LIVET-ET-GAVET | | | VILLARD-REYMOND | VILLARD-NOTRE-DAME | LA GARDE-EN- | LE FRENEY-D’OISANS Les Pépites de l’Oisans L’OISANS AU RYTHME DE SES PETITS VILLAGES The gems of Oisans - Oisans at the pace of its small villages Slow tourisme

Alpe d’ L’Oisans dévoile ses secrets... Oisans reveals its closest secrets

LA GARDE

ENOISANS

oisans.com •

LIVET ETGAVET OULLES BOURG-D’OISANS LE FRENEY

D’OISANS Les Pépites de l’Oisans l’Oisans Pépitesde Les

ORNON

VILLARDREYMOND Les 2 ALpes

VILLARD NOTREDAME LA GARDE-EN-OISANS

Sommaire ? CONTENTS On commence par où

col, village et station • 1001 activités en Oisans p.4 1001 things to do in Oisans ORNON Un village 16» nid d’aigle • Slow tourisme p.5 12 «

LIVET-ET-GAVET VILLARD-NOTRE-DAME

18Ancien siège de berceau8 de l’Hydroélecricité la Châtellenie d’Oisans

ET-GA ULLES RNON -REYM TRE-D ARDE- ENEY- T- V O O RD O O A G E R D E E N M N F ’O T A N - A - E V L E L O I I D D L L S L I R I

A S

V

A N

A

L

S N

L

I S V

Grand angle Pour parfaire la liste des petits villages sur les sommets de l’Oisans munissez vous de la brochure de la Vallée du Ferrand et découvrez ses petits villages préservés, Mizoën, 10 Besse-en-Oisans et Clavans-en-Haut-Oisans. LE FRENEY-D’OISANS

• Itinérance p.22 VILLARD-REYMOND Routes 20 Une petite question ? Un carrefour idéal Any questions ? • Hébergements p.26 Accommodation OULLES Office de tourisme du Bourg-d’Oisans Quai Docteur Girard - 38520 Bourg d’Oisans C +33 (0)4 76 80 03 25 B [email protected] • Commerces et services p.31 Bureau d’Information Touristique du Freney Shops and Services C +33 (0)4 76 80 05 82 B [email protected] D oisans.com • Accès aux villages p.34 14 ! How to get to to the villages Différent par nature 2 Les Pépites de l’Oisans Les Pépites de l’Oisans 3 1001 activités en Oisans À la découverte des 1001 ACTIVITIES IN OISANS petit tour d’horizon petits villages de l’Oisans EXPLORING THE SMALL OISANS VILLAGES Envie de séjourner dans un petit village tout en profitant des activités Do you fancy staying in a small village, whilst benefiting from everything on offer in the key resorts ? Well, there’s des grands centres touristiques ? Inutile de louer avec la foule, choisissez un no need to fight the crowds as you can choose accommo- Prendre son temps, coin paisible et profitez de toutes les activités des villages et stations de dation in a peaceful village and make the most of local ac- au calme, seul ou en tribu... calme sérénité tivities. Sleep peacefully, enjoying the tranquility of village l’Oisans. Dormez au , profitez de la des ruelles étroites et life and then set off for a day of rafting or paragliding just filez pour une journée rafting ou parapente à 20 minutes de là ! 20 minutes away ! LIVET-ET-GAVET > OULLES > ORNON > VILLARD-REYMOND > VILLARD-NOTRE-DAME > LA GARDE-EN-OISANS > LE FRENEY-D’OISANS

T née T on V 3 domaines VTT et une d Des idées de randonnées avec la n trentaine d’itinéraires dans a carte Randonnée en Oisans et 950 km r la brochure VTT en Oisans . de sentiers avec les cartes et topos Mountain-biking : 3 MTB areas L’Oisans au Bout de Pieds (p. 22) and 30 routes described in the Hiking ideas with the “Oisans hiking map” “VTT en Oisans” brochure. brochure and 950 km of waymarked trails in “L’Oisans au bout des pieds”. “Le temps a une autre saveur

o cl quand on le passe à... y c Des itinéraires mythiques Compter les moutons dans vive Rafting, canyoning, canoë à découvrir ux s ... a dans la brochure e une rubrique dédiée sur oisans.com les alpages Cyclo en Oisans . (À voir, à faire > Activités sportives) Cycling : all the iconic Whitewater : Rafting, canyoning, Regarder dans le ciel passer routes are included in canoeing... a section of the website the “Cyclo en Oisans” is dedicated on oisans.com les nuages brochure. Écouter le bruissement de la faune sauvage…”

Livet 650m “Time takes on a new meaning when you spend it... La Garde Oulles en-Oisans Le Freney Counting sheep in the pasturelands, Gavet 1400m 970m 475m d’Oisans 930m Watching clouds float by in the sky, Ornon Listening to the rustling of wildlife…” 1230m Slow Tourisme Villard Reymond en Oisans... 1650 m Station du Villard Voyager autrement… Prendre le temps de découvrir, Col d’Ornon Notre-Dame 1371m de savourer l’authenticité des lieux et d’une nature 1520 m tiv restée sauvage, privilégier les rencontres et déguster ac it é t s 10 musées et de nombreuses e les gourmandises locales. Havre de paix pour votre

c

u expositions sur oisans.com s

l séjour ou escapade ressourçante à la journée, c’est e

t

é

u Museums and cultural activities : s

r

u

e selon vos envies. M

l l s e details of the 10 museums and many exhibitions on oisans.com Quel bonheur de se couper du rythme de vie actuel, au contact d’habitants qui ont choisi de s’en éloigner de V pour de bon et avec qui les échanges sont si enrichis- la i a a Escalade et Via Ferrata c F sants. Avec un peu de chance vous oublierez le chargeur s 7 via ferratas, des dizaines de voies e

E

r

r d'escalade et de murs artificiels. de votre téléphone et plus rien ne perturbera votre tête

a

t a Climbing/via ferrata : 7 via ferratas, dozens of climbing Réservez votre activité à tête avec le paysage et un bon bouquin ! routes and climbing walls (brochure : Via ferrata sur oisans.com et escalade en Oisans). Travel in a different way… take the time to explore, to enjoy the authenticity of local places and unspoiled nature, meet people and taste local specialities. You decide whether you’d prefer to remain in rs La gamme des loisirs disponible en oute Agriculteurs, artisans et musées si R d i e your haven of peace or go out for an invigorating day. It feels so good o Oisans est très large, découvrez-la a s proposent des visites et animations dans la L l to take a break from the hectic pace of everyday life, to meet local resi- sur oisans.com S brochure Route des Savoir-Faire de l’Oisans

a dents who have chosen to make a permanent break and have so many

v

Leisure activities : there is a huge range of o The Route des Savoir-Faire : farmers, artisans

i interesting things to share. With a bit of luck, you’ll have forgotten

r

e

-

r F i and museums organise visits and events, brochure : leisure activities available in Oisans, take a look a your phone charger and nothing will disturb your tête-à-tête with the on oisans.com. “Route des Savoir-Faire de l’Oisans”. scenery and a good book !

4 Les Pépites de l’Oisans Les Pépites de l’Oisans 5 7 jours dans les petits villages de l’Oisans 7 DAYS IN OISANS’ SMALL VILLAGES

Suivez le programme au fil d'une semaine pour vous imprégner de l'âme des petits villages et de la magie des paysages.

Follow our week-long programme to discover the soul of the small villages and the magic flavour of the local scenery.

6 Les Pépites de l’Oisans Les Pépites de l’Oisans 7 LIVET-ET-GAVET VOUS PROPOSE... Livet-et-Gavet JOUR 1 Livet-et-Gavet

UN RIOUPÉRUCHON, LIVETON ET GAVETON / UNE RIOUPÉRUCHONNE, LIVETONE ET GAVETONE 500 m. / VILLAGE DE VALLÉE 15 MINUTES DE BOURG-D’OISANS

et-g lles non d-rey re- -en- rene t- a u r r m ot da e o F y- e v o o a o n d i l m r s d v e n - e e ’ t l a a i d d L g O i n l r

i

v s

a

s

a

l

a

l

l

n

i s v Le sentier des Gorges de la Romanche Porte d’entrée de l’Oisans, Livet-et-Gavet égrenne ses hameaux le long de la Romanche, et la passerelle himalayenne Petit tour vers rivière tumultueuse qui a permis à l’Oisans d’entrer dans l’ère de l’industrialisation. 15 m de long, 10 m au-dessus du lit de la industrie hydroélectrique (propre !) et tourisme Du musée de la Romanche à Livet village : Aujourd’hui, la commune s’éveille grâce à de nouveaux projets et s’ouvre aux fougueuse Romanche (ce qui la met hors de se complètent. L’itinéraire vous fera passer par distance 4 km - Temps 1h - Dénivelé 100 m portée de la crue centennale), cette passerelle le musée de la Romanche et remonter la vallée 15 m long and 10 m above the Romanche river, this Hima- visiteurs… Découvrez son histoire en remontant le temps le long de la Romanche. souple est une première en Oisans ! Telle une par des hameaux à la quiétude étonnante, layan bridge is a first for Oisans ! It is the high point of a 4 km Promenez vous dans les hameaux pour apprécier l’autre visage de la commune. attraction à elle toute seule, elle est le point serpentant entre prés, anciennes fermes et path to explore a valley that is currently being de-indus- d’orgue d’un sentier de 4 km qui permet de projet industriel d’avenir. Un petit conseil : tout trialised. The path starts at the Museum and continues Loin de la route, des coins insoupçonnés méritent le détour. through the hamlets up the valley, winding its way through redécouvrir cette vallée après une longue commence par la visite du musée... meadowland, old farms and future industrial projects. From période de désindustrialisation. Aujourd’hui the museum to Livet village : 4 km / 1 hour / +100 m.

