Name: Class: My Townland Story Name:

Class Where do you live? Work

Go to the map in the centre of your booklet. Write down the name of three townlands which touch your townland: , and touch my townland.

What does your townland name mean?

What date did your townland come into modern use?

Write down the Old English name of your townland:

In which civil parish is your townland?

In which townland was your parent/carer born? Follow On Work In which townland was your parent or carer’s mother or father born?

In which townland was your parent or carer’s grandmother or grandfather born? Boys School 1923

Crossmaglen Girls 1925

Can you bring in a school photograph of your grandparent or great grandparent or borrow Follow On Work one from a neighbour?

When was it taken?

What is the name of the school where it was taken?

KILLEEN My Townland – My People

Go to the website www.askaboutireland.ie. Follow Click on ‘Griffith’s Valuation Of Tenements’. On Work Select ‘Griffith Places’. Put in the name of your townland where it says placename. You can also search by: County, , Parish, or Class Union. Find and write down: Work

1. The name of the landlord (immediate Lessor):

2. The name of the occupier (if anyone has the same name as you, this may be your ancestor):

3. Look at the list of family names and see if you recognise any of the families you know that are still living in your townland. and still live in my townland. 4. How many houses were in your townland? 5. Do you know how many there are now? 6. How many people had only LAND in your townland? 7. What is the total acreage of your townland? 8. Of the people who had a house and land, what was the average/ mean acreage of each holding? (Hint: add up all the acreages and divide by the number of families). 9. Do you think this is this more or less than today? How do you know?

Just for Local Townlands Fun! Find and circle the 10 townland names and find out what they mean.

Seafin –Finn’s seat Clogharevan – Cashel – The stone ring Ploughmen’s stone fort Moybane – The white plain Tievecrom – The sloping Dorsey – The doors or hillside gateway Knockavannon – Duburren – Black rocky Tullyah – The hillock of the O’ Bannon’s hill district ford Cortamlat – Quarter of the burial ground Y DRUMCROW CREGGAN UPPER DR

E C U GRANEMORE BALLINTATE E MMILL CARNACALLY

L Y E O N A PP G R

G HA D K H CORCREEGHY R Y L O

AGHINCURK G TUL E R R LISADIAN L EY RATHCARBRY R R A H A ILL R A T A Y L D N G A W A G H N IL T E ARMAGHBRAGUE T B A L TURMORE T I CARNMEEN G G L U R A F A L KNOCKAVANNON F U N U V L L D A Y Y S I S E M L G N DRUMHARRIFF U L O DUVERNAGH C DRUMNAHUNSHIN M L U H O A A L S A R N Y H G ER K M T U O H M L A AUGHNAGURGAN R W G R E N D Y L A Y N N A H S G N CLOGHAREVAN O CARRICKANANNY I S CL W M GLASSDRUMMOND Y CARRICKGALLOGLY L A L G DAMOLLY H U H A T E SHEEPTOWN Y N R L ESHWARY N A L

W A K U C

A D C T H BALLINTEMPLE N L

R E E E O A DRUMCASHELLONE A R L L

P G S T Y R

P

S H U Y I O LISDRUMGULLION

R O L M R

E C

C O A DERRY BEG A

K CARNEYHOUGH R G

R

C

E H I Y R N C CROBANE R L I

A A C L R CORTAMLAT I R N K R A

N M B CARRICKACULLION I C U C A K R R CREEVE CAVANAKILL M C A CARNAGAT D S L C Y W T O BELLEEK K N O U G E TULLYVALLAN R R H E E R G A N K O

N E H A A IG C V BALLINLARE N I H G S

R A N N N R I BALLYHOLLAND LOWER

K A CROSS A A R BALLYNACRAIG C H C R

K O E G

C K C L A A DUBURREN E Y L G M R L G

R A N A I A ALTNAVEIGH E N G L A L T D O L L G B LISDRUMLISKA L

Y U A A H L L CAMLY M M L L H A U Y

G T K DRUMALANE N BALLYHOLLAND UPPER O A A CARNACALLY B L N L A C T E A A L A

C S L M N S K Y I COMMONS N N

M L

A A

C N A A CARRICKNAGALLIAGH G I CARRIVEMACLONE C

L R H D L R B CLOGHOGE CARROGS

E E A I A

C R R B K N M

O G N E

O V A N

SKERRIFF I

N G T

I D A T F R V L E DOCTOR'S QUARTER F A E N O G E U N DRUMALTNAMUCK A H M N I R L R D C I I BALLARD S GREENAN E K M F I A N U B V

S L U A N L I A T A E L L A Y N H L BALLINTEMPLE E Y I S L L

L L G H F Y

L L U A I M FATHOM LOWER A A N K B O T N B R U R

A A A E L BURREN L L

B L E

DORSY C N Y L I G G M Y W A O G K H A O N F L A F E M U C T O L IR D E C R A H E W U A G L E A L V E L Y L LY U E O U T A N M V M H U N A E A H F M CLONLUM N L A D G KILTYBANE LISLEITRIM N L T E N A A A Y H A L R H I N O R T A G R T A M C U KILLEEN O L V E A W D A A CASHEL U R P U L M W M P M L A L A E T O R E UG P R H H T E O E R F E R N ANNAHAIA R E E R I SHEETRIM E CARRICKALDREEN F S D O L A U U

