PDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen

The following full text is a publisher's version.

For additional information about this publication click this link. http://hdl.handle.net/2066/30926

Please be advised that this information was generated on 2021-10-05 and may be subject to change. ThebinationalcityEurode

ThebinationalcityEurode Thesociallegitimacyofabordercrossingtown EenwetenschappelijkeproeveophetgebiedvandeManagementwetenschappen Proefschrift terverkrijgingvandegraadvandoctor aandeRadboudUniversiteitNijmegen opgezagvanRectorMagnificus,prof.mr.S.C.J.J.Kortmann, volgensbesluitvanhetCollegevanDecanen inhetopenbaarteverdedigenopmaandag26november2007 om13.30uurprecies door GertrudeAndreaNicoleEhlers geborenop3november1970 te Promotor: Prof.dr.H.Ernste Copromotores: Dr.B.M.R.vanderVelde Dr.H.J.vanHoutum Manuscriptcommissie: Prof.dr.F.W.M.Boekema Prof.dr.H.W.Breuer(RWTHAachen) Prof.dr.A.Knotter(UniversiteitMaastricht) Languageeditor:MichelleMellion Coverdesign:ShakerVerlag Coverphotograph:D’rWaechter,Nieuwstraat/Neustraße,JoRamakers(1991) BibliographicinformationpublishedbytheDeutscheNationalbibliothek TheDeutscheNationalbibliothekliststhispublicationintheDeutscheNationalbibliografie;detailed bibliographicdataareavailableintheInternetathttp://dnb.dnb.de. Zugl.:RadboudUniversiteitNijmegen,Diss.,2007 CopyrightShakerVerlagGmbH,Aachen.Allrightsreserved.Nopartofthispublicationmaybe reproduced,storedinaretrievalsystem,ortransmitted,inanyformorbyanymeans,electronic, mechanical,photocopying,recording,orotherwise,withoutthepriorpermissionofthepublishers. PrintedinGermany ISBN:9783832266127 ISSN:09450777 Tomyparents

TableofContents

PREFACE ...... 9

CHAPTER1 INTRODUCTION...... 11 PROLOGUE ...... 11 1.1 ABRIEF OUTLINE ...... 11 1.2 THE EUROPEAN CONTEXT ...... 14 1.3 EURODE ...... 16 1.4 THE RESEARCH QUESTIONS ...... 18 1.5 METHODOLOGY ...... 18 1.6 STRUCTUREOFTHE DISSERTATION ...... 20 CHAPTER2 THEBINATIONALCITY...... 23 2.1 INTRODUCTION ...... 23 2.2 NEIGHBOURING BORDER TOWNS ...... 23 2.3 ECONOMIC INTEGRATION ...... 27 2.4 POLITICAL ADMINISTRATIVE INTEGRATION ...... 34 2.5 CULTURAL INTEGRATION ...... 44 2.6 THE BINATIONALCITY ...... 51 2.7 THE CONCEPTUAL FRAMEWORK ...... 54 2.8 CONCLUSION ...... 56 CHAPTER3 MAPPINGEURODE...... 59 3.1 INTRODUCTION ...... 59 3.2 THE MANIFESTATIONOFTHE BORDER ...... 59 3.3 POPULATION DEVELOPMENT ...... 66 3.4 REGIONAL ALLIANCES ...... 72 3.5 CROSS BORDER COOPERATION ...... 75 3.6 CONCLUSION ...... 78 CHAPTER4 THEEUROPEANMUNICIPALITYEURODE ...... 79 4.1 INTRODUCTION ...... 79 4.2 THE INSTITUTIONAL SHAPING ...... 79 4.3 DEMOCRATIC LEGITIMACY ...... 82 4.4 RAISINGTHEPUBLIC AWARENESSOF EURODE ...... 88 4.5 THE CASE EURODE 2000+...... 92 4.6 THE LABORATORYOFTHE EUROPEAN UNION ...... 95 4.7 PATCHWORKOF REGIONS ...... 104 4.8 CONCLUSION ...... 106 CHAPTER5 THEECONOMICSHAPING ...... 109 5.1 INTRODUCTION ...... 109 5.2 THE ECONOMIC STRUCTUREOF EURODE ...... 109 5.3 COMPLEMENTARITIES ...... 115 5.4 THE CASE EURODE BUSINESS CENTER ...... 118 5.5 THE ACCESSIBILITYOF EURODE ...... 123 5.6 CONCLUSION ...... 126 CHAPTER6 THECULTURALREGIONEURODE...... 129 6.1 INTRODUCTION ...... 129 6.2 THE CRADLEOF EURODE ...... 130 6.3 COAL MINING ...... 133 6.4 THE CATHOLIC CHURCH ...... 136 6.5 THE BURGUNDIAN WAYOF LIFE ...... 139 6.6 PROTESTSAGAINSTTHE STATE ...... 144 6.7 LANGUAGE SKILLS ...... 152 6.8 THE CASE EUROBABEL ...... 154 8

6.9 THE HIDDEN PAST ...... 159 6.10 CONCLUSION ...... 162 CHAPTER7 THESOCIALLEGITIMACYOFEURODE...... 165 7.1 INTRODUCTION ...... 165 7.2 SURVEY METHODOLOGY ...... 165 7.3 THE SOCIAL LEGITIMACYOF EURODE ...... 166 7.3.1 AcquaintancewithEurode...... 167 7.3.2 ThePassiveConsent ...... 167 7.3.3 Involvement...... 171 7.4 THE PEOPLEBEHINDTHE FIGURES ...... 175 7.5 THE INFLUENCEOF FUNCTIONAL TIES ...... 185 7.5.1 EurodeasanActivitySpace ...... 185 7.5.2 TheRelationshipbetweenFunctionalTiesandSocialLegitimacy...... 187 7.6 THE INFLUENCEOF CULTURAL TIES ...... 190 7.6.1 EurodeasaCommunity...... 191 7.6.2 TheRelationbetweenCommunityTiesandtheSocialLegitimacy...... 196 7.7 CONCLUSION ...... 199 CHAPTER8 SUMMARISINGCONCLUSIONSANDREFLECTIONS...... 203 8.1 INTRODUCTION ...... 203 8.2 THEBINATIONAL CITY EURODE ...... 203 8.3 REGION BUILDING ...... 206 8.4 EMPIRICAL EVIDENCEOFTHE SOCIAL LEGITIMACY ...... 210 8.5 EPILOGUE ...... 212 SAMENVATTING(SUMMARYINDUTCH)...... 217

ZUSAMMENFASSUNG(SUMMARYINGERMAN)...... 224

BIBLIOGRAPHY...... 231

APPENDIX1 TERRITORIALSEGMENTATION ...... 253

APPENDIX2 TEXTOFTHEFRIENDSHIPMANIFEST(INGERMAN) ...... 255

APPENDIX3 THEQUESTIONNAIRE(DUTCHVERSION) ...... 257

APPENDIX4 CHARACTERISTICSOFTHERESPONSE ...... 267

APPENDIX5 CORRELATIONS ...... 271

APPENDIX6 LISTWITHPROJECTRESPONDENTS ...... 281

APPENDIX7 FIGURESANDTABLES...... 283

CURRICULUMVITAE ...... 287

Preface

IhavelivedinEurodesincetheageofeight.Itwasthenthatwemovedfromthemostnorthernpart ofGermanytothemostsouthernpartofthe.AlthoughIcanrememberearly‘border experiences’, the fact that both places were located in different countries was only of minor importance to me. The fact that was surroundedbybordersdidnotreallyimpressme either.OneimportantreasonwhybordersweresoinsignificantwhenIwasgrowingupisthatIwas raisedinabinationalfamily,inwhichnationalitydidnotmattermuch.Thisisonlyoneofthemany reasonswhyIdecidedtodedicatethisbooktomyparents. Itwasn’tuntilIhadstartedmyinternshipat Clingendael ,before I reallybegan ‘thinking’ about borders.MysubjectformyfinalprojectwastheEuregionsalongtheGermanDutchborder,andat onceIrealisedthatbordersmakeadifference.Sincethen,Ihavebeencontinuallyinvolvedwith borders and border regions. And even now, after having finished my PhD research on Eurode, bordersstillfascinateme. Since I graduated with a Master’s degree in German Studies and Mass Communication, the geographicalviewonborderswassomethingcompletelynewtomewhenIstartedmyPhDproject. Although I hadto gain muchnewknowledge,ithasalso been inspiring for me to explore this exitingfieldofresearch.Yet,ifonewouldaskmewhetherIamageographertoday,Iwouldstill hesitateandsay,thatIammoreofasocialscientist,orperhapstoputitmoreprecisely,aborder researcher.Thismultidisciplinaryorientationofminehasinfluencedthisparticularresearchstudy. Duringmysearchtofindapositionintheacademicworld,severalpeoplehaveofferedmetheir support. My first thanks goes to the (assistant) professors from German Studies and Mass Communication who encouraged me to continue my academic career. The period in Frankfurt (Oder) has been very inspiring, too. The time that I spent as a student of German Studies was particularly one of the most valuable periods in my life. Not only did it arouse my inquisitive nature,Ialsobecameacquaintedwithsomeofmydearestfriends.Iwanttooffermythankstoall peoplefromGermanStudies,forIowemuchtothem,bothpersonallyandprofessionally. Next,IwouldliketoexpressmygratitudetoJanBuursinkwhocameupwiththeresearchproposal inthefirstplace.Sincehewasgiventhestatusasemeritusin2000,hecouldnotsupervisemeuntil theend.Yet,Ihopethathecandiscernsomeofhisideasinthisfinalproduct. HuibErnstetookoverthejobasmyprincipalsupervisor.Althoughheonlyenteredonthescenein early2006,hebecameveryimportanttome.Hisanalyticalapproachandhispragmaticviewonmy thesiswasjustwhatIneededatthattime.Besides,I’mconvincedthathisdedicationforthegroup and each individual member has been an important reason for the pleasant atmosphere at the department. Furthermore, I would like to mention Claudia as well, since much is owed to her hospitality. Mytwo‘daily’supervisors,Martinvander VeldeandHenkvanHoutum,supportedmeeachin theirownway.Martinwasnotonlythemostconstantsupervisor;healsohadthehardestjob.Most ofmyquestionswereansweredbyhim,whetherornot they were related to thetopic, statistical analysesororganisationaltroubles.Hiscommonsensesometimeswasdaunting,butthatpalesin comparisontohishelpfulness,fromwhichthewholedepartmentbenefits.Henk,ontheotherhand, cheeredmeupandstimulatedme,sinceheknowsexactly whenoneneedstobe encouraged. In addition,hiscontributiontotheborderresearchhasbeenveryinspiringformyownwork. Furthermore,IwouldliketothankallofmycolleaguesfromtheDepartmentofHumanGeography. They made my stay at the department a very valuable time of my life. Whether we met at the copyingmachine,thecoffeemachine,thesecretariat,adepartmentalmeeting,aseminarorduring lunch, there was always time for a personal note or a joke, which made me feel as if I really 10 Preface belonged.Iamgratefulthattwoofthemaremy‘paranimfs’:RoosPijpersandStefanDormans.I also look back gladly at the pleasant atmosphere among the colleagues of the research group ‘GovernanceandPlaces’. DuringmyPhDproject,manypeoplegavemeaccesstotheirthoughtsandworkingenvironment. Someofthemarementionedinthelistofinterviewees,buttherehavebeenmanymore,ofcourse. Thankyouallforhavingtakenthetimetohelpme.IwouldliketomentioninparticularHenny Castelijn,fromthemunicipalityofKerkrade.Fromtheverybeginningheprovedtobeanenjoyable companion, who provided me with important information. In Herzogenrath, I could always ask HansHoeverforsupport. I would like to thank Hub Schetters for correcting my English in the preliminary draft before MichelleMelliondidthefinallanguageediting.Furthermore,IwouldliketothankRonWunderink fortakingthetimetodesignthemaps. Next, I am grateful to Winfried Casteel from the ‘Volkshochschule Aachen’ who gave me the opportunitytostartanewpositionwhilefinalisingmyPhDthesis,andwhonevercomplainedthat thisprocessoffinalisingtooklongerthanoriginallyhadbeenexpected.Heisnotonlyapersonwho createsawarmandamicableatmosphereatwork,butheisalsosomeoneyoucanmodelyourself afterprofessionally. Finally,Iwouldliketosaythankyoutoallthosewhoplayedapartinmyprivatelife.Althoughin the past few years I sometimes had the feeling that I wronged family and friends by ‘always’ workingonmyPhDthesis,theyhavealwaysbeen,andstillare,veryimportanttome.Moreover,I amgratefulthatIstillhavemygroupof‘girl’friendsinKerkrade.Theynotonlygavemeinsights intodailylifeontheborder,theyarealsoanimportantreasonwhyKerkradestillfeelslikehometo me. Yet, my final words are meant for my mother and Peter. Their support and trust in my competences,andthewaytheycaredaboutmeduringthesepastfewyearsmakesmerealisehow trulyprivilegedIam. NicoleEhlers,September2007

Chapter1 Introduction

Prologue This dissertation is about a project conducted in two neighbouring municipalities, Kerkrade and Herzogenrath, both situated on the DutchGerman border. The project’s goal was to become a single bordercrossing municipality which was to be called Eurode. The main point of research interestwas,todeterminetowhatextenttheinhabitantsofbothtownsacceptedandsupportedthese plans. The reason why we are so interested in researching this is that the integration in border regionsandtownsisoftenconsideredtobeatestcaseinEuropeanintegration.Sincethesocialand democratic legitimacy oftheEuropeanUnionisamuchdiscussedtopic,the legitimation of the cooperationandevenintegrationinborderregionsandtownscouldgiveaninsightintothepublic supportfortheEuropeanintegration.Althoughmuchscientificinteresthasbeenshownconcerning the identity construction of those living on the border, and the extent of crossborder economic interactions, the aspect of how legitimate such crossborder constructs are, has received far less attention.Furthermore,intheborderregionsitisoftenassertedthatthespiritofcooperationand integrationacrossborderscannotbefoundinthoselivingintheseborderregions.However,thishas not been translated into quantitative investigations regarding public support for crossborder cooperation. Thisdissertationaimstogiveafirstonsetforthis.Itservestomainlydocumentthismajorproject in crossborderplace making and (social) legitimation. The materials have been collected, organisedandcategorisedinordertogivea‘thickdescription’ofthecaseEurode.Thestoryof Eurodewillresembletoagreatextentahistoricalreconstruction,forEurodecannotbeunderstood without considering its historical background. We will first look at an analysis of the measures takenbythelocalauthoritiesofbothtownstoconstructEurodeandtostrengthenpublicsupport. Afterthat,wewillviewasurveywhichshowstheactualsupportlentbytheinhabitantsofboth towns. This detailed focus, on boththe construction and the reconstruction of a bordercrossing municipality,addsanewdimensiontothecurrentresearchintoborders,andinparticulartothe research on border regions and towns. Furthermore, the results of this survey do not only give evidenceofhowsociallylegitimateEurodeistoday,butitalsoprovidesaperspectiveforfuture prospects.

1.1 AbriefOutline Before continuing with the introduction to our investigation, we will first explain the present geographicalsituationofEurode.AsonecanseeonthemapinFigure 1.1,Eurodeisanurban complexoftwocitiesthatarebothadjacenttooneanother,butsituatedondifferentsidesofthe nationalborder.Whenviewedfromtheair,theareabelowhasthephysicalappearanceofasingle town.Tothenorth,theborderisformedbythesmallrivercalledtheWorm. 1Figure1.2showsthat theborder,whichisdottedwithcrosses,nolongercoincideswiththeWorm.Thereasonforthisis thattheWormmeanders.Thisentailsthattheborderdoesnotshowany‘natural’dividinglines. Furthertothesouth,theNeustraße/Nieuwstraat 2servesastheborder.Thispartoftheborder,which runs through the builtup area of both towns for a distance of two kilometres, is completely integratedintotheurbanareaandisphysicallyimperceptible. Finally, the remaining part of the borderisagainformedbyabrook,the‘Crombacherbeek’.

1TheGermantermforthesmallstreamis‘Wurm’.Wewillusethename‘Worm’inthefollowingchapters. 2InthefurthertexttheGermanversionNeustraßewillbeused,sincethiscorrespondsthemostwiththeoriginsofthe name,whichhasbeen‘NeuStrass’.‘NeuStrass’wasthenameforthenewdistrictthatarosenexttotheexistingdistrict Strass. 12 Chapter1

Figure1.1MapofpresentdayareaofEurode

BothKerkradeandHerzogenrathareamalgamationsofseveralformersettlements,withouthaving atruespatialhomogeneouspattern.Thereasonforthisisthatthedevelopmentofbothtownsinthe 20thcenturywasinfluencedbycoalminingactivities.WhilethecastleofRodeandtheabbeyof Rolducformthehistoricalcoreofbothtowns, thereisstillsomewhat ofadispersedsettlement pattern.Kerkrade’sveryhighpopulationdensityisaresultofthehighconcentratedcoalmining Chapter1 13 activitywhichtookplaceinKerkrade. 3Herzogenrath,ontheotherhand,hasahighpercentageof agriculturalandwoodedareas,whichexplainswhyitislessdenselypopulated(seeTable1.1).

Figure1.2AerialphotographoftheWorm(GemeenteKerkrade)

Thesecondfactorthatexplainsthedispersedsettlementisthefactthatbothtownsowetheirpresent formtoamunicipalamalgamation.In1972,themunicipalamalgamationofHerzogenrathwithits southernneighbourKohlscheidanditsneighbourMerksteininthenorthtookplace. 4Atthetimeof themerger,Herzogenrathhadonly10,397inhabitantswhileitsneighbouringtownsMerksteinand Kohlscheidhadrespectively14,009and17,707inhabitants.Sincethenthepopulationhasfurther increased. Kerkrade merged with Eygelshoven in 1982. Because of the merger the number of inhabitantsinKerkradeincreasedfrom46,816to53,177,butthepopulationdecreaseduetothe coalcrisiscouldnotbestopped. Therespectivecoresarestillclearlydistinguishable:Merkstein,Herzogenrath,andKohlscheidon theGermansideoftheborder;EygelshovenandKerkradeontheDutchsideoftheborder.Inregard toourresearchquestion,itisnotveryrelevantthatbothplacesinrealityarecomposedofseparate urbanareas.ForthispracticalreasonbothKerkradeandHerzogenrathwillbetreatedasonedistinct city,whoselocalauthoritiesaimatbringingboth partnerstogetherintoaunitedbordercrossing municipalitycalledEurode.

3KerkradehasincomparisontootherDutchregions,averyhighpopulationdensity.TheaverageintheNetherlandsis 0.459. Source: Profielschets van Kerkrade www.zuid.com/profielen/Profiel_Kerkrade.htm [accessed 21.06.2001] 4 In addition, the districts Bank (from Richterich) andNiederbardenberg(fromBardenberg) wereaddedto the new municipality. 14 Chapter1

Table1.1Structuraldatesofbothtownson31December2003 5

Kerkrade Herzogenrath Population 50,035 47,485 Surface 22.17km 2 33.40km 2 Populationdensity 2,257inh/km 2 1,422inh/km 2

Figure1.3DistrictsofEurode

1.2 TheEuropeanContext Inthe early 1990s,Kerkradeand Herzogenrathlaunchedtheideaofbecomingabordercrossing town.Thiswasstimulatedbytheongoingprocessof European integration, which had caused a hugeincreaseinthepoliticalattentionpaidtoborderregionsandtownssincethelate1980s.The linkwiththeprocessofEuropeanintegrationwasobvious,asshownbythefollowingquotefrom the‘FriendshipManifest’,whichKerkradeandHerzogenrathsignedin1991:‘Wehopethatwith ourcommonactivitieswewillmakeacontributiontowardstherealisationoftheimminentUnited

5Source:GemeenteKerkrade,2005;www.herzogenrath.de[accessed09.08.2006] Chapter1 15 Europe.’6Inaddition,theypresentedfromthismomentontheirgoaltobecome‘aninternational Europeanmunicipality’(BRO,1991:38) To understand this, we will briefly describe the developments, which took place in Europe that stimulatedthecooperationofbothtowns.AftertheEuropeanUnion(EU) 7realisedthatthesocial, economicandpoliticalintegrationoftheirmemberstatescouldonlysucceedifEuropewouldbe broughtliterally closertothepeople,theborder regions moved into their field of vision. Being spatially closer to the people than states, border regions were thought to be able to become ‘laboratories’ of European integration and to take the lead in overcoming the border. Therefore, since the late 1980s the EU has considerably subsidised projects that intensified crossborder cooperation. Toenabletheborderregionstocommandthesubsidiesthemselves,theyhadtoshapeinstitutional structures.InseveralEuropeanborderregionscrossborderinstitutionalstructureshadalreadycome intoexistenceasearlyasthelate1950s.Oneoftheirmaingoalswastobringaboutreconciliation aftertheeventswhichtookplaceduringtheSecondWorldWar.Besides,theywereaimedattaking away the border related barriers. The focus of these institutions, which were called Euregions, clearly changed after the Single European Act came intoeffectin1987,inwhichtheEuropean Commissionrecognisedthatregionswouldplayanimportantroleindealingwiththeproblemsthat theinternalmarketwouldcause(Vogel,2002).Theinternalmarket,whichwastobecompletedby 31December1992,wouldremovephysical,technicalandfiscalbarriersbetweenthememberstates soastoenhancetheeconomiccompetitivenessofthe EU in comparison with the US andJapan (Corversetal.,1994).Theinternalmarketwouldfurthercompriseanareawithoutinternalborders, whichwouldgiverisetocompletefreepersonalmobility. Yet,interpersonalcontactsinborderregionsdidnotbecomesignificantlymoreintense.Nordidthe projectsarouseastrongerEuropeanfeelingamongtheborderpopulations.Thiscausedashiftin emphasisontheEuropeanlevel‘fromintegration,perceivedasarationalbyproductofeconomic prosperityandlegalharmonisation,tomorerecentconcernswithintegrationasaculturalprocess, and‘culture’asapoliticalinstrumentforfurtheringthatconstructionprocess’(Shore,2000:1). Thisshiftinemphasistookplaceintheacademicdebateas well.Van Houtumcharacterisedthe borderresearchconductedupuntilthe1980sasthe‘flow’approach,becauseofitsfocuson‘the physicalflowof(economic)activities’(2000:59).Withinthisfieldofresearch,bordersbecamea synonymforbarriers,andphysicaldistancebecameoneofthekeywords.Thisapproachprevailed foralongtime,butwasjoinedinthelate1980sbythe‘crossbordercooperationapproach’(Van Houtum, 2000), in which the interest for the structures and processes of regional, national, and internationalcooperationbecameofmainimportance.Notonlywerethebenefitsofintegrationand cooperation part of these studies, a growing number of research studies was also critical of the successes.Inthebeginningthelackofsuccessregardingcrossbordercooperationwassoughtin economicandjuridicalfactors(e.g.VanBeek,1996).Latertheexplanationwassoughtmoreand moreinculturalfactors,suchasculturaltiesofthepopulation,culturaldifferences,ortheattitude or perceptions of the population, governors or entrepreneurs (e.g. Gramm, 1979; Van Houtum, 1998;Pfeiffer,2000).Sincethesecondhalfofthe1990sathirdapproachhasbeenadded.Intheso called ‘people’ approach, ‘the viewpoint and behaviors of individuals or groups of individuals takingpartincrossborderinteraction’hasbeenanalysed(VanHoutum,2000:67). In keeping with the ‘people approach’, the adjacentborder towns started to realise that the local leveloffersopportunitiesandpossibilitiesforintegratingintodailylifewhichthelargerregions lack. One argument was that border cities are likely to be closer to the people than abstract Euregions. In addition, the closer the distance to the border, the more the consequences of the

6SeeAppendix2forthecompleteGermantextoftheManifest. 7WewillspeakoftheEUevenifwerefertotheperiodthattheEUwasstilltheEuropeanCommunity. 16 Chapter1 border canbefelt. InthecompetitionforEuropeanfunding,theypresentedthemselvestherefore more and more as an alternative to the Euregions. Besides, many pairs of neighbouring border towns could build on a longestablished tradition of bordercrossing contacts and cooperation. Schultzetal.(2002:36)notedinthisrespect,that‘intheEuropeanlight,[…]alltheirunexcitedco operationineverydaylife,publicservice,schoolandculture,couldbesummarisedunderthenew meaningfullabel[ofbeinga]Eurotown.’OneofthemiscalledEurode. Whereastheeconomicintegrationofneighbouringbordertownscanbenoticedallovertheworld, theinstitutionalshapeofasinglepoliticaladministrativeunitisaphenomenonthatisfoundalmost exclusively in the EU. Within the EU, moreover, Eurode is one of the major protagonists that promotestheideaofabordercrossingtown.

1.3 Eurode TheformermayorofKerkradecomparedthecontactsbetweenhistownandtheneighbouringtown Herzogenrath metaphorically with a love affair: ‘Kerkrade and Herzogenrath first got acquainted witheachother,thentheynosedateachother,later they got engaged, and finally they married’ (Wöltgens,2000:1).Theirloveaffairstartedinthe1970s,whenthecoalcrisisreachedaclimax. Asaconsequence,manyjobswerelostinbothtowns.In1970,HerzogenrathandKerkradesetupa workinggroup,whosemainaimwastoexchangeinformationbetweenthetowns.Afewyearslater the Euregio MeuseRhine was founded, an informal association of German, Dutch and Belgian regionalauthorities,towhichalsoKerkradeandHerzogenrathbelonged.TheaimoftheEuregio wastopromotethesocioeconomicintegrationoftheborderregion,butinthelate1980sitreceived anadditionaltask,whichwasthedistributionofEuropeanfundsthathadbeenmadeavailablefor borderregions. InresponsetotheavailabilityofmoneyreceivedfromtheEuropeanUnion,thelargercitieswithin the Euregio MeuseRhine founded a city network, called MHAL (Maastricht/Heerlen, Hasselt/Genk,AachenandLiege),andpresentedalistofpossibleprojectsthatmightbeeligiblefor EUfunding.ThesmallertownsintheEuregiowereconcernedthattheywouldlagbehind.Inthe figure below, which is taken from a brochure, it is clearly illustrated that both Kerkrade and HerzogenrathcannotbefoundontheEuregiomap,todayeven.Becauseoftheconcernofbeing neglected, Kerkrade and Herzogenrath put themselves on the map as ‘the Heart of the Euregio MeuseRhine’ andrevealedtheirambitiontobecome ‘an international European municipality, a GermanDutchDoubleCitywithacommonname‘Eurode’’(BRO,1991:38). The‘wedding’tookplacein1997,atwhichtimebothmayorssignedanagreementthatKerkrade andHerzogenrathwouldcooperatebypubliclawasofJanuary1998.Thecooperationbypublic lawhadbeenmadepossiblebytheTreatyofMadrid,whichthemembersoftheCouncilofEurope hadsignedin1980,andwhichwasratifiedin1991byGermanyandtheNetherlands.Thistreaty made possible that neighbouring border regions or towns could cooperate with institutional structuresandevenbecomeasinglepublicbody. Up until then, no other pair of neighbouring border towns in Europe had gone so far in institutionalising their contacts. But the ambitions of Eurode went even further. In a common promotional brochure (Eurode, 2000) one can read: ‘The obstructing operation of the national legislationisamillstonearoundtheneckofKerkradeandHerzogenrath.ThatiswhytheEurode municipalities,byshowingsomesortof‘anarchism’andbyexecutingexperimentsintheborder region,trytogetroundthisregulationandtoplayapioneer’sroleinordertogetthelegislation amended.Theobjectiveisdirectedtothefactthatthefunctioningofabordertownwillrender fewerproblemsinthefuture.TheambitiontobethefirstEuropeantownshouldbeseeninthis perspective.’ Chapter1 17

Figure1.4MapoftheEuregioMeuseRhine

Hence, Eurode aimed at acquiring authority as far as borderrelated items were concerned. In particular, the former mayor of Kerkrade did not fail to stress the touch of ‘anarchism’ that he thought characterised the cooperation between his hometown and the German neighbour Herzogenrath.Hefurtheraddedthat‘itisanopensecretthatIwouldliketocreateakindoflittle LiechtensteinintheLandofRode,asmallautonomousregionwherepeoplecouldfighttheirown battles:thecreationofthefirstEuropeanmunicipality’(Wöltgens,2000:6). Bybecomingapublicbodybothtownshadtoinstallacommoncouncil.Thegoalofthiswasto increase the democratic legitimacy of the cooperation. Yet, democratic legitimacy does not necessarilymeanthattheideaofEurodewaslegitimatedbythepeoplewholivedthere.Therewere voicessayingthatEurodedidnotreallyliveinbothtowns(cf.DL,20.10.1992;DL,14.03.1995). PeoplewerealsoopposedagainstthenameEurode,whichshouldsubstitutetheoldcitynames. SimilarprotestsaroseamongtheresidentsoftheNeustraßewhowereagainsttherenamingofboth streetsintoEurodeStreet(Bentzetal.,1999).Bothtownsthereforeattachedmuchimportanceto informingandinvolvingthecitizens,andmakingthemsupportthecooperation. InordertoemphasisehowthelocalauthoritiesofbothtownswereaimingatmakingEurodeaplace thatislegitimatedbythepeoplewholiveinit,theconceptofa binationalcity willbeintroducedin thisstudy.InChapter2wewilldealwiththisinmoredetail.Itsufficestosayherethattheadjective ‘binational’ hasbeenchosenbecauseofthesimilaritiesbetweenthenationbuildingprocessesand theconstructionofEurode.Amatterofgreatimportanceisthatthe‘people’areconsideredtobe ‘the true source of legitimation of the sovereignty basis of states’ (Taylor, 1994: 155). As a consequence the ‘people’ were ‘deemed to share such crucial cultural attributes that their 18 Chapter1 citizenshipwasnotanarbitrarymatteroflocation’(ibid.).Yet,thebinationalcityneedsnotonlybe basedon‘aninheritedmythaboutanationforgedinpastbattles’.Itcanalsobebasedona‘mythof thefuture’(cf.Shore,2000).Mostterritorialidentitydiscoursesinclude‘thetemporalizationofthe community, which means narratives and memories of the past, images of the present and […] utopiasofthefuture’(Paasi,2001:20).Thename‘Eurode’refersindeedtoboththepresentandthe past.Thesecondpart ‘rode’ isareferencetothepast,whenbothplaceswerepartofaterritorial unitcalled‘LandofRode’.Thename‘Eurode’servesasahistoricallegitimation,withthe‘Landof Rode’havingbeenadistantancestorofEurodeatonetime.‘Rode’isalsoatoponymthatcanbe found in many place names in the area (ending with rode, rade, rath, or roth), meaning ‘reclamationofland’(Schrijnemakers,1984).Thus,thenewnamecontainsaveryfamiliarelement which should help to contribute to its being accepted and which should encourage a sense of historic continuity. The first part ‘Eu’ refers to Europe, making it clear that the integration of KerkradeandHerzogenrathcannotbeseparatedfromtheprocessofEuropeanintegration.Infact, the European rhetoric serves as an umbrella for a localproject of twoborder towns which were predestined for one another because of their geographical position and their common economic problems.Thelattermusthavecertainlyplayedadominantroleintheirexpectations,fortheshared pastalonewouldprobablyneverhaveraisedtheimpulsetocreateabordercrossingmunicipalityon thegroundsoftheexistenceofanalmostmythicalLandofRode. Insummary,thenotionofanestablishedbinationalcitysignifiesthe futurecovetedbyapairof adjacentbordercitiesthathavecoexistedformanyyearsandwhich,atacertainmomentintime, reachedtheconclusionthatiftheyweretopresentthemselvesasaunittheywouldenjoycertain advantages.Theintriguingquestionis,whetherthisexpectationwasonly cherishedbythelocal authorities,orwhetheritwassupportedbybothtowns’inhabitants.Ifthelatteristhecase,wecan speakofthesociallegitimacyofEurode.

1.4 TheResearchQuestions Thegoalofthisresearchistofindouthowandifabordercrossinglocalunitcanbeconstructed, whichinturnissupportedbythosewholivethere. Thisleadstothefollowing mainresearchquestion : How has Eurode been constructed and to what extent do the inhabitants of Kerkrade and HerzogenrathlegitimatethebinationalcityofEurode? In order to be able to answer this question we must divide the question into a number of sub questionssuchas: • Whatisa binationalcity ? • Howhavethelocalauthorities constructed Eurode? • Dotheinhabitants support theconstructionofEurode? • Whatfactors influence thesociallegitimationofEurode?

1.5 Methodology Because of a lack of comparative research into the responses of inhabitants to projects of co operationandintegrationofbordercities,theempiricalpartofthisresearchisforalargepartdata driven.Inkeepingwiththiswehavechosenacasestudydesign.Itistypicalforacasestudyto analyseoneunitbyinvestigatingalargenumberof aspects or characteristics, which in turn are brought in relationship with one another. The goal of this case study is to describe the case ‘Eurode’, by reconstructing the historical developmentoftheconstructionofEurode.Inacase studyobservationsusuallytakeplaceinanopen,unstructuredway.Thisaccountsforthedifferent Chapter1 19 dataandmethodsused.Firstofall,interviewswithkeylocalactorshavebeenconducted.Some quotestakenfromtheinterviewshavebeenusedinthefollowingchapters.Theyarenotmeantto testhypotheses,buttounderlinehowtheconstructionandreconstructionofEurodetookplace.The intervieweeswereallinvolvedinonewayoranotherinoneofthethreesubcasesthatweselected: Eurode 2000+, the Eurode Business Center and Eurobabel. Eurode 2000+ is a committee that organisesactivitiesandeventswithaparticularemphasisbeingplacedonthesharedcultureand history.The EurodeBusinessCenter (EBC)isabordercrossingindustrialaccumulationbuilding for the provision of bordercrossing services. Thirdly, Eurobabel , a project conducted by four elementaryschools,enablespupilstolearnthelanguageandcultureoftheirneighbours.Themain aspectsdealtwithintheinterviewswerehowtheintervieweesbecameinvolvedintheproject,their evaluationofit,andtheirgeneralviewofEurode. Furthermore,theempiricalinformationfromwhichourknowledgeaboutthesociallegitimacyin theprocessofcreatingEurodewillbederivedconsistsofdatathathavebeencollectedbymeansof asurveyheldinbothtownsin2002.Thesurveywassentto1,000inhabitantsintotal.Theresponse ratewas36.6%.Thedatafromthissurveyprovideinformationaboutbordercrossingactivitiesof theinhabitants,theirfeelingsofbelongingandtheiropinionsconcerningtheEurodeproject.The surveydidnotaimtotesthypotheses.Itsanalysisshouldbeconsideredinsteadasanadvancedway ofdescribingthecaseEurode.Thismakesthisdissertationareportaboutthehistoricaldevelopment of Eurode, the problems the ‘constructors’ of Eurode encountered and the general prospects of receivingpublicsupportinthefuture. ThesurveywastakenatapointintimewhenEurodeappearstohavepasseditspeak.Afterthe charismaticmayorofKerkraderesignedasmayorin2000,Eurodefellintoavacuum.Eurodewas nolongertakenforgrantedassomethinginnate,butinsteadthequestionaroseregardingwhatits meritwasforbothofthetownsandtheirinhabitants.Thequestionnairewasintendedtocapturethe inhabitants’opinionsatthispointintime,toplacethemagainstthebackdropofdevelopmentsmade attheadministrativepoliticallevel.Afterthequestionnairesurveyhadbeencarriedout,wemade noteoffurtherdevelopmentsthathadtakenplaceinEurodeupuntil2004. OthersourcesaboutEurodethathavebeenusedweretherecordsandminutesofmeetingskeptby theinstitutionsofEurode,localandregionalnewspapers,municipalbrochures,and,finally,awide rangeofreportsandstudies.Inparticular,twosmallsurveysinKerkradegavesomefirstinsights into the social legitimacy of Eurode (Schroeder, 1993; Crutz, 1998). What should also not be forgotten, is that the author participated in several Eurode activities and made participatory observations of daily local life. Following Flyvbjerg (2001), this research could be called ‘phronetic’. The methodology used by phronetic researchers is, to anchor their research in the contextstudiedandtoconsciouslyexposethemselvestoreactionsfromtheirsurroundings.Inthis way,theythemselvesbecomeapartofthephenomenonstudied.Sincetheauthorherselfhaslived inKerkradesincetheageofeight,shewasalreadyveryfamiliarwiththeresearchtopicbeforeshe even started her research. Moreover, during the research period she not only visited ‘Eurode events’,butKerkradeanditsneighbouringtownHerzogenrathwerealsopartofher‘lifeworld’. Thispersonalbackgroundcanalsopresentarisk.Firstly,onemightinterpretthefindingsfroma personalpointofview.Secondly,theresearchermightnotbeawareofcertainphenomena,because itappearsso‘natural’.Inliteraturethisiscalled‘goingnative’.Ontheotherhand,goingnative reducestheriskthattheresearcheristoopresentinthefieldandcauses‘noise’.Sincetheauthor herself is trilingual (German, Dutch, dialect), this disturbance has been reduced to a minimum. Besides,byhavinggrownupinbothcountries,theriskofethnocentrismhasbeenreduced,which riskshappeningifoneapplieshisorherownnormstoanothercountry. To draw up the conceptual framework in Chapter 2 we took note of other case studies in neighbouring border towns. Some scientific overviews of European border towns can be found which have tried to discern common patterns or characteristics (Gasparini, 1995; Schultz et al., 20 Chapter1 2002). First attempts have also been made to give an overview of the research conducted concerningbordertowns(Ehlersetal.,2001).Waack(2002)presentedanoverviewofresearchinto bordercitiesintheGermanlanguagegeography.HeborrowedtoalargedegreefromVanHoutum (2000), who, as was previously mentioned, made an earlier overview of European geographical research into borders and border regions. In addition, a number of case studies concerning the cooperationofneighbouringbordertownscanalsobefound(e.g.Deplaetal.,1999;Waack,2000; Zalamans,2000;Bray,2002;Caspers,2003).Theseworkscontributedtounderstandingthespecific situationofKerkradeandHerzogenrath. Inaddition,theauthorvisitedotherborderregionsaswell.Mostdatahavebeencollectedfromthe visitstotheAustrianGermanborder,whereseveralpairsofneighbouringbordertownsarelocated alongtheriversSalzachandInn,andtheUSMexicanborder. The GermanAustrianborder was mainlyofinterestbecause,incontrasttoEurode,thepeoplelivingtherespeakthesamelanguage. The USMexican border was of importance because it has been the cradle so to speak for conductingresearchintoneighbouringbordertowns.ButunlikeEurode,thecooperationtheredoes nothavethesupportofasupranationalorganisationsuchastheEU.

1.6 StructureoftheDissertation The first part of Chapter 2 deals with how the case Eurode has been embedded in the broader context of the integration of neighbouring border towns. In the second part, the concept of the binationalcitywillbedefined.Inaddition,wewilldescribethetheoreticalframeworkthatwillbe usedwhenmakingouranalysisofthecaseofEurode.Particularattentionwillbepaidtothetheory ofregionbuildingandinterurbanintegrationandtotheroleofthepeopleinvolvedinthisprocess. Chapter3dealswiththeprocessesthattookplaceonseveral(sub)nationallevelsandwhichledto thestrategicshapingofEurode.Atfirstwewilldescribehowbothtownsdevelopedfrommedieval settlements into a bordercrossing contiguous urban area. Next, we will discuss the structural economiccrisisthathitbothKerkradeandHerzogenrathasearlyasthe1960s,andwhichformed theonsetfortheregionalisationprocessthatledtothefoundationofEurode. Chapter4dealswithEurode’sdesiretobecomeasinglepoliticaladministrativeunit,whichwill,in turn,makeitthefirstEuropeantown.Inordertoachievethisgoal,theinternalinstitutionalshaping ofEurodehastakenplace.Asapublicbody,Eurodehaschosenthehighestdegreeofformalisation forfurtheringcooperation.However,thisdoesnotnecessarilyimplythatEurodecanberecognised asaplayerinthesystemofcogovernment.NeitherdoesitnecessarilyimplythatEuroderepresents thewillofitscitizens.ToillustratehowthePublicBodyEurodeaimstoinvolvethecitizenswith Eurode,thecaseoftheFoundationEurode2000+willbeelaboratedon. Itisanexampleofan externalinstitutionalshape,sinceactorsfromoutsidethegovernmentalinstitutionsareinvolved. Chapter5describestheeconomicshapingofEurode.Afterthedeclineofthecollieries,bothtowns neededtochangetheirimageinordertoattractneweconomicactivities.Yet,thebinationalcity Eurodeshouldnotonlybeseenasaninstrumentusedformarketingbothtowns.Effortswerealso made to improve the economic integration of both towns. The latter led, amongst other developments,totheconstructionoftheEurodeBusinessCenter.Anotherimportantgoalofthis economic shaping was to improve the infrastructure. The reconstruction of the Neustraße is an exampleofhowtheaccessibilityhasbeenimproved. Chapter6dealswiththePublicBodyEurode’sdesiretocreateaculturalregionfromEurode.This hasoccurredduringthesymbolicshapingofEurode.Wewillseethatacollectivememoryisan important constituent in cultural ties. This explains why both towns have attached so much importancetothehistoryoftheLandofRode.Butwewillalsodealwithotherelementsfoundin theirsharedpast,andfuture,whichallhavecontributedtoshapingEurodeasaculturalregion.The Chapter1 21 caseoftheEurobabellanguageprojectwillservetoillustratehowthesymbolicshapingofEurode wasenvisionedwithaviewtothefutureandforposterity. In Chapter 7 the results of the questionnaire will be presented. The main purpose of the questionnaireistodeterminewhetherthepeoplelivinginbothtownscanlegitimatethecooperation andwhetherornottheyhavebeenactivelyinvolvedintheprocess.Anotherimportantquestionis whethercommunityandfunctionaltiesareofinfluenceonthesociallegitimacyofEurode. Chapter8providesaconcludingreflection.Thechapterwillanalysetheprocessofregionbuilding bydescribingthedifferentstepstakenbythemunicipalitiesofKerkradeandHerzogenrathtoput Eurodeonthemapandtoinvolvethosewholivethere.Thiswillbeplacedinrelationtotheresults with respect to the social legitimacy of Eurode. Finally, we will discern the relevance of the empirical outcomes, which have been attained and how they can be of significance to the local authoritiesofbothtowns.

Chapter2 TheBinationalCity

2.1 Introduction In this chapter we explore the conceptual scheme regarding the analysis made of the social legitimacyoftheEurodeproject,whichisessentiallyaprocessofbringingtogethertwodifferent sociospatialentitiesintoanewandlargerunit.Thecreationofaunitthroughthe‘creationand maintenanceofintenseanddiversepatternsofinteractionandcontrolwithinandbetweensocial groupsorpoliticalunits’iscalledintegration(Johnstonetal.,1994:292).Sincebothtownsare locatedonoppositesidesofthenationalborder,thelocalauthoritiesfromeachtowndonotonly meetwithobstaclescausedbyasetofdifferentnationalregulationsandrules,theyalsohavetotake intoaccountthenationalsentimentsoftheirinhabitants.Therefore,wemustconsiderthespatial, economic, politicaladministrative and cultural aspects of the integration of border regions and towns,andtheextenttowhichtheyareinterrelated.Wewilldothisbytakingdifferentcasesof neighbouring border towns into consideration, all of them dispersed throughout the world. However,thisoverviewisnotmeanttobeallembracingbysummarisingallofthepossiblepairsof neighbouringbordertowns.Instead,itoffersaframeworkwhichoutlinesthedimensionsthatareof importanceinanalysingthecaseEurode. Insection2.2,wewillstartbyintroducingthenotionofneighbouringbordertowns.Thelocation ontheborderandthespatialproximityofatownontheoppositesideoftheborderserveasdistinct spatialmarkers.Wecandistinguishthreespecialtypesofneighbouringbordertowns.Insection2.3 wewilldealwiththeeconomicintegrationofneighbouringbordertowns.TheprocessofEuropean integrationhashadanimportantinfluenceonthis. Ithas givenborder townstheopportunityto promote new images of themselves. The topic of section 2.4 is the political and administrative integrationofneighbouringbordertowns.TheEUstimulatedborderregionsandtownstocreate institutionalstructuresforbringingforwardtheeconomicintegrationintheirborderregion.They even made it possible for neighbouring border towns to become a single public body. As a consequence,theyalsohadtodealwiththedemocraticandsociallegitimacyoftheirintegration.As amalgamations on the local level meet with resistance from the local population, the question emergeswhetherthecreationofaEuropeantownwillbeembracedbythoseinvolved.Section2.5 dealswiththeintegrationontheculturallevel,whichcandirectlyberelatedtoachievingthelocal authorities’ goal which is to ensure that their cooperation and integration will be socially legitimated.Wewilldealinmoredetailwiththeculturalelementsfoundinbordertownsthatcan beinstrumentalisedinordertocreateaculturalregion.Insection2.6thetheoreticalbasisusedin definingtheconceptofthe‘binationalcity’willbepresented.Thecreationofthebinationalcity displays similarities to the nation building process during which ‘imagined communities’ are shaped. Furthermore, we will expound the theory of region building and interurban integration. Finally,insection2.7theconceptualframeworkthatwillserveasthebasisformakingafurther analysisofthecaseEurodewillberevealed.

2.2 NeighbouringBorderTowns Theirlocationsonthestateborderandthespatialproximityofanothertownontheoppositesideof theborderarethetwodistinctivespatialmarkersofKerkradeandHerzogenrath.Statebordersare alsocalledformalborders;theyaremarkersoftheextentandpowerofthestateorotherterritorial units. In a narrow sense, border towns are those towns in which the municipal border partly coincideswithastateborder.Bordertownsinabroadersensearethosetownsthatarelocatedinthe borderregion,whichmeanstheareaaffectedbytheborder.Inthisdissertationwewilldealwith bordertownsinanarrowsense. 24 Chapter2 Somescholarsmakeadistinctionbetweenthenotionofthe‘border’or‘boundary’andthatofthe ‘frontier’.Whileaborderoraboundaryisalinethatseparatestheterritoryofonestatefromthatof another,thefrontierisanareaoverwhichnocultureorstateexercisescontrol(Prescott,1987).In particulartheUSMexicanborderhasbeencalledafrontier,sinceitwasdrawninaregionwhere almostnosettlementsexisted.ButinEuropefrontierregionsalsoexisted,asColeandWolf(1974) illustratedbydepictingthecolonisationofthehighvalleysintheTyrolbyGermanandRomance speakers. Theterm‘frontier’isalsousedtorefertoasituationinwhichtheactorslivingwithintheborder area are oriented towards the outside and the border is in fact a zone of contact (Van Houtum, 1998).Thetermfrontierhasbecomeasynonymformoreopenbordersinthisway.Themeaningof open borders can be defined as the free movement ofpeopleand goods.Closedborders,onthe otherhand,hinderthisinteraction.Inlinewiththis,Newmanhasnotedthatthetermfrontierhas graduallybeenreplacedwiththenotionof‘borderland’,whichisalessevocativetermreferringtoa spaceinwhichdiversepatternsoftransboundaryinteractioncantakeplace(2003:127).Leaving theseconceptualdebatesaside,wewillspeakof‘border’towns. Typologyofneighbouringbordertowns Theterm‘twincities’hasbecomeakindof generictermtorefertothespatialproximityofa secondtownontheoppositesiteoftheborder(e.g.Schultzetal.,2002). 1Ithasfirstbeenusedfor thechainofbordertownsontheUSMexicanborder,whichsincethe1960shavebeenthesubject ofattentionforalargenumberofscholars(cf.Martínez,1978).InEurope,wherethesystematic researchonbordertownsstartedmuchlater,theUSMexicanbordertownsfunctionedasakindof startingpointfortheirownresearch. Yet,theterm‘twintowns’isnotunquestioned,sincethenotionof‘twin’impliesthesamedateof birth. There are indeed some ‘twin towns’ on the USMexican border that developed almost simultaneously.Aftertheborderwasdrawn,fortsandpatrolsemergedonbothsidesoftheborder whichhaddevelopedintotownsoverthecourseoftime(Kearny&Knopp,1995).Infact,however, onlyasmallnumberofthe‘twintowns’havethesameage. The term twin has further been criticised for the fact that ‘the genetic implication of twin ties suggests communities that have been generated from one seed and, therefore, have identical characteristics’,whereastheyhavedespitetheirproximityoftenevolvedasdistinctmunicipalities (Arreola,1996:358). Becauseofthecriticismagainstusingtheterm‘twintowns’,alternativetermshavebeenintroduced (cf.Buursink,2001;Sparrow,2001).Here,wewillusethenotionof‘neighbouringbordertowns’. Whereas both Kerkrade and Herzogenrath developed as neighbouring towns and became neighbouring border townsaftertheborderhadbeendrawn,therearealso neighbouring border townsinwhichonepartcameintoexistenceaftertheborderwasdrawn.Wewillbrieflydealwith twospecialtypespertainingtothelatter. Satellitecities We can refer to a ‘satellite’ when one of the two neighbouring border towns has come into existenceasanalternativetotheotherpartaftertheborderwasdrawn.Thesatellitethenowesits existencetotheneighbouringtown.Lösch(1954)wasoneofthefirstscholarstonotetheimpactof a border on the flow of commodity and on its consequent spatial pattern of distribution. He observed that legal restrictions often led to the establishment of a second border town where normallyonetownwouldhavesufficed.Eachtownsubsequentlyattractscompletelythetradethat

1TheCityTwinsCooperationNetwork,aEUfundedproject,adherestothe‘twin’concept,too. Seewww.citytwins.net[accessed12.12.2005]. Chapter2 25 otherwisewouldhavecrossedtheboundaryinspiteofthetariff.Insteadofhavingonemarketarea, intersectedbyaninternationalline,therearetwothatextendonlyasfarastheborder. Satellitescanalsoemergeaftertheborderhasbeendrawn,thusdeprivingtheformercentreofits hinterland.Insuchcases,anewcentreemergeddirectlyacrossthebordertotakeoverthecentral functionoftheformercentretown.TheSloveniantownofNovaGorica,forexample,emergedafter theItaliantownGorizialostitshinterlandfollowingWorldWarI.ThepurposeofNovaGoricawas toovershadowthe‘old’Goriziaandtobecomealargerandmoreattractiveurbancentre(Bufon, 1996).TheSwedishtownofHaparandaalsoemergedasasatelliteoftheFinnishtownTornio,after thelatterhadbeendeprivedofitshinterlandduetothedrawingofFinnishSwedishborderof1809 (Lundén&Zalamans,2001). Athirdreasonfortheduplicationmightbeduetostrategicconsiderations.Agoodexampleofthis is Ivangorod, the neighbouring border town of Narva. When the river Narva became the border betweentheRomanCatholicandtheRussianOrthodoxchurch,afortresswasbuiltbytheRussians ontheoppositesideoftheNarva,whichwasmeant toserveasa‘bastiontowardstheRoman Catholicchurch’(Waack,2000:70).ThisfortressgrewintowhatisnowthetownofIvangorod. Afourthreasonwhyasecondtownmightemergeiswhenpartofthepopulationmustmovetoa newareabecauseithasgonetoanothernationstate.ThiswasthecaseontheUSMexicanborder. AftertheRioGrandebecametheborderbetweentheUSandMexico,theAmericancolonistsleft theMexicansouthbankandsettleddownimmediatelynorthoftheriver,butclosetotheirformer placeofresidence(Buursink,2001).ThesameistrueinthecaseoftheSpanishtownLaLinea, whicharoseexactlybehindtheborder,asitsneighbourGibraltarbecameaBritishcrowncolonyin the18thcentury.TheSpanishinhabitantswholivedinGibraltar,hadallsettledintheareaafterthe Englishoccupation(Beerens,s.d.).

Figure2.1SwissRheinfeldenwithinthebackgroundGermanRheinfelden

26 Chapter2 Finally,satellitescanemergebecauseabordertownhasexpandedacrosstotheothersideofthe border.Whenthishappens,municipalitiesoftenplannewdistrictsorvillagesontheothersideof theborderinordertomeetthehighdemandforhousingontheirownsideoftheborder(Muskee, 2001;Schoof,2001).Whattheseplanshaveincommonisthattheyaregenerallyratherfoundtobe imaginary. A good example from the past, however, is the Swiss town of Rheinfelden, which constructedariverpowerplantontheGermansideoftheborderin1894,duetoalackofspaceon itsownside.Soon,more(Swiss)companiessettledthereandgraduallyanindustrialtownemerged ontheGermanside,whichreceivedthesamenameRheinfelden(Döbele,1994).Today,onboth banksoftheriveranurbanareastretches(seeFigure2.1). Splitbordertowns Another form of neighbouring border towns are the socalled ‘split towns’. They were once an administrativeunitandweresplitupafteranewstateborderwasdrawn.Manyofthemarelocated onariver,sincehistoricaltowncentresoftendevelopedononesideofariverbank,andexpanded aftersometimetotheotherbank.Besides,inparticularphysiographicelements,likerivers,were chosenasbordermarkersbecauseforalongtimetheywereconsideredtobebarriers.Sincethey consistedofnaturalelements,theseborderswerealsocalled‘natural’borders.Formalbordersthat didnotcoincidewithanyphysiographicorculturalelementswerecalled‘artificial’borders.Both termsarenotsomuchusedanymorebecauseofthegeneralassumptionthatallbordersareman made(cf.VanHoutum,1998). ExamplesofriversthatbecamebordersandthatsplitexistingtownsaretheOderandtheNeiße (Matykowski&Schaefer,1997;JajeśniakQuast&Stokłosa, 2000; Waack, 2000; Matthiesen & Bürkner,2001;Galasińskaetal.,2002),theRhine(Rehmann,s.d.),theInn(Eitzlayr&Vierlinger, s.d.),theSalzach(Dopsch&Roth,1998),theDanube 2,theOlza(Kurcz,2001)andtheRíoBravo (Demler,2004).Therearealsoexamplesoftownsthataresplitbyalandborder.Thiscouldbedue toanethnicdivision(cf.Lundén&Zalamans,2000;Waack,2000),thestrategicimportanceofthe traffic infrastructure (cf. Scholten, 2004) or the ideological importance of a capital town in a dividedcountry(cf.Kliot&Mansfeld,1999). Waack(2000:19)refersto‘geneticbordertowns’inthecaseoftwotownsthathadaunitaryurban development before the border was drawn. Furthermore, the term ‘double city’ has been used because after the border deprived the former suburb of its centre, a duplication of municipal functionstookplace(cf.Buursink,2001). 3Whethertheformersuburbdevelopsintoarealtown depends not only on the permeability of the border but also on the previously existing socio economicstructure.Oberndorf,forexample,whichwasonceasuburbofLaufen,mightprofitfrom thefactthatfishingandshipping,whichwereuntilthesecondhalfofthe19thcenturyimportant economicactivities,wereconcentratedthere(Dopsch&Roth,1998).Whatisalsoofinfluenceon the development of the suburb is, whether another regional centre exists that can take over the functionsoftheformercentre.Ifthisisthecase,thentheformersuburbwillbecomedependenton theregionalcentreonitsownsideoftheborder.Furthermore,iftheformersuburbsremainstrongly orientedtotheformercentre,suchasisthecasewithNeuhausandAchontheGermanAustrian border, which were suburbs of Schärding and Burghausen respectively, they will never really developintoaselfsupportingtown. Whethertheinhabitantsexperiencethesplittownsasaunitmightdifferinbothtowns.Inthecase ofGörlitzandZgorzelecontheGermanPolishborder,forexample,thepeoplewholiveinthe former suburb Zgorzelec still regard their town as incomplete, as ‘separated from the whole’, whereas people from Görlitz consistently distance themselves from the neighbouring town and emphasisethebeautyandwholenessoftheirowntown(Galasińska,2003:134).

2www.komarom.sk/fpages/default_eng.asp?prg[accessed06.11.2003] 3Infactwecouldalsospeakoftwintownsinthiscase,sincetheyhavethesamedateofbirth. Chapter2 27 Inthecasethataborderwasdrawnrightthroughavillage,thesplitoffpartisoftentoosmalland subsequentlynoduplicationoccurs. Instead,thesplit off part disintegrates and only a few relics remainoftheformervillage(cf.VanderLinde,2002).OntheGermanDutchborder,forexample, in bothRimburg and Millen, the border split the castle from the village (Hendrickx & Derckx, 1992). Onespeaksofadivisionifthereisasplitalongideologicallines,anditisdifficultforpeopletoget intouchwitheachother.Adivisionoftengoestogetherwiththeexpulsionofthepeoplefromone ofthetwonewtownsandthesettlementofanewpopulation.Asaconsequence,todaythepeople wholiveonbothsidesoftheborderdonotsharetheircommonroots(cf.Grimm,1996;Holly, 2002).Moreover,theidentificationwiththenewhomecantakealongtime,becauseofthefearthat theborderwouldchangeagain(Lisiecki,2001).If,inaddition,theborderremainedclosedafterthe expulsion,peoplewillhavenochancetobecomeacquaintedwiththeirneighboursontheotherside of the border. Therefore, these towns are also called ‘divided (border) towns’ (Waack, 2000; JajeśniakQuast & Stokłosa, 2000). Furthermore, those neighbouring border towns on borders betweenstatesthatbecamerecentlyindependentmightbecalleddividedtowns,iftheirauthorities insistuponselfsufficiencyandsometimesevenhardentheborder(e.g. Waack,2000; Zalamans, 2000;Brednikova&Siim,2001). Dividedtownsshouldnotbeconfusedwith‘partitioned’towns 4(Kliot&Mansfeld,1999).Partition impliestheresidentialsegregationoftwoethnicgroupswhilethereisnostateborder.Sometimes theterm‘divided’townisusedaswell(cf.Scholz,1985;Romann,1990),butKliotandMansfeld (1999) prefer the term division for towns that share a marked ethnic homogeneity, a common historical tradition and that experience successful political unity, and are split along ideological lines.OneexampleofthisistheformerBerlin.Thus,whiledivisionhasbeenartificiallyimposed byexternalsources,partitionisperceivedasawayofsolvingadestructivediversitywithinaplace, which is desired by the inhabitants themselves. Even though people often freely move and sometimesworkontheotherside,bothgroupshavetheirownfacilities.Thisbetterenablesthemto preservetheirowngroupidentityasexpressedbyreligion,language,culturalnorms,andlifestyle anditservesacommondesiretopreventinterethnicfrictions(Romann&Weingrod,1991;Willeke, 2003). Examples ofpartitioned cities are Jerusalem,Mostar,Beirut,andBelfast.Inaddition,the historicBrasov(Kronstadt)inRumania,inwhichaGermanandaRumaniancommunitylivedin completeisolationandsegregation,couldbecalledapartitionedtown(Buursink,2001).

2.3 EconomicIntegration Inherenttoformalbordersisthecentripetalorientationofthestate.Thismeansthatthestateis orientedtowardstheinterior.Thishastwoconsequencesontheborderregions(cf.VanHoutum, 1998). In the first place, national politics pays only little attention to border regions. The infrastructuraldensity(motorwaysandrailways)isforexamplesignificantlylowerinthevicinityof state borders than in the interior of countries. Therefore, even though people live a very short distancefromoneother,whenmeasuredasthecrowflies,thedistancetotravelbyroadandthe time involved in crossing the border is often quite long. Because of this, there is often an unbalanceddivisionofwealthbetweenthecentreandtheperiphery.Fromthepreferentialtreatment of the more prosperous central regions, a feeling of neglect can originate (Martínez, 1994; Gasparini,1999).Anotherfactorthatnourishesthisfeelingofneglectisthe‘notinmybackyard principle’,duetowhichheavyindustryandwindparkshavebeensitedclosetotheborder,‘tokeep themaximumofpotentialdanger,pollutionandsupposeduglinessawayfromthegreaternumberof

4Kotek(1999)speaksinthiscontextof‘frontiercities’,whichhedefinesasdisputedcitiesbecauseoftheirlocationon faultlinesbetweenethnic,religiousorideologicalwholes. 28 Chapter2 [...]voters’(Harbers,2003:3).Moreandmoretheprotestsagainstsuchconstructionsmobilisethe peopleandauthoritiesonbothsidesoftheborder(cf.Bray,2002). 5 The second consequence of the centripetal orientationofthestateis,thattheborderhasseveral functions(Leimgruber,1980).Firstofallthebordershould control .Thisimpliesthatpeopleand goodsareonlyundercertaincircumstancesandatparticularplacesallowedtoenterthecountry.If theborderhasinadditiona military function,itshouldprotectthecountryagainstenemies,which makesitevenlesspermeable.Whatisrelatedtothemilitaryfunctionisthe ideological functionof the border. This means that the border should protect the state against foreign ideological influences. Finally, formal borders have a fiscal and juridical function. While fiscal borders function as a protection of a country’s economy, the juridical function implies that particular regulationsandrulesapplyinadelimitedterritory.Botharealsocalled‘nonphysicalprotective obstacles’(cf.SuarezVillaetal.,1992). Gatewaycities Becauseoftheirfunctionasentrancesintoanextended hinterland, border towns are also called ‘gateways’.Ascomparedtocentralplaces,gatewaysaremoreheavilycommittedtotransportation andwholesale.Therefore,theeconomyofbordercitiesisoftendominatedbythethroughtraffic andthecustomsregulationofit(cf.Voppel,1965;Vierlinger,1986;Polivka,1996;Buursink,2001; Rosenfeld,2002;Clement,2002).Inparticular,bordertownsthatarelocatedonariverdevelopinto gateways.Thereasonisthatrivershavebeenplacesoftradeandcontactsincedaysgoneby.This functionhasevenbeenstrengthenedbythepresenceofabridge(Maschke&Sydow,1978).The metaphor of being a ‘bridge’ is therefore used by manyneighbouringbordertownsthatwishto stresstheirmutualties(Sidaway,2001;Schultz,etal.,2002;Willeke,2003). 6Theimportanceof bridges also appears from border cities that have been paired by new infrastructure, most of all DoverCalais and MalmöCopenhagen (cf. Wichmann Matthiessen, 2000; Heddebaut, 2001). In bothcases,thispermanentlinkinstigatedthetownstotightentheirmutualrelationsandtoportray themselvesasthecoreofthelargerborderregion. Industrialsites Furthermore, border towns can serve as a point from which economic actors can gain access to citiesintheothercountry(Kresl,1991).Ifbenefitsarisebecausedifferentqualitiesexistonboth sides of the border, one can speak of complementarities. Two examples of how the weaker economicpartnercanbenefitfromthesecomplementaritiesaretheinflowofskillsandtechnology oraccesstosophisticatedconsumers.Incontrast,advancedeconomiescanbenefitfromtheaccess gainedtolargemarketsforgoodsandespeciallyforservices(cf.Meristö,2001). Sometimesonepartofacompanymovestotheneighbouringcountry.AccordingtoLösch(1954), animportantincentiveforexpandingacrosstheborderistomakeuseofthedifferencesthatgo together with the border location, such as differences in wages or taxes. He illustrated this by referringtotheSwissfirmsthatmovedtheirfactoriestoGermanytosavecustomdutiesbecauseof thepatentlawortheavailabilityofcheaplabour.Theenterprisesthemselvesandtheirmanagement remainedinSwitzerland.Healsomentionedtheadditionaladvantagethatbranchfactoriesescape nationalfeelingsandcanprofitbyadvertisingnativeproducts(Lösch,1954).UntiltheEUentryof Austria,severalAustriancompaniesopenedabranchintheGermanneighbouringtowns,orvice versa. 7

5 In Braunau and Simbach on the GermanAustrian the people protested together against the construction of an incinerationplant.Personalcommunication(Skiba,2002). 6Seealsowww.kehl.de[accessed03.05.2002]. 7Personalcommunication(Mayer,2002;Skiba,2002) Chapter2 29 Asecondreasonwhybordertownsmightbeattractiveforbusinessesisthestatesupportcompanies receiveforinvestinginborderregionsinordertostrengthentheeconomicstructure.Thissupport cantakeplaceviaaSpecialEconomicZone(SEZ).RibheggeandTeepe(1997)speakofaSEZif partsofthenationalterritoryaretreatedandregulateddifferentlyfromtherestoftheterritory.A distinctionshouldbemadebetweenfreetradezones,whicharespatiallydelimitedenclaveswithin acountrythatallowtaxanddutyfreeimportsofrawmaterialsandintermediateproducts(Busch, 1992;Knoth,2000),andfreeeconomiczones(or‘enterprisezones’),whichattractcompaniesby eliminatingseveralrulesandbureaucraticregulationsorgrantingthemtaxrelieves.Thelattercan also offer customs facilities that expedite bordercrossings (cf. Barjak & Heimpold, 2000; Kortelainen&Kotilainen,2001). ThebestknownSEZsarelocatedontheUSMexicanborder,whereahugedifferencebetweenthe incomelevelsonbothsidesoftheborderexists.In1965theMexicangovernmentimplementedthe Border Industrialization Program that allowed Mexicans and nonMexicans to own and operate factories in Mexico and import components and equipment free of duty if the resulting (semi finished)productswere(mainly)exportedfromthecountry.Theplants(alsocalled‘maquiladoras’) hadtobelocatedwithinatwentykilometrestripoftheborderregion(Clement,2002).Sincethis programmettheneedsoftheUSforlowcostemployees,additionalUStariffprovisionsenabled foreignbased subsidiaries of US firms, which assembled US manufacturing components, to pay importdutiesonlyonthevalueaddedabroad,thatismainlyonlabor(Haring,1985:59).Therapid expansionofmanufacturingactivitiesthatfollowedonthiscausednotonlyanenormouseconomic growth,butalsoenormoussocialandspatialproblems(Martínez,1978).Besides,intheeyesofthe USpopulationtheMexicancommutersandlabourmigrantscontributetolowsalarystructures,high unemployment levels among the own population and poverty (Valdez, 1993). In spite of the negativeeffectsoftheUSMexicantwinfactories,pairedbordertownsontheEUouterborderalso hoped toprofit from twin factories (e.g. Moilanen, 1998). 8TheRussianFinnishborderhaseven beencalledthe‘RioGrandeoftheNorth’(Paasi,1996:283). Finally,bordertownscanserveasattractivelocationsforindustrybecauseonecanbenefitfromthe advantage of having labour forces on the other side of the border. Gayko (2000) described, for example,howthelocationoflargeindustryinfourGermanbordertownsonthebordertoPoland waspartlyinspiredbythepresenceofPolishlabourforces.Withouttheexistingpooloflabourersthe townswouldhavehadtoinvestmuchmoreintheirownhousinginfrastructuretoattractnewlabour forces. Crossbordertrade A second typical economic sector in border towns is the border trade. On borders with large differencesinincomeandwealth,bordertradeisstrongest.Thiscanevenleadtoconflicts,ifthe poorerneighbourshave thefeelingthatthericherneighboursemptytheirshopsofallgoods(cf. Girtler, 1992; Stokłosa, 2003). In addition, disparities in currency stability, export taxes, and nationalsubsidypoliciescanhaveaninfluenceontheamountofbordertrade.Inaddition,price differences causedby different excise duties, suchastheVAT,makepeopledecidetocrossthe border. Even if the price differences are quite small crossborder shopping is still attractive (Brouwer,1999;VanderVelde,2000;Hensgens&Huynen,2002). Inthelattercasepeopleare attractedbythedifferentatmosphere,thegreaterselectionorthebetterqualityintheproductrange available.Whetherornottraderelationsbetweentwotownsexistdependsalsoontheproximityof ahighordercentreonthetown’sownsideoftheborderandwhetherornotitsinhabitantsareliving inanurbanoraruralhousehold(Dege,1979). Iftherearelargenumbersofpeoplewhovisittheneighbouringtowntoshop,theretailtradewillbe concentrated in the proximity of the border (cf. Festschrift Innbrücke SimbachBraunau, 1951;

8Seealsowww.imatra.fi/english/twincities.html[accessed16.12.2003]orwww.icob.de[accessed02.06.2003] 30 Chapter2 Waack, 2000; Köppen, 2000). Figure 2.2 shows a typical border shop where amongst others cigarettesand garden gnomesaresold. InWest Africathereisapatternof‘twinned’townsthat holdperiodicmarketsonbothsidesofthebordertoexchangegoods(Asiwaju,1994;Flynn,1997). OntheEasternEuropeanbordersitisquitecommonforindividualtraderstosellarangeofcheap productsinsmallbazaarsintheproximityoftheborderthatmayeventuallybecomerealshopsin thefuture(cf.Krätkeetal.,1997;Köppen,2000).Traderscanalsocrosstheborderandselltheir goods in the neighbouring country. This is often the case on the eastern Polish borders, where tradersfromtheeasternneighbouringstatesselltheirproductsinbazaarsinPoland.Amorerecent patternisoneinwhichthetraderscrosstheborderandbuy goodsintheneighbouringcountry, whichtheyselllaterinbazaarsintheirhometown.Thisphenomenoncanbeseenalongtheeastern bordersofPolandaswell(Haase&Wust,2004).