Berceau de Pause culture au l’hydroélectricité Musée de la Romanche Le musée présente les temps forts pour la vallée de mémoire continue donc pour le musée. ituée sur la route des vacances, Livet-et-Gavet est de la Romanche liés à la géologie et à l’indus- Un parcours « Sur les pas de Charles-Albert un passage obligé pour rejoindre les grands pôles trialisation : le développement des usines, la Keller » invite à découvrir le patrimoine touristiques de l’Oisans. Peu de monde imagine que la vie des hommes et l’histoire des paysages. Les industriel de Livet dans le sillage de l’industriel, commune a été la première à dynamiser la région grâce données naturelles, les ressources minérales, avec comme point de départ l’usine des Vernes, Sà la révolution industrielle : la force de l’eau a lancé le moteur l’énergie hydraulique ou les réserves en bois classée au titre des Monuments Historiques des industries et de l’emploi bien au-delà de l’Oisans (plus de ont permis le développement de différentes (flyer disponible au musée). Contact p. 33 5000 travailleurs). formes d’industries au fil des siècles : martinets The museum presents the local geology and the au Moyen-Age, hauts-fourneaux, papeteries, highlights of industrialization, including the develop- Vallée rurale depuis l’Antiquité, la Romanche est un axe stratégique puis électrométallurgie et électrochimie. ment of factories, how the locals lived and the history dès l’époque romaine pour se rendre en Italie. La vie y était calme Aujourd’hui, la vallée de la Romanche est au of the landscape. These days, the valley has undergone significant changes and few witnesses remain to testify e jusqu’au 20 s. Puis, avec la houille blanche, une multitude de centrales cœur d’une transformation profonde qui doit to its industrial past. The museum keeps the memory hydroélectriques s’est développée au fil de l’eau, mais aussi une cité in- aboutir à la disparition d’une grande partie des alive. A walk called “In the footsteps of Charles-Albert dustrielle avec logements, chemins de fer, cinéma, écoles, dispensaires, témoins de son histoire industrielle. Le travail Keller” starts at the the Usine des Vernes. parcs… Elles ont éclairé et chauffé des millions de personnes d’une énergie renouvelable pendant plus d’un siècle. À la fin de l’ère industrielle, les usines ont fermé laissant des vestiges industriels aux bords de la Romanche. Le chemin de fer a laissé place à la route et la population a lentement diminué. Depuis les années 80, la commune recréé du dynamisme : déviations Escalade et blocs grimpe attitude de Gavet et de Livet pour leur redonner un peu de bon air, création d’un En une vingtaine d’années, la grimpe de blocs différents, tout cela parfaitement desservi musée pour retracer l’histoire de la vallée et un nouveau projet hydroé- s’est fortement développée à Livet-et-Gavet. par la route. lectrique avec la “nouvelle Romanche” alors que l’on fête les 100 ans De Séchilienne à Rochetaillée, en passant Voilà pourquoi la basse Romanche est de l’électrométallurgie. par les sites mythiques de Rioupéroux, il devenue une véritable « mecque » du bloc, y a des blocs de gneiss de partout, issus réputée dans toute la région grenobloise… des éboulements successifs et atteignant Un détour obligé pour les adeptes ! jusqu’à 8 mètres. Le site se développe grâce The birthplace of hydroelectricity From Séchilienne to Rochetaillée, via the iconic sites à quelques grands noms passés par là pour in Rioupéroux, there are blocks of gneiss everywhere Livet-et-Gavet is the gateway to Oisans and its hamlets are dotted along the fast- la qualité du rocher, les profils variés et le up to 8 metres high, resulting from a series of rockfalls. flowing Romanche river, which enabled Oisans to enter the era of industrialization. potentiel énorme des lieux : plus de 500 pas- The site is well-known for the quality of the rock, the range of climbs available and its potential : over 500 Everyone drives through Livet-et-Gavet on their way to the main Oisans resorts. sages allant du 3+ au 8c ! En secteur urbain passages from 3+ to 8c ! And all within an easy walk The village brought new life to the region thanks to the industrial revolution, when ou aux abords de la Romanche, beaucoup de of the road. the sheer force of the water drove both industry and jobs (over 5,000 people worked possibilités, avec des niveaux et des paysages here). The Romanche valley has been important since ancient times as it is a strategic route into Italy. Water lead to the development of a number of hydroelectric power stations, which have been producing renewable energy for over a century. Then the factories closed, the roads took over from the railways and population began to dwindle. Since the 1980s however, the village has been given a new boost and À NE PAS MANQUER ! CÔTÉ PRATIQUE ET CE N’EST PAS TOUT... opened up to visitors, with a by-pass to clean up the air, a museum and a new hydroelectric project. Juillet Journée portes ouvertes * Membres de la Route des Savoir-Faire : * « Formes et Volumes» et «Tout en Mosaïque » (p.32) des Pompiers Piscine municipale de Gavet * Décembre Marché de Noël * Tous les contacts p.26 > 33 * Maison Charles-Albert Keller * Rocher de la Tête de Louis XVI à Rioupéroux

8 Les Pépites de l’Oisans Les Pépites de l’Oisans 9 OULLES VOUS PROPOSE... Oulles JOUR 2 Oulles

UN DROUILLET / UNE DROUILLETTE 1400 m. / VILLAGE DE MONTAGNE 22 MINUTES DE BOURG-D’OISANS

et-g lles non d-rey re- -en- rene t- a u r r m ot da e o F y- e v o o a o n d i l m r s d v e n - e e ’ t l a a i d d L g O i n l r

i

v s

a

s

a

l

a

l

l

n

i s v

Au bout d’une étroite route escarpée, typique de l’Oisans, niché sur les flancs du massif du Taillefer, Oulles fait face aux Grandes Rousses et aux célèbres sommets du Parc national des Écrins. Refuge du Taillefer Un petit tour vers Juste au-dessus du village la vue panoramique est saisissante. La plus petite commune de l’Isère offre un bol d’air face aux grandes stations internationales et fait de l’Oisans À 2056 mètres d’altitude, le refuge fait face à bon repas préparé à base de produits locaux et l’impressionnant Taillefer au sud et au massif bio servi dans une jolie yourte chaleureuse… que un territoire d’une grande diversité. des Écrins à l’est. Sur le vaste alpage qui l’entoure demander de plus ? paîssent 1000 brebis et une trentaine de chevaux Depuis Oulles, 2h30 pour un dénivelé de 656 m. pendant l’été. Construit dans les années 80, Contact p.27 le refuge propose un dortoir de 14 places, mais pas que ! Un marabout sert aussi de dortoir (15 At an altitude of 2056 metres, the mountain hut faces the Taillefer to the south and the Écrins to the east. In the places) et une yourte vous accueille pour les Grand angle summer, 1000 ewes and horses graze on the extensive repas et les festivités. Le plateau des lacs est tout pastureland. The hut has a 14-bed dorm, a marquee tent proche, classé Natura 2000, ce milieu humide sur les sommets At the end of a narrow, steep road, sleeping 15 and a yurt for meals. The Plateau des Lacs so typical of Oisans, nestling on composé de tourbières et de petits lacs est fragile, is a Natura 2000 listed wetland that features peat bogs the mountainside of the Taillefer, respectez ce cadre magique. and small lakes. Please respect this magical setting. From ulles a longtemps été le plus petit Oulles sits opposite the Grandes Une nuit face aux cimes de l’Oisans, avec un Oulles, 2½ hours and 656 m height gain. village l’Isère mais il connaît Rousses and the famous peaks of the aujourd’hui un nouvel élan : Ecrins National Park. The panoramic de jeunes habitants choisissent view from just above the village is Ode venir s’installer pour profiter du cadre quite amazing. A breath of fresh air compared to the major international exceptionnel. resorts, Oulles is a fine example of the wide diversity of Oisans. L’architecture des fermes rappelle que l’activité À l’ancienne ! agricole a fait vivre la population pendant des siècles. Although currently the smallest Chemin historique C’est d’ailleurs les vastes alpages et les prés autour du village in Isère with just 7 year-round residents, the village boasted 296 village qui ont motivé l’installation des paysans malgré in 1851 ! The architectural style of d’Oulles l’isolement des lieux. Les locaux vivaient de leur bétail the farms is a reminder that people Un grand chantier communautaire a permis et la commune louait une partie des alpages à des lived off the land here for centuries. de réhabiliter l’ancien chemin d’Oulles. En transhumants. It was the extensive pastureland and 6 semaines, grâce au soutien et à la bonne Des mines de plomb ont été exploitées à la fin du 18e s. meadows around the village that volonté des villageois et de l’association En 1852, pour éviter les temps morts, des maisons ont encouraged farmers to move there, despite the isolated location. Lead “Oulles en vie”, ce chantier a permis de été construites sur place pour 40 à 50 ouvriers, mais was mined here until the end of the remettre en service le chemin historique ils refusent de travailler en hiver (le filon est à plus de “La route du village est déjà, 18th century, brought down to the d’Oulles, celui qu’empruntaient autrefois 2300 m d’altitude). Une avalanche leur donna raison processing plant in the Romanche les villageois pour monter au village. à elle toute seule, une épopée en détruisant le campement. Le minerai était descendu valley via a winch. Au départ du Pont de la Paute, il vous faudra dans la vallée de la Romanche par un treuil jusqu’à In the old days, the only way to 2h et 680 m de dénivelé pour suivre la trace pittoresque !” l’usine de traitement (par « la combe du treuil »). reach the village was by mule track des drouillets de l’époque. Auparavant les accès au village se faisaient par des from Ornon or Malaine (in the Bourg sentiers muletiers depuis Ornon ou par le hameau de d’Oisans plain). Then a road was cut This historical path to Oulles has been restored Malaine (dans la plaine de Bourg d’Oisans). Puis une out of the rock, completed in 1962… thanks to a community-led project. Through the voie carrossable a été taillée dans la roche et achevée en Oulles was the last hamlet in Isère to willingness of the villagers and the “Oulles en vie” be opened up. association, the 6-week project has brought the path 1962… Oulles fut la dernière commune de l’Isère à être used by locals to walk up to the village back to life. désenclavée. A 2-hour walk from Le Pont de la Paute, with a height gain of 680 m.

! à toute vitesse Descente de Malaine en VTT Une descente sportive pour les férus de l’Oisans. Une épingle en appelle aussitôt VTT ! Classée “rouge”, cette descente ne une autre, le tout au cœur d’une épaisse À NE PAS MANQUER ! CÔTÉ PRATIQUE ET CE N’EST PAS TOUT... s’adresse certes pas aux débutants, mais forêt de hêtres. Vue panoramique sur le massif des elle est représentative de ce que l’Oisans er * A demanding “red” descent, which, admittedly, 1 dimanche de juillet Fête du pain offre en VTT de montagne : 84 épingles, * Grandes Rousses, La Meije et Le Râteau. is not for beginners, but is typical of what is on Fin janvier et au printemps Les Farcis 700 m de dénivelé à dévaler sur 2,5 km ! offer in Oisans for mountain-biking enthusiasts : * * La maison bleue (où est née le 10 mai Ces 3 chiffres résument l’ambiance 84 switchbacks in a dense beech forest. 700 m Mi-août Journée du berger 1933 Julienne Girard, 1ère femme guide- * Tous les contacts p.26 > 33 porteur du Club Alpin Français). d’une des plus belles descentes de of descent to tear down over 2.5 km !

