Comarca de

Leyenda Legend

Camino Mozárabe de Santiago Mozarab Route of Santiago

Autovías Main Roads Red Nacional (RIGE) 58 km National Road Network Red Autónomica Básica Basic Road Network Red Autonómica Intercomarcal Regional Road network Red Local Local Road Network

Ferrocarril

Railroad

www.antequeracom.com

www.antequeracom.com

EMERGENCIAS (SOS): 112 (SOS): EMERGENCIAS

e-mail: [email protected] e-mail:

Fax: 952741501 Fax:

Teléfono: 952741650 Teléfono:

29532 (Málaga) Mollina 29532

C/ La Paz, 9 Paz, La C/

Grupo de Acción y Desarrollo Local de la de Comarca la de Local Desarrollo y Acción de Grupo

(Villanueva de la Concepción) la de (Villanueva

Puerto de la Escaleruela la de Puerto

Panorámica

faith of the pilgrimage itself. pilgrimage the of faith

significance of its history, the culture it generated and the the and generated it culture the history, its of significance

route that bears their name has continued due to the the to due continued has name their bears that route

Despite the disappearance of the Mozarabs, surely the the surely Mozarabs, the of disappearance the Despite

Plata Route. Plata

Mérida to carry on towards the North following the Vía de la la de Vía the following North the towards on carry to Mérida

Córdoba and continued to the Peninsular West tracing tracing West Peninsular the to continued and Córdoba

from Almería, Málaga, Granada or Jaén converged on on converged Jaén or Granada Málaga, Almería, from

the apostle’s tomb. The roads used since the Middle Ages Ages Middle the since used roads The tomb. apostle’s the

Málaga

de Antequera. de Christian faith and customs and started their pilgrimage to to pilgrimage their started and customs and faith Christian

Almería

population, known as “Mozarabic”, still preserved their their preserved still “Mozarabic”, as known population, Camino Mozárabe a su paso por la Comarca Comarca la por paso su a Mozárabe Camino District of Antequera. of District

Granada Under the Muslim dominance, the Christian-Visigothic Christian-Visigothic the dominance, Muslim the Under

pedanía de Antequera y fin del tramo del del tramo del fin y Antequera de pedanía point of the Camino Mozárabe along the the along Mozárabe Camino the of point ADECOM-LÁCARA

pilgrimage for the entire European continent. European entire the for pilgrimage

ADEVAG ADEVAG

río . Entramos a Cartaojal, Cartaojal, a Entramos Guadalhorce. río Cartaojal, a hamlet of Antequera and the final final the and Antequera of hamlet a Cartaojal,

COMARCA DE ANTEQUERA DE COMARCA then, Santiago de Compostela became a place of of place a became Compostela de Santiago then,

Los Pedroches Pedroches Los

carretera N-331 por un paso inferior junto al al junto inferior paso un por N-331 carretera next to the river Guadalhorce. You enter enter You Guadalhorce. river the to next

evangelized the Iberian Peninsula, was discovered. Since Since discovered. was Peninsula, Iberian the evangelized

Sierra Morena Cordobesa Morena Sierra

century (year 814) when the apostle’s tomb, who who tomb, apostle’s the when 814) (year century la carretera Ma-232 y 2,5Km después cruza la la cruza después 2,5Km y Ma-232 carretera la N-331 national road through a lower passage passage lower a through road national N-331

Subbética Cordobesa Cordobesa Subbética

The history of the Route of Santiago dates from the ninth ninth the from dates Santiago of Route the of history The

Antequera por un camino llano que atraviesa atraviesa que llano camino un por Antequera

road. 2,5 km afterwards the track crosses the the crosses track the afterwards km 2,5 road.

ADR-NORORMA

Jaén

What is the way Mozarabic Santiago? Mozarabic way the is What

Córdoba

Comarca de Antequera Antequera de Comarca derecha, para adentrarnos en la Vega de de Vega la en adentrarnos para derecha, through a flat track that crosses the Ma-232 Ma-232 the crosses that track flat a through

Valle del Guadalhorce del Valle Cementerio y el Dolmen de Menga a la la a Menga de Dolmen el y Cementerio on the right to enter the Vega of Antequera Antequera of Vega the enter to right the on

ADEGUA ADEGUA

la Fe del peregrinaje. peregrinaje. del Fe la

continuaremos hasta dejar a la izquierda el el izquierda la a dejar hasta continuaremos