Figure2.2BordershopattheCzechGermanborder

Services Inbordertownsaconcentrationofservicescanalsobefound,suchashairdressers,opticiansor medicalservices(seeFigure2.3).Thisisparticularlythecaseiftheincomelevelsaredifferentin both towns. Also juridical differences can explain the concentration of a certain service sector. Casinosandbrothelsareexamplesofservicesthatarelegallymorerestrictedintheonecountryand therefore attract people from abroad (cf. Sloan & West,1976;Kearny &Knopp,1995;Demler, 2004).Ontheotherhand,certaingoodsandserviceshave“adeterminedpointofsupply,wherethe population within a given area is referred to a fixedofficeorshop”,likemoneyreimbursement, medicalandcarefacilities,oreducation(Lundén,2004:91). Furthermore, the tourist sector can profit from having a location on the border. Enclaves and exclaves,inparticular,arepopulartouristdestinations.Therefore,BaarleNassauandBaarleHertog putwhitebordermarkersalloverthetowntomakeitvisibleforvisitorssothattheyknowwhether they are in Dutch or Belgian territory (see Figure 2.4), and Haparanda and Tornio try to attract touristsbypromotingtheircommoncrossbordergolfpark,whichevengainspromotionalvalue becauseofthetimedifferencebetweenbothtowns. Chapter2 31

Figure2.3DentistinCiudadJuárez,theMexicanneighbourtownofElPaso

Figure2.4TheborderbetweenBaarleNassauandBaarleHertog

The five pairs of neighbouring border towns, which cooperated in the EU funded project ‘City TwinsCoNet’,publishedabookletfortouristsinwhichtheyrecommendedavisittotheirtowns becauseoftheir‘exoticatmosphereandamixtureofdifferentculturesandnationalities’(s.d.,3). Theperipherallocationcanbeatouristattractiontoo,sinceitcanbestowbordertownswithatouch of adventure. On the RussianFinnish border, for example, the ‘heritage of mystical Eastern 32 Chapter2 qualities’wasactivelymarketed(Paasi,1996:279).Inthecaseofclosedborders,borderpostsfrom whichonecantakeapeakacrosstheborder,asisthecaseinNicosiainCyprus(andwasthecasein Berlin),canbeanattraction.Therearealsothosewhoexperiencecustomclearancesandwaiting periodsasattractionsinthemselves(Timothy,1995).Asideeffectoftheperipherallocationisthe conservation of the nature. As a consequence there is an increasing number of transboundary biospherereserves(Fall,1999).Theycandrawtourists,too.Somebordertownsalsotrytobenefit fromtheirfunctionastouristgatewaysbypromotingthemselvesasstopoversfortouristswhowant tovisittheinterior(Demler,2004). Housing Border towns can be attractive for certain groups of migrants. A distinction should be made between shortdistance and longdistance migrants. One reason for longdistance migration to borderregionsisthefriendlytaxclimate.Thisattractspeoplefromtheneighbouringcountry,who wanttoliveascloselyaspossibletothehomecountry(Ehlers,2002b).Bordertownscanalsobe attractivetolabourmigrantswhofirstlivedintheinteriorofacountry,butwhowanttoliveas closelyaspossibletotheirhomecountryaftertheirretirement,withoutlosingthesocialsecurityof thecountrywheretheyusedtowork(cf.Lundén&Zalamans,2001). Onespeaksofshortdistancemigrationifpeoplemovefromtheonesideofthebordertotheother side(cf.Richardson,1998;BuckenKnapp,2001;Bray,2002).Sinceshortdistancemigrantsprefer toliveascloselyaspossibletotheborder,somedistrictsinbordertownshavethecharacterofan enclave. This phenomenon can be noticed in particular in border regions where an urban area bordersonaruralarea.Themainreasonsforthisarethatthepricesofhousesinruralareasare cheaper and that there is more space. The latter makes the place more pleasant to live in, particularly for families. In addition, a more beneficial taxation policy can increase the short distancemigration.ThereareevenplanstobuildhousesontheFrenchsideoftheChannel,since thehighrateoftheBritishpoundandthelowerexcisesinFrancemakeFranceattractiveforBritish migrantsandcommuters(LD,16.04.2003). OntheGermanDutchborder,agrowingnumberofDutchinhabitantsmovedtoGermanywhenit becamepossibletodeducttheDutchmortgageinterestfromincometaxesifonelivesabroad.In addition,peoplereceivemoneyfromtheGermanstatebecausetheyowntheirownhomes,which means that they enjoy double benefits (Ehlers, 2002b; Graef & Mulder, 2003; Van Houtum & Gielis,2006).Ifthedifferencesinincomearetoogreat,theoppositemightbethecase.Thenpeople prefer to live in the country with the higher living status, as is the case at the FinnishRussian border;peopleworkforaRussiancompanybuttheyliveinFinland. Bordermigrantsarefinanciallyattractiveforthemunicipalitybecausetheyincreasethenumberof inhabitantsandconsequentlythestatebonus(cf.PolkeMajewski,2003).Sometownsthereforesell themselvesasattractiveplacestoliveforpeoplefromtheneighbouringcountry.Oneexampleof this is the Dutch town Hulst, which advertises with the slogan ‘the most Flemish town of the Netherlands’,alsointhehopeofattractingitsBelgianneighbourstomovetotheirtown.9 Europeanintegration TheprocessofEuropeanintegrationhadanextensiveinfluenceontheeconomicdevelopmentof border regions. Firstly,theimplicationoftheSingleMarketbytheendof1992shouldremove physical, technical and fiscal barriers between the member states, which should have a positive effectontheeconomicinteraction(Corversetal.,1994;Maks,2002).Inaddition,thereistheso calledcommunityinitiativeINTERREG,whichisaimedatstrengtheningtheeconomicstructureof theborder regions. INTERREG was financed directly from the European Regional Development Fund(ERDF),whichgrantssubsidiestoregionsthatfacestructuraleconomicproblems.Having

9www.gemeentehulst.nl[accessed09.07.2002] Chapter2 33 anticipatedINTERREG,whichstartedin1991 10 ,allborderregionscouldapplyforERDFfundsas of1988. OnecandistinguishtheexternalandinternalstimulusoftheEuropeanintegrationinborderregions (Wever, 2003). The external stimulus refers to the disappearance of the border as a barrier for interaction. The internal stimulus of the European integration led the endogenous knowledge potentialsbeingputtobetteruseonbothsidesoftheborder.Keepingthis,BergandLöfgren(1999) pointedoutthatregionalpolicyinborderregionsisjustasmuchaboutattainingacentralposition onthemapofEuropeandtheworld,asitisaboutlocalintegration.Therefore,bordertownswere forcedtofollowadoublestrategy. Externalstimulus Asaresultoftheexternalstimulus,bordertownsbecamemoreattractiveaslocationsforindustry. Firstly,Europeanfactoriesanddistributioncentreswantedtobeclosetoaforeignmarketwithout havingtheneedtosettlethere(Corversetal.,1994;Kampschulte,1999;Waack,2000).Thisis particularly the case when the complementarities on both sides of the border are used, such as cheaperorbetterqualifiedlabourforces(Leimgruber,1991;Collins,1998).Secondly,bordertowns became ‘a testing ground in order to prepare companies for subsequent access to the several concentric circles surrounding the gateway city’ (Soldatos, 1991: 349). In the latter case, the companycrossedtheborderitself. Moreover,thefunctionofbordertownsastransactiongatewaysbecamestrengthened.Transaction costsisatermfrequentlyusedtodenotethosecostswhicharenotdirectlylinkedtoproductionand transportcosts,beingreservedmainly fornegotiationandcontractcosts(Westlund,1999:5).In transactiongatewaysvaluecanbeaddedtoexpeditedgoodsandthenecessaryprofessionalservices can be provided, such as finance, marketing, accounting, business travel and media (Gottmann, 1983;Abbott,1997;Richardson,1998;Antikainenetal.,2001). Toputitrhetorically,borderregionsshiftedfromthenationalperipheryto‘theheartofEurope’ (Lehners, 1996: 302). 11 All over Europe, border towns cashed in on slogans such as ‘European town’(Kotleretal.,1999).Eventhoseborderregionsthatwerenotapartofthe‘BlueBanana’,the ‘YellowBanana’,or‘Sunbelt’,usedtermsthatsoundedpopularinordertoindicatethateconomic opportunities were strategically the best locations within the European Market (Hospers, 2003). They depicted themselves as being attractively positioned as ‘bridge’, ‘gate’, or ‘connection’ to whicheverEuropeanneighbourstheyhad.Theseslogans,whichareindeedmanifold,havebecome importanttrumpcardstobeheldinthehandofdiscursivecompetitionbetween regionsevenup untilnow.Inaddition,thefinancialsupportofINTERREGandtheERDFhasenabledbordertowns toupgradetheirinfrastructure,suchasbusinessparksordistributioncentres.Moreandmoreof theseplanshavebeencarriedouttogetherwithneighbouringbordertowns(seesection2.4). Internalstimulus Duetoglobalisation,economiesandrelatedissues,suchasenvironmentalproblems,politicsand the exchange of information no longer seem to acknowledge borders or distances. The rapid technologicalchangehasforcedcitiestofindaplaceintheEuropeancompetitiontoexploitthe newinformationtechnologies(VandenBergetal.,1990).Thishasledtothefoundationof‘urban networks’ in which the chance of knowledge exchange was thought to be greater and has consequentlyimprovedtheopportunityforeconomic growth(VanHoutum& Lagendijk,2001). This internal stimulus has gone hand in hand with the discursive constitution of new types of

10 Afterthefirstperiodofcommunityinitiatives,twofurtherroundsfollowed,from19941999andfrom20002006. 11 SeeforexampleLilleKortrijkontheFrenchBelgianborder(www.euromet.com[accessed22.02.2002])orGörlitz ZgorzeleconthePolishGermanborder(GemeinsamesLeitbildfürdieEuropastadtGörlitz/Zgorzelec,s.d.) 34 Chapter2 economicterritoryoreconomicspace,e.g.growthtriangles,exportprocessingzones,innovation milieux,learningregions,bioorecoregions(Collins,1998;BuckenKnapp,2001;Ott,2001). Border zones had an additional trump in hand, since they became ‘bridges linking potential economicpartners’(Jessop,2002:9).Thisbridgingfunctionwasnolongersimplyrelatedtothe trafficinfrastructure.Nowtheyclaimedtohavebridgedlanguageandculturedifferences.Thanksto frequentencounterswiththeirneighbours,theborderpopulationwassaidtopossessqualitiessuch ascommunicationskills,flexibility,andknowledgeregardingpoliticalinstitutionalsystems(Krätke et al., 1997; Brusse, 2004). Therefore, border towns are sometimes called ‘communication gateways’(Bode,2003). AndersonandO’Dowdnotethattheexploitationofdifferentialsinprice,interestrates,exchange ratesandsharepriceshasbroughtopportunisticeconomicgainstoareashavingotherwiseveryfew resources,thus‘inhibitingor‘crowdingout’theemergenceofmoresoundlybased,dynamiccross borderproductionnetworks,clusterdevelopments,orlearningregions’(1999:597). Theborderparadox Wenoticedthatthejuridicalandfiscalfunctionsofthebordermakebordersnotonlybarriersbut alsostimulatecertaininteractions.Whereasthe‘poorer’neighbourmakesuseofthehighersalaries tobeobtainedintheneighbouringcountry,andbuysthehigherqualityproductstobepurchased, the‘richer’neighbourscrosstheborderforthecheaperpetrol,lessexpensivefood,orrestaurantson offer.Altogether,theborderenablespeopleto‘buttertheirbreadonbothsides’asWeerdenburg (1989) noted. Therefore, Knotter (2001) argued against the view that the present border region meansthereturntoakindofprimalsituationofcommonality,whichwasdisturbedbydrawingthe borders. SincethegoaloftheEuropeanUnionistoharmonise consumer taxes, the profitable difference might decrease in the future, and undermine the profit making of several businesses located in borderregions.Thesubsequentremovalofafewpoliticaladministrativefactorswouldalsoputan endtoseveralborderrelatedactivitiessuchascustoms,expenseaccountsandimmigration,which wouldweakentheeconomicstructureofsomeborderregionsandtownsevenmore(Corvers,2000; Mønnesland & Westlund, 2000; Bray, 2002). Another possible consequence of the European integrationis,thatthedifferences,whicharestillinherenttotheborderandwhichcontinuedto attractvisitors,willbecomestandardisedoruniform(Hendrickx&Derckx,1992;Brouwer,1999). Theeconomicinteractioninseveralborder regionsmightconsequently decreaseiftheborderno longerservesasadividinglinebetweendifferentfiscalandjuridicalregimes.Thisambiguityhas been called the ‘border paradox’; the border functions as a bridge for social contact, precisely becauseitisabarrier(Baud&Schendel,1997;Knotter,2001). AnotherparadoxisthatwhereasbordersintheEUarelosingtheirsignificancemoreandmore,new bordersofexclusionarecreatedontheborderstonotfuturememberstates.Existingtiesinthese regionsmayevenbreakoffasaconsequenceoftheintroductionofvisasincountrieswhereitwas notnecessarybeforetohaveone(Haase&Wust,2004).Furthermore,newideologicalbordersare drawn,suchasthebordersbetweenChristianandIslamicstates,whichhasbeenmadequiteclearin thediscussionsconcerningthepossibleEUentryofTurkey.

2.4 PoliticalAdministrativeIntegration Intheprevioussectionwesawthatlocalpoliticshavebecomeincreasinglyinvolvedindeveloping proactive strategies for supporting economic development (cf. Young & Lever, 1997). Soldatos thereforespeaksofa‘newinternationalcityera’inwhichcitiesincreasinglyaspiretoimprovetheir statusfromthatofa‘place’tothatofarealinternationaleconomicactor(1991:346).Parkinson speaks in this context about the ‘entrepreneurial’ city (1991). In addition, the political and administrativedecentralisationhasprovidedlocal institutionswithgreaterpolicyresponsibilities. Chapter2 35 WithintheEU,theregionshaveevenbecomerecognisedasathirdgovernmentallevel–inaddition to the community level and the member states. This also had consequences on the crossborder cooperationbetweenneighbouringbordertowns. Althoughthefocusinthissectionwillprimarilybeonthepoliticaladministrativestructuresthat neighbouringbordertownsintheEuropeanUnionhaveinstalled,itshouldhoweverbementioned thatonbordersthatarenotlocatedintheEU,theinstitutionalisationofcrossbordercooperation hasbeensupportedaswell.Forexample,theEUpromotedtheinstitutionaltwinninglinksofborder townsthroughprogramssuchasTACIS 12 orPHARE 13 ,orthroughsupportingpartnerships(Waack, 2000;Browning,2003). 14 ExamplesaretheexistingpartnershipsbetweenHaparandaTornioonthe SwedishFinnishborderandValgaValkaontheEstonianLatvianborder,whoseexperienceswith crossbordercooperationontheFinnishSwedishbordercouldbetransferredtothelessexperienced bordertowns(Lundén&Zalamans,2000).TheLocalAgenda21,whichtheUNadoptedin1992, andwhichencouragescommonpolicymakingamongstmunicipalities,socioeconomicagentsand the local community in the fields of sustainable development and social matters, has instigated crossborder cooperation as well. 15 Cross border cooperation between China, Russia and North Korea(Dege&Feng,2006),andbetweenGreeceCypriotandTurkeyCypriot,hasbeenencouraged by the UN. Crossborder cooperation on the USCanadian and USMexican border, finally, has beenstimulatedbysubsidies,too(Scott,1999;Clarke,2002;Clementetal.,2002). Laboratories Beforethe1980s,theinternationaldimensionoflocalpoliticswasrestrictedtotwinninglinks.The EU financially supported these links (Mamadouh, 2002). Later, the EU also started to support ‘strategic networks’, which in essence are new types of ‘nonterritorial and longdistance relationships among cities of the same size’ (Capello, 2000: 1927). Most important for the integrationofbordertownswas,however,thattheEUrecognisedtheroleofborderregionsinthe process of European integration. The argument was that if the integration would not work ona small scale, it would never work at the European level. The border regions were called ‘laboratories’ or ‘test cases’ for theprocess of European integration. The concreteproblems that localandregionalauthoritiesintheirdailycontactsontheborderwouldencountershouldhelpto instigatetheEuropeanharmonisationofregulationsandrules.Anexampleofthiscanbefoundin thestipulationoftheEUthatcrossborderconsultationshouldbecompulsoryinparticularfields. This is of importance because of the ‘transboundary externalities’, which implies that the neighboursare affectedbydecisionsthataretakenontheothersideoftheborder(cf.Newman, 2003). In cases involving environmental and pollution spill over this might have negative consequences,butpositivetransboundaryexternalities are alsoprevalent. The latter canbe seen whenresidentsofneighbouringareasareabletoenjoythebenefitsoffacilities,suchastopnotch educationalinstitutionsormedicalfacilities. The community initiative INTERREG was set up to promote the emergence of crossborder regional networks. The distribution of INTERREG was passed on to the socalled Euregions (similarlabelsareEuregiosandEuroregions),whicharevoluntaryassociationsoflocalorregional governmentsinborderregions.MostEuregionsdrewup‘transborderdevelopmentconcepts’,in which principle objectives of transborder cooperation were identified and possible courses of actions were defined (Scott, 2000: 108). These concepts served as a basis for concrete project proposalswhichcouldsubsequentlybesubmittedtotheEU.Amongthosewhosubmittedproject proposalsweremanyneighbouringbordertowns.

12 TechnicalAssistancefortheCommunityofIndependentStates 13 PolandHungaryAssistanceforEconomicReconstruction 14 AlsotheEUfinanced‘CityTwinsCooperationNetwork’aimsatdevelopingandestablishingbestpractices. 15 www.rheinfelden.de[accessed21.05.03] 36 Chapter2 WhereasintheEuregioMeuseRhinelocalcoalitionshaveportrayedthemselvesasalternativesto theEuregio,ontheAustrianGermanborder,theEuregionshavearealcoordinatingfunctionand manyactivitiesaredelegatedfromthelocallevel.16 Anadditionaladvantageofthecooperationat theregionallevelisthatastrongervoicecanbedirectedatthenationalgovernment.Furthermore, the chance is smaller that they will be rendered ineffective by issues which transcend their boundaries but which can have disruptive effects on the quality of cooperation within them (Anderson,1982). Ontheotherhand,itisbelievedthattheinvolvementofpartnersdecreases,thegreatertheworking areabecomes(cf.Brouwer,1999).Ifthecircleofpeoplewhoprofitissmallerthanthecircleof peoplewhodecide,thenonecanalsospeakofovercentralisation.Inprojectswherealargenumber ofpartnersareinvolvedmoreinterestsneedtobetakenintoaccount,whichinturninfluencesthe length of decision taking. Hence, it becomes less clear what each partner can contribute to the cooperation,makingiteasyfor‘freerider’processestooccur(Pfeiffer,2000:18). Thistendencycansometimesevenbewitnessedatthehighergovernmentlevels.BaarleHertog,for example,didnothavetomergeintoalargermunicipality,sincethenationalgovernmentwasafraid thattherelationswithitsBelgianneighbourBaarleNassauwouldbecometoounbalanced.Instead, thenationalgovernmentforcedthemtointensifythecooperationbetweenbothtowns.Inanother situation, the towns of Dinxperlo and Suderwick experienced that after the amalgamation of Suderwick with a larger municipality, crossborder cooperation received less priority (Van den Heuvel,2002). Therefore,itislikelythattheoptimalsizedependsonthefieldofcooperation.Whileitmightbe beneficialforspatialplanningthatthegeographicalareaiscloseby,thismightbedifferentinfields ofcooperationwheretheresponsibilityisplacedatahigherlevel,suchaseducation. Crossbordercooperation Broadly,onecandistinguishbetweenthefollowingformsofcrossbordercooperation.Firstofall there are projects that aim at strengthening the economic structure. This can take place via infrastructuralplanning,thesupportofindustrialnetworksoracommonmarketingstrategy.Afew neighbouringbordertownshavealsodecidedtooperateorsharecertaincommunicationfacilities, suchasaswimmingpool,aniceskatingrink,alibrary,asewageplant,anairport,ageothermic construction,orcommunityparksandgardens. 17 Themainreasonforjointfacilitiesisefficiency, sincecrossbordercooperationcaninthesecasesleadtocarryinglessofalocalburdenofregular expenses,likeseweragecharges,refusecollectionrate,orpropertytax(cf.Frensch,1996;Pfeiffer, 2000;Schultzetal.,2002).Sincethelinkingofpublicservicesalsoimpliesthatononesideofthe borderfacilitiesdisappear,itcanencounterprotestsfromthelocalresidents(cf.Frensch,1996). To attract external investors, neighbouring border towns can also take measures to improve the business climate of both towns, by holding business fairs or by implementing a common city marketing strategy, or starting up projects that improve the location factors, such as a better infrastructure.Sometimesbusinessparksemergedrightontheborder(cf.Blaas&Mayer,1999). 18 Whatistypicalofthesedistrictsorbusinessparksisthattheyserveasa‘monofunctionalsatellite’, asKunzmannandWegener(1991)calldistrictsthathaveonlyonefunction.Avantis,acrossborder businessparkontheGermanDutchborder,isanislandinthemidstofanagriculturalarea,too(see Figure2.5).Thewholedistrict,whichistodeveloparoundAvantis,hasnootherfunctionthanthat ofbusiness.Ithasthereforealsobeencalled‘asolitarydiamond’. 19 HaparandaandTornio,onthe

16 PersonalCommunication(Kinzl,2002;Skiba,2002) 17 see for example: www.lgskehl.de [accessed 20.09.2001], www.gartenschau2006.de [accessed 01.08.2006], http://www.frankfurtoder.de/europa/garten/eugartfr.htm/www.europagarten2003.de[accessed24.01.2002] 18 SeealsoAccessIndustrialPark:http://www.access.co.at[accessed11.12.2001] 19 PersonalcommunicationwiththemanageroftheGermanregionaldevelopmentagency(2003). Chapter2 37 otherhand,haveplannedanewdistrictontheborder,onethatshouldlinkbothtownsspatially(see Figure2.6).Onereasonfordoingthishasbeentomaketheintensecooperationofbothtownsmore visible. 20 Inaddition,thereareprojectsthataimattakingawaybottleneckswhichhaveoriginatedfromthe differentjuridicalandfiscalsituationoneachsideoftheborder.Theseprojectscanbeinthefields ofemergencyservicesorhealthcare.Eventhehighamountofbordertrafficcanbeabottleneck. Solutions for this are to reroute the traffic or to make a distinction between small border and transporttraffic.Thelocationonthebordercanalsobeabottleneckonspatialplanning.Therefore, splitbordertownsmightdecidetoshareinthemakingofredevelopmentplansfortheircitycentre (Schellenberg,2002). 21

Figure2.5AerialphotographofAvantis

Thirdly,thereareprojectsthatareinspiredby‘normative’reasons(cf.Sloan&West,1976).They aimatbringingtogetherthepopulationonbothsidesoftheborder,throughprojectsinthefieldof

20 http://www.provinciabothniensis.org/yhdrakframeeng.htm[accessed20.09.2001] 21 www.gubengubin2030.de[accessed13.05.2003] 38 Chapter2 educationorculture.Here,thepopulation’sopiniontowardsEuropeanintegrationcanbeinspired bynormativereasons(cf.Cramer,1995;VanBeek,1996;Gasparini,1999;Pfeiffer,2000;Schultz etal.,2002).Insomeborderregionsachangeofidentitytowardsbeing‘goodEuropeans’hastaken place(Collins,1998),althoughitisquestionedwhether this goes beyond the inner circle of the administrativelevel(Bivand,2000). A reason for the normative choice is that the success of crossborder cooperation is strongly dependentonacultureoftrust.Thisisparticularlydifficulttoreachifthedifferencesinincomeand wealthbetweenbothsidesoftheborderaregreat(cf.Sparrow,2001)oriftwonationssharea violentpast(cf.Drysdale,1991;Kliot,1997).Iftwo‘worlds’meeteachother,theonesidemight alsolookattheotherasasourceofvalues,ideasandideals.ThishasbeenthecaseontheUS Mexicanborder(d’Antonio&Form,1965),andalsotheformersocialiststateshopedtolearnfrom theirneighbourswhohadalongerdemocratictraditionafterthefalloftheIronCurtain.TheTwin City TalinnHelsinki 22 , for example, presents itself as a gateway and link between the EU and Russia(Kurik&Terk,2000;Krigul,2004),andGörlitzandZgorzelecclaimasimilarfunctionas mediatorbetweenEUmemberandapplicantstates(Stadt2030,s.d.). 23

Figure2.6PlanofHaparandaandTorniotobuildadistrictontheborder

Ingeneral,itseemsthatthepartnerswillonlyagreetocooperationintheeventthattheycanprofit fromit(cf.Church&Reid,1996;Frensch,1996;Drewes &Haane,2003;DeHaan,2004).The regionwiththeweakereconomicstructureisthereforeoftenmorepositiveaboutthecooperation, since it hopes that the new situation will help it to advance (cf. Waack, 2000; BuckenKnapp, 2001).Conflictscanalsoariseconcerningeachpartner’sshareinthebudget,sincethetownwith thehighercontributionhasthefeelingthatitispayingfortheother.Yet,theoppositeisalsotrue.

22 www.helsinki.fi/ml/maant/kaumaa/TwinCity.html[accessed17.12.2003] 23 OntheAustrianGermanborder,ontheotherhand,thecommentwasmadethatSimbachandBraunaufailedtostress thattheywerebordertownsbecausetheywereafraidofthenegativeconnotationofbeingaborderinEasternEurope. Personalcommunication(Dax,2002). Chapter2 39 Deplaetal.(1999)demonstratedinthecaseofBaarleNassauandBaarleHertogthatthelargerand financiallystrongerpartnerpushesthecooperationandthesmallerpartnerhasthefeelingthatthe neighbourwantstocontrolit. AcleargainforbothsidesisthegatheringofEuropeanfunds.Sincethereisfarless European funding available for ‘normative’ projects, they have less priority (cf. Hölsgens, s.d.). Another reasonisthatnormativeprojectsarenotvisible,andthereforebringlittleornogaintopoliticians. Inlinewiththiscrossbordercooperationprojectshavebeencriticisedasbeingsimplyattemptsto solvelocalproblemswiththeaidoftheEuropeanethos,insteadofaimingatarealintegration. Moreover,Richtercametotheconclusion,afterhavinganalysedseveralEuropeanborderregions, that the main factor which explains the emergence of crossborder regions is not the aim for a ‘smallscale development of political identity’, but the strengthening of location factors and a regionalstructuralpolicy(2005:36).Jessopthereforespeaksof‘grantcoalitions’(2002:11)and according to Bivand, crossborder region building is a ‘convenient buzz word’ to gain extra funding,ratherthanhavinganythingtodowithcultureandidentity(2000:190). Governance Crossborder cooperation is often regarded to be a governance process. The ‘move from governmenttogovernance’referstotheemergenceofflexiblepatternsofpublicdecisionmaking, basedonloosenetworksofinstitutionsconsistingofcitizens,socialgroups,industryandauthorities suchastheEuropeanUnion(P.John,2001:62).One of the basic elements of governance is a tendencyforinstitutionstooperateonmoreterritoriallevelsthanbefore.Theprogressthatthese middlelevelinstitutionsmakeiscalledregionalisation.Anewelementfoundintheregionalisation approachisthattheregionisnotregardedasaninstitutionalspace,butasaspacewithinasocial context.Thismeansthatthesizeoftheregionisnottheresultofinstitutionalborders,butofthe activitiesofthosewhoarepresentthere.Whatischaracteristicofthisareaisthatitisnotdefinedby acommonlanguageorhistory.Instead,itisanareainwhichtheideaofthecivilsocietygains practical relevance (Benz et al., 1999). The term civil society refers to ‘the set of institutions, organisations and behaviour situated between the state, the business world, and the family. Specifically, this includes voluntary and nonprofit organisations of many different kinds, philanthropicinstitutions,socialandpoliticalmovements,otherformsofsocialparticipationand engagement, andthevaluesandculturalpatternsassociated with them.’ 24 Thisimpliesthatina regionthereshouldbeanidentityamongthepeoplethatisfoundedonacommonwilltocopewith their own problems. While the old regionalism spent a great deal of time looking at structural alternatives,suchasthecreationofurbancountiesortheformationofspecialpurposeauthorities (Wallis, 2002), the legitimacy of the regionalisation process is not only the representative democracy,whichmeansthatpowerisacquiredandexercisedaccordingtoestablishedrules,but instead it is a ‘democracy through negotiation’ (Benz et al., 1999: 26). Democracy through negotiation implies that public decision making rests less within hierarchically organised bureaucracies,buttakesplacemoreinthelongtermrelationshipsformedbetweenkeyindividuals whoarefoundwithinlocatedinadiversesetoforganisations,setatvariousterritoriallevels(P. John,2001:9). Thereishardlyanyresearchthatdealswithgovernanceinneighbouringbordertowns.Theworkof d’AntonioandForm(1965),whoresearcheddecisionmakinginneighbouringbordertownsonthe USMexican border, forms an exception in this respect. They stated that democracy can best developandmaintainitsownasettingwherestrongvoluntary associationsexistindependentof governmentalorelitistcontrolthatcouldaffectpolicydecisions.Besides,citizensshoulddevelop an interest in joining these voluntary associations (1965: 244). Their work has something in

24 ThisdefinitionisusedbytheLondonSchoolofEconomicsCentreforCivilSociety.http://pages.britishlibrary.net/ blwww3/3way/civilsoc.htm[accessed05.08.2006] 40 Chapter2 commonwiththegovernanceapproachinthatdecisionstakeplaceinrelationshipsbetweenactors locatedinadiversesetoforganisations. Forthemostpart,governanceprocesseshavebeeninvestigatedinEuregions(cf.Perkmann,1999; Church&Reid,1999;Kramsch,2002;Kramsch&Mamadouh,2003;Richter,2005).Ageneral criticismmadeinregardtotheseinvestigationswasthatthekeyactorsintransboundaryinitiatives aregovernmentrepresentativeswithverylimitedinputfromtheprivateorvoluntarysectors.Ithas further been criticised that crossborder initiatives in general have not sufficiently motivated the localpopulationtoparticipate(cf.Scott,2000;Paasi,2001).Itisthereforeoftensaidthatcross bordercooperationlackslegitimacy. Legitimacy TheideaoflegitimacydatesbacktotheFrenchRevolutionwhentheFrenchtroopsappealedtothe ‘peoples’ofEurope,to raisethebannerofpopularlegitimacyagainstmonarchyandaristocracy. Thisledtoashiftinthecriterionusedforlegitimacytothedeclaredlinkbetweenstateandnation, with the state ‘representing’ the nation. While authoritarian states claimed to represent ‘their’ nation, symbolical, democratic states built systems of popular representation (Wallace & Smith, 1995:138). Thedemocraticnotionoflegitimacyhasthreedimensions(Beetham,1993;O’Kane,1993).Firstly, powershouldbeacquiredandexercisedaccordingtoestablishedrules.Thisnotionoflegitimacyis equivalenttolegalvalidityandisthereforecalled legal legitimacy.‘Illegitimacy’existswherethe rulesarebrokeneitherinordertogainpowerortoexercisepower. Secondly,thereshouldbeevidenceofconsentbythesubordinatetotheparticularpowerrelation. AsDentersetal.(1999)state,‘legitimacyderivesfrompeople’sbeliefinit.’Whenthesubordinate withdraw their consent and engage in actions demonstrating this, ‘delegitimation’ occurs. The demonstrableexpressionofconsentrunsindemocraticcircumstancesthroughgeneralelectionsor otherformsofcitizenparticipation,suchasreferendums.Wewillcallthisformoflegitimacythe democratic legitimacy. 25 Thedemocraticlegitimacyofcivilsocietyhasbeenquestioned,sincethecivilsocietyactorshave obtained a remarkable amount of political power without anyone directly electing or appointing them.Yet,althoughthedemocraticdeficitofthegovernanceapproachhasbeencriticised,italso provides security and equal opportunities to different minority groups. In other words, the governance system provides protection visàvis the majoritybased government democracy. Besides,Putnam(1993)hasarguedthatevennonpoliticalorganisationsincivilsocietyarevitalto democracy.Thisisbecausetheybuildsocialcapital,trustandsharedvalues,whicharetransferred into the political sphere and help to hold society together, facilitating an understanding of the interconnectednessofsocietyandinterestswithinit. Thethirddimensionoflegitimacyimpliesthattherulesshouldbejustifiablebyreferencetoshared beliefsbythoseindominantaswellassubordinatepositions;whetherthesebeliefsareaboutthe rightful source of political authority, or whether they are beliefs about the appropriate ends or purposesthatthegovernmentshouldserve.Inthissense,legitimacyentailsthemoraljustifiability ofpowerrelations.Wewillcallthisthe sociallegitimacy. Othertermsthatareusedtorefertothe needforgovernmentpoliciestogainwidespreadsupportfromorganizedinterestsandcitizens,is the term ‘societal support’ (Andeweg & Irwin, 2002: 148) or ‘social basis’ (Boogers, 1997). Wheneverrulesarenonjustifiable,becauseoftheirdeficiencyintermsofsharedbeliefsbetween rulersandgoverned,onespeaksofalegitimacydeficit.

25 Thenotionofdemocraticlegitimacyhasalsobeenusedasakindofgenericterm,whichincludesboththe formal or legal legitimacyand social legitimacy(Weiler,ascitedinWallace&Smith,1995:152). Chapter2 41 Thenotionofthesociallegitimacyiscloselyrelatedtotheconceptofthenation.Theideabehind thenationwasthat ‘the ‘people’ werethetruesourceoflegitimationof thesovereigntybasisof states’ (Taylor, 1994: 155). Taylor further adds that the people were ‘ deemed (italicised by the author)tosharecrucialculturalattributessothattheircitizenshipwasnotanarbitrarymatterof location’(ibidem.).AccordingtoGrant(1998:160),legitimacyrequiresthatapublicembracesa visionthatisbasedonthe‘mythoftheimaginedcommunity’.Grantcontinuesthatthisembodies symbolic values through which people share an idea of origin, continuity, historical memories, collectiveremembrance,commonheritageandtraditions,aswellasacommondestiny. Thereareseveralwaysinwhichcitizenscanbecomeactivelyinvolvedinpoliticalprocesses.They canvisitofficehoursofthemayor,addresslettersofcomplaintstoauthorities,submitpetitionsor initiatepubliccampaigns.Thesocialrepresentativenessisingeneralmuchhigherifparticipationis enforcedbythepopulationthemselvesthaninthecase of general elections (Hendriks, 2001). A distinctionshouldbemade,however,betweentheinstrumentalandexpressiveapproachinpolitical participation (Vis, 2000). The instrumental approach considers political participation as a tool which can be used to influence the local policy. The expressive approach, on the other hand, considersparticipationasatooltolessenthedistancebetweenthecitizensandpolitics(2000:127). Animportantdifferencebetweenbothisthattheformerdoesnotviewitasaproblemifpeopledo notparticipate,sinceitcouldbeanindicationthattheyarecontentwithpolitics.Theexpressive approach,ontheotherhand,seesitasanindicationofcynicismandapathy,andconsequently,a lackofsociallegitimacy. Legallegitimacyofcrossbordercooperation Iftwotownsnolongerwishtocooperateadhoc,thentheycandecidetoformalisetheircontact. Theformalisationoftenstartswithsigningafriendshipmanifestoratwinningagreement.Sucha manifestproclaimsthatbothtownsaimtomaintainfruitfulcontact.Inaddition,theyputintheir agreementthatthemayorsandtheirstaffsshouldmeeteachotherregularly.Sometimeseventhe citycouncilshavegeneralmeetingsorcommonbodiesareformed.Examplesofthelatterarethe ‘InternationalCommissionofAdviceandAssistance’ofDinxperloandSuderwick(Caspers,2003) ortheConsortiumBidasoaTxingudi(Bray,2002). AccordingtoSoeters,theformalisationoftentakesplacewithoutanypreviouscontacthavingtaken place. He speaks therefore rather pejoratively about an ‘expressionstage’, in which the policy makers can gleam (1998: 47). There are also municipalities that are against a formalisation agreement.Accordingtothem,theformalisationisanindicationthatthecooperationhasnotgrown frombelow.Thefollowingquoteillustratesthesesentiments:‘Betweenfriendsthereis,asitwere, no need for legislation; it is adequate that sovereign governments reach informal consensus’ (Neumann, 1994: 61). The same reserve can be observed on the AustrianGerman border. But whereasatoostronginstitutionalisationwastosomelocalactorsanindicatorthatanartificialunit has been created 26 , others acknowledged that they had to catch up in comparison to the neighbouringbordertownswhichhadbeenEUmembers for a long time already. 27 In the latter view,theformalisationcouldperhapsdevelopnaturallyfromacontinuouscooperationbetweentwo towns. Althoughtheformalisationisindeedquiteasymbolicdeedandthedegreeofformalisationactually sayslittleabouttheprospectsofthecooperation,theformalisationisanimportantsteptocreating thelegallegitimacyofcrossbordercooperation.AccordingtoDentersetal.(1999),crossborder cooperation,whichisbasedonpubliclaw,mostcertainlycomesclosesttothelegallegitimacy.The

26 Personalcommunication(Mayer,2002) 27 Personalcommunication(Kinzl,2002) 42 Chapter2 Treaty of Madrid, which was signed by the members oftheCouncilofEuropein1980 28 , made crossbordercooperationpossiblebothbyprivateorpubliclaw.Thisconventionhadtoberatified in bilateral agreements before it was of practical use to the authorities in the border regions. GermanyandtheNetherlandsdidthisin1991bysigningtheTreatyofAnholt.Thistreaty,which cameintoforceinJanuary1993,requiredbothstatestomakeacommitmenttosupportinitiatives that encourage crossborder cooperation and gave the border regions more authority. Whereas neighbouring border towns on the GermanDutch border are able to cooperate by public law, neighbouringbordertownsonbordersofstatesthathavenotyetratifiedtheTreatyofMadrid,are stillwaitingforthelawthatwillallowthemtocooperatebypubliclaw.Anexampleofthiscanbe foundinHaparandaandTornio,ontheFinnishSwedishborder.Becauseofitsuniquestatusasa publicbody,thetownofEurodecansetanexampletootherneighbouringbordertowns. Cooperationwithinpubliclawhasseveraladvantages:itispossibletohandovercertainlegislative and/oradministrativetaskstoapublicbody,thepublicbodycantakeintoaccountthecrossborder juridicalprotectionofcivilianslivingwithinthe Euregional area, a directly or indirectly chosen publicbodyrepresentingtheinterestsofthecivilianswithintheEuregioncanexistand,finally,a goodorganisationalstructurecanbecreatedthroughthistypeofpubliccooperation(Dentersetal., 1999:6).Yet,fromarecentinvestigationmadeintocrossbordercooperationofthepublicsector, theconclusionwasdrawnthatonthoseborderswherethenationalgovernmentshaveawardedthe righttotransferauthoritytoacrossborderpublicbody,noneofthelocalandregionalauthorities hadmadeuseofit(Hertoghs&Hoetjes,2002).Toputitdifferently,itisnottheirintentionto becomeanewadministrativelevelwhichisauthoricisedtotakecitizenbindingdecisions.What theywanttoachieveforistobecomemoreautonomouswithrespecttoexercisingpolicieswhich hindercrossbordercooperation.Becauseofthesecrossborderalliancesinthepublicsector,they call themselves ‘laboratories’ of the European Union. Insection4.6wewillseewhetherornot EurodehassucceededinbecomingalaboratoryforEuropeanintegration. Democraticlegitimacyofcrossbordercooperation Hardly any research exists concerning the democratic deficit of cooperating neighbouringborder towns. In contrast,thedemocraticdeficitofthe EU hasbeen the topic of several investigations (Wallace &Smith,1995;Grant,1998;Hoetjes,2001;Moravcsik,2002). Inspiteofthe general elections for the European parliament, Shore observes a ‘patricianlike approach’, which ‘effectively rules out dissent by redefining opposition to further integration as an expression of ‘ignorance’orlackofeducation(2000:227).WallaceandSmithreferinthiscontexttothe‘elite led gradualism’ of Monnet, with the expectation that ‘popular consent would slowly follow the lead’ (1995: 140). The socalled ‘republican approach’ of the European integration attaches therefore particular importance to democratic mechanisms, which are based on the active involvementofcitizensbybothplebiscitesandpublicexpertcommittees(Rotte,2003). The‘republicanapproach’hasalsobeentransferredtothecooperationexistinginborderregions (cf.Richter,2005),sinceEuregionshavebeencriticisedfortheirdemocraticdeficit,too.Thebest indicatorofthisistheirlackofvisibility(cf. Blank&Wiengarn,1994;VanBeek,1996;Häkli, 2001). They further have only ‘quasiparliamentary councils’ (Scott, 2000: 105). The Euregio MeuseRhinehasbeencriticised,forexample,becausedecisionshavenotbeentakenintheEuregio council, but by the executive committee, in which high ranking functionaries have a seat (Kockelkorn, 1996; Schröder, 2000). It was also criticised because the representatives in the EuregiocouncildidnottaketheEuregionalcooperationtoheart(Breuer,2000;LD,02.06.2004).

28 Theofficialnameis‘EuropeanOutlineConventiononTransfrontierCooperationbetweenterritorialCommunitiesor Authorities’. Chapter2 43 Topromotepeople’sinvolvement,aproposalwasmadetogivecitizensaseatinthecouncil. 29 This hasnotbeenrealisedupuntilnow,butasafirststepinthisdirectionthecouncilwaschangedintoa bicameralconsultativeorganconsistingofachamberofpoliticalandsocialrepresentatives.Wewill seeinChapter4thatsimilardiscussionshavetakenplaceinEurode. Sociallegitimacyofcrossbordercooperation Althoughtherehasbeenalotofsocietalandscientific interest in the resistance shown towards municipalamalgamations(cf.Jilleba,1994;Toonenetal.,1998),researchintobordertownshas hardlytouchedontheattitudeofthepopulationtowards the municipal crossborder cooperation. Thereareexceptionstothis,suchastwoinvestigationsthatdealtwiththegeneralsupportforcross border cooperation in neighbouring border towns on the GermanPolish border (Matthiesen & Bürkner, 2001; Dürrschmidt, 2002). In both cases, a discrepancy exists between ‘the largely symbolic and institutionalized Europhoria of the local political elite’ and the ‘spreading tone of discontentinlocalsociety’(Dürrschmidt,2002:128). Afewinvestigationshavealsobeenmadeintothesocial legitimacy of Euregions. Knippenberg (2002)comparedthemechanismsthatstimulatednationbuildingandanationalidentityinthepast withsimilarmechanismsatworkonthe(eu)regionalleveltoday,andcametotheconclusionthat almostallmechanismsthathaveworkedonthenationallevel,arelackingonthe(eu)regionallevel. Comparedtothecooperationontheregionallevel,measuresthataretakenonthelocallevelare more perceptible to the population, since they are of more influence on daily life. Besides, the distancebetweentheinhabitantsandthegovernorsiscloseratthelocallevel.Peoplemaytherefore havemorethefeelingthattheiropinionsmatterandthatlocalpoliticiansaremoreconcernedabout the influence of unpopular measures and about their chances of being reelected than regional politiciansare. MostresearchconcernsthelackofsociallegitimacyintheEuropeanintegration(Wallace&Smith, 1995;Smith,2003).SincehasbeenstatedthatborderregionsarethelaboratoriesoftheEuropean integration,oneshouldnotneglectthiscriticism.Themainreasonforthelackofsociallegitimacy isthatpeopledonotseetheEUasbeingrelevantnordotheycomprehenditandthat,inspiteofthe general elections, European policy making still appears to outsiders to be technocratic and bureaucratic. AccordingtoGrant,thelackofsociallegitimacyhasledtoashiftfroma‘permissiveconsensusfor accepting, although not necessarily embracing, Community policies’ in the early days of the Europeanintegrationprocess,towardstheviewthat‘policylegitimacyamongthepublic[was]vital tothesurvivaloftheEUexperiment’(1998:160).Ageneralassumptionwasmadethat‘popular consent would (italicisedintheoriginal)beforthcoming,oncethenewinstitutionswereestablished andEurope’spublichadtimetounderstandandappreciate the greater benefits (italicised by the author)thattheybroughtincomparisontothosewhichstateactingseparatelycouldoffer’(Wallace &Smith,1995:144).Thisstressonthebenefitshasbeenthe reasonwhy communitystructural fundspending has become more and more actively labelledintheregionswherethemoneyhas beenspent(seeFigure4.4onpage103).Furthermore,thebenefitsthatcrossbordercooperation broughtthepeoplewerestressed. Yet,whileitwashopedinthebeginning,thatthe‘successfulfosteringoffastereconomicgrowth and greater welfare throughout the Communities would lead to a progressive shift in perceived interests,andlaterinloyalties,tothisnewlevelofadministrativegovernment’(Wallace&Smith, 1995: 139), EU officials and politicians have aimed more and more at fostering a ‘European

29 On the German side, efforts were made already in the 1970s, to create a broad societal basis for crossborder cooperation.TheRegioAachenwasfounded,afreeconglomerateofallkindsofsocialandgovernmentinstitutions, whichshouldrepresenttheGermanpartnerintheEuregioMeuseRhine.www.regioaachen.de[accessed19.05.2003] 44 Chapter2 identity’thatwillextendintegrationintothemore‘cultural’andpsychologicaldomainsofeveryday life(Shore,2000:1).

2.5 CulturalIntegration Invirtuallyallpoliticalsystems,particularlydemocraticones,cultureisthe‘fundamentalbedrock uponwhichpoliticallegitimacyisestablished’(Shore, 2000: 3). Cultural politics have therefore become an important instrument which can be found in European border regions and towns. Elementsofwhichtheregionmakersdrawarebothmaterialaspectsofculture,suchasmonuments, landscape,infrastructure,clothesorpaintings,andimmaterialaspectsofculture.Examplesofthe latter are a common way of life, religion, ethnicity, a vernacular or shared interpretations of the past, such as common myths, rituals. The immaterial aspects of culture are emphasised in the modern definitions of culture, which have been influenced to a large degree by Stuart Hall. AccordingtoHall,‘culturesaresystemsofsharedmeaningswhichpeoplewhobelongtothesame community, group or nation use to help them interpret and make sense of the world’ (cited in Grooteetal.,2002:128). The latter is also called identity. It is inherent to identity that individuals and groups of people define themselves through andbecause of ‘Others’ (Graham,1998).Whileinthe‘We’common interestsandaimsarepresupposedandnotquestioned,theoutgroupisexcluded.Itisinherentto thedefinitionofthe‘Other’,thatheorshelivessomewhereelse,separatedfrom‘Us’byaborder. Borders are consequently used by groups as a means of securing sociospatial and ethnic homogeneity. Severalresearchershaveinvestigatedtheidentityconstructionofthosewholiveinbordertowns, and who have in particular interest in the role of their neighbours as the ‘Other’. In general qualitative methods are used (e.g. Martínez, 1994; Brednikova & Siim, 2001; Lisiecki, 2001; Kofler, 2001; R. John, 2001; Lask, 2002; Meinhof, 2002; Stokłosa, 2003), but there are also quantitative investigations (e.g. Pickel, 2001). Of special interest to the researchers are also stereotypes,which‘depersonalise’themembersofagroup,in‘We’andthe‘Others’,byassuming collectivefeaturesthatarecommontoallmembersofthegroup(Paasi,1996:59).Accordingto Knotter,itisnotlikelythatborderswill‘losetheirsocialandculturalmeaninginthecourseofthe interaction process as long as crossborder mobility and interaction are based on differences betweenborderareas’(2001:170). Asfarastheintegrationontheculturallevelisconcerned,borderregionsaregenerallyconsidered aslaboratoriesoftheEU,too;ifacommonidentitycanbecreatedinborderregions,thenextstep mightbeintegrationofEuropeasawhole. Identitydiscourses AccordingtoHall(1992),identitiesarenotsomethingpeople areborn with,butareformed and transformed within and in relation to representation. Related to this is that questions of power become crucial as far as identity borders are concerned. Particular groups are more powerful in distributingstoriesthatcontainmeaningsofthe‘Other’.Itdependsontheextentofpowershared by both groups whose definition of the region perseveres. After that, the region is produced or contestedbycertainotheractors. Paradoxically,aninevitableresultoftheglobalisationprocess is the increasing awareness of the specificcharacteristicsofthelocalcommunity,causedbythefactthatpeopleatthelocallevelare overwhelmedbysuchglobalisingforces,sincetheseresultinafeelingthattheworldisbecoming increasingly unstable and uncertain. As a reaction, people turn towards their immediate surroundingstoprovideananchorandasecureandstableplace(Grooteetal.,2000).Thisgrowing significance of the local level as a consequence of globalisation has been referred to as ‘glocalisation’(cf.Swyngedouw,1997).Boissevain(1992),forexample,noticeda‘revitalizationof Chapter2 45 communitycelebration’,whichcanpartlybeexplainedbytheprocessofEuropeanintegration,but alsobysecularisationandindustrialisation. Brouwer (1999: 193) made an important distinction between a defensive and an offensive articulationofalocalidentity.Inthecaseofan offensive attitude the inhabitants propagate the ‘singularity’oftheirplaceonthebasisofexpectedeconomicorsocioculturaladvantages.Thisis particularlythecasewithrespecttotherevivalofregionalidentitiesandculturalheritageintourist regions.Inthecaseofadefensiveattitude,thearticulationofthissingularityisusedtokeepout foreigners because of the fear of the negative influences they might have. It is possible, for example,thatregionmarketersarticulatethelocalidentityoffensively,whilethepopulationhasa rather defensive attitude. Boissevain (1992) also noticed an ambiguity; on the one hand the communitycelebrationsareareactiontotoday’smasstourism,andontheotherhand,thereisa growingnumberofcelebrationsplannedforinsiders,whereforeignersarenotwelcome. Temporalisation According to Paasi, most territorial identity discourses include ‘the temporalization of the community, which implies narratives and memories of the past, images of the present and […] utopiasofthefuture’(2001:20).ThisseemstobeofutmostimportanceforthecaseEurode,too. Aboveall,thenameEurodemakesclear,thattheaimofbothtownsistobuildabridgefromthe pasttothefuture. Halbwachswasoneofthefirstsociologistswhostressedthatpeople’sconceptionsofthepastare affectedbythementalimagestheyemploytosolvecurrentproblems.Collectivememorytohim wasessentiallyareconstructionofthepastinthelightofthepresent(Coser,1992).Becauseofthis, thereconstructionofthepasttakesplaceinparticularinthosetimesandinthoseplaceswherea constructed break with the past has been perceived (Hobsbawm & Ranger, 1983; François & Schulze,2001). Therearedifferenttypesofmemory.Firstly,thereisthememoryofeventsthatonehaspersonally experienced in the past. This might be periodically reinforced through contact with those with whom one has shared experiences. Secondly, the true or spontaneous collective memory, which ‘hastakenrefugeingesturesandhabits,inskillspasseddownbyunspokentraditions,inthebody’s inherentselfknowledge,inunstudiedreflexesandingrainedmemories’(Nora,1989:13).Historical memory,finally,reachesthesocialactoronlythroughmaterialisedformsofsocialaction,suchas writtenrecordsandothertypesofrecords,suchasphotography(Coser,1992;Groote&Druijven, 2002). Nora’sworkaimsatdiscoveringthewaythatpeopleunderstandtheirhistoryandidentitythrough ‘lieux de mémoire’. According to him ‘the sense that there is no spontaneous memory anymore explainsnotonlytheenormousproductionofautobiographies,memoirsandlocalhistoriestoday, but also makes people deliberately create archives, erect monuments, maintain anniversaries or organisecelebrations’(Nora,1989:12).Noracallsthelatter‘lieuxdemémoire’,sitesofmemory. According to Nora, memory sites are created by a play of memory and history. ‘Without the intentiontoremember,thelieuxdemémoirewouldbeindistinguishablefromthelieuxd’histoire’ (Nora,1989:19). Besides,‘commemorativeactivity […]involvesthecoordinationofindividual andgroupmemories,whoseresultsmayappearconsensualwhentheyareinfacttheproductof processesofintensecontest,struggle,andinsomeinstances,annihilation’(Gillis,1994:5). AccordingtoNora(1989:8),memoryis‘aperpetuallyactualphenomenon,abondtyingustothe eternalpresent’,whilehistoryis‘thereconstructionofwhatisnolonger;[...]arepresentationofthe past.’Sincetruememoryhardlyexists,thepasthastobearchivedandmadepublictomakepeople aware of it today. This takes place through the creation of material, symbolic and functional memorysites.Noraalsocallsthem‘historicisedmemory’. 46 Chapter2 Furthermore,territorialidentitydiscoursesoftencontainutopiasofthecommonfuture(cf.Paasi, 1996; Ehlers, 2001). The term utopia, which Thomas More coined in the early 16th century, is derivedfromtwoGreekwords:Eutopia(meaning‘goodplace’)andOutopia(meaning‘noplace’). Utopiaimpliesthevisionofanidealsociety,whetherby ‘vaindreams ofperfectioninaNever NeverLandor[by]rationaleffortstoremakeman’senvironmentandhisinstitutions’. 30 Onewayto remake man’s environment and his institutions is by community level autonomy and selfrule. ‘SomeUtopiaseekers[…]believeeachcommunityshouldbefreetosetitsownstandardsandrules […] and each person can pick a community to live in which matches their vision of an ideal community’(Will,1998).TheaimofEurodetobecomeanautonomousareacontainselementsof utopia,too. Thebordercrossingidentityofneighbouringbordertownsreferstoboththefutureandthepast. WhiletheEuropeandimensiondrawsmorefromthefuture,thelocaldimensionisbasedonthe common past. The latter strongly draws from cultural elements of which also existing national identitiesareconstructed,suchasacommonregionallanguage,history,religion,myth,memory, folkloreandtradition. Berg(2000)mentionsthatacontrastcanarisebetweenthosewhoviewregionbuildingchieflyas aninternationalbridgehead,alaunchingpadtowardstheworldofthefuture,andthosewhowantto build a more inwardlooking regional alternative with its own identity and borders, invoking a commonhistory.Dependingontheinterestgroupwhichusesthem,theimagesofhistoryandfuture takeonastrongideologicalcolouring.Thisambiguityisalsoexpressedinthechoiceofthelingua franca for crossborder cooperation. While the globalisation process stimulates the use of the Englishlanguage,borderregionsprefertopromotetheuseoftheneighbouringlanguages. Europeanidentity The aim of Eurode to become a European town is futureoriented. Yet, except for the fact that cultureplaysavitalpartincreatingasenseofbelongingtoEurope,theEUitselfisnotsurewhata European identity should be. 31 According to Shore, there are many who argue ‘that European identities are segmentary and multifold; therefore creating an overarching ‘European identity’ is simply a matter of ‘stimulating awareness’ of our shared cultural heritage to form a new pan national tier of identity and solidarity’ (2000: 225). Shore mentions two reasons why this assumptionisflawed. Thefirstisthatthereislittlehistoricevidencetosupporttheoptimisticassumptionthatnational identitiesinEuropecanbepeacefullyincorporatedandsubsumedwithinagreaterregionalwhole. Henoticesthat‘ifnationstateformationprovidesamodel,oneshouldrememberthatdecadesof conflict, state violence, authoritarianism and war were also preconditions for forging national communities’(ibid.).Paasialsonotedthat‘war’isstilloneofthe‘mosthighlyrespectednarratives and practices through which the boundedness of territory perpetually becomes part of the ideologicallandscape’(2001:21).Futureopenborders,ontheotherhand,arelessthreateningand createalessdefinitivedivision(VanHoutum,1998).ThismightexplainwhytheutopianEuropean Communityisnotbasedon‘aninheritedmythaboutanationforgedinpastbattles’,butona‘myth ofthefuture’(Shore,2000:206).InthefutureEurope,thereshouldbenolongerconflictsandwars. Thesecondproblemisthat‘European‘corevalues’areratherelitist,whilethoseculturalelements fromwhichexistingnationalidentitiesareconstructed(includinglanguage,history,religion,myth, memory,folkloreandtradition)arepreciselythosefactorsthatmostdivideEuropeans’(2000:225). EU elites have tried to get around this dilemma by using the slogan ‘unity in diversity’ as the

30 See Lewis Mumford in The Story of Utopias (1922) at www.euro.net/markspace/glosUtopia.html [accessed 06.03.2002] 31 SeeforexampletheconceptcharterofanEuropeanIdentity,whichtheEuropaUnionDeutschlandresolvedin1995. www.europaweb.de/europa/02wwswww/203chart/chartade.htm[accessed24.02.1999] Chapter2 47 official formula for discussing European cultures. In this view cultural differences are seen as somethingpositiveandenriching.Martínezalsodefinesthe‘integratedborderlands’asaregionin whichculturaldifferencesareseenassomethingpositiveandenriching(1994:9). Inspiteoftheseflaws,Shorenotesa‘latentlegitimacy’.HecitesMarkLeonardwhowrotein1998: ‘FarawayfromtheEuropeofregulationsandinstitutions,thefragmentsofaculturalidentityanda Europeanlifestylearesecretlyemerging[...]–unmediatedbygovernmentsandEUinstitutions.’ LeonardsuggeststhatifEUinstitutionsbasetheiridentityonthispatchworkofelementsthatmake up the lifestyle, it will bring much more legitimacy than any new institutions. Shore agues, however,thatitremainsanopenquestiontowhichextenttheseconsumericonsreflectEuropeand Europeanisationratherthan‘globalisation’(2000:228). One could add a third flaw. Although the argument that ‘nationalism causes war’ has provided muchoftheEU’sclaimtolegitimacy(Shore,2000:231),themanymilitaryconflictsinEuropealso made the people distance themselves one from another. According to Klaic, a common identity betweenneighbourstatescanthereforeonlyemergeinaspontaneousprocessofremembranceand forgetting,becauseotherwisethe‘surplusofmemory’wouldpreventacommonidentity(2002:6). Thisprocessofforgettingisnotwithoutrisks.Iftheperiodofconflictistreatedwithgreatcaution andonbothsidesoftheborderaclear,courageousandsoberviewofhistoricaleventsincluding theirsignificanceatthelocallevelismissing,thishistorycannotbeintegratedintoindividualand groupidentitiesoneithersideoftheborder(Huizenga,2001;Holly,2002).AccordingtoGrahama Europeanidentitymusttherefore‘portraydissonanceandcontestationaspositivequalities’(1998: 45). Commonorigin Sinceculturaldissimilaritiesexistinginthe‘borderlandzone’aretoalargeextent‘notintrinsicto, butratherengendered’bythepresenceoftheborder(Rumley&Minghi,1991:2),bordertownsin theirefforttolegitimatetheircooperationcanreverttotheircommonpast.Onereasonforthisisthe ‘diminishednationalism’inborderregions,whichcanfinditsorigininthefactthatborderareas wereoftenformernationsconqueredbynationstates.Examplesofethnicgroupsthataredivided by the border are the Alemanns on the SwissGermanFrench and the Basques at the French Spanishborder. Commonsocialpracticesthatwererelatedtoaspecificeconomicsectorinwhichmanyresidents wereemployedinaspecificregionledtoanewsharedsenseofbelongingaswell(Nijhof,2001; Schuurman,2002).Thisisallthemorethecasesincetheeconomicandtechnologicaldevelopments haveweakenedtheassociationoflocalitieswithtraditionalindustriesandwelldefinedspacesof economicactivity(P.John,2001;Antikainenetal.,2001).Therootsoftheeconomicdevelopments inaregionorcountryalsoremainfundamentallyimportantindeterminingthecompetitiveforceof thesectorsandcompaniesinthatregionorcountry(cf.Putnam,1993;Jessop,2002).Oneexample ofhowthesharedpastiskeptalivearethefolklore festivities in Laufen and its former suburb Oberndorf,whichdatebacktothetimethattheyweresaltshippingcommunities(Dopsch&Roth, 1998). Inaddition,thegeographyofanarea‘constructsandreveals’theregionalidentity(Collins,1998: 31).AccordingtoAgnew,‘representativelandscapes’constitutevisualencapsulationsofagroup’s occupationofaparticularnaturalterritoryandthememoryofasharedpastthatthisconveys(1998: 214).Therefore,crossborderindustriallandscapescangivepeopleasenseofcommunity. Thesharedpastisnotalwayscherished.Thereasonisthatthiscouldnourishirredentistfeelings. Onespeaksofirredentism,if(partsof)thepopulationoverrulethepoliticalstatusquoandaimat thereunificationwiththeformernation.WhenFrankfurt(Oder)celebratedits750thanniversary, thePolishneighbouringtownSłubice,whichwasasuburbofFrankfurtinthepast,didnotjointhe 48 Chapter2 celebrations. They preferred to stick to their date of birth in 1945, when they became an independentPolishtown. Whatisalsoimportantisinthiscontextis,howlong ago theborder was drawn. Baud and Van Schendel(1997)speakaboutthe‘lifecycle’ofborders,whichisametaphorusedtohighlightthe temporalaspectofbordersandborderlands.Iftheborderwasdrawnintherecentpast,peoplestill havememoriesofthetimethatnoborderexisted.Thiscanbeeitherpositive,becausesocialtiesare stillexistent,ornegativeif,forinstance,thewoundsofamilitaryconflictarestillfresh.Inthecase of the latter it would be difficult to create a feelingofsolidarityamongthepeoplelivingatthe border.Thisalsoexplainstheimportanceoftheconcept‘generation’.Itisageneralphenomenon thatdifferent‘generations’liveindifferentworlds.Hobsbawmthereforeevenspeaksofa‘clash betweengenerations’(citedinSchuurman,2002:14). Culturalborrowing The process of cultural borrowing explains the cultural similarities that exist in many border regions.Ingeneral,itisthesmallerneighbourthatborrowsfromthelarger.OntheGermanDutch border, for example, Dutchmen have watched much more German television than the other way around. Another factor that stimulates cultural borrowing is a crossborder labour market. Commuterstendtoborrowfromthecountryinwhichtheyworkand‘import’thisculturetotheir place of residence. Indicators of this can be a different voting behaviour (Collins, 1998) or a different‘lifestyle’(Gallusser,1991). Asaconsequenceofculturalborrowingoftentheneighbourlanguageisspokenverywellinoneof the neighbouring border towns. In addition, the neighbour language can be offered as an extra curricularsubjectinborderregions.Thisisstronglyrelatedtotheattractivenessoftheothersideof theborderforeconomicorculturalactivities(Hölsgens,s.d.).Insomeborderregionssmallgroups ofchildrenattendtheschoolintheneighbouringcountry,eitherbecausethesechildrenbelongtoa minoritygroup,orbecausetheparentswanttheirchildrentoobtainneighbouringlanguageskills. If the cultural borrowing is very strong, it can change into penetration. In the Swedish town Haparanda,forexample,wheremoreFinnishthanSwedishisspoken,theyblamethepeopleinthe neighbouringtownTorniofornotspeakingSwedishaswell(Zalamans,2001).Ifthesameofficial language exists the cultural borrowing is even stronger. The people from the smaller country therefore often try to distinguish themselves from their neighbours. Examples of this are the cultivationoftheirowndialectoraspecificaccent.Thiscanbenoticedinborderregionssuchas the SwissGermanAustrian (cf. Ebel, 2002), the FrenchBelgian, or the BelgianDutch one. Furthermore,ontheUSCanadianbordertheCanadiansseetheborderasasafeguardagainstUS culture(Greevy,1988). Ethnicmixture Martíneznotesthat‘peopleofborderregionsaremorelikelytoliveinheterogeneousenvironments because of greater ethnic mixing and more extensive migration between contiguous countries’ (1994: 16). The reason for an ethnic mixture can be a minority that lives on either side of the border.Whatismorecommonplaceiswhenaminorityoftheonecountrylivesintheotherone. IllustrativeistheUSMexicanborder,wheretheSpanishMexicaninfluenceisobviouswithrespect toarchitecture,foodandplacenamesintheUSSouthwest(Weber,1992).Thissituationgoesback totheperiodwhentheborderwasdrawnin1848.MostMexicanschosetostayandtobecome American citizens. Many of them live in highlyenclosed neighbourhoods with longterm multigenerational residents (Valdez, 1993). Furthermore, in several EastEuropean border towns minoritieslive,suchasthePolishminorityintheCzechtownČeskýTěšín(seeFigure2.7).Around 5,000 Poles live in Český Těšín, mostly of Czech citizenship, which is nearly a fifth of the population(Schultzetal.,2002).Anadvantageofalargeminorityoftheneighbouringcountryis thattheyhavegoodlanguageskillsoftheneighbour’slanguage.Theirknowledgeoflanguageand Chapter2 49 culturecanmakethemsoughtafterbythemajoritynationandtheycanserveaslinksbetweentwo ormoreneighbouringstates(Klemencic&Bufon,1991). Sinceminoritiesareoftenorientedintheirdailylivestobothcountries,thiscanleadtothemingling ofbothneighbour’slanguages,withwhichtheydistinguishthemselvesfromthemajorityonboth sides of the border. This is true in the case of ‘Meän kieli’, an ancient version of the Finnish language,whichpossessesamixtureofSwedishwords,whichisnowrecognisedinSwedenasa minoritylanguage(cf.Lundén&Zalamans,2001;Olovzonetal.,2005). Minorities do not always play an important role in crossborder cooperation (cf. Valge, 1998; Zalamans,2000).Theselfassuranceofminoritiescanevenhindercrossbordercooperation,ifthey areafraidoflosingtheirpreferentialpositionasaminority,andthefinancialadvantagesrelatedto this(Schack,2000;Kühl,2001).Itbecomesreallyproblematicifcrossborderregionsareviewed asexpressionsofirredentism.Onecannoticethisinborderregionsthatarepartofmultinational territorialstates,whereadiminishednationalismleadstothedevelopmentofastrongidentification withthe‘home’nation,orastrongidentificationwiththeregionallevelasakindofcounteridentity tothenationalidentitythatwasforceduponthepeople(cf.Häkli,2001).Irredentismismorelikely toemergeifalargeminorityexistsinoneofthetwotownsandifethnicdifferencesarenotonly culturally definedbut alsoracially (Giddens,1997). The chance for real irredentism increases if conflicts between the elite and minority ethnic groups exist, because minority rights are not honouredorpromisedautonomyfailstomaterialize.

Figure2.7PolishlanguageinČeskýTěšín

50 Chapter2 Twoneighbouringbordertownsinwhichcrossbordercooperationhasbeenheldbackbecause,in theeyesofparticulargroups,itisasteptowardsirredentism,areKomárnoandKomárom.They weresplitbytheSlovakianHungarianborderafterWorldWarI,butalargenumberofHungarians continuedtoliveontheSlovakianside. 32 OntheGermanPolishandGermanCzechborder,cross bordercooperationisalsoseenbysomeasaformofirredentism(cf.Krzeminski,2001). Butpresentmigrationflowscanalsoleadtoanethnicmixture.Whereasthetermminoritiesisused whenforeignershavelivedintheborderregionforalongtime,onespeaksofmigrantsifpeople movedtoaplacemorerecently.Mostnumerousarethe labour migrants. They come in general fromplacesthatarelocatedfurtherawayfromtheborder.Thosewholiveclosetotheborderare called commuters instead. A second group of migrants are those who want to live in the neighbouringcountry,butascloseaspossibletotheirformerhome.Wecalledthem‘shortdistance migrants’ in section 2.3. Although migrants contribute positively to the cultural interaction in borderregions,theycanalsocauseconflictsiftheydonottakepartinthelocallife.Therefore,the relationshipsbetweenthenativesandthenewcomerscanbestrained. Separateness Thefeelingofneglectbythegovernmentcentresleadstothecultivationofasenseofseparateness. Thebestexampleofthisisthecultivationofthelocaldialect.Sincelanguageisoneofthemost importantfactorsthatcreatesolidaritywithinaparticulargrouporwhichdistinguishesonegroup fromtheother,thecommondialectorminoritylanguageinborderregionsisoften‘manipulated’. Thismeansthatthecommonlanguageisusedforculturalgoals,suchassignboards,playsorstories inthelocalnewspaper,eventhoughithasalmostdiedout(cf.Sahlins,1989;Bray,2002;Lehmann, 2002).

Figure2.8StatueofasmugglerandacustomsofficerinDinxperloSuderwick

32 Personalcommunication(Samson,2003). Chapter2 51 Notonlydoborderlandersthinkofthemselvesasdifferentfrompeopleofinteriorzones,outsiders perceivethemdifferentlyaswell.Thishasledtotheimageofborderlandersasadventurers,who movedtotheborderbecausetheycanmakemoneythere, because they are criminals or simply becausetheyareadventurers(POL,1957;Martínez,1994;Kleinpenning,1996). An important element of this image as adventurers is the custom of smuggling. Borderlanders believethatofficialsindistantplacesarewrongtoimposeunreasonablerestrictionsontransborder trade(Strassoldo,1977;Martínez,1994;Baud&VanSchendel,1997).Thedailysmugglingiskept alive in anecdotes that often have a touch of romanticism (cf. Bray, 2002). The criticism of trivialisingsmugglingismetbydistinguishingtheharmless‘daily’ fromprofessionalsmuggling. Dailysmugglersarerespectedpeopleand‘socialrebels’,whodonotcommitacrime.Theysimply defendthemselvesagainstthe‘injustice’ofthestate,andtakecareofthepoorpopulation(Girtler, 1992:193).Anothercharacteristicofdailysmugglingisthatthesmugglersonbothsidesofthe bordersupporteachotherandofferaplaceofrefuge(Asiwaju,1991;Girtler,1992;Baud&Van Schendel,1997).Thismakesitaperfectstorytostressthecrossbordertieswithintheborderland population. 33 Thecustomofficer,asthe‘Other’,contributestotheownidentityconstruction.The contrast between the poor border population and the customs officers who often harm the local populationistherefore acommonelementfoundinsmugglingstories(Flynn,1997). Figure2.8 illustratesthisnicely. Tostrengthentheidentificationwiththeborder,somemunicipalitiesdecidednottopulldownthe formerinfrastructureandchangedtheformercustomsofficesintoartstudios,museumsorbusiness premises. Not only have former customs offices become relics of the past, former barriers and forgottenbordersignsaswell.Evenmonumentsarededicatedtotheborder.

2.6 TheBinationalCity In the previous sections we considered the different dimensions involved in the integration of border towns, viz. the spatial, economic, politicaladministrative and cultural dimension. The emergence of these regional alliances is often ‘a proactiveoratleastintentionalandpolitically initiatedprocess[…]inordertoachieveadistinctpolitical,economical,orsocialgoal’(Manniche & Nilsson, 1998). To ‘legitimate’ the functioning of a region, cultural similarities are instrumentalised,oreven‘invented’(Hoekveld,1993). Thisimpliesthatthereareregionbuilders,whoaspartofapoliticalproject,‘imagineacertain spatialandchronologicalidentity fora region,and disseminate this imagined identity to others’ (Neumann, 1994: 58). Heinritz calls them ‘area manipulators’ (1993: 58). These are in general, thosewhohave‘authoritativepower’(Paasi,1996:210),suchasteachers,politicians,journalists, representativesoftourism,businessorterritorialorganisationsandhistorians. Inparticular,local and regional media serve as major institutional forms of ideological reproduction of the border region(cf.Wallis,2002;Ehlers,1997;Schröder,2000;Schultzetal.,2002;Bray,2002).Oncethe regionhasbeenputonthemap,itshouldbe‘constantlydefinedandredefinedbyitsmembers’in discoursesandsocialactions(Neumann,1994:53). Ifthegovernmentallevelisthedrivingforcebehindtheregionbuildingonespeaksofatopdown process.Theoppositeofthetopdownapproachisthebottomupapproach(Boogers,1997).Thisis the case when a region emerges from contacts at thesociallevel.Thiswouldimplythatcross bordercooperationemergeswithoutdeliberatepoliticaldecisions,andthatitisonlypickedupata latterstagebytheformallevel.Thegeneralviewinborderresearchisthatbottomupprocessesare moresuccessfulthantopdownprocesses(Frensch,1996;VanBeek,1996;Pfeiffer,2000;Bucken Knapp,2001).