10 Les Pépites de l’Oisans Les Pépites de l’Oisans 11 ORNON VOUS PROPOSE... Ornon JOUR 3 Ornon

UN ORNONAIS, UNE ORNONAISE 1230 m. / VILLAGE DE MONTAGNE 20 MINUTES DE BOURG-D’OISANS

et-g lles non d-rey re- -en- rene t- a u r r m ot da e o F y- e v o o a o n d i l m r s d v e n - e e ’ t l a a i d d L g O i n l r

i

v s

a

s

a

l

a

l

l

n

i

s v Le Plateau des lacs Et c’est parti pour Le plateau du Taillefer étend ses prairies humides sur La Grenonière rejoignez le plateau des Lacs (2h30, 780 m plusieurs kilomètres carrés et abrite de nombreux lacs. Classé de dénivelé) et si vos mollets en veulent encore continuez Ornon, situé sous le col du même nom, est à la limite naturelle entre l’Oisans et le . Natura 2000, les landes, tourbières et milieux rocheux du site jusqu’au majestueux Taillefer (+3h, + 800m). Ce coin agréable offre une grande variété de paysages, de la forêt jusqu’au sommet du sont remarquables par leur richesse biologique. Façonné par The wetlands of the Taillefer plateau extend over several square kms and Site sensible : les réflexes les glaciers, il y a 12 000 ans, le massif offre aujourd’hui un feature a number of small lakes. Listed Natura 2000, the moorland, peat Taillefer, en passant par le plateau des lacs. Toute une mosaïque de cultures et jardins potagers bogs and rock sites boast extraordinary biological diversity. Shaped by du bon randonneur p.23 paysage constellé de lacs. Les conditions d’humidité, d’acidité Le calme et la tranquillité the glaciers, the site is home to some very rare species. Grab your walking A sensitive site : good hiking autour des hameaux montagnards renforce le charme des lieux. et de froid empêchent la dégradation de la matière végétale boots : from La Grenonière to the Plateau des Lacs : 2½ hours and a height practice p.23 enchantent, tout en étant proche de Bourg-d’Oisans et des stations de l’Oisans. qui forme la tourbe en s’accumulant. À vos baskets : depuis gain of 780 m (3 hours and 800 m to continue up to the Taillefer). à la découverte de

Col, village Station du Col HIVER * 8 pistes de ski alpin pour tous niveaux : Le col d’Ornon est “Une station 8,1 km, 3 vertes, 1 bleue, 2 rouges, 2 noires. et station LA station familiale inédite : de l’Oisans : * 4 pistes de ski de fond (en forêt !) rnon s’étire le long du torrent de la balisées : 1 verte (2 km), 1 bleue (4 km), Lignarre en plusieurs hameaux jusqu’au les activités Avec ses pistes de tous niveaux, 1 rouge (6 km) et 1 noire (10 km), elles col d’Ornon qui a été un passage très elle répond aux attentes de sont damées pour la pratique du skating et de l’alternatif. fréquenté... dans l’Antiquité. Il permettait d’une grande, chaque skieur de la tribu. Ode relier la vallée du Drac aux cols du Lautaret puis * 7 circuits raquettes balisés. Avec ses nombreuses activités de Montgenèvre en évitant le lac Saint-Laurent la sérénité hors ski, les moins sportifs ne * 1 espace luge sécurisé. (aujourd’hui plaine de Bourg d’Oisans) et les gorges seront pas en reste. * 2 parcours d’orientation balisés : pour de la Romanche. Le chemin préhistorique est d’une petite !” les enfants avec un questionnaire ludique Avec une nature foisonnante, ensuite devenu une voie romaine. et un pour les adultes plus « sportif ». La Bergerie

les loisirs d’été se font dans un Plan gratuit au Foyer de ski de fond et au ÉTÉ Aujourd’hui vous pourrez grimper au col d’Ornon en vélo cadre verdoyant. gîte le Chamois. de la Lignarre *2 parcours d’orientation, un pour enfant et un pendant les Oisans Cols Series (route réservée aux cyclistes) Le Col d’Ornon is THE family resort * Baptêmes en chiens de traîneaux avec Jimmy et Emilie, installés à plus sportif ! ou pour une belle balade entre La Poyat et le Rivier d’Ornon. in Oisans, featuring ski slopes for all l’Association « Terre Ewenki ». Ornon depuis 2008, élèvent une Itinéraire plein de surprises : tufière et sapin remarquable levels and a wide range of non-skiing * Équitation : encadré par un professionnel sur soixantaine de brebis laitières. (42 m de haut pour 4 m de circonférence, quand même) activities for the less athletic, to- En pratique libre, possibilité de faire du ski de nombreux itinéraires selon votre niveau. Ils produisent des fromages frais gether with summer leisure activities de randonnée et de la cascade de glace et forêt d’aulnes blancs. Côté rando, tentez aussi la montée * Escalade : la dalle de Chantelouve (17 voies, cotations et affinés, yaourts et fromages in a verdant landscape. (cascade de la Combe de la Pisse ou cascade depuis Bourg-d’Oisans par le sentier de la Lignarre jusqu’à de 3a à 6b) et le site de La Chalp (plus sportif, du 5b au 8b). blancs mais aussi de la viande du ruisseau du Buo). d’agneau. Ils élèvent leurs brebis La Pallud ou, si les molets vous en disent, continuer jusqu’au Vous pourrez aussi pratiquer librement le cerf-volant (qui de manière raisonnée col. Pour ce qui est des plaisirs de la neige la station du * 8 downhill ski slopes for all levels : 8.1 km, dit col dit vent !), le vélo comme le VTT, la randonnée avec (alimentation sans OGM). Col d’Ornon, à dimension humaine donc familiale, est 3 green, 1 blue, 2 red, 2 black. le topo-guide “L’Oisans au Bout des Pieds”, etc... ultracomplète et le tout loin de la foule ! * 4 way-marked nordic ski trails (in the woods): Membre de la Route des 1 green (2 km), 1 blue (4 km), 1 red (6 km) * 2 orienteering trails, one for children and one more demanding. Savoir-Faire, la bergerie organise and 1 black (10 km). * Horse-riding : supervised by a professional on a choice of routes un goûter pour faire déguster ses * 7 way-marked snowshoeing loops. according to your level. produits, réservez vite ! Ad. 8 €, * 1 secured sledging area. * Climbing : the Dalle de Chantelouve (17 routes, from 3a to 6b) Enf. 6 € (4 à 12 ans). Contact p.31 * 2 way-marked orienteering trails : one for children and the more demanding La Chalp, from 5b to 8b. with a fun quiz and a more demanding trail for Also kite-flying (mountain passes are generally windy), cycling/ Jimmy and Emilie have been breeding adults (map free from the Nordic skiing mountain-biking and hiking using the guide “L’Oisans au Bout sheep for milk in Ornon since 2008, hut and the gite Le Chamois). des Pieds”. using sustainable methods (no GMOs). * Sleigh dog trips organised by the Association They produce fresh and ripened cheese, “Terre Ewenki”. yoghurt and lamb and organise teas to enable visitors to taste their produce. Adults €8, children (4 to 12 years old) €6. Ornon is on the natural border between (now the Bourg-d’Oisans plain). You can Oisans and the Valbonnais. It features cycle up to the Col d’Ornon during the a wide variety of scenery, ranging from Oisans Col Series (roads are closed to forests, to a plateau of lakes and the top traffic) or enjoy a ride between La Poyat of the Taillefer. and Le Rivier d’Ornon. This route is full of surprises – volcanic tuff, a remarkable À NE PAS MANQUER ! CÔTÉ PRATIQUE ET CE N’EST PAS TOUT... Ornon comprises a number of hamlets pine tree (42 m high and with a 4 m strung along the Lignarre river up to the Sapin remarquable circumference) and a forest of white Festival Semaine 34 * mountain pass, which was very busy… in * alder. For those who come for the snow, (tous les 2 ans, les années paires) * Tufière ancient times ! It linked the Drac valley the Col d’Ornon resort offers the full to the Lautaret pass and on to the Mont- * Faille du Col d’Ornon range of winter sports, all far from the * Trail de l’Oisans gènève pass, avoiding the St-Laurent lake crowds. Tous les contacts p.26 > 33

12 Les Pépites de l’Oisans Les Pépites de l’Oisans 13 VILLARD-REYMOND VOUS PROPOSE... Villard-Reymond JOUR 4 Villard-Reymond

UN PETARON, UNE PETARONE Ambiance 1650 m. / VILLAGE DE MONTAGNE 30 MINUTES DE BOURG-D’OISANS chaleureuse au Gîte de l’Eau Blanche et-g lles non d-rey re- -en- rene t- a u r r m ot da e o F y- e v o o a o n d i l m r s d L’ancienne école communale a tagnarde, un accueil convivial, à v e n - e e ’ t l a a i d d L g O i n l r

i repris du service ! Transformée en l’image de Villard-Reymond, le

v s

a

s

a

l

a

l auberge en 1993, elle est un vrai gîte propose 14 couchages.

l

n

i s

v lieu de rendez-vous pour tous Contact p.31 au village : fête du pain, repas de la Saint-Jean, ciné-banquet ou The old village school is back in service ! concert… Appréciée pour sa cui- Converted into an auberge in 1993, it’s Second village le plus haut de , Villard-Reymond domine fièrement la vallée now a meeting place for the village, sine fraîche et inventive, préparée de Bourg-d’Oisans avec sa mairie à 1650 m ! Situé en face du massif des Grandes Rousses including for the Bread Festival and St principalement avec des produits Jean celebrations. It has made quite a et de l’Alpe d’Huez, niché au pied du Grand et du Petit Renaud, le village regarde vers le sud locaux et bio, l’auberge s’est fait name for itself in Oisans due to its friendly un petit nom en Oisans. Une atmosphere. The gite sleeps 14 guests. et vous offre une superbe vue sur le massif du Taillefer. ambiance chaleureuse et mon-

Différent par nature !