Cemetry on the left and the Dolmen de Menga Menga de Dolmen the and left the on Cemetry

ADSUR trascendencia de su Historia, de la Cultura que generó y de de y generó que Cultura la de Historia, su de trascendencia

por calle Belén y la Puerta de Granada, donde donde Granada, de Puerta la y Belén calle por

from where you will go on until leaving the the leaving until on go will you where from

que lleva su nombre ha continuado gracias a la la a gracias continuado ha nombre su lleva que Poniente Granadino Granadino Poniente

Málaga

Almería

Llegaremos a la Plaza de Santiago, pasando pasando Santiago, de Plaza la a Llegaremos Pese a la desaparición de los Mozárabes, sin duda el Camino Camino el duda sin Mozárabes, los de desaparición la a Pese through Calle Belén and Puerta de Granada, Granada, de Puerta and Belén Calle through PROMOVEGA

para continuar hacia el Norte por la Vía de la Plata. Plata. la de Vía la por Norte el hacia continuar para

Almería Almería Granada You will arrive at Plaza de Santiago, passing passing Santiago, de Plaza at arrive will You Córdoba

artístico de primera magnitud. magnitud. primera de artístico

continuaban hacia el Oeste Peninsular buscando Mérida Mérida buscando Peninsular Oeste el hacia continuaban Jaén Alpujarra y Sierra Nevada de de Nevada Sierra y Alpujarra

Mérida

observando a primera vista, un patrimonio patrimonio un vista, primera a observando

sight a hisorical heritage of the first magnitude. first the of heritage hisorical a sight provenientes de Almería, Málaga, Granada o Jaén y y Jaén o Granada Málaga, Almería, de provenientes

Participantes:

Mérida

utilizados desde la Alta Edad Media confluían en Córdoba Córdoba en confluían Media Edad Alta la desde utilizados adentraremos en el municipio de Antequera, Antequera, de municipio el en adentraremos enter the village of Antequera, enjoying at first first at enjoying Antequera, of village the enter

peregrinación a la tumba del apóstol. Los Caminos Caminos Los apóstol. del tumba la a peregrinación

Ceder La Serena La Ceder

hasta la Carretera A-343, donde nos nos donde A-343, Carretera la hasta Pesquera to the A-343 Road. Here you will will you Here Road. A-343 the to Pesquera

conservando su fe y costumbres cristianas y comenzaron la la comenzaron y cristianas costumbres y fe su conservando

Grupo Coordinador: Grupo

donde accedemos al cordel de Pesquera Pesquera de cordel al accedemos donde where you access the cattle track Cordel de de Cordel track cattle the access you where

visigótica conocida con el nombre de “mozárabe”, seguía seguía “mozárabe”, de nombre el con conocida visigótica

of Santiago of

ao a oiain uumn, a olcó cristiano- población la musulmana, dominación la Bajo del Puerto hasta llegar al Cortijo Buenavista, Buenavista, Cortijo al llegar hasta Puerto del mountain pass to reach Cortijo Buenavista, Buenavista, Cortijo reach to pass mountain

peregrinación para todo el continente europeo. europeo. continente el todo para peregrinación Santiago

Escaleruelas. Continúa la ruta con la bajada bajada la con ruta la Continúa Escaleruelas. las Escaleruelas. The route goes on down the the down on goes route The Escaleruelas. las Mozarab Route Mozarab

Santiago de Compostela se convirtió en punto de de punto en convirtió se Compostela de Santiago

la falla que da lugar al Puerto de las las de Puerto al lugar da que falla la separated by the fault that originates Puerto de de Puerto originates that fault the by separated

evangelizó la Península Ibérica. Desde aquel momento momento aquel Desde Ibérica. Península la evangelizó

oeste del Torcal de Antequera y separados por por separados y Antequera de Torcal del oeste west of Torcal de Antequera. Both are are Both Antequera. de Torcal of west (año 814) cuando se descubrió el sepulcro del apóstol que que apóstol del sepulcro el descubrió se cuando 814) (año

La historia del Camino de Santiago se remonta al siglo IX IX siglo al remonta se Santiago de Camino del historia La más alta de la Sierra Chimeneas, situada al al situada Chimeneas, Sierra la de alta más highest peak of Sierra Chimeneas, situated situated Chimeneas, Sierra of peak highest

¿Qué es el Camino Mozárabe de Santiago? de Mozárabe Camino el es ¿Qué

Los Navazos, frente al Camorro Alto, cumbre cumbre Alto, Camorro al frente Navazos, Los Los Navazos, opposite Camorro Alto, the the Alto, Camorro opposite Navazos, Los

a Venta Pastelero hasta llegar al Cortijo de de Cortijo al llegar hasta Pastelero Venta a direction of Venta Pastelero up to Cortijo de de Cortijo to up Pastelero Venta of direction

of Santiago of

Concepción. Cruzamos el pueblo en dirección dirección en pueblo el Cruzamos Concepción. Concepción. You cross the village in the the in village the cross You Concepción.

