Relational Undercurrents: Contemporary Art of the Archipelago For Internal Use Only Long Gallery A

René Emil Bergsma (Curaçao, b. 1959) Mangrove / Mangle, 2013 Video / Vídeo, 2:29 min. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Jet Blast / Despego de avión jet 2015 Video / Vídeo, 2:31 min. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Humberto Díaz (Cuba, b. 1975) Déjà Vu, 2008 Video / Vídeo, ed. 5/5, 20:20 min. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Nadia Huggins ( / Trinidad y Tobago, b. 1984) No. 4 Circa No Future / No. 4 Alrededor de no futuro, 2014 Digital Photograph / Fotografía digital, 22 ½ x 30 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Nadia Huggins (Trinidad and Tobago / Trinidad y Tobago, b. 1984) No. 10 Circa No Future / No. 10 Alrededor de no futuro, 2014 Digital Photograph / Fotografía digital, 22 ½ x 30 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Nadia Huggins (Trinidad and Tobago / Trinidad y Tobago, b. 1984) No. 20 Circa No Future / No. 20 Alrededor de no futuro, 2014 Digital Photograph / Fotografía digital, 22 ½ x 30 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Nadia Huggins (Trinidad and Tobago / Trinidad y Tobago, b. 1984) No. 22 Circa No Future / No. 22 Alrededor de no futuro, 2014 Digital Photograph / Fotografía digital, 22 ½ x 30 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Nadia Huggins (Trinidad and Tobago / Trinidad y Tobago, b. 1984) No. 24 Circa No Future / No. 24 Alrededor de no futuro, 2014 Digital Photograph / Fotografía digital, 22 ½ x 30 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Nadia Huggins (Trinidad and Tobago / Trinidad y Tobago, b. 1984) No.25 Circa No Future / No. 25 Alrededor de no futuro, 2014 Digital Photograph / Fotografía digital, 22 ½ x 30 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

pg. 1 Relational Undercurrents: Contemporary Art of the Caribbean Archipelago For Internal Use Only Gallery A

Quisqueya Henríquez (Cuba / , Cuba / República Dominicana, b. 1966) El mundo de afuera / The World Outside, 2007 Single channel video / Vídeo de un canal, 46:28 min. Collection of Bronx Museum of the Arts, courtesy of the artist and David Castillo Gallery, Miami / Colección del Bronx Museum of the Arts, cortesía del artista y Galería David Castillo, Miami

Quisqueya Henríquez (Cuba / Dominican Republic, Cuba / República Dominicana, b. 1966) Patrón de Abuso / Patron of abuse, 2016 Single channel video / Vídeo de un canal, 7:00 min. Courtesy of the artist and Sindicato, / Cortesía del artista y Sindicato, Santo Domingo

Carlos Martiel (Cuba, b. 1989) Punto di Fuga / Vanishing Point / Punto de fuga, 2013 Video documentation of performance held at the Hermann Nitsch Museum, Naples, Italy / Documentación en vídeo del performance llevada a cabo en el Museo Hermann Nitsch, Nápoles, Italia, 07:07 min. Courtesy of Manuel de Santaren Collection, the artist and Steve Turner, Los Angeles / Cortesía de la colección de Manuel de Santaren, del artista y Steve Turner, Los Angeles

Jeannette Ehlers (Denmark / Dinamarca, b. 1973) Black Bullets / Balas negras, 2012 Video / Vídeo, 5:05 min. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Andil Gosine (Trinidad, b. 1973) Our Holy Waters and Mine / Nuestras aguas sagradas y las mías, 2014 Glass jars with metal covers / Tarros de vidrio con cubiertas metálicas, 60 x 15in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Maria Elena González (Cuba / United States, Cuba / Estados Unidos, b. 1957) Fishing Pole / Caña de pesca, 2011 PVC, steel, epoxy, enamel paint, and fishing line / PVC, acero, epoxi, pintura de esmalte y línea de pesca, 94 x 64x 9 in. Courtesy of the artist and Hirschl & Adler Modern, New York / Cortesía del artista y Hirschl & Adler Modern, Nueva York

pg. 2 Relational Undercurrents: Contemporary Art of the Caribbean Archipelago For Internal Use Only

Maria Elena González (Cuba / United States, Cuba / Estados Unidos, b. 1957) "7", 2011 Epoxy and stainless steel / Epoxi y acero inoxidable, 33 x 33 x ¼ in. Courtesy of the artist and Hirschl & Adler Modern, New York / Cortesía del artista y Hirschl & Adler Modern, Nueva York

Jean-Ulrick Désert (Haiti, b. 1965) The Waters of Kiskeya/Quisqueya / Las aguas de Kiskeya/Quisqueya , 2017 Mixed media on vellum / Medios mixtos sobre pergamino, 72 x 108 in. Courtesy of the artist and éspace d'art contemporain / Cortesía del artista y éspace d'art contemporain