Villard-Reymond is France’s e usqu’au 17 siècle Villard-Reymond second-highest village (village hall dépend de Villard-Notre-Dame at 1650 m !) and overlooks the Bourg et partage le même nom : Villard-Aimon d’Oisans plain. Located opposite Jou Villard-Eymont. En 1684 le village Alpe d’Huez, the village is south- facing and boasts wonderful views obtient son autonomie paroissiale en over the Taillefer massif. devenant Villard-Saint-Jean. Until the 17th century, Villard Un soulagement pour les paroissiens qui n’ont plus Reymond was part of Villard Notre Dame and shared the same name. Passage obligé ! à emprunter le difficile et dangereux sentier de In 1684, the village gained indepen- Tête de Louis XVI, la « maison des loups » pour se rendre à la messe. dant parish status by becoming Renommée Villard-Reymond, la commune devient Villard-Saint-Jean. This was a Grand Renaud, Col du Solude, indépendante en 1790. Jusqu’au début du 20e siècle relief for the parishioners who no longer had to take the dangerous Prégentil... agriculture et élevage font vivre les villageois, mais “Wolf house” path to go to church pour occuper la longue période hivernale ils services. Until the beginning of the Villard-Reymond est logé au coeur À l’est, côté Villard-Notre-Dame, fabriquent des cordages avec le chanvre récolté 20th century, the villagers lived d’un cirque naturel, un véritable avec la Croix du Carrelet (2060 m). au village et dans ses environs. Ils descendent from agriculture and livestock écrin sauvage ! Tout autour, des À l’ouest, le long de la falaise de également travailler à l’ardoisière du Villaret et breeding. In 1960, an elevator was sites emblématiques de l’Oisans Prégentil, le chemin mène au col built to take calves and pigs down to les femmes fabriquent des gants pour l’industrie Bourg-d’Oisans. In 1963, skiing came vous attendent... La tête de Louis St-Jean ou redescend vers la vallée gantière de . Petite info insolite : en 1960, to Villard-Reymond thanks to a rope XVI dresse son profil juste en face de la Romanche. tow, which was replaced in 1990 by a du village, cette randonnée facile un monte-charge est installé pour descendre veaux Villard-Reymond is located in the centre ski-lift that is still called into service et cochons à Bourg-d’Oisans. Un peu plus tard, (300 m de dénivelé) est appréciée of a natural circus - a genuinely unspoiled each winter ! même principe mais dans l’autre sens : dès 1963 on pour sa vue sur Villard-Reymond setting ! All around, the iconic sites of skie à Villard-Reymond grâce à un fil neige auquel et la vallée de la Lignarre. En Oisans are waiting to be explored. Louis succède en 1990 le téléski, toujours en service remontant la ligne de crête sur la XVI’s head, opposite the village, is a well- chaque hiver ! gauche on passe successivement known, easy walk (300 m of height gain), offering views over the village and the par la Tête des Filons (2396 m), le Lignarre valley. Starting from the Col du Petit Renaud (2606 m) et le Grand Solude, with unrestricted views over the Renaud (2776 m) qui domine Grandes Rousses, there are two popular l’ensemble (itinéraire d’alpinisme). hiking routes ; the first to the east (towards Au départ du col du Solude Villard-Notre-Dame) including the Croix Rendez -vous chez (au-dessus du village) : vue déga- du Carrelet (2060 m), and the second westwards, along the Falaise de Prégentil. Les productrices “... un lieu où règne une ambiance gée sur les Grandes Rousses avec de la Route des Savoir-Faire purement apaisante…” 2 itinéraires de randonnée prisés. Maintenir une activité au village d’en Haut et Le Champ perché a été possible grâce à l’agriculture vous accueillent pour partager de montagne, les productrices du leur savoir-faire. village le prouvent ! Confitures, ail Contact p.31 des ours, apéritifs maison, liqueur ET CE N’EST PAS TOUT... It is possible to keep a business going À NE PAS MANQUER ! CÔTÉ PRATIQUE de génépi pour Chantal… Le tout with mountain agriculture, as two Mi juin Défi des 3 Villards * Un téléski associatif en hiver produit avec des petits fruits et village producers have proved ! Jams, * Cascade de glace des baies qui poussent au som- wild garlic and génépi for Chantal ; * Fête de la Saint-Jean * met du village, au col du Solude. vegetable gardening and biscuits for * Vide grenier Culture maraîchère et petits Cécile. Les jardins d’en haut and Le Tous les contacts p.26 > 33 Champ perché look forward to sharing gâteaux pour Cécile. Les jardins * 15 août Fête du pain au four banal their savoir-faire with you ! Les Jardins d’En Haut Le Champ Perché 14 Les Pépites de l’Oisans Les Pépites de l’Oisans 15 VILLARD-NOTRE-DAME VOUS PROPOSE... Villard-Notre-Dame JOUR 5 Villard-Notre-Dame Pause culturelle UN FERRAILLET 1520 m. / VILLAGE DE MONTAGNE 15 MINUTES DE BOURG-D’OISANS L’Église du village

et-g lles non d-rey tre- -en- reney Surplombant la place du village et visible depuis ginal. Une statuette de Ste-Anne est classée au t- a u r r m o da de o F - e v o o a o n m i d e l r s v n - e e ’ une grande partie de l’Oisans, l’église présente Patrimoine Historique et la chaire, unique en son t l a a i d d L g O i n l r

i

v s une architecture sobre et élégante. Elle a été genre, a été construite par un ancien ferraillet. a

s

a

l

a

l

l

n l’objet d’importants travaux de rénovation. Le i s Pour visiter l’église demandez les clés à la mairie

v portail de l’édifice, protégé par un large auvent, (contact p.33). est la partie la plus ancienne, elle date de la fin du XVe, début du XVIe. C’est d’ailleurs, l’unique The church, overlooking the square, features sober and elegant architecture and has undergone extensive Situé sur le flanc ouest du massif du Grand Renaud, le village surplombe la plaine de partie médiévale identifiée dans l’église ainsi renovation. The portal, protected by a large porch, is Bourg-d’Oisans et offre un panorama exceptionnel sur le massif des Grandes Rousses, la vallée qu’un petit vitrail rénové récemment. Le pla- the oldest part of the church (15th century) and, along fond, avec son réseau de baguettes et de motifs with a small stained-glass window, is the only remaining de la Romanche et du Vénéon. En été la vie y est paisible et conviviale avec son petit bistrot, qui composent d’élégants caissons, est très ori- mediaeval part. The pulpit was built by villager. To visit ses festivités et traditions. Relié à Villard-Reymond par une piste qui domine la vallée de the church, asked at the maire for the keys. la Romanche, la balade permet de découvrir 2 villages pittoresques de l’Oisans. Station du Col d’Ornon - hiver Un village “nid d’aigle” “L’Oisans dans toute sa splendeur : ncore un village perché, dont l’accès peut impressionner... Malgré tout perché, préservé, Villard-Notre-Dame, depuis son promontoire, a compté jusqu’à champêtre ” Atelier création chez Une nuit au coeur E316 habitants en 1806 (contre une vingtaine des montagnes actuellement). Le mode de vie rurale Terra Rêve The village overlooks the Bourg-d’Oisans permettait de vivre en quasi autonomie récits légendaires de l’Oisans. Ses maté- plain and provides exceptional, panoramic Membre de la Maison des Artistes et de La Cabane des Sources et explique ces chiffres. la Route des Savoir-Faire de l’Oisans, riaux de prédilection : terre, bois, pierre, views over the Grandes Rousses, the Le petit refuge communal des Sources est situé à Romanche valley the Vénéon valley. Life Marie-Claude est sculptrice à Villard- os, plâtre… 2270 m d’altitude, en surplomb du torrent du Vallon et L’ église est d’ailleurs un témoin de l’ancienneté du here in summertime is peaceful, with Notre-Dame depuis 2008. Après 30 ans Visitez son atelier pour découvrir son sur le chemin d’accès au sommet du Rochail qui culmine village. Autre particularité sur la commune : La mine locals and visitors enjoying its bistro and de peinture, elle réalise des oeuvres qui univers et pourquoi pas suivre un atelier ! festivities. Linked to Villard-Reymond by reflètent une approche “géopoétique” (sur rendez-vous, contact : p.32) à 3022 m. Il peut accueillir 6 personnes sur la mezzanine de la Gardette, important patrimoine minéralogique. a track high above the valley, the walk is de l’Oisans. Ses sculptures sont des avec matelas et couvertures. La pièce principale est Situé vers 1290 m d’altitude, elle a été découverte Marie-Claude has been sculpting in the village an opportunity to explore two of Oisan’s constructions inspirées du totem qui as- équipée d’une table avec chaises, un poêle et quelques par des cristalliers au tout début du 18e siècle. Les since 2008. After 30 years of painting, she has picturesque villages. socient différents matériaux. Elle réalise ustensiles de cuisine. Convaincu de faire une halte pour quartz extraits pour le commerce des cristaux ont produced a series of “high-reliefs” and “bogey- également une série de “hauts-reliefs” men”, inspired by Oisans legends. She works une nuit ? Réservez auprès de l’association Les Fareillets une limpidité reconnue au niveau international (à In 1806, Villard-Notre-Dame had 316 et de “croquemitaines” inspirés des with clay, wood, stone and plaster… du Rochail : refugedessources.jimdo.com voir au Musée de Bourg-d’Oisans). inhabitants, compared to the current 29. The rural lifestyle enabled villagers Mais aussi, petite mention spéciale pour la route to live virtually self-sufficiently. The 5€/pers/nuit (somme qui servira à améliorer d’accès à Villard-Notre-Dame : amis cyclistes, elle church testifies to the age of the village, l’aménagement de la cabane). est à gravir au moins une fois dans sa vie. Suspendue whereas another feature, the Gardette Sentier/path 644, topo-carte OBP n°1 au-dessus du vide, avec ses tunnels obscurs*, elle mine (1290 m), was discovered by crystal laisse des souvenirs inoubliables. hunters in the early 18th-century and is d3h •, 1h45 • - f 806 m now an important mineralogical heritage *prévoir une lampe frontale. Difficulté/difficulty: modérée / medium. site. Last but not least, the road up to the village is suspended above a vertical drop The tiny Refuge des Sources (2300 m) is on the path up to Le and features numerous dark tunnels. You Rochail (3022 m). It has a sleeping platform (six mattresses and won’t forget it in a hurry ! blankets) and a room with a table, chairs, a stove and kitchen utensils. It can be booked via the association Les Fareillets du Rochail : refugedessources.jimdo.com (€5/pers/night).

