INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Door Edge Guard Protection de portière PASSAT NAR 12 >> Protector de borde de puerta 561 071 370

The right to modify specifications is reserved.

Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications.

Reservado el derecho de modificar las especificaciones.

Distributed by Volkswagen of America, Inc. 3800 Hamlin Road, Auburn Hills, MI 48326

Part Qty.

1. Driver Front Avant du chauffeur / Conductor delantera 1 3. 4. 2. Driver Rear 1. Arrière du chauffeur / Conductor trasera 1 2.

3. Passenger Front Avant du passager / Pasajero delantera 1

4. Passenger Rear Arrière du passager / Pasajero trasera 1

1 04/15/2014 TOOLS REQUIRED / OUTILS NÉCESSAIRES / HERRAMIENTAS NECESARIAS

70% or higher Scissors Isopropyl Alcohol Removal Tool *Vaughan 12 oz. Rubber Mallet Part #: SF12 *Sealant Lint-Free Towel Painter’s Tape *Paper Installation Adjustment Tool Templates (Page 4 & 5)

* Sealant Adjustment Tools, Magnetic Templates and Vaughan Rubber Mallets can be purchased, and installation assistance is available through Adell Corporation’s Technical Helpline at 972-226-4600. Helpline hours are Monday through Friday from 7:00am – 3:30pm CST.

EN FR ES

Please read fitting instructions thoroughly before Lire attentivement les instructions de montage Por favor, lea detenidamente las instrucciones commencing installation. avant de commencer l'installation. de montaje antes de comenzar la instalación.

We recommend that fitting is carried out by a specialist Nous recommandons de confier le montage à un Le recomendamos que el montaje se lleve a cabo en un workshop. atelier spécialisé. taller especializado.

Note: Further information regarding Remarque: Vous trouverez dans le guide Nota: Más información sobre la remoción/instalación removal / fitting of respective parts can de réparation « Travaux de montage – de piezas correspondientes se puede encontrar en el be found in repair guide “General body Carrosserie extérieure » des informations manual de reparación "Reparaciones generales en la repairs, exterior”. supplémentaires sur le démontage et le carrocería, exteriores". montage des pièces correspondantes. Contact your nearest Volkswagen dealer for Póngase en contacto con su concesionario más assistance or questions about this accessory. Communiquez avec votre concessionnaire cercano de Volkswagen para obtener asistencia o si Volkswagen le plus proche pour demander de l'aide tiene preguntas acerca de este accesorio. ou poser des questions à propos de cet accessoire.

1. Door 2. 3.

Edge

Adjustment Tool

Sealant Sealant Bead Insufficient Clearance Sufficient

Clearance 4mm

Adjustment Tool Inside Door Sealant Bead View Door Edge EN EN EN Before installation, confirm there is sufficient Wet towel with alcohol and wipe in one With a new towel, dry door edge until clearance between the door edge and the sealant direction 5 times. resistance is felt. bead for proper seating of the door edge guard. If not, lightly tap the sealant adjustment tool with rubber mallet to increase clearance. FR FR FR

Avant l'installation, s'assurer qu'il reste suffisamment Imbiber une serviette avec de l'alcool et Avec une nouvelle serviette, sécher d'espace entre le bord de la porte et le bourrelet essuyer dans un sens 5 fois. le bord de la portière jusqu'à ce d'étanchéité pour une bonne assise de la garde de bord qu’une résistance se fasse sentir. de la porte. Sinon, tapez légèrement sur l'outil de réglage d'étanchéité avec un maillet en caoutchouc pour augmenter la clairance. ES ES ES

Antes de la instalación, confirme que hay suficiente Moja la toalla con alcohol y limpie en una Con una toalla nueva, secar el borde de espacio entre el borde de la puerta y el cordón de dirección 5 veces. la puerta hasta sentir resistencia. sellador para colocar correctamente del borde de la puerta. Si no es así, toque suavemente la herramienta de ajuste de sellador con un mazo de goma para aumentar el juego. 2 04/15/2014 4. 5. Top View 6.

