7Bb20dbcc58443e0a100600d71
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Tsane lives with his grandfather and their cow, Cvetka, on a remote hilltop. Except for their neighbor, the teacher, they are the village’s only inhabitants. One day, Tsane’s grandfather tells the young man that he is dying. He makes Tsane promise to go over the three hills into the nearest town and sell Cvetka at the market there. With the money, he must buy a religious icon, then anything he really wants, and finally he must find a wife to bring home. In town, Tsane easily fulfills the first parts of his promise but how is he going to get home with a wife before his granddad dies? That’s when he meets Jasna, who’s late for school as usual... Au sommet d’une colline isolée au fond de la campagne serbe vivent Tsane, son grand-père et leur vache Cvetka. Avec leur voisine l’institutrice, ce sont les seuls habitants du village. Un jour, le grand-père de Tsane lui annonce qu’il va bientôt mourir et lui fait promettre qu’il franchira les trois collines pour rejoindre la ville la plus proche et vendre Cvetka au marché. Avec l’argent récolté, il devra acheter une icône et un souvenir. Enfin, il lui faudra trouver une épouse. Arrivé en ville, Tsane n’a aucune difficulté à exaucer les premiers vœux de son grand-père. Mais comment faire pour trouver une fiancée et la convaincre de le suivre au village avant que son grand-père ne disparaisse ? STUDIOCANAL FRENCH PRESS IN CANNES / INTERNATIONAL PRESS IN CANNES / MARKETING INTERNATIONAL PRESSE FRANÇAISE À CANNES PRESSE INTERNATIONALE À CANNES Frédérick Gautier Jérôme Jouneaux, Isabelle Duvoisin Charles McDonald Tel :+33 6 10 13 81 71 & Matthieu Rey [email protected] [email protected] Pavillon Riviera Sue Watkins 6, avenue Branly 06400 Cannes [email protected] Premier PR PRESS COORDINATOR Tel :+33 4 92 18 81 69 Villa Ste Hélène - 45, Bd d’Alsace - 06400 Cannes Stéphanie Bro Tel :+33 4 93 99 03 02 - Fax :+33 4 93 99 05 51 Tel :+33 6.12.68.59.54 [email protected] FILMOGRAPHY 2004 Life Is A Miracle 1998 Black Cat, White Cat Silver Lion at Venice 1995 Underground Golden Palm at Cannes 1993 Arizona Dream Silver Bear at Berlin 1988 The Time of the Gypsies Best Director Award at Cannes IL TIENT TOUTES SES PROMESSES 1985 When Father Was Away On Business Golden Palm at Cannes 1981 Do You Remember Dolly Bell ? Golden Lion for Best First Film at Venice Emir Kusturica is a member of an exclusive group of filmmakers who have won two Golden Palm awards at the Cannes film festival, for Underground (1995) and When Father Was Away On Business (1985). But he’s not an exclusive FILMOGRAPHIE filmmaker. He has won awards at every major festival. His offbeat tales of the trials and tribulations of life in the Balkans don’t just 2004 La vie est un miracle charm critics and juries, they please audiences all around the world. The Time 1998 Chat noir, chat blanc of the Gypsies, Arizona Dream, Black Cat White Cat, Kusturica’s movies are Lion d’argent à la Mostra de Venise visually stunning, cinematically daring, musically innovative and always very, 1995 Underground very memorable. Palme d’Or au Festival de Cannes Promise Me This - the beautiful story of Tsane, a boy who promises his grand 1993 Arizona Dream -father that he will return to his village a man - is in the finest tradition Ours d’argent au Festival de Berlin of the director’s work. Funny, moving, romantic, colorful and poetic, the film offers 1988 Le Temps des gitans a glimpse of another world while touching on universal values and issues. Prix de la mise en scène au Festival de Cannes 1985 Papa est en voyage d’affaires Palme d’Or au Festival de Cannes Emir Kusturica fait partie du cercle fermé des réalisateurs qui ont remporté 1981 Te souviens-tu de Dolly Bell ? deux Palmes d’Or au festival de Cannes ; ce sont Underground (1995) et Papa Lion d’or de la première oeuvreà la Mostra de Venise est en voyage d’affaires (1985) qui lui ont valu cet honneur. Les autres grands festivals de cinéma ont eux aussi reconnu son talent en lui décernant plusieurs récompenses. Ses contes excentriques sur les tribulations de la vie dans les Balkans ravissent non seulement les critiques et les jurys de festivals mais aussi les spectateurs du monde entier. Le Temps des gitans, Arizona Dream, Chat noir, chat blanc… Quiconque a vu un des films de Kusturica en garde un souvenir impérissable : chacune de ses œuvres est portée par