À NE PAS MANQUER ! CÔTÉ PRATIQUE ET CE N’EST PAS TOUT... * Mi-juillet : concours de pétanque * Route en balcon pittoresque * Fin Juillet : sortie « Flore » * Piste carrossable jusqu’à Villard-Reymond * Début août : concert * Mi août : expo photo Tous les contacts p.26 > 33 * Week-end du 15 août : fête du village. 16 Les Pépites de l’Oisans Les Pépites de l’Oisans 17 LA GARDE-EN-OISANS VOUS PROPOSE... La Garde-en-Oisans JOUR 6 La Garde-en-Oisans sérénité hivernale UN GARDILLON, UNE GARDILLONE Télésiège de Maronne - 1450 m 970 m. / VILLAGE DE MONTAGNE RELIÉ À UN DOMAINE SKIABLE 10 MINUTES DU BOURG-D’OISANS Au pied des stations de l’Alpe d’Huez et d’Auris-en-Oisans, il était

et-g lles non d-rey re- -en- rene évident pour La Garde de se relier au domaine skiable pour faire t- a u r r m ot da e o F y- e v o o a o n d i l m r s d v e n - e e ’ profiter à ses vacanciers des pistes de l’Alpe d’Huez Grand Domaine t l a a i d d L g O i n l r

i

s Ski. Dès 1976, un petit téléski achemine les skieurs jusqu’au col de v

a

s

a

l

a

l

l

n Maronne pour ensuite glisser sur les pistes d’Auris, il est remplacé en

i s

v 2001 par un télésiège. Une formidable opportunité pour les skieurs amoureux de nature vierge et de sérénité ! Tarifs forfaits : mairie (04 76 80 03 21) et office de tourisme d’Auris Un compromis idéal à mi-chemin entre Le Bourg-d’Oisans et l’Alpe d’Huez, le village (04 76 80 13 52).

domine la vaste plaine de l’Oisans. Entre plaine et station, ses onze hameaux s’étagent Being located just below Alpe d’Huez and Auris-en-Oisans, it was an obvious entre 720 et 1 450 mètres d’altitude, la Garde-en-Oisans compte parmi les communes choice for La Garde to link up with the Alpe d’Huez Grand Domaine skiing area. As early as 1976, a small chairlift took skiers up to the Col de Maronne, enabling les plus verticales de France ! them to ski down the Auris slopes. A great opportunity for skiers who love quiet, unspoiled natural surroundings !

Ancien siège de An ideal compromise midway between Pause culturelle Bourg-d’Oisans and Alpe d’Huez, the village overlooks the extensive Oisans la Châtellenie d’Oisans plain. It consists of 11 hamlets, at alti- Église Saint-Pierre tudes of between 720 and 1450 m. et son cadran solaire Village historique cité dès le étables et l’abandon des cultures. Les This is a historic village, mentioned mines de charbon et de talc ont apporté in the Middle Ages and the supposed Haut Moyen- Âge, La Garde residence of the “Gardier des Dauphins” L’église Saint-Pierre de La Garde-en-Oisans est mention- e a été le siège de la Châtellenie une activité industrielle au début du XX for centuries, with the priory of La Garde née pour la première fois dans les textes en 1058. Mais de l’Oisans. À partir de 1058, siècle avant de fermer. reigning over this part of Oisans. During des fouilles archéologiques ont mis à jour un édifice plus Le Prieuré de La Garde règne sur Mais La Garde va s’adapter aux nou- the French Revolution, La Garde lost its ancien que le bâtiment actuel, dont deux murs cette partie de l’Oisans assurant velles donnes économiques tout en vines and its priory, but agriculture ex- semblaient être communs. Le clocher actuel en tuf panded, along with the local population. son renom au village. conservant son caractère traditionnel Yet the steep slopes made mechanisation (époque romane), la partie la plus ancienne, aurait été bâti pour ne pas perdre son âme. Le village impossible, leading to a rural exodus in au 11es., il est très caractéristique de l’Oisans. Le terroir n’est pas particulièrement s’équipe alors d’un télésiège à Maronne the 20th century. But La Garde managed La position de l’église n’est pas anodine, les archives riche, mais des vignes garnissent les cô- qui remplace le téléski usagé pour relier to adapt to the new economic situation, évoquent un édifice “placé à pouvoir être vu d’une bonne teaux de La Ferrière. Avec la Révolution whilst preserving its traditional charac- les pistes de l’Alpe d’Huez. Depuis le portion des communes du canton”. Tout au long du Française, La Garde perd ses vignes et ter. The village built a chair ski lift in Ma- tourisme été comme hiver constitue Moyen-Âge l’église Saint-Pierre est le premier prieuré de son Prieuré mais l’activité agricole se ronne, which replaced the ski tow used la principale économie du village. Une to join up with Alpe d’Huez. Summer and l’ordre de Saint-Augustin, dépendant d’Oulx. Le prieur de développe et la population avec. Mais centrale hydro-électrique audacieuse winter tourism is now the main economic La Garde régnait alors en maître sur les paroisses de Besse, la forte pente empêche la mécanisation devrait voir le jour, renouant avec le drive of the village. Le Freney, Auris, Clavans, Villard-Reculas, La Garde, Huez ce qui entraîne l’exode rural au XXe siècle passé industriel de la Garde. et St-Nicolas de Brandes. En 1677, les religieux réalisent avec la fermeture progressive des un cadran solaire sur la façade sud de l’église. Nommé “la montre” c’est l’un des plus anciens de l’Oisans et il a été rénové en 2000 par la commune. Ouvert tous les jours, renseignements à la mairie (contact p.33)

St Peter’s church in La Garde en Oisans was first mentioned in records dating back to the 1058. Yet archaeological digs have revealed the remains of an even older building. The oldest part of the church, the bell tower, was built of volcanic tuff in the 11th century and is highly characteristic of Oisans. The position of the church is significant, as archives speak of a building “situated within view of a majority of the villages in the canton”. The prior of La Garde reigned as master over the surrounding parishes. In 1677, the monks EN voiture created a sundial on the southern facade of the church. Called “the ou à vÉlo “À la croisée d’une montée mythique watch”, it is one of the oldest sundials in Oisans and was renovated Route de la Roche in 2000. The church is open every day, please ask at the mairie (contact p.33). Magnifique itinéraire sur l’une des routes avec un mulet. Après le hameau et d’une route pittoresque” les plus spectaculaires de l’Oisans (parole de l’Armentier-le-haut, la route s’ouvre d’uissan !), la Roche a été ouverte en 1902 au sur un horizon démesuré ! terme d’une véritable prouesse technique. À noter : la route est étroite et, à certains Et dire que cette route entre le hameau de passages, les croisements sont délicats. l’Armentier-le-haut (La Garde) et Le Cert À NE PAS MANQUER ! CÔTÉ PRATIQUE ET CE N’EST PAS TOUT... (Auris) a été la première à rejoindre Auris et The « Route de la Roche » was opened in 1902 and ses hameaux ! Elle était synonyme de progrès is one of the most spectacular roads in Oisans. It * La Dictée de La Garde * Espace Naturel Sensible de Vieille-Morte opened up the village, compared to the “Chemin et de désenclavement en comparaison du Chapelle du Rosai (vitrail d’Arcabas) de la Cheminée”, which was only passable on foot Concerts dans l’église * sentier de la « cheminée », seul accès avant * or mule. Take care, as the road is often narrow and 1895, qu’on ne pouvait prendre qu’à pied ou passing other vehicles requires care. Tous les contacts p.26 > 33

18 Les Pépites de l’Oisans Les Pépites de l’Oisans 19 LE FRENEY-D’OISANS VOUS PROPOSE... Le Freney-d’Oisans JOUR 7 Le Freney-d’Oisans

UN FRÉNICHON, UNE FRÉNICHONNE 930 m. / VILLAGE DE MONTAGNE 15 MINUTES DE BOURG-D’OISANS Ça commence La Croix de Cassini

et-g lles non d-rey re- -en- rene fort avec À 2361 m d’altitude, la Croix de Cassini c’est LE de l’amitié devant la Croix et propose un repas joyeux t- a u r r m ot da e o F y- e v o o a o n d i l m r s d v e n - e e ’ panorama à 360, l’un des plus spectaculaires en Oisans et chaleureux au Col de Sarenne. t l a a i d d L g O i n l r

i

s et le plus ouvert sur les vallées et les massifs voisins. Départs possibles/starting points : v

a

s

a

l

a

l

l

n C’est sous Louis XIV qu’un astronome de génie, depuis/from le col de Sarenne (1h30- 360m D+)

i s

v Gian Doménico Cassini ou Cassini I, a pour mission de ou de/or from Clavans (3h30 - 950m D+). cartographier le royaume. Les Cassini, 4 générations The 2361m Croix de Cassini offers THE 360° view, one of the most de topographes de père en fils, ont fait évoluer les cartes spectacular in Oisans over the neighbouring mountain ranges. Un- À mi-chemin entre l’Alpe d’Huez, Les 2 Alpes et La Grave, Le Freney-d’Oisans est un village de style naïf, elles ont été établies entre 1750 et 1790 der Louis XIV, an outstanding astronomer named Gian Domenico de montagne, entouré de petits hameaux plein de charme. Chapelles et oratoires (la France de l’époque était découpée en 181 cartes !). Cassini I mapped the kingdom. The Cassini family, 4 generations dissimulés dans tout le village, vestiges de l’antique voie romaine à proximité et histoire des En 1739, Cassini III laisse son nom au sommet choisi pour of topographers, changed maps from a naive style between 1750 les caractéristiques uniques du point de vue dégagé. and 1790. It was Cassini III who gave his name to the summit in 1739. Cassini maps drawn over 250 years ago are just as accurate colporteurs sont autant de témoignages de l’histoire riche de ce petit bout d’Oisans ! Les cartes Cassini, dessinées il y a plus de 250 ans, sont as our current IGN maps. Every year since 1999, in late August, the aussi précises que nos actuelles cartes IGN. association « La Montée de Cassini » raises a glass to friendship at Tous les ans depuis 1999, à la dernière semaine d’août, the Cross before sharing a meal at the Col de Sarenne. l’association « La montée de Cassini » partage le verre “Un carrefour idéal entre stations animées et villages traditionnels”