33 Themovie‘Lebanquetdefraudeurs’(B,1951)isanexampleofthis. 52 Chapter2 Theregionbuildingprocessshowssimilaritieswiththenationbuildingprocess.Nationbuilding takes place when there is a strong state, which can mobilise and manipulate the society on its territory by mass education, by promoting a standard language, by providing a transport and communicationinfrastructure,includingnationalmassmedia,bylegalunificationandbureaucratic standardisation. This can be further achieved by providing symbols and representations of the nation(Knippenberg,2002).Inspiteofagrowingbodyofopinionthatnationstatesaredeclining, Billigremindsusthatnationhoodisstillbeingreproduced,alsoinwhatisconventionallydescribed as‘theWest’:‘itcanstillcallforultimatesacrifices;and,daily,itssymbolsandassumptionsare flagged’(1995:9).Thisleadsustothefollowingparadox:bordercrossingregions,whichintheir efforttobecomeanalternativetothenationalstate,usethesameinstrumentsthatnationstatesdo. Wechosethenotionof‘binationalcity’inordertostressthesimilaritiesthatexistbetweenthe constructionof‘theregion’Eurodeandthenationbuildingprocess.Yet,theadjective‘binational’ also expresses the fact that the binational city must overcome nationalism. This leads to the followingdefinition: A binational city is a pair of neighbouring border towns whose local authorities aim at achievingtheeconomic,politicaladministrativeandculturalintegrationofbothtowns. Thisdefinitionmustbeconsideredasanidealtype,‘astandardbymeansofwhichtoexaminethe courseanddirectionofsocialchange;[…]aonesidedaccentuationofrealitywhichemphasisesthe dominantcharacteristicsofthephenomenonunderstudy’(Bulmer,1975:84).Theidealtypeisused asaconceptualtool,asameansofinstitutingcomparativestudies.BulmerelaboratesonWeber, when posing that the ideal type ‘is no hypothesis but offers guidance to the construction of hypotheses’(1975:84).Similarly,theanalysisofthecaseEurodeasanidealtypeofthebinational city might lead to hypotheses that will enable future research into other historically unique binationalcities. Theinstitutionalisationofaregion TheregionbuildingapproachusedbyPaasiappearstobeagoodanalyticaltoolfordescribingthe processesatworkbehindthebinationalcityEurode.AccordingtoPaasi,territorialunitsaresocial constructions,which‘areproducedandmanifestthemselvesinvarioussocialandculturalpractices, which in turn will be produced and reproduced consciously or unconsciously by people’ (1996: 3334). Paasi calls this ongoing process the ‘institutionalisation of a region’. He draws from Giddensinthisrespect,whosestructurationtheorytakesintoaccounttheinteractionbetweenthe governmentallevel,thestructure,andthepeople.AccordingtoGiddens,mosthumanactivitiesand interactions are structured; ‘they are organised in a regular and repetitive way’ (1997: 585). He stressesboththeeffectsofstructuresandtheimportanceoftheprocessofmeaningconstruction. Thelattertakesplacethroughsocialisationprocessesinwhichtheindividuallearnstointerpretthe worldinanintersubjectiveway.Eventhoughtheinternalised,collectiveimagesandattitudesare passedontotheindividualduringthesocialisationprocessasitwere,objectiveandcomingfrom outside, the ‘objective, common’ meaning of the social and material reality is the result of a meaningful construction by interacting subjects (Werlen, 1993). Consequently, certain structural propertiesofsocialsystems(thesocalledobjectivemeanings)canbebothamediumforandan outcomeofsocialpractices(Giddens,1984;Clokeetal.,1991). Paasidistinguishesfourstagesintheregionbuildingprocess. We willbriefly mention them and laterelaborateontheirmeaningfortheconstructionofabinationalcity.Thefirststageiscalledthe territorialshape.PaasireferstoSackwhotreatedterritorialityas‘anattemptbyanindividualor group, to affect, influence, or control people, phenomena and relationships by delimiting a geographical area and asserting control over it’ (1996: 68). An essential dimension in the construction of territoriality are boundaries, which are ‘social and political constructs that are establishedbyhumanbeingsforhumanpurposesand whoseestablishmentisamanifestationof powerandasocialdivisionoflabour’(Paasi,2001:17). Chapter2 53 Secondly,theinstitutionalshapereferstoorganisationsandinstitutionswhicharelinkedwiththe region ‘through their identification apparatus (territorial symbolism), function and/or areas of influence’ (Paasi, 1991: 245). These social and political institutions mediate narratives, through whichtheconstructionofboundariesonallscalesanddimensionstakesplace(Newman&Paasi, 1998). To speak of a region, institutions and even formal organisations (such as administrative bodies) are needed that are capable of maintaining and reproducing territoriality and inherent symbolism.Someinstitutionsmayhavea longuedurée ;othersmightoperatemoreonanadhoc basis.Someinstitutionsareexplicitlyboundwithmaintainingterritoriality(Army,police,Border Guards);others(schools,media)dothismainlythroughtheslowprocessofspatialsocialisation (Paasi,2001:18). Furthermore,theestablishmentofspecificsymbolsthatstandfor,orrepresenttheterritoryiscalled thesymbolicshape.Symbols,likenamesorflags,areinstrumentalinthesensethattheyserveto evokepowerfulemotionsofidentificationwithterritorialgroupingsandareabstractexpressionsof supposedgroupsolidarity.Throughtheestablishmentofsymbolicboundariesandtheexploitation ofthedistinctionbetween‘We’and‘Them’,territorialconsciousnessisshaped(Paasi,1996:28). Theestablishmentofaregion,finally,‘referstoanycontinuationoftheinstitutionalisationprocess, after the region has an established, albeit not necessarily administrative, status in the spatial structure and social consciousness of the society’ (Paasi, 1991: 2467). This status is called the identityoftheregion.Paasiaddsthat‘theterritorialunitisnow‘ready’tobetakenintousein ‘placemarketing’orasaweaponinanideologicalstruggleoverresourcesandpower’(1991:247). AccordingtoPaasi,thefourstagesdonotoccurinsome‘neatchronologicalfashion,butshouldbe ratherunderstoodasinterdependentandmutuallyconstitutingprocesses,onlydistinguishablefrom eachotheranalytically’(1996:34).Hence,heapproachedtheregioninitiallyasahistoricallygrown societal culture. In his later work he added, that regions ‘exist at first perhaps in the namings, strategic definitions and proclamations […], and may then be gradually transformed into representations on maps and texts […], and into sets of social […] institutions, practices and discourses.[…]These‘regions’mayfinallyhaveaneffectonhowpeopleactindifferentsituations andhowtheyinterpretedandorganizethemosaicofplaces,regionsandboundariesthatsurrounds them’(Paasi,2001:13).Consequently,regionsthat havebeen initially ‘regions in discourse’ or ‘regionsonpaper’,mayonedayturninto‘regionsassocialpractice’,thatmayhaveveryconcrete effectsonpeople’sdailylives(Paasi,2001:14). SincePaasididnotdealwithsuchregionsindiscourseempirically,MacLeodnotedthatitwould beofinteresttofindoutwhetherPaasi’sschemecanbeappliedtothoseregions,wherethereis‘the endeavortodiscursivelyconstructand‘establish’theregionasaterritorialunitwithaparticular conceptual shape, and to endow it with a new process of institutionalization’ (1998: 858). Therefore,althoughthedifferencesbetweenPaasi’sregions–whicharenotbinational–andour case of Eurode should not be overlooked, his concepts and way of reasoning seemed to be applicable(Ehlers&Buursink,2000). TheadaptationofPaasi Paasi’sapproachisusefultodescribehowEurodehasbeenestablishedasaterritorialunitwitha particularconceptualshape,andhowitisendowedwithanewprocessofinstitutionalisation.Yet, wewilladaptPaasionthreelevels. Firstly,Paasidoesnotrecogniseenoughthestrategic element of Eurode, which is an important elementoftheregionalisationapproach(seesection2.4).Oneofthemainreasonswhyregionsare putonthemapistogainastrongerpositioninthe urban competition for investments. We can thereforespeakofthe‘strategic’insteadofthe‘territorial’shape.Thestrategicshapeistheimage ofbothtownswithwhichthelocalauthoritieshopetostrengthentheireconomicposition.Infact thestrategicshapeisasynonymforPaasi’sestablishedroleaswell.Fortheterritorialunitisnow 54 Chapter2 ‘ready’tobetakenintousein‘placemarketing’andasaweaponinanideologicalstruggleover resourcesandpower.Thisissimilartothestrategicidentityofaregion,whichis,accordingtoVan Houtum and Lagendijk who are researching the phenomenon of Polycentric Urban Regions, a ‘voluntary geostrategy, where the will and intention come before the actual reality of interdependency’ (2001: 753). In relationship to this, we add the economic shaping of Eurode. Thesearethemeasuresthatbothtownstaketostrengthentheirpositionintheurbancompetition andtoincreasetheireconomicstanding. Secondly,wewishtoplacemoreemphasisontheprocess.Wethereforespeakof‘shaping’instead of‘shape’.ThisalsoimpliesthatwewillpayattentiontothelocalactorswhohaveshapedEurode. Throughthestrategicshaping,Eurodehasbeenputonthemapas‘thefirstrealEuropeantown’by thelocalauthoritiesofbothtowns(Wöltgens,2000).Afterthestrategicshaping,bothtownsstart theinternalinstitutionalshaping,whichmeansthatinstitutionalstructuresonthemunicipallevel areshaped.Thelocalauthoritiesalsoshapeexternalinstitutionswhichaimatinvolvingthesociety asawhole.Furthermore,theeconomicandsymbolicshapingtakesplace.Wepreviouslymentioned thatduringtheeconomicshapingmeasures are taken that strengthen the economic ties between bothtowns.Duringthesymbolicshaping,bothtownsaimatcreatingaculturalregion. ThethirdadaptationofPaasitakesplacebyemphasisingmoretherolethatthepeopleplay.Paasi dealtwiththeroleplayedbythepeoplebymakingadistinctionbetweenplacesandregions,which are neither spatially restricted to specific localities (1996: 211). This difference is based on the importancethatisattachedtothepersonalinterpretationsthatpeoplemakeofaterritorialunit.The regionowesitsdistinctivenessto‘themeaningsaccordedtoitbyacommunityofconcernedpeople, andthecontinuityofthesemeaningsfromgenerationtogeneration’(Paasi,1996:208).Regionsare therefore‘territorialunitswhichhavea relativeindependenceinrelationtothespatialhistoryof individualactors,i.e.their‘place’(1996:208).Theidentityoftheregion,whichrefersto‘social practices that are of much longer duration than personal experiences’, must therefore be distinguishedfromtheregionalidentityofthepeoplelivingthere(Paasi,1996:209).Thelatteris referredtoasthe‘establishedrole’byPaasi. Themeaningofplacecomesbesttoexpressionbycontrastingitto‘space’.Tuanstatedthatwhat beginsasundifferentiatedspace,becomesplaceaswegettoknowitbetterandendowitwithvalue (1977:6).Themeansbywhichaplacecanbemadevisiblearerivalryorconflictwithotherplaces, visualprominence,andtheevocativepowerofart,architecture,ceremonialsandrites(Tuan,1977: 178). According to Paasi, the concept of ‘place’ is ‘an abstraction which refers to the spatial dimensionofthepersonalhistoriesandexperiencesofindividuals’(1996:207).Throughregional institutional practices, in which individuals continually produce and reproduce territoriality, individualfeelingsofbelongingexist:thesocalled‘senseofplace’. AlthoughPaasimakesadistinctionbetweentheidentityofaregionandasenseofplace,hedoes not really address the individual actor. Therefore, in the empirical part of our investigation we distinguishbetweenthefunctionalandtheculturaltiesofthepeoplelivinginEurode.Bothcanbe consideredasservingasindicatorsofasenseofplace.Yet,thecentralconceptinouranalysisisnot thesenseofplace,butthesociallegitimacy,whichentailsthatpeoplesupportthecooperationor evenintegrationoftheirhometownwiththeneighbouringbordertown.Althoughitservesasapart oftheanalysis,whetherthefunctionalandculturaltiesareofinfluenceonthesociallegitimacy,our maininterestisinthesociallegitimacy.However,Paasihasnotaddressedthisaspectatall.

2.7 TheConceptualFramework Figure2.9showstheconceptualframeworkwhichwillserveasabasisforthefurtheranalysisof Eurode.Inaddition,theresearchquestionswillbereformulatedintermsoftheconceptsthatwere introducedintheforegoingsections. Chapter2 55 At the top of the scheme we have placed two neighbouring border towns in which the local authoritiesdecidedtoaimattheeconomic,cultural and politicaladministrative integration. This hasledtothestrategicshaping,whichmeansthattheregionhasbeenputonthemap.Thisnew identityofbothtownshasstrategicreasons,sinceitbuildsontheidentificationoftheterritoryof bothtownsandtheintentiontocreateacommonperspectiveandobjectiveforthisarea(cf.Van Houtum& Lagendijk,2001). Inourcase,Kerkradeand Herzogenrath have been identified as a single‘Europeantown’,atowncalledEurode. Torealisetheintegrationofbothtowns,newinstitutionalstructureswithinthegovernmentsectors ofbothtownsareshapedthatdealwiththeimplementationofthemeasures.Wehavecalledthisthe ‘internal institutional shaping’. The most extreme internal institutional shape is a political administrativeunitwithpublictasks.Relatedtothis isthe democratic legitimation, which takes place via a direct or indirect representation of the citizens’ interests. Implicitly, by becoming a democraticallylegitimatedbody,thesociallegitimationoftheintegrationofbothtownsshouldalso increase. Furthermore, institutional structures are shaped in which private individuals and people from associationsandclubsareinvolved:embodyingthe‘externalinstitutionalshaping’ofEurode.

Figure2.9Conceptualframework

Next,thelocalauthoritiescantakemeasurestostrengthenthepositionofbothtownseconomically. Wecallthistheeconomicshaping.Yet,theynotonly aimatstrengtheningthepositionofboth townsintheurbancompetition,theyalsoaimatincreasingthefunctionaltiesoftheirinhabitants. TheirgoalisforEurodetobecomeaspacewherethepeopleinbothtownscanfulfiltheirbasic 56 Chapter2 needs.Thestrongerthefunctionalties,thegreaterthenumberofpeoplewhowillfulfiltheirbasic needsintheneighbouringtown.Functionaltiesarenotonlypositivefortheeconomicdevelopment ofbothtowns,itisalsothoughtthatpeoplewilllegitimateEurodemoreiftheyseetheprofitsform thempersonally.Thelatterrelationwillbediscussedintheempiricalpartinchapter7. Finally,throughthesymbolicshapingofEurode,thelocalauthoritiesaimtoremovethecultural barriersbetweenbothtownsandtomakethepeopleawareoftheculturalsimilaritiesthatexist. This should not only strengthen the cultural ties between the inhabitants, which is a normative reasonassuch,butitshouldalsoincreasethesociallegitimacyofEurode.Whetherthisisthecase withthelatter,isaresearchquestionaswell. ThewhitefieldsinourschemerefertotheempiricalpartdiscussedinChapter7.InChapter7we willpresenttheoperationaldefinitionsoffunctionalandculturaltiesandanalysetheoutcomesof the survey with respect to our research design. The dark fields are the abstract theoretical dimensions. This is another level of analysis. Our information about the latter has been gained amongstothersfrominterviews,documentsandliterature. Whileatthetopofthisschemethearrowisdirectedinonedirection,inthepartinthemiddleand inthelowerpartthearrowsgoinbothdirections.Thismeansthatthe‘Eurode’identityinfluences theintegrationofbothtowns,butisalsoinfluencedbyit.WereferredtoGiddensinthisrespect, accordingtowhomcertainstructuralpropertiesofsocialsystems,inourcasetheeconomicregion, thepoliticaladministrativeunit,andtheculturalregionEurode,canbebothamediumforandan outcomeofsocialpractices.Thesocialpracticesare,inourcase,thefunctionalandculturaltiesand thelegitimationofEurodebytheinhabitants.

2.8 Conclusion Wewillbrieflyreflectonthedifferentdimensionsoftheintegrationofborderregionsandtowns, andtheextenttowhichtheyareinterrelated.AlmostallbordertownsontheEuropeancontinentare affectedbytheprocessofEuropeanintegration.ThisisbecausetheyarerecognisedbytheEUas the laboratories for furthering the European integration. As a consequence, border regions and towns are eligible to receive European funding, ortheEUsetsconditionswithrespecttoborder crossingsorminorityrightstothefuturememberstates.Althoughelsewhereintheworldfunding regimes also exist, they generally lack the institutional framework that stimulates crossborder integration such as in the European cases. Yet, besides these positive effects, new borders of exclusionhavealsobeencreated,i.e.ontheborderstononfutureEUmemberstates. Nevertheless, the number of neighbouring border towns that just like Eurode, have aimed at integratingtheirmunicipalorganisationsisquitesmall.Thetiesbetweenthemunicipalbodiesare generallyinformal.Animportantreasonwhyinstitutionaltiesarescarceisthelackofgovernmental regulations,whichallowcrossborderinstitutionalties.Anotherreasonforinformalcooperationis thatthereisalackofinterestin‘procedural’deeds.Finally,anotherreasonmightbethatthereis nothing to win, since cooperation can only take place in a winwin situation. The possible advantagesmightbethattheycangetbeyondtheir peripherallocationwithintheirownstateor achieve a positive effect on their economic development by a general growth of prosperity. Furthermore,neighbouringbordertownsrealisethattheycansavemoney,bylinkingsomeoftheir public services. The latter is particularly attractive in peripheral regions. There is, however, one requirement, a culture of trust, because otherwise the one partner is afraid of becoming too dependent on the other. Besides, the linking of public services can also become difficult if the differencesinincomearetoolarge,sinceitisalmostimpossibleforthepoorerneighbourtopaythe richerfortheservicesitprovides. Ifthereisnorelationshipatall,onecanspeakofa‘neutral’ neighbourhood.Inreality,thiskindof neighbourhoodisalmostnonexistent.Eveninsituationsconcerningseriousconflictstherearestill Chapter2 57 peoplewhotrytomaintaincontactwiththeothersideoftheborder.Thebestproofofthisisthe practice of smuggling. Great differences in economic and income levels can complicate the integration of neighbouring border towns, too. Yet, on borders were the income differences are large,whichismainlythecaseoutsidetheEU,the cooperation offers the possibility to present themselvesasalocationfortwinfactories,whichcanprofitfromthecomplementaritiesonboth sidesoftheborder.Thesedifferencesinincomeaccountforthebordercrossingsofindividuals,so bordertradeandborderservicesflourishbecauseofthem. Whatdistinguishestownsthatonlyaimattheeconomicintegrationfromtownsthatalsowishto achievepoliticaladministrativecooperationistheconcernwhethertheircooperationislegitimate. Theinstrumentalisationofculturaltiescanthereforebenoticedthemostamongthosetownsthat wishtobecomealaboratoryforEuropeanintegration.Bordertowns,thatcannotrelyonashared past,stresstheconceptofcosmopolitanism,whichcrossborderalliancescanbringabout.Someof thesetownshaveonlyjustrecentlystartedtoreflectontheirneighbourhoodandtheirfunctionas ‘bridge’towns,suchasDoverCalaisandMalmöCopenhagen.Thesetownswereconnectedbya tunnelandabridgerespectively,nottoolongago. Furthermore,immigrantscanplayarathersupportiveroleintheestablishmentofacrossborderarea, as is the case between Haparanda and Tornio, and in the USMexican area. Yet, there are also examples of how the question of immigrants can separateboth sides,particularly if short distance migrationhasbeenstimulatedbythefinancialprofitsthatcanbegained. WhatdoesallthissignifyintermsofourinvestigationintoEurode?Thedifferentdimensionsofthe integrationprocesscanbewitnessedintheprocessthatiscalledtheinstitutionalisationofaregion. BytakingPaasi’sschemeasaguideline,wewillanalysethedifferentstagesinwhichthebinational cityEurodeisshaped,andhowtheyareinterrelatedwitheachother.Sincethemaingoalofthe institutionalisation of Eurode is to increase public support, special attention will be paid to the sociallegitimacyofEurode.Thelatterisatopicthathasbeenhardlydealtwithbeforeinresearch into the integration of neighbouring border towns. This dissertation has therefore rather an exploratorycharacter.Tostartwith,inChapter3wewilldescribehowandwhybothtownsdecided toputthemselvesonthemapasEurode.

Chapter3 MappingEurode

3.1 Introduction Inthischapterwewill tracethe circumstances thatledtobothtowns beingputonthemap as Eurode.ItwasmentionedinChapter2thatregionalisationprocessesoftenoriginatebecauseofnew problems and challenges imposed by the state. In the case of Kerkrade and Herzogenrath, the territorialshapingofEurodehasbeenstimulatedbytheproblemsrelatedtotheirperipherallocation withinthenationalstates.Theseproblemsonlysurfacedafterthecoalcrisis.Before,bothtownshad beeneconomicallyprosperousregions,sincetheywereabletoprofitfromtheirrawmaterials. TheemergenceofEurodehasbeenfurtherstimulatedbytheprocessofEuropeanintegration.Not onlydidtheEuropeanintegrationcreatelargermarkets,theborderlocationalsobecameconnected with new positive location factors, such as multilingualism and internationalism. However, the decisive factor, which led to the territorial shaping of Eurode was the availability of financial incentivesthatwereputforthbytheEU. We will start in the following section 3.2 by presenting a historical overview of the spatial economic development of both towns before and after the border between the Netherlands and Prussiawasdrawn.Sincetheborderisanimportantelementofterritoriality,bothtownsbecame integratedmoreandmoreintotheirrespectivenationstates.Thisprocess,whichbeganinthe19th century,hadbothstimulatingandimpedingconsequencesontheeconomicdevelopmentofboth towns.Afterhavingdealtwiththemanifestationoftheborder,wewilldealwiththedevelopmentof bothtownsintominingtowns,andthedeclineofthecollieriesthatfollowedafterthecoalcrisishad started.Thelattercausedbothtownstocompetewithothertownsinordertocreatenewjobs.The purposeofsection3.3istoshowhowKerkradeandHerzogenrathdevelopedintoindustrialtowns throughtheminingindustry.Thishadbothconsequencesfortheurbanfunctionsthatemergedand thepopulationdevelopment.Section3.4dealswiththeprocessofrestructuringthatstartedafterthe declineofthecollieries.Therestructuringprocesscoincidedwithstateinterventionswhichbrought aboutbothadministrativeandeconomicreforms.Thesehadalsoconsequencesonacrosstheborder contacts.Insection3.5wewillfirstdealwiththeregionalisationprocessesthattookplaceinthe EuregioMeuseRhine,andthenwewilldiscusstheterritorialshapingofEurode,whichhasbeen encouragedbytheformer.

3.2 TheManifestationoftheBorder Theborder,whichwasdrawnin1815had,inthelongrun,adecisiveinfluenceonthedevelopment ofbothtowns.Thechangewasnotabrupt,butinthecourseofalmosttwocenturiesitseffectscan hardlybeignored. Fromtheearlybeginnings ThecradleofEurodestandsatafordableplaceinthesmallriverWorm,wherepeopletravelling fromFlanderstoColognehadtocross(Herpersetal.,1998).Inthemiddleofthe11thcenturythe area around the ford was deforested and prepared for agricultural development. Soon a parish churchwasfounded,aroundwhichasmallsettlementdeveloped.Inthevernacularofthearea,this churchwasnamed‘VillaRode’.‘Rode’referstotheverb‘touproot’.Thesettlementbecamealso knownasKirchrode.Thename,whichisderivedfromtheGermantermforchurch,changedlater intotheDutchtermKerkrade. Closetothechurchacastlealsoarose,whichwassituatedonahilloccupyingastrategicposition withregardtothecrossingoftheWorm.Sincethe castle offered protection, a small settlement 60 Chapter3 sprungupnexttothecastlewhichwaspartoftheparishofKirchrode.Becauseofitsfavourable locationitdevelopedintoasmalltown.Itsname‘Hertzogenrode’,whichhassincechangedinto Herzogenrath,firstappearedin1282,whenthecastlewasownedbytheduchyofLimburg('Rode oftheduchy').Ontheplateauabovethefordableplace,aFlemishpriestbuiltahouseandachapel intheproximityofthecastle.ThiswasthebasisforthelaterabbeyofRolduc,whoseorigindates backto1104(VanZandvoortetal.,2004). Togetherwithseveralothervillages,thewholeareareceivedthename‘LandofRode’.Sincethe 12thcenturytheabbeyhasbeenitsecclesiasticcentre.Theagrariandevelopmentoftheareaspread fromtheabbey,whichledtotheemergenceofseveralseparatedhamletsandisolatedfarms.The castle, on the other hand, was a worldly centre during the Middle Ages. The lord of the castle providedprotectiontohispeopleagainstenemiesandtogetherwithandforhissubjectsheformed hisownjurisdictionandtookcareofreligiousmatters(Augustusetal.,1998).Adocumentdating from1282saysthatthe‘oppidum’(fortifiedsmallplace)Hertzogenrodereceivedtherighttomake coins.Therighttocoin,togetherwiththestructureofthejudicialandadministrativeorgans,the right to have its own city seal, a judicial college, and its own city law, are an indication that Hertzogenrodehadthestatusofatown,eventhoughatowncharterwasneverdrawnup(Gehlen, 1982).Kerkrade,ontheotherhand,hadjurisdictiononlyforlowerjuridicalaspects.Hence,atthat timethetownofHerzogenrodewasthepoliticalcentreofthehistoricalLandofRode.

Figure3.1‘Ferraris’mapofsituationin1771(GAK)

EventhoughitwasstillanagrariansocietyduringtheMiddleAges,coalwasneverthelessbeing dugintheLandofRode.Upuntilthe19thcentury,thisonlyhadtakenplaceonasmallscale. Nevertheless,incomparisontootherregions,coalminingtookplaceintensivelybecausetheabbey ownedagreatdealofland.Itwastheabbey,whichalsohadthemoneyandthepowertofinancethe construction of two paved roads to be used for the transport of coal. These two roads were so importanttotheeconomicdevelopmentofthearea,thattheybecameamatterofdispute,whenthe

borderbetweenKerkradeandHerzogenrathwasdrawn. Chapter3 61 Theseparation The French occupation (17941814) put an end to the centuriesold situation of territorial fragmentation and changes in the territorial lords living around the Land of Rode. During this periodahuge,united,Frenchdominated,economicandpoliticalterritoryexisted.Afterthedefeat of Napoleon, Europe was mapped anew at the Congress of Vienna (1814/1815). The Congress created, amongst others, two new kingdoms, namely the Netherlands and Prussia. The definite borderbetweenthesenewstateswasdeterminedatameetinginAacheninJanuary1816.Oneof thefirstissuestobenegotiatedwasthebordertobedrawnintheareaofHerzogenrath.TheLandof RodewastoformpartoftheKingdomoftheNetherlandsand,accordingtoprevailinglaw,thearea westoftheWormriverwasalsotobecomeDutch,inordernottosplitanurbancentre.Butbecause oftherichcoaldeposits,PrussiaclaimedHerzogenrathaswell.Inaddition,Prussiawasinterested in the road that went from Aachen via HerzogenrathtoGeilenkirchen,whichisknowntodayas Neustraße,andwhichwasofprimaryimportanceforthetransportofcoal(Augustusetal.,1986).In theend,bothstatesmadeacompromise:theNetherlandscededtheparteastoftheWormuptothe Neustraße. Prussia, on the other hand, relinquished the coal mines that were under the ceded territory.Asaconsequence,theDutchStatehadnowbecometheownerofthecoalminesthatwere onPrussianterritory(Venner,1981).Thissituationexplainsthestrongspatialintegrationofboth towns. Figure 3.2 showsboth the nationalborder,byadottedline,andthebordersofthecoal concessions,byashadedline.

Figure3.2Mapofsituationin1860(Augustusetal.,1986)

62 Chapter3 Furthermore,thehistoricalcentresofbothtownswerenowdividedbythePrussianDutchborder withtheabbeybecomingDutchandthecastlePrussian(seeFigure3.3).

Figure3.3ThehistoricalcentreofKerkradeandHerzogenrath

TothenorthandsouthoftheNeustraße,thebordercoincidedwithtwobrooks;theWormtothe north, and the smaller Crombacherbeek to the south. The border was 8 kilometres long, and deprived Kerkrade of 300 hectares of land and onefifth of its population (Kockelkoren, 1996). WhileKerkradehadhad3,427inhabitantsbeforetheborderwasdrawn,thisnumberdecreasedto 2,709almostinonego.InHerzogenrath,ontheotherhand,thenumberofinhabitantsincreased from675to1,575(Schreiber,1991).Inthevernacular,thenewpartsofHerzogenrathwerecalled ‘theoldDutchterritories’. Thebordereffect The relationship between both local authorities worsened at first. There was an atmosphere of imputationandmistrustduringthenegotiationsregardingthedivisionoffarmlandandthefinancial rightsheldbythe‘former’municipalityofKerkrade.Nevertheless,thefireenginethatwasbought byHerzogenrathin1820wasputinactioninKerkradeseveraltimes(Scholtes,1981),whichisan indicationthattherelationshadsoonnormalised.Thesameappliedtotheinhabitantswholivedin Chapter3 63 bothtowns.Thestatewasanotionunknowntopeopleinthosedays,sotherewashardlyanyone who decided to move to the other side of the border after it had been drawn. Moreover, the populationhadnotbeenwellinformedaboutthenegotiationseither,sincepeoplehardlyhadany influenceonpoliticsanyway. Whereasbefore1815,peoplelivingintheLandofRodehadnotdisplayedanyparticularnational sentiments(Lewanowski,1984;Herpersetal.,1998),exceptfordisgustwiththeFrenchoccupiers, inthecourseofthe19thcentury,theideaforanationstatetookrootinpolitics.Asaconsequence, thenationalstatemadeitselfbefeltmorepolitically and its influence on other levels increased, suchasthedevelopmentofinfrastructure,theintroductionofanationaleducationsystem,general conscription,nationaltaxes,customsandmonetarypolicy,andpolicecontrol(Knippenberg&De Pater,1988;Hoekveld,1993;Hardach,1996). Inthebeginning,thefiscalpolicyofthenewstateshadanegativeconsequenceonnationalistic feelings.Thehighertaxes,whichtheDutchkingintroducedinordertopaythehighStatedebts, providedfurtherfertilegroundforseparatism.Peoplehadthefeelingthattheyhadtopayforthe debtsthathadbeenmadeinthenorthernpartoftherepublic.Thisevenledtoarevoltandthe apostasyofBelgiumin1830,whichledtotheestablishmentoftheBelgianstatein1839.Even thoughthepeoplelivinginDutchLimburgsympathisedwiththeBelgianidea,itdidnotleadtoan alliance with the Belgian state. Yet, there were voices that pleaded for joining the German state becauseoffiscalmotives.ThiswasparticularlythecaseafterthefoundingoftheGermanCustoms Union in 1834 and its course for protection that followed (Leers, 1995; Harbach, 1996). Consequently,theDutchcollierieslosttheirGermanhinterland,andeventhoughforeigncoalwas taxed by demanding import duties in the 19th century, they had to compete with the Prussian collieriesacrosstheborder.NationalpoliticianswerehardlyinterestedintheconcernsoftheSouth (Herpersetal.,1998).Besides,theProvinceofLimburghadaspecialstatusanyway,sinceithad beenapartoftheGermanLeaguesince1839 1.In1848,onecouldevennoticeinthe northern press andpoliticstheopinionthatthenewlycreatedprovinceofLimburgshouldbehandedoverentirely totheGermanLeague. Although this feeling of neglect was particularly strong in Kerkrade, it was also noticed in Herzogenrath.Inthe19thcenturythedividinginfluenceoftheborderwasfelttherewithrespectto therailwayinfrastructure,whichhadnegativeconsequencesontheminingindustry.Thiscreated thefeelinginthedistrictofAachenthattheirunique situation as a border region had not been recognisedenoughbythenewsovereigns.Indeed,Prussiadidnothingtostimulatetheeconomic developmentofthispartofitsstate.Itdidnotwanttosupportlocalorregionalinterests,sincethis wouldhinderotherGermanstatesfromenteringthePrussianeconomicarea(Lewanowski,1984). Asaconsequence,bothworkersandmanufacturersregrettedthelossofprosperitytheyhadenjoyed during the French period (Schinzinger, 1993). During this period, the industry located in the provinceofLimburgandtheRhinelandhadprofitedfromthecontinentalbarrierthatobstructedthe import of English products. After the French occupation, this protection disappeared and the entrepreneurs had to restrict themselves to their respective states. This not only forced them to changetheirrangeofproducts,buttheirtransportcostsalsoincreased.Asaconsequence,theylost theheadstartthattheindustryintheGermanborderregionhadheldinthesecondhalfofthe19th century (Schinzinger, 1993). The formation of the German Customs Union in 1834 even strengthenedthiseastwardorientation,themoresincetheDutchandBelgianprotectivecustoms duties had become a real barrier to the former eastwest trade. On the other hand, Herzogenrath becameanattractivelocationforBelgianandFrenchinvestorsafterthefoundationoftheGerman Custom Union. This was actually the start of industrialisation in Herzogenrath. Furthermore,

1TheGermanLeaguewasaconfederationofCentralEuropeanstatescreatedbytheCongressofViennain1815to organizethesurvivingstatesoftheHolyRomanEmpire,whichhadbeenabolishedin1806. 64 Chapter3 PrussiaintroducedthemodernRhenishmunicipallawfrom1856toincreasetheintegrationofthe localcivilsocietyintothetotalitarianstate,andtobinditscitizenstothestate(Matzerath,1985). Nationalsentiments The military conflicts in which the new states became involved had important influence on the emergenceofanationalconsciousnessamongthepeople.From1839until1867theProvinceof LimburgbelongedtotheGermanLeague(German:DeutscherBund).AsaconsequenceLimburg wasobligedtosendtroopsinthecaseofaPrussianwar.WhenPrussiatookaleadingposition withintheLeagueandbecameamilitarypower,theresistanceinLimburgtobeingamemberofthe GermanLeaguegrew.ThepressinLimburgdidnotstoptostressthatLimburgbelongedtothe Dutchstate.However,thisdidnotnecessarilyreflectthevoiceofthepeople(Evers,1981).Yet,the GermanFrench War from 18701871 appeared to be a decisive moment for the spatial consciousnessinboththeRhinelandandLimburg.ThewarwaswonbyPrussiaandwasfollowed by the formation of the German Reich. In the Rhineland a strong identification with the new GermanReichrose.WhereasthiswarwasadecisivebindingmomentforRhineland,itcausedon theDutchsideawaveofantiPrussiansentiments.ThefearofbeingannexedbyPrussialedtothe rapprochementtotheDutchstate(Knippenberg,1999a).Thisannexationwasnotthatimaginary, since political forces on the Prussian/German side had stressed since the late 19th century the similaritiesbetweenbothcountriesinviewofapossiblejoiningoftheNetherlandstotheGerman Reich(Müller,2003). 2 However, it was not until the First World War before the province of Limburg really felt enthusiasmfortheDutchstate.Theincreasingnationalconsciousnesswasnotsomuchnourished byhostilities 3,butbythefactthatbecauseoftheDutchneutrality,Germancoalcouldnolongerbe imported.Asaconsequence,theDutchcollierieshadanenormousmarketallofasudden(Alberts, 1983). Consequently, the people of Kerkrade started to realise that belonging to the Netherlands wasnotsobad. Datingbacktothesetimessomesayingshavestillremained,inwhichtheGermansarereferredto as Prussians ‘Zoeë flot sjisse de Pruse nit’ (the Germans do not shoot that quickly, which is synonomousfor‘onemomentplease’)and‘Zoeëjaard’rbetstePruushatepeëdjeklauwd’ 4(even thebestGermanhasstolenahorse). Driftingapart TheidentificationwiththenationalstategrewevenstrongerafterBelgiumhadthreatenedtoannex DutchLimburgafterthedefeatofGermanyinWorldWarI. 5Thefeelingofhavingbenefitedfrom beingapartoftheDutchstatewasstrengthenedagaininthe1920s,whenGermanywashitbyan economic crisis. The Dutch side of the border region profited from the low prices in the neighbouringtown,withouttakingintoaccount the feelings of the people in Herzogenrath, who werelivinginpoverty(Gramm&Schreiber,1982). Inthe1930s,thefearofbeinggreatlydependentonforeigncountriesledtoautarchicbehaviour.In 1930,theDutchgovernmentannouncedthatitwasundesirableforDutchmunicipalitiestoobtain

2 This reached a climax on the eve of World War II, as a number of researchers proved ‘scientifically’ that the NetherlandswereculturallyinfactpartoftheGermanReich.OntheDutchsidethisledtoanoppositereaction;the differencesbetweenbothcountrieswerestressed(Müller,2003). 3Therewasevenastir,asaphotographappearedthathadbeentakeninNeustraßewhichdepictedaGermansoldier whohadafriendlytalkwithDutchinhabitants.BecauseoftheDutchneutralityitwasforbiddenbytheauthoritiesto speakwithGermansoldiers(Hermans&DeJong,1983). 4ThissimplifiedgeneralisationoriginatedfromthefactthatmanyhorseshadbeenstolenbyGermansoldiersduring WorldWarI(VanZandvoort,1994:43). 5ThiswasfurtherstimulatedbyavisitoftheDutchqueentoKerkradein1919,whichwaspartofthepolicyofthe royalhousetoplayanactiveroleincreatingconsensus(Karel,2002). Chapter3 65 gas, water and electricity from abroad since they would be making themselves dependent on a foreign country. Consequently, Kerkrade had to terminate the contracts it had pertaining to the supply of electricity (Herpers et al., 1998) and the neighbourly assistance by the fire brigades. Moreover,thejointcyclingtrackthathadbeeninauguratedin1933washardlyeverusedbecause ofthethreateningatmospherethatwascausedbyNaziideologythatwasbecomingmoreprevalent (VanZandvoort,1994).Besides,sincetheDutchauthoritieswereafraidthattheircitizenswouldbe influencedbyNazithought,theystartedtoorganiseeventssuchascarnivalontheirownsideofthe border(Fransen,1999).OntheGermansidethechangewasfelt,too.Parentsnolongersenttheir children to schools abroad and thus German Franciscans were forced to leave Kerkrade in the 1930s. Duringthe1930s,itbecamemoreandmoredifficulttocrosstheborder.Furthermore,therelations between the Dutch and the Germans were influenced by the political situation. The number of commuters,however,didnotdecrease.Besides,theNazishadimprovedtheactuallivingsituation oftheminersinthehopeofreducingtheirresistance againstNazism (Jaud, 1997). These might haveaccountedforwhytheNetherlands,inspiteofampleforerunners,hadhopedtostayoutof anotherEuropeanwar.Theywerenotevenalarmedbytheconstructionofthedefensiveline,called ‘Westwall’, in the late 1930s, which had been built along the border between Kerkrade and Herzogenrath.Therearestillremainsofthiswall,whichultimatelyplayedhardlyanymilitarypart duringWorldWarII(seeFigure3.4).

Figure3.4RemainsoftheWestwallinPannesheide(Herzogenrath)

Thus, until the invasion of the German troops in May 1940, the relations had in fact not been seriously disturbed. The invasion, on the other hand, led to feelings of fear in Kerkrade. But althoughtheGermanoccupiersdidnotbehavesobadlyinthebeginning,andlifecontinuedjustas before,therelationsworsenedovertime,mainlyafterthemeasuresthathadbeentakenwithrespect toforcedlabourweretightenedandenforced. After WWII, the mayor of Kerkrade tried to benefit from the discussions held concerning the annexation of German territory. This was not out of revenge, as he noted, but for safety and 66 Chapter3 economic profit (Karel, 2002: 229). But instead of annexing Herzogenrath, Kohlscheid and Merkstein,ashehadhopedfor,theborderwasonlyreplacedtotheaxisoftheNeustraßein1949. Eygelshoven, on the other hand, could annex the districts Finkenrath and Nivelstein, which belongedtoMerkstein.SincetheDutchcolliery‘Julia’wantedtoexploitthecoalthereanddidnot wanttoberesponsibleforeventualminedamageslater,allhouseswerepulleddown.Intotal85 residentshadtomove.MostofthefamiliesmovedtoneighbouringGermantowns,butsomealso settledintheNetherlands(Handels,2002).In1963aGeneralTreatybetweentheNetherlandsand theFederalRepublicofGermanyreversedthecorrections(Gramm&Schreiber,1982).Yet,people ofHerzogenrathfeelthatthedisappearanceoftheFinkenrathdistrictisregrettable. After World War II, the European integration started.Animportantreasonforthiswasthatthe events of World War II should never have happened again. On a smaller scale, this led to the foundationofthefirstEuregionontheGermanDutchborder,whichbecameanexampleforseveral othercrossborderalliances. Inthebeginning,thefocus wason reconciliation,butgraduallythe focusshiftedtomorestrategicalliances.

3.3 PopulationDevelopment Wesawinsection3.2thatthedrawingoftheborderhadconsequencesfortheterritorialshapeof Kerkrade and Herzogenrath. We also witnessed that due to World War II historical ties were broken.Thecoalcrisis,whichstartedinthelate1950s,wasthebeginningofanewrapprochement, andfinallytheterritorialshapingofEurode.Beforewediscussthis,wewillfirstdescribehowthe coal mining industry influenced the territorial shape of Kerkrade and Herzogenrath to a large degree. Acoalminingregion IntheLandofRodecoalhadbeendugsincetheMiddleAges.Theindustrialexploitationofthe coalmines,however,tookplacequitelate.ThereasonforthiswasthatontheDutchsideofthe border, the Dutch state had shown no interest in the collieries. As a consequence, most of the collieriesinKerkradewereexploitedbyforeigninvestorsduringthe19thcentury.Forexample,the Dutch government leased out the exploitation fields of the Domaniale to the railway company ‘AachenMaastricht’in1845,ontheconditionthatitwouldbuildarailway. 6Sincethecompany wasmoreinterestedintheexploitationoftherailwaythaninmining,theexploitationofthecolliery lagged.Moreover,theexploitationoftherailway was delayed, since the Dutch government had feared competition with Dutch trade and Rhineshipping. That is why it had postponed the constructionoftheproposedtracktotheDomanialecoalmines.Onlyafterithadbeencompletedin 1872couldthemoderneconomicexploitationoftheDomanialegetunderway(Alberts,1983). Around 1900, the Dutch government had become more interested in the southern part of the Netherlands.AnimportantreasonforthiswastheconnectionoftheDutchborderregionwiththe Germanrailwaysystemattheendofthe19thcentury.Thisconnectionhadhelpedtoexpandthe market of the Dutch collieries. Moreover, the Dutch state became concerned about the foreign influenceontheDutchenergysector.Inthecaseofawar,theDutchinterestsmightbeneglected, they feared. Therefore, the Dutch statepassed a lawin1901thatintroducedthephenomenonof stateownedcollieries(thesocalled‘Staatsmijnen’).Inaddition,anumberofothercollieriesstarted theirproductionaround1900,too.

6Thiscompany,whichrantheDomanialeuntilaround1900,wasoneofthefirstreallytransnationalcompanies,with twoparallelshareholdercompaniesinMaastrichtandAachen,runbyonecommonmanagement. Chapter3 67

Figure3.5MapwithlocationofcollieriesinKerkradeandHerzogenrath

8 9

3

7 4

6 5

1

B 2

A

Legend 1.Voccart 4.Nordstern 7.Wilhelmina A.Kämpchen 2.Laurweg 5.Domaniale 8.Laura B.Langenberg 3.Adolf 6.WillemSophia 9.Julia The consequences of this were mainly felt in Eygelshoven, where the population had gradually grownuntil1900.Between1900and1930,however,itspopulationgrowthhadmultipliedbyeight. ThefactthatEygelshovenwasarealboomtowncanbeseenalsointhatithadthehighestnumber offoreignerslivingintheDutchminingdistrict. 68 Chapter3 Kerkrade,ontheotherhand,hadenjoyedaquiteearlyandsteadypopulationgrowth,becauseofthe centuryold exploitation of the coal mines. After the industrial exploitation of the collieries in Kerkrade had started in 1872, this led to the immigration of labour forces, which in turn was stimulatedbythehigherbirthratesincomparisontootherpartsofLimburg(Engelen,1990). In comparison to the Dutch side of the border, the population on the German side was more dispersed.Thereasonforthiswasthatthemining,whichtookplace,waslessconcentrated.Itwas only gradually during the course of time that the centuryold small collieries were joined in associations,whichintheendbecamerealindustries.Oneexceptionwastheexploitationofthe collieryinMerkstein.Itstartedmuchlaterandfromitsbeginningin1913ithadbeenplannedona largescale.ThisexplainswhyMerksteinhadamoreconcentratedstructureupuntiltoday. The difference in economic development found in the three current districts of Herzogenrath is reflected in the development of the population. Whereas the population of Herzogenrath and Kohlscheidgraduallydoubledintheperiod18901930,Merksteinfacedanexplosivegrowthina muchshortertime.

Figure3.6PopulationDevelopment18161930

40,000 35,000 30,000 Kerkrade 25,000 Eygelshoven 20,000 Herzogenrath 15,000 Merkstein 10,000 Kohlscheid 5,000 0 1816 1880 1890 1900 1910 1920 1930 Duetotheenormouspopulationexplosionintheminingregion,newresidentialquartershadtobe createdatthebeginningofthe20thcentury.Thenewminingvillages,whichwerecalled‘kolonies’, developedintheproximityofthecollieries.Inaddition,theDutchminingcompany‘Domaniale’, whichhaditsheadquartersintheNeustraße,builthousesforitsemployees.Asaconsequence,the DutchsideofNeustraßebecamequitebuiltupinthelate19thcentury.Thereasonwhytheminers preferred to live in the proximity of the collieries was that public transport was so poor (cf. Büttgenbach,1893;Veraart&DelaBruhèze,2001).Boththeroadandtherailwayinfrastructure wereintendedforthetransportofcoal. 7Onlyaftersometimeweretheminersallowedtousethe traintocommutetotheirwork.Regularpassengerswerenotyetallowedtousethetrainline.Inthe courseoftime,tramsandbusesalsobecameimportantmeansoftransportation,buteventhefirst tramswereusedbysomecompaniestotransportcoal. Assoonasthecoloniesarose,smallcentresemergedfortheprovisionofdailyandsomenondaily needs (Gramm & Schreiber, 1992). Any structure in terms of urban architecture was absent. Herzogenrathheldaspecialposition.Incontrasttoitsneighbours,mininghadnotplayedarole. Instead,Herzogenrathhadalreadybecomestronglyindustrialisedinthecourseofthe19thcentury, sinceseveralfactorieshadbeenbuiltintheproximityoftherailwaystation,whichwasbuiltin 1850. This explains why Herzogenrath had a more centralfunctionthanthesurroundingmining settlements,inspiteofitslowernumberofinhabitants.OneexampleisthemarketinHerzogenrath, whichpeopleinKerkradewouldvisituntiltheyhadtheirownmarketin1849.Theyalsomadeuse

7Cf.http://www.miljoenenlijn.nl/en/e_historie.htm[accessed06.07.2004] Chapter3 69 ofthehospitalfacilitiesinBardenberg 8untilKerkradehaditsownhospitalin1913(Herpersetal., 1998). Furthermore, the people of Kerkrade made use of the post office and the bank in Herzogenrath. 9AnotherreasonthataccountsforthelatterwasthattheGermancurrencywasmore inuseinKerkradethanDutchcurrencywasuntiltheFirstWorldWar(Mooij,2004).Kohlscheid, ontheotherhand,whichhasalwaysleantstronglytowardsAachen,remaineddependentonAachen and developed hardly any no urban functions (Voppel,1965;StadtHerzogenrath,1999).Today, also the urban functions of Kerkrade and Herzogenrath are rather restricted, since they find themselvesinatightspotbetweentheirlargerneighboursHeerlenandAachen,respectively. Decline Thestartofthecoalminingcrisisin1958markedaneweraforbothtowns.Withinfourdecades nothingwasleftoftheminingindustry,whichhadoncebeenthemostimportanteconomicsource ofincomeforbothtowns.In1965,theDutchnationalgovernmentannouncedthefutureclosureof themines,startingwiththestateownedcollieries.Fouryearslateritwasannouncedthatallofthe remaining mines would be closed by 1975. Half of the male working population in the mining districttowhichKerkradebelongedhadhadjobsinthecollieries;inEygelshoventhisincluded even 66% of the male working population. If one adds the number of people whose jobs were dependentontheminingindustry,thepercentageinEygelshovenevenincreasedto83%ofthetotal employment rate (ETIL, 1963). Among them were many foreigners, since the autochthonous populationhadincreasinglypreferredotherworksincethe1950s.Asaconsequence,thenumberof foreignerswhoworkedinthecoalminesincreased. InKohlscheid,beforethecoalcrisisstartedonlytwooperatingcollierieswereleft.Thelastcoal wasduginthelate1960s.Manyofthesuppliers,suchasseveralfoundries,thatweretraditionally settledinKohlscheidceasedtoexist.Theclosureofthelastbriquettefactoryin1976ledtotheend of coal mining in Kohlscheid. Those miners who had lost their jobs, could easily find new employment in one of the other German collieries or they could start commuting to the city of Aachen (Voppel, 1965). Besides, Kohlscheid tried tocompensateforthelossofemploymentby developingindustrialandbusinessparksandsettlingretailtrade.Evenasearlyasthe1960stwice asmanypeopleworkedintheservicesectorthaninHerzogenrathandMerkstein.InMerksteinthe numberofjobshadbeenreducedsincethemid1960saswell,butitwasnotbeforetheclosingof thecollieryin1972thattheremainingjobswerelost.InMerkstein,mostoftheminersfoundjobs inoneoftheothercollieries(Gramm&Schreiber,1982). Although between 1963 and 1974, 40% of the personnel in German collieries had been made redundant,thecrisisontheGermansidereallystartedin1975.Nevertheless,untilthelate1980sthe onlyremainingcollieryintheAachenDistrictemployedstillmorethan8,000people.Thisnumber includedallkindsofjobsthatweredependentonmining,suchastheheadofficeofacoalcompany inKohlscheid 10 (Salber,1987).In1987,thedecisionwastakentoclosethelastremainingcolliery intheAachenDistrictin1992.Infact,itwasonly then that the real consequences were felt in Herzogenrath,sincestillabout1,000peopleinHerzogenrathhadjobsthatdependedoncoalmining ontheeveofthefinalclosingdownofthemine(Rhein&Wahlen,1991).Butbecauseofthelong periodthathadgoneby,therehadbeenenoughtimetolookforalternativejobsandintheendnot asmanypeoplelefttheregionashadbeenpreviouslyfeared.

8ApartofBardenbergbelongstoHerzogenrathtoday. 9Schröer(1995)tellsaboutpeopleinKerkradewhohadbankloansinGermanyfortheirhousesandwhoprofitedfrom theinflationafterWorldWarI. 10 In1907theEschweilerBergwerkVerein(EBV)hadbecome the owner of almost all collieries in the region and moveditsheadofficefromEschweilertoKohlscheidthen. 70 Chapter3 Anewstart? 11 Itwasclearfromthebeginningthatpainshadtobetakentocreatenewjobs.OntheDutchsideof theborderattentionwaspaidtothecreationofindustrialjobsbytheconstructionofindustrialparks asearlyasthe1960s.Thisledtocompetitionbetween the German and Dutch municipalities to attractindustrytolocateintheirregion.AlthoughtwoofthesixindustrialparksinKerkradedate backtotheearly1960s,onlyoneofthreenewly created industrial jobs on the Dutch side was occupiedbyformerminers(Breuer,1984:83). 12 CommutingtoGermanyrelievedtheseriousemploymentproblemontheDutchside,butitalsohid theproblem.AssoonasthecrisisreachedtheGermanside,theDutchcommutersreturnedtothe Dutchlabourmarket,whichwasstillhitbythecrisisitself.Consequently,theycouldfindnojob andsincesomanyhadcommutedtoGermany,therehadbeennoneedtoestablishadditionaljob facilities.Kerkradeparticularlysufferedfromthissituation.Ithadthehighestunemploymentratein theNetherlandssincetheearly1970s,butinrealitythesituationwasevenmoredramatic,since onlyoneoutoftwomenorwomenwereworkingforasalary.Theothersweremadeinvisible, either because they disappeared in the system of social security or because they found jobs in shelteredworkshops(Breuer,1984;Kreukels,1986).Thissituationevenmadeaneedlecompanyin Herzogenrath decide to open a factory in Kerkrade inthe1970sbecauseoftheavailablelabour forces. 13 Ofthe100peoplewhohadworkedthereinthebeginning,onlythreewere German. In addition,theDutchgovernmentcreatedpostsinthepublicservices.Inamemorandumof1972they announcedthemovementofstateagenciesfromthewesternpartoftheNetherlandstothesouthof Limburg.Kerkradecouldprofitfromthismoveofgovernmentaloffices 14 ,butjustaselsewhere, thesepostswerenotoccupiedbyformerminers. BothMerksteinandKohlscheidhadproblemsincompetingwithHerzogenrathintherecruitmentof substituting industrial jobs, since the latter traditionally had had a strong industrial sector, in particularwithitsneedleandglassfactories.Besides,MerksteinandKohlscheidhadlearnedfrom theirexperiencesontheDutchsideoftheborder,whereitappearedtobedifficulttoattractlarge modern companies. They therefore aimed at the development of smaller, more flexible scientific anddevelopmentorientedcompaniesandtheservice sector (Breuer, 2000). In this respect, they could profit from the proximity of the RWTH Aachen University which has been an important instigatorindevelopingtheAachenregionintoahightech region after the coal crisis. That the transformationprocessontheGermansideoftheborderhasbeenasuccessfulonecanbeseeninan investigationthatwasmadeamonginternationallyorientedfirmswhichestablishedthemselvesin theborderregionaroundAachenduringthepastdecade(RegionaleWerkstatt,2001).Itshowed thatlessthan20%oftherespondentshadlinkedtheAachenareatobeingformerlyanoldindustrial area (‘miningregion’). Instead, 80% considered technology and internationalism as the major definingpointsoftheregion. Differentpopulationfigures Onecanseetheconsequencessufferedduringthecoalcrisisinbothtowns,particularlyinhowthe developmentofthepopulationevolved.Sincethesecondhalfofthe1950s,therapidpopulation growthontheDutchsideoftheborderhascometoanend(ETIL,1963).After1965,Kerkradewas evenconfrontedbyarapiddecrease,andEygelshovenbecameoneofthesmallestmunicipalitiesin theNetherlands.TheDutchnationalgovernmenthadalreadymentionedinthefirst‘Memorandum of Mining’ of 1965 that municipal amalgamations would be desirable in order to solve the 11 Anewstart isthetitleofareportthatwaspublishedin1982asaresultoftheendingoftherestructuringontheDutch side(Houben,1982). 12 Messing(1988:391)comestoamorepositiveoutcomeinthecaseofKerkrade. 13 In2004,thecompanyinKerkradewasclosedbecauseofcheaperproductionintheFarEast(LD,28.01.04). 14 ThefollowingservicesmovedtoKerkrade:General Inspection Office of the Ministry of Agriculture, Nature and FoodQuality(AID)andsomeagenciesoftheMinistryofDefence. Chapter3 71 economic problems related to the closure of the collieries and to increase their legal capacity. KerkradeandEygelshovenmergedintoonemunicipalityin1982.Sincebothhadsharedproximity overtheyearsandtheirlabourmarketswereinfactone,theinitialpublicprotestsagainstamerger hadfallensilentsincethe1960s(cf.VandenEelaart,1981).

Table3.1PopulationdevelopmentofKerkradeandEygelshovenuntil1980 15

1950 1960 1970 1980 Kerkrade 43,368 49,349 47,753 46,761 Eygelshoven 5,190 6,030 5,841 5,919 EvenafterthemergingofEygelshovenandKerkrade,thenumberofinhabitantsinKerkradetoday isstilllowerthanatthetimebeforethecoalminesclosed.Inaddition,thefutureexpectationsasto thedevelopmentofthepopulationarenegative 16 ,duetoastronglynegativenaturalgrowthsince themid1990s.Inthepreviousdecadethistrendwashiddenbecauseofthepopulationgrowththat wascausedbythelargenumberofGermanswhohadmovedtoKerkrade.Theirexodussincethe late 1990s revealed the decline. The reason why the Germans left was that the differences in housingpriceshaddecreased.Consequently,it was fortheGermanswholivedinKerkradenot financiallydetrimentaltomovebacktoGermany.Besides,someGermansneverreallyfeltathome intheirnewplaceofresidence;theydidnotbecomefamiliarwiththeDutchlanguageandGermany stillformedthecentreoftheirlives.Inaddition,someGermansmetwithfinancialdisadvantages, suchasparticulartaxbenefitsthatdidnotexistintheNetherlandsortheexclusionofpupilsfrom the discount ticket for German public transport (Vogeler, 2001). To stop this trend, Kerkrade presentedplansforadistrictadjacenttotheGermanborder.Accordingtothemunicipality,itwould becomeanattractivelocationforboththeGermansandtheDutch,andasaresultitmightbecomea placewhereEurodecouldtrulydefineitself(LD,07.05.2004). InHerzogenraththedevelopmentofthetown’spopulationhasshownacompletelyreversetrend. Themunicipalitycanattributeitscurrentsizedue to the merging of three towns: Herzogenrath, KohlscheidandMerksteinin1972.Table3.2showsthepopulationdevelopmentinthethreeformer municipalitiesupuntil1972.ThecentralpositionthatHerzogenrathhadwasthemainreasonwhy thenewmunicipalitythatcameintobeingafterthemerger,receivedthenameHerzogenrath,even thoughHerzogenrathwasthesmallestpartner.

Table3.2PopulationdevelopmentofHerzogenrathbeforetheamalgamationin1972 17

1950 1960 1970 Herzogenrath 9,586 9,256 9,164 Merkstein 12,500 15,547 14,470 Kohlscheid 14,208 14,519 16,003 Since1990thepopulationofHerzogenrathhasgrownby6%.Moreover,thefutureexpectationsare positive.OnereasonforthisisthatmanyoftheGermanswholeftKerkradesincethelate1990s, decidedtochooseHerzogenrathastheirnewdomicile.Hence,Herzogenrathhasprofitedfromits

15 Sources:GemeenteEygelshoven(1981);GemeenteKerkrade(2005) 16 Personalcommunication(Grouls,2002) 17 Source:Schreiber(1991) 72 Chapter3 proximity,whereasinthe1980sitsufferedfromtheproximitytothecheaperhousesinKerkrade; 19%oftheGermaninhabitantsinKerkradecamefromHerzogenrathatthattime(SAM,1993).In contrasttoKerkrade,theincreaseinthenumberofinhabitantsofHerzogenrathdoesnotgotogether withadeclineinitsownpopulation.ThatiswhyHerzogenrathhadtorespondtothepopulation growthbyincreasingtheirsupplyofhousesonthemarket.OnlyMerksteincouldnotprofitfrom thegrowth,sinceitfacedadecreaseinpopulationaswellasanageingpopulation.Reasonsforthis are the lack of employment, the lack of residential areas, and the longer distance travelling to Aachen, compared to the other districts (StadtHerzogenrath,1999).Recenthousingconstruction programsandtherealisationofanindustrialparkareaimingtoreversethisnegativetrend.

Figure3.7PopulationdevelopmentofKerkradeandHerzogenrathsince1985 18

54,000 52,000 50,000 48,000 Kerkrade 46,000 Herzogenrath 44,000 42,000 40,000 1985 1990 1995 2000 2003 3.4 RegionalAlliances Theeconomicdecline,whichmanifesteditselfaftertheclosureofthecoalminesinbothtownswas theonsetforcrossbordercooperation;firstattheregionallevelandlaterbetweenbothtowns.The processofEuropeanintegrationstimulatedthis,butsodidtheprocessesconductedatthenational level. Before dealing with the bordercrossing alliances, we will first discuss the regionalisation processesthathavebeeninitiatedbytheDutchandGermanstate. Regionalisation Cogovernmentmeansthatalowergovernmentlevelservesasalinkintheexecutionofthestate policy, and that general competences of jurisdiction (public competences) and levying taxes are transferred to it (Derksen, 1998; Toonen et al., 1998; Gisevius, 1999b). Furthermore, lower governmentlevelshavetherighttoinitiativewithinthesystemofinteradministrativerelations,as long as their activities do not conflict with the rules and regulations set by higher levels of government. Inbothcountriesthemunicipalitiesarethelowestlevelofcogovernment.IntheNetherlands,the highergovernmentlevelsarethestateandtheprovinces.InGermany,thesystemisdividedeven furtherintoseparatebranches.Germanyhasafederalgovernment.Thelevelbelowthestate,which isformedbythe‘Länder’,hasmoreauthoritythantheDutchprovincesdo.SincetheLänderalso make the municipal laws, the natural partner of the Dutch government in The Hague is often a representativeoftheLandNorthRhineWestphalia. The counterparts of the Dutch provinces are in fact the governmental districts that are called ‘Regierungsbezirk’.Underthe governmentaldistrictsthere areadministrativecounties(‘Kreise’), such as the ‘Kreis Aachen’ to which Herzogenrath belongs. The county is a cooperational associationofanumberofmunicipalitiesthathavetransferredseveraltaskstothecountylevel.

18 Sources: Schreiber (1991); LDS NRW (2002); Gemeente Kerkrade (2005); www.herzogenrath.de [accessed 09.08.2006] Chapter3 73 Thesetasksmightincludetheconservationofnatureparks,wastedisposal,promotinginvestmentin theclimate,encouragingtourismormaintainingregionalmuseums,butmunicipalitiescandecideto transfermoretaskstotheKreis.TheKreisAachen,forexample,hastasksthatcorrespondtohealth, geriatriccare,publicorder,immigration,emergency,(vocational)education,socialandyouthcare, andenvironmentandplanning.TheKreisisalmostcompletely dependent on the municipalities withrespecttoitsbudget. ThereisnorealDutchcounterpartfortheGermanKreis.Withrespecttothetasksandfunctions, theKreisisrathercomparabletotheDutchprovince,butwithrespecttotheterritoryitissimilarto the Dutch intermunicipal cooperation. Intermunicipal cooperation can take place in the Netherlandsbypubliclawaswell.TheformalbasisforthisisaDutchlawthatdatesbackto1950, but which has been updated in 1985. 19 The new law was aimed at strengthening the municipal involvementinintermunicipalcooperationfromthe perspective of the extended local authority. Furthermore,itwasmeanttoimprovethedemocratic supervision by guaranteeing openness and publicity (Traag, 1993). In regard to several of their tasks, particularly firefighting and emergencies,municipalitiesareobligedtocooperate(Hertoghs,2001). Restructuring OntheDutchside,thestructuralchangecausedbythecoalcrisis,resultedinanewintermunicipal cooperationwhosegoalwastorestructuretheformercollierysites.TheDutchsideoftheborder had not only been confronted earlier and more abruptly with problems related to the structural change,butthenationalgovernmenthadalsostipulatedthatitwouldonlygivefinancialhelponthe conditionthatanintermunicipalcooperationwouldbeinitiated.Consequently,asearlyasthemid 1960s the intermunicipal urban region ‘Oostelijk Mijngebied’ (Eastern Mining District) was foundedinwhichKerkradeparticipated.Itsprincipaltaskwastodrawuparegionalstructureplan and to transform the rather chaotic spatial development into a more harmonious agglomeration (Houben,1982).Theslogan‘Fromblacktogreen’broughttoexpressionthattheyshouldbecome landscapeparks.Yet,newresidentialdistrictsalsoarose.InKerkrade,forexample,onthepremises of the former colliery ‘Domaniale’, which had its head office almost right on the border with Herzogenrath,alargenumberoffamilydwellingsemerged.Thissubsequentlychangedthefaceof Neustraßetoalargeextent. TheregionalisationprocessontheDutchsideoftheborderreallystartedin1986,whentheinter municipalcooperation‘OostelijkZuidLimburg’wasfounded.Itspredecessor,theregionalnetwork ‘OostelijkeMijnstreek’,hadlostviewofitsgoalwhentherestructuringwascompleted,buteven theintermunicipalcooperationhadkeptalowprofilefromthebeginning.Thisdefinitelychanged in1998wheneightmunicipalitiesoftheformerregionaldistrict,amongthemKerkrade,gavethe regional cooperation a new impetus and founded ‘Parkstad Limburg’ (Park City Limburg). The namewasmeanttostressthattheregionhadremainedaunity,butthattheminingchapterhadbeen definitelyclosed.Itsmainworkingareasarethefieldoflabourandurbanplanning. OntheGermansideoftheborder,theregionalisationprocesswasmuchweaker,becausetheKreis functionedpreviouslyasanintermediarylevel.Yet,awholerangeofmeasuresthroughoutNorth Rhine Westphalia reduced the government institutions in the early 1970s. As a consequence, Herzogenrath, Kohlscheid and Merkstein merged. Although in Herzogenrath itself services and other industries prevailed, through its merger with the former mining towns Kohlscheid and Merkstein,therestructuringbecameamajorconcernforHerzogenrath,aswell.Inthelate1970s,a similar statesupported process of restructuring took place in the Netherlands, when the first regionalmeasuresweretakentowardscreatingacommonstructuralpolicy.

19 Thelawiscalled‘Wetgemeenschappelijkeregeling’(WGR). 74 Chapter3

Figure3.8ParkstadandZARcommunities

ButtheonlyrealimpactontheGermansidewasnotfeltuntilmeasureshadbeentakeninthelate 1980s.ThelatterensuedfromthecoordinatedmeasuresbroughtaboutinNorthRhineWestphalia with respect to the structural changes after the closure of the collieries. 20 In this context, Herzogenrath founded in 1989, together with 7 other municipalities, the socalled committee ‘ZukunftsinitiativeAachenerRaum’(ZAR).ZARabsorbedthecommittee‘Wurmrevier’,inwhich Herzogenrathhadcooperatedbeforewithfourotherformerminingtowns.

Table3.3Differentgovernmentallevels

TheNetherlands Germany ProvincieLimburg LandNordrheinWestfalen(NRW) RegierungsbezirkKöln/LandschaftsverbandRheinland 21 Parkstad(OostelijkeMijnstreek) KreisAachen(ZAR) GemeenteKerkrade StadtHerzogenrath

20 The socalled ‘Zukunftsinitiative Montanregionen’ (ZIM) and the ‘Zukunftsinitiative für die Regionen Nordrhein Westfalens’(ZIN)(cf.Brunn&Reulecke,1996:204). 21 The Landschaftsverband ensued from the municipalities and the Kreise. It is different from the Regierungsbezirk sinceitisratherabottomupinstitution.Itsmaintaskisthecaresector.Discussionstakeplacetotransferallitstasksto theRegierungsbezirkandtheKreise,respectively(Slotboom,2001). Chapter3 75 3.5 CrossBorderCooperation Theeconomicdecline,whichmanifestedaftertheclosureofthecoalminesinbothtowns,wasthe onsetforthefoundingofacommittee,called‘Rodaland’in1970.Inadditiontothetwotownsof Kerkrade and Herzogenrath, the neighbouring towns of Alsdorf and Übach over Worms participatedinthisgroup. 22 Althoughthecommitteeensuedfromtheeconomicproblemsthatthe four had to deal with, the agreement they signed mentioned only sociocultural fields of cooperation,viz.culture,sports,educationandyouth.Thecontactsbetweenbothcityhallsatthat time were ‘very, very delicate’, as the mayor of Herzogenrathsays.Hefurther addsthatitwas alreadyquiteanachievementthattheymetatall,because‘afterwhathappenedinWorldWarII, this was not that selfevident’. 23 Consequently,thecontactshadmorethecharacterizing tone of reconciliationthancooperation.Infact,thecooperationwasnothingmorethanafirstattemptto exchangeinformationbetweenthemayorsandtownclerks. Severalyearslaterin1976,alargercrossborderinstitutionalnetworkemerged,theEuregioMeuse Rhine.TheEuregiowasaninitiativebroughtforthbytheDutchprovinceofLimburg,theBelgian provinces of Liège 24 and Limburg 25 , and the German ‘Regio Aachen’ (consisting of the city of Aachen and the Kreise Aachen, Düren, Euskirchen and Heinsberg). Since the whole region had beenhitbythecoalcrisis,thesocioeconomicintegrationoftheborderregionwasoneoftheir maingoals.Furthermore,theyallwantedtochange the perceived peripheral location within the national states. In 1986 a crossborder action program appeared in which an analysis of the economicandsocialinfrastructureoftheEuregioMeuseRhinewasoutlined.Oneoftheirgoals was to deal with practical problems, particularly those involving labour market issues and employment policy. But although the whole region had met with the same problems after the decline of the coal mines, due to the different time schedules each side followed a different restructuringpolicydevisedonnationalgovernmentlevels,withanationalorientationtoprevailing knowledgenetworks(FromholdEisebith,1992;Schinzinger,1993;Vogel,2002).Thesewereafar cryfromwhatisunderstoodasacommonrestructuringpolicy.Asaresult,duringthefirstdecade of their existence the cooperation was confined to the sociocultural field (Van der Veen, 1993; Ehlers,1996). DuetothedevelopmentsthattookplaceontheEuropeanlevelinthelate1980s,theroleofthe Euregiochanged.TheEuregioMeuseRhinesymbolisedanewera;theregionwasnolongerseen asaformerindustrialarea,butitwasportrayedasaregionthatcouldofferoptimalopportunitiesfor theEuropeaninternalmarketbecauseofitscentralpositionwithintheEuropeanCommunityatthat time. It had to draw up the crossborder operational programs and to take codecisions about substantial European funding in the framework of INTERREGprograms. One side effect of this wasthatsecuringEUsubsidiesbecameoneoftheEuregio’smostimportantgoals,whereasinthe pasttheEuregiohadservedasanumbrellaandplatformforincidentalcontacts.Thisdoesnotmean thattheamountofmoneyspentonsocialintegrationwasless.Itonlymeansthatthepercentagein relationshiptothetotalbudgethaddecreased. 26 TheterritorialshapingofEurode In1989,afewlargercitieswithintheEuregioMeuseRhinefoundedacitynetwork,calledMHAL (Maastricht/HeerlenHasselt/GenkAachenLiege),andpresentedalistofpossibleprojectsthat 22 Thelatterresignedin1982. 23 ‘Aber zwischen den Rathäusern gab es nur sehr, sehr vorsichtige Kontakte, und die sind in dieser Arbeits gemeinschaftRodaland,erstmalsversucht wordenaufzubauen.[...]Das warjanichtselbstverständlich, nachallden TrennungendiederZweiteWeltkriegmitsichgebrachthat.’ 24 LiègejoinedtheEuregioin1978. 25 Since1992,thereisathirdBelgianmemberregion,the‘DeutschsprachigeGemeinschaft’. 26 Only 20% of Interreg III was spent on measures that aimed at the advancement of the social integration. www.euregiomr.org/D/D3?D34/D3422.htm[accessed27.10.2003] 76 Chapter3 might be eligible for receiving EU funding. Their main aim was to coordinate their spatial developmentplans(cf.Frensch,1996;Brouwer,1999).Figure3.9showsthebordersofthe‘Three CountriesPark’,whichistheopenspacebetweenthemajorcitiesoftheMHALregion(although Hasselt/Genkaremissingonthemap). AlthoughMHALactuallyneverfullymaterialized(cf.Breuer,2000),KerkradeandHerzogenrath were concerned that they would lag behind the other cities. Therefore they commissioned a planningofficetodrawupaspatialeconomicdevelopmentplan(BRO,1991).Thiswastoserveas anecessaryresponseandalternativetoMHAL,andinparticulartothecooperationoftheirdirect neighbours,AachenandHeerlen.Theyweremainlyconcernedabouttheplansforacrossborder businessdistrictbetweenHeerlenandAachen,sincethiscouldhavenegativeconsequencesontheir own competitiveness. Moreover, the Euregio and the city network MHAL, were in their eyes examplesoftopdownapproachesthatstoodformakingreportsaboutproblemsthatmightoccur, whereastheaimofEurodewastosolverealproblemsatthemomentthattheyoccurred(Som, 2002). Therefore, their slogan ‘Eurode – the heart of the Euregio’ did not only refer to their geographiclocation,butalsotothequalityoftheircooperation. 27

Figure3.9MapofMHAL(SustainableOpenSpace,s.d.)

27 Herzogenrathstillusestheslogan:‘ImHerzenderEuregio’.www.herzogenrath.de[accessed18.12.2001] Chapter3 77 Thegoalofthespatialeconomicdevelopmentplan,whichwaspresentedin1991,wastoidentify theprincipleobjectivesoftransbordercooperationandtodefineconcreteprojectproposalswhich could be submitted in order to obtain European funding. This was inspired by the anticipated consequences of the Internal Market and the Schengen agreement. Since the physical border between the member states would disappear in 1995, they anticipated that negative effects, particularlyinthefieldsofpublicorderandsafety,wouldarise,suchasanincreaseincrimedueto therelaxedbordercontrols.Thepositiveeffectsthatwereanticipatedwereinthefieldsofspatial planningandeconomicdevelopment.Thishad,inthefirstplace,consequencesforthedevelopment ofthe‘borderzone’.NotonlywouldthefourbordercrossingsthatexistedbetweenKerkradeand Herzogenrathbepulleddown,butthewallofleiconblocks,whichmarkedtheborderinNeustraße overadistanceoftwokilometresasofthe1970s,wouldalsonolongerbenecessary(seeFigure 3.10).

Figure3.10Leiconwall(GAK)

In addition to the reconstruction of Neustraße, two other projects were prioritised: Kerkrade’s shareholdingintheTechnologyParkHerzogenrath(TPH)andaninvestigationthatwastoleadto solutionsfortheproblemsinthehousingmarketin Kerkrade as a result of the large number of Germanbordermigrants.Thedevelopmentplanfurtheremphasisedtheimportanceofreplacingthe imageofanobsoleteindustrialregion,withthesubsequentproblemssuchasanagedpopulation andalowerstandardofeducation. The‘DevelopmentPlan’wasacceptedbythecitycouncilsatacommoncouncilmeetingon13July 1991.Onthesameday,theyalsosigneda‘FriendshipManifest’,adeclarationofintentwithwhich theycommittedthemselvestoencouragingfurthercrossbordercooperationandtocontributetothe realisationofafutureunitedEurope. 28 Upuntilthen,bothtownshadhardlytakenintoaccountthe value of being a border town 29 , and now they revealed their shared ambition to become ‘an

28 Forthecompletetextofthemanifestseeappendix2. 29 Kerkradedidnotevenmentionitsstatusasabordertowninamarketingreportwrittenin1991(r+m,1991). 78 Chapter3 internationalEuropeanmunicipality,aGermanDutchDoubleCitywithacommonname‘Eurode’ (BRO,1991:38).Toputitdifferently,theymadeaconnectiontotheplacewheretheterritorial shapingofEurodehadoncebegun;theLandofRode.