María Magdalena Campos-Pons (Cuba, b. 1959) Esa palabra MAR, and this word WAITING / That word SEA, y esta palabra ESPERANDO, 2002 Polaroid diptych / Díptico polaroid, ed. 2/2, 24 x 20 in. Courtesy of the Julie Saul / Cortesía de Julie Saul

Juana Valdes (Cuba / United States, Cuba / Estados Unidos, b. 1963) El Mundo desde abajo / Under View of the World, 2015 Cyanotype panels / Paneles de cyanotype, 30 x 40 x 2 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Nyugen Smith (United States / Estados Unidos, b. 1976) Bundlehouse: Borderlines no.3 / Bundlehouse: Fronteras no. 3, 2017 Pen & ink, thread, watercolor, Zambian soil on paper / Pluma y tinta, hilo, acuarela, tierra de Zambia sobre papel, 60 x 48 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Nayda Collazo-Llorens (Puerto Rico, b. 1968) Geo Dis/connect 3, 2017 Mixed media with collected maps, variable dimensions / Medios mixtos con mapas coleccionados, dimensiones variables Courtesy of the artist and LMAKgallery, New York / Cortesía del artista y LMAKgallery, Nueva York

Ewan Atkinson (, b. 1975) Empire from the series Starman Visits / Imperio de la serie Visitas Starman, 2009 Photograph mounted on light box / Fotografía montada en caja de luz, 13 x 17 x 3 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

pg. 3 Relational Undercurrents: Contemporary Art of the Caribbean Archipelago For Internal Use Only

Ewan Atkinson (Barbados, b. 1975) Flight from the series Starman Visits / Vuelo de la serie Visitas Starman, 2009 Photograph mounted on light box / Fotografía montada en caja de luz, 13 x 17 x 3 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Ewan Atkinson (Barbados, b. 1975) Observatory 2 from the series Starman Visits / Observatorio 2 de la serie Visitas Starman, 2009 Photograph mounted on light box / Fotografía montada en caja de luz, 17 x 13 x 3 in Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Ewan Atkinson (Barbados, b. 1975) Palm from the series Starman Visits / Palma de la serie de la serie Visitas Starman, 2009 Photograph mounted on light box / Fotografía montada en caja de luz, 13 x 17 x 3 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Ewan Atkinson (Barbados, b. 1975) Pipes from the series Starman Visits / Pipas de la serie Visitas Starman, 2009 Photograph mounted on light box / Fotografía montada en caja de luz, 13 x 17 x 3 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Ewan Atkinson (Barbados, b. 1975) Rooftop from the series Starman Visits / Techo de la serie de la serie Visitas Starman, 2009 Photograph mounted on light box / Fotografía montada en caja de luz, 17 x 13 x 3 in Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Ewan Atkinson (Barbados, b. 1975) Sluice from the series Starman Visits / Compuerta de la serie Visitas Starman, 2009 Photograph mounted on light box / Fotografía montada en caja de luz, 17 x 13 x 3 in Courtesy of the artist / Cortesía del artista

pg. 4 Relational Undercurrents: Contemporary Art of the Caribbean Archipelago For Internal Use Only

Ewan Atkinson (Barbados, b. 1975) Statue from the series Starman Visits / Estatua de la serie Visitas Starman, 2009 Photograph mounted on light box / Fotografía montada en caja de luz, 17 x 13 x 3 in Courtesy of the artist / Cortesía del artista

María Martínez-Cañas (Cuba / United States, Cuba / Estados Unidos, b. 1960) and Kim Brown (United States / Estados Unidos, b. 1954) Dustograms series / Dustogramas series, 2004 Stitched dust on gelatin silver print photogram / Polvo cosido en fotograma de impresión de plata de gelatina, 17 x 13 x 3 in. Courtesy of the artists and Julie Saul Gallery, New York / Cortesía de los artistas y Galería Julie Saul, Nueva York

Firelei Báez (Dominican Republic / República Dominicana, b. 1981) Man Without a Country (anthropophagist wading in the Artibonite River) / Hombre sin país (antropófago vadeando en el Río Artibonte), 2014-15 Gouache, ink, and chine-collé on deaccessioned book pages / Gouache, tinta y chine-collé en páginas de libro vendido, 108 x 252 in. Courtesy of the artist and Gallery Wendi Norris, San Francisco / Cortesía del artista y Galería Wendi Norris, San Francisco

Adler Guerrier (Haiti / United States, Haití / Estados Unidos, b. 1975) Untitled (marked time, traced affect found to be held within the fold) / Sin título (tiempo marcado, afecto trazado sostenido dentro del doblez), 2016 Graphite, acrylic, enamel paint and xerography on paper / Grafito, acrílico, pintura de esmalte y xerografía sobre papel, 71 x 48 in. Courtesy of the artist and David Castillo Gallery / Cortesía del artista y de la Galería David Castillo