ans l’Antiquité, une voie romaine on continue longe la vallée de la Romanche, reliant sur le le col du Montgenèvre à Grenoble Chemin des oratoires en traversant le Freney-d’Oisans. Un itinéraire d’oratoires en chapelles, à travers les hameaux pour prendre DPlus tard, une portion de route sera surnommée “Depuis Le de l’altitude et découvrir Le Freney-d’Oisans sous tous les angles... la « rampe des Commères », car un passage 200 mètres de dénivelé pour une balade de 4 à 5 km environ. Les délicat obligeait les voyageurs et voyageuses Freney, tout chapelles et les oratoires, ou le « petit patrimoine religieux », sont des à passer à pied, l’occasion de donner des lieux de prières « de proximité » dédiés aux saints protecteurs ou guéris- nouvelles du pays. seurs. Ce patrimoine est à découvrir grâce à un dépliant avec l’itinéraire l’Oisans disponible à l’Auberge du Freney, à l’Hôtel du Cassini et à la station AVIA. Des abords de la Romanche au Mont Cassini (2376 m), voici encore une commune tout en hauteur et From oratories to chapels and through hamlets to explore all aspects of est à portée” Le Freney-d’Oisans, this 4 to 5km walk involves a 200m height gain. These “small en contraste. En parlant de hauteur, le barrage du religious heritage sites” are local prayer places dedicated to saints that protect or heal. Chambon domine la vallée depuis 1935. Resté pendant Leaflets for the walk are available from shops in Le Freney. longtemps l’un des plus hauts barrages d’Europe, vous pouvez y faire halte pour admirer la vue. Plus haut encore, au-delà du hameau du Puy, s’étendent les alpages où les troupeaux sont toujours bénis. Minute Puis on atteint le col de Sarenne, à cheval sur Clavans dégustation et Le Freney, avant de remonter la fameuse piste Miellerie « Un Écrin de miel » ! de Sarenne (qui l’eut cru) jusqu’au Pic Bayle ! Gilles a installé ses ruches au Freney car la flore De juin à septembre 2020, mercredi de 13h45 à 17h, de la région est exceptionnelle et variée. Il élève 25 €/ad. 15 €/enf. 6>16 ans, sur réservation. ses abeilles dans un environnement protégé pour Contact : Maxime Pichoud (accompagnateur) p.32 produire un miel de qualité. Quoi de mieux que de découvrir avec lui son univers et son savoir-faire ? Gilles set up his hives in Le Freney as the flora of the area is Il organise régulièrement le « Safari abeille » avec un outstanding and varied. He breeds his bees in a protected accompagnateur pour découvrir l’univers fascinant environment to produce high-quality honey and organises Bee Safaris with a guide to show visitors the fascinating Midway between Alpe d’Huez, Les 2 Alpes and La Grave, Le Freney d’Oisans de la ruche et ses produits. Cette aventure de ruche world of bee hives. This adventure from hive to hive, dressed is a mountain village surrounded by a number of charming hamlets. With en ruche, habillé en apiculteur, se finit par une as a beekeeper, ends with a tasting in the honey house its chapels and oratories, the remains of an Roman road and the history of dégustation à la miellerie. (booking required). its peddlers, this part of Oisans contains plenty of reminders of the past.

In ancient times, a Roman road ran along the valley, linking the Col du Montgenèvre to Grenoble via Le Freney. Extending from the banks of the Romanche right up to Mont Cassini (2376 m), this is yet another village extending upwards and full of contrasts. The Chambon dam has dominated the valley since 1935. Higher up, beyond the hamlet of Le Puy, is the pastu- À NE PAS MANQUER ! CÔTÉ PRATIQUE ET CE N’EST PAS TOUT... reland, where ceremonies are still held to blass the livestock. You can then Mi-juillet : bénédiction des troupeaux Barrage du Chambon go up to the Col de Sarenne, straddling Clavans and Le Freney, before the * * final climb up the famous Sarenne piste to the Pic Bayle. * Fin juillet : concert Les Estivales * Début août : vide grenier * Fin août : montée de Cassini Tous les contacts p.26 > 33

20 Les Pépites de l’Oisans Les Pépites de l’Oisans 21 AMIS RANDONNEURS, il est possible de rejoindre les 7 villages par les sentiers 7 JOURS de randonnée. Même si quelques étapes sont « sportives » le voyage est une vraie Itinérance en Oisans immersion en terre Oisans. Sélectionnez les étapes qui vous conviennent, cette itinérance relie authenticité, vie locale et dépaysement. À vous de l’adapter ITINERANCE IN OISANS à vos envies et à vos mollets ! On a imaginé pour vous...

OYÉ OYÉ, nous avons souhaité ici vous inviter à parcourir l’Oisans, mais n’oubliez pas de préparer vos sorties : carte de randonnée, réservation des hébergements, matériel adapté (chaussures, sac avec le nécessaire en montagne…). Puisez la motivation mais si vous n’êtes pas coutumier de la marche en montagne contactez un accompagnateur ! • oisans.com

! ça commence très fort -et-G et a Livet-et-Gavet > Refuge du Taillefer (Oulles) La Garde-en-Oisans > Le Freney-d’Oisans v v i e carte OBP n°1 carte OBP n°3 t Transisère L A A ligne 3000 À l’entrée de Rioupéroux (à côté de l’arrêt de bus) prendre le e-en-o Depuis Le Châtelard (La Garde-en-Oisans), suivre d i (Grenoble/Bourg petit escalier puis suivre le chemin jusqu’au Clôt (600 m). Suivre r s le sentier 620 -> col de Maronne (1700 m). Puis suivre Cartes OBP « Oisans a a ensuite le sentier 104 -> chalets de La Barrière (1866 m). Puis le g le sentier 348 jusqu’à l’intersection du Crozet avant d’Oisans) n

s

sentier 108 (à gauche) -> Pas de l’Envious. Et enfin suivre le sentier au Bout des Pieds » s de redescendre par le sentier 314 -> hameau du Puy.

a a

l 631 -> refuge du Taillefer (2056 m). l Le sentier 322 rejoint le hameau du Perrier, puis le 320 l’École et enfin le Freney. f 1456 m d 5h k 8.6 km T f +430 m, -935 m d 3h30 k 10.5 km Refuge du Taillefer C p.27 Allez , T Hôtel Le Cassini, Auberge du Freney c’est pas fini ! Cette 1ère étape est réservée aux bons randonneurs. C p.26 et 27 Vous pouvez aussi rejoindre le refuge du Taillefer en Villard-Notre-Dame > ulles démarrant la randonnée à Oulles (mais il faudra o La Garde-en-Oisans (Le Châtelard) bravo !!! trouver une bonne âme pour vous monter au village). Dénivelé +700 m - temps 2h30 - distance 4 km. carte OBP n°1 rene F y- (OBP sentier n°636) A Dans le premier virage sous le village de Villard- d Avec les 6 cartes panoramiques, e ’ Transisère L les topos-guides associés et la Notre-Dame suivre le sentier 644. Au croisement O ligne 3030

prendre le sentier de gauche qui descend à la i s

numérotation sur le balisage s (Les Deux-Alpes/

a

Cascade de la Pisse (770m). Puis suivre le sentier a

n des sentiers, vous disposez des n Grenoble)

s Refuge du Taillefer (Oulles) > Le Rivier d’Ornon 657 sur la gauche -> Bourg-d’Oisans. Dans le s outils de base pour découvrir carte OBP n°1 centre suivre la route de l’Alpe d’Huez et au pied notre territoire sauvage. A de la montée (départ au niveau du camping À la Depuis le refuge suivre le sentier 629 -> la Grenonière (1300 m). En vente dans tous les offices rencontre du soleil) suivre le GR 54 (sentier 274) Puis suivre le sentier 626, traverser le village d’Ornon et de tourisme ! 6€ la carte et le à l’intersection de La Tour (1100 m) prendre le sentier 635 -> Le Châtelard (1450 m). topo-guide. à la montée -> Rivier d’Ornon (1180 m). f -808 m, +720 m d 5h k 15.5 km With 6 panoramic maps, the corres- f + 140 m / -1010 m d 3h/3h30 k 8 km T ponding guides and the numbers on Hôtel La Forêt de Maronne C p.26 Les réflexes du bon randonneur T Gîte de La Lignarre C p.27 the path markers in the 21 Oisans Possibilité de vous ravitailler villages, you have all the basic tools La nature est fragile ! Protégés (parc naturel, espace Natura you need to explore our untamed area. à Bourg-d’Oisans ou même de faire une pause pour couper l’étape 2000…) ou non, les espaces naturels comptent sur nous pour d-reym On sale for €6 in all tourist offices ! rnon r o en 2 jours. leur protection, alors merci de suivre ces consignes : ne sortez pas o a n Allez on l d des chemins, ne cueillez pas les fleurs, redescendez vos poubelles, l BOURG D’OISANS

continue i gardez votre chien en laisse, respectez la faune sauvage en v v X restant discret et ne faites pas de feu. re- Good hiking practice ot da n m Nature is fragile ! Whether protected (natural parks, Natura 2000, etc.) or not, - e natural areas need to be preserved, so please follow these rules : stay on the d r paths, don’t pick flowers, bring your rubbish back with you, keep your dog on

a a leash, respect wildlife by remaining discreet and don’t light fires.

l l

l l A big thank you from our natural heritage !

i Le Rivier d’Ornon > Villard-Reymond i v

carte OBP n°1 v A Au Rivier d’Ornon suivre le sentier 621 qui monte à la tufière. Puis prendre le sentier de gauche qui passe Ouf, une étape cool ! Notre patrimoine naturel ! devant le gîte du Schuss. Au bois du Clot (1500m) suivre à gauche vous remercie le sentier 633 -> Villard-Reymond (1630 m). Villard-Reymond > Villard-Notre-Dame carte OBP n°1 f + 800 m/- 330 m d 3h15/3h45 k 8.8 km A Depuis Villard-Reymond suivre le sentier 620 qui passe par T C Gîte auberge de l’Eau Blanche p.27 la Croix du Carrelet et redescendre sur Villard-Notre-Dame. on ne lâche rien f +430 m/- 500 m d 2h30 k 6.5 km Ou suivre le sentier 625 plus facile (f 130 m d 1h30). T Meublés de la Mairie C p.29

22 Les Pépites de l’Oisans Les Pépites de l’Oisans 23 Concert à Villard-Notre-Dame

Festival Semaine 34 à Ornon

La Garde-en-Oisans Côté pratique contacts et infos utiles PRACTICAL STUFF - CONTACTS AND USEFUL INFO

Formes et Volumes, membre de la Route des Savoir-Faire de l’Oisans Villard-Reymond Livet-et-Gavet 24 Les Pépites de l’Oisans Les Pépites de l’Oisans 25 Hébergements Hébergements ACCOMMODATIONS où dormir ?

Capacité d’accueil Services et confort Petit-déjeuner Tarif week-end Max. occupants Services and confort Breakfast Week-end price Nombre de chambres Tarif chambre 1 pers. Nuitée Tarif semaine N° of bedrooms Single room price Night Week price Ornon Période d’ouverture Tarif chambre 2 pers. Demi-pension F Lave linge Period available Double room price Half-board Washing machine B Accès internet Wifi Draps fournis Jardin H Animaux acceptés Wifi internet Sheets provided Garden Animals accepted GÎTES ET REFUGE - HOSTELS / LEGEND LÉGENDE E Télévision Local matériel fermé Balcon/Terrasse I ANCV acceptés Television Locked equipment room Balcony/terrace ANCV accepted

Réservable en ligne sur oisans.com Membre de la Route des Savoirs-Faire de l’Oisans > Oisans.com Gîte de la Lignarre Booking online > oisans.com Hameau Le Rivier - Ornon B [email protected] C +33 (0)4 76 80 11 04 D www.gitelalignarre.com rnon TAXE DE SÉJOUR / TOURIST TAXE o +33 (0)6 99 90 13 42

La taxe de séjour est prélevée toute l’année par la communauté de The tourist tax is levied throughout the year by the Oisans communauté de LABELS communes de l’Oisans. Elle est collectée par les hébergeurs auprès des communes. It is collected from holidaymakers by those providing accommo- vacanciers. Cette recette est affectée aux dépenses destinées à favoriser dation and the amount raised is allocated to expenditure aimed at promoting E B F 01/01 > 7 € 39€ 49€ la fréquentation touristique. Elle est reversée à l’office de tourisme inter- tourism. The taxes are transferred to the inter-communal tourist office, Oisans 15 5 I 31/12 > 9 € > 43€ > 62€ communal, Oisans Tourisme, pour lui permettre d’assurer ses missions Tourisme, to enable it to perform its key tasks of welcoming, promoting and principales d’accueil, de promotion et de développement touristique. developing tourism. Your host can provide you with details of the amount and Votre hébergeur, vous transmettra les tarifs et conditions d’application terms of application of this tax. de cette taxe.