3.6 Conclusion ThroughoutthecenturiesHerzogenrathwastheadministrativecentreoftheLandofRodetowhich also Kerkrade belonged. In the 19th century, however, after the national border had been drawn rightthroughtheformerlandofRode,Kerkradedevelopedintoanindependenttownthatsooneven outshone its neighbour. Although the contacts between both towns remained, the orientation towardstheirownnationstategrewstronger.Themilitaryconflictsofthelate19thandearly20th centuryhadanimportantinfluenceonthis.Mostofallthiswasstimulatedbytheassumptionof powerbytheNationalSocialistsin1933,whichmadetheDutchneighboursrealisethatatoostrong dependenceonGermanywouldbeharmful. Ittooksometimebeforethecontacts,whichhadbeenquitestrongbeforetheSecondWorldWar, were renewed. The main reason why both municipalities started meeting is the decline of the collieries,whichhadanenormouseffectonthespatialeconomicdevelopmentofbothtowns.Inthe first half of the 20th century they had both become an almost monoindustrial region, and the declineforcedthemtothinkaboutwaystoemergefromtheeconomiccrisis.Thecrisisalsohadan effectonthepopulationfigures,particularlyontheDutchside. Theformerminingtownssoonrealisedthattheproblemscouldonlybesolvedataregionallevel. ThisprocesshadbeenstartedbytheDutchgovernment,whichviewedintermunicipalcooperation asasolutionforrecoveringfromthecrisis.Thisledtothefirstcontactbetweenthemunicipalities ofKerkradeandHerzogenrath.TheprocessofEuropeanintegrationfurtherstimulatedthis.Itgave themtheopportunitytobringaboutachangeofimagefrombeingaformerlyindustrialtoamodern Europeantown. Thereasonwhythecooperationwiththeneighboursontheothersideoftheborderwaspreferredto the regional cooperation was a strategic one; they could not lag behind the larger towns in the EuregioMeuseRhine,whichhadalreadystartedcooperatingafterfinancialsupportfortheborder regions had been pledged. They therefore drew up a spatialeconomic development plan, with whichtheyhopedtogainEuropeansupport,too.Theconsequenceofthiswasthattheyhadtoput themselvesonthemap.ThisledtotheterritorialshapeofEurode. Afterthedevelopmentplanhadbeenagreedon,oneoftheirfirstprioritieswastheshapingofan internalinstitutionalstructure.WewilldealwiththisinChapter4.Howbothtownstookadvantage oftheopportunitytopresentthemselvesasaEuropeantown,inwhichcitizensandcompanieshad theuniqueopportunitytobenefitfromtheprocess ofEuropeanintegration,willbediscussedin Chapter5.

Chapter4 TheEuropeanMunicipalityEurode

4.1 Introduction After having covered with the strategic shaping ofEurode,wewillnowdiscusstheinstitutional shapingofEurode,whichimpliestheemergenceoforganisationsandinstitutionsthatarelinked withtheregionthroughtheiridentificationapparatus,functionand/orareasofinfluence.Thereare twomainreasonswhyKerkradeandHerzogenrathdecidedtooptforinstitutionalshaping.Thefirst reasonisthatEurodewastobemorethanacollectionofshorttermprojects.Itwastobecomea permanent structure. Secondly, they hoped to be recognised as a player in the system of co government.BothtownsevenaimedatbecomingaEuropeanTownwithitsowncompetences.That isthereasonwhytheybecameapublicbody.Themostimportantchangebecauseofthishasbeen thatbothtownshadtoinstallacouncil,whichrepresentsthewishesofitscitizens. Yet, this chapter will not only deal with the internal institutional shaping of a political administrativeunit,whichhasapublicstatus.Whatisjustasimportantistheexternalinstitutional shaping,duringwhichnotonlypeoplefrommunicipalorganisationsareinvolved,butalsocitizens, entrepreneurs or actors from sociocultural organisations. The Foundation Eurode 2000+ will be usedtoillustrateofthisprocess.WewillseewhythePublicBodyEurodedecidedtohandoverthe responsibilitytoafoundationfororganisingsocioculturaleventsandwhichthe(dis)advantagesof thisinstitutionalstructureare.SinceEurode2000+isoneofthethreecaseswithwhichwewill discussinmoredetailinthisdissertation,severalquotesfromintervieweeswillbefoundinthis section.Inaddition,quotesfromtheinterviewswillbefoundinotherpartsofthechapterandinthe chapterswhichfollowaswell. In section 4.2 we will give an overview of the internal institutional structures that both towns shaped before and after they became a public body. In section 4.3 we will discuss the aspect democraticlegitimacy,bydealingwithtwowaysinwhichthecitizens’viewcanberepresented: theycanberepresentedbyelectedrepresentativesinthecouncilortheycanberepresenteddirectly throughcitizenparticipation.Thelatterisanexampleoftheexternalinstitutional.Wewilldealin section4.4withthepublicawarenessofEurodeandthemeasurestakenbybothtownstoincrease it.PublicawarenessisanimportantrequirementwhenreferringtothesociallegitimacyofEurode. TheFoundationEurode2000+,whichwillbethetopicofsection4.5,isoneresultoftheexternal institutionalshaping.ThegoalofthisfoundationistoincreasethepublicinvolvementinEurode. Afterhavingdealtwiththedemocraticandsociallegitimacy,wewilldiscussthelegallegitimacyof Eurodeinasfarasitsowncompetencesareconcerned.Section4.6describesthepositionofEurode inthesystemofcogovernment.Wewillinvestigatewhetherthecooperationbetweenbothtownsis hinderedbydifferentrulesandregulations,orwhethertheyhavesucceededingainingaspecial status,whichenablesthemtosteerclearofthesebottlenecks.Finally,section4.7,dealswiththe newregionalcoalitionsthathaveemergedandwhichpartlytookoverEurode’sfunctions.Wewill brieflytouchuponwhythisoccurred.

4.2 TheInstitutionalShaping IntheDevelopmentPlan,whichaplanningofficehaddrawnupbyorderofbothmunicipalities, severalrecommendationsweremadeconcerningtheinstitutionalshapingofEurode(BRO,1991). The process was intended to be initiated by infrequent contact between both municipalities and shouldresultinpermanentcooperationviainformation,consultation,andtuning.Tostartwith,both citycouncilsdecidedtoformanassociationbasedonprivatelawthatwoulddealwithallmunicipal tasks,asfarasGermanandDutchlawallowedthis.Theyinstalleda‘workinggroup’thatconsisted ofafewemployeesfrombothmunicipalities.TheyhadtosafeguardthecontinuationoftheEurode 80 Chapter4 projects.Further,thetwomayors,thetownclerksandthealdermenwhowereresponsibleforthe topicofdebatemetduringadministrativeconsultations(Frensch,1996).Inthebeginningtheymet asoftenastwiceaweek,butoverthecourseoftimethiswasreducedtoonceamonth.Inthespring of 1992, a socalled ‘Eurode Gremium’ was formed. This committee consisted of 15 members: representativesofthecitycouncils,bothmayors,andthetownclerks(theGermantownclerkhad only an advisory function). The committee met about twice a year. The working group had to preparethecommitteemeetingsandtheadministrativeconsultations.Inaddition,a‘projectgroup’ wassetuptodealwiththereconstructionoftheNeustraße.Thereconstructionstartedintheautumn of1993andtookalmosttwoyears. Inordertogettoknoweachotherandthesystem,peoplefromtheadministrativeandpoliticallevel ofbothtownshadjointstaffoutings.Furthermore,internshipsofthetownclerksandcivilservants were meant to contribute to the familiarisation process with the organisation and the administrationalstructuresoftheneighbouringtown.Finally,thedifferencesbetweenthepolitical levelsofbothmunicipalitieswerecategorised(Keltjens,1992).Theoutcomesofthisinvestigation weretoimprovethefuturefunctioningofEurode. ThePublicBodyEurode ThecooperationbyprivatelawmadeitimpossibleforEurodetobecomeaplayerinthesystemof cogovernment.Tomakeanyongoingcooperationlegallypossible,bothtownsdecidedtobecomea publicbody.Theconsultationsconcerningthispossibilitystartedasearlyas1994(Frensch,1996). ThejuridicalbasisforthepublicstatuswastheTreaty of Anholt, which had come into force in January1993.Itenabledlocalandregionalauthoritiestocooperateacrosstheborderwithinalegal framework,andevenbypubliclaw. TheGermansidewasdismissiveinthebeginning.Herzogenrathfearedthattheinvolvementofthe politicalrepresentativeswouldincreasethelikelihoodoftheprocessstagnating.Anotherconcern was that the public status would make procedures more formal, whereas in the past both municipalitieshadsolvedtheirproblemspragmatically. Nevertheless,in1997bothmunicipalitiessignedan agreement which enabled them tobecome a publicbodyasof1January1998.ThegoalofthePublicBodyEurodewastoencourage,support andcoordinatethecooperationbetweenbothtownsand‘theadvancementandmaintenanceofthe commonrelationsbetweenthecitizens’(Eurode,1997).Theydrewupacomprehensivelistwith possiblefieldsofcooperation. 1ThemostimportantchangewasthattheGremiumwasreplacedby the General Council of Eurode, which means that politically elected representatives would be involvedinthedecisionsthatweretaken.Inthevernacular,theGeneralCounciliscalled‘Eurode Council’.TheEurodeCouncilconsistsofeightmemberselectedoftheKerkradetowncounciland eightofHerzogenrath.Theymeettwiceayear.Bothmayorshaveanimportantroleinthattheyare alsochairmanofthecouncilfortwoyears.Itisthetaskofthechairmaninparticular,toputforward proposals in the Eurode Council that aim at intensifying the cooperation. Moreover, the former administrativeconsultationsreceivedanewfunctionandname.The‘ExecutiveCommittee’,asthe newbodywascalled,consistsofbothmayors,theDutchtownclerk,somealdermenandonthe Germansidethechairmenofthelocalparties.Thisbody,whichistomeetatleastsixtimesayear, dealswith‘daily’concerns.Inpractice,though,six meetings a year are rather the maximum. In additiontotheseformalisedmeetings,therearealsoadhocmeetingsandbothmayorsshowup duringcelebrationsandsimilarevensintheneighbouringtown.

1Thefollowingfieldsarelistedinthestatutesofthepublicbody:socioeconomicdevelopment;educationandadult training;trafficandtransport;spatialplanning;cultureandsports;tourismandleisure;environmentalprotectionand refuse reuse; conservation and landscape management; social aspects; health; fire and emergency; communication; publicorderandsafety;treasury. Chapter4 81 Finally,the‘workinggroup’wasreplacedbyasecretariatinJanuary2000,whichisstaffedbyone secretary from Kerkrade and one from Herzogenrath. The tasks of the secretariat, which has a permanentseatintheEurodeBusinessCenter,arethepreparationandevaluationofthemeetingsof theExecutiveCommittee,theEurodeCouncilandtheconsultationhoursofthemayors.Another important task is to function as a catalyst; it creates and maintains networks, is a forum for informationexchange,disseminatesinformation,andinitiatesandimplementsprojects.Lastbutnot least,thesecretariatisresponsibleforexternalcommunication. One consequence of the internal institutional shaping is that the circle of people who become actively involved in Eurode increases. While in the 1970s the cooperation consisted of a small group of administrators, this changed over the course of time. Simultaneously, a trend towards ‘depersonalisation’tookplace,whichmeansthatthecooperationbecamemoreandmoreformalised (Hertoghs&Hoetjes,2002:42). Departmentalcooperation TheDevelopmentPlanmentionedsomeconcreteproposalsforincreasingtheinformationexchange atthemunicipallevel,suchasthecooperationoftechnicalservices,exchangeofstatisticalmaterial, assistance in solving problems, connecting the computer networks, and the evaluation of the cooperation(BRO,1991).Yet,upuntilnowhardlyanything hasbeen realised. One reason why departmental cooperation is difficult to achieve is, the different size or even availability of the municipalinfrastructureonbothsidesoftheborder.Thecooperationinthefieldofadulteducation, forexample,hasneverbeenworkedout,sincethereisnoequivalentontheDutchsideoftheborder fortheadulteducationalcentreinHerzogenrath.The proposal for a stronger cooperation of the archiveshasalsoneverbeenrealisedbecausethearchiveinHerzogenrathdoesnothaveenough capacity.Similarreasonsexplainwhyacommontouristofficehasneverbeeninstalled.Thereare also fields of cooperation where the different rules and regulations hindered any form of cooperation.TheplansforacommoncableTVinformationservice,forexample,haveneverbeen implementedduetobureaucracyandmedialegislation(Wöltgens,2000). Arealopportunitytocreateacommonbodyexistedintheearly1990swhenbothtownshadto thinkaboutanoutdoorswimmingpool,buttheseplanswereneverrealised.Therewerealsoplans foracommondustcartfortheNeustraßethatwereneverrealised.Becausebothtownshavebeen unabletoachievesubstantialcooperationupuntilnow,apilotprojectwasstartedin2004thataims atdeveloping aclosercooperationofthedepartmentsthatareresponsiblefortheneighbourhood level(suchascleaningthestreetsorprovidinggreenspaces).Therefore,thestartingpointofthe negotiations should be that the management should think about which fields of cooperation are desirable,byconsideringEurodeasonemunicipality, without immediately focusing on possible barriers.Subsequently,thewholedepartmentshouldlaterbeinvolvedinthissameprocess. Budget ThetasksandfunctionsofthePublicBodyEurodearestronglydependentontheavailablebudget. Eurodehasitsownbudgetwhichconsistsofanannualamountof€0.50perinhabitantfromthe budgets of both municipalities themselves. This budget is only sufficient for financing current affairs, such as the office costs of the secretariat 2, publicity, and the annual subsidy for the Foundation Eurode 2000+ (see section 4.5). The remaining money has been used for reports or smallsocioculturalprojects. Mostprojectshavebeenrealisedwithexternalfunds.TheEuropeanRegionalDevelopmentFunds (ERDF) have been of major importance to both towns. Both Kerkrade and Herzogenrath were eligibleasobjective2areas,whichareregionswheretheconversionhasbeenaffectedbyserious

2Salariesofthesecretariesarenotincludedinthebudget,butarepaidbythemunicipalitiesthemselves(exceptfor 2001,whenthesalarieswerepaidbyINTERREG). 82 Chapter4 industrialdecline.TheERDFmoneythatEurodereceivedforthereconstructionoftheNeustraße, was the largest amount of external funds that Eurode ever received (Stuurgroep Europees Stimuleringsprogramma voor ZuidLimburg, s.d.). Thetotalcostsofthereconstructionwere4.3 millionECU.Herzogenrath’sstatusasanobjective2areahadcomealreadytoanendin1993,but itprofitedindirectlyfromthemoneythatKerkradeattractedintheyearsafterthat.Thestatusof Kerkrade as an ‘objective 2 area’ came to an end in 1999, but from 20002006 Kerkrade could makeuseofatransitionalarrangement,whichwascalled‘Phasingoutobjective2SouthLimburg’. Although this was less money than the region had received in the decade before, an important Eurodeprojectcouldbefinancedfromit,theEurodeBusinessCenter(seesection4.6).Inaddition, 20%ofEurode’sactivitieshavebeencofinancedbyINTERREG(Hertoghs&Hoetjes,2002:50), suchasthereconstructionoftheNeustraße(seesection5.5),theEurodesecretariat,andthepolice servicebureau(seesection4.6). OneproblemrelatedtotheEuropeanfundingishowthelocalcostsharingcanbefinanced,since INTERREGonlyfinances50%ofthetotalcosts.Theremainderhastobefinancedbythenational, regionalorlocallevel. 3SinceKerkradeandHerzogenrathhaveonlyasmallbudgetthemselves,this isaconsiderableburden,particularlyforHerzogenrath.Onewayofsolvingthisistoreservealarge partoftheEurodebudgetforthecofinancingofpossiblefutureprojects.Asaconsequence,the annual accounts have closed with a substantial positive balance in the past few years. Another solution, which the ‘poorer’ partner Herzogenrath particularly favoured, was to put lowbudget projectsontheagenda,suchasevaluationsandexchangesoftheadministrativelevel. Inadditiontohavingitsownbudgetandtheexternalfunds,thereisathirdpossibilityforsecuring financialmeans,namelyviaprivatesponsoring.Yet,theenthusiasmforsponsoringEurodeevents is not that large, especially in Herzogenrath (DZL, 27.09.2000; LD, 08.02.2001). In 2004, even partsofthecelebrationofthe900thanniversaryofRolduchadtobecancelled,afteronbothsides oftheborderthesponsoringwaslessthanhadbeenexpected. Bothtownshopefurtherfortherecognitiononthepartofthenationalorregionalgovernments,that border municipalities need additional staff to solve all the problems that are related to legal differences(Hertoghs&Hoetjes,2002;Scherpenisse,2002).Somethingsimilaralreadyexistsin thecaseofthepoliceforce.Becauseofitslocationinbetweentwoneighbouringcountriesandthe criminalproblemsrelatedtothis,thesouthernpartofLimburghasarelativelylargerpolicestaff thaninotherregions.

4.3 DemocraticLegitimacy Thedecisiontobecomeapublicbodywastakeninordertopoliticallylegitimatethecooperation. ThismeansthatEurodeshouldnolongerbeamatterforadministratorsonly,butforpoliticians, too.Indirectly,thiswasalsotoincreasethedemocraticlegitimacyofEurode. Politicalrepresentation ThepoliticallyelectedrepresentativeshaveaseatintheEurodeCouncil,butthedecisionstakenby theEurodeCouncilcannotbecitizenbinding.TheTreatyofAnholtwouldhavetobeadjustedto make this possible. Instead, the participating authorities are obliged, within the scope of their authority,toratifythedecisionstakenbythePublicBodyEurodeandtotakethemeasuresthatare necessaryforfulfillingthetasks.Therefore,onespeaksof‘indirectcitizenbindingfunction’;the authoritiesensurethatthecouncil’sdecisionsareimplemented(Hertoghs&Hoetjes,2002:25). Agoodpoliticalrepresentationimpliesthattherepresentativeshavekepttheinterestsofthepeople inmind.Yet,itappearsthatsomecouncilmembersareratherindifferenttoEurode.Inlinewith

3 The money of the EuRegionale 2008 is used for the costsharing of INTERREG projects. In this way, the region profitstwice. Chapter4 83 this,adistanceexistsbetweenthepeopleandthecouncil.Oneproposalthatwasmadetochange this was that the council members should participate more actively in the cultural life of the neighbouringtown.Thisshouldleadtomoreinsightintomattersofconcerninbothtowns,and contributetothesocioculturalintegrationofthecouncilmembersthemselves.Bothmunicipalities also aimed at making the Eurode Council meetings more public. They hoped that this would increase the acceptance of Eurode among the population. Therefore, proposals were made to broadcastthecouncilmeetingsviacabletelevisionandviainternet,butunfortunatelybothofthese proposalshaveneverbeenrealised. Ithasalsobeencriticisedthatduetointernalcommunicationproblems,Eurodeisnotrecognised enoughinEurodeitself.ThemayorofHerzogenrath,therefore,broughtupsolutionssuchasthe exchange of lists with email addresses, ‘openspace workshops’ about how to optimise the cooperation within Eurode and more information exchange with the political backing. Another solutionforthelackofinformationexchange,whichhasbeenbroughtupbyoneofthecouncil members,wasamorefrequentmeetingofthecouncil.AlthoughalsothestatuesofthePublicBody Eurodementionthisasapossibility,theideawasimmediatelyrejectedbythechairman. ToputanendtothepooridentificationoftheEurodeCouncilmemberswithEurode,theDutch environmentalist party (Groen Links) broke the customary law that the leader of the party is automaticallydelegatedtothecouncil.Bydelegatingapersonwhopersonallyhasmuchaffinity withEurode,theyhadhopedtoincreasethenumberofdiscussions.Besides,thispersonwasthe first German council member in the Kerkrade city council ever. In his election campaign he mentionedexplicitlythathespeaksbothlanguagesandhascontactswiththeenvironmentalistparty inHerzogenrath.HealsoorganisedameetingfortheGermaninhabitantsofKerkradeduringthe election campaign. The contact between the German and Dutch environmentalists has been intensified since then. One example of this is the action group, which emerged after the municipality of Herzogenrath had proposed a connection road from German territory through a scenic area in Kerkrade. The protests in Kerkrade were supported by German environmentalists. Bothtownsalsoprotestedtogetheragainstthepermissionthathadbeengiventoacompanynextto the Dutch border to build a wood incinerator. Out of concern about the emission of harmful substances, an action group was founded on the German side, which attracted inhabitants in Kerkradetoo,fromtheearliestbeginnings(LD,08.10.1999). Furthermore,thereisalackofdebateinthecouncil.Thishasbeen,amongstotherreasons,blamed onthefactthatEurodeisnotapoliticalitem.Eurodeis,forexample,hardlyevermentionedinthe partyprograms.Exceptionsaretheproposaltointroduceajointpassport,withwhichcitizenscan receivediscountsiftheyvisitculturalevents 4,ortheproposaltoremitthecostsforapassport,so thatpeoplewithlowerincomeswouldbeabletocrossthebordertovisitfamily,friendsandshops. 5 Bothplanshaveneverbecomeareality. Inaddition,nocrossbordercoalitionbuildingtakesplace.OnereasonforthisisthatinKerkrade the politics of a ‘round table’ dominate. In Herzogenrath, on the other hand, there is a sharp distinctionbetweenthepartiesinpowerandtheopposition.Asaconsequence,theopposingparty hasbeenexcludedfromthepreparationofresolutions(Frensch,1996).Sometimesalsotopicsare notputontheagendaoftheEurodeCouncil,becauseofthefearthattheoppositionwillmakeuse of these issues. This difference between both towns led to several discussions concerning the representationinthe‘EurodeGremium’,thepredecessorofthecouncil.WhereasEurodewasseen assomethingthathastobeurgedintoactionbyeachpartyinKerkrade,itwasconsideredtobea politicalaspectontheGermanside.Consequently,theDutchsidewasrepresentedbyamemberof 4 Election program of the Christian Democrats in Kerkrade. http://home.wxs.nl/~mafru/Verkiezingen/Programma2 keuze.htm[accessed26.02.2002] 5 Nota Minimabeleid CDA en Groen Links Kerkrade from 29 March 1999. http://home.wxs.nl/~mafru/ [accessed 14.08.2001] 84 Chapter4 eachparty,whereastherepresentationinHerzogenrathwasdependentonthenumberofseatseach partyhadinthecitycouncilofHerzogenrath.Thisled,ontheDutchside,totheimpressionthatthe EurodeCouncilcouldbeusedtodisplayinternalstrife.Thisimpressionhadbeennourishedinthe past by several incidents in which Herzogenrath made matters ‘political’ (LD, 12.09.1995). Similarlycontroversialwasthediscussionwhetherthe5%clause,whichhadbeenappliedtothe citycouncilinHerzogenrathuntil1999 6,shouldbeadoptedfortheEurodeCouncilaswell.This wouldmeanthatonlythepoliticalpartiesthathadatleastfivepercentofthevoteswouldhavea seat.ThiswasmetwithdisbeliefbytheDutch,andfinallybothsideschosetheirownmodel. Finally,thelanguagedifferencehinderedthefunctioningofthecouncilmembers.Notonlywerethe translationstimeconsuming,buttheculturaldifferencesthatareintrinsictolanguagewerealsoa hindrance. In the beginning of the cooperation thiswasnotsuchaproblem,sinceonly asmall groupofpeoplewasinvolved,ofwhomalmostallspokethedialect.Thatiswhytheycalledthe dialect the ‘third language’ during the Eurode Council meetings. But as the number of people involvedincreased,noteveryonespokethedialectanylonger.EventhemayorofHerzogenrathsaid jokinglyduringacouncilmeetingthatheregretsonlyspeakingthedialectafteradrink,ifhefeels morerelaxed,sincehehadnotbeenusedtospeakingitanymoresincehisyouth.Furthermore,the councilmembersofKerkradenolongerspeakGermanduringtheEurodecouncilmeetings(cf.Van Dijk,2006).SinceparticularlyontheGermansideanumberofpeopledonotunderstandDutch, somecouncilmembershadnoideaduringthecouncilmeetingswhattheywereon.Accordingto the secretary, this was a consequence of the broadening of Eurode. The more people who are involvedbecauseofformalreasons,insteadofhavingagenuineinterestinthematter,thelowerthe affinitywiththeneighbouringtownanditslanguagewillbe.Theproblemisthatifonewereto oblige the council members to learn the neighbour’slanguage,thenthey wouldprobablynotbe councilmembersanymore,untiltheyhadreallylearntthelanguage. Controlmechanisms OneofthemaintasksoftheEurodeCouncilistosupervise the executive. Yet, each onset of a discussioninthecouncilisimmediatelystoppedby the chairman, who is part of the executive. Moreover, voting hardly ever takes place. Consequently, decisions taken by the Executive Committeehavetobetakenforgrantedbythecouncil. The function of the Eurode Council is further weakened because controversial topics are often removedfromtheagenda(Hertoghs&Hoetjes,2002).Thisheatedthediscussionsparticularlywith respecttothecoffeeshoppolicyofKerkrade.In1999,Kerkradetookthedecisiontocloseallofits coffeeshops,exceptforthree,whichhadperceivedpermissiontosellsoftdrugslegally.Oneofthe threeisveryclosetotheGermanborder.TheDutchmayorexplainedthatthelocationwaschosen insuchawaythatthenuisancecouldbereducedasmuchaspossible.Butsincealmostallofthe clients are German, it was only fair to him that a location near the border be chosen. In Herzogenraththiswasquiteprovocativeforsomepeople.Accordingtothem,thecoffeeshopwas placedsoclosetotheborderthatitcouldnothelpbutattractmanyusers.Thesecondpointof concernwasthatthereareonlybuildingsontheGermansideoftheborderinthevicinityofthe coffee shop. Therefore, it was only the people from Herzogenrath who had trouble with the continualtraffic,whichcausedalotofdisturbance.Peopledidnotfeelsafeanymore,becauseofthe increaseincriminality(DL,03.06.2002).Someoftheresidents,therefore,threatenedtostartlegal proceedingsagainstKerkrade,becausethevalueoftheirhouseshadbeguntodecrease. SeveralcouncilmembersofHerzogenrathwishedthattheycouldhaveinfluencedthelocationof the coffee shops (LD, 25.11.1999). In their view, the coffee shops led to a negative image of Eurode,whichalsomadeittheirbusiness.Othersdidnotquestionthedecision,sinceKerkradewas

6 Since 1999, the electoral threshold of 5% has been abolished on the municipal level in NorthRhine Westphalia (Slotboom,2001). Chapter4 85 in their view sovereign in taking decisions about this matter. But they almost all agreed that it wouldhavebeenappreciatediftheywouldhavebeenatleastinformedaboutthedecisionmadeat thetime.Whatwasevenmorecontroversialwas,thatonceithadbecomeatopicinthecouncil,it seemed that the mayor of Kerkrade had done everythinginhispowertokeepthetopicoffthe agenda.ThisledtoannoyanceamongtheGermancouncilmembersanditwasarguedthatthey shouldnotonlylistentooneother,butthattheyshoulddevelopasharedvision.Moreover,aDutch councilmembercriticisedthatbyremovingthistopicfromtheagendaoftheEurodeCouncil,there wasevidencethatthecouncilactuallyhadhardlyanysignificance. It was not the first time that the information exchange between both municipalities had been insufficient. Although European law obliges municipalities to inform their neighbours if larger infrastructure projects are being planned, the municipality of Herzogenrath forgot to inform its neighbourKerkradeaboutaplannedwoodburningincineratornexttotheborder.Inaddition,atthe publichearingaboutthewoodburningincineratortherewasnosimultaneoustranslation,whichwas criticised by the Dutch (AN, 07.11.2001). The opposite happened with the extension plans of a factoryinKerkrade.AlthoughitwastheprovinceofLimburgthathadbeengiventhetasktoinform Herzogenrath,theEurodeCouncilagreed,thatinthefuturebothmunicipalitiesshouldinformeach other,evenifthiswasnottheirlegaltask(LD,29.04.2004). Furthermore,thestrongpositionofthemayorsissomewhatproblematic.AsFrenschnoted,they seemtocooperateinaconsciousnessofbeing‘heraldsandpioneers’(1996:203).Yet,theriskofa strongmayoristhatbothtownsmightturntheirbackoneachotherassoonasthepoliticalleaders disappearandarereplacedbyweakerones.WhatisillustrativeistheperiodafterKerkradereceived anewmayorin2000.AtfirstEurodewasnotapriorityforhim,butafterawhilehebecameaware ofitsimportance.Intheperiodinbetweenitseemedthatthecooperationhadbeenstuntedtoa certaindegree. Itisimportanttonotethatthemayorsinbothtownshaveadifferentpositioninthegovernment system.TheDutchmayorisappointedbytheMinisteroftheInteriorforatermofsixyears.He chairsthemunicipalexecutive,withoutbeingadirectpoliticalplayer.Thelinkwiththenational levelhasapositiveeffectonthemanagementofthe local authorities’ external relations, as the formermayorofKerkrade,whowastheleaderofaparliamentarypartybeforehebecamemayorin 1994,hasshown.DuringhismayoraltyheheldaseatintheUpperHouse,whichenabledhimto deployhisnetworkinnationalpoliticsinfavourofhishometown.Anotheradvantageisthatthe mayorcanconcentrateonhismostimportanttask–qualitycontrol–insteadofworryingconstantly aboutbeingreelected(Hendriks,2001).Ontheotherhand,sincethemayorisgenerallynotfrom the town itself, he needs more time before he has become familiar with the local situation. Furthermore,themayorisnotthatclosetothepeople.Theconsequenceofthelatteris,thatthe mayorofHerzogenrath, whoisdirectly electedbythepeoplefor aperiodoffive years,ismore concerned about representational acts than the mayor in Kerkrade. 7 Since there is currently a discussiongoingonintheNetherlands,aboutwhetheroneshouldintroducetheideaofhavingan ‘elected’mayor,thisdifferencemightdisappearinthefuture. Reforms SincetheEurodeCouncilhasbecomeaforumthatgivesinputfromabroaderbasisandasourceof contacts(Hertoghs&Hoetjes,2002),insteadofcontrollingtheexecutive,thecouncilhasbecomea ‘ritualhabit’ 8,asoneofthecouncilmembershascommented.Somecouncilmembers,therefore,

7 Until 1999, Herzogenrath had a honorary mayor, who was headof thecitycouncil,anda fulltimeprofessional 'Stadtdirektor',whowasheadoftheadministration.Asof1999,NorthRhineWestphaliahasamayorthatisdirectly electedbythepeople.HeisalsoheadofthecityadministrationsincethefunctionofthetownclerkinNorthRhine Westphaliadisappeared(Gisevius,1999a). 8‘EurodeRaadiseenritueledans.’ 86 Chapter4 proposedtoabolishthecouncilcompletelyandgivemorepowertotheExecutiveCommittee.Yet, sinceEurodeisapublicbodythisislegallynotpossible.Accordingtothecouncilmembers,this illustratesthat‘formalpolitics’prevailaboveacooperationwithmorebody(AN,20.12.2000). ThediscussiontoreformtherelationshipbetweentheExecutiveCommitteeandtheEurodeCouncil has additionally been nourished by a change in Dutch local politics. Since 2002, the Dutch aldermenhavenolongerbeenpartofthecouncil.Thischangeshouldintegratethemmoreinthe administrative work. In fact, the Dutch aldermen have become more like the German aldermen now.Nevertheless,otherdifferencesremain.WhereastheDutchaldermanisstillapolitician,who isresponsibleforhispolicy,theGermanaldermanisacivilservantwhoheadsadepartment. Asaconsequenceofthesechanges,theproposalwasmadethatonlythealdermencouldholdaseat intheExecutiveCommitteeofEurodeandthathecouldnolongerbethechairmenofapolitical party. This would lead to more liveliness during the Eurode Council meetings, because the ExecutiveCommitteewouldhavetojustifythemselvesmoreanddecisionswouldhavetobetaken inthecouncil.WhilethischangehastakenplaceontheDutchside,thediscussionontheGerman side is still going on. One complicating factor is that Kerkrade has more aldermen than Herzogenrathdoes.Inaddition,theDutchtownclerkisamemberoftheExecutiveCommittee, althoughheisinfactnotentitledtoit.Consequently,ifHerzogenrathwouldnolongersendthe chairmenofthepoliticalpartiestotheExecutiveCommittee,thenthenumberofDutchcommittee memberswouldalsohavetobereducedinordertohave an equal number of members. At the moment,however,HerzogenrathhasmorecommitteemembersthanKerkradedoes. Notonlyhastheunbalancemadereformnecessary,whatismostproblematicisthatthesizeofthe committeeequalsalmostthesizeofthecouncil.Thislimitsitsdecisionmakingprocess.Opponents of reform argue that the chairman of the party now passes on information to his fellow party members.Ifthisshouldcometoanend,itwouldincreasethedistancebetweenthecommitteeand thepoliticalbackingevenmore. Directcitizenparticipation The local authorities have stressed the importance of involving the people. ‘Crossborder cooperationshouldnotbecomeatoyofpoliticians’9,aseniorcivilservantofKerkradesaid.Away todirectlyinvolvethepopulationistohavethecitizensparticipateincommittees.Althoughthe EurodeCouncilhashadthepossibilitytoestablishcommitteesofexpertcitizens,ithasnotmade useofthispossibilityupuntilnow.Anotherpossibilitywouldhavebeentoachieveaconsensuson alocal‘Agenda21’.TheLocalAgenda21,whichtheUNadoptedin1992,encouragescommon policy making of municipalities, socioeconomic agentsandthelocalcommunityinthefieldof sustainabledevelopmentandsocialmatters.Now,onlyHerzogenrathhasalocal‘Agenda21’.Its advisoryboardevendealtwithtwoprojectsthathadacrossbordercharacter:acrossborderguided tourforschoolclassesintheWormvalleyandaEuregionalcommunicationcentreforwomen. Somecitizensarealsoinvolvedinaconsultativecouncilthathasbeeninstalledontheinitiativeof theLandNorthRhineWestphaliainHerzogenrathin2001.Thecouncildealswithaspectsofpublic security. 10 Participantsare,amongothers,localgovernmentagencies,schools,youthorganisations, social organisations, police, public transport companies, and the border police. In addition, the Dutchpolice,themayorofKerkradeandarepresentativeofthedepartmentofpublicsecurityare participating. In the subgroup that deals with the problems related to soft drugs, citizens of Kerkradealsoparticipate. Aquiterecentmeasurethatwastakentoincreasethecitizenparticipationwastheimplementation ofmayoralconsultationhours,duringwhichcitizenscanaskbothmayorsaboutthecooperationor

9‘Samenwerkingmoetgeenspeeltjewordenvanbestuurders.’ 10 Personalcommunication(Sickert,2005). Chapter4 87 justhaveatalkaboutEurode.Atthefirstconsultationhourin2003,atotaloftenindividualsor groupsofpeopleshowedup.Becauseofthissuccessthedecisionwastakentoorganisethisona regularbasis.Yet,ofthethreeconsultationhoursthatweretotakeplacein2004,twohadtobe cancelledbecauseofillness.Eventhoughanewdatehadnotbeenchosen,bothmayorsdecidedto putthreemeetingsayearontheagendainthefuture.Thenumberofvisitorsrapidlydecreasedafter thefirstconsultation.Furthermore,therewasanimbalancewithrespecttotheoriginofthevisitors; mostofthepeoplewarefromKerkrade.Oneofthereasonsforthisis,thatitistheonlypossibility tospeaktothemayorwithoutmakinganappointmentinKerkrade.Asaconsequence,almosthalf ofthetopicsthatwerebroughtupreferredtolocalproblems.Oneexampleofatopicforwhichboth mayorsfeltresponsiblewerethedrugsproblemsattheNeustraße.Afterthefirstconsultationhoura press release was published, in which the mayor of Kerkrade declared that, ensuing from the complaintsheardattheconsultationhour,thesewouldbesolved(DZL,03.09.2003). Furthermore,bindingandnonbindinglocalreferendaareinstrumentsofdirectcitizenparticipation. Theadvantageofanonbindingreferendumisthatitdoesnotleadtoexpectations,thoughtheycan be of real influence on decisionmaking (Hendriks, 2001). Up until now, there has been no referenduminwhichthepopulationwasaskedfortheiropinionsofEurode.Yet,therehavebeen twosurveysamongaparticulargroupofcitizens.Thefirstonewasaboutthereconstructionofthe NeustraßethatwassenttoalloftheresidentsontheGermansideoftheNeustraße.Theresponse was only 50%, but 90% supported the petition of the action group in 1989. After that, both municipalitieshadtotakeintoconsiderationtheresistanceamongalargepartoftherespondents againstdemolishingthewall.Thiswasnotbecauseofxenophobicreasons,butratherbecausethe lowwallwasseenasaprotectionagainsttrafficontheGermanside.Thishadbeenaoneway street, which was only used by the local residents. On the Dutch side, on the other hand, it functioned as main artery between Germany and the Netherlands. Hence, the German side was afraidthattheywouldbeburdenedbythe‘Dutch’traffic.Nevertheless, the wall was eventually takenaway,sincetherewasfartoomuchtogainfromitsremovalbybothmunicipalities.Inthe same period Kerkrade decided to send two different questionnaires to the Germans in Kerkrade (ETIL,1992;SAM,1993).Theirresults gavetheinitial impetus for planning German language lessonsatDutchelementaryschools,whichgrewintotheEurobabelproject(seesection4.6). Two students also sent as part of their graduate project questionnaires to a limited number of citizens in Kerkrade. Part of these surveys referred to the question concerning their opinions of Eurode(Schroeder,1993;Crutz,1998).Bothstudents were supported by the municipalities, but theirreportsdidnothavethestatusofapolicyinstrument.Thesurvey,whichwasconductedinthe early1990s(Schroeder,1993)dealtwiththecommunicationbetweenthemunicipalityofKerkrade anditscitizens.Schroedercametotheconclusionthatthemajorityoftherespondentsdidnothave thefeelingthatEurodehadbeenimposedonthem.Nevertheless,theynotedalackoftransparency inthecommunicationandmostofthemdidnotfeel asiftheyhadbeeninformed.Thelackof informationhasinfactbeenconfirmedbythesecondsurvey(Crutz,1998).Eventhough87%ofthe respondentshadheardaboutEurodebeforetheyreceivedthequestionnaire,lessthen60%ofthose whohadheardaboutEurode,couldmentionactivitiesthatwererelatedtoit.Furthermore,Crutz found,thatalthoughthemajorityofthepeopledidreadaboutEurodewhenthenewspaperfeatured articlesonit,only12%oftherespondentswasreallyinterestedinEurode. IncontrasttothereconstructionoftheNeustraße,theconstructionoftheEurodeBusinessCenter (EBC)tookplacewithoutconsultingthepeople.The municipality of Herzogenrath could give a building licence for the business centre without having to change the binding land use plan. Consequently,thevoicesoftheinhabitantsinHerzogenrathwerenotheard.But,sincetheEBChad encroachedonaresidentialareaontheGermanside,thereweresomeproblemswiththeGerman neighbours,whometwithimpedimentsduetotheconstructionwork(Pyls,2004).InKerkrade,on theotherhand,wheretheEBCtookuppartofagreen area, a heavier procedure was needed to changethebindinglanduseplan.Buttheinhabitantstheredidnotmakeuseofthepossibilityto 88 Chapter4 protestagainsttheconstruction.ItwashardforthepeopleinHerzogenrathtocomprehendhowthe populationcouldbeinvolvedinadifferentway.

4.4 RaisingthepublicAwarenessofEurode Thelocalauthoritiesrealisedthatthevisibilityoftheirprojectswasanimportantfactortonotonly makeEurodeknown,butalsotostrengthenthesupportofitscitizens.ThemayorofHerzogenrath saysinthisrespect:‘Thelargeprojects,suchastheNeustraße,ifsomethingiscelebratedlikethat, there is euphoria of course. And in daily life, the euphoria also gets lost again.’ 11 The German secretary says: ‘If nothing tangible is created, they will not notice Eurode, because they are not interestedinit.’ 12 The following quotes illustrate how the population also attaches importance to the visibility of Eurode.AGermanpupilwasquotedinthelocalnewspaperassaying:‘We’veheardaboutEurode, but in practice you do not really notice it. We can still remember the celebration when the Neustraßewasopened,butnextthereareonlyquestionmarksaboutit’(DZL,08.03.2001).Oneof theintervieweesmentionedthevalueofthecommonpolicepatrols.Accordingtoher,thesepatrols provideevidenceof‘nearnesstocitizens’.Shecontinues:‘Yes,Imissreallyconcretethings.More should be done.’ 13 One civil servant noted: ‘You might wonder, of course, if you would ask a citizenofKerkrade,whatheorshethinksofEurode.Ithinkalargenumberwouldsay:“It’snice, butbesidesthatitdoesn’tmeananythingtome.”So,itjustcostsalotoftimebeforeyoumakealso thecitizenawarethatithasacertainuse.’ 14 Oneconsequenceoftheneedtohavevisibleprojectsisthatevaluationsandinvestigations,which donotburdenthebudgettoomuch,havebeenrejectedfromthelistofpossibleprojects,sincethey are not visible enough. Moreover, the Eurode Council members have stated several times that Eurodeshouldgetmorebodyandthatimprovementsshouldbecomemoreapparent.Therefore,the PublicBodyEurodeputalotofeffortintomakingEurodeknownamongitscitizens.Themayorof Herzogenrathnoted,‘probablyonealsooughttointensifythepublicrelationswork,inorderto ensure that citizens are better informed, even when it concerns small issues, which are not unimportant,andwhichreflectwhathappensinEurode.’ 15 Publicity TheDevelopmentPlanmentionedawholelistoftoolsforcommunicatingaboutEurode,suchasa commonlogo,thepublicationofcommonmaps,guidesandbrochures,apromotionalvideotape aboutEurode,theorganisationofgeneraleventsandfinallythecommonparticipationatregional promotioneventsandfairs(BRO,1991:41).Noteverythinghasbeenrealised,butsomethingthat hadbeenprioritisedwasacommonslogan.Inthebeginningtheyreferredtothecentrallocationin theEU,withtheslogan‘Eurode–yourtrumpinthemiddleofEurope’(seeFigure4.1).

11 ‘DiegroßenProjekte,wiedieNieuwstraat,wennsoetwasgefeiertwirddannistnatürlichdieEuphorieda.Undim normalenAlltag,gehtdieEuphorieauchwiederverloren.’ 12 ‘DieGruppediekeineInteressenanderanderenSeitederGrenzehat,diesiehtEurodereinprojektbezogen.[…] WenndanichtsGreifbaresgeschaffenwird,dannsehendienichtsvonEurode,weilessienichtinteressiert.’ 13 ‘MitderPolitieunddiePolizeidassfindeichauchwiedereineguteIdee.Ichhalteesauchfürsinnvoll,dassdie gemeinsamaufStreifegehen.DasfindeichwiederumistBürgernähe.Jamirfehltsowasrichtigeszumanpacken.Es müsstenochmehrgetanwerden.’ 14 ‘Hetisdevraagnatuurlijk,alsjedeburgervanKerkradevraagt,watvindjijvanEurode,ikdenkdaternogeenheel aantalzeggen,hetisleuk,maarvoorderesthebikergeenboodschapaan.Dushetkostgewoonheelwattijd,voordat jeookdeburgerervandoordrongenlaatzijn,datheteenbepaaldnutheeft.’ 15 ‘Von daher muss man vielleicht auch ein bisschen die Öffentlichkeitsarbeit intensivieren, damit die Bürger noch besserinformiertsindüberkleineDinge,dieabernichtunwichtigsind,wassichinEurodetut.’ Chapter4 89

Figure4.1Promotionalbrochureoftheearly1990s

Figure4.2Europeansymbols

90 Chapter4 ThelogothathasbeendesignedforthecelebrationofthereconstructionoftheNeustraßebringsto expressiontheinterconnectionofEurodeandtheEU.Itconsistsofballoonsinthecolourofboth countries,withinthemiddleablueballoonwiththetwelvestarsoftheEU.Theballoonsaremeant tobeametaphorfortheflightacrossanonvisibleborder. Laterthelogohasbeenadoptedina slightlyalteredformbytheFoundationEurode2000+(seeFigure4.2).Theyaddedtheslogan‘Va hatse tsezame!’ to it, which means ‘Wholeheartedly together’ (see further section 6.5). The Europeanstarsarealsousedinthenewpromotionalbrochure,whichwasfundedbyfinancesofthe EU’sInterregIIProgrammin2000(seeFigure4.2). ThePublicBodyEurodetookfurthermeasurestomakethename‘Eurode’betterknown,suchas placingroadsignswiththetext‘WelcometoEurode’atsevenentrancestobothtowns(seeFigure 4.3).Furthermore,bothmunicipalitiespublishedacommonmap,whichhasbeendistributedamong allofthehouseholdsinbothtowns.Themapismeanttonotonlycontributetothepromotionof Eurode,butisalsomeanttosupportandstimulatethepopulationtomakecrossbordervisitsand engageinactivities.

Figure4.3RoadsignswelcomethevisitorstoEurode

Themayorsfurtherinitiatedanumberofpublicitycampaignsintheearly1990s,afterbothtowns were confronted with a lack of acceptance among the populace. They applied for a European diploma,forexample,whichishandedtotownsthat are praiseworthy with respect to European cooperation.ItwasgrantedtoEurodein1994.Furthermore,theyinformedtheircitizensthatthe publicstatuswouldbringEurodealotofpublicity.Foreignmedia,aswellasneighbouringborder townshavealargeinterestinEurode(cf.AN,28.11.2001).AccordingtothesecretaryofEurode, Chapter4 91 alsofarmorepoliticalcelebritieshavevisitedEurodethanwouldhavebeenthecaseiftheywould stillhavecooperatedonprivatelaw. 16 Furthermore,theawardofanannualhonorarymedaltoacitizenwhohasearnedhismeritswith respecttoEurodehascontributedtothepublicity.Itshouldalsomakepeopleawareofthefactthat Eurodeismadebyitscitizens.Intotalthemedalhasbeengrantedthreetimes:in2000,2001and 2004.ThosedecoratedaretheformermayorofKerkrade,acitizenofHerzogenrathandacitizenof Kerkrade.Onereasonwhythemedalisnotpresentedannually,astheyhadoriginallyplanned,is the fear of the Public Body Eurode that the medal gets ‘inflationary’, if too many people are awardedwithit. Media ItwasmentionedfurtherintheDevelopmentPlanthatoneofEurode’sprioritieswastoimprovethe informationexchangeandthecommunicationstructure(BRO,1993).Torealisethissomeconcrete toolswerementionedinit,suchastheexchangeofcalendarsofevents,news,andadvertisements. Themostimportantinstrumentsusedinpublicrelationsarelocalandregionalmedia.Tobringthe localnewsintothepublicity,eachtownhasitsownofficialinformationchannel.InHerzogenrath, themunicipalitypublishesamonthlymagazinewhichisdistributedviaseveraldistributionpoints intown.InKerkrade,themunicipalityhasaweeklypageinthefreelocalpaper.Announcements concerningtheEurodeCouncilorthemayors’consultationhoursarepublishedonthispage. In bothpublications,onecanonlyfindarticleswhichadheretothepolicyofbothtowns.Inaddition,a jointwebsitewassetup,butduetoproblemswiththecompanythatwasresponsibleforthesite,it isonlyaveryrudimentaryone. Intheearly1990s,aprivatemagazinecalled EurodeActuell evenexisted,althoughforonlyashort while. Since advertisements had more priority than good and correct information about Eurode, bothmunicipalitieswerenotreallyhappywiththeinitiative.Anotherinitiativewastheofferofthe localnewspaperstopublishhalfapagewithEurodenewseachmonth.Thiswasdelegatedtothe FoundationEurode2000+,sincepublicrelationsandpromotionwereoneoftheirtasks(seesection 4.5).ThefirstEurodepagewaspublishedinthesummerof1999.ItnotonlyannouncedEurode activities, but it also contained a larger article, which dealt with aspects of the shared history, portraitsofimportantEurodeactors,orfirmsthathadEurodeintheirfirm’sname.TheFoundation Eurode2000+soonfacedtheproblemofhowtofillthesepageswiththemanpowertheyhad.This forcedthemtohirealocaljournalist.In2001thepagecametoanend,becausethenewspapersno longeroffereditforfree.Yet,thedecisiontostopwasnotonlyduetoalackoffunding,butalsoto thefactthattheyhaddifficultiesfindingsuitablenewseachmonth.WhenthelastEurodepage appeared,theeditorwrotethatnewsconcerningEurodewouldbedealtwithasgeneralnewsinthe future,andaspecialsectionwouldnolongerbenecessary(DZL,31.01.2001).Butthetruthofthe matteristhatEurodeisnotreallyanissueofimportanceanymore.Yet,thelocalauthoritiesrealised too,thattheythemselvesshouldhavemademoreofanefforttobringEurodeintothepress. Asaconsequencethereisalmostnonewscoverageoftheothersideoftheborderintheregional andlocalnewspapers(cf.Sauerland,1994).Thishas,inparticular,beenaproblemontheDutch sidesincetheypay,incomparisontotheGermanregionalnewspaper,muchlessattentiontolocal newsanddignitaries. 17 Furthermore,thelocalweeklieshardlypublishanyrealcoverstoriesabout Eurode.Onereasonforthismightbealackofaenthusiasmamongthejournalists.For,‘regionalist and provincial articles are not only an expression of the existence of a bordercrossing identity amongsomeactors,butarealsoindicativeoftheaimsofcertainindividualsandorganisationsto createidentityandsolidarityamongthereadersandtoprovidematerialforthesepurposes’(Paasi,

16 Personalcommunication(Hoever,2004). 17 Since2004theDutchregionalnewspapershavechosenanewapproach.Theyreportnowmuchmorelocalnews items,butthistopicwillnotbetakenintoconsiderationinthisdissertation. 92 Chapter4 1996:257).Indicativeforthelackofsuchapassionisthefollowingquotefromthejournalistofthe Dutchlocalnewspaperwhostatesthathewillonlyreportabouttopicsthatpeopleareinterestedin. Neitherwillhecreatenewshimself:‘ThedynamicsaremissinginKerkradesoitis,atthemoment, not a real topic to write about.’ 18 Another reason is that the local weeklies, in contrast to the regionalnewspapers,havenotimetodoresearch. Atopicthathasbeenofinteresttothemediawas the discussion about the coffee shops in the EurodeCouncilin2001.Evenbeforethemeeting,aDutchnewspaperhadfeaturedanarticlewhich pointedoutthat‘Herzogenrathwasnothappywithcoffeeshop’.Thesamenewspapercaptionedthe dayafterthemeeting‘Coffeeshopevokesdrugstourism:SPD 19 councillorsfiledacomplaintwith Som[themayorofKerkrade;notebytheauthor]’.Inaddition,theGermanregionalnewspaperhad anarticleaboutthemeeting,butincontrasttotheDutchnewspaper,theyalsopaidattentiontothe othertopicsthatweredealtwithduringthemeeting.Thismakesitclearthatthenewscoverageon theGermansideismuchmorebalanced,whereasontheDutchsideitisonlyoutofinterestfor particular topics that the coverage exists. An interviewee from Kerkrade made the following remark:‘OntheGermansideyouonlyhavetodoonethingandtheycome,withcamerateamand all.IntheNetherlandstheyaremuchmoreselective.’ 20 The local authorities also brought topics to the press by writing a reader’s letter. The local authorities of Herzogenrath responded, for example, to a reader’s letter featured in the local newspaperconcerningthestudentsdiscountattheswimmingpoolinHerzogenrath,whichwasnot allowed to pupils of Kerkrade. Promptly they published a letter announcing that the reduced entrancefeewouldalsoapplytostudentsfromKerkradeinthefuture(DT,13.11.1991).Another exampleisaletterintheGermannewspaperfromoneofthecouncilmembersinHerzogenrath,in whichhestatedthatthecommonpoliceinformationpointshoulddeallesswithpaperworkand focusmoreonjointpatrolsintheproximityofthecoffeeshops(AN,12.07.2002). ThePublicBodyEurodehadplansforabilingualpapertobesharedbybothcommunities,which was put on ice after a German commercial publisher started to distribute a bilingual free local SundaypaperinsomeoftheDutchbordertownsasof2002.Infact,itisthesamenewspaperthat theGermanneighbours get,exceptfor afewDutchpageswithnewsfromtheDutchsideofthe border.PeopleinKerkradeappreciatethisinitiativeverymuch,particularlysincethereisnogood alternativeSundaypaperontheDutchside.ThelocalauthoritiesseeintheSundaypaperagood chance forpeople to get to know one another. However,thisisonlytrueforKerkrade,sincein Herzogenrathnobilingualeditionisdistributed.Inaddition,theSundaypaperdoesnothavethe explicitaimtoincreaseitsreaders’identificationwithEurode.

4.5 TheCaseEurode2000+ NotonlyshouldthevisibilityoftheprojectsandthePublicBodyEurodeincreasethesupportfor Eurode,buttheinvolvementofothersalsomakesthemawareofEurode.Whereaswediscussedin section4.3howthePublicBodyEurodeaimedatinvolvingthecitizensinthepoliticalprocessvia direct citizen participation, we will see in this section how the Public Body Eurode aims by focusingonthe externalinstitutionalshapingofthe foundation Eurode 2000+, to motivate their citizenstobecomeinvolvedincrossbordersocioculturalevents. ThePublicBodyEurodedecidedtohandovertheresponsibilitytotheFoundationEurode2000+ fororganisingsocioculturaleventsthatwouldencouragecontactbetweenthepeopleofbothtowns. Theinitiativeforestablishingupsuchafoundationdatesbackto1994, whenpreparationswere

18 ‘DedynamiekontbreektinKerkrade,dusishetophetmomentookgeenechtitemomeroverteschrijven.’ 19 GermanSocialDemocrats 20 ‘BijdeDuitsershoefjemaarietstedoenofzijkomen,metdetelevisieploegenallemaaleninNederlandismendaar veelselectieverin.’ Chapter4 93 made to celebrate the reconstruction of the Neustraße. The decision was made to set up a committee,consistingoffourkeymemberswhowereactivelyinvolvedinthesocialbusinesslifeof eachtownandwhowouldactivatethecommunity,inparticularlocalclubs,collectmoneyfrom sponsoringandtakecareoftheproceedingsduringtheday.InMay1995,the‘EurodeFès’took place,thelargestpublicfestivitythathasevertakenplaceupuntilnow. Afterthefestivitiesthatwereheldin1995,thePublicBodyEurodedecidedthatthecommittee shouldalsoorganisesocioculturaleventsinthefuture.Itwouldreceiveanannualbudgetfromthe Public Body Eurode for this. Because of an internal conflict concerning financial matters, the relationship between the foundation and the political level was poor from the beginning (AN, 02.09.1995; LD, 12.09.1995). The relations even worsened when the German political bodies suggestedthatpoliticalrepresentativesshouldbeawarded aseatinordertocontrolthefinances. The members of the Foundation Eurode 2000+ were absolutely against this measure. The only interventionthattheyallowedwasthatacivilservantofeachtownbepresentattheirmeetings.As aconsequence,theDutchsecretaryparticipatedonbehalfofKerkrade.Herzogenrathactuallynever haditsownactingrepresentative. Tasks Becauseoftheinternaltroubles,thefirstmeetingofthenewfoundationwasnothelduntiltheend of 1996. The name of the foundation, Eurode 2000+, refers to the goal set by the members to continuetheirworkafterthemillenniumchange.Inprincipletheyweretomeetonceamonth.They chose a chairman and a vicechairman to serve for a period of four years. In addition, some committees were installed, for which they recruited people from outside the organisation. One committee dealt with aspects of public relations and communication. Not only did members of Eurode2000+holdaseatinit,butrepresentativesofbothmunicipalitiesandthemanagerofthe touristofficeinKerkradeaswell.Thesecondcommitteeworkedonahistorytextbooktobeusedat primaryschoolsofbothtowns.Athirdcommitteedealtwiththetopicconcerningdialect.Aftera numberofprojectproposalshadfailed,thiscommittee was removed from the agenda. A fourth committeewassetuptodealwithcultureand sport. Besides the committee that dealt with the history textbook, the other committees lasted for only a short time and in fact, the Foundation Eurode2000+asawholedealtwithallofthetopics. OneoftheiractivitiesistoplantheannualEurodeDay,whichhasbeenorganisedattheendof Septembereversince1997.Itaimstobringpeopletogetherofbothtowns,butitcouldneverreach asmanypeopleaswerereachedduringtheopeningoftheNeustraßein1995.Inaddition,Eurode 2000+organisestheannualcarnivalsessionforseniorcitizens.Furthermore,ithassponsoredsome smallinitiatives,suchasagenealogicalmeetingwhichwasheldwithapproximately1,000families inEurodewhosenameisderivedfromPlum(DZL,24.11.1999).Althoughthefoundationmembers alsomadeeffortstoorganiseeventsforyoungpeople,suchasajointlanternparadeatSt.Martin’s Dayoraninlineskatingrace,theycouldnevergetpopularsupportfortheseactivities. Bottlenecks ThelackofcommunicationbetweenEurode2000+andthePublicBodyEurodebecameanongoing concern. Although it had been mentioned before in an action plan of 1999 that frequent consultationsshouldtakeplacebetweentheFoundationEurode2000+,theExecutiveCommittee andtheEurodeCouncil,thiswasnevertrulyrealised.Thiscanbeillustratedbythewayinwhich thehistorytextbook,whichwaspublishedin2004, was receivedby the Dutch side. Whereas a copyofitwassenttoalloftheschoolsinHerzogenrath,theDutchsidedidnotwanttopayforthe copiesbeforetheyhadfirstconsultedtheprimaryschoolswhetherornottherewasaninterestin receivingthebooksinthefirstplace.Thismeantthatmembersofthefoundationworkedforyears onaproduct,withoutitofficiallybeingrecognisedbythePublicBodyEurode. 94 Chapter4 InfacttherewasonlyastronginterconnectionbetweenEurode2000+andtheEurodesecretariat. TheDutchsecretarynotonlytooktheminutesofthefoundationmeetings,Eurode2000+wasalso dependent on the facilities of the secretariat. Furthermore, the secretary considerably drove the projects forward. To prevent from giving the impression that the Public Body Eurode was the driving force behind the Foundation Eurode 2000+, the Dutch mayor took the decision that the foundationmembersweretotaketheminutesthemselves. Later,thisdecisionwasreversed,but except for writing up the minutes of the meetings, the secretaries were not involved in the foundationanymore. Furthermore,thePublicBodyEurodeseemednottobesureaboutthenecessityoftheFoundation Eurode2000+atall.Therefore,itplanneditsevaluation,butthiswasneverrealised.Therewere also thoughts about giving exact instructions to the foundation about how to spend the public money.Butsinceitwasanhonorarytask,thiswasadelicatematter,andtheydecidednottodothis either.AnotherproposalwastoinstallacommitteeinadditiontoEurode2000+,whichwoulddeal withcultureandart.Thefoundationmemberswereabsolutelyagainstthisproposal,sinceitwas,in their opinion, of more importance to improve the cooperation between the Foundation Eurode 2000+andthePublicBodyEurode.Hence,thiscommissionwastakenofftheagenda,too. Inthemeantime,thetasksofEurode2000+havebeenreducedtoaminimum.Duetoitssmall budget,nothinghasremainedoftheinitialplanwhichstatedthatEurode2000+organisessportand culturaleventsthataretoencouragepeopletovisittheneighbouringtowns.Evenworse,ithas become unclear who should subsidise Eurode activities and events. The Public Body Eurode discussedthreescenarios:eachmunicipalityfinancesparticularactivities;theFoundationEurode 2000+ gets a larger budget and takes care of the distribution of subsidies; or the Public Body Eurodedoesthefinancingbyregulationafteranadditionalbudgethasbeeninstalled.Thedecision wastakenthatthemunicipalitiesshouldcontinuetofinancetheseeventsbecausethiswashowit haddevelopedinthepast. As a consequence, the budget of the foundation was not increased. The Public Body Eurode actuallyalsodisapprovedofthelistofnewinitiativesthatEurode2000+hadpresentedandwhich couldonlyberealisedwithalargerbudget.Thelistcontainedanumberofactivities,suchasa ballroomdanceforthe citizens,thecreationof crossborder clubs or a new Eurode page in the newspaper.Infact,theyweretoconcentratefurtherontwoannualactivities:thecarnivalsession forseniorcitizensandtheannualEurodeDay. TheproblemisthattheFoundationEurode2000+isnotonlydependentonthePublicBodyEurode foritsbudget,butitalsolackstheinstitutionalbackingtoapplyforEuropeanfundingitself.Aless laboriousprocedurewouldbetoapplyforasubsidyfrom‘PeopletoPeople’ 21 ,butevenforthis they havereliedonthe PublicBodyEurode.Thelatter had reserved INTERREG funds for the FoundationEurode2000+,tofinancethepublicationofthehistorytextbook,butsinceitwasnot finishedintimeEurode2000+hadtopaythepublishingcoststhemselvesintheend.Ofcoursethis hasnotbeenconducivetofutureplanswhichweretobebasedonexternalfunding.Thefoundation membersarealsounhappyaboutthefactthattheyhavetotakefinancialrisksfortheirevents.Since they never know how many people will attend the events that they organise, the Public Body Eurodeshouldguaranteecompensationforpossiblelossesintheirview. Composition AnotherproblemofEurode2000+isthatitsmembersareallretiredandlackthefacilities,butalso theprofessionalenvironmentthatcivilservantshave.Thatmightexplainwhytherewashardlyany cooperationbetweentheactivitiesorganisedbythefoundationandtheothersocietalgroups.One exampleisthatthereweretwoindependentworkinggroupsthatwerepreparingatextbookonthe 21 Aspecialfund,whichisfinancedwithINTERREGmoneyusedtosupportsocioculturalprojectswithonlyasmall budget. Chapter4 95 commonhistoryofEurode,withoutevenbeingincontactwithoneanother.Anotherexampleisthat Eurode2000+wasnotofficiallyinvolvedinthecelebrationofthe900thanniversaryofRolduc(see section6.2).Furthermore,theagesofthefoundationmembersmightalsobeareasonwhymostof theactivitiesthattheyorganisedappealmainlytoolderpeople.SincetheFoundationEurode2000+ isonlyanhonoraryjob,thereisalsonopressuretoachieve.Thissloweddown,forexample,the progressofthehistorytextbook.Whatwasfoundalsotobeahindrancewas,thatthemembersare involvedinseveralotherclubs.Consequently,Eurode2000+doesnotalwaystakeprioritytoother interests.Besides,duetoseveralpersonalconflictstherelationsarequitetense.Thishasalsohad negativeconsequencesonthefunctioningofthefoundation. Sincethemembersarenotappointedforaparticularperiod,itisalsodifficultforthePublicBody Eurodetochangethecompositionofthegroup.Itwasonlythroughthecommitteesthatachance hadbeengiventoexpandthenumberofpeopleinvolved,butinfactmostofthesegroupslastedfor onlyashortwhile.Inaddition,itwasnotalwayseasytofindmembers.Thecommitteethatdealt withthehistorytextbookconsistedofonlyfivepeople,eventhoughameetinghadbeenorganised inwhichteachersweretoberecruitedtoassistthemintheprocess.Otherpeopleleftthegroupas theyalltoosoonnoticedhowslowlytheprocesswent. Nevertheless,thefoundationmembersclaimthatthey personally attach much importance to the Eurodeidea.Theycherishtheir youthinaprewarorearlypostwarEurode.Thisregardforthe pasthasbecomeanimportantaspectintheirintrinsicmotivation.Inaddition,thedisparagementof thefoundationbythePublicBodyEurodehas brought the members closer to one another. The foundationmembersarealsoawarethattheyhavebothan‘honorary’jobandan‘honourable’job. MainlyontheGermanside,wherethelocalandregionalnewspaperspaymuchmoreattentionto localdignitaries,themembershipofEurode2000+isindeedsomethinghonourable,andsomething which gives public recognition. This might explain why people continue to be a member, even thoughtheyhardlyevershowupformeetings.

4.6 TheLaboratoryoftheEuropeanUnion AnindicatorofthelegallegitimacyofEurodeisitsstatusasapublicbody.Yet,aswaspreviously mentionedinChapter2,thePublicBodyEurodedoesnotaimatbecominganewadministrative level. Instead, one explicit goal of Eurode is to play a pioneering role in getting the national legislationamended,andtosolveproblemsthatbordertownsencounterbecauseoftheirlocationon theborder.Theycanappealtotheprincipleofsubsidiarityinthisrespect,whichstatesthatmatters ought to be handled by the smallest or, the lowest competent authority. Therefore, a central authorityshouldhaveasubsidiaryfunction,performingonlythosetaskswhichcannotbeperformed effectivelyatamoreimmediateorlocallevel.AsacivilservantfromKerkradesaid,‘Thatisof course what Kerkrade wants to promote, European cooperation, but on the level of two towns, whichareconfrontedwiththeproblemsthatstillexisteventhoughonespeaksofaEuropewithout borders.’ 22 Theirultimategoalistoobtainthestatusof‘asmallautonomousregion’(Wöltgens, 2000:6).Ifitisnecessary,theyevenactanarchically.Oneexampleofthisanarchismisthewayin whichbothtownssolvedtheproblemsthat arosebecause of the different regulations governing trafficsigns,trafficandsewagewhentheNeustraßewasbeingreconstructed(Bentzetal.,1999). Theychosethelawthatwasthemostfavourable,whichinconcreteterms,wasthecheapest. BecauseofEurode’saimtoaddressandsolveproblemsthatbordertownsencounter,Eurodehas alsobeencalleda‘laboratory’forEuropeanintegration.Wewilldiscussthedifferentpolicyfields in which a harmonisation of rules and regulations is strongly needed to make crossborder

22 ‘DatiseigenlijknatuurlijkhetgeenKerkradewilpromoten,deEuropesesamenwerking,maardanophetniveauvan een tweetal steden en dan geconfronteerd te worden met deproblemendieer nogaltijdzijnondanksdat er wordt gesprokenvaneenEuropazondergrenzen.’ 96 Chapter4 cooperation possible in the first place. Furthermore, we will review the measures that both municipalitiestooktosolvetheseproblems. Publicorderandsafety Thefirstcontactsexchangedinthefieldofpublicorderandsafetydatebacktothe1970s,whenthe fire brigades of both towns developed a coupling unit, which made it possible to connect their hoses.Intheearly1990s,itwasthoughtthatthe public order services should be coordinated in anticipationoftheimminentopeningoftheborders.However,themayorofHerzogenrath’sideato installacommonborderpoliceunitwasabandonedasitappearedtobebeyondtheauthorityof both municipalities. It took some years again before efforts were made to institutionalise the cooperationofthepublicorderservices. Atfirst,thefirebrigadesofbothtownssigneda‘Fire brigadeagreement’in1996.Theagreementallowedthebrigadestoassisteachotherincasesoffire fighting and other emergencies. Furthermore, it containedtheintentionthatbothbrigadeswould exchangeinformation,havejointexercises,andtakepartinworkplacementsacrosstheborder.One major difference between both sides of the border is that there is an auxiliary fire brigade in Herzogenrath. As a consequence, the number of firemen from Herzogenrath exceeds the number fromKerkradeconsiderably. Inaddition,thepoliceforcesinstitutionalisedtheircooperation.Thebasisoftheiragreementwas theMemorandumofUnderstandingthattheNetherlandsandGermanyhadsignedin1996.This memorandumcontainedregulationsregardingtheexchangeofinformation,proposalsforcommon exercises and the possibility for policemen to be detached to the neighbouring country on the conditionthattheirtaskswouldberestrictedtoprovidinginformationandadvice.Thattherewasa needforthisappearedinastudywhichfoundthattheofficialprocedureswerenotalwaysfollowed inordertoevadelengthy procedures.Theriskinvolved was that the cooperation might become morenonstructural,whichismainlyaproblemwhenmembersofstaffleavetheorganisationand otherstaketheirplaces.Anadditionalproblemwasthattheinformationgatheredcouldnotbeused asevidence(Twuyver,1995). Inspiteoftheseagreements,thecooperationinthefieldofpublicorderisstillseriouslyhampered by a different set of national rules and regulations. Besides, there are organisational differences betweenbothsides,suchasthefactthatintheNetherlandstheheadofthepoliceforceistheDutch mayor,whereasthepoliceforceinHerzogenrathfallsundertheresponsibilityoftheMinisterofthe InteriorofNorthRhineWestphalia.ThePublicBodyEurode,therefore,instigatedaninvestigation, whichshouldbringtolightthepossibilitiesfortuningtheirdecreeswithrespecttopublicorderand safety.Moreover,theywanttoknowwhetherthebarriersexistedthatstandinthewayofcommon lawenforcement. Finally,bothmunicipalitieswantedtoknowwhatopportunitiesthere werefor intensifyingthecooperationbetweenthepoliceandthefirebrigadesinthefuture. Oneoftheconclusionsfoundinthereportwasthatitwaspossibletoalargedegreetoattunetheir policiesmorewithoneanothersincethedifferenceswerenotallthatlarge(Hertoghs,2001).But thereportalsomentionedseveralimpedimentsthatwerediscoveredinthelegalandtechnicalareas, e.g. differences in optical and sound signals, which hindered the cooperation. Furthermore, the differentrequirementsfortheleveloftrainingalsostoodinthewayofamerger.Thiscouldonlybe solvedif,onbothsidesoftheborder,thepersonnelandmaterialfromtheneighbouringcountry wouldbecomemorerecognised.Butthereportalsoconcludedthatthecooperationinthisfieldwas toacertainextentbeyondthemunicipalcompetences.Inkeepingwiththis,itwasrecommended that the Treaty of Anholtbe adapted in order to enable both municipalities to grant permits or pursueadministrativeenforcementtogether(Hertoghs,2001). Sincethepoliceforcecouldnotrespondwhentheywitnessedasmallcrimeontheothersideofthe border,thereportrecommendedthatmixedpatrolsbeplacedontheborderbecauseinthatcase Chapter4 97 alwaysoneoftheofficerswouldbeallowedtoact. In the crossborder public order and safety covenant 23 , which was signed by both municipalities in 2001, it was explicitly mentioned that mixedpatrolsshouldbelaunched.Besides,itwasmentionedinthecovenantthatintheEurode BusinessCenteracitizenreceptioncentreforthepoliceforcewouldbeinstalled.Thisservicedesk, whichwasfinancedbyINTERREG,wasopenedin2001.Itisstaffedfor14hoursaweekbyone German and one Dutch policeman. Although an important task of the office is to facilitate the informationexchangebetweenbothpoliceforces,italsoservesafunctionfortheinhabitantsof both towns. People can go there with complaints, but they cannot report an offence. The two policemenalsohavemixedpatrols.Thesepatrolsshouldgivepeopleafeelingofsecurity.Yet,itis stillnotpossiblefortheservicedeskofthepolicetoreceivemoretasksthanthosewithregardto being‘only’aninformationandservicepoint.Therefore,bothtownshaveputtheitem‘publicorder andsafety’furtheronthenationalagenda. Drugpolicies Theharmonisationofthelegislationisalsoneededwithrespecttodrugpolicy(cf.Leene,1999). ThedrugpolicymaintainedintheNetherlandsallowsthatsoftdrugsforprivateusecanbelegally boughtincoffeeshops.InGermany,ontheotherhand,sellingorbuyingsoftdrugsisforbidden.As aconsequence,largenumbersofGermanscometotheNetherlandstobuysoftdrugs.Accordingto many of the inhabitants living in Kerkrade, this causes a great nuisance. Therefore, during the consultationhoursofbothmayors,thenuisanceof(soft)drugspremisesisarecurringtopic.One practicalsolutiontothisproblemisaprojectinwhichthepolice,theborderpatrol,thecustoms offices and the municipal security departments of both towns, combat the problem together in regard to the troubles stemming from related to the coffee shops (AN, 24.09.2004). Another solutionthathasbeenbroughtupistheproposalmadebythemayorofKerkradethattheGerman governmentshouldallowexperimentalcoffeeshopsintheGermanborderregiontobesetup.It wouldbegood,heargues,iftheGermanswouldalso feel the negative consequences of having drugstradethemselves(LD,18.12.2003).ThemayorofHerzogenrath,however,wasnotpositive abouttheideaat all.Meanwhile,bothmayors made effortstoputthisontheEuropeanagenda severaltimes,sincethesoftdrugsproblemscanonlybesolvedbyharmonisingEuropeanlaw.The mayorofHerzogenrathsaidinthiscontext:‘IwouldratherthattheGermanswouldnotbeattracted bythecoffeeshopsintheproximityoftheborder,asisthecasetoday.[...]BecauseofthatIcan only appeal, that the laws with respect to drug policy will be harmonised, preferably on the Europeanlevel,butatleastontheGermanandDutchlevel,sothattheseborderincidents,whichwe mustregretinHerzogenrath,willsooncometoanend.’ 24 Housing Thedifferentpolicieswithrespecttothehousingmarketonbothsidesoftheborderledtoproblems inbothtownsinthe1990s.Bothanincreaseinthepopulationandalackofsocialhousebuilding programs and private investments caused a housing shortage in the regional German housing market.Inaddition,therentsandcostsofhousesincreased. This led many Germans to look for housingintheNetherlands(SAM,1993).Theyparticularlypreferredtobuyhousesintownsthat wereclosetotheborder,sincethiscouldfunctionasakindofbufferzone.AsoneoftheGerman parentsremarked,‘Wewerenotsureinthosedays,andthispossibilitythatthechildrenmightlater

23 Grensoverschrijdende openbare orde en veiligheidspartnerschap tussen: De gemeente Kerkrade, De Stadt Herzogenrath,DePolizeipräsidentAachen,DePolitieregioLimburgZuid(signedat26.04.2001) 24 ‘Ichwürdemirwünschen,dassDeutschedurchCoffeeshopsinGrenznähenichtangezogenwerdenwieheuteder Fallist.[…]Vondaherkannichnurappellieren,dassdieGesetzgebungharmonisiertwirdwasDrogenpolitikbetrifft, möglichst auf europäischer Eben, oder zumindest auf deutscher und niederländischer Ebene, damit diese Grenzsituationen,wiewirsieinHerzogenrathzubeklagenhaben,damitdieschnellvorübergehen.’ 98 Chapter4 attendaGermansecondaryschool,remained.’ 25 Forothers,itwastheaccessibilityoftheirwork placebypublictransport,whichledtochoosingKerkradeasaplacetolive.Moreover,thesocial networks were of importance. People felt more comfortable about moving to aplace where they knewothers. Asaconsequence,intheperiod19881997,asegmentoftheGermanpopulationincreasedrather explosivelyfrom5.7%to11.7%,andinsomedistricts,whichwereclosetotheborder,itevenrose to17%(SAM,1993).Asaconsequence,peopleinKerkradefeltasthoughtheyhadbeen‘driven out’bythebordermigrants.WhilethetotalnumberofinhabitantsinKerkradeincreasedinthelate 1980s,thenumberofDutchinhabitantsdecreased.Thereasonforthiswasthatmanylocalssold their houses at attractive prices and moved themselves to neighbouring towns. In addition, it becamedifficultforotherDutchinhabitantstobuyahouse,sincetheGermandemandhadjacked uptheprices. PeopleinKerkradecouldhardlyaffordtobuyhousesintheirowntownanymoreandtheyasked that measures be taken by the municipality to discourage Germans. The municipality was quite ambiguous about this. On the one hand, the young German families were much sought after newcomers,sincethepopulationofKerkradehadstartedtoage.MostoftheGermansalsohadjobs whichincreasedthelocalbenefits.Kerkradefurtherhopedthatthelocalclubscouldprofitfromthe newGermanmembers.Ontheotherhand,themunicipalitywasalsoconfrontedwiththenegative consequences;theGermansmadehardlyanyefforttointegrateintothelocalcommunity. Thatiswhythephenomenonofbordermigrationhasbeenrathercontroversial,whereasamixed populationcontributedtotheideaof aEuropeantown, the lack of integration has hindered the Eurode idea. Both towns decided to investigate the qualitative and quantitative consequences of bordermigration.Theoutcomeofthisinvestigation was that if the number of German migrants were to increase, the housing market in Kerkrade would further destabilise (SAM, 1993). Recommendations were made to relieve the strained housing market, such as building more apartments for senior citizens, so that their houses would be made available for families, or to controlmorestringentlytheallocationofdwellingsandtofavourthosefromthehomecountry. Yet,accordingtothemunicipalityofKerkradetherecommendationsdidnotfitintotheimageofa ‘Europeanmunicipality’inwhichpeopleoftwonationslivepeacefullytogether.Instead,twoother projectproposalsweremade.ThefirstwasaplantoincreasetheparticipationofGermanchildren inDutchprimaryschools(seethenextsection).Theotherprojectproposalwasahousingprojectin Herzogenrath,whichwouldsomewhatrelievethehousingmarketontheGermansideoftheborder. TheprojectwasaninitiativeofapropertydeveloperinKerkrade.Hereceivedinspiteoftheinitial resistance of architects, builders, the Chamber of Commerce and politicians, special building permitsforbuildingsinglefamilydwellingsinHerzogenraththatwere tobeconstructedonthe basisofDutchbuildingstandardsandthatweretobecheckedbybuildinginspectorsemployedby the municipality in Kerkrade. The idea behind this was to make use of the huge differences in buildingstandardsbetweentheDutchandGermansideoftheborder,whichcanbetracedbackto thecontrastofDutchpragmatismversusGermanquality(LD,25.06.2003).Inessence,thismeans thattheDutchhousescouldbeconstructedforonly4050%oftheaveragepricechargedforsimilar houses that were built in Germany. The construction of forty four houses in Herzogenrath was finishedin 1996.AlthoughthehousesdidnotreallyrelievetheDutchhousingmarket,thevalueof the project was that it functioned as a test case for the European harmonisation of rules and regulations. This is also the reason why Eurode obtained a great deal of publicity through this project,andwhyothertownscopiedthesameidea.