Adler Guerrier (Haiti / United States, Haití / Estados Unidos, b. 1975) Untitled (held within the fold; marks, trace) ii / Sin título (sostenido dentro del doblez; marcas, rastro) ii, 2016 Graphite, acrylic, enamel paint and xerography on paper / Grafito, acrílico, pintura de esmalte y xerografía sobre papel, 22 x 16 in. Courtesy of the artist and David Castillo Gallery / Cortesía del artista y de la Galería David Castillo

Adler Guerrier (Haiti / United States, Haití / Estados Unidos, b. 1975) Untitled (stoic derivation) / Sin título (Derivación estoica), 2016 Acrylic on wall / Acrílico en la pared, 120 x 120 in. Courtesy of the artist and David Castillo Gallery / Cortesía del artista y de la Galería David Castillo

pg. 5 Relational Undercurrents: Contemporary Art of the Caribbean Archipelago For Internal Use Only

Charles Campbell (, b. 1970) Transporter 6 / Transportador 6, 2012 Screen print on cardstock with metal clips / Estampado serigráfico en cartulina con clips metálicos, 40 x 40 x 40 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Lisa C Soto (United States / Estados Unidos, b. 1969) Relational Realities / Realidades relacionales, 2017 Mixed media, variable dimensions / Medios mixtos, dimensiones variables Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Ellen Spijkstra (Netherlands / Curaçao, Países Bajos / Curaçao, b. 1957) Sea Urchin / Erizo de mar, 2015 Glazed stoneware with ceramic decal / Gres esmaltado con calcomanía de cerámica, 15 x 18x 17 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Ibrahim Miranda (Cuba, b. 1969) Diarios de una isla / Diaries of an Island, 2010 Mixed media on paper / Medios mixtos en papel, 9 5/8 x 77 1/8 in. Courtesy of the artist and Diana Lowenstein Gallery, Miami / Cortesía del artista y Galería Diana Lowenstein, Miami

Samir Bernárdez (Cuba, b. 1988) Untitled from the series Made in USA / Sin título de la serie Hecho en Estados Unidos, 2017 Video / Vídeo, 21:26 min. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Karlo Andrei Ibarra (Puerto Rico, b. 1982) Memoria colectiva II / Collective Memory II, 2012 - present Globes and chalkboard paint / Globos y pintura de pizarra, 12 x 12 x 16 in. Courtesy of the artist and Instituto de Visión, Bogotá / Cortesía del artista e Instituto de Visión, Bogotá

Glenda León (Cuba, b. 1976) Huella cósmica / Cosmic Trace, 2008 Light box and photograph / Caja de luz y fotografía, 2 ¾ x 5 ½ x 5 ½ in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

pg. 6 Relational Undercurrents: Contemporary Art of the Caribbean Archipelago For Internal Use Only

Jason Mena (Puerto Rico, b. 1974) Fault Line / Línea de falla, 2012 Video / Vídeo, 2:24 min. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Yoan Capote (Cuba, b.1977) Isla (La Noche) / Island (The Night), 2011-2012 Oil, nails, and fish hooks on jute on panel / Aceite, clavos y anzuelos en yute sobre un panel, 65 x 88 x 3 in. Courtesy of Private Collector, Los Angeles / Cortesía de coleccionista privado, Los Angeles

Tony Cruz (Puerto Rico, b. 1977) Horizonte / Horizon, 2009 Graphite on paper / Grafito sobre papel, each / cada uno 8 x 8 in. Colleción Patricia Phelps de Cisneros / Collection of Patricia Phelps de Cisneros

Long Gallery B

Christopher Cozier (Trinidad & Tobago / Trinidad y Tobago, b. 1959) New Level Heads / Nuevas cabezas niveladas, 2016 Wood, cardboard, strings, and video, variable dimensions / Madera, cartón y cuerdas, y vídeo dimensiones variables Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Marianela Orozco (Cuba, b. 1973) Horizontes / Horizons, 2012. Digital print / Impresión digital, 19 5/8 x 59 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Laura Castro (Dominican Republic / República Dominicana, b. 1982) Blues 2, 2016 Glazed ceramic tiles / Azulejos de cerámica barnizados, 72 7/8 x 110 1/4 x 1/4 in. Collection of Tracy O’Brien and Thaddeus Stauber / Colección de Tracy O’Brien y Thaddeus Stauber

Gallery B

Edouard Duval-Carrié (Haiti, b. 1954) Lost at Sea / Perdido en el mar, 2014 Mixed media on aluminum / Medios mixtos sobre aluminio, 96 x 144 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

pg. 7 Relational Undercurrents: Contemporary Art of the Caribbean Archipelago For Internal Use Only