N F G E F M

D H R

U I

A L C L G L

TEER M A L L CLONTYGORA E

A H R E E L B T G G R L O I E R F H A G Y N A

F N B A G O

CLOGHOGE U A

N C N F V

D

N I L A A S E O

E D N L G D A A L H

H G E G SHANROE I N G G L M CORLISS N A E U L C O Y R L R A Y I C L T G R K I U A N N DRUMINTEE N CLARBANE L N A L E N C L Y E U L A R A L Y R C R D L D R R S E U S A N M O C G R B O H O SHEAN S G Y CARRIVE FOUGHILL OTRA E U O CREGGAN BANE GLEBE T A R P L A U T URCHER L P H T K L A L E Y I E N I E M D C S L V E A A O Y O A N L E D M C N L N R O N C E R R A R G B E R Y E I C M L C O E U CORNAHOVE R L K M V O R E S D GLASDRUMMAN A K S L S M I E A S T E C I CARRICKBROAD G C BALLYNACARRY R L SHEILAND A K MONAGUILLAGH A E L N C A N G C O U D DRUMMUCK A N L LISS R T R L ARAW U N BALLYNACLOSHA A M O V M CARRICKAMONE I M O O L N U L U N E C A T E K G H KILLEEN H I N C C H L AG A L L PP A V A O GLASDRUMMANAGHY A B A R O C Y L A L L N D O A A M G E N H R N R A Y G H G A 0 0.5 1 2 3 4 D CLONALIG Miles D R U M µ B O Y Where is your townland? Ask about Ireland – your environment

My Townland – my changing countryside. Class Work

Using the map in the centre of this booklet find your townland and draw an outline of it in the frame on the page opposite. Follow On Work Go to the website www.askaboutireland.ie.

Click on ‘Griffith’s Valuation Of Tenements’, then choose ‘Griffith Places‘ Type in your townland name in the placenames box and click on ‘search‘. Click on map views icon (choose the larger magnifier to see the map more clearly). Hint: You can use the slider in the top right hand corner to change the map from historic to modern to see the changes. Also if you click on satellite in the top left hand corner and then use the slider you can see the old map and the modern satellite imagery at the same time.

Mark on your map • Features such as mountains, lakes, rivers, boundaries and woods from the modern map. • Using different colours, show features which have disappeared since 1860s such as forts, roads, field boundaries, standing stones, cromlechs and woods. • The house where you live/where your ancestors lived? • Count and record the number of houses which have disappeared?

You may see some features on the map that you don’t find on modern maps, Look out for stone age Cairns on the old maps. Even if you don’t see them on today’s maps they are still there on the land. These places often feature in townland names.

Name one example of each of these monuments in South Court Tomb: Dolmen/Cromlech: Passage Tomb: Crannógs: Name two crannógs in South Armagh and My townland

WELCoME TO Follow Find your family On Work Search for ‘National Archives Census Ireland’ or go straight to www.census.nationalarchives.ie.

Click on ‘Browse Census’ in the top bar.

Click on the census year ‘1901’ and then click on ‘Armagh’ The DEDs (District Electoral Divisions ) which cover South Armagh are Ballymyre, , Camly, Cloghoge, Creggan Lower, , , Dorsey, , Jonesborough, Killeavy, Lathberget, Lisleitrim, , Moybane and . Hint: you might not know exactly which is yours but choose one with a familiar name to your locality, click on it and see if your townland is in it.

Click on your townland and then choose your family name if it is there, or choose another name, maybe of a neighbour or someone you know in your townland. If you want, just choose a name you like the sound of!

Click on ‘original census’ form for that name

1. How many in the household could read and write? 2. What were the occupations of the family? 3. Where were they born? 4. Did they have a servant? Yes/No

Go back to the townland and click on ‘occupants’ then scroll down to ‘houses and buildings return (form BI)’.

5. How many rooms were in the family home? 6. How many rooms do you have in your house today? 7. Was the roof thatched or slated? 8. In your townland how many houses were 1st class 2nd class 3rd class 4th class ? The class of the house recorded what the walls and roof were made of and how many rooms and windows there were. 1st class houses were the best. Hint: the letters ‘Do’ and the symbol “ mean ‘ditto’ or the same as the entry above. 9. Is any of the above information available in 2016 for your townland? Yes/No 10. Why not? Could you complete a townland study today?

Photos This is a sweathouse.

What do think it was used for?

What is the modern equivalent?

Where would you find it?

This is a typical South Armagh house from the 1920s. How is it different from your house?

Glue in a picture of your house below it.

Hint: you can use Google maps streetview to find your house and print the page out.

KILTYBANE Treasures of South Armagh Go on a treasure hunt when you are out and about in South Armagh. See if you can recognise some of the places shown here and on the front cover of this booklet.

Write their names and the townlands they are in (use the map in the centre pages) and then tick them when you have actually been there and seen them.

For further information about townlands in South Armagh, go to www.ringofgullion.org. Designed by www.wibble.ie