COMMUNES INFORMATIONS LABELS CONTACT

- HOSTELS C +33(0)6 87 66 55 31 HÔTELS Le Chamois B [email protected] 25 7 22 € 44 € D www.gite-lechamois.com

COMMUNES INFORMATIONS LABELS CONTACT C +33(0)6 24 22 86 73 Le Schuss B [email protected] 39 8 - 45 € de-e ar n G - on D www.giteleschuss.com O rn i C a +33(0)6 37 11 38 95 o s Hôtel la Forêt L

a B [email protected] 19 8 8 € 60 € 90 € n s de Maronne D www.laforetdemaronne.com C +33(0)4 74 70 04 11 La Source B [email protected] 30 11 11 € > 13€ - D www.arec-ornon.com

C C +33(0)4 76 80 04 10 98 € 150 € +33(0)4 76 80 44 82 B [email protected] 25 10 12 € Le Chantelouve B [email protected] 18 5 18 € 36 € rene Hôtel Le Cassini > 115 € > 170 € F y- D d D www.hotel-cassini.com gite-lechantelouve.com e ’ L O

i

s

a C +33(0)6 73 24 93 60

n s Les Filons B [email protected] 15 4 18 € > 20 € 42 € C +33(0)4 76 79 02 87 D gite-filons.com Auberge Le Freney B 7,50 € 37€ 57 € [email protected] 26 9 > 57 € > 77 € D www.aubergedufreney.fr ulles o Eté/summer C +33(0)6 13 81 81 87 Refuge du Taillefer B 30 - - 2020 : [email protected] fermé/closed CHAMBRES D’HÔTES - BED AND BREAKFEAST d-re r ym a o l n l C +33(0)6 56 78 87 86 d i Gîte et auberge de

v B 14 3 20 € > 70 € 45 € à 60 € COMMUNES INFORMATIONS LABELS CONTACT L’Eau Blanche [email protected] D leaublanche.fr

C +33(0)6 79 26 52 97 rene F y- d Chez Bob B [email protected] 6 3 80 € > 100 € e tre-d ’ o a L n O D m chezbobbnb.com - e i d

s r Refuge des Sources a

a

n D refugedessources.jimdo.com 6 - 5 € - l s (cabane non gardée)

C l

+33(0)6 77 57 06 28 i La Croix du Guâ 11 3 55 € > 160 € v B [email protected]

26 Les Pépites de l’Oisans Les Pépites de l’Oisans 27 Hébergements Hébergements

MEUBLÉS - FURNISHED APPARTMENTS MEUBLÉS - FURNISHED APPARTMENTS

Pierra Louisette

Le Freney d’Oisans C +33 (0)6 81 77 23 22 COMMUNES INFORMATIONS LABELS CONTACT rene B [email protected] F y- d e ’ L O

i Gîte du C

s +33(0)6 56 78 87 86

a LABELS

n Grand Renaud B [email protected] 6 600 € s 51 m2 D leaublanche.fr 30/05 E F H 300 € d-rey r m 38 4 - a o l n > 26/09 > 385 € l d i v Gîte du Signal C +33(0)6 18 44 32 61 4 300 € > 400 € 60 m2 B [email protected]

Chez Patoux C COMMUNES INFORMATIONS LABELS CONTACT +33(0)6 72 42 52 64 8 650 € 90 m2 B [email protected]

C +33(0)6 87 66 55 31 Le Chamois C +33(0)4 76 80 02 33 B [email protected] 25 1900 € > 2800 € Mairie « Nord » 2 tre- B 270 m o da 2 [email protected] 4-6 < 236,25 € D www.gite-lechamois.com n m 48 m - e d D villardnotredame.blog4ever.com r

a

l

l

C +33(0)6 24 22 86 73 i Le Schuss v C +33(0)4 76 80 02 33 B [email protected] 39 < 2500 € Mairie « Sud » 250 m² B [email protected] 4-6 < 236,25 € D www.giteleschuss.com 50 m2 D villardnotredame.blog4ever.com

Le Rivier C +33(0)4 76 40 79 40 4 350 € > 400 € Maronne C +33(0)4 76 80 12 31 43 m2 4 250 € > 410 € 53 m2 B [email protected]

C +33 (0)4 76 80 44 82 Le Préoula C Le Chantelouve +33(0)6 51 42 64 27 4 395 € > 495 € B [email protected] 18 1 600 € 2 200 m2 51 m B [email protected] D gite-lechantelouve.com Gîte Caillet C +33(0)6 89 14 41 95 6 350 € > 450 € Les Marmottes C 2 B +33 (0)6 42 16 59 28 6 340 € > 550 € 100 m [email protected] 60 m2 B [email protected] L’Armentier C +33(0)6 87 13 09 49 6 284 € > 422 € Les Gentianes C 86 m2 B [email protected] +33(0)6 42 16 59 28 5 295 € > 495 € 52 m2 B [email protected] rnon Gîte Emieux 1 o C +33(0)4 76 80 12 31 6 214 € > 304 € 83 m2 De l’ours brun C +33(0)6 07 64 04 06 12 550 € > 1 100 € 2 B e-en-o 122 m [email protected] d i Gîte Emieux 2 r s C 4 220 € > 290 € a a 2 +33(0)4 76 80 12 31 g n 67 m

s a

La Maison d’Ornon C +33(0)6 75 82 10 66 l 9 360 € > 759 € L’Anguiran 1 C 100 m2 B [email protected] +33(0)6 89 42 10 85 5 245 € > 430 € 43 m2 B [email protected]

La marmotte C +33(0)6 12 50 38 05 4 200 € L’Anguiran 2 C +33(0)6 89 42 10 85 35 m2 B [email protected] 5 291 € > 470 € 65 m2 B [email protected]

La Tanière de l’Ours C +33(0)6 89 30 50 72 15 850 € > 1 600 € L’Anguiran 3 C +33(0)6 89 42 10 85 140 m2 B [email protected] 5 291 € > 470 € 66 m2 B [email protected]

Le Rivier Ornon C Le Regardet 1 C +33(0)6 82 24 74 73 +33(0)6 47 77 14 53 4 < 500 € 4 200 € > 260 € 52 m2 B [email protected] 24 m2 D chenal.adeli.biz

Le Regardet 2 C +33(0)6 82 24 74 73 8 300 € > 400 € L’Ourson C 35 m2 D chenal.adeli.biz +33(0)6 89 30 50 72 4 370 € > 600 € 60 m2 B [email protected] Studio O C +33(0)6 49 19 97 23 4 300 € > 350 € 20 m2 B [email protected] ulles o C Le Chalet +33(0)4 76 80 06 13 B [email protected] 6 250 € > 400 € 65 m2 D www.oulles.fr

28 Les Pépites de l’Oisans Les Pépites de l’Oisans 29 Hébergements Commerces et services Commerces et services SHOPS AND SERVICES à proximité

RESTAURANTS PRODUCTEURS - SHOPS

Chez Caro-Line Ferme du Taillefer Éleveurs de brebis et de vaches C +33(0)4 76 90 11 42 t-et-G rnon C e a B o +33(0)6 22 96 30 50 v v [email protected] i e t B L D www.chezcaro-line.com [email protected] GAEC Bergerie de la Lignarre Le Taillefer by Buzzi Éleveurs de brebis C +33(0)4 76 40 05 50 C +33(0)6 15 25 36 85 B [email protected] B [email protected]

Le Chamois Ferme du Champ Perché Légumes frais de saison C +33(0)6 87 66 55 31 B [email protected] C +33(0)6 41 10 22 72 r B D www.gite-lechamois.com rd- ey [email protected] non a m r l o o n l D fermeduchampperche.fr d i

Le Chantelouve v Les Jardins d’en Haut C +33(0)4 76 80 44 82 Génépi et petits fruits B [email protected] C+33(0)6 18 44 32 61 Le Schuss B [email protected] C +33(0)4 76 80 46 60 D lesjardinsdenhaut.fr B [email protected] D www.giteleschuss.com rene Un Écrin de Miel - Apiculteur F y- d e ’ L O C+33(0)4 76 11 32 01

r i

rd- ey m s

a o Auberge Gite de l’Eau Blanche

l n a B

l n [email protected]

d i s v C +33(0)6 56 78 87 86 D ecrindemiel.com B [email protected]

Le Freney-d’Oisans La Forêt de Maronne C +33(0)4 76 80 00 06 COMMERCES - SHOPS e-en-o d i B r s [email protected] a MEUBLÉS - FURNISHED APPARTMENTS a g n D

s www.laforetdemaronne.com

a Andreoletty et Pinel Stéphane - Plombier l Les Gorges de Sarenne C +33(0)6 81 06 82 23 -et-G C et a B COMMUNES INFORMATIONS LABELS CONTACT +33(0)4 76 80 07 85 v v [email protected] i e t L Charly Serrurerie - Serrurier Maison C Auberge du Freney C Charbonnel +33(0)4 76 40 79 40 6 490 € > 620 € +33(0)4 76 78 62 55 B [email protected] 81 m2 C +33(0)4 76 79 02 87 B [email protected] rene B [email protected] D www.charly-serrurerie.fr F y- d e ene Au p’tit Écrin ’ D r y C L +33(0)6 70 49 32 96 O www.aubergedufreney.com F - d 6 420 € i e ’ 2

L 110 m B [email protected] s O a

i n

s s Le Cassini

a n

s Le Grand Tétras C C +33(0)4 76 80 04 10 +33(0)6 07 90 38 39 5 252 € > 365 € 50 m2 B [email protected] B [email protected] D www.hotel-cassini.com Gîte le Périer B [email protected] 9 300 € > 850 € 90 m2