Natusha Croes (Aruba, b. 1991) In-Between/Caribbean Linked / En-Medio/Caribe Vinculado, 2015 Video / Vídeo, 3:25 min. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Ricardo de Armas (Cuba, b. 1976) Viernes, 14 de Agosto, 10:30 a.m. / Friday, August 14, 10:30 a.m., 2010 Video / Vídeo, 5:18 min. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Frances Gallardo (Puerto Rico, b. 1984) Cynthia from the series Hurricane / Cynthia de la serie Huracán, 2011 Paper cutout and collage / Papel picado y collage, 19 ½ x 25 ½ in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Frances Gallardo (Puerto Rico, b. 1984) Luis from the series Hurricane / Luis de la serie Huracán, 2012 Paper cutout and collage / Papel picado y collage, 30 x 35 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Frances Gallardo (Puerto Rico, b. 1984) Carmela from the series Hurricane / Carmela de la serie Huracán, 2012 Paper cutout and collage / Papel picado y collage, 27 ½ x 39 ½ in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Joiri Minaya (Dominican Republic / República Dominicana, b. 1990) Redecode: A Tropical Theme is a Great Way to Create a Fresh, Peaceful, Relaxing Atmosphere / Redecode: un tema tropical es una gran forma de crear una atmósfera fresca, relajante y pacífica, 2015 Wallpaper, variable dimensions/ Papel pintado, dimensiones variables Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Blue Curry (Bahamas, b. 1974) Untitled / Sin título, 2011 Ashtrays, seeds, flower vase / Ceniceros, semillas, florero, 20 x 6 x 6 in. Courtesy of the Helen Toomer Collection / Cortesía de la Colección de Helen Toomer

pg. 8 Relational Undercurrents: Contemporary Art of the Caribbean Archipelago For Internal Use Only Blue Curry (Bahamas, b. 1974) Untitled / Sin título, 2011 Sand, bottle, rubber inner tube, mirrored presentation stand, Golf ball / Arena, botella, tubo interior de goma, soporte de presentación con espejo, pelota de golf, 14 x 8 x 8 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Blue Curry (Bahamas, b. 1974) Untitled / Sin título, 2011 Slide projector carousel, ashtray, decorative planter / Carrusel de proyector de diapositivas, cenicero, plantador decorativo, 10 x 10 x 10 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Nicole Awai (Trinidad, b. 1966) Dream On – Happy Ending… / Sigue soñando – Final feliz…, 2011 Acrylic paint, nail polish, resin, nylon netting, metal, construction foam, paper and wood / Pintura acrílica, esmalte de uñas, resina, red de nylon, metal, espuma, papel y madera, 53 x 58 x 27 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Marc Latamie ( / Martinica, b. 1952) MALDOROR 1 Chant / MALDOROR 1 Canto, 2014 - 2016 Plastic cups, coffee grounds, string, framed painting, gold chain and empty coffee packages / Vasos de plástico, granos de café, cuerda, pintura enmarcada, cadena de oro y paquetes de café vacíos, 48 x 80 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Beatriz Santiago Muñoz (Puerto Rico, b. 1972) Matrulla, 2014 16 mm film / Película, 6:30 min. Courtesy of the artist and Galeria Agustina Ferreyra / Cortesía del artista y Galeria Agustina Ferreyra

Limber Vilorio (Dominican Republic / República Dominicana, b.1972) Sin título de la serie Islas / Untitled from the series Islands, 2008 Mixed media on plexiglass / Medios mixtos sobre plexiglás, 29 1/2 x 39 x 3 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Lilian Garcia-Roig (Cuba, b. 1966) Fluid Perceptions: Banyan as Metaphor / Percepciones fluidas: Banyan como metáfora, 2016 Oil on canvas / Óleo sobre lienzo, 108 x 192 x 2 in. Courtesy of the artist and Cernuda Arte / Cortesía del artista y Cernuda Arte