25 ‘Da waren wir halt noch unsicher, und dieses Hintertürchen [dass die Kinder später eventuell auf eine deutsche weiterführendeSchulegehenkönnten]konntemansichimmeroffenlassen.’ Chapter4 99 Education In the early 1990s the municipality of Kerkrade started to think about ways to increase the participationofGermanchildreninschoolsinKerkrade.Atthattime,about20%ofallpupilswho livedinKerkradewereGerman,andalargepartofthemhadbeenenrolledinaGermanprimary school.Theschoolsinthosedistrictswithahighnumberofimmigrantsfacedadecreasingnumber ofpupils,whichcouldhaveledtoadecreaseinthenumberofpermanentpositionsintheend. AnotherundesirablephenomenonwasthatmanyoftheGermanparentssenttheirchildrentothe kindergarten in Kerkrade which was free of charge, but then they took them away when they reached the age that they were able to attend classes for free in Germany. In this way, the municipalityofKerkradehadinvestedintheGermanchildrenwithoutgettinganythinginreturn.In Herzogenrath,ontheotherhand,thishadcausedgreatpressureontheschoolsthatwerelocated closetotheborder.Therewereeventhoughtsabout no longer accepting those German children wholivedintheNetherlands. Besides,therelationsbetweenthepeopleinKerkradeandtheGermanshadbecomestrained,since peoplehadthefeelingthattheGermansweresimplyprofitingfromthesituation.Kerkraderealised that cultural integration was absolutely necessary in order to resolve the conflict. One way to remedythiswastoofferGermanlessonsatDutchschools.TheGermanparentswereaskedina surveywhichconditionswouldbenecessaryiftheyweretosendtheirchildrentoaDutchprimary school(ETIL,1992).Subsequently,thisledtotheideaofestablishingajointprimaryschool,which wastohaveamodelcharacter.TheresultsofasecondsurveyshowedthattheGermanparentsin Kerkradewerequitepositiveaboutestablishingajointprimaryschool,butthattheenthusiasmfor theideaamongtheDutchparentswasmuchless.Therefore,theyconcludedthattheplanwastoo risky(SAM,1993).AnotherriskwasthattheGermanchildrenwhowouldhaveattendedaDutch schoolanyway,mighthavedecidedtogotothejointprimaryschoolinstead.Thismighthaveeven hadanegativeeffectontheintegrationofGermanchildreninKerkrade.Otherplans,suchasletting German teachers teach German at Dutch schools financed by the Land NorthRhine Westphalia (NRW)ortofoundabranchoftheGermanprimaryschoolinKerkradewerenotfeasibleeither (SAM,1993:50).Thisledtotheultimateplanwhich was to give German language lessons to childrenatDutchelementaryschools. In1994,aworkgroupwasformedinwhichtheministriesofEducation,theschoolsinspectorate, themunicipalitiesandsomeprimaryschoolsparticipated.ThetwoprimaryschoolsinKerkradethat participated in Eurobabel were located close to the border and had a large number of German children.EffortsweremadetoalsoincludeotherDutchelementaryschools,buttheydidnotfeel the need to do something about the German pupils at their schools (IVLOS, 2000). The municipality of Kerkrade commissioned an institution that promoted foreign languages (TalenacademieNederland) to investigate thepossibilitiestokeepGermanchildrenintheDutch schools,simultaneouslygivingthemtheopportunitytotransfertoaGermansecondaryschoolafter finishingprimaryschool.ThisledtotheproposaltoteachGermanand DutchchildrentheGerman languageandculture.Hence,thetargetgroupshiftedfromexclusivelyGermanpupilsinKerkrade toGerman and DutchpupilsinKerkrade.Consequentlyalsothegoalchanged,fromtheintegration ofGermanchildrenintotheDutchsociety,toeducating‘Europeancitizens’whowouldmoveback andforthbetweenthetwodifferentcultures. TheDutchministryofCultureandEducationwaspositiveabouttheidea.Oneofitsrequirements was,however,thatthelanguagelessonsshouldnotexceed2.5hoursaweek.Theconsequenceof thiswasthattheEurobabelschoolswouldnotbecomereallybilingualschools.Anotherrequirement setbytheDutchministrywasthatpupilsinHerzogenrathshouldalsoreceivelanguagelessonsin theneighbouringlanguageandthatanexchangebetweentheteachersoftheschoolsinKerkrade andHerzogenrathshouldtakeplace.Thiscooperationwouldfacilitatethecontactbetweenpupils withtheirpeersontheothersideoftheborder(LD,07.12.1996).Inaddition,itwouldincreasethe 100 Chapter4 chancesofreceivingEuropeanfunding.Consequently,twoschoolsinHerzogenrathwereappointed bythemunicipalityforparticipationintheproject. AftertheministriesofEducationoftheNetherlandsandtheLandNRWhadsignedanagreementin May1995,therewerenoformalhindrances anymore.Theconsultationscontinuedwithnotonly workersfromtheministries,butalsorepresentativesoftheprovinceofLimburg,thegovernment districtCologne,andintermunicipalorganisationsbeinginvolved.ItwasmainlytheKreisAachen whichhadseveralcompetenceswithrespecttotheeducationallevel,whereasschoolsinKerkrade weremoreautonomousinthisrespect. Finally,intheyear1995/1996,theprojectstartedwithtwoschoolsineachtown.Itreceivedthe nameEurobabel(see furthersection6.8).The Dutchministrydistributedfundingforaperiodof threeyears.Withthismoneytheexchangeoftheteachers and the development of the materials couldbepaid.TheGermanschoolsreceivedtwohalftimestaffplacesfortheproject,whichwere in fact paid by the Kreis Aachen. In addition, in another program the Dutch language skills of GermanchildrenatDutchelementaryschoolsweretobeimproved(LD,10.03.1999). In spite of their initial support, the rules and regulations of the ministries were troublesome. AlthoughEurobabelfitwithintheexistingpolicywithrespecttoneighbourlanguagelearning,the municipalitiesandministrieshelddifferentviewswithrespecttothedetails.Itwasprimarilythe interferenceoftheDutchministrywhichwasfeltas‘paralysing’(IVLOS,2000).Oneproblemwas, forexample,thattheDutchministryfoundthelanguageskillstobethemostimportant,whereasthe schoolsputmoreandmorestressontheintegrativeaspects.Anotherconditionsetdownbythe ministrywasthattheprojectshouldbereciprocalandbesetupinthesamewayinbothtowns.This became a problem because the German schools had to conform to a decree about ‘contact languages’ 26 ,whichwasintroducedinallelementaryschoolsofNRWin1992.Accordingtothis decree,‘contact’withaforeignlanguagewasnotsomuchsystematiclanguagelearning,butbeing confrontedwiththeforeignlanguageindailylifeand‘playfulcontacts’(Landesinstitutascitedin Franssen,2002:77).Thisledtodifferentrequirementsonbothsidesoftheborder.Sincetheforeign languagewasonlyintegratedlooselyintotheGermancurriculum,itgavetheteachersthereawide marginwithinwhichtheycouldoperate.Itwasnotnecessaryforthemtodraftmaterialsfortheir lessons.TheDutchschools,ontheotherhand,hadtoadaptthecurriculumtotherequirementsof the project. Besides, the contactlanguagedecree was more concerned with language, whereas Eurobabelwasalsoaimedattheculturalandintegrativeaspects. Furthermore, the Dutch ministry required that the parents should give their permission. At the Germanschools,ontheotherhand,theDutchlanguagelessonswerecompulsorysincetheywere partofthedecree.OneoftheDutchheadmasterspleadedforcompulsorylessonsinKerkradeas well,sincetheprojectwouldbenolongerrestrictedtononcognitivesubjects,andallowaregular languagelessonaswasthecaseinteachingEnglish(IVLOS,2000). Meanwhile,alsotheGermansidestateregulationsdonotbenefittheproject.Since2003,English has been taught as obligatory language in NRW starting in the third grade. Consequently, in Herzogenrath, Eurobabel is only part of the compulsory program in the first and second grade anymore.Inthethirdandfourthgradethepossibilityexiststoparticipateinavoluntaryworkgroup. Sincetherulesandregulationsoftheministrieswere impeding theprogress of theproject,both municipalitiespleadedformoreflexiblerules.Moreover,theyaimedatharmonisingofrulesand regulationsinthefield ofinternationaleducation. They had hoped that Eurobabel would have a positive influence on the national policy with respect to bilingual education. Because of this expectationtheymadeaninventoryofdifferencesandsimilaritiesbetweenschooltimes,timetables, planning,andthelike.Oneofthegoalswastocreateacommonlegalbasisfortheteacherswho

26 Thesocalled‘BegegnungssprachenErlass’ Chapter4 101 wereresponsibleforEurobabel.Theschoolsexpectedthisalsotohavepositiveconsequenceson therecognitionoftheprojectamongthechildren,theirparents,theteachersandtheheadmastersof other schools. However, such a common basis for the teachers has not yet been realised. One positiveeffectwasthattwoteacherswereexemptedfromtheirregularlessonsinordertodevote timetotheproject.ThissignifiesthatthepilotfunctionofEurobabelhasbeenrecognisedatleastto somedegree. Businesscontacts In1997,theplanforabusinesscentrerightontheborderbetweenKerkradeandHerzogenrathwas raised.Theideacamefromtworegionaldevelopmentbanks:the‘AachenSocietyforInnovation andTechnologyTransfer’(AGIT)andthePCLIndustrialBankLIOF(Limburgs Instituuutvoor OntwikkelingenFinanciering).Bothdirectorshadhadcontactforseveralyearsandtheyaimedat makingtheircooperation‘visibleandunderstandable’tothepeople.Itshouldbecomeasymbolof their cooperation. Another important motivation for the two regional development banks was to showjusthowdifficultitistorealiseEurope.Oneofthemanagerssaid:‘Thissymbolismwasof importance to us. We said, we just can not hear any longer these commonplaces of European politiciansandwewanttoshow,howdifficultitistorealiseEurope.’ 27 Atfirst,thedevelopmentbankshadnotimmediatelythoughtofEurodeaslocation,butsincethe mayors of Kerkrade and Herzogenrath had been thinking about further cooperation at the time, ensuing from the ‘successful’ cooperation as shareholders in the Technology Park Herzogenrath (TPH),theymetanddiscussedtheidea.Asakindoflegitimisationfortheregionaldevelopment banks,whichbecauseoftheirfunctionforthewholeregioncouldnotfavourparticulartowns,a professor at the RWTH Aachen University conducted a feasibility study on behalf of the four partnersandanalysedeightpossiblelocationsin1998(Breuer,1998).Thebestlocationprovedto betheNeustraße,ontheborderbetweenKerkradeandHerzogenrath.Themainargumentwasits centrallocation;thebusinesscentrewouldbeatashortdistancefromtheurbanconcentrationarea ofbothtowns.Soon,alsothenamechangedfromEuropeanBusinessCentretoEurodeBusiness Center (EBC), after the mayor of Herzogenrath had particularly pleaded for this. The feasibility studywasnotonly ajustificationtowardstheshareholders,butit was alsoneededto applyfor Europeansubsidies,becausewithoutmoneyfromtheEU,itwasnotlikelythattheEBCcouldever havebeenrealised. Inaddition,theDutchAssistantSecretaryofFinances had installed a committee, chaired by the formermayorofKerkrade,whichshoulddealwiththeproblemswithrespecttodoingbusinessin borderregions,andparticularlyinEurode(Wöltgensetal.,1998).Onesolutionthatthecommittee presented was the establishment of a deregulation zone. The law and regulations within this territorycouldberealisedwhetherbycompetition,whichmeantthatthemarketindicateswhich systemismostbeneficial,orbycoordination.Inthelattercase,theborderregioncouldserveasa testcasefortheharmonisationofEuropeanlawandthecrossborderbusinessareacouldbecomea modelforfurtherEuropeanintegration.Amorefeasiblealternativetothederegulationzonewould bethe‘tapmodel’.Accordingtothismodel,companiesthatsettleinacrossborderbusinessarea couldchoosethelawsandregulationsthattheyprefer.Inthemostextremecase,theycouldchoose whichnationalsystemtheypreferforeachregulation.Alessfarreachingmodelisoneinwhich theymustchooseonenationalsystemthatappliestoallsubjects.Sincethenationallegislationsof GermanyandtheNetherlandsarestilltoodifferent,itwasnotthoughttoberealisticthatthismodel couldberealisedwithinashortperiodeither.Therefore,theworkinggroupadvisedathirdmodel, whichcouldberealisedwithinashortperiod.Thismodelmadetaxationeasiersinceitwasassumed thatacompanyhasnofixedpremisesintheonecountry.Thereportmentionedthattheexperiments

27 ‘Unswardassymbolhaftesehrwichtig.Wirhabengesagt,wirkönnendieseSonntagsredendieserEuropapolitiker einfachnichtmehrhörenundwirmöchtenjetztmalzeigen,wieschwerdasist,eigentlichEuropazurealisieren.’ 102 Chapter4 shouldstartonthecrossborderbusinessareaAvantisandintheEurodeBusinessCenter(Wöltgens etal.,1998). TheaimofthemanagementoftheEBCwastobecomeaEuropeanpilotdirectedattheequalisation andharmonisationoftheDutchandGermansystemsoflegalisation.Theysawitastheirtaskto report to the responsible governmental levels about the positive and the negative results of the border location. The special status, however, which the EBC is aiming for, has still not been granted.ADutchlawyerwithofficesontheGermansideofthebuilding,wasevenforcedtohave anofficeontheDutchsideofthebuildingtoo,becausehewouldhavelosthislicenseotherwise. Yet,theEBChasfunctionedasapilotinsomeother fields. During the planning stage specific problemsarose.OneofthefirstproblemswastoobtainabuildingpermitontheDutchsideofthe border,sincethelocationoftheEBCwasagainstprovincial policy. According to the province, offices should be concentrated in the city centre because then one can reach them by public transport.Thiswouldhavemeant,however,thatabusinesscentrerightontheborderwouldhave not been possible anywhere. Therefore, the province of Limburg made an exception. On the German side of the border, on the other hand, obtaining a building permit did not cause any problems. Furthermore,duringtheconstructionphase,thepartnershadtotakebothsidesoftheborderinto account(seeFigure4.4).Theconstructionhadtakenplacebyregistration.Sincetheleastexpensive contractor appearedtobeaDutch company,thecoordinationwasdonebyaGermanofficeas a kindofcompromise.Thesamecompromisewasmadeforthearchitects.AGermanandaDutch architectwereappointedbybothtownsandtheybothcameupwithadraft.Togethertheyhadto find solutions for the different regulations, be it with respect to fire fighting or the slope of stairwells. Otherproblemsarosewithregardtothefinances.Theestimatedcostsoftheprojectwereaboutsix millioneuros.About19%ofthecostswerefinancedbyINTERREG,whichtheGermanpartners had applied for. Another 13% was financed with money obtained from the European Regional Development Fund (the socalled Phasingout objective 2 South Limburg), which the Dutch partnershadappliedfor.Inaddition,theLandNRWsubsidised6.5%ofthetotalcosts.TheERDF money was only allotted to those parts of the building that were located on the Dutch side. Consequently,theINTERREGmoneywasusedforthecentralandtheGermanpartandthemoney oftheLandNRWfortheGermanpartexclusively.Therefore,theyhadtokeeptwoseparatebooks toclaimexpensesduringtheconstruction.ThiswasproblematicwithrespecttotheVAT,whichis different in Germany and theNetherlands. They made an agreement with the treasury, that each companywouldmakeinvoicesthatweretobesplit.OnehalfwouldbechargedwiththeDutchtax andontheotherhalfwiththeGermanVAT. After the building was finished in 2001 several borderrelated problems popped up. The most strikingonesweretheproblemswiththemailboxes,whichwereonGermanterritory,atfivemetres distancefromtheDutchborder.TheDutchpostmanwasnotallowedtodeliverthemail.Ittook much time before this problem was solved, since the national governments were not really supportiveinthisrespect. Inoneconcretecase,thenationalregulationswerechangedaftertheinterferenceofacompany.The reasonforthiswasthataDutchcompany,withofficesontheGermanpartofthebuilding,hadto paymunicipaltaxesinHerzogenrath.WhileDutchmunicipalitiesareonlyallowedtocollectreal estateandsomesmallertaxes,suchastourismanddogtaxes,municipalitiesinNRWareallowedto collect taxes on revenues and capital of companies that have their seat there. After the Dutch companyresistedpayingthis(rathersmall)amount,thegovernmentdistrictinColognesolvedthe problem,anddeterminedthatanexceptionwouldbemadefortheDutchfirmswhichhadaseatin theGermanwingoftheEBC. Chapter4 103 ThecrossborderbusinessparkAvantishasnotbeengrantedaspecialstatuseither.Initially,the wholebusinessparkwastoreceiveaspecialstatus,inwhicheachentrepreneurcouldchoosethe nationalrulesandregulationsthatwouldbemostprofitable.This,however,didnotmaterialize, becausetheGermanfederalgovernmentinhibitedtheplans(LD,13.09.2003).Therearenownew plansforthelocationofuptoeightcompaniesrightontheborder. 28 Duetoproceduralproblems,it wasnotbefore2000thatthefirstbuildingwasactuallyconstructed,althoughthetownsHeerlenand Aachenhadalreadymadeplansintheearly1990sforAvantis(Avantis,2000).

Figure4.4SignboardreferringtotheconstructionoftheEBC

28 www.heerlen.nl/Smartsite.dws?id=16859[accessed03.05.2004] 104 Chapter4 4.7 PatchworkofRegions ThegoalofEurodetobecomeaplayerinthesystemofcogovernmentreceivedanewdimension afterKerkradeandHerzogenrathhadbecomepartoffarreachingregionalisationprocessesonthe nationallevel.ThisprocessstartedontheDutchside of theborder, when Kerkrade hadbecome more and more involved in the intermunicipal cooperation Parkstad. The German neighbours reactedonthis. Parkstad ThecooperationwithinParkstadwaswithoutanyobligationinthebeginning,butthischangedon1 March2003whenthemunicipalitiesagreedtoajointregulationwithfarreachingmandatesfor18 coretasks.InadditiontotheExecutiveCommittee,Parkstadhadaregionalcouncil,existingof31 councilmembersofthesevenmunicipalitiesinvolved. 29 Asaconsequence,severalofKerkrade’s tasksweretransferredtotheregionallevel.TheprimarytasksofParkstadareeconomy(business areasandlabourmarket),infrastructure(roadconstruction,publictransport,andhousing)andsocial care(includingeducation).Inparticularthecooperationinthesocialcaresectorhasshownconcrete results,suchasaregionalofficefordropouts,thecarefordrugaddicts,helpforpeoplethatarein debt,andsocialunemploymentrelief.Furthermore,thefirebrigadeofKerkradehasmergedintothe RegionalFireBrigadeParkstadsinceJanuary2003.Inaddition,halfprivatisedservicessuchasthe touristofficesandthetheatreshavemerged. Since in Herzogenrath the Kreis Aachen was responsible for most of these tasks anyway, the cooperation between Kerkrade and Herzogenrath became increasingly integrated in the regional cooperation. One of the areas in which Parkstad and the Kreis Aachen cooperated was traffic planning(LD,24.03.2000).Togetherwithseveralotherneighbourstheysignedanagreementthat theywouldaimatputtingforwardconcreteprojectsinthefieldofpublicsecurity,environment, spatialplanningandlabourpolitics(AN,23.03.2002).Thisledtoapilotintheareaofambulance assistancefromwhichKerkradeandHerzogenrathcouldparticularlybenefit(AN,05.04.2002). Stimulated by Parkstad, the process of region building on the German side continued (AN, 02.06.2001). Since Kerkrade gave priority to the harmonisation within Parkstad above the harmonisation of regulations in Eurode (Herthoghs, 2001), Herzogenrath realised that only by cooperatingthemselveswithinanintermunicipalassociation,couldtheybecomeanequalpartner forKerkradeinregionalmatters.ThisexplainswhythemayorofHerzogenrathbecameoneofthe strongestadvocatesoftheurbanagglomerationofAachen.ThemayorofHerzogenrathwas also oneofthefirstwhoexperiencedtherolethatParkstadplayed.ThereasonwasthatParkstadhas planstoconstructanouterring,aringroadthatwouldconnectalltowns.Thisringroadwouldhelp Herzogenrathtosolveitstrafficproblems(LD,04.09.1999). StädteRegionAachen In2003thecityofAachenandtheKreisAachenstartedcooperating asanurban agglomeration under the name ‘StädteRegion Aachen’. It should become a totally new government level as of 2009(AN,16.03.2005).ThismeansthattheKreisAachenwillbeabolishedinfavourofthenew urbanagglomerationwithitsownregionalcouncilthatwillbedirectlyelectedbythecitizens. The tasks of the urban agglomeration of Aachen werederivedtoalargedegreefromitstaskas partnerincrossbordercooperation.Thisorientationtotheneighboursisalsoexpressedinthelogo of the ‘StädteRegion Aachen’. It depicts the open borders towards the Dutch and Belgian neighbours(AN,01.12.2004).Thereasonforthisis,thattheGermanmunicipalitiesrealisedthat there was no real German counterpart for Parkstad with respect to regional crossborder

29 Meanwhile,oneoftheeightmunicipalitiesthathadstartedcooperating,leftafterareferendum. Chapter4 105 cooperation, more so because Parkstad increasingly focused on future crossborder projects that couldberealisedwithINTERREG. OfparticularimportanceinthisrespectistheEuRegionale 2008. 30 It is a regional development projectfinancedbytheLandNRWthatgranted100millioneurostotheKreisandCityofAachen in2001.TheKreisandthecitydecidednottoapplyforthismoneyalone,buttoincludetheirDutch neighboursParkstadLimburgandtheintermunicipalregulation‘MaastrichtenMergelland’,which borders Aachen in the northwest. Furthermore, the Germanspeaking part of Belgium is participating.ThereasonwhytheGermanpartnersincludedtheDutchandBelgianneighbourswas, thatthismoneywillonlybegrantedonthebasisofcostsharing.Thismeansthattheregionhasto investitsownmeansaswell.Bysupplyingcrossborderprojects,thechanceincreasedthatthey wouldbeabletoreceiveEuropeanmoney(INTERREG)fortheirplans. ThedisplacementofEurode KerkradeandHerzogenrathcommissionedaplanningagencytodevelopprojectproposalsforthe EuRegionale 2008. Since the EuRegionale does not support local initiatives, Kerkrade and Herzogenrathrevivedanoldcitynetworkfromthe1990s,inwhichtheycooperatedtogetherwith their neighbours and ÜbachPalenberg under the name HULK. This led to the constructionofarecreationalpathandacrossborderlandscapepark.TheynowpresentHULKas thecoreregionoftheEuRegionale,whichotherregionscanjoin,too. Asaconsequence,KerkradeandHerzogenratharepartofdifferentregionalcoalitions.Thisdoes notonlydependonthefundingregimes,astheexampleofthecitynetworkHULKshows,butalso onthepowerthatallianceshavetoputitemsontheagendaoftheresponsibleorganisations.The cooperationbetweenParkstadandtheurban agglomeration Aachen incorporated more and more aspectsthatEurodehaddealtwithbefore.Moreover,theargumentthathasbeenusedinfavourof Eurode, that it has twice as many inhabitants as each town on its own, which gives Eurode ‘a considerablesayinthings’ 31 ,asoneofitscouncillorsputit,losesitsmerit.ForParkstadandthe StädteRegionAachenhavemuchmoreinhabitantsthanthe100,000inhabitants,whichKerkrade andHerzogenrathhavetogether. Themoreintensetheregionalcooperationis,thegreaterthechancethatthiswillfalluponEurode. OneoftheintervieweesofKerkradesaid:‘Ultimately,IthinkthatKerkradewilldisappearandbe absorbedbyParkstad[...].AndthenIthinkthatsuchcooperationwithHerzogenrathwillprobably becomelessandlessandwillprobablyfallvictimtoit.’ 32 AnotherintervieweeofKerkradenoted: ‘Eurode[...]willbeontheagendaforawhileanditwilldisappearagainfromtheforeground.’ 33 On the other hand, even though the regional actors pretended from the very first moment that Parkstad was democratically legitimised and many efforts were made to keep Parkstad alive, resistancegrewagainstitamongthepopulation(Som,2002). 34 Thereasonforthiswasthatthelives ofthepeoplehadbeencloselyconnectedtocoalmining,sothattheyfeltstrongemotionaltieswith the‘functional’nameofEasternMiningRegion.Parkstad,ontheotherhand,lackedanyreference towhateverlocaltoponym,andintendedtoreplace–andforget–thememoryoftheminingperiod. One of the participating municipalities even had to withdraw after its people voted against participation.EveninKerkradetherearevoicesthatpleadagainstParkstad,mainlybecausepeople

30 www.aachen.de/DE/stadt_buerger/politik_verwaltung/pressemitteilungen/staedteregion.html[accessed29.07.2003] 31 ‘Met100.000inwonershebjeietsindemelktebrokkelen.’ 32 ‘IkzieKerkradeuiteindelijkverdwijnenenopgaaninParkstad.[…]Endandenkiktochdatzo’nsamenwerkingmet Herzogenrath,datdattochmisschienminderwordtenmisschiendaarvanhetslachtofferwordt.’ 33 ‘ZovergaathetEurodeook,hetstaatevenopdeagendaenverschuiftdanweernaardeachtergrond.’ 34 On the German side resistance arose against the StädteRegion too, which is seen by some people as a way to strengthen the influence of the city of Aachen on the smaller neighbouring towns. Yet, the discussion was far from beingasemotionalashasbeenthecaseinParkstad. 106 Chapter4 areafraidthattheirownlocalidentitywillgetlost. 35 Inthiscontext,Eurodewascalledthebetter alternative by one of the respondents: ‘The Eurode cooperation is better for Kerkrade than the cooperationunderthenameofParkstadLimburg,becauseKerkradehasalwaysbeenplacedinthe shadow,becausethemunicipalityofHeerlenhasalways played first fiddle.’ 36 Besides, Parkstad LimburgandtheStädteRegionAachenhavehadtodealwithsomanyinternalreorganisations,that exceptforaninitialmeetingandalotofrhetoricnotsomuchhashappenedinfact.Therefore, Herzogenrathand Kerkradestillseethemselvesaspioneersincrossbordercooperation,andthat Eurodeistheheartandtheengineoftheregionalcooperation(LD,11.02.1999;DZL,15.12.1999).

4.8 Conclusion InthischapterwehavegivenanoverviewoftheinstitutionalshapingofEurodeduringthepast15 years.Afterbothtownscooperatedforseveralyearsbyprivatelaw,theylaterbecameapublicbody asof1998.Asaconsequence,the‘EurodeGremium’changedintothe‘EurodeCouncil’,which legitimatedpoliticallyEurode. WithrespecttothedemocraticlegitimacyofEurode,wenoticedalegitimacydeficit.Thedecisions madebytheEurodeCouncilarenotcitizenbinding.Tobeareallydemocraticbody,themembers shouldbeelected,butwithoutanadjustmentmadetotheTreatyofAnholtthereisnoprospectof thisbeingrealised.TheEurodeCouncilseemstopossesshardlypower,sincetheadministrative levelandtheExecutiveCommitteeinfacttakesthedecisions.Mainlythestrongdependenceonthe mayorsofbothtownsisriskybecausewhenEurodehasnoprioritytothemanymore,thequestion remainswhetherEurodehasembeddeditselfenoughtosurvive. Anotherweaknessisthatthelocalauthoritiesofbothtownsoftendonotkeepeachotherinformed. Thisisparticularlythecasewhenanissueissensitive,suchastheconstructionofcertainroadsor thesoftdrugspolicyinKerkrade.Inthisway,noauthoritativepowercanbeshared.Inaddition,no integrationofthemunicipaldepartmentstookplace.Asaconsequence,thecounciliscurrentlynot morethanaforumfortheexchangeofinformation. Thelackofdemocraticlegitimacyisonereasonwhybothtownshavetriedtoincreasethepolitical involvement, of both the council members and their citizens. Through new forms of citizen participationacontributionhasbeenmadetowardscivicparticipation.Yet,thisprocesshasnotyet assumedatrueshape.StillthecomplaintcanbeheardthatEurodeshouldnotbecomeaplaything forpoliticians. TheFoundationEurode2000+isoneexampleofhowthePublicBodyEurodetriedtoinvolvethe citizens. Both municipalities decided to delegate the task to organise sociocultural events to a foundation,whichconsistsofrepresentativesfromsociety.TheFoundationEurode2000+receives anannualsubsidy fromthePublic BodyEurodetofinance its tasks. After the initial stage, the PublicBodyEurodedidnotsupportanylongerEurode2000+.Asaconsequence,thefoundation suffersfromhavingtoosmallabudgetandithashardlyanypossibilitiesforapplyingforexternal funds.The reasonforthisisalsothelackofpolicy exercised by the Public Body Eurode with respecttotheprovisionofsubsidies.Furthermore,inspiteofthegoaloftheFoundationEurode 2000+toincreasethecontactbetweenthecitizensofbothtowns,itonlysucceededinitsappealtoa small segment of the population. Most problematic is that it hardly reached the youth with its activities.Animportantreasonforthismightbethecompositionofthefoundation.Itisfarfrom beingareflectionofthesocietyasawhole,sinceitconsistsofmenwhoareadvancedinage. Besides,almostnotuningwithotherinitiativestakesplace.

35 www.leefbaarkerkrade.nl[accessed07.08.2003] 36 ‘HetsamenwerkendeverbandvanEurodeisvoorKerkradebeter,dandesamenwerkingvanParkstadLimburg,want Kerkradewordtsteedsindehoekgedrukt,omdatdegemeenteHeerlentochaltijddeboventoonvoert.’ Chapter4 107 The legal legitimacy of Eurode hasbeen guaranteedbytheTreatyofAnholt.Withthisbilateral agreementGermanyandtheNetherlandsratifiedtheTreaty ofMadrid, whichwassignedbythe membersoftheCouncilofEuropein1980.Thistreatymadethecooperationpossiblebypublic law.Yet,thedecisiontobecomeapublicbodywasnotsomuchinspiredbythedesiretobecomean additional administrative level, but by the expectation that this would increase their chance of becoming recognised as a model town by higher government levels. For the most important obstacle that stood a real integration in the way was the fact that many of the problems that Kerkrade and Herzogenrath meet in their daytoday lives are beyond their competences. The differentpolicyfieldshaveshownthatthespecialstatuswhichEurodehadhopedforhasnotbeen granted.Apositiveexceptionwasthepermissionthatwasgrantedtothehousingprojectinwhich DutchstandardswereappliedtoGermanterritory.Yet,althoughtheinterferenceoftheministriesof Education was felt as a restriction in the case of Eurobabel, the ministries also stimulated the implementationofEurobabel.Firstly,becausetheprojectbecameabordercrossingattherequest of the ministry, partly because this would increase the chances of receiving European funding. Secondly, because the project would not have been feasible without the financial support of the DutchministryandtheLandNRW.ButeventhoughtheministriesofEducationonbothsidesof theborderhaverecognisedtheprojectandexemptedtheteacherstosomedegreefromteachingin order to develop educational programs, the project has not led to an allembracing policy with respecttointernationaleducationinEurode,letalonealongtheGermanDutchborderasawhole. Thus, despite the European integration, Eurode still requires further harmonisation of rules and regulationsofEuropeanornationallaw.Meanwhile,regionalalliancesseemtobemorepowerful thanEurodeisinputtingthebottleneckissuesontheagendaofhighergovernmentlevels,inthe hope that they will take these issues to heart. It is not certain whether Eurode will succeed in assertingitselfinthehodgepodgeofregionalalliancesthathaveemerged.Thisisevenmoresothe casesinceonlythosemeasureswhichweresuccessfulhelpedEurodeinreceivingEuropeanfunds. Thisconcentrationonobtainingexternalfundinghasbroughtaboutnewcoalitionswhichinturn haveincreasedthechanceofobtainingmorefundingorcompetences.

Chapter5 TheEconomicShaping

5.1 Introduction Afterhavingdealtwiththeinternalandexternalinstitutionalshaping,wewillinthischapterdeal withthemeasuresKerkradeandHerzogenrathtooktostrengthentheireconomicstructureandthe roleEurodeplayedinthisprocess.IntheDevelopmentPlanofEurodeitwasstatedthatconcrete projectsshouldbeinitiatedthatweretoaimatsolvingparticularbottlenecksandthebetteruseof eachother’squalities(BRO,1991:27).OneofthemainobstaclesfacingEurodewasthestructural crisisafterthedeclineofthecollieries,duetowhichKerkradeandHerzogenrathwereinneedof newjobs.Asecondbottleneckwasthelocationontheborder.Thelocationontheborder,however, did change its meaning in the course of time. The European integration led to an external and internalstimulusinborderregions,fromwhichEurodehopedtoprofit,too.Whereastheexternal stimulusisabouttheimprovementoftheaccessibility,theinternalstimulusisabouttheuseofthe endogenousknowledgepotentials.Bothhaveincommon,thatEurodecouldbesoldasaEuropean towninwhichtheadvantagesofthelocationonthebordercouldbeexploited. Section5.2dealswiththeeconomicstructureofthetwotowns,whichhadbeenseriouslyaffected bythedeclineofthecollieries.Thedisappearanceofthecoalminingindustrydidnotonlyhave consequencesontheireconomicstructure,butitalsocauseddifferenttrajectoriestoemergefrom the crisis on both sides of the border. Furthermore, we will see whether both towns can be considered as border economies. This not only refers to the business climate but also to the functionaltiesofthepeoplelivinginbothtowns.Thetopicofsection5.3ishowbothtownstriedto makeuseoftheircomplementaritiesandhowthisisrelatedtotheinternalstimulusoftheEuropean integration. Section 5.4 discusses the position of the Eurode Business Center in the economic shapingofEurode.Whereaswefocusedinsection4.6ontheroleoftheEurodeBusinessCentreto makeEurodealaboratoryfortheharmonisationofrulesandregulations,insection5.4itsroleasa catalystintheeconomicdevelopmentwillbediscussed.Insection5.5wewilldescribehowthe PublicBodyEurodeaimsatimprovingtheaccessibilityofKerkradeandHerzogenrathwithinthe EuropeancontextandwhichinfluencetheexternalstimulusoftheEuropeanintegrationhadonthis.

5.2 TheEconomicStructureofEurode Theconsequencesofthedeclineofthecoalminesarestillfeltinbothtowns.AlthoughKerkrade managedtocatchupwiththenationalunemploymentratesinthe1990s,inearly2000theratewas again above the average (Gemeente Kerkrade, 2002a). In addition, there are still many inactive people.Animportantreasonforthisis,thatafter the closure of the collieries youngerpeople in particular left. As a consequence, Kerkrade is themost ageing town in theNetherlands. Another reasonforthehighinactivityisthatagreatnumberofpeoplearephysicallyormentallyunableto work.Thisgoesbacktothetimeafterthecollierieswereclosedanddeclaringpeopledisabledwas amuchusedwaytokeeppeopleoutoftheunemploymentfigures.Inthelate1990s,5.2%ofthe workingpopulationworkedinashelteredworkshop;fourtimesasmuchasintheNetherlandsasa whole (ETIL, 1998). Although this is a positive development with respect to the numbers of unemployment,withrespecttotherestructuringitisratherquestionable.Likewisethestrongfocus onbranchesofnationalofficesislookeduponwithmixedfeelingstoday,sinceonemonoculture replaced the other. As long as the government departments continued to grow, this was not a problem,butrecenttrendspointintheoppositedirection.Thereareevenplanstodismantlesomeof them.Besides,governmentdepartmentsarebentonbureaucracy,whichledtoalackofeconomic dynamism and entrepreneurial sense (Kamps, 2003). Another structural problem Kerkrade is sufferingfromis,thatsincetheclosureofthecoalmines,manyhighlyskilledpeoplehaveleftand 110 Chapter5 the education level is still very low in comparison with other parts of the Netherlands. This is reflected in the high number of jobs in the industrial sector; in 1997 still 27% of the total employment (ETIL, 1998). The six industrial parks in Kerkrade employ about 5,400 people (GemeenteKerkrade,2002b).Sincethisisingenerallowqualifiedwork,itmakestheemployment vulnerable. OneofthereasonswhyKerkradehashardlyanybusinessservicesisthatthepolicyoftheProvince of Limburg has concentrated these in the larger neighbouring city of Heerlen. 1 In the 1990s Kerkrade therefore chose to focus on a new policy field: tourism and recreation (Gemeente Kerkrade,1995).RecentlybuilttriggersforKerkrade’sroleasatouristtownarea‘Museumfor IndustryandSociety’,atouriststeamtrainthathasastopinKerkrade,andacommonlandscape park that Kerkrade shares with its Dutch neighbouring municipality Landgraaf. 2 Finally the city centrewasupgraded,throughprojectssuchastherenovationoftheconcerthallandafootpaththat connectsthetrainstationtothecitycentre. Different from Kerkrade, Herzogenrath was not so dependent on the collieries. Other large employers were the glass and needle industry. The glass industry had profited from foreign investors(Malangré,2000).Importantforthemwastheproximityofthesanddepositsthatwere exploitedinasandpit.Around1860,whenthesandpitcameintoBelgianhands,thesandwasnot onlysold,buttheyalsoproducedglassthemselves.Thiswasthebeginningoftheglassworks.Most successfulwasacompanythatstartedproducingglassin1873,butchangedhandsseveraltimes, untilitbecameknownas‘VereinigteGlaswerkeGmbH’(Vegla)in1936.Theearly1950swerethe goldeneraofthefactory(Gramm&Schreiber,1982).Vegla,whichisinthehandsofSaintGobain today, is still an important employer. The two branches that have existed since 1994 employ togetherabout1,300peopleinHerzogenrath.Inaddition,adaughterofVeglaemploysmorethan 400people(AZ,09.12.2003). TheoriginsoftheneedleindustryFerd.SchmetzGmbHdatebackto1851whenHeinrichSchmetz settledinHerzogenrathandparticipatedintherailwayAachenRheydt.Theproductionofneedles startedin1889.OntheeveofWorldWarII,FerdinandBernhardSchmetzemployed180people. AfterWWIIhestartedagainandsoonincreasedthenumberofemployeesto1,200inthe1980s.In 1971, a part of the production was transferred to a new factory on the Dutch side (Kerkrade Dentgenbach) where only Dutch people were employed (Gramm & Schreiber, 1982: 71). Nowadays,stillabout90peoplehavefoundajobinthefactoryinKerkrade. 3 Afterthedeclineofthecollieries,inparticularthein1989foundedTechnologyParkHerzogenrath (TPH), of which the city of Herzogenrath is the main shareholder, successfully attracts starters. MostofthemhavecompletedtheireducationinAachenandwanttobeneartheRWTHAachen Universityanditsinnovative,technicalmilieu.About2,500peoplehavebeenattractedsinceits founding. 4 The Technology Park is located on a former mining site in Kohlscheid. Meanwhile, otherindustrialareashaveemergedinMerksteinandKohlscheid;oneofthemindirectcooperation totheTPH. 5ThisshouldnotveilthatalsoHerzogenrathhasanegativecommutersumandthatin 2002about10%ofthepeoplewereunemployed. 6 Bordereconomy BothKerkradeandHerzogenratharenocentralplaces.Consequently,theyprovidemainlyfacilities fortheinhabitantsoftheirtown.Inaddition,thedistrictsstillhavetheirownbasicsupplylevel,

1Personalcommunication(Wijckmans,2003) 2Inadditionanewzoowasopenedin2005. 3Personalcommunication(Wijckmans,2003) 4Personalcommunication(Krings,2002) 5www.tph.de[accessed02.09.06] 6LandesdatenbankNordrheinWestfalen.www.lds.nrw.de/statistik/landesdatenbank.html[accessed30.09.2003] Chapter5 111 whichdatesbacktothetimebeforethebothtownsmerged.InHerzogenrath,afirststepwastaken togetoverthishistoricaltripartiteorientation,byfoundingacommon‘citymarketingassociation’ in2002,butthetrinitylivesoninthediversepoliticalpartiesandinvariousinterestgroups.In Kerkrade,thereisalsostillastrongorientationtotheowncitydistrict,eventhoughthecentreof Kerkrade received a more central supply level afterthedeclineofthecollieries.Inparticular,in KerkradeWest, which is separated from the centreby a railway dike, an independent subcentre wasdeveloped. Nevertheless,bothtownshavetosomedegreeahinterland,whichislocatedforaconsiderablepart behind the border. Said differently, both towns have characteristics of a border economy. This meansthateconomicactivitiesarestimulatedbythepresenceoftheborder.Onereasonisthatdue todifferentconsumertaxes,therearesubstantialpricedifferences.Inthepast,particularlybutter andcoffeewereattractivegoods.Figure5.1remindsatthetimethatpeoplevisitedtheDutchside oftheNeustraßetobuycoffeethere. 7

Figure5.1FormershopintheNieuwstraatwheremainlycoffeewassold

Thereareuptotodaysubstantialpricedifferencesforcigarettes,fuel,andliquor.InChapter2,we calledthisphenomenonthe‘borderparadox’.Asaconsequence,theKerkradepeoplehavedriven massivelytoHerzogenrathtofilluponpetrolinthepastfewyears.Inparticularthosestationsthat are located close to the border are frequented. Dutch petrol station keepers even asked for state subsidiesthatwouldcompensateforthelossinincomes,sincethemuchsmallernumberofpeople from Herzogenrath who filled up on diesel in Kerkradecouldnotcompensateforthis.Eventhe shopkeepersinKerkradecomplainedaboutthehighpetrolprices,sincepeoplenotonlywentto Herzogenrath for refuelling, but also for shopping. The following advertorial of a petrol station

7SeealsoPloum(2002). 112 Chapter5 holder in Kerkrade refers to this. It says: ‘AVIA Kerkrade now cheaper than the German colleagues’(seeFigure5.2).

Figure5.2AdvertisementofapetrolstationholderinKerkrade

Furthermore, a German chain store that sells electronic goods attracts large numbers of Dutch customersbecauseofitscheapprices.PeopleofHerzogenrath,ontheotherhand,purchasetheir medicineintheNetherlands.Moreover,theweeklymarketinEygelshovenenticesbothwithits atmosphereandtheinexpensiveprices.ThemarketissoattractivetoGermansthattheyalsocome fromawiderhinterland.PeopleinHerzogenrathwhovisittheDutchsupermarketsarealsoattracted bycheaperprices,butwhatisjustasimportanttothemisthedifferentrangeofproducts.Since particular food stuff is cheaper on the German side of the border, also two German discount supermarketshaveabranchnexttotheborder. Altogether, one can say that a mixture of personal preferences explain the shopping pattern. Illustrative is the following quotation from an interview with a German woman who lives in Kerkrade: ‘I buy potato chips on the Dutch side because they taste better; meat I prefer from Germany;fruitfromthesupermarketinHolland;sweetfillingforsandwichesIgetonlyinHolland; andourDutchneighboursometimesasksustobringheracakefromtheGermansupermarket’. 8 Shebringsthistothepointbystatingthatshe‘takesthepickofthebunch’. 9 Inaddition,sometimesthedifferentopeninghoursaccountforthecrossborderinteractions.Itis, forexample,notuncommonforentrepreneurstoadvertiseonspecialpagesinthenewspaperofthe

8‘DieChipsanderholländischenSeite,dieschmeckennämlichbesser,FleischzieheichmehrvonDeutschlandvor, Obst hohle ich am liebsten im C1000 hier in Holland, süßen Butterbrotbelag hole ich nur in Holland. [...] Und die niederländischeNachbarinfragtschonmalobwirfürsieKuchenmitnehmenvomdeutschenPlus.’ 9‘WirpickenunsdieRosinenraus.’ Chapter5 113 neighbouringtown,iftherearenationalholidaysontheonesideoftheborder,whiletheshopsare openedontheotherside.Moreandmoreoftenthesepagesarewritteninthelanguageofthehoped forvisitors. Although most people cross the border because of price differences, the atmosphere of the neighbouring town can also be a trigger. Kerkrade has in general a more agreeable atmosphere comparedtoHerzogenrath.Especiallytheconcentrationofrestaurantsandcafesinthecitycentre attracts German visitors. Besides, Kerkrade is more attractive as a shopping town, in particular because of the presence of some small department stores. It therefore attracts more people who regard shopping as a leisure activity and for who bargains play a minor role. People from Herzogenrath also visit Kerkrade to watch the matches played by the Kerkrade premier league footballclub.Since2002ticketsforthematchescanbeboughtatakioskinHerzogenrath. Yet,peopleofKerkradegotoHerzogenrathforrecreationalreasonsaswell,suchasvisitingthe icecream parlour or enjoying a chicken from the spit. They make further use of the outdoor swimming pool in Herzogenrath; every third visitor to the pools in Herzogenrath is Dutch. The reasonisthatKerkradedoesnothaveoneanymore,whereasHerzogenrathhastwo.Besides,the prices for swimming have of old been very low in comparison to the Dutch standards (LD, 01.08.2003). SincethedifferenceinlabourcostsbetweenGermanyandtheNetherlandsarenotthatgreat,no typicalborderservicesectorexistsineitherofthetowns.Yet,somepeoplecrosstheborderfor healthservices.Inparticular,peopleontheDutchsideofthebordervisitGermanhospitalsbecause thewaitingtimeforseveralmedicaltreatmentsisshorterthere(AN,17.05.2001).Itisalsosaidthat Germandoctorshavemoretimefortheirpatients.Anaspectofgreatimportanceis,thatforpeople in Kerkrade the hospital in Aachen is the nearest academic hospital. This crossborder ‘health tourism’hasbecomeeasierbecauseofagreementsmadebetweentheDutchandGermannational healthservicesasof2000.BecauseofalackofDutchlanguageproficiency,Germanpatientscross theborderforhealthservicesveryinfrequently. Sincenotonlyeconomicincentives,suchaslowerprices,highersalaries,orcheaperentrancefees, areanimportantreasonforpeopletocrosstheborder,‘imageandtradition’canexplainwhypeople continuetobuyacrosstheborder,eventhoughpriceadvantagesalmostdisappeared(Breuer,2000: 106).Yet,incomparisontothepastonecannoticeastrongdeclineincrossborderinteractions. Nevertheless,thefunctionaltiesontheprivatelevelhaveprovidedanimportantstimulusforthe local authorities of both towns to start cooperating. The following passages in which two intervieweespasscommentonthefactthatintheeyesofmanypeopleEurodeisnotsomuchthe cooperationofthemunicipalities,butthefactthatEurodeisafunctionalregion,wherepeoplemeet: ‘ItisinKerkradeandHerzogenrathjustadailypartofyourlifethatyoumeeteachother.Andthat isinfacttheEurodethought.’ 10 and‘ThemeaningofEurodeformeis,thatpeoplecometogether, thatitisreallynotthatcomplicatedintheworld.’ 11 Inaddition,thefollowingremarkmadebya landlordontheDutchsideoftheNeustraßeisillustrative,whosepatronsarefortypercentGerman ‘Eurodeisputintopracticehere’(DZL,18.08.1999). Labourmarket Thelabourmarketshowscharacteristicsofabordereconomyaswell.Throughoutthelate19thand early 20th century people commuted from Kerkrade to the collieries in Herzogenrath and vice versa.AlthoughDutchcommutersalsowenttoworkinthetextileandmetalindustry,andtheglass and button factories in Herzogenrath (Büttgenbach, 1893; Scholtes, 1981; Langeweg, 2002), the collieries were the main employers. In the times when the labour market was tight, the mining 10 ‘HetisinKerkradeenHerzogenrathgewooneendagelijksdeelvanhetleven,datjeelkaartegenkomt.Endatisin feitedeEurodegedachte.’ 11 ‘Eurode,[datis]voormij,datmensensamenkomen.Dathetwerkelijkopdewereldnietzogecompliceerdis.’ 114 Chapter5 companies were in keen competition with each other, which in turn would lead to salary rises several times (Scholtes, 1981). In general, the salaries were higher in the Prussian collieries. Furthermore,thesocialsecuritysystemwasbetterthere.ThismadecommutingforDutchmenquite attractive. The Dutch commuters were also attractedbythepaternalisticattitudeoftheboardof directors.Theyprovidedforfacilitiessuchasasoupkitchenfortheminerswhoworkedabovethe ground,acooperativeconsumerassociationwhereminerscouldbuycheapfoodandclothes,oran interestfreeloanwhenaminerfoundhimselfinfinancialproblems(Kreukels,1986).Moreover, the exchange rate and monetary relations had a large influence on commuting (Knotter, 2001). During the First World War, for example, the inflation of the German mark made working in Germanylessattractive.ThenumberofDutchcommuterstoGermanythereforedecreased.Other reasons for this were that the passenger traffic between Kerkrade and Herzogenrath came to a standstill and that labour passports were required. The infrastructure was also, in general, an importantfactorwhichinfluencedthenumberofcommuters.Becauseofthebetterinfrastructureon the German side, more Dutchmen commuted to the German side than the other way around (Hermans&DeJong,1983).Alreadybefore1900,commutersfromKerkradecouldmakeuseof specialworkers’trains,whichtookthemtoHerzogenrathorAachenforasmallsum(Langeweg, 2002).Inaddition,theDutchcompaniespickedtheGermanminersupwithtrucksinthe1920s, sincethepublictransporthadnotbeendevelopedthatwell(Aretz,1990). In1914,itwasforthefirsttimethatmoreGermans commuted to Kerkrade than the other way around.Whereasotherforeignersmetwithresistancefromthelocalresidentsinthebeginning,the GermanminersinKerkradeweremadetofeelevenmorewelcomethattheDutchclerksatthe works.Itwassaidthatthelatterfeltthattheyhadtoprovethemselves.Moreover,thefactthatinthe early20thcenturymanypeoplefromthewesternandnorthernpartoftheNetherlandscametothe collieriesandobtainedthebestjobs,wasasourceofenvyonthepartoftheLimburgpeople. ThenumberofGermansdecreasedagainduringtheFirstWorldWar,whenGermanminerswere forced to leave the mine because they had been drafted. This forced the collieries to employ foreignersfromotherEuropeanstates.SeveralyearsaftertheFirstWorldWarGermanswereagain thelargestgroupofimmigrantsinKerkrade.In1924,15%oftheinhabitantsofKerkradehadthe German nationality. Some districts of Kerkrade were therefore referred to as ‘German enclaves’ (Ros, 1976: 36). Some people also moved to the neighbouring country to profit from fiscal differences.WhilepeopleontheDutchsideoftheborderboughthousesinAachenintheperiod aftertheFirstWorldWarwhentheGermanMarkwasinflated(Loffeld,1993),Germanslivedon theDutchsideoftheborderinordertoevadehightaxes(POL,1957).Inthe1920s,theNeustraße hadtodealevenwithprostitution,sinceGermanwomenwereattractedbyDutchmoneyduringthe economiccrisis(VanLoo,2000). Althoughcrossingtheborderbecamemoredifficultinthe1930s,inthesecondhalfofthe1930s, theGermancoalminesintheWormbasinwereevenforcedtoemployDutchminers,sincethey hadproblemsfindingGermanlabourers(Müller,2002).Furthermore,duringthewartheDutchkept oncommuting. The number of Dutchmen who commuted to the German side of the border reached again a considerablyhighnumberduringthecoalcrisis.ThelackofjobsontheDutchsideoftheborder, forcedanincreasingnumberofDutchmentocommutetotheGermanborderregion,whichhad, thankstotheGerman‘Wirtschaftswunder’inthe1950s,enjoyedaconsiderableeconomicgrowth (Hubben,1991).Thenumberofcommuterswassohighinthe1960s,thatvoicesintheNetherlands pleadedforrestrictivemeasuresbythenationalgovernmenttoreduceoutcommutingandtopermit highersalariesintheborderprovinces(Swinkels,1961).Thegovernmentdidnotapproveandout commutingfurtherincreaseduntilitwasatitsheightin1973.InKerkrade,16%oftheworking population commuted to Germany in 1973 (Bouwens, 2004: 142). Among the male working populationeven21%commutedtoGermanyinthesame year (Messing, 1988: 482), whereas in 1959only1%ofthemaleworkingpopulationinKerkradehadworkedinGermany(Toonen,1961). Chapter5 115 AmongthedestinationsoftheDutchmenweretheglassandneedleindustryinHerzogenrath,andto alesserdegreethesandpits(Gramm&Schreiber,1982). Peoplenotonlycommutedbecauseofthehighersalariesoffered,butalsobecausethejobsonthe Germansideoftheborderweremoresimilartotheworkthattheyhaddonebeforeinthecollieries, which implied not only much less dull routine than in any other industry, but which was also physically hard work. Dutch commuters thereforepreferredtoworkinthemetalindustryandin constructionworks,wheretheyhad atleastsomeautonomy.Stillinthemid1990smostDutch commutersintheRegionofAachenwereemployedinmanufacturing(Corversetal.,1994). 12

Figure5.3AdvertisementoftheemploymentagencyintheEBC

While commuting in the Euregio MeuseRhine has been strongly westeast oriented since the SecondWorldWar,anincreasingnumberofGermanshascommutedtotheNetherlandssincethe 1990s.ReasonsforthisarethattheGermanscannotfindjobsathomeandtheDutchcompanies lack qualified employees. Job advertisements from Dutch firms in German newspapers are no exceptionanymore.Thereiseven aDutchtemporaryemploymentagencysituatedintheEurode BusinessCenterrightontheGermanDutchborderinKerkradeandHerzogenrath,whichrecruits GermansfortheDutchlabourmarket(seeFigure5.3). Moreover, the Germans are glad that having certificates plays a less significant role in the NetherlandsthanitdoesinGermany(cf.DeGijsel&Janssen,1999).Theyalsoprefertherelaxed atmosphere(AZ,20.09.2002).Nevertheless,thefiguresconcerningtheperiodfrom1999to2001 showthatalmostfivetimesasmanypeoplefromsouthernLimburgcommutedtoGermanythanthe otherwayaround(Limburgincijfers,2003).In1999,9.3%ofthepopulationinKerkradeworked abroad. 13 InLimburg,onlyinVaalstheshareofcrossbordercommutersishigher.

5.3 Complementarities KerkradeandHerzogenrathareawareoftheircomplementaritieswithrespecttolocationfactors. WhileHerzogenrathprofitsfromthemorefavourableconditionsforfundingandtheproximityof thescientificexpertiseoftheRWTHAachenUniversity,Kerkradehadabouttwoandahalftimes

12 Sincethesecondhalfofthe1990smostDutchcommutersareworkinginservices(Bouwens,2004). 13 In2005thispercentagewasonly5.2%anymore(Limburgincijfers,2003). 116 Chapter5 moreindustrialparksthanHerzogenrath.Besides,ontheDutchsidelogisticsandlabourcostswere morefavourable(Eschweiler&Indetzki,2000). From the beginning, one of Eurode’s major goals was for Kerkrade to focus more on the technologyorientedeconomicdevelopmentofHerzogenrath(AGIT,2002).Thisreferstothegoal tomakebetteruseoftheendogenousknowledgepotentialsonbothsidesoftheborder,whichthe processofEuropeanintegrationcouldbringabout. The regional Chambers of Commerce of the EuregioMeuseRhine,whosignedacooperationagreementin1994,continuetomakemucheffort tostrengthenthe(eu)regionaldevelopment. 14 Theystressthescientificexpertiseoftheregionof Aachen,whichshouldbecomeaspearheadforthewholeEuregioMeuseRhine(Regionalkonferenz Aachen,1999).Inaddition,EurodeprofitsfromtheEuregionalpromotionoftheinvestmentclimate bythedevelopmentagenciesAGITandLIOF 15 ,whichhavealsoanimportantpartintherealisation oftheEurodeBusinessCenter.Oneoftheoutcomesofthisprocessisthepromotionoflifescience asaEuregionalcluster. Despite the high level of technological development in the region Aachen, in Kerkrade hardly anything can be detected in the area of being a breeding ground for technical innovations (FromholdEisebith,1992;TNO,1998;Wöltgens,2000).Furthermore,only15%ofthecompanies inDutchLimburgimportfromorexporttotheGermanpartoftheEuregioMeuseRhine(ETIL, 2001).Thiscanpartlybeexplainedbythepresenceoflargecompaniesthathavetheirmarketsall over the world. However, the entrepreneurs see obstacles such as the heavy traffic, poor public transportinfrastructure,culturaldifferencesanddifferencesinlawandregulations.

Figure5.4EurodeLive

Ontheotherhand,thereisawholerangeofenterprisesthathaveadoptedareferencetotheborder region in their name, such as Eurode or Euregio (DZL, 14.06.2000; DZL, 19.07.2000; DZL, 25.10.2000).Theysupportedthischoicebyreferringtothe‘internationalcharacter’,whichimplies thatentrepreneursareawareofthebusinesspotentialoftheborderregion.Kerkradeevenchanged thenameofanindustrialparkinto‘Euregiopark’attherequestofentrepreneurs(LD,17.04.1999).

14 Seeformoreinformation:www.euregiochambers.com[accessed12.09.2003] 15 See for example the brochure ‘Euregio MaasRhine’ by the five economic development agencies of the Euregio MaasRhine. Chapter5 117 This is an indication that ‘the place’s marketable value proposition’ (Kotler et al., 1999: 69) is widelyacceptedbyitscitizens,whichisanimportantgoalofthe‘internal’citymarketingprocess thathasbeendirectedtowardsthelocalactors(Ehlers,2002a). Animportantelementoftheendogenousknowledgefactorsisaninternationalworkingpopulation. AlthoughKerkradeandHerzogenrathcanbuildonalongtraditionofcommuting(ashasbeendealt withinsection5.2),thenumberofcommuterstodayisrathersmall.Only4%ofthelabourforcein theEasternMiningdistrict(theregiontowhichKerkradebelongs)stillcommutedtoGermanyin 1991(Bouwens,2004:146).IncludedinthesefiguresaretheGermanswholiveintheNetherlands, butwhostillworkinGermany.Thereasonsforsuchsmallnumbersofcommuterscanbetracedto language, culture, fiscal, and legal differences (ETIL, 2001). In addition, a lack of information amongemployeesisconsideredtobeanimportantbarrierforcrossbordercommuting(Wöltgenset al.,1998).Ithasalsobeencriticisedthattherearetoomanydifferentinstitutionsthatareconcerned withtheinterestsofcommuters.Asaconsequence,peoplearesentfrompillartopost 16 (cf.Debets, 1999).Asof2003,EurodeoffersconsultationhoursforcommutersintheEBC.Theconsultation hours,whichareorganisedbyanumberofnationalagencies 17 ,havetakenplaceinseverallocations alongtheborder,butneverinKerkradeorHerzogenrath. In 2003 one of the Eurode secretaries proposedthattwoconsultationhoursbeorganisedintheEBC.Thelargenumberofvisitorsledto thedecisionin2004toorganisealltenconsultationhoursintheEBC.Sincetheconsultationhours areseenasaservicetothepeopleofEurode,thePublicBodyEurodeoffersaccommodationand seestothemarketing. Furthermore, the Chambers of Commerce (s.d.) aim at encouraging an increasingly multilingual workforcethathascrossbordercapabilities.Accordingtothem,theculturaldifferencesshouldbe seenasoneofthevaluableassetsoftheEuregio.Thisisillustratedinthefollowingremarkmadeby thedirectoroftheGermandevelopmentagency:‘TheDutchmenhaveit[marketing]intheirgenes. Dutchmen are traders, born traders, trained over centuries. And this combination, extraverted traders,talentedwithlanguageskills,open,togetherwiththeGermantechnology,Ibelievethisisa goodcombination.’ 18 Afirstconcretestepthatshouldleadtobetteruseoftheendogenousknowledgepotentialshasbeen the participation of Kerkrade in the holding company of the Technology Park in Herzogenrath (TPH) as of 1992. Since the centre gives starting hightech firms the chance to rent space very flexibly,theshareholdershipofthemunicipalityofKerkradeshouldgivestartersfromKerkradethe samechancetorentofficesunderfavourableconditions.However,thenumberofDutchfirmsthat havemadeuseoftheopportunitytosettleintheTPHisalmostzero.Accordingtothedirectorof theTPH,themainproblemistheunfamiliarityofthe situation in the neighbouring country: ‘It reallyfailsbecauseofthisfeelinginthemind,orinthestomach,oftheentrepreneurs,thattheydo notknowwhichproblemstheywillmeetintheothersystems.’ 19 Butalsothedifferentregulations andlawsformedabarrierformanycompanieswhichmighthavedecidedtoextendtheirbusinesses acrosstheborder. Furthermore, the realisation of a joint business park had been a topic of debate during the administrative consultations in the early 1990s, but these plans have never been realised. One 16 Examples are the service point located at the Regio Aachen, the servicepoints of the European Union, the information given by the Chambers of Commerce, the Euresconsultants at the job centres, the association called Europeanborderlanders,theconsultinghoursofanumberofnationalsocialsecurityagenciesandfinallythecommon callcentreofthetaxofficesinHeerlenandAachen. 17 ThenationalagenciesaretheBfA,LVA,BureauDuitseZaken,UWVGAK,SocialeVerzekeringsbank. 18 ‘Holländer haben das [Marketing] ja mit der Muttermilch bekommen. […] Holländer sind eben Händler, sind geboreneHändlerüberJahrhundertegeschult.UnddieseKombination,weltoffeneHändler,sprachbegabt,offen,und deutscheTechnologie,dasfindeicheineguteKombination.’ 19 ‘EsscheitertwirklichandiesemGefühlimKopf,oderimBauchauch,beidenUnternehmern,dasssienichtwissen wasindenanderenSystemanProblemenaufsiezukommen.’ 118 Chapter5 reasonis,thatthereisnotenoughspaceforbuildinglotsintheproximityoftheborder.Itisnot possibleeithertobringitinlinewiththelocationoftheexistingparksinbothtowns.Moreover, theirneighboursHeerlenandAachenhadalreadystartedin1992withtheconstructionofajoint businesspark,calledAvantis.SinceAvantisandEurodewereaffectedbythesamelocationfactors – the proximity of the RWTH Aachen University and the location in the heart of the Euregio MeuseRhine–itwouldhavebecomemoredifficulttocompetewithoneanother.Duetotheirpast cooperationintheTPH,(andbecausethetwoindustrialdevelopmentbankshadcontactedthem), theideaofabusinesscentrewastakenupbyKerkradeandHerzogenrath.Thisbusinesscentregot thename‘EurodeBusinessCenter’.

5.4 TheCaseEurodeBusinessCenter We saw in section 4.6 that preceding the construction of the Eurode Business Center (EBC) a feasibilitystudywasconductedonbehalfofthefourpartners:thetworegionaldevelopmentbanks: the‘AachenSocietyforInnovationandTechnologyTransfer’(AGIT)andthePCLIndustrialBank LIOF (Limburgs Instituuut voor Ontwikkeling en Financiering), and the two municipalities of Kerkrade and Herzogenrath (Breuer, 1998). Before attracting companies, the partners made a profile, which strongly drew from the feasibility study. In the profile a distinction was made between general and specific service companies. General service companies are branches of mediatinginstitutionssuchasjobcentres,lawyers,accountants,etc.Theybothcangivecitizensand companies answers to questions with respect to crossborder interactions. Specialised service companies, on the other hand, are companies that are active in the field of multimedia or telecommunication.TheprimaryaimoftheEBCwastoattractstartersandcompanieswithaseatin the TPH, which were looking for larger offices. While the TPH attracts first and foremost innovativefirms,the EBCshouldbecomplementary and attract service providers, which would makeuseofthebenefitsthataninternationallocationoffers.

Figure5.5TheEBCintheNeustraße(GAK)

Togivestartersachance,themanagementdecidedonchargingquitereasonablerents.Thismade theEBCa‘flagshipdevelopment’parexcellence.AccordingtoSmyth,aflagshipdevelopmentisa grandproject with a symbolical value ‘which may ormaynotbeselfsustaining,butwhichisa marshallingpointforfurtherinvestmentandamarketingtoolforanareaorcity’(1994:5).Itisnot onlyitslocationontheborder,butalsoitsuseofcontrastingarchitectonicalstyleswhichunderline Chapter5 119 thesymbolismoftheEBC(Wetzler,2002).Tostressthenationaldifferences,ontheDutchsidered bricksareusedandthewindowsaresmaller;theGermanwingofthebuildinghaslargerwindows andwhitestucco(seeFigure4.4).Forthecentralpartofthebuilding,glassisused.Theinsideof thebuildingisalsoverysymbolic.AnartistfromHerzogenrathmadeastoneplatethatrestsonthe flooroftheentrancehallonwhichtheborderbetweenKerkradeandHerzogenrathisrepresentedby asteelband.Consequently,theEBCisnotonlyoneofthemostvisibleresultsofEurode,italsohas ahighlysymbolicalvalue.