une photographie remarquable, une mise en scène audacieuse et une bande originale novatrice. Promets-moi, c’est l’histoire de Tsane , un jeune homme qui promet à son grand- père que, lorsqu’il reviendra au village, il sera devenu un homme. Ce film vient enrichir l’œuvre magistrale de Kusturica. Drôle, émouvant, romantique, bigarré et poétique, Promets-moi invite le spectateur à découvrir un monde différent tout en abordant des thèmes universels. PREMIÈRE PROMESSE... LA VACHE The town is a two - days walk away, over three hills. You know you’ve reached it when you see the lights from the final hill. They make the night sky glow and keep Tsane from sleeping. But it’s worth the trip. Cvetka is a beautiful cow and Tsane will get a good price for her. The trouble is, he’s never seen money before and can’t count higher than 10 ! Pour se rendre en ville, il faut marcher pendant deux jours et franchir trois collines. Les lumières de la cité, visibles du sommet de la troisième colline, annoncent que l’ arrivée est proche. Elles illuminent la nuit et empêchent Tsane de dormir. Cependant, le jeu en vaut la chandelle : Cvetka est une belle bête, Tsane peut en obtenir un bon prix. Pourtant, il y a un hic : il n’a jamais manipulé d’argent de sa vie et ne sait compter que jusqu’à dix ! “Va en ville avec Cvetka et vends-la au marché” DEUXIÈME PROMESSE... UNE ICÔNE This one’s easy. Except that Tsane nearly sells the cow for peanuts to two farmers who are delighted to exploit his ignorance. Luckily, Milun steps in. He was a friend of Tsane ’s father. The boy looks just like him. Tsane wouldn’t know. His parents died when he was very young. Thanks to Milun, Tsane has a bundle of cash in his pocket. Now he’ll never be lonely. He has an icon he can talk to just like his Granddad. Cette promesse devrait être facile à honorer. Pourtant, Tsane manque de vendre la vache pour un prix dérisoire à deux fermiers ravis de profiter de sa naïveté. Heureu- sement, Milun intervient. C’était un ami du père de Tsane . Il dit au jeune homme qu’il ressemble comme deux gouttes d’eau à son père. Tsane l’ignorait : ses parents “Buy an icon at the church” sont morts alors qu’il était encore très jeune. Grâce à Milun, Tsane réussit à empocher une coquette somme d’argent. À présent, “Va à l’église et achète une icône” il ne sera plus jamais seul : comme son grand-père, il a une icône religieuse à qui parler. TROISIÈME PROMESSE... UNE ÉPOUSE Tsane protests that he’s too young for a wife. But a promise is a promise, so he starts to look for one in town. And looks and looks. He doesn’t know that staring at pretty young women can get you into trouble. Then, Tsane meets Jasna. He plays his pipe for her and tells her the good news. They’re going to be married. For some reason, she says no. His Granddad warned him. Women are strange creatures! Tsane proteste, il est trop jeune pour se marier ! Malgré tout, une promesse est une promesse et il finit par se mettre en quête d’une épouse. Il observe, il scrute... Le jeune “Find a good and pretty wife” homme ignore qu’en regardant avec insistance les jeunes et jolies femmes, il peut s’attirer des ennuis. Puis, il fait la connaissance de Jasna. Il joue du pipeau pour elle et lui annonce la “Trouve une épouse qui soit gentille et belle” bonne nouvelle : ils vont se marier. Bizarrement, elle refuse. Son grand-père l’avait pourtant prévenu : les femmes sont des créatures bien étranges ! “Buy anything you really, really want” “Achète tout ce qui te fait envie” QUATRIÈME PROMESSE... UN SOUVENIR What could Tsane want that he doesn’t have back in his village ? He tries to buy Jasna. After all, her mother is happy to sell her. She’s sold everything else in the house of any value. Even if it’s only sentimental value. But Jasna makes her mother give the money back. She refuses to be sold to Tsane. That gives him an idea. Maybe he could buy something that Jasna really, really wants... Que Tsane pourrait-il vouloir qu’il n’ait pas déjà dans son village ? Il décide finalement d’acheter Jasna. Sa mère accepte avec plaisir de la lui vendre ; d’ailleurs, elle a vendu tous les objets de valeur qu’elle possédait, même ceux qui n’avaient qu’une valeur sentimentale. Jasna pousse sa mère à rendre l’argent à Tsane , elle refuse qu’on la vende au jeune homme. Soudain, Tsane a une idée : et s’il achetait quelque chose que Jasna tient vraiment à avoir ? GRANDDAD I wish you luck, Tsane.