pg. 9 Relational Undercurrents: Contemporary Art of the Caribbean Archipelago For Internal Use Only Deborah Jack (Netherlands / Países Bajos, b. 1970) Evidence 1 from the series Our Tears Were Reborn As… / Evidencia 1 de la serie Nuestras lágrimas fueron renacidas como..., 2009-2011 Digital print on aluminum / Impresión digital sobre aluminio, 28 x 42 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Deborah Jack (Netherlands / Países Bajos, b. 1970) Evidence 17 from the series Our Tears Were Reborn As… / Evidencia 17 de la serie Nuestras lágrimas fueron renacidas como..., 2009-2011 Digital print on aluminum / Impresión digital sobre aluminio, 28 x 42 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Deborah Jack (Netherlands / Países Bajos, b. 1970) Evidence 18 from the series Our Tears Were Reborn As… / Evidencia 18 de la serie Nuestras lágrimas fueron renacidas como..., 2009-2011 Digital print on aluminum / Impresión digital sobre aluminio, 28 x 42 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Deborah Jack (Netherlands / Países Bajos, b. 1970) Evidence 19 from the series Our Tears Were Reborn As… / Evidencia 19 de la serie Nuestras lágrimas fueron renacidas como..., 2009-2011 Digital print on aluminum / Impresión digital sobre aluminio, 28 x 42 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Glenda Salazar Leyva (Cuba, b. 1982) Lucha, de la serie Lo que no te mata te fortalece / Fight, from the series What Doesn’t Kill You Makes You Stronger, 2013-2016 Photograph / Fotografía, 24 x 24 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Glenda Salazar Leyva (Cuba, b. 1982) Crece, de la serie Lo que no te mata te fortalece / Grow, from the series What Doesn’t Kill You Makes You Stronger, 2013-2016 Photograph / Fotografía, 24 x 24 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Glenda Salazar Leyva (Cuba, b. 1982) Piensa, de la serie Lo que no te mata te fortalece / Think, from the series What Doesn’t Kill You Makes You Stronger, 2013-2016 Photograph / Fotografía, 24 x 24 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

pg. 10 Relational Undercurrents: Contemporary Art of the Caribbean Archipelago For Internal Use Only Glenda Salazar Leyva (Cuba, b. 1982) Decide, de la serie Lo que no te mata te fortalece / Decide, from the series What Doesn’t Kill You Makes You Stronger, 2013-2016 Photograph / Fotografía, 24 x 24 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Glenda Salazar Leyva (Cuba, b. 1982) Desea, de la serie Lo que no te mata te fortalece/ Desire, from the series What Doesn’t Kill You Makes You Stronger, 2013-2016 Photograph / Fotografía, 24 x 24 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Glenda Salazar Leyva (Cuba, b. 1982) Persevera, de la serie Lo que no te mata te fortalece / Persevere, from the series What Doesn’t Kill You Makes You Stronger, 2013-2016 Photograph / Fotografía, 24 x 24 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Lynn Parotti (Bahamas / United Kingdom, Reino Unido, b. 1968) Thirst II, Clean Water Cost to a Consumer by Municipality per 100 gallons, based on app. 4,000 gallons a month usage in US dollars (source: Global Water Intelligence) / Sed II, Costo de Agua Limpia para un Consumidor por Municipio por 100 galones, basado en la aplicación. 4.000 galones al mes en dólares estadounidenses (fuente: Inteligencia del Agua Global), 2016 Oil paint, wax, lacquer and pure pigment on etched aluminum / Pintura de aceite, cera, laca y pigmento puro en aluminio grabado, 65 x 75 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Guerra de la Paz (Alain Guerra, Cuba b. 1968 and Neraldo de la Paz, United States / Estados Unidos, b. 1955) Tentacle / Tentáculo, 2007 Shredded garments, textile, and wire / Piezas trituradas, textiles y alambre, 39 x 48 x 28 in. Courtesy of the artists / Cortesía del artista

Charles Juhasz-Alvarado (Puerto Rico, b. 1965) Cantos: (en madera) / Songs: (in wood), 2017 Tropical wood, stainless steel and hardware, variable dimensions / Madera tropical, acero inoxidable y ferreteria, dimensiones variables Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Vladimir Cybil Charlier (United States / Estados Unidos, b. 1967) Dreammaker 1 / Creador de sueños 1, 2006 Acrylic, India ink, beads, and sequins / Acrílico, tinta, abalorios y lentejuelas, 110 x 46 ½ x 2 ½ in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

pg. 11 Relational Undercurrents: Contemporary Art of the Caribbean Archipelago For Internal Use Only

Angel Otero (Puerto Rico, b. 1981) SK-KO, 2013 Oil and oil skins collage on canvas / Óleo y pieles de pintura de óleo sobre lienzo, 73 1/4 x 97 7/8 x 4 in. Courtesy of the Jorge M. and Darlene Pérez Collection, Miami / Cortesía de la colección de Jorge M. and Darlene Pérez

Tony Capellán (Dominican Republic / República Dominicana, b. 1955) Mar invadido / Invaded Sea, 2015 Found objects from the Caribbean Sea, variable dimensions / Objetos encontrados del Mar Caribe, dimensiones variables Courtesy of the artist / Cortesía del artista

David Gumbs (St. Martin / San Martín, b. 1977) Water and Dreams / Agua y sueños, 2014 Digital video / Vídeo digital, 6:14 min. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Long Gallery C