Door Edge Guard Spine

Door Edge Rubber Mallet

Angled = Incorrect Alignment

EN EN EN

Place paper template on door – align top NOTE: BEFORE PROCEEDING IT IS Begin tapping the channel onto the door with body line. Once aligned, tape EXTREMELY IMPORTANT TO edge, starting at Striking Point #1 on the template to vehicle. PROPERLY ALIGN THE DOOR EDGE, template. DOOR EDGE GUARD CHANNEL AND MALLET. FR FR FR

Placez le gabarit sur la porte – aligner REMARQUE : AVANT DE PROCÉDER, IL Commencer à coller le canal sur le bord dessus avec la ligne du corps. Une fois EST EXTRÊMEMENT IMPORTANT de la portière, a partir du Point d’Impact aligné, fixez le gabarit au véhicule. D'ALIGNER CORRECTEMENT LE BORD #1 sur le modèle. DE LA PORTIÈRE, LE CANAL DE BORD DE LA PORTIÈRE ET LE MALLET. ES ES ES

Empiece a golpear levemente el canal en NOTA: ANTES DE CONTINUAR ES Coloque la plantilla de papel en puerta – el borde de la puerta, a partir de un punto EXTREMAMENTE IMPORTANTE ALINEAR alinear la parte superior con la línea del #1 de la plantilla. cuerpo. Una vez alineados, fije con cinta CORRECTAMENTE EL BORDE DE LA la plantilla al vehículo. PUERTA, PROTECTOR DE BORDE DE PUERTA Y MAZA.

7. 8. Removal

1.

2.

EN EN EN

Continue tapping channel onto door edge NOTE: IT IS IMPORTANT TO FULLY ENGAGE Position tip of Tool against leading edge of Door moving toward the top of door before THE CHANNEL ONTO THE DOOR EDGE AT Edge Guard, gently tap progressively down the proceeding down the entire length of the Door EACH POINT BEFORE YOU PROCEED DOWN length of the guard until 3” from bottom. Finish Edge Guard. Use your other hand to steady AND AROUND THE CURVES OF THE DOOR. removal by tapping from bottom of Door Edge and guide the Door Edge Guard as you go up. Guard working up. FR FR FR

Continuer d'appuyer le canal sur le bord de la REMARQUE: IL EST IMPORTANT D’ENGAGER Placer l'extrémité de l'outil contre le bord d'attaque portière en se déplaçant vers le haut de la PLEINEMENT LE CANAL SUR LE BORD DE LA de le borde de la portière, tapoter délicatement en porte avant de procéder sur toute la longueur PORTIÈRE À CHAQUE POINT AVANT DE descendant progressivement sur toute la longueur de le borde de la portière. Utilisez votre autre CONTINUER VERS LE BAS ET DANS LES de la garde jusqu'à 3 "de la base. Terminez en main pour stabiliser et guider le bord de la COURBES DE LA PORTIÈRE. tapotant a partir de la base de le borde de la portière portière pendant que vous montez. et avançant progressivement vers le haut. ES ES ES Continue instalando el protector de borde de puerta hacia la parte superior antes de NOTA: ES IMPORTANTE ENGRANAR EL CANAL Posiciona la punta de la herramienta contra el borde continuar hacia la parte inferior por toda la EN EL BORDE DE LA PUERTA EN CADA PUNTO de ataque de el borde de la puerta, toca suavemente longitud del protector. Use la otra mano para ANTES DE CONTINUAR HACIA ABAJO Y progresivamente a lo largo de la guardia hasta 3 "de estabilizar y guiar el protector a medida que se ALREDEDOR DE LAS CURVAS DE LA PUERTA. fondo. Termina la eliminación tocando desde el fondo mueve para arriba. de el borde de la puerta trabajo de hasta. 3 04/15/2014 4

Dealer Installation Note: Check above scale to ensure it is 1:1. Adjust on photocopier if it is not to scale. 04/15/2014

5

Dealer Installation Note: Check above scale to ensure it is 1:1. Adjust on photocopier if it is not to scale. 04/15/2014