Antequera Mozarab Route Mozarab

de Antequera, por Villanueva de la la de Villanueva por Antequera, de District of Antequera through Villanueva de la la de Villanueva through Antequera of District

del Horcajo, nos adentramos en la Comarca Comarca la en adentramos nos Horcajo, del Puente del Horcajo, you go deeper in the the in deeper go you Horcajo, del Puente

Desde Almogía y llegando al histórico Puente Puente histórico al llegando y Almogía Desde From Almogía, arriving at the historical bridge bridge historical the at arriving Almogía, From

Comarca de Comarca

routes.

and economic development of regions linked to Jacobean Jacobean to linked regions of development economic and

Interterritorial cooperation project for the social, cultural cultural social, the for project cooperation Interterritorial

las rutas Jacobeas. rutas las

Pilgrim Guide Pilgrim

social, cultural y económico de las comarcas vinculadas a a vinculadas comarcas las de económico y cultural social,

Travelling information Travelling

Proyecto de cooperación interterritorial para el desarrollo desarrollo el para interterritorial cooperación de Proyecto Comarca de Antequera de Comarca

Guía del Peregrino del Guía Información al peregrino al Información Villanueva de la Concepción Antequera

Punto de Información al Ayuntamiento de Antequera Peregrino 952 70 81 00 Tlf.: 952 73 40 04 Punto de Información al Mozarab Route Peregrino (Oficina Municipal de of Santiago Ayuntamiento de Villanueva de Turismo) la Concepción 952 70 25 05 Tlf.: 952 75 31 76 – 952 75 33 68 Centro Médico 951 76 23 02 – 951 76 23 03 Policía Local Tlf.: 608 451 457 Hospital Comarcal de Antequera Centro Médico 952 84 62 63 Tlf.: 952 71 24 50 Urgencias: 951 06 11 50 Albergue Municipal Policía Local 952 70 81 03 Tlf.: 608 451 457

Fachada urbana (Villanueva de la Concepción)