Figure5.6LocationoftheEurodeBusinessCenter

Itsuniquelocationrightontheborderstillopensnumerouswaysforoptimisingdirectandindirect taxes, legal form, labourmanagement relations laws, and the legal arrangement of management organisation.Itispossible,forexample,tofoundaGmbH 20 ontheGermansideandaBV 21 onthe Dutchside,thuscreatingatransnationalfirmwithtwolegalbodiesthatcanselectivelyexploitthe advantages of the respective country. 22 Companies can also profit from the special telephone installation,whichallowsthemtobeconnectedeithertotheGermanortheDutchnetwork.Mail canalsobedeliveredtothenationaltariff.Furthermore,bothtownshavechosenanaddresswhich 20 GermantermforLimitedliabilitycompany 21 DutchtermforLimitedliabilitycompany 22 www.eurodebusinesscenter.de/Ebene2e/rechts/efi2r2.html[accessed16.08.2001]. 120 Chapter5 hasthesamemeaningintheGermanandDutchlanguage,viz.EurodePark.Anotheradvantageis thattheycanchoosethecheapestsupplierofwater,electricityandrefusecollection.Unfortunately, theEBCissimilartoitsneighbourAvantis,inthatsomeoftheadvantagesofhavingtwinlocations datebacktotheearly1990s,andareoutdated.Oneexampleofthisisthattherearehardlyanyprice differencesbetweentheNetherlandsandGermanywithrespecttoelectricityortelecommunication anymore. Accordingtotheentrepreneursthemselves,themostimportantlocationfactorsarethepossibilityto have a German and a Dutch address and telephone connection, the image of the building, its location on the border, the available parking space and a good accessibility (Pyls, 2004). Some companies,whichhadtheirofficepreviouslyintheTPH,chosetheEBCastheirseatbecauseit resembledmorewhatanofficeshouldlooklike(DZL,14.03.2001).TheproximityoftheRWTH AachenUniversitywasonlyareasonforfivecompaniestosettleintheEBC.Finally,therentsare quite attractive to Dutch companies, whereas they are quite high in comparison to the German situation.ThatexplainswhytherearemoreDutchthanGermanfirmsintheEBC. Since the ‘status aparte’, which the EBC is seeking for, has still not been granted, only four companieshavemadeuseoftheopportunitytohaveaDutchandaGermancompany.Inaddition, eightDutchfirmshaveofficesontheGermanside,andthreeGermancompanieshaveofficeson theDutchside.Itisexpectedthataftertheratificationofanewlaw,whichwillputanendtodouble taxationasof2005,moreDutchfirmswillrentofficesintheGermansectionofthebuilding(Pyls, 2004). Levelofoccupancy With respect to the level of office occupancy, the management and the mayors of both towns emphasisedfromthebeginning,thattheirexpectationshadbeensurpassed.Attheopeningin2001, as much as 85% had been rented out. This percentage reached a peak in 2003 with 91%, and decreasedinthecourseof2004(Pyls,2004).Ontheotherhand,there were articlesinthepress sayingthattheEBCwas‘hauntingly’empty(LD,19.01.2002).Onefactorthatcontributedtothe hauntingimpression,andstilldoes,arethemailboxcompanies,whichrentanofficewithoutreally doingbusinessthere.Anotherreasonisthatseveralcompanieshaveanoptiononanoffice,butdo nothavetheirseatthere.ItsoonappearedthatitwasdetrimentaltotheimageoftheEBCiftoo manyofficeswerevacant.Inaddition,thecompaniesthathadmovedinatanearlystage,werevery discontentthatsomanyoffices werevacant.Moreover,themanagementhadtodealwithsome financialsetbacksinthebeginning,duetothebankruptcysufferedbyseveralcompaniesforwhich additionalchangeshadbeenmadeinafewoftheoffices.Allthismadethemanagementdecideto abandontheirstrictadmissionprocedureandtheystartedtoacceptcompanieswhichdidnotreally fitinwiththeprofileoftheEBCandwhichwerenotcloselyconnectedtocrossborderEuropean businesses.Asaconsequence,thereareITcompaniesinabundance,whereastherearehardlyany companiesactiveintheinterculturalsectororoneswhichhaveabiortrinationalnetwork. ThenumberofprivatecompanieswhichopenedabranchintheEBCwasdisappointing,too.This canbeseenintheDutchandGermanbanks,whichhadforsometimesharedanofficeintheEBC, wheretheygaveadvice.Sincetherewasnoclientele,theofficewasalmostnevermanned,andafter sometimeitwasclosed.TheplansforestablishingabranchoftheKerkradetouristofficeinthe EBC,whichwastobestaffedbythetwoEurodesecretarieshasnotbeenrealised,becausetheEBC wastooperipheralfortourists.Yet,themanagementoftheEBCdidnotjustacceptanycompany either. Several educational institutions, health practices, a senior care service, and a craft undertakingwererefusedbecausetheydidnotfitinwiththeconcept(Pyls,2004). Organisationaltroubles The building had a lot of deficiencies in the beginning, such as problems with the Internet connection,faultydefectsinthemultimediaroom,andareceptiondeskthatwasnot yetstaffed. Chapter5 121 Besides,therewerecommunicationproblemswhichthecompaniescomplainedabout,suchasthe factthatroomreservationshadtobemadeattheTPH,andthatitwasalmostimpossibletogetin touchwiththemanagement.Onereasonfortheseproblemswas,thatthebuildingwasopenedtoo soon. According to the management, several of these problems were due to the problems experienced with the building contractor, who did nothing to solve the problems. Anyway, the managementtriedtomeetthecompanies’wishes,byloweringtherentforaperiod. Theproblemswerealsoduetoabadmanagementstructure.TheEBCwasestablishedasaGerman holdingcompany,sincethiswouldbemoreprofitablewithrespecttotaxes.Thefourshareholders aretheownersofthe realestate.Halfofthebuildingisownedby Germanshareholdersandthe otherhalfbyDutchshareholders.Fundamentaldecisionsaretakenduringtheshareholdermeetings. The management consists of four people, one representative for each partner. The manager on behalf of Herzogenrath is the managing director of the TPH. He is a civil servant of the municipalityHerzogenrathandinadditiontohistaskasmanageroftheTPH,heisresponsiblefor theeconomicdevelopmentofHerzogenrathasawhole.Kerkradeisrepresentedbyacivilservant, too. Althoughthemanagementmetregularly,itsoonappearedthatthemanagementstructurewithfour responsiblepeopledidnotworkout.Sincethemanagerswereallbusywiththeir‘main’job,noone feltresponsiblefortheEBCanditwasnotcleartothecompaniestowhomtheyhadtodirecttheir complaints. Many of the entrepreneurs complained about the shortcomings to the Eurode secretariat.Thereasonforthiswasthatthereceptiondesk,whichwaslocatednexttotheEurode secretariat,wasnotstaffed.ItwasnotreallycleartothetenantseitherthattheEBCandthePublic BodyEurodeweretwo separateinstitutions.TheEurodesecretaries wereconcernedthatthebad name of the EBC might have consequences on the image of Eurode. This was solved to some degreeasthereceptiondeskwassoonstaffed,butbecauseofalimitedfinancialcapacity,ittook sometimebeforetherewasacontactpersonforthecompanieswhichhadanofficeinthebuilding. Furthermore,thetenantswerenotalwayssatisfiedwiththeeffortsofthemanagementtosolvethe problemsthatthecompaniesmetwithrespecttothedifferentlegalsystems.Onecompany,which had to solve its problems itself, complained that later the management showed off with their solution.Keepingwiththis,thecommunicationbetweenthemanagementandtheentrepreneurswas criticisedasbeingratherpoor.ThiswasparticularlyironicsincetheEBCwassupposedtobe‘a standardbearerofcommunication’,asoneoftheentrepreneurshadputit.Hecontinuedbysaying thattheEBCshouldhavebeenthepinnacleof‘somethingthatexistedalreadyon alessvisible level,namelygoodcooperationandgoodunderstanding.’ 23 DuetotheproblemsexperiencedintheearlyperiodoftheEBC,themanagementwasplacedinthe handsofitsownoperatingcompanythatwasmanagedbythedevelopmentbankoftheprovinceof Limburg (LIOF) and the TPH GmbH, as of January 2003. The operating company is now responsiblefortheexploitationoperationoftheEBC.LIOF,whichdoestheadministration,hasan officeonthegroundfloornow,nexttothereceptiondeskinordertogivethemanagementamore visible location. The managing directors of the other two shareholders are responsible for the buildingandsuch,inparticularthereparationofdefectsandthecontactswiththecontractor.They alsopromotetheuseofthebuilding.Yet,themanagementhasnotreallyfoundthetimeyetfora thorough evaluation of the EBC. The evaluation made by a student from the RWTH Aachen Universitywasthefirststeptakeninthisdirection(Pyls,2004). SincetheEBCiscalledthe‘child’thatensuedfromthesuccessfulcooperationofbothtowns,both municipalitieswanttokeepafingeronthepulse.Thisexplainswhytheirsenseofcommitmentto

23 ‘Netditgebouwzoueigenlijkboegbeeldvandecommunicatiemoetenzijn.[...]Demeestzichtbarecomponentvan iets wat er onderhuids of op een ander niveau allang bestond, namelijk een goede samenwerking in een goede verstandhouding.Endatkonjedusbekronen.’ 122 Chapter5 the shareholders’ meeting is greater in comparison to the industrial development banks. Even thoughKerkradehastransferredthelargestpartofitssharestoLIOF,andownsonly5%ofthe sharesnow,thishashadnoinfluenceontheirvoiceintheshareholdermeeting.Onthecontrary, whereasthedevelopmentbankseachdelegateoneperson,themunicipalitiesdelegate,inadditionto themayors,severalaldermen(intheDutchcase)orpoliticalrepresentatives(intheGermancase). DespitethecontactthroughtheEBC,bothmunicipalities have hardly any contacts as far as the economicdevelopmentofbothtownsisconcerned.InKerkrade,amunicipaldivisiondealswith economic development. Some additional tasks, such as the management of the industrial parks, havebeentransferredtoParkstad(seesection3.4).OntheGermanside,themayorandacouncillor areresponsiblefortheeconomicdevelopment.Inaddition,anorganisationalunitislinkedtothe management of the Technology Park Herzogenrath (TPH). The only form of contact is that Kerkradeisinformedduringtheshareholders’meeting,aboutwhatisgoingonintheTPH. Culturaldifferences Accordingtothemanagement,thecooperationwiththefirmsisnowmuchbetter,althoughthey admit that there are sometimes problems because of the ‘different backgrounds’ 24 , due to each country’spoliticalculturalnorms.Thisisexemplifiedinthe‘misunderstandings’thattookplace concerningthemonthlypaymentofrent.IntheNetherlandsfirmsareusedtoreceivinganinvoice eachmonth,whereasGermanfirmsknowthataftersigningtheleasehowmuchtheyhavetopay, withoutexpectingtobeinvoiced.Buttheseculturaldifferencesservedinapositiveway,sincethe partnerslearnedfromthem.Moreingeneral,intheNetherlands,itiseasiertoactflexibly,whereas the German system is more lawabiding (Hertoghs & Hoetjes, 2002). The following quote of a Dutch interviewee shows that cultural differences between both towns can stand in the way of cooperation:‘Mr.[...]isatypicalGerman;letmeputitthatway.HedoesitinhisGermanwayand theDutchdonotalwaysputupwiththat’ 25 ,meaninginthiscasethatthispersonactedinaquite authoritative way. The different perspective on power hierarchy is a difference often mentioned betweenpeopleonbothsidesoftheGermanDutchborder(cf.Hofstedeetal.,1993).Furthermore, the difference between the masculine German culture and the feminine Dutch, which has been mentionedbyHofstedeetal.(1993),canbefoundin the daytoday life in Eurode. One of the Dutchinterviewpartnersremarkedthat‘theGermanactorsaremoreoffensive;theymissthefine manners.’Ontheotherhand,itissometimescriticisedthatDutchmenareMr.Knowitall(Brusse, 2004),whichisrelatedtotheimageoftheNetherlandsasamoralisingcountry. ThefollowingcommentissuedbyatownclerkfromKerkradeillustratesthatthelocalgovernorsin Herzogenrathareawareoftheculturaldifferencesandhavechangedtheirattitude:‘Inoticedthat theyreallytriedtobemoreinformaleventhoughit is not part of their national character’ (DL, 08.03.1997).HertoghsandHoetjes(2002),ontheotherhand,noticedtheopposite.Theymentionin theirinvestigationintoadministrativecrossbordercooperationontheGermanDutchborderthat people involved in crossborder cooperation are sometimes inclined to overaccentuate their nationalidentity.Dutchofficials,forexample,aremoreinformalthantheywouldbeiftheywere servinginaDutchgovernmentalorganisation. Citizen’snearness AnimportantgoaloftheEurodeBusinessCenterwastoserveasameetingplaceforthecitizensof bothtownsandtobeaplacewheretheycouldbecomeinvolvedincrossbordercooperation.As oneoftheemployeesofthetemporaryemploymentagencysaid:‘ThedeploymentoftheseGerman

24 ‘Esgibtdennschon malMissverständnisseausdenjeweilsunterschiedlichenBackgrounds heraus, weileshierin DeutschlandschonmalandersgehaltenwirdalsinHolland.’ 25 ‘Deheer[...]isdanechteentypischeDuitser,laatikhetzomaarstellen,hijdoetdatopzijnDuitsemanierendat pikkendeNederlandersnietaltijd.’ Chapter5 123 peopleintheNetherlands[...]matchesmorewithEurodethanthis[buildingassuch]’. 26 TheEBC onlypartiallysucceededinthis.Oneexampleisthe service desk at the police bureau, which is staffedfor14hoursaweek.Althoughitwouldbebettertostaffitcontinually,ithasahighdegree ofvisibilityforthepeopleevennow.AnotherexampleisthesecretariatofthePublicBody,which hashaditsseatintheEBCsince2001.Asthesecretariathasanimportanttaskwithrespecttothe externalcommunication,suchaswelcomingvisitorsgroups,citizens,andjournalists,itimplicitly alsopromotestheEBC.Inaddition,thePublicBodyoftenchoosestheEBCaslocationfortheir events.Therearealsosomeserviceprovidersthatrecruittheircustomersfromthepopulationof bothtowns,suchasatemporary employmentagency, a law firm and the publisher of the local newspaper. InparticulartheGermanmayorseestheEBCashis‘child’.Herzogenrathisalsomoreproudofthe EBCandshowsittovisitorswheneverpossible.AccordingtoacivilservantfromKerkradethe reasonforthisisthat,exceptforthecastle,Herzogenrathhasnotsomuchto‘sell’.Kerkrade,onthe otherhand,hastheprimaryleaguefootballclubRodaJC,thezooandtheWorldMusicContest. Thisseemstobeincontrast,however,withtheroleoftheTechnologyParkinHerzogenrath,which isaverystrongeconomictrigger.Thatisprobablywhythedifferentlevelofenthusiasminboth townsisrathertheresultofthegenerallystrongerenthusiasmforEuropeontheGermanside(cf. Faludi,1997).Thiscouldalsoexplainwhymanymore German groups visit Eurode than Dutch groups. AsearlyasintheEurodeCouncilofNovember2001,somecriticalquestionswereaskedaboutthe EBC,sincethenumberofpublicserviceslagbehindtheexpectations.Accordingtotheleaderof the opposition party, the EBC should be the calling card of Eurode, and therefore more public facilitiesshouldbeestablishedintheEBCsothatthepopulationcouldbecomemoreinvolvedin Eurode. AproposalthatneverhasbeenrealisedwasacommonEurodearchiveintheEBC.Another proposalwastoholdtheEurodeCouncilmeetingsintheEBCsincethiswouldcontributetothe Eurodethought. 27 ThefirstopendayoftheEBCtookplacetwoyearsafteritsopening.Becauseofalackofpublicity, however,itwasnotwellattended.AnotherprojectwhichwasintendedtomaketheEBCmorewell known was a series of lectures held in the EBC, which dealt with topics such as smuggling, prejudices,thehistoryoftheLandofRode,schoolsystems,commuterproblems,languageskills, and drugs. Furthermore, there were three ‘citizens meetings’ in which a cultural program was offered.Theorganisationoftheselectureswascontractedouttoanagency.Duetoapoorpublicity campaignandorganisationalflaws,someofthemeetingswerecancelledandothershadhardlyany visitors.Becauseofthis,thelectureshavebeendiscontinued.InChapter7wewillseehowwell knowntheEBCinrealityis.

5.5 TheAccessibilityofEurode TheexternalstimulusoftheEuropeanintegrationwastomakebordertownsappearasattractive locations because their accessibility had improved. The main problem of Kerkrade and Herzogenrathisthattheyhavenodirectaccesstothemotorwaysystem,whichisseenasamajor hindrance to the development of industrial sites. Besides, heavy truck traffic that crosses the northernborderbetweenbothtownsisarealhindrancetotheresidents.Itisthereforeoneofthe primarytasksofEurodetosolvethetrafficproblemstogether(cf.Lorenz,1991).Thereasonfor this situation is that it has been neglected by the national governments, since they were not interested enough in the problems of the border regions (Bode, 2003), and the mining industry,

26 ‘Ik vind het Eurode meer het uitzenden van die Duitse mensen in Nederland. Dat vind ik meer Eurode als het gebouw.’ 27 EurodeCouncil,November2001. 124 Chapter5 whichhadledtoastrongorientationtotransportbyrailandafailuretobuildringroads(Houben, 1982). Infrastructureplanning After the decline of the coal mines, efforts were made to improve the infrastructure. Yet, infrastructure planning has become the example ‘par excellence’ of the adage that crossborder cooperation only succeeds in the case of a ‘winwin situation’. Particularly in Herzogenrath a solutionisstillbeingsoughtforthethroughtraffic.Butbecauseofitselongatedsize,Herzogenrath canonlyconstructadditionalbypassroadswiththeconsentoftheirGermanorDutchneighbours. 28 KerkradeisagainsttheGermanplanstoconstructabypassroadthatrunsthroughascenicareain Kerkrade.TheytaketheviewthatHerzogenrathshouldfirstlookforalternativesonitsownsideof theborder(LD,26.10.2000).Herzogenrath’sargumentthatpeoplefromKerkradewhocommuteto Aachenwouldbenefitbyusingthisroad,andthatitwouldstrengthentherecreationalstructurein Kerkrade,hasnotsuccessfullyinfluencedtheirstandpoint. Ontheotherhand,theGermansidehasnotcontributedeithertotheDutchplanstoconstructaring roadthatwouldconnectthenorthernpartofKerkradewiththeGermanhighwaysystem.Sincethis would have had consequences on the nature reserve in Herzogenrath, the politicians in Herzogenrathrejectedtheplans.Asaconsequence,theroadnowendsquiteabruptlyattheborder and the traffic coming from the Netherlands filters in to the main road from Herzogenrath to Aachenthatisalreadyoverburdened. Then there are the crossborder railway tracks which have been, and still are neglected (LD, 08.04.2005).TherailinfrastructureismuchbetterinHerzogenraththaninKerkrade.Herzogenrath hasthreestations,oneofwhichwasputintousein2004.AlthoughKerkradehasthreestationstoo, oneinthecentreandtwointhenortheasternpart(twootherstationsarenotinuseanylonger),the connectionstootherplacesaswellastheconnectionswithinKerkradearebad. 29 SincethereisstillnopossibilitytotravelbytrainfromKerkradetoHerzogenrath(withoutmakinga detour),travellersfromKerkradetoGermandestinationsstarttheirtripdirectlyinHerzogenrath. TravellersinHerzogenrath,ontheotherhand,takethesocalled‘Euregiobahn’,atrainthathasrun fromHeerlentoAachenviaHerzogenrathandKohlscheidsince1992. 30 Inspiteofitsname,itisin the first place a German project that aims at improving the regional German traffic. As a consequence,thechangeoverinHeerlenforpeoplefromGermanytootherdestinationsisrather bad. The Euregiobahn has no stop over in Kerkrade, because it was expected that hardly any passengerswouldmakeuseofit.TravellerstoHeerlenhavethepossibilitytousethestationsofthe otherrailway,soonlytravellerstoHerzogenrathorAachenwouldgainfromusingit.Theonly directpublictransportconnectionbetweenbothtownshasthereforebeenbybusupuntilnow.This connectionisratherpoortoo,sinceitisoutofserviceonSundaysandintheevenings. Efforts to improve the railway infrastructure have mainly been made on the Euregional level (Drewes&Haane,2003). 31 InparticularKerkradehasaprominentplaceintheEuregionalplans, sincethemissinglinktotheGermanhinterlandshouldbebridgedbyplacinganewtrackinthe southeasternpartofKerkrade.ThiswouldnotonlycreateadirectconnectiontoMaastricht,but alsotoAachen.Yet,itisstilltobeseenwhethertheseplanswilleverberealised.Furthermore,with respecttothebusconnectionsnoimprovementsaretobeexpected.Theeffortsmadeinthepastby bothtownstointerfereinthebusschedulesinfavourofthepeopleinbothtowns,weretonoavail, sincethebuscompaniesputtheirowninterestsfirst.

28 Herzogenrathisatitssmallestonly800m(Schreiber,1991:3). 29 Büttgenbach(1893)andToonen(1961)alreadymentionedbothaspectsasbeingbottlenecks. 30 www.vonderruhren.de/aachenbahn/seiten/regional.htm[accessed01.09.2003] 31 Seealsowww.ihk.aachen.de[accessed01.12.2003] Chapter5 125 TheNeustraße Infact,theinfrastructureonlyimprovedinplaceswheretheborderwasaphysicalbarrier.Thiswas mainlythecaseintheNeustraße.Until1914,theborderhadhardlyanysignificancetodailylife. AlthoughtheNetherlandsandPrussiamarkedtheborderwithborderpostsandstones,andalthough bordercrossingsemergedtobettercontroltheborder,itwasaltogetherrather‘unnoticeable’except forperiodsoframpantepidemics,whentheborderwasclosedoff.Thesituationchangedin1915 when a fence was placed in the Neustraße to prevent smugglers and deserters from crossing the border.ThefencedisappearedagainattheendoftheFirstWorldWar.In1939,though,another fenceappeared.Moreover,anewroadhadbeenconstructedin1935,paralleltotheNeustraße.It shouldhavepreventedthepeopleofHerzogenrathfromusingtheNeustraße,sincethelatterwas tooclosetotheborder.AfterWorldWarII,thefenceintheNeustraßeremainedandtheborder crossingsattheNeustraßewereonlypassableforthoseinhabitantswhohadaspecialpassportthat allowedthemtovisitfamilyortocommute.OthertraffichadtotravelviaVaalsuntil1953.This meantadetourof24kilometres,twiceaslongasnecessary. In1955,theDutchMinistryofFinancesdecidedthatalowerchainlinkfence(1.20metersinstead of 2 meters) should replace the barbed wire, also at those parts where the barbed wire had disappeared in 1947. The argumentation of the customs authorities was, that it would be less expensivetoconstructthefenceinsteadofhavingpatrollingfrontierguardstokeepaneyeonthe stillflourishingsmugglingpractices,inparticularfromtheDutchtotheGermanside.Thepeople living in both towns did not agree with this. According to them, the fence had no use, since smugglinghadalmostdisappeared.Smugglinghadindeedreacheditsclimaxintheperiod1947 1953.AftertheGermangovernmenthadannouncedinAugust1954thatthecoffeetaxwouldbe reduced,smugglingsubstantiallydecreased.Besides,thefencewasconsideredasbeingincontrast totheEuropeanthought,sincefromanaestheticandethicviewpointitwasunacceptabletothe localpeople(DZL,14.12.1955;DZL,09.03.1956).They further argued that the fence made the traffic situation more dangerous. The situation on the German side was not that good anyway. Herzogenrath had received a part of the Neustraße after a border correction in 1949. As a consequence,thefencemovedtotheDutchsideoftheborderandtheGermansidereceivedatram line. From now on, pedestrians, cars and the tram had to share the same narrow lane. Besides, Herzogenrathdidnotfeelthatitshouldberesponsibleforpayingforthedamagesonthestreet causedbyWorldWarII.Consequently,becauseofitspoorconditionthestreetwasknownas‘No man’s land’ on the German side (Bentz et al., 1999: 43). This did not change until the 1960s, becausetheserviceofthetramhadalsobeendiscontinued,andtheformertrackswereextendedto awiderstreet. ThesituationfurtherimprovedaftertheGermanMinistryofForeignAffairsandtheDutchCustoms Administration had agreed to the reconstruction of the Neustraße in the early 1960s. In 1968 concreteblocks(called‘leicon’blocks)replacedthefence.OntheGermansideelevenhouseshad tobedemolishedtomakespacefortwolanesandtheleiconwall(Bierganz&Kutsch,1993). Finally,in1995,thephysicalborderintheNeustraßetotallydisappearedafterthestreethadbeen reconstructed.Insteadoffour,onlytwolaneswereleft,whichmadetheNeustraßeresembleanyof theotherstreets.Fromnowon,itwaspossibleforthepeopletoturnofftheroadwhereverthey wanted,withouthavingtomakeadetour.Thisdoesnotmeanthatthereisnoguardingoftheborder anymore.Checksareparticularlyneededtopreventthesmugglingof(soft)drugsandtostopillegal immigrantsfromenteringthecountry. Recreationalpaths With respect to the recreational infrastructure some improvements have also been made. In the Development Plan it was mentioned that moreattention should be paid to recreational paths. A distinctionwasmadebetweenthematicroutes(forexample,routesthatdealwithcoalminingorthe border),environmentalroutes(suchasarouteintheWormvalley),andconnectingroutes.Oneof 126 Chapter5 theaimsoftheconnectingrouteswastoclosethe existing gaps in the road network. This was realisedbycreatingafootpaththatconnectstheabbeyandthecastle,andafootpath/bicyclepath betweenRolducabbeyandtheEurodeBusinessCenter.Inaddition,anewasphaltbicyclepathand afootbridgecrossthesouthernpartoftheborder.Althoughthesepathswillhardlystrengthenthe positionofEurodeintheurbancompetition,theymightatleaststrengthentherecreationalvalueof Eurode.Inthisrespectabinationalnaturedevelopmentarea,whichhasalsobeendevelopedaround theWorm,shouldbementioned.Inabordertreatyof1960itwasdeterminedthattheborderline shouldbeinthemiddleoftheWorm.Sincetheriver meandered and the border was constantly shifting, the river was straightened. Through the lasting intervention of the German conservationists,andatalaterstagethepoliticians of Kerkrade and Herzogenrath, the river was preservedinitsnaturalstateforalengthoffivekilometres.In1998,thepartoftheWormthathad notbeenstraightenedbecameabinationalnaturedevelopmentareathatisaccessibletopublic.

Figure5.7Footpathbetweentheabbeyandthecastle

5.6 Conclusion Thegoaloftheeconomicshapingistostrengthentheeconomicstructureofbothtowns.Duetothe declineofcoalmining,KerkradeandHerzogenrathfacedastructuralcrisis.Ontheotherhand,both townshadcharacteristicsofabordereconomy;economictiesexistedbecauseoftheborder.Inthe past,bothtownsenjoyedmuchstrongerfunctionalties.Itwasnotonlybecausethecoalmining industry was a very international industry, but it was also because both towns had always been orientedtowardstheirneighbourswheneveraneconomicprofitcouldbegained.Mostofthetime, theborderitselfwasa stimulusforinteraction and exchange. A question is whether the border paradoxwillfurthertheeconomicdevelopmentofbothtowns.Thisisbecausethebordernotonly dividesbothtownsgeographically,butitalsodividedthepotentialbusinessmarket.Probably,if Chapter5 127 onestrikesthebalance,theoutcomewillbeultimatelynegative.ThismeansthatEurode would enjoymoreopportunitiesifthedifferentrulesandregulationsweretobetrulyharmonised. Yet, the cross border functional ties, and in particular the labour market with its international character,couldalsobeconsideredasanendogenousknowledgepotential,whichonlyhastobe rekindled.TheconsultationhoursforcommutersintheEBCaremeanttofacilitatecommuting.The internal stimulus of the European integration is precisely about the endogenous knowledge potentialsbeingputtobetteruseonbothsidesoftheborder.Yet,whenposingthequestionwhether onecanspeakofaninternalorexternalstimuluswhichhasbeenbroughtaboutbytheprocessof European integration, the answer is that Kerkrade and Herzogenrath, both did not sufficiently succeedinprofitingfromthenewsituation.Theexternalstimulusshouldhavecausedbothtownsto becomeamoreattractivelocationtoindustry,becauseoftheircentralpositioninEurope.Although both towns have indeed profited from being located in the Euregio MeuseRhine, the traffic infrastructureinbothtownsisfarfromideal. We saw,that exceptforthereconstructionofthe Neustraße,thetrafficinfrastructureisanexample‘parexcellence’whichshowshowcompetition betweenbothofthesetownsprevails,aslongasgainsonbothsidesofthebordercannotbemade. Moreover,theinternalstimulushasbeenweak.Whereas Herzogenrath, which benefits from the proximity of the RWTH Aachen University, has made the shift to being a technological region, Kerkrade could not match this. Nevertheless, even though the management of the EBC did not succeedinattractingthecompaniesithadhopedtoattract,itstillfacilitatescrossborderprivateand economic interaction. The Public Body Eurode is a tenant itself, since the Eurode secretariat is establishedthere.Yet,theinterculturalcontactbetweentheentrepreneurswhohavetheirofficesin theEBCcouldbemoreintensive,andthenumberofpublicservicescouldbegreater. Meanwhile,thegreatesteconomicfeataccomplishedbybothtownsistheEurodeBusinessCenter (EBC),whichoffersentrepreneursthepossibilitytohouseaDutchandaGermancompanyinthe samebuilding.Theirplanforacrossborderbusinessparkontheborderhasbeenpostponed.The reason was not only a lack of space, but also the fact that the larger neighbours, Aachen and Heerlen,hadalreadyrealisedsuchaplan,andthattheyhadnotreallybeensuccessfulatit.Boththe Public Body Eurode and the two development banks came up with the idea for constructing the EurodeBusinessCenteralmostsimultaneously.Withouttheinvolvementofsemiprivatepartners, theprojectwouldprobablyneverhavebeenrealised.Inaddition,thesupportoftheEUhasbeen indispensable for the realisation of the EBC as well. This support has led to the following ambiguity.Themanagementis,ontheonehand,confrontedwithobstaclesbottlenecksduetothe border.Becauseofthis,theEBCshouldreceivethestatusofapilotprojectinordertohavean influenceonnationalandEuropeanpolicy.Ontheotherhand,theborderistheveryreasonwhythe EBCreceivedsomuchfinancialsupport.ThiscouldmeanthattheEBCwillrisklosingitsmain attractioniftheprocessofEuropeanintegrationadvances.Thishasbeencalledtheborderparadox, anditseemsthatEurodehasbeencaughtinthisparadoxicalwebaswell.Besides,Eurode’sidentity asaplacewhereonecanbenefitfromthedifferentrulesandregulationsonbothsidesoftheborder, seemstobeincontradictionwiththestrategicidentityofaEuropeantown,inwhichtheborderhas lostitsmeaning.Obviously,onlyinthecaseswheretheborderisseenasahindrance,willEurode aimtodeconstructtheborder. Inconclusion,theeconomicshapingofEurodeisratherweak.Therearehardlyanysharedefforts thathaveledtoacommonmarketingstrategy.Infact,onlyeffortshavebeentakentopromotethe cities,butmarketingisaproactiveactivity,whichimpliesaskingstrategicquestionsabouthowto sellthearea(Smyth,1994:28).Itappears,thatbothtownswouldprefertofightforinvestorson theirown,sincethereisachancethattheymightdoworseiftheycometotheforetogether.

Chapter6 TheCulturalRegionEurode

6.1 Introduction AfterhavingdealtwiththeeconomicshapingofEurode,wewillnowdiscusshowKerkradeand Herzogenrath aimed at the symbolic shaping of Eurode by establishing specific symbols which representtheterritory.Thesesymbolsshouldevokepowerfulemotionsandhelpintheprocessof identification with Eurode and its people, creating what we call cultural ties. Since the natural borderdefinestheareawithinwhichthenaturalsocialisationofpeoplethroughnationaleducation or media systems takes place, this has consequences on the spatial perceptions and attitudes of people. Thepeople in the neighbouring townbecamemore and more ‘the Other’. Therefore, the veryunderlyingideaofEurodeisthecontinuation ofadevelopmentthatfounditsorigininthe LandofRodeandthatwasinterruptedtoacertaindegreeaftertheborderhadbeendrawnandthe national states had emerged. To put it differently, the cultural ties legitimate the cooperation between both towns. In accordance with this, the Public Body Eurode has stated that the cooperation was inspired by ‘the century old feeling of belonging, a shared culture, the similar dialectandthemanysocialcontactsbetweenthetwopopulations’. 1Again,inaccordancewiththis, thereareseveralfamilynamesthatcanbefoundonbothsidesoftheborderbecauseofthemany crossbordermarriagesinthepast(cf.Crott,1992;Ploum,1999;L’Ortey,2006).Theformermayor ofKerkradeevenwentsofarastosaythatEurodeisa‘monocultural’city(Wöltgens,2000).In this chapter we will discuss whether this is true. We will see that Kerkrade has strongly been orientedtoitseasternneighbours,asisevidentintheuseoftheGermanlanguageandcurrencyup untilWorldWarI.Furthermore,wewillconsiderasenseofseparateness,whichisoftentypically foundinborderregions,theidentificationwiththe national state generally assumed to be weak. Yet,wecanalsoobservethattheseculturaltiesaremainlyrootedinthepast. Because of the importance that is attached to the past, the concept of ‘lieux de mémoires’ or ‘memory sites’, which has been raised by Nora (1989), will be used to describe the symbolic shapingofEurode(seealsosection2.5).Nora distinguishes between different types of memory sites, which all can be discerned in Eurode, too. A monumental memory site is an ensemble constructedovertime,whichdrawsitsmeaningfromthecomplexrelationsamongitselements.An architectural memory site, in contrast, owes itssignificance to its intrinsic existence and can be locatedinfactanywhere.Topographicalmemorysitesowetheirexistencetothespecificityoftheir location and tobeing rooted in the ground. Functional memory sites, finally, range from ‘those dedicatedtopreservinganincommunicableexperiencethatwoulddisappearalongwiththosewho sharedittothosewhosepurposeispedagogical’(Nora,1989:23). Section6.2describesthehistoricaloriginofEurodeandwhatisleftofitinlivingmemorytoday. Section 6.3 is about the past of both towns as coal mining regions. This past is kept alive in numerousmemorysites.Thetopicofsection6.4istherolethattheCatholicChurchplayedinthe identityformationinbothtowns.Althoughreligiondoesnotplaysuchanimportantroleanymore, bothlocalsocietiesarestillimbuedwiththeCatholicheritage.Section6.5discussestheBurgundian wayoflife,whichisalessmanifestrelicofcoalminingandCatholicism.Wewillfurtherdiscuss whyitisstillcultivatedtoday.Theprotestsagainstthestateareanotherimportantelementofthe culturalties.Thefeelingofbeingneglectedbythestatedidnotonlyleadtoasenseofseparateness inbothtownsbutalsotoprotestsagainstthestateborders.Someofthesefightswillbedealtwithin section6.6.Insection6.7wewilladdresstheaspectoflanguage,sincelanguageisoneofthemost importantelementsofculture.InKerkradeandHerzogenrathitisnotonlythecommondialectthat

1www.herzogenrath.de[accessed19.05.1999] 130 Chapter6 strengthenstheculturalties,buthavingacommandoftheneighbouringtonguehasledtoseveral culturalsimilarities.Becauseoftheimportanceoflanguageasanindicatorofculturalsimilarities, wewillinsection6.8describethelanguageprojectEurobabelinmoredetail.Wewilldescribewhat theprojectsignifiesandwhatithascontributedtotheinstitutionalisationofEurode.Section6.9, finally,willoutlinethe‘hiddenpast’.Wewillseethatsomememorysiteshavebeendeliberately omitted.

6.2 TheCradleofEurode AlthoughthenameEurode,whichisitselfamostimportant symbol, implies that Eurode is the continuationoftheformerLandofRode,therearesubstantialdifferencesbetweenthespatialsize of both. Firstly, the Land of Rode included several surrounding villages that do not belong to Eurodetoday.Secondly,partsofwhatisnowEurodedidnotbelongtotheLandofRode,namely Kohlscheid, which merged with Herzogenrath in 1972, and Eygelshoven, which merged with Kerkrade in 1982. 2 However, the historical centre of the Land of Rode is the cradle of Eurode today.Therefore,manyofthememorysitesofEuroderefertotheLandofRode. ThecastleofHerzogenrathisinfactthecradleofEurode.Butsincenotsomuchisknownaboutthe origins of the castle, the most important memory site that refers to the origin of Kerkrade and Herzogenrathistheabbey.Whiletheabbeyitselfisamonumentalmemorysite,itisalsothetopic ofnumerouspublications.TheseareinNora’swords‘functionalmemorysites’ofEurode,because theyarededicatedtopreservinganincommunicableexperiencethatwouldhavedisappearedalong withthosewhosharedit.Therearemainlythreepiecesofworkthatdealwiththehistoryofthe abbeybefore1815.Thefirstworkisthe‘AnnalesRodenses’,whichwaswrittenbyananonymous conventualbefore1180.Itdealswiththehistoryoftheabbeyfrom1104until1157.Theauthorof thesecondworkwasNicolausHeyendalwhowasabbotfrom17121733.Herecordedthehistory oftheabbeybetween1158and1700.Thirdly,SimonPeterErnstchronicledtheperioduntil1800in the ‘Histoire du Limbourg’ (Deutz, 1984). Today in particular the historical associations ‘Léve Rolduc’and‘FontesRodenses’publishaboutthemedievalhistoryofRolducabbey. ThePublicBodyEurodesupportstheworkthatisdonebyhistoricalassociations.Oneexampleof thisisthenominationofthemostprominent‘Eurodehistorian’,LouisAugustus,foraprestigious German decoration for regional historiography. He was one of the editors of one of the few binationalhistoricalworks;abookthatensuedfromthecelebrationofthe200thanniversaryofthe ‘Neustraße/ Nieuwstraat’ in 1986 (Augustus et al., 1986). The Public Body Eurode also gave a subsidytostudentsattendingthetwoschoolsinKerkradeandHerzogenrath,whohadparticipated inaGermanhistorycontestwithapaperaboutthehistoryoftheNeustraße(Bentzetal.,1999). Furthermore,thefoundationEurode2000+workedonahistorytextbook,whichistobeusedby teachersinprimaryschools(Beckeretal.,2004). Theabbey AnotherfunctionalmemorysiteoftheLandofRodewasthecelebrationofthe900thanniversaryof the abbey in 2004. One outcome of the celebrations was the construction of a new path and informationsignswithreferencestothemedievalpastbetweenthecitycentreofKerkradeandthe abbeyRolduc.Theabbeyfurtherintroduceditsownbeerbasedonanoldrecipe.Thisshouldhelp torevivethehistoryofthebreweryoftheabbeythatexistedin1146(LD,13.09.2002).The900th anniversarywasalsoanimportantstimulusforthepublicationofworksconcerningtheabbeyand its role for the region (cf. Van Zandvoort et al., 2004). In addition a series in the Dutch local newspaper about the history of the Land of Rode should inform the public (see Figure 6.13). Finally,lecturesaboutthepastshouldevokeitshistoryinthemindofthepopulation.

2SeeAppendix1fortherathercomplicatedterritorialhistoryofthearea. Chapter6 131 Althoughtheanniversarywastobecomeanoccasionforstrengtheningthetiesbetweenbothtowns, ithasbeenmainlyviewedasaneventheldbyKerkrade,asonecanseefromthelistabove.Oneof thefeweventsinwhichalsoHerzogenrathwasinvolved,wasahistoricalprocession.Aswasthe casewiththeEurodeFèsin1995(seesection4.5),allclubsandassociationsinbothtownswere invitedtoparticipateinit.Yet,theprocessionwascancelledbecausetherewassomeuncertainty aboutthefinancing,duetoalackofsponsors. Oneexampleofatopographical memorysiteisthevineyardnexttotheabbey,whichhasexisted since1999.ItshouldremindpeopleofatraditionthatexistedintheMiddleAges.Thepeoplewho takecareofthevineyardofRolduccallthemselvesthe‘WinegrowersofRode’.Amongthemare people from Kerkrade and Herzogenrath. The winegrowers belong to the newly founded St. Catharinaguild of Kerkrade, which aims at organising religious, sociocultural and folkloristic events, with particular attention for the abbey and its history. Besides, the Foundation Eurode 2000+supportsthevineyardfinancially,becauseitcanhelpthepeopleofbothtownsbecomeaware oftheirhistoricalroots.Theannualwinegrowerfeastisoneexampleofafunctionalmemorysite. According to the organisers, at this ‘cheerful festivity of fraternity’ the people of Kerkrade and Herzogenrath‘embraceandrenewthehistoricaltiesandtoasttothereturnoftheirownwinefrom Rolduc’(AN,13.08.2003).

Figure6.1Thevineyardinbetweentheabbeyandthecastle(KreisAachen)

2

1

3

Legend 1.AbbeyRolduc 2.Thevineyard 3.CastleRode

Ailbertus Themythoftheabbeycentresarounditsfounder,theyoungpriestAilbertusofAntoing,whocame totheregiontogetherwithhistwocompanionsin1100.ThecountofSaffenberg,whoruledatthe castle,gavehimsomelandtobuildachapelon.Thiswasthefoundationfortheabbey.Although Ailbertus left Rolduc after disagreements and died elsewhere, he has ever since his death been worshipped as the founder of the abbey. This worship found its climax around 1900, when the 132 Chapter6 800thanniversaryofRolducwascelebrated.OnthatoccasionastatueofAilbertuswasplacedin the courtyard of the abbey (see Figure 6.2). Preceding this, his remains were brought back to Rolducwithmuchceremonyin1895(Schlijper,2004). ThereareseveralmemorysitesthatkeepthememoryofAilbertusalive.TheSt.Catharinaguildof Kerkrade chose the date of Ailbertus’ death as their Guild Day. Next, on the occasion of the anniversaryoftheabbey,anarchitecturalmemorysite,viz.amodernstatue,hasbeenconstructed to honour Ailbertus. Furthermore, in Herzogenrath, the initiative has been taken to beatify Ailbertus.Arequirementforthisisthatpeopleworshiphim.Forthisgoalanothersculpturethat portrayshimhasbeenplacedinthechurchnexttohissarcophagus.Besides,inbothtownsstreets havebeennamedafterhim.

Figure6.2StatueofAilbertusinthecourtyardoftheabbey(HolgerA.Dux)

Historicaltriangle TheabbeyRolducandthecastleRodearethemostimportantmonumentalmemorysitesofEurode. Tomakethembetterknown,theFoundationEurode2000+offeredguidedtourstothepublicinthe past.Intheearly2000sattentionwascalledtoa third monument; the ‘Baalsbrugger’ watermill. Togetherwiththeabbeyandthecastleitformsan‘historicaltriangle’.Althoughanothermillhad beenbuiltbythepriestAilbertusintheearly12thcentury,whichwasusedtoprocessthecropsof thelandsurroundingtheabbey,thepresentmill,whichwasprobablybuiltin1675,islocatedabit farther away. In 1970, a GermanDutch commission decided to bring the mill to a standstill. Althoughthemillhadthestatusofamonument(theoldestremainingpartdatesfrom1743),itfell Chapter6 133 into decay (Van Zandvoort et al., 1999). With the funding from the EuRegionale 2008, both municipalitieshopetorestorethemilltoitsoriginalstate. Inaddition, hikingtrails andbicycle pathsshouldconnectthemedievaltrianglesothatthetouristpotentialoftheborderregioncanbe furthered. 3 Therewerealsoafewtentativethoughtsaboutcreatingasquarefromthetriangle,byincludingthe Nivelsteiner Sandwerke, a quarry in Herzogenrath that supplied the building materials for the historicaltriangle.Yet,upuntilnowtheseplanshavenotbeenrealised.

6.3 CoalMining CoalminingwasnotonlythemajoreconomicactivityintheKerkradeHerzogenrathareaforthe largerpartofthe20thcentury,butithadalsoagreatinfluenceonthesociallifeinbothtowns.It thereforeserves,morethananyotherpasteconomicactivity,thepurposeofcreatinganewshared feelingofbelonginginEurode.Ittook,however,sometimebeforethe miningindustrybecame acceptedbythelocalinhabitants.Before1800,mininghadsharedsimilartraitswithgolddigging, whichledtotheregionbeingcomparedwiththe‘WildWest’(Salber,1987:68).Furthermore,the bad behaviour of the men who moved into the towns and villages because of the coal mining industry was a poor publicity for the mining industry. Hence, as late as the 19th century the majorityofthepopulationwasnotenthusiasticaboutworkinginthedark,wetanddangerouspit and preferred to work as farmers. This resistance was nourished by the agrarians, who were negative towards the collieries since they feared the loss of work forces. Moreover, the people feared that the foreigners would affect the religious and lawabiding character of the province (Jansen,1995). Thehighnumberofforeignersthatwereemployedinthecollierieswasadirectconsequenceofthe factthatmostcompaniesontheDutchsideoftheborderwereinthehandsofforeigncompanies and came into existence not only with foreign capital, but also with technicaladministrative assistancefromthenearbyminingdistricts(Korres,2002).In1910,almostaquarteroftheminers intheeasternminingregioncamefromabroad,mostlyfromGermany.Inparticulartheexecutive functionswereinthehandsoftheGermans,sincetherewasnominingschoolontheDutchsideof theborderuntil1913. Sincetheearly20thcentury,theresistanceagainstworkinginthepithaddisappeared.Thiswas partlyduetothehighwages.Butjustasimportantwasthepaternalismoftheminingcompanies. Patriarchalcompaniesare,accordingtoPaasi,‘notsolelyaworkplacebutratheranelementwhich connectsandoftencontrolsalltheessentialdimensionsofeverydaylife’(1996:227).Themining companiesintervenedinmanyofthefunctionsoftheadministrativemunicipalities,inparticular housing(Schaetzke,1992;Perry,1999).Eachhouseinthecolonyhadasmallgarden,whichledto typicalminer’shobbiessuchasgardening,smallstockbreeding,andpigeonkeeping.Manyminers practisedthesehobbiesinclubsthatwereencouragedbytheminingcompaniesaswell.Thisledto atypicalminingculture. Animportantaspectoftheminingculturewasitsinternationalcharacter.Theforeignersintroduced newtraditions,suchastheworshipofSaintCatharina 4ormakingmusicinbrassbands.Thelatter tradition originated with the Silesian miners and had been transmitted from the German to the Dutch collieries at the end of the 19th century (Tenfelde, 1979). The miners further shared a commontonguethathadborrowedmanyGermanterms.Furthermore,religioussimilarities,suchas was the case with the Poles, and intermarriage contributed to the integration (Karel, 2002). The natureoftheworkadditionallyledtoahighlevelofinvolvementandastrongsensewasfeltbythe

3www.euregionale2008.de/de/tekst2c1n.htm[accessed31.01.2003] 4Before,St.Barbarawasthepatronessoftheminers. 134 Chapter6 individualofhisresponsibilityforanddependenceonhisworkmates(Bulmer,1975;Schaetzke, 1992;Crang,1998). Altogether,employmentanddailysociallifeweredeeplyentangledintheminingregion.Houben notes,thattheminer‘tooktheatmosphereofthepithomewithhim’whenhereturnedfromhis work(1982:4).Thispaternalismwasnotonlymotivatedbyhumanitarianreasons.Beingamember ofanassociationorclubofferedtheminerdistractionfromthehardworkandincreasedhisloyalty tothecompany(Schaetzke,1992;Bouwens,2002).Thiscommitmentoftheworkerswasnecessary toensurethestabilityofthehierarchy,withthecompanyatthetop.Thecompanywasfurtherin needofstrongandhealthyworkers.Havingtheirgardens,guaranteedthattheywouldbeprovided withfreshvegetables. OntheDutchsideoftheborder,thiswasstronglyrelatedtothenewphenomenonofstateowned collieries.ThestateownedcollieriesfollowedtheexampleoftheGermancollieriesthathadalways taken care of their miners in the past by caring for the sick, providing education and food. Moreover,theywantedtopromoteagradualgrowthoftheminingindustry,inordertopreventthe socialistmovementfromhavingabreedingground.Bybeingakindof‘modelemployer’,withan eyefortheworkers,theywantedtobecomeanexampleforothercompanies(Kreukels,1986).They also wanted to decrease the large number of foreignersthatworkedintheDutchcollieries.The reasonforthiswasthatintheneighbouringcountries,thesocialistshadmorefollowersamongthe miners,whichincreasedthechancethatsocialistideaswouldbeimportedintotheNetherlands.In comparison to other areas in Limburg, there were indeed more economic and political conflicts between the collieries and the miners in Kerkrade, which was for a large part influenced by the financialandideologicalsupportoftheGermanlabourorganisation(Kreukels,1986). Inreality,though,thestateminesweredependentontheGermanlabourforceaswell,atleastuntil thecrisisinthe1930s(Korres,2002).Thisonlychangedaftertheystartedvocationaltrainingfor miners,whichinthelongrunwouldmakeitpossibletoreplacetheGermanexperts.Moreover,to keep out foreign influences the stateowned collieries made efforts to present the coal mining industrywithconnotationssuchashistoryandtradition(Perry,1999).Whatservestoillustratethis isaDutchtypeofbrickworkconstruction,whichsucceededtheformer‘colonies’thatwerebuiltin theGermantradition(Uhlig,1959).ThefeelingofnationalbelongingwasatitspeakontheDutch sideimmediatelyafterWorldWarII.ThiswasspawnedbythefactthattheNetherlandswerein direneedofcoalinthosedaysforthepurposeofreconstruction.Inordertoincreasetheproduction ofcoal,theminersinsouthernLimburgevensacrificedtheirfreedaystowork.Theappreciation theymetfromtherestoftheNetherlands,contributedtoastrongernationalidentificationinthe miningdistrict. The‘darker’sideofthestronginterconnectionoftheminerswiththeirworkwas,thattherewas littleupwardsocialandgeographicalmobility(Bulmer,1975).Inparticular,thoseminerswholived withtheirfamiliesincolonieshardlyeverhadachancetolookbehindthewallofthecolony,since the rental agreement was coupled to their work (Bouwens, 2002). Moreover, they met with prejudicesfromoutsidethecolony,whichstrengthenedtheirstrongfeelingofbelongingevenmore (cf.Kahlen,1971).Yet,theforeignerswereparticularlyinaprecariousposition.Intimesoftight labourmarketstheyhadtofearthattheywouldbesentbackorthatimmigrationenforcementwould beincreased.Therefore,itwaseasytoexploitforeignlabourers.Furthermore,duringstrikesthey hadtofearlosingtheirjobs,iftheyshowedsolidaritywiththeircolleagues. Memorysitesofcoalmining Thedisappearanceofthecollierieshasleftastronglyfeltvacuuminbothtowns.Theminersfell fromthehighstatustheyhadenjoyedwithastrongworkers’ethostothelevelofunskilledjobless workers,andchangedfromintegratedcitizensintodisplacedpersons(Houben,1982).TheDutch nationalmonumentforthecoalminersillustratestheprideoftheminersandwaserectedin1957. Chapter6 135 The monument, which is called amicably ‘d’r Joep’ has become the personification of Kerkrade (seeFigure8.1). Globalisationhasalsoledtoadifferentperceptionofthephysicalspace.Whereasinformerdays the mining industry supplied a common reference point for regional identification, the new employment(servicesector)andunemploymenthavenotcreatedanewidentity. Thisexplainsthecurrentreconsiderationoftheminingpast. Indicators ofthisarethenumerous publications concerned with mining and the reintroduction of mining traditions such as the celebrationofSaint Barbara. Thereare alsomanystreetnamesandnamesofshopsorpubsthat refertotheperiodofmining(cf.Bierganz&Kutsch,1993;Augustusetal.,1998). The collieries did not only have an effect on the state of wellbeing, but also on the cultural landscape.Whereasuntiltheearly20thcentury,the surroundings of Kerkrade and Herzogenrath hadbeencharacterisedbyhillsandvalleys,smallvillagesandreligiouscrossesinthefields(Karel, 2002), the coal mines changed this into a largely industrial landscape. The collieries were ‘scattered’amida‘rural’areaatonce–‘formingalandscapeofstarkcontrasts’,asCrang(1998: 143)typifiesthemininglandscapesingeneral.InparticulartheshaftoftheDomanialeinthevery heartofbothtowns,toweredabovethehorizonandbecameanindustriallandmarkforbothsides (seeFigure6.3).

Figure6.3ViewofthecollieryDomanialefromtheNeustraße(GAK)

Hardlyanythinghasbeenpreservedoftheproductiontoolsandindustrialinstallationsoftheformer miningdistricts.Onlytheresidentialareas,thesocalled ‘colonies’, in which the migrants were accommodatedarestillcharacteristiconbothsidesoftheborder.Someofthemhavethestatusof protectedmonuments,sincefromtheverybeginningtheywereinbuiltinthestyleofanEnglish gardencity,whichconsistedofhouseseachhavingagardenofitsownforfreshfood.Furthermore, onlythenationalmonumentforthecoalminersandarestoredshafthavebeenretainedinKerkrade. Yet,themunicipalityofKerkradereconsidereditshistoryinthelate1990sandadoptedthemining 136 Chapter6 symbolisminthenewbuildingsofthecityadministrationandthemuseumforindustryandsociety (Karel,2002).Thismuseum,calledthe‘Industrion’,hasasectionthatdealswithcoalmining.

Figure6.4RelicsoftheformercollieryAdolfinMerkstein

InHerzogenrath,where theclosingofthecoal mines took place much later, more monumental memory sites exist. In particular, the slag heaps are visible today. The ‘GrubeAdolfPark Merkstein’,for example,islocatedintheformerareaofacolliery.Ithasaslagheapof100m height,withwalkingpathsandsightseeingpoints,andinoneoftheformermachinehousesavisitor centrehasbeenestablished(seeFigure6.4). With the support of funding from the EuRegionale 2008, Kerkrade and Herzogenrath hope to presenttheirtownsinthefuturemoreasformerminingtowns.They willbecomeapartofthe ‘Grünmetropole’then,whichistoconnecttheformerminingregionthatstretchesfromLiègeto Aachen by two tourist routes. This shouldimprove the sense of belonging of the region across nationalborders(AN,15.08.2003).

6.4 TheCatholicChurch Religion plays an important part in forming group identities. For the people in Kerkrade and Herzogenrath,theCatholicreligionprovidedtheonlybasisfortheiridentityintheMiddleAges (Alberts,1983).Rolducwasthespiritualcentreatthattime.ThecanonsofRolducbecamepriests inthesurroundingparishes,includingHerzogenrath.CulturallyRolducwasinfluencedbyLiège, since Kerkrade and the part of Herzogenrath west of the Worm had belonged to the diocese of Liègebefore1815.Asaconsequence,FrenchwasthecolloquiallanguageinRolduc,evenafter RolduchadbecomepartofthedioceseofRoermondasof1815.Herzogenrathwasjoinedtothe dioceseofColognein1815,towhichthepartofHerzogenratheastoftheWorm(theparishof Afden)hadalreadybelongedbefore. 5 AftertheCongressofViennabothtownswerepartofCatholicprovincesinProtestantstates.The conflictsthatresultedfromthisbetweentheRhinelandandPrussiaculminatedinthe1870s,asthe GermanchancellorBismarckpassedtheConventLawin1875,whichprohibitedallCatholicorders

5Theareaaroundthecastlegotitsownparishchurchnotbefore1564.Untilthenitbelongedtotheecclesiasticallawof theparishKirchrode. Chapter6 137 andcongregationsinGermanythatwerenotactiveinhealthcare,inordertolimittheinfluenceof thechurchonpubliclife.Thisperiodisknownas ‘Kulturkampf’.Prussiasoonrealisedthatthe measuresledtoastrengtheningoftheCatholicChurch,soitcancelledthelawsagaininthe1880s. Yet,ittookmuchlongerfortheCatholicstofreethemselvesfromtheirinferioritycomplex(Hegel, 1979). In the Netherlands, the Constitution of 1848 had given Catholics the freedom to organise themselvesagainandtoestablishCatholicschools(Knippenberg,1999b).Paradoxically,theroleof religioninsocietyincreasedafterthis.TheDutchsocietybecamesegmentedinblocs,alsocalled pillarisation.Asaconsequence,theProtestantsandCatholicsstartedtobehaveasethnicgroups, withtheirownnormsandvaluesthatwerepassedontothefollowinggenerationsbytheirown educationalsystem.AlthoughtheCatholicsdidnotquestiontheirintegrationintotheDutchstate, theecclesiasticalhomogeneityhasbeenveryimportantfortheconstructionoftheLimburgidentity (Nissen,2000).Nevertheless,theCatholicssharedwiththeProtestantstheirsympathyfortheroyal house(Beunders,1995). For a long time the number of Protestants was negligible, even though there was a Protestant ChurchinHerzogenrathasearlyas1898.Theirnumberinfactonlyincreasedaftertheinfluxof foreignminersintheearly20thcentury.InKerkradetheirpartwasstillonly0.7%in1899(Herpers etal.,1998).Theirnumberincreasedthemostinthosedistrictswherethe‘foreign’minerswere concentrated,viz.MerksteinandEygelshoven. 6Becauseofthesystemofpillarisation,thechasm betweentheProtestantandCatholicChurchwaslargerontheDutchsidethanontheGermanside. Thiscouldbeseeninthedifferencebetweenthetradeunions.WhereasminersintheGermanmines wereusedtoworkingininterconfessionalunions,itwasreallyunusualatthattimetohaveinter confessional associations in the Netherlands. Only in the very beginning, were there inter confessionaltradeunions,influencedbytheGermanside.ButassoonasthenumberofProtestants increasedeachreligionhaditsownorganisation(Hubben,1991). WhattheCatholicChurchesonbothsidesoftheborderhadincommonthoughwas,thateverything hadbeendonetodefendtheCatholicregionagainstsocialism(cf.Bers,1979).Notonlythetrade unionsandafewnewspapers,butalsoelementaryschools,crèches,sewingschools,healthcare, children’sandoldpeople’shomes,weretostrengthenthesocialcohesionoftheregionwiththe church as its centre. On the Dutch side of theborder, the paternalistic mining companies were importantbasesofpowerfortheCatholicChurch(Bouwens,2002).Thiscanbeseenintheareaof housing.Bygivingtheminersgoodhomes,bothhopedthattheminerswouldbelesssusceptibleto socialistideas.Ifpeopledidnotshowupinchurch,oriftheyweremembersofasocialisttrade unionorvotedforleftwingparties,thiscouldleadtobeingdischargedorevictedfromtheirhomes inthe1930s.Furthermore,theinterferenceoftheChurchandminingcompanycanbeseeninthe factthatclubsandassociationswereonlyfinanciallysupportedbytheminingcompanywhenthey wererecognisedbythediocese. InKerkrade,quiteanumberofthesocialinstitutionswereinGermanhands.Thereasonforthiswas thatduetothe‘Kulturkampf’.SomeoftheGermancongregationshadtakenrefugeinKerkrade, wherebuildinglotswerequitecheapandthesalariesoftheworkerswerelow.Itshouldbebornein mind;thecongregationswerealsoverywelcome.Notonlybecausethebuildingofthenewcloisters createdjobs,butalsobecausetheCatholicChurchwasinneedofCatholicinstitutionswhichtook careofthesocialisationofthepeople(Müllejans,1992).InthecaseoftheSistersofSt.Elisabeth,a reasonfortheirmovefromAachentoKerkradewas,thatsomeofthenunscameoriginallyfrom Kerkrade(Eeuwfeest,1977).

6Consequently,asthecollieriesclosed,mostProtestantsleftagainandinEygelshoventheProtestantchurchhadeven tocloseitsdoors(VandenEelaart,1981). 138 Chapter6 As a consequence, some schools that were run by German clergymen arose. One of the congregationsinKerkradedecidedtostayafterthebanhadbeenliftedandtheystartedclassesfor Dutchboys,too(Ros,1976).Generallyspeaking,Kerkradewas,withrespecttoreligiousaspects, verymuchorientedtotheGermanside.ExamplesofthisarethatuntilWorldWarIImostchurches inKerkradeusedtheGermanliturgyorthattheGermanFranciscansprovidedmanyofthesermons. ItwasalsoquitecommontoattendaGermanchurch.ThechurchinthedistrictStrasswasevenco financedbythechurchgoersfromKerkradeintheearly20thcentury(Bentzetal.,1999).

Figure6.5FormercloisterofGermanFranciscansinBleijerheide(HolgerA.Dux)

MemorysitesofCatholicism In the 1960s the general process of secularisation took its start and apart from one spiritual charitableinstitutionthatisleftinMerkstein,onlysomestreetnamesandmaterialrelics,suchas thenumerouschurches, chapels,androadcrosses,testify to the Catholic past and the culturally homogeneousregionthatEurodeoncewas(Timmers,1971).Sometimesalsothesameartists(cf. Stassen, 1996) or the same construction materials are signs of a shared heritage (cf. Gramm & Schreiber,1982).Moreover,spirituallytheCatholicChurchwasabindingelement,asthefollowing quote of a Dutch women who married a man from Herzogenrath in the 1950s illustrates: ‘My mothersaid,whenIbecameacquaintedwithhim,andItoldher,Ihavemetaniceboy,butheis German – “I don’t mind,’ my mother said, “as long as he is a Catholic.’ That was the most importantthing.’ 7 Since Catholicism was a ‘life style’, olderpeoplefeelnostalgicaboutitsdecline(Wijers,2000). Whatisleftaretheweddings,baptisms,ortheHolyCommunion,whicharestillcelebratedwith muchmoreenthusiasmthanelsewhereandwheretheecclesiasticconsecrationisstillaconstituting element.Furthermore,theinfluenceoftheCatholicChurchinthepastexplainswhythepeopleare

7‘Mijnmoederzei,toenikhemkennenleerde,ikzegikhebeenleukejongenkennengeleerd,hetisweleenDuitser. “Datmaaktniets,’zijmijnmoeder,“alshijmaarkatholiekis.’Datwasdehoofdzaak.’ Chapter6 139 ratherreservedtowardsthosewithauthority.ThehierarchicalpatternsoftheCatholicChurchdid not stimulate people to speak up. Particularly in Kerkrade, people consider themselves to be differentfromthoseinotherpartsoftheNetherlandsbecauseofthisreserve(VanDijk,2006). The most important memory site of the shared past of Kerkrade and Herzogenrath as Catholic townsistheabbey.Oneexampleofafunctionalmemorysitewasacommonprocessionofsome German and Dutch parishes, which met inthecourt of the abbey Rolduc. In addition, paths or streets that have a connecting function for both towns are named after clergymen (cf. Janssen, 2004).Tostressthehistoricalroleoftheabbey,anexhibitiontookplaceandabookwaspublished about three parishes in Kerkrade and Herzogenrath that originated from Rolduc. Both were presentedatthecelebrationofthe900thanniversaryofRolducin2004.

6.5 TheBurgundianWayofLife ThemostimportantrelicofboththeCatholicismandtheminingculturearethecommonwayoflife thathasbeencalled‘Burgundian’ontheDutchand‘Rhenish’ontheGermansideoftheborder.In particular in Kerkrade, the Burgundian way of lifeis cultivatedbecause itbecame a tool for the citizenstodistinguishthemselvesfromthemorecentralregions.Wealreadymentionedthatinthe 19th century the border residents had the feeling that they were economically discriminated comparedtothoselivingintheinteriorparts.Furthermore,beingCatholicsmeantthattheywerea minoritywithintheirownstate.AlthoughontheGermansideprotestshadarisenagainstPrussia, thefeelingofneglectledinparticularinKerkradetoasenseofbeingdifferentthantheothers.The closureofthecoalminesinthe1960smadethepeoplefromLimburgrealiseevenmore,thatthe statewasinfactnotinterestedintheirfate. TypicalofthisBurgundianwayoflifeare‘solidsmallcommunitiesinwhichcosiness,solidarity andhospitalityliveon’ 8andwhichare‘backwardandculturallyrootedintraditions’(Wijers,2000: 120).Itsmembersareoptimistic,jovial,companionable,cosyandfriendlytothosewhoarefamiliar with them. 9 Individualism is almost absent, which also explains the high number of clubs. 10 A numberofclubsrecruittheirmembersinbothtowns.Thebestexamplesofthisarethearcheries, whichdatebackto1250,whenacivicguardstartedtodefendthetownwitharrows.Afterarchery lostitsroleasamilitarydivision,becauseoftheinventionoffirearms,itbecameanassociation serving for the company and maintenance of the tradition of the crossbow archery. The archery fromKerkrade,whoseoriginsgobackto1617,originatedfromtheolderarcheryinHerzogenrath, andhasforthemostpartthesameconstitutions(Boltenetal.,2000).Thearcheriesstillplayarole inthepubliclifeofbothtowns,andupuntilnowtherelationsbetweenthearcheryassociationsof both towns have been very friendly. Besides, from old, people from Herzogenrath have been a memberoftheassociationinKerkradeandtheotherwayaround. MorerecentaretheeffortsofaDutchtenniscluboraDutchmarchingband,whichtriedtorecruit new members by advertising in German regional newspapers (AN, 20.02.2002). Moreover, a badmintonclubinHerzogenrathhasrenameditshallinto‘EurodeBadmintonHall’,inthehopeof attractingpeoplefromKerkrade.Thereasonwhypeoplehavebecomemembersofsportsormusic clubsontheothersideoftheborderhastodoaswellwiththeproximityoftheaccommodations, thebetterfurtheranceofyoungathletesorthehigherlevelofperformance.

8TheexuberantwayoflifeisseenasaheritageoftheBurgundianperiodthattookitsstartinthelate14thcentury.In 1477,thehegemonyoftheBurgundianHousecametoanend,butitsinfluenceremained(Alberts,1974). 9Thesetraitswerementionedbysome‘celebrities’ofKerkradeascharacteristicforpeoplefromKerkrade.Thesmall opinionpollwasdonebytheannualcarnivalmagazine‘VasteloavendsTsiedonk2003’. 10 36%oftherespondentsin Kerkradesportstogether withothersatleastoncea month;29%ispractisingahobby togetherwithothers(ParkstadLimburg,2001). 140 Chapter6 OthercharacteristicsoftheBurgundianorRhenish way of life are the love for music 11 and not beingsporty. 12 Yet,theinternalisationoftheRhenishwayoflifeisinKerkradestrongerthanin Herzogenrath. As a German member of the Eurode Rotary Club said, people from Kerkrade are more‘authentic’thantheyarethemselves. 13 Thisparticularlyholdstruefortheformermunicipality Herzogenrath,wherenominingtookplace,andthetypicalminingculturewaslacking(Schaetzke, 1992).AccordingtothepeopleofMerksteinandKohlscheid,thisisthereasonwhypeoplelivingin Herzogenrathcentre,putonevenmoreairs. AnotherreasonwhytheBurgundianwayoflifeismorecultivatedinKerkrade,isthefeelingthat theyareculturallyneglected.OtherpartsoftheNetherlandsoftenmakefunoftypicalelementsof thelocalculture,suchasbrassbands,carnivalorrifleclubs.Thisfeelingofneglectreacheditspeak inthemid20thcentury,asoneofthewindbandsofKerkradeorganisedtheWorldMusicContest (WMC).TheWMC,whichtakesplaceeveryfouryears,becamethecatalystandmainfocuspoint oftheBurgundianwayoflife(Meuwissen,2000).In1962thisevenledtoapopularuprisingof people who protested against a quite negative commentary that had been made concerning the WorldMusicContest(WMC)duringabroadcastofaDutchTVchannel(A.V.R.O.),whileatthe sametime,aGermanprogram(‘HierundHeute’)hadbroadcastacommendatoryreportaboutthe WMC(seeFigure6.6).Theslogan‘Justgiveme‘HierundHeute’...,thatisbetterthanthepeople fromA.V.R.O.’makesclearthattheypreferredtheGermanprogramtotheDutch. 14

Figure6.6Protestmarchwithbanner(ArchiefLimburgsDagblad)

Thisfeelingofneglectcouldbedetectedinthe19thcenturyRhinelandaswell(cf.Pabst,2003). CarnivaldatesbacktotheprotestoftheRhinelandagainsttheannexationbyPrussiainthe19th century.Rhenishcarnivalnotonlyarticulatedtheresistanceagainstthepowerfulbycaricaturingthe militarycharacterofPrussia,italsodiminishedthe differencesbetween classes and confessions, whichwasnotinlinewiththeviewofthePrussiangovernmenteither(Brog,2000).After1871the characterofcarnivalchanged.Itbecameanexpressionforpatrioticsentimentsandtheassimilation intoPrussia(Brog,2000).Inthemeantime,carnivalbecameagainpartoftheregionalcultureanda

11 Kerkradecallsitselfthe‘CityofSound’. 12 InterestingisthearticleofVeraartanddelaBruhèze(2001)whoarguethatitisnotthe‘Burgundian’characterofthe peopleinKerkradewhichleadstoalownumberofbikers,butinsufficientinfrastructure. 13 MeetingoftheEurodeRotaryClub,September2003. 14 ‘Geef mij maar ‘Hier und Heute’..., ’t is mooier dan... de A.V.R.O. Leute’. Source: Limburgs Dagblad, Themanummer50jaarWMC,p.36. Chapter6 141 way of distinguishing oneself from the political centre on the Dutch side of the border as well (Wijers,2000). AccordingtooneGermaninterviewee,wholivesinKerkrade,itisprobablyeasiertogetaccepted by the people in Kerkrade if one is from the Rhineland than if one comes from other parts of Germany. 15 IthasevenbeensaidthattheBurgundianwayoflifecausespeopleinKerkradetohave moreincommonwithpeoplefromtheRhinelandthanwithpeoplefrommorecentralDutchregions (Wijers,2000).ThefollowingquotecitedbyaDutchentrepreneurillustratesthis:‘Inthatrespect I’maGermanratherthanaDutchman,withrespecttoemotions.Germansareinthatrespectalso ‘warmer’thanrealDutchmen.[…]Hereinthesouthernpart of theNetherlandspeople are more gemütlich astheGermanssay,morequiet,itiseasiertodobusinessinmyopinion.[…]Andyou noticethisverystronglyinthemutualcooperation.IpreferthecooperationwithGermanstothe onewith real Dutchmen(italicisationbytheauthor).’ 16 InfluenceoftheGermanculture TheBurgundianwayoflifewasextensivelyborrowedfromtheRhenish,butalsofromtheGerman cultureasawhole.Thisimpliesthatculturalelementscanbefoundonbothsidesoftheborder, after they have been taken over by the one country from the other. Carnival is one example of cultural borrowing (see also section 2.5). After the Nazis started to instrumentalise carnival by claimingitasacelebrationofthepeople’scommunity(Jaud,1997;Schwedt,2001),thiswasthe onsetontheDutchsideofthebordertocelebratecarnivalintheirownlocalcommunity,insteadof celebratingcarnivalinAachen.CelebratingChristmasisanotherexampleofculturalborrowing.In thelate19thcentury,peopleinKerkradestartedtocelebrateChristmasinsteadofSt.Nicholas,after this had already been introduced some decades before in the German border villages (Scholtes, 1981).Upuntiltodaychildrenstillreceivegiftsparticularly on Christmas Eve, whereas in other partsoftheNetherlandsmostgiftsaregivenatSt.Nicholas.Finally,theGermancardgame‘Skat’ wasintroducedinKerkradein1909,andbecameverypopular(Schröer,1995). Furthermore,theartisticcultureshowssimilaritiesinbothtowns,especiallywithrespecttotheso called light culture (Gemeente Kerkrade, 1998). The theatre in Kerkrade functions to a certain degreeasatheatreforpeopleinHerzogenrath,too.Animportantreasonforthisisthatthetheatre offers a program that is influenced by German culture,suchasalargenumberofoperettasand concerts. An additional advantage of their focus on music is that it can be ‘consumed’ without knowing the foreign language. Moreover, the German ‘Schlagers’ are very popular, particularly amongtheoldergeneration.ForyearsKerkradeorganisedtheSchlagerfestival,ahugeeventwhere German celebritiesperformed. Finally, German magazinesthatwriteaboutthelifeofartistsand membersoftheroyalhouseshaveamarketinKerkrade. MusicplaysanimportantroleinEurodeevents,sinceithas,togetherwithsports,theadvantagethat languageisnotabarrier,whichitisingeneralforthepeopleofHerzogenrath.Thismakesiteasier toattractpeopleonbothsidesoftheborder.Inparticular,thebrassbandsofbothtownsoftengive performances,suchasontheEurodeDay(seeFigure6.7).Inaddition,theCarnivalsSessionfor seniors,whichEurode2000+organiseseachyear,drawsfromtheBurgundianwayoflife.