30 Les Pépites de l’Oisans Les Pépites de l’Oisans 31 Commerces et services Commerces et services

Villard-Notre-Dame Livet-et-Gavet

COMMERCES - SHOPS PRESTATAIRES D’ACTIVITÉS Docteur Maazouz Ahmed PATRIMOINE / LOISIRS C ACTIVITY PROVIDERS +33(0)4 76 90 10 89 CULTURAL HERITAGE / LEISURE -et-G et a v v France Net SARL - Société de nettoyage i e Liberta - Alimentation t L C +33(0)4 76 90 42 94 C ESF Col d’Ornon - École de ski Musée de la Romanche +33(0)6 52 76 73 24 B [email protected] C+33(0)6 07 95 67 51 A Route des Alpes - Rioupéroux Formes et volumes - Sculpteur D Pharmacie de la Romanche C www.esf.net/ecole-de-ski/col-dornon -et-G +33(0)4 76 68 42 00 et a C +33(0)6 43 78 89 24 v v e B -et- C +33(0)4 76 68 40 25 i [email protected] t G t e a Les ateliers du végétal - Activités manuelles L v v B [email protected] i e t L D www.pierre-sculpteur.fr C +33(0)7 52 02 59 55 rene Piscine municipale F y- B d Garage Guithon - Dépanneuse [email protected] e ’ L Lavillat Christian - Menuisier O A Route des six vallées - Gavet D i

lesateliersduvegetal.jimdo.com s C +33(0)4 76 80 04 31

a C

C +33(0)6 88 48 64 45 n +33(0)4 76 92 27 38 s B [email protected] Lignarre Aventure B [email protected] Tout en Mosaïque - Mosaïste Accompagnateur en montagne C +33(0)6 88 53 88 87 C rnon +33(0)6 67 90 35 03 B [email protected] o B [email protected] D www.tout-en-mosaique.com D www.lignarreaventure.com ADMINISTRATIONS NUMÉROS UTILES ADMINISTRATIONS Lou Pa de l’Aze - Location d’ânes À BOURG-D’OISANS

lles C USEFUL NUMBERS IN BOURG-D’OISANS ou Chalet buvette - Café / bar +33(0)6 09 27 05 76 B [email protected] C -et-G Mairie de Livet-et-Gavet +33(0)4 76 80 06 13 et a D v v www.loupadelaze.com e B i Office de tourisme de Bourg-d’Oisans [email protected] t L C +33(0)4 76 68 40 46 D oulles.fr Seraco - Remontées mécaniques B [email protected] C +33(0)4 76 80 03 25 B [email protected] C +33(0)4 76 80 43 15 D mairie-livetgavet.fr D www.bourgdoisans.com Brun Sports - Magasin de sports B [email protected] ulles Mairie d’Oulles D www.col-dornon.com o Maison médicale C +33(0)4 76 80 45 23 C rnon +33(0)4 76 80 06 13 o B [email protected] A 44 avenue Jean Baptiste Gautier Terre Ewenki - Chiens de Traîneau B [email protected] D brun-sport.com C +33(0)6 84 97 66 99 D www.oulles.fr Dr Piney C +33(0)4 76 79 10 97 The body massage - Bien être B [email protected] Dr Bonhomme C +33(0)4 76 80 64 18 rnon D www.terre-ewenki.com o Mairie d’Ornon C +33(0)6 10 14 51 97 Dr Bochaton C +33(0)4 76 11 06 71 C +33(0)4 76 80 46 38 B [email protected] Dr Knipiler C +33(0)4 76 80 28 58 B [email protected] Chez Bob - Moniteur VTT C D www.col-dornon.com Centre Infirmiers +33(0)4 76 11 38 98 reney F - C +33(0)6 79 26 52 97 La cabane de la Latte - Café / bar d C e • Urgence +33(0)06 30 55 23 60 ’ -re L d y O r m B [email protected] a o i Mairie de Villard-Reymond C l n

+33(0)4 76 80 26 98 s l

e d tr - a

o da i Pharmacie Dupré Esmingeaud

n m n v - B s C +33(0)4 76 80 60 64 e [email protected] Maxime Pichoud d A 4 rue du Général de Gaulle r B a Accompagnateur en montagne [email protected]

l C +33(0)4 76 80 00 02

l Terra Rêve - Sculpteur i D www.villard-reymond.fr

v C +33(0)6 95 92 41 23 C +33(0)6 16 33 42 37 Pharmacie Lageon tre- B [email protected] o da B n m Mairie de Villard-Notre-Dame A av. du Dr. Faure [email protected] - e d r C

D terrareve.fr a C +33(0)4 76 80 01 21

l +33(0)4 76 80 02 33

l

i v B [email protected] La Poste D Menuiserie Berthet - Menuisier SERVICES - SERVICES villardnotredame.blog4ever.com A 22 av. de la République rene C F y- +33(0)4 76 80 03 70 d C +33(0)4 76 80 14 54 -en e e -o Mairie de La Garde-en-Oisans ’ d i L O r s a a i B [email protected] C g Pompier 17 n

s C

+33(0)4 76 80 03 21 s

a

a n Christophe Carrosserie - Garage

s Proxi - Station Avia - Alimentation l B [email protected] Gendarmerie C +33(0)6 85 50 10 93 D C +33(0)4 76 80 04 44 www.lagardeenoisans.fr A 405 av. Aristide Briand B [email protected] -et-G et a C +33(0)4 76 80 00 17 v v i e reney Mairie du Freney-d’Oisans t F - L D.K Pneus - Garage d e ’ L Gare routière VFD O C +33(0)4 76 80 04 59 Toutes les infos (et bien d’autres) C i

+33(0)4 76 90 01 12 s

a B [email protected] A 95 av. de la Gare n à retrouver sur OISANS.COM D dk-pneus.wifeo.com s D www.lefreneydoisans.fr C +33(0)4 76 80 00 90 / 0 820 08 38 38 All this info (and much more) is available D www.transisere.fr on Oisans.com Garage Ludo Motorsport C +33(0)4 58 00 30 95

32 Les Pépites de l’Oisans Les Pépites de l’Oisans 33 Accès aux villages ? HOW TO GET TO TO THE VILLAGES c’est par où

Annecy 135 m A43 enève 171 m

Col de la Croix de Fer renoble St-Jean-de-Maurienne 31 m Col du Glandon D926 A43 Lyon 141 m A 480 Tunnel du Frejus Sortie n° 8 / Exit no. 8 Alpe d'Huez « Stations de l'Oisans » Livet- et- avet La arde-en-Oisans D902 D1091 Le Freney- La rave d’Oisans Oulles Bourg- d'Oisans Ornon Les 2 Alpes Briançon 31 m Villard Reymond D1091 Station du Col d’Ornon Villard-Notre-Dame

1 / REJOINDRE BOURG-D’OISANS Reaching Bourg-d’Oisans > Taxi Sert-Marc C 06 87 41 99 96 B [email protected] En avion / by plane D www.taxi-bourgdoisans.com > Aéroport / Airport Grenoble Isère (91 km) C 04 76 65 48 48 B [email protected] En transport privé / by private transport D www.grenoble-airport.fr > ALPEVENTURE C 04 57 30 03 51 B [email protected] • Navettes régulières pour la gare routière de Grenoble / Transfer Dwww.alp-venture.com on request for Grenoble bus station > www.grenoble-airport.fr > Aéroport / Airoport Lyon St-Éxupéry (139 km) En voiture / by car Vols internationaux et nationaux / international and national flights Grenoble > Bourg-d’Oisans (50 km) : A 480 direction “Sisteron/ C 0 826 800 826 D www.lyon-aeroport.fr Gap” > sortie/exit n°8 “ - Stations de l’Oisans” > Vizille (N85) > Bourg-d’Oisans (RD 1091). • Liaisons en car : aéroport de Lyon > Bourg-d’Oisans C 0 820 320 368 – fax. 04 79 68 32 61 2 / REJOINDRE LES PETITS VILLAGES DEPUIS D http ://satobus-alpes.altibus.com BOURG-D’OISANS (en arrivant de Grenoble) En train / by train Reaching the small villages from Bourg-d’Oisans (coming > Gare SNFC Grenoble / Train station from Grenoble) C 36 35 D www.sncf.com > Livet-et-Gavet : 15 km avant /before Bourg-d’Oisans. En bus / by bus > Oulles, Ornon, Villard-Reymond : au hameau de La Paute > Transisère : liaisons régulières en autocar via la gare routière (1 km avant Bourg-d’Oisans) tournez à droite dans la vallée de Grenoble (+ navettes depuis l’aéroport de Grenoble) de La Lignarre, les 3 villages s’égrènent le long de la D526. Regular shuttle buses via the bus station of Grenoble. 1 km before Bourg-d’Oisans, in La Paute, turn right into the Lignarre C 0 820 08 38 38 D www.transisere.fr valley. Villard-Reymond En taxi / by taxi > Villard-Notre-Dame : traversez Bourg-d’Oisans et après l’église > Allo Taxi JP SAS suivez la D219 jusqu’au village (attention route en balcon). Les communes présentées ici dépendent de l’Office de Tourisme The villages described in this guide depend on the Intercommunal Tourist C 06 09 37 94 90 B [email protected] Drive through Bourg-d’Oisans and after the church follow the D219 to intercommunal - Oisans Tourisme. Retrouvez toutes les informations Office - Oisans Tourisme. Full information on specific areas of interest in > Accès Alpes Oisans Taxi the village (tare care on the balcony road) thématiques du territoire de l’Oisans dans les brochures à votre Oisans can be found in the brochures available from tourist offices. C 06 30 32 74 75 / 04 76 80 29 00 B [email protected] disposition dans les offices de tourisme. > La Garde-en-Oisans : suivez la direction de l’Alpe d’Huez > Taxi des 6 Vallées en sortant de Bourg-d’Oisans. Follow signs to Alpe d’Huez as you leave C B 06 84 82 19 51 [email protected] Bourg-d’Oisans. Livet > Le Freney-d’Oisans : 13 km après /after Bourg-d’Oisans & Gavet (direction Briançon). 34 Les Pépites de l’Oisans Les Pépites de l’Oisans 35

Passer des vacances de rêve en Oisans, C’EST TENTANT ! Spend your dream holiday in Oisans, it’s so tempting !

• Retrouvez-nous sur le site oisans.com pour tout savoir sur ce territoire alpin d’exception. • Go to oisans.com for full information on this outstanding region of the Alps.

Conception : Oisans Tourisme - Impression : Manufacture d’Histoires Deux-Ponts - Crédits photo : Laurent Salino, Images et rêves, Hervé Ameller, Éric Beallet, Fab Gruas, Maxime Pichoud, Bruno Longo.