Mozarab Route of Santiago

Bienvenido a Villanueva de la Concepción, al municipio 101 de Málaga que se levanta Sea bienvenido a la ciudad de Antequera, situada en el principal cruce de caminos de sobre un incomparable paisaje presidido por El Torcal. La avenida de la Libertad y la calle Andalucía, lugar de tránsito imprescindible para los viajeros de todos los tiempos. Su Real le conducirán hasta la plaza de Andalucía: primer punto de agua del pueblo y testigo magnífico conjunto monumental se plasma en más de medio centenar de edificios de la Claustro Biblioteca Supramunicipal mudo de su historia. Desde ahí le animamos a visitar la cercana y bella plaza García San Zoilo arquitectura religiosa y civil, fechados entre la Edad del Bronce y el siglo XVIII. Caparrós. (Antequera) Pero el municipio ofrece también numerosos atractivos naturales, como la fértil Vega, o El De vuelta a la plaza de Andalucía, continúe por el Callejón del Viento hasta la calle San Torcal, que sorprende con un extraordinario paisaje kárstico. Antonio donde encontrará la Iglesia Parroquial Inmaculada Concepción que data de El patrimonio histórico antequerano se remonta a la Edad del Bronce mediterránea, con finales del siglo XIX. muestras espléndidas en los dólmenes de Menga, Viera y El Romeral. Un pequeño pasaje nos conducirá a la avenida Blas Infante donde elegiremos entre Festival de Verdiales En su entorno destaca La Real Colegiata de Santa María, la Alcazaba y el Museo visitar el Ayuntamiento o continuar hasta la calle Murillo para salir del pueblo. Antes de (Villanueva de la Concepción) Municipal, cuya torre-mirador es una de las más bellas de la arquitectura civil del barroco tomar esta vía, le recomendamos seguir la avenida Blas Infante hasta llegar al parque andaluz. En su interior se guarda el Efebo de Antequera, excepcional escultura romana Antonio Bolívar, un lugar ideal para relajarse y descansar de la larga marcha. del siglo I. Welcome to the city of Antequera, located on the main crossroads of , an Welcome to Villanueva de la Concepción, Malaga's 101 village which rises over an important transit point for travellers of all times. Its outstanding historical complex incomparble landscape presided over by El Torcal. Avenida de la Libertad and Calle Real becomes reality in over fifty religious and civil buidings, dating from the Bronze Age to the will take you to Plaza de Andalucía: first water point in the village and silent witness of its 18th century. history. From here you are encouraged to visit the nearby and beautiful square of García However, the city offers also a large number of natural attractions, such as the fertile Caparrós. meadows (Vega) or El Torcal, which surprises by an extraordinary Karstic landscape. Back in Plaza de Andalucía, keep going along Callejón del Viento until Calle San Antonio Antequera's historical heritage goes back to the Meditarranean Bronze Age, with the where you will find the Parish Church Inmaculada Concepción from the late 19th century. splendid examples of the dolmens of Menga, Viera and El Romeral. A little passage will lead you to Avenida Blas Infante where you can choose between a In its surroundings the highlight is the Royal Collegiate Church of Santa Maria, the visit to the Town Hall or continuing until Calle Murillo to leave the village. Before you take Alcazaba and the Municipal Museum, whose tower and viewpoint is one of the most this road, you are recommended to follow Avenida Blas Infante to Antonio Bolívar Park, a Parque Antonio Bolívar Fachada Colegiata Santa María La Mayor beautiful examples of the baroque civil architecture in Andalusia. The Ephebe of (Antequera) perfect place to relax and rest after the long walk. (Villanueva de la Concepción) Antequera, an exceptional Roman sculpture from the 1st century, is kept inside.

Cartaojal Puntos de interés Points of Interest

Punto de Información al Punto de información Peregrino (EDIFICIO DE USOS Information point Urgencias sanitarias MÚLTIPLES) Emergency Mozarab Route Policía / Guardia Civil of Santiago 952 70 82 53 Police

Estación de ferrocarril Ayuntamiento (EDIFICIO DE Railway station

USOS MÚLTIPLES) Estación de autobus 952 71 36 20 Bus station Museo / Centro cultural Museum

Centro Médico (EDIFICIO DE Edificio singular USOS MÚLTIPLES) Civil monument Edificio religioso 952 71 36 91 Religius monument

Albergue de peregrinos Pilgrims’ shelter

Ayuntamiento City council

Zona arqueológica / Ruinas Archeological zone

Vistas de la Pedanía (Cartaojal) Vistas Alcazaba (Antequera)

Sea bienvenido a Cartaojal, núcleo de población situado a una distancia de 13 kilómetros de Antequera y con aproximadamente 1.200 habitantes. Situado en una elevación de la Vega, disfruta de unas privilegiadas vistas sobre ella y sobre la Peña de los Enamorados. Iglesia Purísimo Sus grandes extensiones de olivar confieren a sus paisajes una particular belleza. Sus Corazón de María fiestas se celebran en el mes de julio. (Cartaojal) La población de Cartaojal tiene sus orígenes hacia 1870, en un caserío propiedad de los condes de su mismo nombre. Posiblemente su primer antecedente esté en las colonias agrícolas que se fundan en el siglo XIX. Actualmente constituye una agrupación casi exclusivamente lineal, con una única bifurcación, asentada en el antiguo camino de Antequera a Villanueva de Algaidas.

Welcome to Cartaojal, a settlement 13 kilometres off Antequera with an approximate population of 1,200 inhabitants. Located on an elevation of Vega de Antequera, it has Edificio de Usos Múltiples magnificent views over the meadows and the Peña de los Enamorados (Lover's Rock). A (Cartaojal) Puente del Paraíso vast extension of olive groves gives its landscapes a particular beauty. The annual fiesta (Villanueva de la Concepción) is held in the month of July. The population of Cartaojal has its origins around 1870 in a farmhouse which belonged to the counts of the same name. The first roots are likely to be found in the agricultural colonies founded in the 19th century. Nowadays it represents an almost linear group of houses, with only an annex settlement on the old track from Antequera to Villanueva de Algaidas. Comarca de Antequera

Detalle Parque Urbano Mozarab Route (Cartaojal) of Santiago