Fermín Ceballos (Dominican Republic / República Dominicana, b. 1978) Aislamiento / Isolation, 2005 Photographs, dimensions vary / Fotografías, dimensiones variables Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Fausto Ortiz (Dominican Republic / República Dominicana, b. 1970) Approaches, from the series Exodus / Enfoques, de la serie Éxodo, 2013 Digital photograph / Fotofrafía digital, 20 x 30 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Fausto Ortiz (Dominican Republic / República Dominicana, b. 1970) Approaches II, from the series Exodus / Enfoques II, de la serie Éxodo, 2013 Digital photograph / Fotofrafía digital, 20 x 30 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Fausto Ortiz (Dominican Republic / República Dominicana, b. 1970) Fragments, from the series Exodus / Fragmentos, de la serie Éxodo, 2013 Digital photograph / Fotofrafía digital, 20 x 30 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Fausto Ortiz (Dominican Republic / República Dominicana, b. 1970) The Door from the series Exodus / La puerta de la serie Éxodo, 2013 Digital photograph / Fotofrafía digital, 20 x 30 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

pg. 12 Relational Undercurrents: Contemporary Art of the Caribbean Archipelago For Internal Use Only

Manuel Piña (Cuba, b. 1958) Naufragios / The Sound of No Shore, 2015 Video / Vídeo, 10:00 min. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Roberto Stephenson (Haiti / Italy, Haití / Italia, b. 1964) 2007.09.26 14:44:12 - Près de Bousquette, département du Sud 18.261111° -74.127222° > SW from the series Peyizaj / 2007.09.26 14:44:12 - Cerca de Bousquette Departamento del Sur 18.261111° - 74.127222° > SW de la serie Paisajes, 2007 Digital photograph / Fotografía digital, 31 ¼ x 47 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Roberto Stephenson (Haiti / Italy, Haití / Italia, b. 1964) 2007.07.16 09:04:57 - Lac de Péligre, département du Centre 18.921258° - 72.004397° > SE from the series Peyizaj / 07/16/2007 09:04:57 - Lago Péligre, Departamento Central 18.921258 ° - 72.004397 °> SE de la serie Paisajes, 2007 Digital photograph / Fotografía digital, 31 ¼ x 47 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Roberto Stephenson (Haiti / Italy, Haití / Italia, b. 1964) 2012.07.02 19.47:54 - Trou Caïman vu du Morne Cabrit, département de l’Quest 18.678469° - 72.155092° > S from the series Peyizaj / 2012.07.02 19.47:54 - Trou Caïman vu du Morne Cabrit, Departamento de Misiones 18.678469 ° - 72.155092 °> S de la serie Paisajes, 2012 Digital photograph / Fotografía digital, 31 ¼ x 47 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Jean-Luc de Laguarigue (Martinique / Martinica, b. 1956) Untitled from the series Nord Plage Martinique / Sin título de la serie Playa del norte Martinica, 2003 Photograph / Fotografía, 25 3/8 x 23 3/8 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Jean-Luc de Laguarigue (Martinique / Martinica, b. 1956) Untitled from the series Nord Plage Martinique / Sin título de la serie Playa del norte Martinica, 2003 Photograph / Fotografía, 25 3/8 x 23 3/8 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

pg. 13 Relational Undercurrents: Contemporary Art of the Caribbean Archipelago For Internal Use Only

Jean-Luc de Laguarigue (Martinique / Martinica, b. 1956) Untitled from the series Nord Plage Martinique / Sin título de la serie Playa del norte Martinica, 2003 Photograph / Fotografía, 25 3/8 x 23 3/8 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Gallery C

Ebony G. Patterson (Jamaica, b. 1981) Untitled (Goffa) from the series Out and Bad / Sin título (Goffa) de la serie Fuera y Malo, 2012 Mixed media jacquard woven tapestry with drug money, fabric flowers, spray enamel on cinderblocks, and wallpaper / Medios mixtos, tela tejida jacquard con dinero de drogas, flores de tela, esmalte de aerosol en bloques de cemento, y papel pintado, 78 x 54 in. Courtesy of the Collection of Kyle DeWoody, Brooklyn, the artist and Monique Meloche Gallery, Chicago / Cortesía de la colección de Kyle DeWoody, Brooklyn, el artista y Galería Monique Meloche, Chicago