15 ‘EsisteineVermutung,aberichdenkeesisteinUnterschiedobichjetzthieralsRheinländerherkomme,oderals jemanddernunvonweiterwegkommt.’ 16 ‘IkbenwatdatbetreftnogeerderDuitserdanNederlander,wathetgevoelaangaat.Duitserszijnwatdatbetreftook warmerdanechteNederlanders.[...]HierinhetzuidenishetwatgemütlicherzoalsdeDuitserszeggen,watrustiger, wateenvoudigerzakendoenvindik.[...]Endatmerkjeheelerg,heelergindeonderlingesamenwerking.Enikwerk ooklievermetDuitserssamen,danmetéchteNederlanders.’ 142 Chapter6

Figure6.7BrassbandplayingontheEurodeDay

The Foundation Eurode 2000+ aimed further at involving Herzogenrath into the World Music Contest(WMC),whichisorganisedinKerkradeeveryfouryears.Upuntilthen,theinformation exchange between both towns in this respect had been rather weak. Moreover, ‘Eurode 2000+’ sponsoredaconcertduringtheWMC,whichwassupposedtoappealtoyoungpeople.Afterthey hadhardlyattractedanyvisitorstothisconcert,thefoundationmembersdecidedtofocusonother eventsinthefuture,becausetheiractivitiesduringtheWMCwouldprobablybeoverlookedagain, inthewholerangeofeventsweretotakeplaceatthattime. Dialect ThedialectthatisspokeninKerkradeisthestrongestrelicoftheculturalborrowing.Itbelongsto theGermanRhinelanddialectfamily. InHerzogenraththedialectdisappearedquiterapidlyafter WorldWarII.OneofthereasonswasthelargenumberofimmigrantsaftertheSecondWorldWar, particularly refugees from the former Eastern Germanregions,whodidnotspeakitandhadno relationship with their Dutch neighbours and language. A more important reason was, that in the 1950sthedialectwasconsideredtobeaninferiorlanguage. 17 Itwasforbiddenatschoolandparents werecalledtoaccountbytheteachersifthepupilstalkeddialectatschoolanylonger.Fromthat momenton,mostparentsdidforbidspeakingthedialectathometoo,andlittlebylittlethedialect disappeared. EvenontheDutchsideoftheborder,thetolerance forpeople who spoke the dialect decreased. Afteranextensiveinvestigationinthe1970shadproventhatthedialecthadanegativeinfluenceon theDutchlanguageskills(Hagenetal.,1979),ithasnolongerbeenusedintheclassroom,and manyparentsdonotspeakthedialectanylongerwiththeirchildrenathome.Outofconcernforthe lossofthedialect,adialectassociationwasfoundedin1974,whichamongotherthingsestablished auniformwayofwriting.Alreadyinthelate1970s, the opinion prevailed that it had not been proventhatchildrenwhospeakdialectathomewereindeedworseatspeakingDutch.Hence,the

17 This is striking, since there is in general much toleranceinGermany forpeople whodonotspeakthe standard language. Chapter6 143 trendtospeakthedialectincreasedagainandtodayitisusedbypeopleindependentofageorsocial class. Theuseofthedialectgivespeopleafeelingofsecurity;itreferstosomeintimateandstrongties amongtheinhabitants(cf. LD,20.08.1999).Yet,as a consequence of the dialect use, people in Kerkrade speak a version of the Dutch language that differs very much from the standard in pronunciationandvocabulary(Notermans,1992).Sincepeopleinotherpartsofthecountrymake jokesaboutthis,akindofminoritycomplexaroseamongthepeopleinKerkrade.Thisleadsto withdrawal,ontheonehand,butitalsoevokesadefensivereaction,whichmadethedialectinto oneofthemostimportantcarriersofthelocalidentityinKerkrade.Hence,theuseofthedialectin Kerkradehasthecharacterofadefensivearticulation,whichmeansthatitssingularityisusedto keep out foreigners, for fear of negative influences. Kerkrade is, therefore, often referred to as a ‘closed’ community (SAM, 1993; Gemeente Kerkrade, 1998). 18 This effect has even been strengthened because of the small number of foreigners in Kerkrade (and of those who have a foreign nationality 80% are Germans (Gemeente Kerkrade 2002c). In Herzogenrath, by contrast, mostofthe9.6%foreignersamongthepopulationhaveanonwesternethnicity(LDSNRW,2002). In Herzogenrath, on the other hand, the dialect has almost disappeared. Those who at least understanditbelongtotheoldergeneration.Someofthemaremembersofthedialectassociation ofKerkrade.Efforts,suchasdialectcoursesattheadulteducationcentreinHerzogenrathattheend ofthe1980s,werenoteffectiveinstoppingthedecline.Moreover,theschoolsinHerzogenrathare not interested in offering courses in dialect, since their primary interest is to teach Dutch. Consequently,thedialectissomewhatofarelicofthepastinHerzogenrath,whereasitisstillpart of daily life in Kerkrade. As a consequence, the communication between people speaking the dialectinbothtownsisalmostimpossible.Thiscanbeillustratedinthefollowingremarkmadeby aGermanbordermigrant:‘Iseethisformepersonallyasamuchgreaterdisadvantage.ThatIspeak Dutchnowisnice,butIdonotmanagetospeakthedialect.’ 19 Thecommunicationbymeansofthe dialectisfurthercomplicatedbythefact,thatinthe20thcentury,thedialectofKerkradeorientated itselfmoreandmoretotheDutchstandard(Cornelissen,1991),whereasbeforeithadbeenstrongly influencedbytheGermanlanguage(Zwanikken,1995).ThepeopleinHerzogenrath,ontheother hand,areincreasinglyinfluencedbythedialectofAachenandCologne.Thatiswhyonbothsides oftheborderthepresentdialectdeviatesfromtheoriginalone.Thismakesitevenmoredifficultfor peopleofHerzogenrathtounderstandtheirneighbours. 20 Nevertheless,thecommondialectisportrayedas‘oneofthefewculturalrelicsofabout700years ofsharedhistory’inEurode(AN,27.03.2003).Inaddition,thedialectlanguageskillsofpeoplein Kerkrade make it easier to learn the neighbouring language, since the dialect still shows many similaritiestotheGermanlanguage.Inthiswaythe dialect is indirectly an important factor that facilitatesthecommunicationbetweenbothtowns. The members of the Foundation Eurode 2000+ chose the dialect as a colloquial language, even thoughtheGermanmembershavenotspokenitthemselvesanymoresincetheirchildhood.Asone ofthemsaid,itis‘arevelation,[…]ifonehasnotheardthem(particulardialectwords)forfortyor fifty years.’ 21 Evidently,theGermanmembersarefilledwithasenseofnostalgiaconcerningthe dialect.Theimportancethattheyattachtothecommondialectisalsoreflectedinthechoiceoftheir 18 The leftwing party ‘Groen Links’ even stated that the feeling of neglect and the opposition against The Hague, explains the latent support for right extremist ideas among parts of the population in Kerkrade. http://home.wxs.nl/~groenlinks.kerkrade/antifascisme/antifakerkrade.html[accessed26.02.2002] 19 ‘DasseheichalsofürmichpersönlichalseinvielgrößererNachteilan.Dassichjetztniederländischsprecheistzwar eineschöneSache,aberesklapptmitdemPlattnicht.’ 20 ‘[...]weilwirvonAachenmitbeeinflusstsindundvonKölnnatürlich.UnddieüberfremdenunserDialekt.Esgibtja da[inKerkrade]auchvieleEinflüsse.[...]Diesinddaalsosehrniederländischorientiert,daswarvorhernicht.’ 21 ‘ManchmalisteseineOffenbarungausderKindheit,wennbestimmteWortekommenausderKindheit,wennman genauweiß,aberesvierzigoderfünfzigJahrenichtmehrgehörthat.’ 144 Chapter6 slogan.Accordingtothefoundationmembers,onlyasloganindialectcouldbeinternalisedonboth sidesoftheborder.Theirslogan(seeFigure4.2),‘Vahatsetsezame’ 22 ,underlines‘thatEurodedid notemergeunderpressureorbecauseofanemptygesture,[but]fromanaturaldesireintheLandof Rodetolivetogetherinthebroadestsenseandtodothiswholeheartedly’(DZL,17.09.1997). TheFoundationEurode2000+hopedthatbypromotingthedialectthesocialcohesionwouldbe strengthened,too(SuperZondag,02.03.2003).Oneoftheaimswasforthedialectassociationof Kerkradetosupervisethefoundationofadialectassociation in Herzogenrath (LD, 29.12.1999). However,itappearedthattherewasnobasisforsettingupitsownassociationinHerzogenrath. Otherplansfordialectprojectswereneverrealised.

6.6 ProtestsagainsttheState TheborderbetweenKerkradeandHerzogenrathwasdrawnafterthedefeatoftheFrench,andnot theresultofaconflictbetweenbothneighbouringcountries.Hence,theborderisnotapainfulor disputedone,butrathersomethingenforced.Aphotothatistakenontheborderin1914alsoshow thatitwas not asymbolofaseparationbetweenGermanyandtheNetherlands,butratherameeting place(seeFigure6.8).InspiteofWorldWarI,thereisasignwhichsays:‘FunnyGermansand Dutchmen’. 23 Therefore,thisfeelingofbeingconfrontedwithdecisionstakenbythestate,withouthavingasayin them, has a long past. We will deal with three forms of protest against the state that could be noticed in Kerkrade and Herzogenrath in the past: protests against the border, smuggling and burglaries. Theunwantedborder ThefenceintheNeustraßehasbeenthemostvisiblesignofthestate’spower.Theprotestsagainst itboundthepeopleofbothtownsthroughoutthesecondhalfofthe20thcentury.Asoneofthe intervieweessaid:‘Heorshe,whohasgrownuphereontheborder,hasbeenannoyedallhislife [...]becauseofthemeticulousborderchecks,thatmadelivingontheborderinfactcomplicated. Andbecauseoftheborderpassthatonehadtocarry.’ 24 Oneofthefirstoccasionsofprotestwasthe annualprocessioninKerkradeshortlyafterWorldWar II. Itpassed along the Dutch side of the Neustraße. According to Karel (2002: 230) this had ‘a certain symbolic value, viz. religion has nothingtodowithnationalborders’.AnotherexampleisthehomagepaidbyaGermanbrassband toaDutchcouplelivingontheDutchsideoftheNeustraßethatcelebrateditsgoldenweddingin 1954,whiletheDutchbrassbandwasmarchingsilentlyontheothersideofthestreet.Thiswas donebecauseitwasnotallowedtoplayontheDutchside,afteralawonSundayresthadbeen launchedin1953(Brassée&Kockelkoren,1994). Thepeopleofbothtownsalsoprotestedagainsttheconstructionoftheleiconwallin1968.Yet,the customsheldontoaphysicalbarrier,becauseitwouldpreventcarsfromcrossingtheborder(DZL, 09.03.1956).Besides,theyargued,theseleiconblockswereusedinotherDutchtownstoo,sothey would not have the character of a borderline. Although the situation improved in 1970, as inhabitants of the border zone were allowed to cross the Neustraße at two additional places, after havingappliedforaspecialborderpass(Gramm&Schreiber,1982),thecitizenprotestscontinued. OneresultwasthecitizeninitiativetomakethetwopassagesintheNeustraßepassableforallthose whohadGermanorBeneluxcitizenshipduringtheWorldMusicContestin1974.Asimilarevent took place in 1982, on the occasion of the 700th anniversary of Herzogenrath, as 300 runners

22 ‘Wholeheartedlytogether’ 23 ‘LustigeDeutscheundHolländer’ 24 ‘Wer hier an der Grenze aufgewachsen ist, der hat sich sein ganzes Leben geärgert […], um die kleinlichen Kontrollen, die uns hier an der Grenze im Grunde genommen das Leben schwer machten bis hin zu dem kleinen Grenzausweisdenmanhatte.’ Chapter6 145 crossedtheborderwithoutbeingcheckedbythecustomsoffices.Althoughtherunnershadtostay ontheirrespectivesideduringthefollowingyears,thesocalled‘DiesseitsJenseitsBewegung’,was anannualplayfulprotestagainsttheborder.

Figure6.8Peopleattheborderin1914(GAK)

In the late 1980s the residents of the Neustraße were concerned about the consequences of the imminentinternalmarket,inparticulartheprobableincreaseoftraffic.Becauseofthis,in1989, about 200 people met to protest against the traffic situation in the Neustraße and the expected increaseinnoiseandexhaustgases.Afterthisprotest,acitizenpetitionwassubmitted.Thisledto talksheldbetweenbothmunicipalities,buttheprocessstagnatedagainsinceitwasdeterminedin the1960BorderTreatythattherehadtobeabordermarker,nomatterwhat.Theactiongroup continuedtobringthisaspectintothepublicity,butitwasthesigningoftheSchengenagreementin 1990, whichput the reconstruction of the streetback on the political agenda. Arguments at the nationallevelagainstthereconstructionofthestreet were no longer tenable. As a consequence, bothnationalgovernmentsgavethegreenlighttoremovethewallin1991. ThemayorofHerzogenrathrecognisesthat‘theeffortsforthereconstructionofthisstreetdidnot find their origin in the city administrations. […] In fact the citizens’ actions brought the municipalitiestoamoreintensivecooperation. Thecitizenssaidwewanttodomorewitheach other.Theypassedtheballtotheofficialsandtheyreallystartedtoplaythegame.’ 25 Therefore,the celebrationofthereconstructionoftheNeustraßewasmeanttobemuchmorethanonlyaneventto makethereconstructionofthestreetpublic;itshouldbecomearealfestivalforthepeoplelivingin bothtowns.Itshouldfurtherstrengthenthetiesbetweenthepeopleandincreasetheirawarenessof Eurode.

25 ‘WobeidieBemühungen,zudieserStrasse,ihrenUrsprungwiedernichtausdenVerwaltungen hatten.ImGrunde warenesBürgeraktionen diedieKommunenzueinerintensiverenZusammenarbeitgeführthaben.DasdieBürgeres warendiegesagthaben,wirwollenmehrmiteinandermachen.DerSpielballistdannvondenOffiziellenaufgenommen wordenunddannhatmangesagt,jetztmachenwirrichtigesFussballspiel.’ 146 Chapter6 Thereare,however,alsoindicationsthattheborderfunctionsforsomepeopleasadividingline. Thisisinparticularthecaseduringfootballmatches.In1992,riotstookplaceintheNeustraße.The reasonwasafootballmatchbetweentheGermanandDutchnationalteams. 26 Yet,therioterswere mainlypeoplewhodidnotliveinbothtowns.Thisreferstoadifferentperceptionoftheborder betweenforeignersandthelocalpopulation.Whereastheformerseeitasaplacewhere‘we’meet ‘them’,thelatterdonotquestionthis,atleastnotintheirdailylives.Sincetheseriots,however,the Neustraßehasbecomeaplacewherealsopeoplewhodonotmeananyharm,exceptforteasingthe neighboursalittlebit,showup(seeFigure6.9).AGermanintervieweeexpressesherdiscomfortas follows:‘Iftherearefootballgames,thenyounoticetheantagonism,butotherwiseyoudon’t.’ 27

Figure6.9TheNeustraßeaftertheFootballGame(GAK)

TheNeustraßeisnotonlyatopographicalmemorysite,forKerkradeandHerzogenrathhavealso placed a number of architectural memory sites, mostly monuments, in the street. The first monumentdatesbackto1970,whenthecooperationbetweenbothtownsjuststarted. Ithasthe formofa‘Knot’,whichshouldsymbolisethesolidaritybetweenbothtowns(seeFigure6.10). 28 Thesecondmonumentwasplacedontheoccasionofthesigningofthefriendshipmanifestin1991. Both municipalities gave themselves a symbolic gift; the monument ‘D’r Waechter’ (the guard) rightontheborder(seeFigure6.11).Thearmsoftheguardarewings,madeofbarriers,whichare meanttosymbolisethatborderscanfadeaway.Aholeinthemiddleofthestatueshouldbea symbolfortheincreasingopennessthatwillresultfromthefreemovementofpeopleandgoods. Thethirdoneisamonumentofsomeremaining‘leicon’blocks,afterthewallwastakenawayin 1995.AmonumentofleiconblocksalsofounditsplaceinthecityhallofHerzogenrathin2003.

26 SeeVanHoutumandVanDam(2002:244)forthe‘constructedimportanceof[…]thesocialsignificanceofthe footballgames’betweenGermanyandtheNetherlands(seealsoMüller,1995). 27 ‘Alservoetbalis,danmerkjeeerstdecontra’s.Maarzoniet.’ 28 Thefollowingtextiswrittenonthebaseofthemonument:‘AlleMenschenwerdenBrüder’(‘Allpeoplewillbecome brothers’). Chapter6 147 TheresidentsoftheNeustraße,ontheotherhand,whowereaskedwhethertheywereinterestedin buying parts of the wall to cover the costs of the reconstruction of the Neustraße, were not interestedinhavingthemasrelicsintheirgarden(Bentzetal.,1999).

Figure6.10Monumentofthe‘Knot’ontheNeustraße

Finally,in2003acommemorativeplaquewasunveiledforthevictimsofaterroractattheborder between Kerkrade and Herzogenrath (see Figure 6.12). During a routine check, two customs officerswereshotdeadbytwomembersofthewestGermanterrororganisationRAFin1978.As earlyas1994,ontheeveofthereconstructionoftheNeustraße,residentsproposedputtingupa monumentthatrememberedthepersonsthatwerekilledattheborderinthepast50yearsthrough smuggling, road accidents and the terrorist act. According to them, the sad past should not be forgotten.Butittookasmanyas25yearsbeforeaplaquewasunveiledinmemoryofthevictimsof theterroristact. WhileontheonehandtheNeustraßeremindsoneofthepast,itisalsothemostimportantexisting symbol of cooperation today. Its reconstruction consists of more than only removing away the physicalborder.Intheprojectdescriptionbothtownsstatedthatthereconstructionwouldalsohave apositiveeffectontheexplorationofnewmarketsbeyondtheborderandtheinitiationofnew crossborder initiatives. Furthermore, it should lead to the disappearance of mental borders. Its symbolismalsofindsexpressioninthefactthatthetwotrafficlanesruninazigzagwayandhave severalroundabouts.Thereasonforthisisnotonlytoreducethespeedofthetraffic,butespecially toforcetheuseroftheroadto‘crosstheborder’severaltimes(Wöltgens,2000).Thissymbolic functionofthestreethasbeenreinforcedbytheconstructionoftheEurodeBusinessCenterrighton theborder.Inthisway,theplacewheretheborderhadbeenmostvisibleanddisturbingisnowthe mostvisiblesymbolof theintegrationofbothtowns. 148 Chapter6

Figure6.11Monumentofthe‘Waechter’ontheNeustraße

Furthermore,thereareplanstoupgradetheattractionvalueoftheNeustraße.Whileitwasalively streetintheearly20thcenturywithboothsandshops,thereishardlyanybusinessontheDutch sideoftheNeustraßeanymore,exceptforapetrolstationinthevicinityoftheborderand,tothe annoyance of the residents, drugs premises. Not only should bars and restaurants improve the recreational value, but also its history should be made more visible to its own inhabitants with moneyfrom INTERREG IIIandtheEuRegionale2008(AZ,05.08.2003).Oneoftheideasisto createanattractivetwokilometrewalkalongtheborderbetweenthetwoformercustomsoffices, withinformationtablesonbothsides. Chapter6 149

Figure6.12Monumentthatremindsoftheterroristactin1978(GAK)

Smuggling Smugglinghasbeenconsideredasaprotestagainstthestate,too(cf.Pabst,2003;seealsoChapter 2).SmugglingstartedasthePrussianCustomsLawof1818hadputanendtofreetradeandhadled totheestablishmentoftwocustomsofficessituatedbetweenKerkradeandHerzogenrath.Theprice differences between both towns, in particular for goods such as coffee, tobacco, butter, sugar, textilesandsaltmadepeoplesmuggle.ThiswasparticularlythecaseafterbothWorldWars.The local authorities sometimes permitted their citizens to bring in certain articles for prescribed purposes and in limited quantities duty free. This practice is called ‘small border trade’. In the periodaftertheFirstWorldWar,schoolchildrenfromHerzogenrathboughtcheapergoods,suchas meat,inallowableportionsinKerkradetosellthemagainontheGermanside.Doingthis,they crossedtheborderseveraltimesaday.FarmersandretailersinHerzogenrathsufferedfromthese developments.Besides,itappearedthatnotonlythepoorpopulationprofitedfromthispracticebut alsotheupperclass,whoboughttheirmeatintheNetherlands.Therefore,theGermanmayoronce againcancelledtheallowanceforsmallbordertrade(Aretz,1999;Juchelka,2000). AftertheSecondWorldWar,theGermansmademassivepurchasesontheDutchsideoftheborder, so efforts were made to restrict the importation of goods. This had no success, and instead, smugglingincreased.AlthoughlivingconditionsontheGermansideimprovedafterthemonetary reforminJune1948,itwasnotuntilthemid1950s,whentheGermancoffeeandteataxeswere lowered,thatsmugglingbecamelessattractive,atleastforprofessionals.Forprivateuseitwasstill profitabletocrosstheborder,untilthepriceshadbeen adapted (Jordans, 1974). Germanbought particularlycoffeeontheDutchsideoftheborder. Todayinparticularsoftdrugsaresmuggled.SincethemoreliberaldrugspolicyintheNetherlands allowsthebuyingofsoftdrugs,scoresofyoungGermans come to one of the three legal coffee shopsinKerkrade,ortooneofthemanyillegalones,thatchoselocationspreferablyclosetothe border. 150 Chapter6 Thecontrastthatwascreatedbetweenthepoorborderpopulationandthecustomsofficerswho harmedthem,canbeillustratedbythestory still toldabouttheboy,whowasshotbyaDutch customsofficerwhileheassistedhisnephewwithsmugglingin1946(Herperset al.,1998). In addition,thestoryofaretiredminer,whowenttoapubontheGermansideoftheNeustraßeinthe 1930stobuycheaperliquorthere,bringsthisantagonismtoexpression.Onhiswayback,three customsofficersfrom‘Holland’tookawayhislittlebottlewithsmuggledliquorandemptieditin frontofhim.Theofficerdefendedhimselfbyreferringtohisdutyandthathewaspaidforit,but theauthorofthisstoryasksthereaderwhetheritwascorrecttoenforcethelawinthismanner (Finders,1992).AnotherstorytellsaboutamanfromKerkradewhowascondemnedto6months ‘Waterlinie’(Schroër,1995:25).Thismeansthathewasnotallowedtostaytothesouthofthebig rivers(i.e.RhineandMeuse). Thesolidaritybetweentheneighbourscomesbesttoexpressioninthosestoriesinwhichsmuggling isdescribedasahumanitarianact.Thiswasthecase,forexample,shortlyafterWorldWarII,when smugglingwasnotonlyaprofitablebusinessforDutchmen,butalsoawaytohelpthepeopleof Herzogenrath.Inlinewiththisisthestoryaboutacarnivalwagonin1946,fromwhichbreadwas thrownacrossthebordertothepeopleinHerzogenrathwhowerehungry(Herpersetal.,1998). Furthermore,ascouldbeseeninotherborderregionsaswell,smugglingistrivialised.Whereasthe funnyandadventurousstoriesarestilltold(cf.Hermans&DeJong,1983;Ploum,2002),thedarker sidesofsmuggling,suchastheexploitationofJewswhotriedtofleeontheeveofWorldWarII (Kirschgens,1998),isconcealed.ThesameistrueforthesymbolicshapeofEurode,whichalso drawsfromthe‘old’storiesaboutsmuggling.TheNeustraßeisthemostimportanttopographical memorysiteofthesmugglingthattookplacebetweenbothtowns,sinceitwasthegeographical centreofsmuggling.Ithadaneutralstatusintheeyesoftheinhabitants,sincenocustomfacilities werenecessaryaslongasonerestrictedone’sactivitiestotheothersideoftheNeustraße(Bentzet al.,1999).Thiscametoanendin1915whenforthefirsttimeafencewaserectedintheNeustraße. Thisstilldidnotstopthesmuggling,however.Whatisillustrativeisthatthesmugglersmadeuseof thedustthatwascreatedbythepassingtramintheNeustraße,andtheywouldthrowtheirgoods acrossthefenceattheverymomentwhenthetrampassed.Anotheranecdoteis,thatworkerswho werebuildingagaspipelinein1950discoveredontheGermansideoftheNeustraßea70meter longtunnelthatwasmeantforsmuggling.Thepeoplelivingintheneighbourhoodandthelocal newspaperspoke‘withsomekindofadmirationandmaybeevensympathy’aboutthemenwhohad dugthetunnelwithsomucheffort(Brassée&Kockelkoren,1994:334). To keep the memory of smuggling alive in the Neustraße, there have been plans for a Eurode smugglermarket,whichwouldhavebeenafunctionalmemorysite.Furthermore,themill,which belongstothehistoricaltriangleandislocatedrightontheborderbetweenbothtowns,functioned asasmugglers’centre. Thispartofthehistory of the mill shouldbebroughtback to life, too. Duringtheopeningofafootpathbetweentheabbeyandthecastlethatwasusedinthepastby smugglers,signswithasmuggler’sproductswereplacedalongthefootpath.Moreover,thehistory ofthecustomsandthestoriesaboutsmugglingbetweenKerkradeandHerzogenrathispreservedin asmallbordermuseumontheborderbetweenKerkradeandAachen. 29 Thegoatriders The same touch of adventure that smuggling possesses, can be noticed in the legend of the ‘Bokkerijders’ or ‘Bockreiter’ (the Goat Riders). The legend is based on some sensational burglariesintheLandofRode,forwhichsomehundredsofpeopleweresentencedtodeathafter severetorturesinthe18thcentury.Nowadays,itisknownthatmanyinnocentpeoplewereamongst them.Thosewhowereguilty,ontheotherhand,weremoreorlessbandits.Atthattime,though,a touchofadventuresurroundedthem.Thiscametoexpressioninthethoughtthatthethieveswere

29 www.zollmuseumfriedrichs.de[accessed07.09.2006] Chapter6 151 flyingthroughtheairongoatsandthattheywereconnectedwiththedevil.Thelegendhasfurther beennourishedbythefactthatthemembersofthegangwerepeoplewhohadasettledplacein society,whichdistinguishedthemfromtheplunderingwanderingwarriorsandgypsies.Sincethe goatriderswerepartofthecommunity,onecouldsaythatthey wereinspiredbytheupcoming ideasofequality,causedby afeelingofsocialinjustice (Alberts, 1983). The latter element has surviveduntiltoday.InHerzogenrath,forexample,activistsdisguisedthemselvesas‘Bockreiter’to expresstheirpublicprotestagainstlocalpolitics(Kutsch,1972).Thereisevenamonumentinthe centreofHerzogenraththatrepresentsagoatrider.Althoughthemonumentshouldnotnecessarily beseenasanhonourtothegang,butrathertothosewhodiedinnocently(cf.Beckeretal.,2004),it isanindicationthattheimageofthegoatridersasrebelsstillpersists.Thesameconclusionmustbe drawnfromthepubsandclubsinbothtownsthatgavethemselvesthename‘goatriders’,andthe novelsandpoemsthatdealwiththeminanadventurousway(eg.Scholtes,1989).

Figure6.13NewspaperseriesdealingwiththeGoatriders

Figure6.13depictsapartofanewspaperseriesontheoccasionofthe900thanniversaryofRolduc Abbey, which deals with the Goatriders as well. The standard work about the ‘Goat Riders’ is writtenbythelocalhistorianofHerzogenrath,WilhelmGierlichs(18831942).Whereasmostof thehistoricalworkatthattimewaswrittenina‘narrownationalistichistoriography’(Deutz,1984: 93),GierlichsmaintainedclosecontactwithRolducabbeyandpublishedsomeofhisworksinthe seriesoftheabbey. InthecontextofEurode,effortsaremadetokeepthelegendoftheGoatridersaliveviafunctional memorysites,suchaseducationalmaterialsforprimaryschools(Beckeretal.,2004)oreducational projectsinwhichstoriesabouttheGoatriderscanberead.Thethoughtbehindthisisthatthestories 152 Chapter6 abouttheGoatriders,whohadtheirsphereofactivityintheLandofRode,cancontributetothe integrationandmutualunderstandingofthepupilsinbothtowns.

6.7 LanguageSkills Ittookquitesometimebeforetheconsequencesofthelanguagepolicyofthenationstateswerefelt in the Province of Limburg (cf. Knippenberg & De Pater, 1988; Hölsgens, s.d.). Therefore, throughoutthe19thcentury,followingthedialectGermanwasthesecondmostusedlanguagein Kerkrade.Theteachers evencontinuedtospeakGermanatschool,aftertheDutchlanguagehad become compulsoryinadministrationandjurisdiction in the early 1820s and three years later at primaryschools(Scholtes,1981).OnereasonwhytheGermanlanguagepersistedwas,thatitwas notunusualforchildrentogotoschoolintheneighbouringtown.Besides,therewereschoolsin KerkradethatwererunbyGermanclergymen.Moreover,theregionalnewspapersandmagazines ofKerkradewereinGerman(Bischoff,1974). In fact, it took until the First World Warbefore the German language slowly disappeared as a colloquiallanguageinKerkrade.InthecollieriestheGermanlanguagewasgraduallyreplacedby Dutch, as the number of Dutch immigrants increased. Besides, after World War II, the German languagehadlostsomeofitsprestige,becauseitwasimplicitlyconnectedtothelanguageofthe formeraggressor(Westheide,1997).TheGermanmasshymns,forexample,whichusedtobevery popularinKerkrade,weretaboofortheperiodaftertheliberation(VanZandvoort,1994).There wasalsoa growingresistancetotheuseofthe originallyGermanminers’greeting‘Glück Auf’. Thelatter,however,remainedbecausetheoldergenerationwantedtoholdontotheoldgreeting, sinceitwaspassedonfromgenerationtogeneration(Perry,1999). Yet, up until today, German is still part of the curriculum in Dutch secondary education, even thoughitlostitsprivilegedpositioninfavouroftheEnglishlanguage.Intheborderregionsthis developmentislessdrasticthaninotherpartsoftheNetherlands.Further,thedeclineinlanguage proficiencyamongDutchpupilshasbeenblamedonthereformsoftheDutcheducationalsystem, whichledtolesstimebeingspentonlanguages. Thesameistruefortheuseofmedia.TheorientationtowardstheGermanmediawasparticularly strongintheearlydaysoftelevision.Thiswasnotonlybecausepeoplepossessedgoodlanguage skills,butalsobecausetherewerealmostnoalternativeDutchprograms. 30 Nowadayspeopleonly watch German television supplementary since the supply of Dutch programs has increased substantially. 31 Besides, mainlyolderpeoplestillwatchGermantelevision today. Unfortunately, thishashadalsoanegativeeffectonthelanguageproficiency ofthe younger.Nevertheless,the decisionoftheregionalnewspapertochangethepagewiththetelevisionprogramsin2003,andto printsomeGermancommercialchannelsinsmallletters,ledtonumerousresponsesfromreaders, which forced the newspaper to change it back again (LD, 20.12.2003). The protests were even louderwhenaverypopularGermancommercialchannelwastakenfromthecableinearly2005. AnalmostoppositedevelopmenttookplaceontheGermansideoftheborder;thenumberofpeople withDutchlanguageproficiencyincreases(cf.LD,26.01.2006).Since1969ithasbeenpossibleto give Dutch language lessons at grammar schools in NorthRhine Westphalia (NRW). In the meantime,aboutonepercentofallstudentsatgrammarschoolsinNRWlearnDutch,buttheirpart increasestheclosertheschoolsarelocatedtotheborder(Franssen,2002).Atthegrammarschoolin Herzogenrathitispossibletolearntheneighbouringlanguageasoftheageof16.Thistrendto

30 Theprogramguideinaregionalweeklyintheearly1970sshowsthatthemajorityofthetipsreferredtoGerman programs (Limburg Vandaag , 15.06.1973/20.07.1973). Programs on Dutch channels, on the other hand, were recommendedlessthan10%. 31 Although the majority of the program tips refer to Dutch channels now, still about one quarter refers to German channels.ThisismorethantipsreferringtoFlemishBelgianandtheBritishchannels(LD,2126.11.2003). Chapter6 153 learn the Dutch language can be explained by the positive image of the Netherlands among the youth.ThiscomesalsotoexpressioninanincreasingnumberofstudentswhotakelessonsatDutch universitiesandvocationaltraininginstitutions. Nevertheless, the number of German speakers is stillmuchhigherinKerkradethanthenumberofDutchspeakersinHerzogenrath. Since the media is not only important as distributors of information, but also stimulates the socialisation of the people in (border) regions, the mayor of Herzogenrath signed a motion of protestagainstthedecisionoftheGermancableprovidertoremoveDutchchannelsfromthecable in1996.Accordingtohim,televisionwasaveryusefulmeansfortransmittingEuropeanthought andthecooperationwiththeneighbourKerkradewouldbeseverelydamagedbythedecision(LD, 25.09.1996). Todaylanguageisoneofthemostfrequentaspectsthatismentionedifoneasksforthedifferences betweenthepeopleinbothtowns.ThepeopleofKerkradeparticularlycomplainaboutthefactthat Germans hardly speak the Dutch language (cf. de Volkskrant,28.04.1995).Thelanguagegapin particularappearedwheninthe1990slargenumbersofGermansboughthousesinKerkrade. In somedistrictsofKerkrade,wheretheGermanswereconcentrated,peoplefeltlikestrangersintheir own town, since the Germans hardly spoke the Dutch language. In addition, most Germans remainedlargelyorientedtoGermany(SAM,1993).Thiswasespeciallyaproblemwithrespectto education.Theoutcomesofasurveyshowed,thatGermanparentssenttheirchildrentoaGerman schoolbecausetheywouldgetlessonsintheGermanlanguagethereandbecausetheywouldhave betterchancesontheGermanlabourmarketlater.Thesurveyfurthershowedthatlessthanhalfof the Dutch respondents were of the opinion that Germans had been accepted and integrated into Dutchsociety.Inlinewiththis,20%wasoftenannoyedatGermans;30%sometimes(SAM,1993). Thefollowingremarkfromarespondentfromoursurvey(seeChapter7)showsthatthisisstilla pointofconcern:‘TheGermanswholiveinKerkrade,afewindividualsexempted,do not orhardly adaptintheirwayofconsideringlanguageandpersonalcontacts,sincetheyarenotinterestedatall intheirenvironment,andtheylivesociallyisolated. Nothing isdonetostopthis.’Eventhoughthis isnotrepresentativeoftheinhabitantsofKerkradeasawhole,itmayexpresswhatsomepeople thinklatently.Thishadalsoconsequencesonthewaythebordermigrantsfelt,asisreflectedinthe followingquotewhichexpressesitverywell:‘Ittookalongtimeformetogetridofthefeeling that I have to hide being German. I did not feel comfortable as a German. I always felt so unfamiliar.’ 32 Thishasledtoakindofselfhatred,ascanbedetectedinthefollowingremarkmade bythesameinterviewee:‘But,infact,IliketheDutchmuchmorethantheGermansbecauseof their mentality. I always feel much more comfortable there. They are all very friendly and very obliging.’ 33 One of the German interviewees associated the lack of language skills with a fear of making mistakes:‘Becauseonehasneverbeenintroduced[...]onefeelsrestrained.ManyGermansonthe borderknowthisfeeling,becauseoneisafraidthatitsoundsstupid.Onecanunderstandeverything. Onecouldpossiblyevenspeakit,butthenonehastobeassisted.’ 34 Thishasinfactbeenconfirmed by a Dutch interviewee according to whom the fear of speaking a foreign language is a deeply rootedcharacteristicofGermansandnotobstinacy.35 Butbeingafraidofsoundingstupidisonly onepartoftheexplanation.Areasonistoo,thattheDutchlanguagecannotbeusedworldwide.In

32 ‘Lange,langehabeichhierdasGefühlgehabtichwilldasverbergendassichDeutschebin.Ichhabemichimmerein bisschenUnwohlhiergefühltalsDeutsche.’ 33 ‘AberichmageigentlichdieNiederländervonihrerMentalitätherviellieberalsdieDeutschen.Dafühleichmich eigentlichimmervielwohler.Diesindalleimmersehrfreundlichundsehrentgegenkommend.’ 34 ‘Dadurch,dassmannieeingeweihtwordenist,[…]hatmanHemmungen.VieleDeutschehabendasanderGrenze, weilmanAngsthat,esklinktblöde.Verstehentutmanalles.Mankönntevielleichtauchsprechen,aberdannmüsste manandieHandgenommenwerden.’ 35 ‘EenDuitsers[is]overhetalgemeenbang[...]omineenvreemdetaalfoutentemaken.[...]Onwilishetniet,hetzit indeaardvanhetbeestje.Zozeggenzijhetzelfook.’ 154 Chapter6 fact this refers to the main characteristic of the GermanDutch relationship: Germany is big and influentialandtheNetherlandsaresmallanddependentonthelargerneighbour. AsthefollowingstatementobtainedfromaDutchintervieweeshows,thelanguagedifferenceisin theeyesofsomepeople,themainobstacletothefusionofbothtowns:‘WhatIdonotseearethese vague plans that once existed, to make one municipality of it... I believe that the cultural differences, andinparticularthelanguagedifferencesaremuchtoolargeforthat.For,whathas alwaysannoyedme,tobehonest,isthattheydonotspeakDutchinHerzogenrath,althoughthey liveontheborder,too.’ 36 Atalaterstageheadded,thatalsotheGermanlanguageskillsofthe pupilsinKerkradehavedecreasedinthepastfewyears.ThisexplainswhyEuropehastomakea lotofefforttoincreasethelanguageproficiencyofthepeopleinbothtowns.Thebestexampleof thisistheeducationalprojectEurobabel.

6.8 TheCaseEurobabel Eurobabelisaprojectinwhichfourelementaryschoolsareparticipating(seeFigure6.14).Itsgoal istomakepupilsfamiliarwiththelanguageandcultureoftheneighbouringcountry.Thisshould increasetheirinterculturalcompetences.Theprojectdoesnotstriveformeasurableresultsinthe formofamark.Itratheraimsatincreasingthepleasureoflearningaforeignlanguage.Thelong termgoalis,thatpupilsperceivetheborderareaasasocioeconomicregion,inwhichtheycan freelymoveandworkwhentheybecomeadults. Thismeansinessencethatthechildrenaretoreceivelanguagelessonsweeklyfromateacherofthe neighbouringtown(thesocalled‘nativespeaker’),whileateacheroftheirownschoolshoulddo thesameontheothersideoftheborder.Thenativespeakersplayanimportantrole,becausethey can authentically report about the neighbouring town. The native speakers also have been easily acceptedbythechildren,sincetheEurobabellessonsarewithoutanyobligationsandmostofthe childrenenjoythem.Moreover,thepupilexchangesshouldcontributetointerculturalcompetences, althoughduetoalackoffunding,fewerexchangestookplacethanwereinitiallyplanned.Inthe meantime,thelessonsgivenbythenativespeakerhavebeenreducedto20or30minutesaweek. Duetoconflictingschedules,manylessonsdonottakeplaceeither. Althoughthefourheadmastersheldregularconsultationsinthebeginning,andalthoughtheyaimed atasmuchoverlapaspossible,twoseparatelanguageprogramsemerged.WhereasattheoneDutch school the pupils participated collectively, after the teachers had informed theparents about the projectandaskedfortheirpermission,attheotherschooltheparticipationintheprojectwasnot collective, and the children who did not participate in the project received the same lessons in Dutch.Furthermore,oneGermanDutchpairtriedtomeettherequirementoftheDutchministryto onlyteachnoncognitivesubjectsintheneighbourlanguage,whereastheotherpairdiscardedthis idea.Thepairthatmettherequirementsdecidedtoteachthesubjects‘worldorientation’(nature, historyandgeography)intheneighbourlanguage.Themoreadvancedthepupilswereintheschool system,themoreboringitwastothembecausetheywerenotabletowriteintheneighbouring language.Ontheotherhand,themorethechildrenproceededintheirschooling,themoredifficult itappearedtoteachthemnoncognitivesubjectsinGerman,sincetheGermanvocabularywasno longer sufficient. A consequence of this was that the number of children who wereparticipating declined.Theadvantageofthetwodifferentapproaches,wasthattheresultsofbothsystemscould becompared.

36 ‘Watiknietzie,datzijndevageplannendieerooitgeweestzijnomerééngemeentevantemaken…ikdenkdat daarvoor de cultuurverschillen en dan met name de taalverschillen veel te groot zijn. Want wat mij wel altijd heeft gestoord,daarbenikeerlijkin,datzijinHerzogenrathgeenNederlandskondenspreken,terwijlookzijaandegrens wonen.’ Chapter6 155

Figure6.14LocationoftheEurobabelschools

FromnativespeakertoCDROM In2000,onepairdecidedtodigitaliseitsmaterialsandmakeaCDROMfromit.Oneadvantage was that the CDROM could be used without a native speaker, which would reduce the costs. Besides,thePublicBodycouldobtainEuropeanfundingforthedigitalisationofthematerials,and the project teachers would be exempted from their teachingtasksinordertospendtimeonthe project.TheGermanteachers,however,wereonlyexemptedontheconditionthatthenumberof participatingschoolsshouldincrease.Butexceptforthetwoinitialschools,nootherschoolshadan interestinworkingwiththeCDROM.Oneofthereasons,particularlywiththeDutchschools,was that a reorganisation had taken place which led to many changes. Other reasons were a lack of technicalequipment,especiallyinthecaseoftheGermanschools,teacherswhowerenotfamiliar 156 Chapter6 withcomputersandteacherswhohadaninitialresistancetousingthem.However,therewereother morefundamentalreasons.Severalschoolswerenotinterestedinlanguageacquisition,butinstead preferred free communication without a fixed scheme via ICT. According to them, educational aspectssuchastoleranceandacceptancecouldbebetterachievedthroughICT,sinceaCDROM wouldhindertheinteractivecommunication.

Figure6.15WorksheetusedbytheDutchteacherinaGermanEurobabelclass

Becauseofthat,threeDutchandthreeGermanelementary schools,amongthemtwoEurobabel schools,startedtogetherasocalled‘communicationprojectviaICT’.Itbecamethefourthelement oftheEurobabelproject,inadditiontothepupilexchange,thenativespeakerandtheCDROM.Its maingoalwastofacilitateinteractivecommunicationviaemailmessages,whichwasmucheasier tointegrateintotheregularschoolprogramthanthelessonswiththenativespeaker.Thedifferent levelsintechnicalequipmentaccountedforwhythe ICT project was stopped as early as a year later.OnlytheschoolsthathadparticipatedintheEurobabelprojectfromthebeginningcontinued toworkwithcommunicationviaICT.Yet,becauseofthelimitednumberofcomputers,onlyten pupilscouldparticipateintheemailcorrespondencein2004.Infact,thenativespeakerwentunder totheCDROMandICT. Toputitinapositiveway,onemightsaythattheprojectdevelopedduringthecourseoftime.The CDRomfitsperfectlyinwiththenewpedagogicalapproach of flexible learning. In the future, therefore,itcouldbeusedformorestructurallanguagelearningingeneral.Intheeyesofthosewho haveaknowledgeinthesemattersitisevenpreferabletohavinganativespeaker,becausetheCD Romapproachcanbebetteradaptedtotheindividualpupil.Anotheradvantageisthatlargergroup ofpupilscanbereachedwiththistypeofapproach.Butthedownsideisthataminimumprogram Chapter6 157 hastobechosenbecausethereisnomoneyforanothermoreextensiveprogram.Asaconsequence, theoriginaldesignofEurobabelhasfadedawayevenmoreandmore,althoughintheevaluationthe surplusvalueofthenativespeakerwasexplicitlymentioned,especiallyinanintegrativeandsocial sense(IVLOS,2000). Results An important result of the project was, that the prejudices of the children diminished (IVLOS, 2000).Moreover,theprojectincreasedthepleasuregainedinlearningalanguage.Childrenlostthe affectivebarrierthattheyfirsthadtowardstheneighbouringlanguage.Oneoftheteachersinthe interviewsaid:‘Andinfactthatisexactlythereasonwhysuchaprojectthattakesawaybarriers, shouldexist.Totellthechildrenataveryyoungage,youdonothavetobeafraidfortheunknown, forthenew.Thatissomethingverynormalanditshouldbethecase.’ 37 BecauseofthedifferenceinlanguagesensibilitybetweenGermanandDutchchildren,thiseffect wasparticularlystrongontheGermanside.OntheDutchside,thepupilshadbetterlanguageskills fromtheverybeginning.Inaddition,thepresenceoftheGermanchildrenintheDutchclasseshad positiveeffectsonthelanguagelearningprocessingeneral. The enthusiasm of the children indirectly affected their parents (IVLOS, 2000). The parents in Herzogenrathwerefromtheverybeginningverypositiveabouttheprojectandnoresistancewas accounted.AlthoughsomeoftheparentsinKerkrade,inparticularthoseofGermanorigin,were rather sceptical about the project in the beginning, the school with the compulsory Eurobabel lessonssucceededinstartingtheprojectwithallofthechildren.Attheschoolwherethepupilsdid notparticipateonacollectivebasis,theparticipationwasmorethanhalvedinthefirstthreeyears. In contrast to the initial resistance of the German parents, the German children were overrepresentedamongstthosewhoparticipated intotal.Thereason for thedecreasemighthave been the organisational troubles at that particular school, and not the resistance against German languagelessonsassuch.Yet,fromanevaluationamongtheparentsinKerkradeitappearedthat theyhadpaidthemostattentiontotheaspectoflanguagelearningandlesstothesocialandcultural aspects,whereasthelatterwereofmostrelevancetotheschools.Furthermore,thecontactbetween theDutchandGermanparentsontheDutchschoolsimproved.Theculturaleventscontributedto thissinceattentionwaspaidtoeachothers’perceptions. Overthecourseoftime,thenumberofGermanchildrenwhohadattendedaDutch‘nurseryschool’ andtransferredafterwardstoaGermanschooldrasticallydecreased(IVLOS,2000).Neitherwere thereanyGermanchildrenwhoattendedaGermansecondaryschoolafterhavingattendedaDutch primaryschool.Thequestionremains,however,whetherthisisadirectconsequenceofEurobabel. The fact that the German children at the one school are overrepresented among the participants seemstosupportthesuppositionthatEurobabeldidleadtotheintegrationoftheGermanchildren. ButfrominterviewswithGermanparentsinKerkradetheimpressionarosethatthedecisionthey madetosendtheirchildrentoaDutchschoolwashardlyinfluencedbyEurobabel.Thechoiceof theschoolwasmoreinfluencedbyitslocationoratmosphere.Besides,theywouldhavesenttheir childrentoaDutchschoolanyway,becauseofthesocialimplicationsandbecauseitwasfortheir childrenachancetoberaisedbilingually.Furthermore,theysawitastheirtasktosafeguardthe Germanlanguagespokenbytheiroffspring,andnotaresponsibilityoftheschool. Ontheotherhand,therearemanyotherreasonswhyparentsdonotsendtheirchildrentoaDutch school,suchasalackoffamiliaritywiththatsystem or the different school times and different periodsofholidays,whichmakethingscomplicatedwhennotallofthechildrengotoschoolinthe samecountry.Moreover,theproximitytotheirworkplacecontributedtotheschoolchoice.Since 37 ‘UnddaswarjaeigentlichgeradeauchderGrundwarumsoeinProjekteinfachauchBarrierenabbauen,warumdas daseinmussauch.UmdenKindernauchganzfrühmitzuteilen,MenschdubrauchstkeineAngstvordemFremden, vordemNeuenzuhaben.Dasistwasganznormalesunddassollauchsosein.’ 158 Chapter6 manyGermanspreferredtomovebackassoonasitbecamefinancially moreattractivetothem, alsothenumberofGermanchildrenattheschoolsdecreased. 38 Atoneschool,theirparticipation evenshrankfrom40to20percentduringthecourseoftheproject. Teachers Eurobabel had also led to a broadening of the teachers’ horizons, since they had become more familiar with the situation on the other side of the border (IVLOS, 2000). Yet, also cultural differenceswerenoticed,whichcomplicatedthecooperation.Oneproblemwas,forexample.that theGermanteachersweremoreautonomousandincontrasttotheirDutchcolleaguesnotusedto cooperating and talking with each other so often. Furthermore, it became a problem when the Germanteacherswantedtomeetduringschooltime,whereastheDutchteacherswantedtomeet afterwards.Moreover,thedifferentschoolholidaysmadeitdifficulttomeetwithoneanother. What also hindered the success of the project was that some elements of the project were incompatible.Thiswasthecaseinthatforsomeoftheteachersitbecameaproblemwhenanother teachertookovertheirclasswhiletheygavelessons at thepartner school. Travelling to and fro became a burden as well. Besides, since the Dutch schools had to adapt the curriculum to the requirementsoftheproject,theDutchteachersdidalltheworkfortheGermanlessonsaswellas fortheDutchones.Consequently,someoftheteachersoftheearlyperiodexperiencedtheirwork loadasbeingtoohigh.Anumberofprojectteacherslefttheprojectbecauseofthis.Onepairof teacherstriedtosolvethisbyincreasingthenumberofteachers.Thepositiveaspectofthiswasthat the project had a broader basis, but it also made the synchronisation between both sides more difficult.Theformulaofonlyoneprojectteacherateachschoolprovedtobemoresuccessfulinthe end.OneofthetwoDutchschoolsalsoconsideredgivingtheresponsibilityofteachingGerman lessonstoaDutchteacher,whohadfollowedGermanlanguagecourses.Yet,thiswasnevercarried out. Educationpolicy Oneoftheprojectteacherssaid:‘Eurobabelonlymakessenseifitcreatesadominoeffect,fromthe twoschoolstothewholemunicipality,andfromthemunicipalitytothecountry.’ 39 Nevertheless, Eurobabeldidnotbecometheonsetforabroaderlanguagepolicyofbothmunicipalities.According tooneoftheheadmasters,themunicipalitydid not stimulate the extension of Eurobabel to the wholesociety(IVLOS,2000). TheproblemwithEurobabelisthatitdidnotsucceedinconvincingotherprimaryschoolsaboutits concept.Afteralmostadecade,Eurobabeldidnotbecomeaformulathatcanbetransferredtoother schoolsandactuallyonlyaverysmallgroupofchildren were involved. Moreover, the financial problemsdidnotstopeither.ThismighthaveledtoascenariothatFranssen(2002)mentionedin her dissertation on bilingual education. According to her, the only way to continue bilingual projects was that parents make a financial contribution or that it is sponsored by industry. But contrarytotheexpectationsofoneoftheheadmasters,Eurobabelappearednottobeatriggerfor thistypeofproblem.ThenumberofpupilsdidnotincreaseafterEurobabelhadbeenintroduced (IVLOS,2000).Ontheotherhand,thenumberofpupilsoftheschoolasawholedidnotdecline either. Furthermore, the spread of Eurobabel to the secondary schools did fail. In 1999 the first talks concerningajointbilingualsecondaryschooltookplace.InDecember2000,therepresentativesof thesecondaryschoolsandthePublic Bodysigneda statement of intent. 40 In the beginning, the 38 In2001,theirshareinKerkradewasdecreasedto10%,whichisalmost2%lessthanwhenthenumberwasonits highest. 39 ‘[Eurobabel] macht nur Sinn, wenn es so ein Schneeballeffekt ist, eben von den beiden Schulen in die ganze Gemeinde,undvonderGemeindeauchinsLand.’ 40 Intentieverklaring‘InternationalesamenwerkingbinnenEurodeophetvlakvanVoortgezetOnderwijs’ Chapter6 159 emphasishadbeenonthebottlenecksthatcouldbesolved,suchasstoppingthetrendthatmany GermanchildrenlivinginKerkradestillattendedclassesinGermany,makingtheappointmentof GermanteachersinKerkradeeasier,sincetherewasashortageofteachersontheDutchsideofthe border,whereastherewasasurplusontheGermanside.ItwasfurthermentionedthatinGermany therewasagrowinginterestintheDutchlanguageandcultureandthatbothcountriescouldlearn fromeachother’ssystem(LD,16.04.1999).Inthecourseoftime,theaimoftheprojectchanged towardsthepromotionofEuropeanthought.Aprojectofficewouldassisttheschoolmanagement andstrivetoachieveallkindsofcrossbordercooperation.Yet,theexperiencesofEurobabelhad hardlybeenrecognisedormentionedinfuturedrafts.Hardlyanyeffortsweremadetointroducethe CDROMatthesecondaryschoolseither.IfEurobabelisnotcontinuedafterprimaryschool,then thepupilswillhavelosttheirheadstart(cf.Franssen,2002),whichreducesinfactthewholeeffect ofEurobabel. Nevertheless,bothmunicipalitieshavedonetheirbesttonotlettheprojectcompletelyfadeaway. They areawarethatEurobabelandEurodereinforceeachotherinthepresentationbythemedia (IVLOS,2000)andthatthey‘cannotaffordtostopthis,afterhavingmadesomuchPRaboutit’. 41 Thisexplainsthecriticismofoneoftheparentsinterviewed:‘Eurobabelissomethingwithwhich politicianscanflauntandwhichgivesnewspaperssomethingtowriteabout,butitdoesnotyielda profitintheend.’ 42 Accordingtooneoftheheadmasters,however,thePublicBodyEurodehasa morehonourableinterestinEurobabel.HestatedthatEurobabelisthe‘breeding ground’forthe cooperation. ‘For, if you want to make the Eurodeidea alive you have to start with young children.’ 43

6.9 TheHiddenPast ItisalmostimpossibletofindatopicinDutchhistorythatisasimportantastheSecondWorldWar for the creation of a national feeling, irrespectiveofsocial class,confessionandplaceofliving (Blom,1995;Frijhoff,1996).Atthesametime,theresistanceto allthatwas Germanemerged. Although the relations between Kerkrade and Herzogenrath worsened due to the Second World War, and World War II was without doubt of major importance for the creation of a national feeling,itwasnotsuchadecisiveeventinthesouthasitwasinthewesternpartoftheNetherlands. Firstly,becausethesouthernpartoftheNetherlandshadbeenliberatedbeforethetraumaticwinter of1944/45,whenmanypeopleinthenorthernpartsoftheNetherlandsstarvedinwhatwascalled the‘hungerwinter’.Inthememoryofthepeopleinthenorthandwestthiswastheworstpartofthe war (Müller, 1995). Secondly, because the German occupation was not so much a traumatic violationasitwasinthenorthernandwesternpartsoftheNetherlands,butresembledyetanother, althoughextraordinaryrepulsivechapterofalong,sadsuccessionofforeignrulers(Leers,1995). Thirdly,foralongtimethepeopleofLimburgfeltthattheirresistanceduringthewar,whichwas strongly connected to the Catholic norms and institutions, had been ignored in the national historiography (Cammaert, 1994; Leers, 1995). This fed the ageold feelings of neglect. Finally, althoughtheDutchworkersbecametargetsofsmears,provocationsandreprisalsintheGerman collieries, which was a consequence of the prevalent antiDutch sentiments (Müller, 2002), the measuresthatweretakenwithrespecttoforcedlabourwerenotfeltthathardontheborder.The reasonforthiswasthatintheearlyperiodofWorldWarII,theNazistriedtolinkupwiththe former tradition of crossborder migration. Besides, later, as the number of men who did hard labourincreased,minerswereexcludedsincetheywereneededsomuchinthecollieries.

41 RemarkduringEurodeCouncilmeeting(20.06.2001) 42 ‘[Eurobabel] ist was womit die Politiker sich ausschmücken können und die Zeitung was zu schreiben hat aber letztendlichbringentutesnichts.’ 43 ‘HetisnamelijkdevoedingsbodemvoorEurode.[...]WiljehetgedachtegoedvanEurodeechtuitzetten, moetje beginnenbijhelejongekinderen.’ 160 Chapter6 Resentments Nevertheless, the memories of the events during World War II nurture resentments against the neighboursinthesouthernpartoftheNetherlands,too.Apassageinthenewspaperaboutthelarge numberofGermansinKerkradeillustratesthis.Accordingtooneoftheinhabitants,theGermans thatboughthousesinKerkradewereanomenthatGermanywould‘annex’theNetherlandsagain (de Volkskrant, 28.04.1995). These resentments also influenced the people’s opinion about the cooperationbetweenbothtowns.Therehasbeen,forexample,anunexpectedresistancetotheidea ofacommonelementaryschoolamongsomeoftheolderinhabitantsofKerkrade,sinceitreminded themofaformerGermanNazischool(thesocalled‘DeutscheSchule’).Itwasonlybytalkingto theolderinhabitantsthatthelocalauthoritiesbecameawareofthispartofthesharedhistoryand reminiscences (Frensch, 1996). This is depicted as well in the following statement of an older residentofKerkrade.InspiteofhisfamilyinHerzogenrath,whomhefrequentlyvisits,heisagainst anyGermaninterference:‘IhavegonethroughWorldWarII.Ifsomeonemountsupthesoapbox, alltheGermanswillgatheraroundhimagain’(LD,27.09.1997). UsefulinsightsintotheimagesofGermansandGermanyinKerkradecanbefoundintheMaster’s thesisofCrutz(1998).InhissurveyonlyasmallminorityoftheinhabitantsofKerkradeagreedthat Germanyisanaggressor.Yet,morethanonethirdagreedthatGermanystillwantstoruletheworld andoneoutofeightagreedthatGermansarewarlike.TheNetherlands,ontheotherhand,were evaluatedbythepeopleofKerkradeasademocraticandpeacelovingcountry(Crutz,1998).On theotherhand,theinhabitantsofKerkradereactedindignantlywhenin2001aDutchrightradical partyanticipatedthatitwouldsecurevotesinKerkradebecauseofthemanyGermanswholived there.TheprevalentopinionwasthattheGermanfellowcitizensweredemocratsandthatitwas shamefultopresupposetheirsympathywithrightwingradicalideas. Itisoftensaidthattheseresentmentsarestrongeramongtheoldergeneration(VanBeek,1996). The following quote from one interviewee confirms this: ‘I cannot imagine that Eurode would becomeonemunicipality.Ibelievethatfirstthegeneration’4045’hastobeextinctthen.Ibelieve that it will be easier then.’ 44 Yet, there are also investigations that found that antiGerman sentimentsarestrongeramongtheyouth(Renckstorf,1996).AccordingtoJanssenetal.(1996),the SecondWorldWarmakesitselffeltamongyoungpeopleintheformofsorrow.Oneshouldnotput thisasideasprejudices,butrecognisethatitisstillimportanttogetovertheSecondWorldWar,by talkingaboutthehistory.AnotherreasonwhytheyouthismorenegativeabouttheGermansmight bethatthepeoplewholivedinthosetimesalsoexperiencedotheraspectsofthewar,namelydaily life on the border, which cannot be found in today’s history books. One example of a more differentiatedviewonthispastisthefollowingquotefromaDutchwoman,whowasachildwhen theGermansinvaded:‘Thenthesoldierscame,theGermanscame.ThenIsaidtomyfather,Isaid, Dad,whatkindofpeoplearethose?Ah,myfathersaid,theyarepeoplelikeweare,theyjustlike wagingwar.So,thatdidnotsoundsonegative,asachild,Icanstillrememberthat.’ 45 Thismight beanindication,thatparticularlyolderpeoplehaveambiguousfeelings:theGermans,whobrutally invadedthehomecountry,butwhoalsohadbeen‘goodneighbours’inthepast. Thesameambiguitycomestotheforeinthestoriesabouttheafterwarperiod.Examplesofthisare theproteststhataroseagainsttheplansoftheAmericansaftertheSecondWorldWartoexpelall GermansfromtheNeustraßeandevenfromKerkradeasawhole(Bentzetal.,1999).Peoplealso offered their neighbours in Herzogenrath assistance, when they were suffering from the food shortageimmediatelyafterWorldWarII.ChildrenfromHerzogenraththatknockedonthedoorof

44 ‘Ééngemeentezieiknietzittenvoorlopig.Ikdenkdatdaneerstdegeneratie‘4045uitgestorvenmoetzijn.Ikdenk dathetdanwatgemakkelijkeris.’ 45 ‘Toenkwamendesoldaten,deDuitserskwamen.Toenzegiktegenmijnvader,wijstondenbuiten,ikzegpap,wat zijndatdanvoormensen?Ach,zegtmijnvader,datzijnnetzo’nmensenalswij,zijvoerenalleengraagoorlog.Also, datkwamtoennietzonegatiefover,alskind,datweetiknoggoed.’ Chapter6 161 people living in Kerkrade and asked for some bread, were almost never sent away with empty hands.Andduringthecarnivalprocessionin1946,breadwasthrownfromtheDutchsidetothe hungrychildrenontheGermanside. Forgettingthepast ThelocalauthoritiesofKerkradeandHerzogenrathreferexplicitlytoWorldWarIItolegitimate Eurode.ThefirstpubliceventofEurodetookplaceon6May1995.Thisdatewaschosenbecauseit isbetweentwonationalremembrancedays:theliberationdayintheNetherlandsonMay5thand thecapitulationofGermanyonMay8th.Thedateshouldsymbolisethatbothtownsareawareof theirpast.Furthermore,thefollowingquotebythemayorofHerzogenrathshowsthattheeventsof WorldWarIIarestillamotivation:‘Icouldadd,neveragainwarfromGermanterritory.Inthis respectonecanalsoshow,alittlebit,thatsomethinglikethatshouldneverhappenagain.’ 46 The pastplaysalsoimplicitlyarole,asbecomesclearfromthefollowingquotefromacouncilmember, duringadebateonasensitiveissue.Accordingtohim,‘nothingwouldhavebeenlearntfromWorld War II’ if it would not be allowed to say critical things among friends. 47 In addition, in the promotionalvideoofEurode,theinterviewerasksanolderwomanwhohaslivedintheNeustraße sinceherchildhoodabouthermemoriesoftheoccupationinMay1940.Thismakesclearthatthey donotwanttohidethepast.Yet,whentheinterviewedwomansays,‘ThenextdaytheGermans arrived, not the neighbours but foreigners,’ she spares in a way the neighbours of their responsibilityandmakesWorldWarIIaconflictinwhichthelocallevelwasnotreallyinvolved. InparticularHerzogenrathfeelsobligedtomakesurethatWorldWarIIneverhappensagain.The best example of this is the protest which arose in Spring of 2001, when a rightwing radical German,whohadbeennominatedforthelocalelectionsinKerkradein2002,plannedanelectoral meetingduringwhichamarchwasplannedfromKerkradetoHerzogenrath.Itwasprohibitedboth inKerkradeandinHerzogenrath,butinterestinglyenoughthedecisionwastakenontheGerman side.AccordingtotheChiefofPoliceofAachen,thepermissionforthedemonstrationwouldhave jeopardised the friendly relations with the Netherlands, since the demonstration would remind everyonetoomuchofthevisitHitlermadein1939toHerzogenrath.Itwouldalsoremindeveryone oftheinvasionoftheGermansoldiersin1940.Hefinallypointedout,thatHitlerabolishedthe parliament on 24 March 1933, the same day as the demonstration had been held. Especially in Eurode,wherebothmunicipalitiesworktogethersoclosely,suchademonstrationwouldhavebeen anaffront,heconcluded(LD,14.03.2001). AfternopermissionhadbeengrantedtomeetinHerzogenrath,arelativelysmallnumberofDutch Neonazis gathered in Kerkrade. As a reaction, a demonstration of antifascists took place in Herzogenrath.Thisdemonstrationofthe‘DemocratsagainstRight’mobilisedabout4,000people. AlthoughsomeDutchorganisationshadalsobeeninvolvedandtheprotestendedattheNeustraße, onlyasmallnumberofpeoplefromKerkradejoinedthedemonstration.Oneofthereasonsforthis mighthavebeen,thatthemunicipalityofKerkrademadenoeffortatalltopromoteitasaEurode protest.ThisledtotheconclusionthattheneoNazishaveinfactbettercontactsacrosstheborders thantheantifascist. 48 TherehavealsobeencasesinwhichtheDutchsidetooktheleadindealingwiththedifficultpast. Thishappenedintheworkgroupthatwroteahistorytextbookforpupilsinbothtowns.Thistime, theGermansidewasquiteloathtodealwithWorldWarII,sincetheydoubtedthatthispartofthe historycouldcontributepositivelytotherelationsbetweenbothtownsandthatoldwoundswould 46 ‘Ich könnte noch sagen, nie wieder Krieg von deutschem Boden. Auch hier kann man ein bisschen, ein kleines bisschenzeigen,dassessoetwasniewiedergebendarf.’ 47 EurodeCouncil(21November2001). 48 Asareactiontothis,alargeEuregionalseminarwasorganisedatwhichallkindsoforganisationagainstrightwing extremismandracismgatheredinMarch2002.Theseminar,whichtookplaceinKerkrade,wasopenedbythemayors ofKerkradeandHerzogenrath. 162 Chapter6 beopenedup.OnlyaftertheDutchmembersinsisted,couldtheyconvincetheGermancounterparts thathavingaknowledgeaboutWorldWarIIcouldcontributetothecreationofsolidaritybetween theyouthofbothtowns. 49 That history projects can play a preventive role has also been recognised in a report about internationaleducationinEurode(IVLOS,2000:36).Besides,educationalprojectsthatdealwith WorldWarIIcanmakepupilsputthispartoftheircommonhistoryinperspective.Inthefollowing quotemadebyastudentwhoparticipatedinanexchangeprogramthiscanbeseen:‘Hitlerwasnot thatpopularinHerzogenrath,whereassomepeopleinKerkradethoughtitwassmashingtohave seenHitleralive’ 50 (DZL,08.03.2001).Thepupilscamealsototheconclusionthatthepeopleon bothsidesoftheborderwerenotestrangedthatmuchfromeachother. Yet,inspiteoftheroleofWorldWar IIasanintrinsic motivation, and its role in educational projects,WorldWarIIdidnotbecomeamemorysiteofEurode.Untilnow,therehasbeennobook thatdealsexplicitlywiththehistoryofbothtownsafter1815.Whatisalsostrikingisthatexceptfor a recent book about the final days of World War II in Kerkrade, in which the situation in Herzogenrath is dealt with (Ploum et al., 2004), up until now hardly any literature has been publishedthatdealswiththerelationsbetweenKerkradeandHerzogenrathduringWorldWarII. There is also no common Commemoration of the Dead or other rituals that both towns share. Therefore,infact,thePublicBodyEurodechoseastrategyinwhichthemostuneasyperiodoftheir commonpastshouldbeignored.

6.10 Conclusion InthischapterwehavedealtwiththesymbolicshapingofEurodeasaculturalregion.Wehave startedwithaskingwhichculturalsimilaritiesanddissimilaritiesbetweenbothlocalcommunitiesof Kerkrade and Herzogenrath are relevant to the project of creating a bordercrossing city, called Eurode.ThecommonpastintheLandofRodeisthemostimportantmemorysite.Thisimpliesthat thehistoryabouttheLandofRodeiskeptalivetomakepeopleawareoftheircommonroots.Yet, theculturalunitthatKerkradeandHerzogenrathformedwhentheborderbetweenPrussiaandthe Netherlandswasdrawnin1815,didnotcometoanendabruptly.Themostimportantindicatorof thiswastheuseofthecommonlanguageuptotheearly20thcentury.However,inthecourseofthe 19thcenturythesocialisationbythenationstatehadmoreandmoreaholdonthepeopleliving along the border. As a consequence, the dialect has been driven back and national newspapers emerged.BecauseofastrongorientationtoGermany,thisprocesstookmuchlongerinKerkrade thaninHerzogenrath.Besides,theCatholicChurchandthecollierieshadastronginfluenceonthe socialisationtoo,andfunctionedasacounterbalancetothenationalideology.Moreover,boththe culture of Catholicism and coal mining were essentially bordercrossing. Their concurrent disappearancechangedthesocietyasawhole.Typicallifepatterns,suchaslivinginlargefamilies disappeared and associations, clubs or schools that had been financially and organisationally supported by both institutions suffered losses or even stopped functioning. As both disappeared therewasnocomparableinstitutiontotaketheirplace.Onthecontrary,sincethesecondhalfofthe 20thcentury,KerkradehasalsodistanceditselfmoreandmorefromGermanculture,andasaresult ofWorldWarII,someantagonismsevensurfaced.Consequently,theimageoftheneighboursin GermanyisinKerkrademuchmorenegativethantheimageoftheDutchinHerzogenrath. Thequestionariseswhatisleftofthecommonlysharedhistorytoday?Apartfrommaterialrelics suchasshafts,churchesorborderstones,thepastasaminingandCatholicregionputastampon whatiscalledtheBurgundianorRhenishwayoflife.AlthoughthisfeelingisstrongerinKerkrade, thedialectandcarnivalareculturalelementsthatgivebothtownssomethingincommon.

49 Personalcommunication(Schetters,2002) 50 ProbablyherefersheretoHitler'svisittoHerzogenrathin1939. Chapter6 163 Whataretheconsequencesforthefeelingofbelongingtoday?Inparticulartheneglectofthestate seemstobeastrongdriveforcrossborderalliances,asthecommonfightagainstthe‘wall’inthe Neustraßehasshown.Onehastobearinmind,however,thatpeoplecanbemembersofseveral communities, such as the mining community, the church or the nation state. Some of these communities include the neighbours on the other side of the border, whereas others do not. A differentiationhasalsotobemadewithrespecttothesituationwithinwhichtheindividualfinds himself.Duringafootballmatch,forexample,onemightstressthedifferencesbetweenoneselfand theneighbours.Butduringalectureinthedialect,onemightfeelunited.Wecanconcludefromthis thatquiteanambiguoussituationexists:thenationstatealienatedthepeoplefromeachother,which finds its expression in images and stereotypes of ‘the Other’, but there are also many cultural similarities,whichhavepartlyfoundtheiroriginsinthepast. WecouldseethatduringthesymbolicshapingofEurode,thePublicBodyofEurodehasstrongly drawn from the shared past. There is one important exception, namely the language projects. AlthoughpeopleinKerkradestillhaveverygoodGermanlanguageskillsbecauseofthecommon past, these cultural ties are future oriented. Languageskillsareanimportanttrumpintheurban competitiontoday.Eurobabelisaninitiativethathasaimedatstrengtheningtheselanguageskills. Unfortunately,boththerulesandregulationsofthehighergovernmentlevels,astheyweredealt with in Chapter 4, as internal problems led to the stagnation of Eurobabel. Eurobabel suffers particularly from having a limited budget. Consequently, Eurobabel in its original form hardly existsanymoreandthenumberofchildrenthatactuallyparticipatedisverysmall.Therearealsono indications that a language policy has been developed in both towns, which will lead to the establishmentofgenuinebilingualschools. Whethertheculturalsimilaritieswillreallyleadtoafeelingoftogethernessamongthepeopleof bothtownsandwhetheritwillcontributetothelegitimationofEurode,willbefurtherdiscussedin theempiricalpartofthisinvestigationinChapter7.

Chapter7 TheSocialLegitimacyofEurode

7.1 Introduction AfterhavingdealtwiththeinstitutionalisationofthebinationalcityEurode,wecannowseethat Eurodeissociallylegitimate,butthatitisnecessarytospecifythedifferentdimensionsofthesocial legitimacy and the various factors of influence. To attain a representative insight into this, a quantitativesurveywasused.Theresultsofthissurveywillbepresentedinthischapter. Inthischapterwewillsee,whetherthehistoricallystrongfunctionalandculturaltiesbetweenthe residentsofKerkradeandHerzogenrath,whichwedescribedinthepreviouschapters,canstillbe foundtoday.Furthermore,wewillfocusonwhetherthoseindividualswhohavestrongerfunctional and/orculturaltieslegitimateEurodemore.Onecanspeakoffunctionaltiesiftheneighbouring townformspartoftheactivityspaceofthoselivingintheareaadjacent.Thismeansthatpeople visittheneighbouringtowntofulfiltheir‘daily’needs,suchasshoppingorworking.Culturalties existwhenthepeopleofbothtownsshareacommonsenseofbelonging.Thiscanbothbebasedon mentalandsocialties.Whereasmentaltiesrefertoindicatorssuchasmentaldistance,feelingat home,andspatialidentity(VanHoutum,1998),thesocialtiesrefertotheinterpersonalcontacts betweenthepeople. Therehasbeenalotofresearchonthecorrelationbetweencrossborderinteractionforfunctional reasonsandculturalties(e.g.Dege,1979;Gramm,1979;NarkiewiczNiedbalec,1995;VanBeek, 1996;Kampschulte,1997;Vander Velde,1999;Vander Velde, 2000). One of the correlations mostoftenfoundistheonebetweenfunctionaltiesandlanguageskills.Correlationshavealsobeen found in the act of commuting and being oriented to the culture of the neighbouring country (Collins, 1998; Hansen & Nahrstedt, 2000). Besides, commuters do not only work in the neighbouringcountry,butingeneralthey‘linkup’activitieswhichcanleadto‘multiplepurpose trips’(Crameretal.,1984;Kampschulte,1999).Yet, hardly any research has been done on the social legitimacy of crossborder regions or towns, or for that matter, the factors that are of influenceonit. 1Itisourmaingoaltoshedlightonthiscomplexmatter. Wewilldealinmoredetailwiththeresearchmethodologychoseninsection7.2.Insection7.3we willdescribethedifferentdimensionsofthesociallegitimacy,followedbytheanalysesofthedata from the survey with respect to the issue of the social legitimacy. Section 7.4 deals with the independentvariablesthatcorrespondtothepersonalcharacteristics.Thesevariablesmaypossibly explainwhyparticulargroupsofpeoplelegitimateEurodemorethanothers,buttheywillalsobe usedtofindoutwhetherthesurveyisrepresentativeas awhole.Section7.5willdealwiththe relationshipbetweenthesociallegitimacyandfunctionalties.Insection7.6,thesamewillbedone withtheculturalties.Insection7.7asummarywillbegivenandwewilldiscusstheresults.