Jorge Pineda (Dominican Republic / República Dominicana, b. 1961) Anatomy Lesson: Exquisite Corpse, After Joseph Beuys / Lección de anatomía: Cadáver exquisito, después de Joseph Beuys, 2013 Chalk, gold leaf and black chalkboard paint / Gis, hoja de oro y pintura de pizarra negra Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Miguel Luciano (Puerto Rico, b. 1972) Amani Kites, SmART Power, Kenya / Papalotes Amani, Poder SmART, Kenia, 2012 Photographic documentation of social practice project, variable dimensions / Documentación fotográfica del proyecto de práctica social, dimensiones variables Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Kishan Munroe (Bahamas, b. 1980) The Sinking of HMBS Flamingo / El hundimiento de HMBS Flamingo, 2014 Oil and acrylic on canvas / Óleo y acrílico sobre lienzo, 60 x 96 x 2 ½ in. Collection of the Royal Bahamas Defence Force / Cortesía de la Fuerza de defensa de las Bahamas reales

pg. 14 Relational Undercurrents: Contemporary Art of the Caribbean Archipelago For Internal Use Only

Edgar Endress (Chile, b. 1970) with incarcerated Haitians, in collaboration with Adler Pierre, Calicien Banel, and the Office of Human Rights, Haiti / Con los haitianos encarcelados, en colaboración con Adler Pierre, Calicien Banel y la Oficina de Derechos Humanos de Haití The Story of Institutions / La Historia de las instituciones, 2016 Mixed media on paper, wood sculpture, and wallpaper, variable dimensions / Medios mixtos sobre papel, escultura de madera y papel pintado, dimensiones variables Courtesy of the artist / Cortesía del artista

David Bade (Curaçao, b. 1970) My Name Is Europe, Hi Europe / Mi nombre es Europa, hola Europa, 2014 Oil and acrylic on canvas / Óleo y acrílico sobre lienzo, 96 x 120 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Sasha Huber (Switzerland / Haiti, Suiza / Haití, b. 1975) Shooting Back - Reflections on Haitian Roots, Christopher Columbus / Disparando de regreso - Reflexiones sobre las raíces haitianas, Cristóbal Colón, 2004 Metal staples on wood / Grapas de metal en madera, 31 ½ x 45 ¼ in. Courtesy of Private Collector / Cortesía de coleccionista privado

Camille Chedda (Jamaica, b. 1985) Wholesale Degradables / Degradables por mayoreo, 2014-2015 Acrylic paint on plastic bags, variable dimensions / Pintura acrílica en bolsas de plástico, dimensiones variables Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Myrlande Constant (Haiti / Haití, b. 1968) Haiti madi 12 janvye 2010 / Haiti, Tuesday, January 12, 2010 / Haití, martes 12 de enero de 2010, 2012 Fabric, beads, and sequins / Tela, abalorios y lentejuelas, 94 x 98 in. Collection of the Fowler Museum at UCLA, museum purchase / Colección del Fowler Museum en UCLA, adquisición del museo

Didier William (Haiti / Haití, b. 1983) Dancing Pouring, Crackling and Mourning / Bailando torrencial, crujiendo y de luto, 2015 Oil on wood / Óleo en madera, 60 x 48 in. Courtesy of the Robert and Frances Coulborn Kohler Collection / Cortesía de la colección de Robert y Frances Coulborn Kohler

pg. 15 Relational Undercurrents: Contemporary Art of the Caribbean Archipelago For Internal Use Only Sofía Gallisá Muriente (Puerto Rico, b. 1986) Presente, presente, presente / Present, Present, Present, 2017 Four-channel video installation / Instalación de vídeo cuatro canales Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Charo Oquet (Dominican Republic / República Dominicana, b. 1952) All Tied Up /Amarre, Santo Domingo, 2006 Photograph, variable dimensions / Fotografía, dimensiones variables Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Marlon Griffith (Trinidad and Tobago / Trinidad y Tobago, b. 1976) Ring of Fire / Anillo de fuego, Toronto, Canada, 2015 Video/ Vídeo Courtesy of the artist / Cortesía del artista

No Black in the Union Jack, Tate Modern, London / No hay negro en la Unión Jack, Tate Modern, Londres 2014 Video/ Vídeo Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Raquel Paiewonsky (Dominican Republic / República Dominicana, b. 1969) Bitch Balls: Mentirosas / Pelotas de perra: Liars, 2012 Embroidered microfiber beach balls, variable dimensions / Balones infladas bordadas en microfibra, dimensiones variables Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Antonia Wright (Cuba / United States, Cuba / Estados Unidos, b. 1979) Suddenly We Jumped / De repente saltamos, 2014 Single channel video / Vídeo de un canal, 00:33 sec. Courtesy of the artist and Luis de Jesus, Los Angeles / Cortesía del artista y Luis de Jesus, Los Angeles

Elia Alba (United States / Estados Unidos, b. 1962) If I Were A… / Si yo fuera un…, 2003 Photocopy transfers over muslin, acrylic and thread / Transferencias fotográficas sobre manta, acrílico y tejidos, 54 x 42 x 3 in. Collection of El Museo del Barrio, New York Acquired through “PROARTISTA: Sustaining the Work of Living Contemporary Artists,” a fund from the Jacques and Natasha Gelman Trust, and a donation from the artist / Colección de El Museo del Barrio, Nueva York Adquirido a través de PROARTISTA: Sosteniendo la Obra de Artistas Contemporáneos, un fondo de Jacques y Natasha Gelman Trust, y una donación del artista

pg. 16 Relational Undercurrents: Contemporary Art of the Caribbean Archipelago For Internal Use Only Maksaens Denis (Haiti / Haití, b. 1968) Nude Descending a Staircase / Desnudo bajando una escalera, 2014 Photographic print on canvas / Impresión fotográfica sobre lienzo, 40 x 60 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Cosmo Whyte (Jamaica, b. 1982) Royal Palms / Palmas reales, 2016 Charcoal and gold leaf on paper / Hoja de carbón y oro sobre papel, 52 x 42 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Sandra Stephens (Jamaica, b. 1974) and David Sansone (United States / Estados Unidos, b. 1969) Temporal Bodies / Cuerpos temporales, 2015 Digital photograph / Fotografía digital, 45 x 35 3/4 in. Courtesy of the artists / Cortesía de los artistas

Sandra Stephens (Jamaica, b. 1974) and David Sansone (United States / Estados Unidos, b. 1969) Temporal Bodies within the Interstice / Cuerpos temporales dentro del intersticio, 2017 Video / Vídeo, 6:00min. Courtesy of the artists / Cortesía de los artistas

Ernest Breleur (Martinique / Martinica, b. 1945) Corps d’artiste / Artist Body / Cuerpo de artista, 2010 X rays, exhibition invitation cards, staples / Rayos X, tarjetas de invitación para exposiciones, grapas, 53 x 11 5/8 x 11 in. Courtesy of the artist and Maëlle Galerie, Paris / Cortesía del artista y Galería Maëlle, París

Long Gallery D

Jorge Luis Bradshaw (Cuba, b.1988) Selections from the series Horizon / Selecciones de la serie Horizonte, 2010 Acrylic on linen / Acrílico en lienzo, 26 x 32 5/8 in. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

Gallery D

Janine Antoni (Bahamas, b. 1964) Touch / Tacto, 2002

pg. 17 Relational Undercurrents: Contemporary Art of the Caribbean Archipelago For Internal Use Only Video projection / proyección de vídeo, ed. 5 + 2 AP, 9:37 min. Courtesy of the artist and Luhring Augustine, New York / Cortesía del artista y Luhring Augustine, Nueva York

MUSEUM LOBBY

Tania Bruguera (Cuba, b.1968) The Francis Effect / El efecto Francis, 2014 Campaign, Art of Conduct / Arte de Conducta / Courtesy of Estudio Bruguera / Cortesía del Estudio Bruguera

Scherezade Garcia (Dominican Republic / República Dominicana, b. 1966) In My Floating World, Landscape of Paradise from the series Theories on Freedom / En mi mundo flotante, Paisajes de paraíso de la serie Teorías sobre la libertad, 2010 Plastic tubes, prints, rubber and illustrations, variable dimensions / Tubos de plástico, estampados, goma e ilustraciones, dimensiones variables Courtesy of the artist and the Lyle O. Reitzel Gallery, New York / Cortesía del artista y Galería Lyle O. Reitzel, Nueva York

Engel Leonardo (Dominican Republic / República Dominicana, b. 1977) Antillas / Antilles, 2013 Concrete, steel, acrylic, enamel, and common native plants / Cemento, acero, acrílico, esmalte y plantas nativas endémicas, 10 x 260 x 10 in Courtesy of the Kadist Collection, Paris and San Francisco / Cortesía de la Colección Kadist, París y San Francisco

MURAL COMMISSION

Sofia Maldonado (Puerto Rico, b. 1984) PROMESA / Promise, 2017 Latex paint, site-specific MOLAA / Pintura de latex hecho especificamente en MOLAA Courtesy of the artist and sponsors / Cortesía del artista y patrocinadores

SCREENING ROOM

Allora & Calzadilla (Jenifer Allora, United States / Estados Unidos, b. 1974 and Guillermo Calzadilla, Cuba, b. 1971)

pg. 18 Relational Undercurrents: Contemporary Art of the Caribbean Archipelago For Internal Use Only The Bell, the Digger, and the Tropical Pharmacy / La campana, el excavador, y la farmacia tropical, 2012 Video / Vídeo, 20:40 min. Courtesy of the artists / Cortesía de los artistas

The Great Silence / El gran silencio, 2014 Video / Vídeo, 16:32 min. Courtesy of the artists / Cortesía de los artistas

AUDIO ONLY

Barbara Prézeau (Haiti / Haití, b. 1965) Untitled / Sin título, 2015 Audio recording / Grabación de audio, 15:53 min. Courtesy of the artist / Cortesía del artista

pg. 19