7.2 SurveyMethodology TheanalysesarebasedontheresultsofasurveyconductedamongtheinhabitantsofKerkradeand Herzogenrath.Arandomsampleof500inhabitantsineachtownwas takenfromthemunicipal registers consisting of a population aged 18 years and older. These 1000 people received a standardisedwrittenquestionnaireintheautumnof2002.InKerkrade,181respondentsreturned

1OneexceptionistheMaster’sthesiswrittenbyCaspers(2003),whichhasbeeninspiredbythisdissertation. 166 Chapter7 thequestionnaire.Thisisaresponseof36.2%.InHerzogenrath,185questionnaireswerereturned, whichis37.0%. 2 Three notes should be made in advance. Firstly, although the response is within the reach that enablesrepresentativestatements,thesurveymustbeconsideredaboveallasaproblemexploring investigation.Inthecaseofaproblemexploringinvestigation,enoughrespondentsareneededto destinetherelativeinfluenceofthemeasuredcharacteristics.Theoutcomesare anindicationfor futureresearch.Inlinewiththis,theoutcomesofoursurveywillprovideinformationaboutthe factorswhichareofinfluenceonthesociallegitimacyofcrossbordercooperationandthedifferent dimensionsofit. Thesecondnoterelatestothedifferentoutcomesthatarefoundbetweentherespondentsfromboth towns.Onemustbecarefulwiththeirinterpretation.For,countriescandifferwithrespecttotheir tendenciestorespondbypreferringextremeanswers,suchas‘Idon’tknow’,ortendingtowards confirmingifoneisnotsure(DeJongetal.,1995).Sincetheprimaryaimisnottofindandexplain different development tendencies between both towns, eventual divergent tendencies to respond betweenKerkradeandHerzogenrathhavenotbeenfurtheranalysed.Thatdoesnotmeanthatwe will not refer to significant differencesbetween both towns,but future research is needed if real conclusionsaretobedrawnfromthis.Ifwedonotexplicitlyrefertothedifferentscoresbetween thetwotowns,onecanassumethattherespondentsofbothtownsarenotdifferentfromeachother asfarasthesociallegitimacyofEurodeisconcerned. Thirdly, it is a common problem when conducting surveys that those who do not send the questionnairebackhavedifferentopinionsthanthosewhodidsendthequestionnaireback.One shouldnotignorethisfact. The correlations are measuredby Cramér’s V (variables at nominal level) and Spearman’s Rank Correlation(variablesatordinallevelornonparametricintervalvariables).AMannWhitneytestis usedforthecorrelationsbetweenadichotomy(nominallevel)andavariableontheordinallevel. All relations are tested with the ttest for significance in the case of interval variables and a dichotomous variable. Because of the explorative character of this investigation, no further sophisticated methods for analysing (causal) relationships have been used. Unless indicated differently,theresultsaresignificantata95%reliabilitylevel.

7.3 TheSocialLegitimacyofEurode Insection4.4wesaw,thattheacquaintancewithEurodeanditsconcreteoutcomesisconsideredto be an important requirement for the support. The acquaintance with Eurode will therefore be consideredasthefirstdimensionofthesociallegitimacy.Next,thesupportforthecooperationwill we call the passive consent. The meaning of the passive consent is that people support the cooperation between the two towns.We saw that the Public Body Eurode aimed at making the populationawareofthebenefitsofthecooperation,inordertoincreasethesupport.Finally,the third dimension is the involvement. We saw that the Public Body Eurode aims at the active involvementofthepeoplebyshapinginstitutionsinwhichexternalactorsareinvolved.Thisactive involvementhastobedistinguishedfromtheemotionalinvolvement,whichcomestoexpressionin thespatialties.Furthermore,beinginterestedinEurodeisanindicatoroftheinvolvementaswell.

2Tomaximisetheresponsethefollowingmeasuresweretaken:aletterofrecommendationbybothmayorswasadded to the questionnaire, a number of public announcements were made and a reminder was done by phone. Besides, because of the large number of Germans living in Kerkrade, a German version of the questionnaire was made for Kerkrade,toincreasetheresponseamongtheGermansectionofthepopulation. Chapter7 167 7.3.1 AcquaintancewithEurode ThefirstdimensionofsociallegitimacyiswhetherpeopleknowaboutEurodeatall.Weaskednot only whether the respondents knew Eurode, but also whether they had heard of three specific projects:theEBC,EurobabelandEurode2000+.Furthermore,weaskedwhethertheyknowpeople whohavebecomeinvolvedinEurode. Animportantoutcomeofoursurveywasthatninetypercentoftherespondentsisfamiliarwiththe cooperation between both towns. The respondents from Herzogenrath are even more acquainted withthecooperation.Ofthosewhoknowaboutthecooperation, in both towns about 94% also knows that this cooperation takes place under the name Eurode. Because of the high degree of unanimitywithrespecttothesevariables,theywillbeexcludedfromfurtheranalyses.Insteadwe willfocusontheacquaintanceoftheprojects. Theindividualprojectsarelesswellknown.Besides,thereareconsiderabledifferencesbetweenthe differentprojectsandbetweenbothtowns.Best knowninbothtownsistheEBC.Eurobabelis knowntheleast.Thelatterisnosurpriseifoneconsidersthetargetgroup;onlyasmallsectionof the population is directly confronted with Eurobabel. Particularly in Herzogenrath, the low acquaintance with Eurobabel stands in sharp contrast to the number of people who have heard beforeabouttheothertwoprojects.InKerkrade,Eurobabelisrelativelybetterknown. Another indicator of the acquaintance with Eurode is, whether the respondents know any other people who have become involved. Almost half of all the respondents know someone who has becomeactivelyinvolvedinthecooperationinthepast.ThisimpliesthatEurodeisknownasa projectinwhichpeopleareinvolved,andnotonlyasaprojectoftwoadministrativemachineries.

Figure7.1AcquaintancewithEurode

Cooperation

EBC

Herzogenrath History Kerkrade

Eurobabel

Knowpeople

0% 20% 40% 60% 80% 100% 7.3.2 ThePassiveConsent Theseconddimensionofthesociallegitimacyisthepassiveconsent.Indicatorsofthisarewhether therespondentsevaluateEurodeasgoodandwhethertheythinkthatthemoneyiswellspentin general.Anotherindicatoris,whetherpeopleexplicitlyagreethatEurodeprovidesbenefitstothose inthecommunityandpublicitytobothtowns.Otherindicatorsare,whethertherespondentsattach importancetothedifferentfieldsofcooperation.Finally,weaddedaquestionaboutthepotential obstaclestothecooperation. Generalconsent Almostalloftherespondentsagree(strongly)withthethesisthatthecooperationbetweenboth townsisgood.PeopleinHerzogenratharemorepositive.Therespondentsagreelessonthepoint that the population in general evaluates the cooperation as good. The score is again lower in Kerkrade.Finally,themajorityoftherespondentsagreewiththethesisthatthemoneyiswellspent. 168 Chapter7

Figure7.2Evaluationofthecooperation

CooperationisgoodHerzogenrath

Kerkrade

OthersagreeHerzogenrath

Kerkrade

MoneyiswellspentHerzogenrath

Kerkrade

0% 20% 40% 60% 80% 100%

(totally)agree neutral (totally)disagree noopinion Advantages We asked the respondents whether they consider Eurode to be beneficial with respect to the publicitythatitbringsbothtownsandtheadvantagesthatthepopulationenjoysbecauseofit’s existence.

Figure7.3Advantagesofthecooperation

PopulationbenefitsHerzogenrath

Kerkrade

PublicitytownsHerzogenrath

Kerkrade

0% 20% 40% 60% 80% 100%

stronglyagree agree neutral strongly(disagree) noopinion Themajorityoftherespondentsagreeswiththestatementsthatthecooperationbetweenbothtowns isatooltopromotebothtownsandthatthepopulationprofitsfromthis.Concerningthelatterthey arelessunanimous.Besides,peoplefromKerkradeagreelesswithbothstatements. Fieldsofcooperation Therespondentswereaskedabouttheimportancethattheyattachtoseveralfieldsofcooperation on a fourpoint scale. For the further analyses, the two categories ‘of little importance’ and ‘not important’areputtogetherintothecategory‘hardlyimportant’. Onecanseeacleardifferencebetweentheimportancethatisattachedtosocioculturalandother fields of cooperation. Whereas preeminently ‘safety and public order’ is the field that most respondentsattachimportanceto,all‘sociocultural’fieldsofcooperationareinthelowerhalfof thegraph.Nevertheless,themajorityoftherespondentsstillattachesimportancetothecreationofa commonidentity.Thisisillustratedbythefollowingremarkmadeonthequestionnaire:‘Inmy opinionitisimportantthatthepeoplelivinghereknowtheir‘roots’.Theyarepresentclearlyon both sides of the ‘border’; a border that we made ourselves, but that we can also let disappear Chapter7 169 again’. 3 Another respondent explicitly refers to the importance of history projects for the older generation:‘Itisimportanttodealwiththehistorytotakealsoawaythebarriersinthemindsofthe elderly,whichpartlydatebacktotheSecondWorldWar’. 4

Figure7.4Importanceoffieldsofcooperation

Safety

Publictransport

Employment

Information

Recreation

Integration

Clubs

Culture

Language

Promotion

Identity

Dialect

0% 20% 40% 60% 80% 100%

veryimportant important hardlyimportant People in Herzogenrath attach more importance to safety and public order, public transport, employment,integration,language,andidentity.PeopleinKerkradeonlyattachmoreimportanceto improvingthedialect.

Figure7.5Languageprojects

HerzogenrathLanguage

Dialect

KerkradeLanguage

Dialect

0% 20% 40% 60% 80% 100%

veryimportant important hardlyimportant noopinion

3‘Ikvindhetbelangrijkdatmensenvanhierhun‘roots’kennen.Dezeliggenbeideduidelijkaanbeidezijdenvande ‘grens’.Eengrensdiewijzelfhebbengemaakt,maarookweerkunnenlatenverdwijnen.’ 4‘DieAusarbeitungderGeschichteistwichtigumauchdieBarrierenindenKöpfender‘Alten’diez.T.ausderZeit desZweitenWeltkriegesherrühren,abzubauen.’ 170 Chapter7 Striking is that in Kerkrade, there is hardly any difference with respect to the evaluation of the importanceoflanguageanddialectprojects,whileinHerzogenraththedialectisevaluatedasonly halfasimportantasthestandardlanguagebytherespondents. This isboth an indication of the relative unimportance of the dialect in Herzogenrath in comparison with Kerkrade, and of the importancethatpeopleinHerzogenrathattachtoincreasingthenationallanguageskills. Obstacles Inrelationshiptotheevaluationofthebenefitsistheevaluationoftheobstacles,sincethelatterare ofinfluenceonthebenefitsthatcanbehad.Thisisillustratedbythefollowingremarkmadebya respondenttothequestionnaire:‘Itismuchmoreimportanttoabolishthedifferencesinrulesand regulationsbetweentheNetherlandsandGermany,asfarastaxes,healthcosts,insurances,oldage pensions and unemployment benefits are concerned’. 5 Therefore, according to him, the real problemsthatthepeopleencounterarethedifferencesinrulesandregulations.These,however,can onlybesolvedbythenationalauthorities. Whenpeopleencounterobstaclesimpedingfunctionalinteractions,wespeakofexternalobstacles. Wedistinguishconcretelybetweenobstaclesduetolegaldifferencesandobstaclesduetoalackof statesupport.Thelatterwerefoundtobemoreofahindrancebymostoftherespondents.Yet,the differenceisnotthatlarge.

Figure7.6Externalobstaclesofthecooperation

Legaldifferences

Deficientstate support

0% 20% 40% 60% 80% 100%

(totally)agree neutral (totally)disagree noopinion While the respondents from both towns are quite unanimous concerning the external obstacles, therearesignificantdifferenceswithrespecttotheevaluationofculturalandlanguagedifferences betweenbothtowns,whichforourpurposewewillcall‘internalobstacles’ofthecooperation.

Figure7.7Internalobstaclesofthecooperation

CulturedifferencesHerzogenrath

Kerkrade

LanguagedifferencesHerzogenrath

Kerkrade

0% 20% 40% 60% 80% 100%

(totally)agree neutral (totally)disagree noopinion

5 ‘Veel belangrijker is het verschil in regelgeving tussen Nederland en Duitsland m.b.t belastingen, ziektekosten, verzekering,A.O.W,W.W,etc.opteheffen.’ Chapter7 171 WhereaslanguagedifferencesareseeninHerzogenrathasbeingofamorehindrancethancultural differences,peopleinKerkradeseeittheotherwayaround. 7.3.3 Involvement The third dimension is involvement. Involvement has a cognitive, an active and an emotional dimension.Theinvolvementonacognitivelevelismeasuredbyaskingwhethertherespondentsare oftheopinionthatthepublicisinvolvedandwhetherthisshouldbethecaseanyway.Another indicatoroftheinvolvementonacognitiveleveliswhetherpeopleareinterestedinEurode. IndicatorsofanactiveinvolvementarewhetherpeoplehaveparticipatedinaEurodeeventinthe pastorwhethertheyareinterestedinparticipatinginsuchaneventinthefuture.Nodistinctionhas beenmadeinthisrespectbetweentheparticipationinsocioculturaleventsorsportmanifestations, ortheparticipationinpoliticalprocesses. Theemotionalinvolvement,finally,ismanifestedinthespatialties.IfpeoplehavetiestoEurode one can speak of an emotional involvement. The highest involvement occurs, however, if respondentsagreethatbothtownsshouldbecomeonetown.OneoutcomeofCrutz’s(1998)survey was,thatthemajorityofthe respondents waspositiveaboutthe cooperation,buttheirpartwas muchsmallerwithrespecttoaneventualmergerofbothtowns.Consequently,beinginfavourof becoming one town will be considered as an independent indicator pertaining to the emotional involvement. Evaluationofpublicinvolvement WecanseefromTable7.1thatquitealargenumberofrespondentsdisagreewiththestatements thatcooperationisnonexistentamongthepopulationandthatitisahobbyhorseofpoliticians,but thatalsoalargenumberofpeopleisneutralaboutit.Wecanseefurtherthatquitealargenumber ofrespondentsfrombothtownsagreethatthepopulationshouldbecomemoreinvolved.

Table7.1Evaluationofthepublicinvolvement(inpercentages)

(totally) (totally) no Doyouagreewiththestatementthatthe: neutral agree disagree opinion cooperationisahobbyhorseofpoliticians? 25.5 35.5 22.4 16.3 cooperationisnonexistentamongthepopulation? 26.6 43.3 23.4 6.7 populationshouldbecomemoreinvolved? 71.4 22.0 1.9 4.7 Theviewthatthecooperationisahobbyhorseofpoliticiansisillustratedbythefollowingremark madebyarespondent:‘WhatismissingisreallythefeelingamongthepopulationforEurode.The politiciansshouldmovefromthetop,backtothebasis’. 6 Another respondent criticised that the cooperation is misused to simply attract attention: ‘Politicians have misused the Neustraße to promotethemselves.Thedailyaspects(crossbordercriminality,uptotrafficcontrols,radarcheck) donotwork.ButDutchtrafficsignsthatnooneattachesimportanceto.Butbilingualstreetnames that have been hung by the mayors, that is obviously of interest to the media’. 7 Finally, the followingremarkillustratesthisview,too:‘AsfarasIknow,theyneverhaveaskedbeforehowthe citizensofKerkradethinkaboutthecooperationbetweenbothmunicipalities.Ifthishadbeendone,

6‘WasfehltistaberwirklichdasGefühlderBevölkerungfürEurode.DiePolitikersolltenwegvomGipfel,zurückzur Basis.’ 7‘PolitikerhabendieNeustraßezurProfilierungmissbraucht.DenAlltag(GrenzüberschreitendeKriminalität,biszur Verkehrsüberwachung, Radar) klappt nicht. Aber niederländische Verkehrszeichen an die sich keiner hält. Aber 2sprachigeStraßenschilderdurchBürgermeisteraufhängenmachtscheinbarindenMedienwasher.’ 172 Chapter7 themunicipalitywouldhavecertainlyreceivedmoresupportfromtheircitizens.Nowtheopinion prevails:againsuchaprojectfromthebigwigs,whereourtaxesarespentfor,withoutthatwewill never ever see again the money’.8 Another respondent noted that in his opinion Eurode is non existentamongthepopulation.Thesolutionforthisis,inhiseyesis,that‘theyshould,forexample, givemorepublicitytotheadvantagesofthecooperation’. 9 InterestinEurode Thefollowingindicatorofinvolvementiswhetherpeoplearepersonallyinterested.Notevenhalf of the respondents are very or quite interested in obtaining more information about Eurode in general.Besides,thenumberofrespondentswhowouldliketoknowmoreaboutthecooperationis evenlowerinKerkrade.

Figure7.8Interestinmoreinformation

Herzogenrath

Kerkrade

0% 20% 40% 60% 80% 100%

much quite little no noopinion The respondents were further asked, whether they areinterestedinEurobabel,theEBCandthe history projects. The figure below shows that the respondents from Herzogenrath are more interested in each of the projects. Yet, the respondentsfrombothtownsdonothaveadifferent scorewithrespecttotherankingofthem.Inbothtownsthecommonhistoryprojectsareofmost interesttotherespondents,followedbyEurobabelandtheEBC.

Figure7.9Interestinprojects

HistoryHerzogenrath Kerkrade EurobabelHerzogenrath Kerkrade EBCHerzogenrath Kerkrade

0% 20% 40% 60% 80% 100%

(very)interested littleinterested notinterested

8 ‘Voor zover bij mij bekend is, is er nooit eerder gevraagd naar de mening van de Kerkraadse burgers over samenwerkingtussenbeidegemeenten.Hadmendatwelgedaan,danhaddegemeenteongetwijfeldopmeerbegripen steun van de burger kunnen rekenen. Nu leeft vooral het idee: Weer zo’n project van de ‘hoge’ heren waar onze belastingcentennaartoegaan,zonderdatwijerietsvanterugzien.’ 9‘Volgensmijleeftditnietergonderdebevolking.Erzoubijvoorbeeldietsmeerbekendheidgegevenmoetenworden overdevoordelenvandiesamenwerking.’ Chapter7 173 Activeinvolvement OnecanspeakofanactiveinvolvementwhenpeoplehaveparticipatedinEurodeactivitiesinthe pastoriftheyareinterestedinparticipatingin thefuture.Only8%ofallrespondentshasbeen involvedinaneventorprojectwithintheframeworkofthecooperation.Inanopenquestionwe askedthosewhowereinvolved,inwhichactivitiestheyparticipated.InKerkrade,themostfrequent answerswereactivitiesrelatedtotheirjobsoreducation,clubcontactsandparticipatingataEurode event. In Herzogenrath, the latter two were the most mentioned. The Eurode events that were mentionedinbothtownswerethecelebrationofthereconstructionoftheNeustraße,theEurobabel project,theinformationserviceforcommutersintheEBC,theEurodeDayandtheEurodewalkfor wheelchairs. Therespondentswerefurtheraskedwhethertheyhaveaninterestinparticipatingthemselvesina Eurodeeventinthefuture.Thenumberofpeoplewhohaveaninterestismuchsmallerthanthose whoareinfavourofinvolvingthepopulationmore. The people in Kerkrade are less interested. Those who had been actively involved themselves in the past, have a greater interest in getting involvedinthefuture.

Figure7.10Interestinfutureparticipation

Herzogenrath

Kerkrade

0% 20% 40% 60% 80% 100%

agree neutral disagree Spatialties Therespondentswereaskedtogiveanindicationoftheirsenseofbelongingtoseveralscalesof space, including their own place of residence, the region, the province, Eurode, the Euregio, the home country, the neighbouring country, and finally Europe. The figure below shows the percentagesofrespondentswhohave(very)strongtiestodifferentspatialunits. Whereas people in Herzogenrath identify more with Europe, the Euregio and the Kreis Aachen, peopleinKerkradehavestrongertiestotheProvinceofLimburg.Morethansixtypercentofthe respondentshavetiestoEurode.Only7%ofallrespondentsfeelnosenseofbelongingtoEurodeat all.SinceEurodecallsitselfaEuropeantownwewillalsogivetheexactfiguresoftiestoEurope.

Table7.2TiestoEurodeandEurope(inpercentages)

TiestoEurode TiestoEurope Kerkrade Herzogenrath Kerkrade Herzogenrath verystrong 14.5 19.6 27.3 37.4 quitestrong 45.2 46.6 39.8 43.2 notthatstrong 33.1 26.4 26.7 15.5 notatall 7.2 7.4 6.2 3.9 174 Chapter7

Figure7.11Spatialties

Europe

Neighbouringcountry

Euregio

Eurode Herzogenrath Kerkrade Homecountry

LandNRW/ ProvincieLimburg KreisAachen/ ParkstadLimburg

Placeofresidence

0% 20% 40% 60% 80% 100% Therearetwomainfactorsthatseemtoberelatedtothespatialties.Inthefirstplacethe‘age’of the spatial constructs. The identification with ‘newly’ created constructs, such as Parkstad and NorthRhineWestphaliaisquiteweak.TheideaofacommonEuropehasexistedlongerthaneither theideaoftheEuregioMeuseRhineandEurode,whichmightexplainwhyEurope,inspiteofthe largerdistance,appealsmoretopeople.PeoplealsoidentifymorestronglywithEuropethanwith thecloser,butnewer,nationalregionsKreisAachen, NorthRhine Westphalia, or Parkstad. The secondfactorthatisofinfluencewhereidentificationisconcernediswhetherthespatialareais located within the national state or whether it traverses the border. Not only is the sense of belongingtothebordercrossingareas(Eurode, Euregio,neighbouring country)theweakest,the differencewiththeinteriorregionsisalsoquitelarge.OneexceptionisthetiestoEurope. IfwecomparethetiestoEurodewiththesenseofbelongingtotheotherspatialscales,weseethat in Kerkrade, the sense of belonging to Eurode is stronger than the ties to the Euregio, the neighbouringcountry,andParkstad.InHerzogenrath,onlythesenseofbelongingtotheEuregio andtheneighbouringcountryareweakerthanthosetoEurode.Thus,theidentificationwithEurode isinbothtownsstrongerthanwiththelarger,butolder,Euregio.EspeciallyontheDutchside,there arerelativelymanyrespondentswhosaytheydonothaveasenseofbelongingatalltotheEuregio. Thesecondweakesttiesinbothtownsaretotheneighbouringcountry. InKerkrade,thisscore wouldhavebeenevenloweriftheGermanrespondentsfromKerkradehadbeenexcluded. ThecorrelationsbetweenthedistinctscalesofspaceshowthatpeoplewhoidentifywithEurode, alsohavetiestotheplaceofresidence,theEuregioandtheneighbouringcountry(seeAppendix5). There is also a correlation between ties to Europe and Eurode, but this is weaker than the correlationsbetweentiestoEurodeandtheotherspatialscales.TiestoEurope,ontheotherhand, haveaweakercorrelationwithtiestotheEuregioandtheneighbouringcountry,ascomparedto Eurode,andevennocorrelationexistsbetweenthetiestoEuropeandlocalties.Thus,Eurodeis complementarytolocalties,whereastiestoEuropeareseenratherasanalternativetolocalties. Prideisanindicatorofspatialties,too.Thefollowingquoteisanexpressionofthis:‘Ithinkitis great that Herzogenrath and Kerkrade cooperate closely, and I’m proud to show friends and acquaintances Eurode. They are in general impressed by the unbelievable proximity and Chapter7 175 solidarity’. 10 Thesamepridecanbediscernedinthefollowingquote:‘Onholidays,whentheyask mewhereIcomefrom,Isay:‘fromEurode’.Thereactionisunbelievingastonishmentor‘Whereis that?’Inmyopiniontheyshoulddistributeinformationmaterialstopeoplewhogoonholiday,so theycantakethemwiththemtotheirholidaydestinations’. 11 Tounite Whatbothtownshaveincommonisthatfarfewerpeoplearepositiveaboutunitingthanaboutthe municipalcooperationingeneral.Yet,ifoneaddsthosewhoareneutralaboutit,orthosewhohave noopinion,halfofalltherespondentsareatleastnotagainstbecomingone.Therespondentsfrom Herzogenratharemorepositiveabouttheideathatbothtownsshouldunite.

Figure7.12Agreementwithuniting

Herzogenrath

Kerkrade

0% 20% 40% 60% 80% 100%

(totally)agree neutral (totally)disagree noopinion

7.4 ThePeoplebehindtheFigures Now that we have an idea of what social legitimation entails, one might ask how this differs amongst the various groups. This could be interpreted as a first tentative step towards the formulationofacausalmodelexplainingtheoriginsanddegreeofsociallegitimation.However, thisisnotourobjectiveasthiswouldinvolveatheoreticalgroundingoftherelationshipsinvolved. Ouranalysishereisinlinewiththegeneralmethodologicalapproachusedinthisresearch,which focusesonexploringthedifferencesinsociallegitimationamongstthevariousgroups,withoutyet assertinganycausalexplanations. Inourresearchwewilldistinguishbetweenrespondentsofdifferentagegroups,placesoforigin, nationalities,educationalbackgrounds,distancestotheborderanduseofmedia.Wewillbriefly describethesefactorsandexplainwhytheymightbeofimportance.Therepresentativenessofthe survey,withrespecttosomeofthesefactors,willbediscussedinAppendix4. Age Agecanbecorrelatedwiththenumberofbordercrossingsforfunctionalreasons,asVanderVelde (1999;2000)foundfortheGermanDutchborderregion.Thereasonforthisisthatolderpeople haveamorerestrictedactivitypattern.Ageisalsoanimportantindicatorwherecommunitytiesare concerned(Kasarda&Janowitz,1974;Stamm,1985;Sampson,1988).Onereasonforthismight be,accordingtoPaasi,thatpeoplewhowerebornatthesametimeshareasimilarvisionofreality andasimilarwayofdealingwithreality,sincetheyhavegrownupunderthesamecircumstances. HeshowedthatthishadconsequencesonhowtheFinnishRussianborderwasperceivedandthe senseofbelongingtotheborderregionthattheborderpopulationfelt(Paasi,1996). 10 ‘Ichfindeesklasse,dassHerzogenrathundKerkradeengzusammenarbeiten,undbinStolzFreundenundBekannten Eurodezuzeigen.DiesesindmeistbeeindrucktvonderunglaublichenNäheundZusammengehörigkeit.’ 11 ‘ImUrlaub,aufdieFrage woherichkomme,sagteich:‘ausEurode’.Darauf ungläubigesstaunenoder‘Woliegt denn das?’ Ich finde sie sollten Informationsmaterial an Urlauber verteilen, die es mit in ihre Urlaubsgebiete in Holland/Deutschlandnehmen.’ 176 Chapter7 Inlinewiththelatter,WorldWarIImighthavehadaninfluenceontheevaluationofEurode,since ithadanimpactontherelationshipbetweenthepeopleofbothtowns.PeopleontheDutchsideof theborderlosttheirfaithintheirGermanneighboursbecauseoftheoccupationduringWorldWar II.OntheDutchsideoftheborder,crossbordercooperationisthereforesometimesconsideredas an unwanted German intervention. In an investigation involving crossborder cooperation in the northernpartoftheGermanDutchborder,respondentsontheDutchsideoftheborderwere,for example,morescepticalthantheirGermanneighbourswereaboutthefactthatGermanpolicemen were allowed to cross the border (Blank & Wiengarn, 1994). This fear of German suppression becamealsolivelyinKerkrade,astheGermansboughtonalargescalehousesthere.Intheeyesof afewDutchresidentsofKerkrade,thiswasthoughttobeasignthatGermanymightannexthe Netherlandsagain(DeVolkskrant,28.04.1995). Such resentments are called ‘old sorrow’ by Van Beek (1996). ‘Old sorrow’, according to her, explainswhytheolderpopulationintheEuregioMeuseRhine,sawmoredifferencesinthewayof lifebetweentheGermansandDutchintheEuregio,thanyoungerrespondents.Morerepresentative studiesalsofoundthattheyoungerDutchgeneration sees fewer differences between themselves andtheGermansthantheolderdo(VanOudenhoven,2000). WhiletheexperiencesofWorldWarIIledtotheassumptionthattheoldergenerationinparticular wouldbeagainstthemergerofbothtowns,therearealsoreasonswhythesupportforEurodemight bestrongeramongtheoldergeneration.Foramongolderpeoplethechancemightbegreaterthat Eurodecouldreawakenabordercrossingidentity,sinceolderpeoplelivedduringthetimewhen therewerestillstrongculturalsimilaritiesbetweenbothtowns.Intheforegoingchapterswesaw thatthecommondialect,thedominanceoftheGermanmediainKerkradeandthelargenumberof Dutchcommuterswerefactorsthatboundpeopleupuntilthe1970s.Thisexplainswhyaccording tooneinterviewee,olderpeople‘donotdrawtheborderthatstrictly forthemselves’. 12 Younger people,ontheotherhand,identifyprobablymorewithEurope.Furthermore,ontheGermansideof the border the identification with Europe might be stronger, since the identification with the nationalstateweakenedduetotheguiltcomplexcausedbytheSecondWorldWar(Janssenetal., 1996). As one of the German interviewees said, ‘I was born in 1942. We are the postwar generation,whodidn’thavenationalisticfeeling.WegrewupasEuropeans.’ 13 InordertofindouthowageisrelatedtothelegitimisationofEurode,wedistinguishedbetween fouragecategories:youngadults(1825),starters(2544years),middleagedpeople(4564years), andseniorcitizens(65yearsandolder).Olderpeoplearemoreinfavourofthethoughtthatboth townsshouldunite.Thisisincontrastwiththeassumptionthatduetotheresentmentsthatdate backtoWorldWarII,olderpeoplewouldbemoreagainstbecomingonetown.Ontheotherhand, itsupportstheassumptionthatthesupportforEurodeisstrongeramongtheoldergeneration,since among older people there might be greater chance that Eurode will reawaken a border crossing identity,basedonculturalsimilarities.Inlinewiththisreasoning,agecorrelatespositivelywiththe importancethatisattachedtostimulatingtheuseofthedialect,beinginterestedinhistoryprojects, bringing together the people of both towns and creating a shared identity. This supports the assumptionthatEurodeismoreofaprojecttoolderpeople ensuing from their shared historical heritage.ThecorrelationwiththedialectisparticularlystronginHerzogenrath,whichisinkeeping withthefactthattheuseofthedialectinKerkradeisstillomnipresent. ThefolkloristiccharacterofmanyEurodeevents,likedialectplaysorhistoricallectures,mightalso explainwhyolderpeopledoknowmoreoftenpeoplewhohavebecomeactivelyinvolved,andwhy theyaremoreacquaintedwithboththehistoryprojectsandEurobabel,andlesswiththeEBC.In Kerkrade,thegenerationwhichwasbornduringtheperiodfrom19381957isalsomoreinterested 12 ‘UndmanmerktdasauchimGesprächmitaltenLeuten,dassdiedieGrenzefürsichselbstgarnichtsoziehen.’ 13 ‘Ichbin’42geboren.WirsindjadieNachkriegsgeneration.DiehatjakeinNationalgefühlmehrgehabt.Wirsindals Europäergroßgeworden.’ Chapter7 177 inparticipatinginthefuture.Theyoungestgeneration,ontheotherhand,thosewhowerebornafter 1977, are less interested in participating in the future. In Herzogenrath there is no significant correlationwithage,butstrangelyenoughjusttheoppositeistrue;theyoungestgenerationisthe mostinterestedinafutureparticipation. Itcouldnotbeconfirmedthatyoungerpeople,becauseofthehistoricdimensionofEurode,identify stronger with Europe. The sense of belonging to Europe is even stronger among older people, particularly in Herzogenrath. A reason for the latter could be that the events of World War II stimulatedtheidentificationwithEuropeinGermany.Finally,theidentificationwithEurode,the Euregioandtheneighbouringcountryisstrongeramongolderpeopleaswell. Placeoforigin Thelengthoftimelivedinaplacehasprovedtobeanimportantindicatorofcommunitytiesor placeattachment(Treinen,1965;Kasarda&Janowitz,1974;Sampson,1988).Animportantreason forthisisthatmostofone’sfamilyandfriendsliveintheplaceofbirth,too.Withrespecttotiesto the border region no such investigations are known. Yet, there are investigations in which a correlationhasbeenfoundforthelengthoftimelivedinaplaceandthefrequencyofshopping visits inthe neighbouring town (Richardson, 1998). This also explainswhy after the fall of the formerIronCurtain,thenumberofbordercrossingsfirstincreasedenormouslybutaftersometime they stabilised again (Kampschulte, 1997; Jurczek, 2003); crossing the border was no longer a novelty.Oneofourintervieweesnotedaswell,thatpeoplewhohavelivedonthebordersincetheir birthsperceivetheothersideoftheborderasbeinglessofanopportunity.Accordingtohim,asa studenthewasalreadyfascinatedbythecrossborderidea,‘butoneofwhichthepeopleheremake nothing,becausetheydonotunderstandit,orbecauseitisordinarytothem.’ 14 ThisleadstothequestionofwhetherthedurationoftimespentineitherKerkradeorHerzogenrath is related to how the cooperation between both municipalities is evaluated. We quote here one intervieweewhoaccordingtohimthisisthecase.Hestatedthatpeoplewhowerebornineitherof thetwotownshaveadifferentmotivationforcrossbordercooperationthanpeoplewhomovedto KerkradeorHerzogenrathlaterintheirlives.Whilethelattermighthavebusinessinterests,suchas opening new markets across the border, the people who grew up in both towns attach more importancetothecooperationinthesocialfield,likebringingpeopletogether. 15 Inotherwords, peoplewhowereborninoneofthetwotownsmighthaveastrongersenseofbelongingtoEurode andattachmoreimportancetoinvolvingthepopulationofbothtowns.Thereasonforthiswouldbe thatpeoplewhohavelivedsincetheirbirthsinbothtowns,inparticularwhentheyareolder,are grownupandarethereforefamiliarwiththetimethatbothtownswereaculturalunit.Asthesame intervieweeexplains:‘Heorshe,whohasgrownuphereattheborder…Asyoungmenwewent overtoHolland,forexample.Hollandwasneverstrangetous.Themoresosincethelanguagewas the same for us’. 16 The consequence of the latter could be that newcomers might attach less importancetothecommondialectasathirdlanguageinEurode. Figure7.13showstheshareofpeopleinbothtownswhohavelivedintheplacesincetheirbirths. Figure7.14showsthepercentagesofthelastplaceofresidencebeforetherespondents,whodonot livewholetheirliveinoneofbothtowns,movedtoKerkradeorHerzogenrathrespectively.

14 ‘Mich hat persönlich diese grenzüberschreitende Idee immer fasziniert, weil ich sie schon als Student als eine Riesenchanceempfundenhabe,ausderaberdieLeutehiernichtsmachen,weilsieesnichtverstehen,oderweilesfür sienormalwar.’ 15 ‘Aus einer anderen Motivation vielleicht auch. Das kann Geschäftsinteresse sein, das man versucht neue Absatzmärktezuerschließen,überdieGrenzeweg.WobeiesderStiftungimmerumdieMenschengeht.Zuerstumdie Menschen.’ 16 ‘WerhieranderGrenzeaufgewachsenist…WirsindzumBeispielalsjungeMännerimmerinHollandausgegangen […]Hollandwarfürunsniefremd.Nieeigentlich.ZumaldafürunsdieSprachejadiegleichewar.’ 178 Chapter7

Figure7.13Placeoforigin

Figure7.14Lastplaceofresidence

Chapter7 179 Ofparticularinterestisthegroupofpeoplewhomovedfromtheneighbouringcountrytooneofthe twotowns.Wemadeadistinctionbetweenpeoplewhowerebornintheneighbouringtown,people who were born in another place within the Dutch or German part of Euregio MeuseRhine respectivelyorpeoplewhowereborninaplaceintheneighbouringcountrywhichisnotlocated withintheEuregio. The number of people who have lived in one of the two places since their births is higher in Kerkrade.Thisimpliesthatlessinandoutmigrationhastakenplace.Thenumberofpeoplewho wereborninKerkradeandwholiveinHerzogenrathishigherthanthenumberofpeoplewhowere borninHerzogenrathandwholiveinKerkrade.Ontheotherhand,therearehardlyanypeoplewho wereborninotherplacesintheNetherlandsandmoved to Herzogenrath, whereas the group of people who were born elsewhere in Germany and moved to Kerkrade is much larger. Hence, a numberofpeoplewhomovedfromtheGermansideofthebordertoKerkrademovedinphases; firsttheymovedtoaGermanareaintheproximityofKerkrade,beforetheymovedtoKerkrade itself. OfthosewhohadoncelivedinGermany,andwhoarecurrentlylivinginKerkrade,about30%had lived before in Herzogenrath. In Herzogenrath, all of the respondents who had lived in the Netherlandsbefore,livedinKerkrade.MostofthemareGermanswhomovedfromKerkradeback toGermany.Sincethemajorityoftherespondentswhohadmovedfromtheneighbouringcountry tooneofthetwotownshadthenationalityoftheneighbouringcountry,thisgroupwillbedealt withasaspecialgroupwhenmakingananalysisforthevariablenationality. PeoplewhohavelivedsincetheirbirthsinKerkradedonotagreeasmuchthatculturedifferences hinder cooperation. This could indicate that the culture in Kerkrade reflects much German influence.Yet,theassumptionthatpeoplewhowereborninoneofthetwotownsmighthavea strongersenseofbelongingtoEurodeandattachmoreimportancetoinvolvingthepopulationof bothtownscouldnotbeconfirmed.Altogether,thesenseofbelongingfeltbythosewhohavelived since their births in Kerkrade is rather ambiguous. On the one hand, they are culturally more orientedtotheirneighbours,butthisdoesnotnecessarilyleadtoastrongersenseofbelongingto the neighbouring country. Probably, they would rather see Eurode as a cultural space than as a politicaladministrativeunit.Oneindicationofthisisthattheyaremoreinterestedinthehistory projects. Nationality Closelyrelatedtotheplaceofbirthisthenationalityoftherespondents.Previousinvestigations about those Germans who live in Kerkrade showed, that the Germans in Kerkrade are strongly orientedtotheGermanpartoftheborderregion(ETIL,1992;SAM,1993).Itisthereforemore likelythattheywillbenefitmorefromtheharmonisationofrulesandregulationsforwhichEurode isstrivingtoachieve,andconsequentlytheywillagreemoreaboutthebenefitsthatEurodecan bring. This is illustrated in the following remark made by a German interviewee who lives in Kerkrade.Accordingtohimthecooperationbetweenbothtownscouldstillachievemuchforthe towns’ residents: ‘The ambulance, the national health care system, there are still matters in my opinion that are bad.’ 17 Eurode has achieved several improvements for the group of border migrants, such as the possibility of obtaining a German passport in Herzogenrath instead of Amsterdam.Asoneoftheintervieweessaid:‘Eventhoughitisonlyasmallthing,itisinsomeway alsoabigstep.’ 18 Peoplewhonevermakeuseofthehealthsystemoftheneighbouringcountry,on theotherhand,willalsohavenoneedforharmonisation.Weerdenburg(1989)foundtoo,thatin particular commuters and entrepreneurs are hindered by juridical and fiscal differences, while peoplewithmoreinformalcontactshardlynoticethem.

17 ‘DerKrankenwagen,dieKrankenkasse,dasindfürmichimmernochSachen,dieimArgensind.’ 18 ‘EsistzwarnureineKleinigkeit,abereswarirgendwieeingroßerSchritt.’ 180 Chapter7 Ontheotherhand,thebordermigrantsmighthavehigherexpectationsofEurode,andthereforebe more discontent. The following quote madeby a German inhabitant of Kerkrade illustrates this aspect.HecomplainsaboutthecivilservantsinHerzogenrath,whohavegivenhimtheimpression thattheyareratherbotheredbythefactthattheyhavetoprovidetenpercentofthepopulationin Kerkradewithpassports.Hefurthercomplainsthatthecostsaretwiceashighasforhisownfellow citizens.‘ThesearematterswhichEurodeshoulddealwith.’ 19 Furthermore,wewillseewhethertheGermansinKerkradearemoreinvolvedinthecooperation, sincethefollowingremarkfromtheheadmasterofoneoftheDutchEurobabelschoolsgivesreason forthis:‘Inmyopinion,theinvolvementoftheGermanparentsintheschoolisverystrong[…]. YoucanfindtheculturalaspectofGermanyoftenintheorganisationofyouractivities.Andthatis notsomuchduetothemeritofthestaff,butmuchmoreduetothemeritoftheparents’. 20 Wedistinguishedbetweenthenationalityoftherespondentsthemselvesandthenationalityoftheir parents. If one of both parents has a foreign nationality, irrespective the nationality of the respondenthimself,therespondenthasaforeignethnicity.Whilethenumberofrespondentswho possess the nationality of the neighbouring country is higher in Kerkrade, there is almost no difference between the two towns with respect to the share of the respondents who possess the nationalityofthecountryofresidence,butwhohaveaparentwhopossessesthenationalityofthe neighbouringcountry. Therearedifferentfactorsthatcanleadtoahighshareofrespondentswhopossessthenationality orethnicityoftheneighbouringcountry.Mixedmarriageswereanimportantfactorinthepast,but inoursurveyonly2.2%ofthetotalresponsehasaGermanDutchrelationship.Allofthemlivein Kerkrade.MostGermanswholiveinKerkradehaveaGermanpartner.Hence,notmixedmarriages contributedtothenumberofGermansinKerkrade,but‘bordermigration’(seealsoFigure7.14).

Table7.3Nationalityoftherespondents

Kerkrade Herzogenrath Homecountry 86.2% 96.8% (withethnicityoftheneighbouringcountry) (3.0%) (2.8%) Neighbouringcountry 11.0% 2.2% Thirdcountry 2.8% 1.1% WenotedearlierthatitmightappearlikelythattheGermanswholiveinKerkradebenefitmore fromtheharmonisationofrulesandregulationsforwhichEurodeisstrivingtoachieve.Theresults ofthesurveyshowthattheyindeedagreemoreoftenthatrulesandregulationshindercooperation. In line with this they agree more with the statement that the people take advantage of the cooperationandthatthemoneyiswellspent.Furthermore,theyagreelessthatthecooperationisa hobbyhorseforthepoliticians.TheyarealsomoreinterestedintheEBC,whichaimstoharmonise rules and regulations. Moreover, they attach more importance to information services for the population.Thelattermightbeanindicationthatinformationservicesparticularlywithrespectto commutingandmakinguseofthehealthservicesontheothersideoftheborderareconcerned.On theotherhand,theGermansinKerkradedonothaveasignificantlystrongersenseofemotional belonging to Eurode. Yet, they do have stronger ties to Europe. They have also not become 19 ‘DabeisinddieGebühren[vonReisepässen]doppeltsohochalsfürdieEinwohner[vonHerzogenrath].Daswären schonSachenwoEurodesichfüreinsetzenkönnte.’ 20 ‘Ik vind met name ook de groep Duitse ouders erg sterk betrokken bij de school [...]. Het culturele aspect van Duitsland, zie je heel vaak terug in de organisatie van je activiteiten. En dat is niet zozeer de verdienste van het personeel,maarveelmeerdeverdienstevandeouders.’ Chapter7 181 significantlymoreactivelyinvolvedinEurode.Yet,theyaremoreinterestedingettinginvolvedin thefutureandtheyattachmoreimportancetobringingtogetherthepopulationofbothtowns. SomethingelsethatisquitestrikingisthatpeoplewhopossesstheGermannationalityinKerkrade arenotsignificantlymorefamiliarwithEurobabel.Thisisanindication,thatEurobabelhasindeed not realised its initial goal of integrating Germans into Dutch society. On the other hand, the Germans in Kerkrade are more interested in Eurobabel, and they do agree more that language differences hinder cooperation. The latter could be an indication that they themselves encounter problemsmoreoftenbecauseoftheirownlackofproficiencylanguage. Education Thelevelofeducationhasprovedtobeagoodindicatorforthewillingnesstobecomeacross bordercommuter(DeGijsel&Janssen,1999).Ithasalsobeenfoundthatchildrenfromaworker’s milieucrosstheborderlessoftenthanchildrenfromfamilieswithahighersocialstatus(Gramm, 1979).Ingeneral,peoplewithahigherlevelofeducationhaveweakerspatialties.Onereasonfor thisisthatthemobilityingeneralisgreateramongthehighereducated(Westerik,2001).Thisleads totheassumptionthatamonghighereducatedpeoplethetiestoEurodewillbeweaker.Onthe other hand, the level of education might correlate positively with the interest in municipal cooperation.Forthelevelofeducationcorrelateswithbecominginvolvedinpoliticalprocessesand beinginterestedinlocalpolicyingeneral(Stamm,1985;Boogers,1997). With respect to the attitude towards the neighbours, it has been found that higher educated respondents on the GermanPolish border used less negative stereotypes of the people in the neighbouring town (NarkiewiczNiedbalec, 1995). For the GermanDutch border no such investigations inborder towns hasbeen done,but some investigations have been made into the attitude of Germans and Dutchmen towards each other, in which a distinction has been made betweenthosewholiveintheborderregionandthosewholiveelsewhere.Mostofthisresearch confirmsthathighereducatedpeoplehavefewerprejudicesorseefewerdifferencesbetweenthe peopleonbothsidesoftheborder(Renckstorf,1996;VanOudenhoven,2000).Furthermore,itis likelythateducationisofinfluenceonlanguageskills,whichisoneofthemoststrongestcultural ties.Asoneoftheintervieweessaid:‘Itisthecase,thateachDutchpersonwithacertainlevelof educationspeaksGerman.’ 21 We distinguished between three general levels of education: ‘lower’ 22 , ‘middle’ 23 and ‘higher’ 24 education. There is no significant difference betweenthetwotownswithrespecttothelevelof education.Moreover,theeducationalsystemsinbothcountriesaredifficulttocompare.Therefore, noconclusioncanbedrawnwithrespecttodifferencesineducationallevelbetweenthetwotowns.

Table7.4Levelofeducation

Lower Middle Higher Herzogenrath 44.6% 38.0% 17.4% Kerkrade 52.2% 29.8% 18.0% Thosewhoaremorehighlyeducatedagreemorethatthemoneyiswellspent.Furthermore,higher educatedpeopleusuallyaremoreacquaintedwiththeEBC.Besides,theyhavearatherpragmatic orientation.Thisisillustratedbythestrongeragreementofpeoplewithahigherlevelofeducation, 21 ‘Esistjaso,dassjederNiederländer,abeinerbestimmtenBildungsebene,deutschspricht.’ 22 Includingbasisonderwijs,vboandmavoontheDutch,andVolkandHauptschuleontheGermanside. 23 Includingmbo,havoandvwoontheDutchside,andRealschule,FachoberschuleandAbiturontheGermanside. 24 IncludinghboandwoontheDutchsideandHochschuleandUniversitätontheGermanside. 182 Chapter7 thatdifferentlawshinderthecooperation.Inlinewiththistheyattachindeedlessimportanceto sociocultural cooperation, such as promoting the dialect and creating a common identity. An exceptiontothisisthefieldofpublicsafety,whichthemorehighlyeducatedattachlessimportance to. Theassumptionthatthelevelofeducationmightbeofinfluenceontheamountofinterestshown towards the municipal cooperation could not be confirmed. Yet, the more highly educated have weaker ties to Eurode. This correlation is particularly strong in Herzogenrath. The more highly educatedhaveweakertiestotheneighbouringcountry,too.Thiscorrelationismuchstrongerin Herzogenrath. In Kerkrade, the identification with Europe correlates positively with the level of education.Toputitdifferently,thehigherthelevelofeducationis,thestrongerthetiestoEurope are. Distance Intheresearchdoneonmunicipaltiesinborderregions,correlationshavebeenfoundbetweenthe distance of the place of residence to the border and crossing the border for functional reasons (Dege,1979;Gramm,1979;Kampschulte,1999;Waack,2000).Thefollowingquoteshowsthat thisis,accordingtooneoftheintervieweesfromKerkrade,thecaseforthoselivinginKerkrade andHerzogenrath,too:‘ItisonlyasmallgroupthatvisitsHerzogenrathforthecastlefestivitiesor the ice parlour. Besides, they are concentrated particularly in districts close to the border’. 25 Accordingtothisinterviewee,theconceptofEurodewillalsobemoremeaningfultothosewho live close to the border. A similar conclusion can be drawn from several remarks made by the intervieweesinwhichtheyreferredtotheformermayorofKerkrade,whoheldEurodeveryclose tohisheart.Theyexpressedthatitisnosurprisethattheformermayorwassuchanadvocateofthe Eurodethought,sincehegrewupinBleijerheide.BleijerheideisadistrictofKerkradethatisnot onlytheclosesttotheGermanDutchborder,butithasalsobeenmostinfluencedbyGermanyin thepast. Inaddition,itisageneralphenomenonthatpeopleareparticularlyinterestedininformationabout theirdirectneighbourhood(GemeenteKerkrade,2003).Consequently,thecloseronelivestothe border,themoreonemightbeinterestedinknowingwhatgoesonintheneighbouringtownandthe effects this has upon one personally. Therefore, one might also have a greater interest in the cooperationbetweenbothmunicipalitiesthanpeoplewholiveatafurtherdistancefromtheborder. Further, people who live in the proximity of the border might have a stronger emotional involvement. Figure 7.15 shows the response per district in each town. 26 The districts that are closest to the neighbouring town are Bleijerheide, Strass and Pannesheide. Strass (incl. Kohlberg) and Pannesheide belong to Herzogenrath and Kohlscheid respectively, but in accordance with the preparatory land use plan of Herzogenrath, they will be treated as a special district (Stadt Herzogenrath,1999).AbitfurtherawayareKerkradeEastandHerzogenrath(centre).Merkstein and Eygelshoven are both to the north and a direct road connects them. KerkradeWest and Kohlscheid, finally, are in comparison with the other districts closer to Aachen than to their respective neighbouring town. As a consequence, the residents there might be more oriented to AacheninsteadofHerzogenrathorKerkraderespectively.

25 ‘Slechts een kleine groep gaat naar Herzogenrath voor de Burgfeesten of the ijssalon. Zij zijn bovendien geconcentreerdindewijkenomdegrens.’ 26 SeeAppendix4,tableA4.4fortheprecisedivisionofthedistrictsinKerkrade. Chapter7 183

Figure7.15Respondentsperdistrict

Theproximitytotheborderhasprovedhardlytobeofinfluenceonthesociallegitimacy.Onlythe visibilityofEurobabelandtheinterestinEurobabelcorrelatedwiththedistrictinwhichonelives. This can be explained by the fact that no Eurobabel schools are located in Merkstein. Yet, our assumptionthatpeoplewholiveintheproximityofthebordermighthavealargerinterestinthe cooperationbetweenbothmunicipalitiesthanpeoplewholiveatafurtherdistancetotheborder cannotbeconfirmed.Thesameistruefortheassumptionthatpeoplewholiveintheproximityof thebordermighthaveastrongeremotionalinvolvement.Probably,distanceonlycorrelateswiththe activityspace,butnotwiththesociallegitimacy,atleastnotinarelativelysmallunitasEurode. OnlyinKerkradearethereafewindicationsthatpeoplewholiveintheproximityofHerzogenrath, evaluateEurodeinadifferentway.Thecloserpeoplelivetotheborder,forexample,themorethey areinfavourofbecomingonetown. Mediause Makinguseoflocalandregionalmediaisingeneralseenasanindicatorofasenseofbelongingto the place of residence (Stamm, 1985). Besides, the local and regional media provide the most importantinformationaboutEurode,andthey contain information about cultural events or shop advertisementsfromtheneighbouringtown.Inthefirstplace,weareinterestedwhetherpeoplewho 184 Chapter7 readalocalorregionalnewspaperknowmoreoftenaboutEurodeanditsprojects.Furthermore,we wanttoknowwhetherreadingthelocalorregionalnewspaperscorrelateswithbeinginterestedin Eurode. Weaskedtherespondentswhethertheyregularlyreadthefreelocalweekly,whichisdistributedin theirtown,aregionaldailynewspaperandanationalnewspaper.Furthermore,weaskedwhether they watch regional television. We see in Figure 7.16 that the national newspaper is of minor importanceinbothtowns.Thelargestdifferenceinmediauseexistswithrespecttoreadingthefree localpaper.InHerzogenrath,thenumberofpeoplewhoreadthefreelocalpaperishigherthanin Kerkrade.Thereasonforthismightbethattherearemorealternativelocalpaperscomparedtothe oneweaskedforinKerkrade. 27 Inaddition,thecontentofthelocalpapersisdifferent(seesection 4.4).Yet,thesedifferencesdonotinfluenceourresearch.Wearenotinterestedinwhetherpeoplein KerkradereadalocalpapermoreoftenthanpeopleinHerzogenrath,butwhetherreadingalocal paper,whichcontainsinformationaboutEurode,isofinfluenceonthesociallegitimacyofEurode. However,itisofimportancetodividetherespondentsforthevariablelocalmedia,sincetheuseof thelocalmediaismuchhigherinHerzogenrath.SincetheGermanswholiveinKerkrademakeuse oflocalandregionalmedialessoften,wewillexcludethemfromtheanalysesinwhichthemedia useisconsidered.Ifwedidnotdothis,therelationshipsthatwemighthavefoundwouldnothave tobeexplainedbythemediause,butbythefactwhethertherespondentisfromHerzogenrathor Kerkradeandwhetherhepossessesthenationalityoftheneighbouringcountryornot. ThehistoryprojectsandtheEBCareknownmoreoftenbythosepeoplewhoreadadailyregional newspaper.Inaddition,inKerkrade,readingthelocalweeklycorrelateswithbeingfamiliarwith Eurobabel,theEBCandknowingpeoplewhohavebecomeinvolvedinEurode.PeopleinKerkrade whoreadthelocalweeklyagreemorethatthecooperationisgood,thatthemoneyiswellspent, andthatthecooperationisnotahobbyhorseofthepoliticians.Furthermore,theidentificationwith EurodeisinKerkradestrongeramongthosewhoreadalocalnewspaper.

Figure7.16Mediauseinbothtowns

100%

80%

60%

40%

20%

0% Local Regional Regional National weekly newspaper television newspaper

Kerkrade Herzogenrath InHerzogenrath,peoplewhoreadaregionaldailynewspaper,agreemorethatthemoneyiswell spentaswell.Furthermore,theyagreemorethatbothtownsshouldbecomeone.Butontheother

27 De ZuidLimburger contains the official municipal information page. In a recent survey, 60% of the inhabitants answered that they prefer the ZuidLimburger to theotherfree weeklypapers.Only4%ofthepeopledid read no weeklyatall(GemeenteKerkrade,2003). Chapter7 185 hand people who read a local weekly in Herzogenrath, agreemorethat thecooperationisnon existent.Therefore,theroleoflocalandregionalmediainHerzogenrathislessclear. We assumed, furthermore, that a correlation would exist between reading the local or regional newspapersandbeinginterestedinEurode.InKerkrade,peoplewhoreadalocalweeklyareindeed more interested in the history projects. In addition, the cooperation on the cultural level was particularly evaluated as being important by those who read the regional daily newspaper. Furthermore,nocorrelationsexist.

7.5 TheInfluenceofFunctionalTies Functional ties exist when the neighbouring town forms part of the respondent’s activity space. Whatisofinterestisnotonlythefrequencyvisitspaid,whichdoesindicatethedegreeofties,but alsothekindofactivitiesforwhichpeoplecrosstheborderandthecontextwithinthistakesplace. Adistinctionwillbemadebetweenconsumer,leisureandworkorientedinteractions. A few examples of consumeroriented interactions are shopping for daily and nondaily goods, refuelling and making use of health services in the neighbouring town. With respect to leisure activities, we distinguished between visits paid for recreational and for cultural reasons. Sports, hikingordiningoutfallunderthecategoryofrecreationalactivities.Underculturalactivitieswe considervisitstothetheatre,educationalcoursesorculturalexhibitions.Finally,weaskedwhether peoplewerecommuters orwhethertheyhadcommutedinthepast.Furthermore,weaskedthem howoftentheyvisitedtheneighbouringtownbecauseoftheirjobs.Thelatterthreevariableswill besummarisedundertheheading‘workrelatedvisits’. Section7.5.1furnishesananswertothequestionofwhetherornotEurodeispartoftheactivity spaceoftherespondents.Section7.5.2dealswiththecorrelationsbetweenfunctionaltiesandthe social legitimacy of Eurode. Before dealing with the correlation between functional ties, respectivelythoseconcerningcommunitytiesandsociallegitimacy,wefirsthavetoanalysewhich personalcharacteristicsareofinfluence.Otherwise,wemightfindcorrelationsforfunctionaland communitytiesthatareinfactexplainedbyfactorsontheindividuallevel,orviceversa. 7.5.1 EurodeasanActivitySpace Leisure

Figure7.17Recreationalandculturalvisits

100% 90% 80% 70%

60% never 50% annually 40% monthly 30% 20% 10% 0% Kerkrade Herzogenrath Kerkrade Herzogenrath

Recreation Culture 186 Chapter7 Morethanhalfoftherespondentsvisittheneighbouringtownforrecreationalreasonsatleastonce ayear.Thisisfargreaterthanthenumberofpeoplewhocrosstheborderforculturalvisits.The numberofpeoplewhovisittheneighbouringtownforculturalactivitiesishigherinHerzogenrath. Consumptionofgoods Thefrequencyofvisitingtheneighbouringtownfortheconsumptionofgoodsisquitedifferent.

Figure7.18Consumerorientedvisits

100% 90% 80% 70% never 60% annually 50% monthly 40% weekly 30% 20% 10% 0% Kerkrade Herzogenrath Kerkrade Herzogenrath Kerkrade Herzogenrath

DailyGoods NondailyGoods Fuel Thestrongestdifferencebetweenbothtownsexists with respect to refuelling. For the people of Kerkradethisisthesingleactivityforwhichtheyvisittheirneighbouringtownmostoften,whereas inHerzogenrath,notevenatenthoftherespondentsfindsitswaytothepetrolstationinKerkrade monthly.ThepeopleofKerkradealsovisittheneighbouringtownmoreoftenwhenshoppingfor dailygoods.Itisonlyinthecaseofshoppingfornondailygoods,thatnodifferencescanbefound betweenbothtowns;althoughpeopleinKerkradegomoreoften,thetotalnumberofpeoplewho visit the neighbouring town in order to buy nondaily goods at least once a year is higher in Herzogenrath. Becauseoftheverysmallnumberofpeoplewhovisittheneighbouringtownsforhealthservices, thisvariablewillnotbetakenintoaccountwhenmaking further analyses. Because of the huge difference between both towns in regard to refuelling, this variable will only be used when we controlforrespondentsofKerkradeandHerzogenrath. Workrelatedvisits Thenumberoftherespondentsemployedwhovisittheneighbouringtownbecauseoftheirworkis rathersmallinbothtowns.PeopleinKerkradevisitHerzogenrathmoreoften;atleast5%ofthe respondentsfromKerkradehaveaworkvisitinHerzogenrathoncethemonth.

Table7.5Workrelatedvisits

Kerkrade Herzogenrath Monthly 5.0% 0.6% Annually 2.2% 1.7% Never 92.7% 97.8% Chapter7 187 Weaskedtherespondentswhethertheyevercommutedorworkedintheneighbouringcountryin thepast.Inbothcases,theshareofthecommutersishigherinKerkrade.InKerkrade,almostone fifthoftheemployedrespondentshavehadajobinGermany,butonly11%ofthemcommutedto Herzogenrath. This is 2% of all the respondents from Kerkrade. In Herzogenrath not a single respondentworksintheNetherlands.Therefore,thisvariablewillnotbeincludedintheanalysis. Insteadwewillincludeintheanalysisthenumberofpeoplewhohaveworkedacrosstheborder, since their number is much higher, particularly on the German side; at least one out of ten respondentsinHerzogenrathhasworkedintheNetherlandsinthepast.InKerkradeevenoneoutof everyfourrespondentshasworkedinGermanyinthepast.

Table7.6Shareofcommuters

Kerkrade Herzogenrath Commuter(allrespondents) 10.5% Commuters(amongemployedpeople) 19.8% Commuterinthepast(allrespondents) 25.9% 10.9% Factorsofinfluenceonthefunctionalties Theonlyfactorthatisreallyofimportanceisthenationalityoftherespondents.Peoplewhopossess the nationality of the neighbouring country visit the neighbouring town in general more often, exceptforfuelling.Thecorrelationisparticularlystrongamongthecommuters. Twothirdsofthe commutersinKerkradehavetheGermannationality.Iftheywouldhavebeen excludedfromtheanalysis,theshareofthecommutersamongtheworkingpopulationinKerkrade wouldhavedecreasedbyalmost20%to8.5%.TheshareofGermanrespondentsisalsoveryhigh as far as work visits paid to Herzogenrath are concerned. Therefore, the variable ‘visits to the neighbouringtownforwork’,willnottakenintoaccountinthefollowinganalyses.Thedifference isrelativelysmallerwithrespecttoformerworkexperiences.EveniftheGermanrespondentsare excluded,stilloneseventhoftherespondentshavehadworkexperiencesinGermany.

Table7.7ShareofGermancommutersinKerkrade

Germans Germans included excluded Commuters(amongpeopleemployed) 19.8% 8.5% Commuterinthepast(allrespondents) 25.9% 14.0% 7.5.2 TheRelationshipbetweenFunctionalTiesandSocialLegitimacy In this section, and in section 7.6.2, we will present the most important correlations that exist betweenfunctionalandculturaltiesrespectivelyandthesociallegitimacyofEurode.Appendix5 containsthetableswithallcorrelations,includingthoseof0.05≤α≤0.1. Inthischapterweonlyrefertothecorrelationswithα≤0.05.Threeasterisks,***,denotethatα= 0.00,andtwoasterisksdenotethatα≤0.05.Furthermore, Kdenotesthatthecorrelationonlyexists forKerkradeand HdenotesthatthecorrelationexistsamongtherespondentsfromHerzogenrath. 188 Chapter7 AcquaintancewithEurode Thereareseveralcorrelationsbetweenvisitingtheneighbouringtownandbeingfamiliarwiththe threeEurodeprojects.BeingacquaintedwiththosewhohavebecomeinvolvedinEurode,onthe otherhand,hasbeenrestrictedtovisitingtheneighbourtownforreasonspurelyofleisure.

Table7.8CorrelationsbetweenfunctionaltiesandacquaintancewithEurode Acquaintancewith Eurobabel EBC History People Recreation ** ** ** ** Culture ** ** ** *** Fuel ** Nondaily K:** ** Daily *** Commute/d H:** K:** Thepassiveconsent Thegeneralconsentinfavourofcooperationisthestrongestamongthosewhohavevisitedthe neighbouringtownforculturalandrecreationalreasons.Commuting,ontheotherhand,doesnot correlatewiththegeneralconsentatall.

Table7.9Correlationsbetweenfunctionaltiesandgeneralconsent Cooperationis Mostpeople Moneyspent Peopletake Maketowns good agree well advantage known Recreation ** ** ** Culture ** ** ** ** Fuel ** H:** Nondaily ** Daily ** Furthermore,thereareseveralcorrelationsbetweencrossingtheborderforfunctionalreasonsand attachingimportancetoaparticularfieldofcooperation.

Table7.10Correlationsbetweenfunctionaltiesandfieldsofcooperation

Public Public transport Recreation Culture order Labour Clubs Recreation *** ** ** Culture *** Fuel K:*** ** H:** H:** Nondaily ** Daily ** K:** Commute/d K:** H:** Chapter7 189

Promotion Population Identity Dialect Language Information Recreation ** K:** Culture ** K:** K:** Fuel K:** ** Nondaily ** Daily H:** ** *** Commute/d K:** The weakest and less frequently found correlations are those regarding buying nondaily goods. Commutingprovedtobehardlyofanyinfluenceonthe evaluation of the fields of cooperation, either.Peoplewhocrossthebordertorefuel,evenprovedtoattachlessimportancetoparticular fieldsofcooperation.Thiswouldindicatethatfunctionaltiesthatareexclusivelybasedonfinancial gains,donotnecessarilyincreasetheimportanceattachedtocrossbordercooperation.

Table7.11Correlationsbetweenfunctionaltiesandobstacles

Language Culture differences differences Statesupport Lawshinder Recreation ** Culture ** Nondaily ** Commute/d ** H:*** Finally,themoreoftenpeoplecrosstheborder,thelesstheyagreethatculturaldifferenceshinder thecooperation.Languagedifferences,ontheotherhand, arenoticedmoreoftenbypeople who commuteorwhohavecommutedinthepast. Involvement The evaluation of the degree of public involvement hardly correlates with functional ties. One exceptionisvisitingtheneighbouringtownforculturalreasonsandforbuyingnondailygoods. Bothcorrelatenegativelywiththepostulationthatthecooperationisnonexistent. On the other hand, being interested in Eurode, does correlate with the functional ties. This correlationisparticularlystrongintheareaofvisitingtheneighbouringtownforculturalreasons.

Table7.12CorrelationsbetweenfunctionaltiesandinterestinEurode

More Interest information Eurobabel InterestEBC Interesthistory Recreation ** K:*** Culture H:*** *** ** Nondaily H:** Daily H:** K:** 190 Chapter7 Peoplewhovisittheneighbouringtownmoreoftenforculturalreasonshavebecomemoreoften activelyinvolvedinthepastaswell.InHerzogenrath,thesameistrueregardingthenumberof visitspaidtotheneighbouringtownforrecreationalreasons.Inaccordancewiththis,peoplewho crossthebordermoreoftenforculturalandrecreationalactivitiesandwhodotheirshoppingfor dailyandnondailygoodsaremoreinterestedinparticipatinginthefuture. The spatial ties do correlate with functional ties as well. In particular people who visit the neighbouringtownforculturalreasonshavestrongertiestocrossborderspatialunits. Finally,peoplewhovisittheneighbouringtowninordertobuynondailygoodsagreemorewith the statement that both towns should become one. The same is true for people who visit the neighbouringtownforculturalreasons,butthecorrelationislesssignificant(α≤0.1). It is remarkable that although people who commute or who have commuted in the past have strongertiestotheneighbouringcountry,theirsupportforEurodeisingeneralnotanyhigher.The reasonforthismightbethattheproblemsthatcommutersencounterareduetodifferentrulesand regulationsandhavetobesolvedatthehighergovernmentallevel.Incontrast,peoplewhohave livedintheneighbouringcountry,withouthavingthenationalityoftheneighbouringcountry,have strongertiestoEurodeandtheneighbouringcountry.Furthermore,theyaremoreinfavourofthe townsbecomingonetown.Onecanconcludefromthisthatpeoplewholivedintheneighbouring countryaremorestronglyinvolvedwithEurode.

Table7.13Correlationsbetweenfunctionalandspatialties

Tiesto Eurode Europe Neighbour 28 Euregio Recreation *** H:** Culture ** ** ** ** Fuel H:** ** Nondaily *** ** Daily ** ** Commute/d **

7.6 TheInfluenceofCulturalTies WhendealingwiththeculturaltiesofEurode’spopulation,wehavetomakeadistinctionbetween social and mental ties. Social ties exist when people visit their families and friends in the neighbouring town, or when they have contacts with a club in the neighbouring town. While visitingone’sfamilyorfriendsareinteractionsontheindividuallevel,peoplewhoareamemberof aclubinteractsociallyasamemberofagroup.Theformerwillthereforebecalled‘personal’visits. Oneindicatorofculturaltiesis,whetherpeopleseesimilaritiesanddifferencesbetweentheirown andtheneighbouringtown,orbetweenthemselvesandthepeoplelivingintheothertown.Wewill callthisafeelingof‘otherness’.Thefeelingof othernessismanifestedinthe evaluationofthe border,too.Anotherindicatorofmentaltiesistheuseofthemediaoftheneighbouringcountry(cf. Lenz,1993;Weiss,1998).Theanalysisofmediause in a DutchGerman Euregion showed that

28 Respondentswiththenationalityoftheneighbouringcountryhavebeenexcluded. Chapter7 191 mediausecorrelateswiththetiestotheEuregion(Ehlers,1997).Finally,sharingalanguageisan indicatorofmentalties. 7.6.1 EurodeasaCommunity Socialties Theproportionofthepopulationwhovisitsfamilyorfriendsintheneighbouringtownisrather small;onetenthoftherespondentsvisitsatleastonceayearfamilyintheneighbouringtown.Their partismuchsmallerthantheproportionwhovisitstheneighbouringtownforfunctionalreasons.

Table7.14Personalvisits

Monthly Annually Never Friends Kerkrade 10.0% 7.3% 82.7% Herzogenrath 10.0% 18.4% 71.5% Family Kerkrade 8.4% 3.4% 88.3% Herzogenrath 8.4% 8.4% 83.2% WhatisstrikingisthelargenumberofrespondentsfromHerzogenrathwhovisittheirfamiliesin Kerkrade,althoughonly2%havetheDutchnationality.Aplausibleexplanationisthattheyvisit theirGermanfamilieswhichliveintheNetherlands.Inthatcase,familyvisitsareanindicatorof thephenomenonwecalled‘bordermigration’insteadofanindicatorofcrossborderfamilyties. Forty percent of all respondents are a member of a local cluborassociation.About30%ofthe respondentswhobelongtoaclub,alsohavecontactswithaclubintheneighbouringtown.This meansthatmorethantenpercentofthetotalpopulationhascontactwithpeopleoftheneighbouring town via their club membership. These contacts were evaluated almost exclusively as being positive.Ofthosewhoaremembersofaclub,twothirdsarepositiveabouthavingcontactinthe futurewithaclub.

Figure7.19Clubmembershipandclubrelatedcontactswiththeneighbouringtown

12% Nonmember

Memberbutno 29% contact 59% Contact

Otherness The respondents were asked whether they feel as if they are abroad when they visit the neighbouring town. More than onethird of therespondents agreed that they felt this. The other questionsaremorespecific.Weaskedthemwhethertheyseeanydifferencesbetweenbothtowns orbetweenthepeoplewholivethere.Forthelatteradistinctionhasbeenmadebetweenadifferent wayofthinkingandadifferentwayofbehavingbythepeopleinbothtowns. 192 Chapter7

Figure7.20‘Otherness’

Feelingabroad

Differentthinking

Differentbehaviour

Differenttowns

0% 20% 40% 60% 80% 100%

(totally)agree neutral (totally)disagree noopinion Toreducethedataanexploratoryfactoranalysiswasdoneforthetwovariablesdifferentbehaviour andthinking. 29 Thefactor,whichwewillcall‘differentpeople’accountsfor78%ofthevariance. Thefactorloadingsare0.885. Althoughinbothtownsonlyonequarteroftherespondentsagreedwiththepostulationthatpeople inbothtownsweredifferent,andthelargestgroupwasneutralordidnothaveanopinion,several remarksattheendofthequestionnairereferredtothedifferencesbetweenthepeoplelivinginboth towns.OneoftherespondentsofKerkradehadaveryclearideaaboutthis.Hewrote:‘Itisafact thatyouhavetodealwiththeGermansandtheDutchandintheendthiscontradictionwillalways exist.Celebratingtogetheranddrinkingandallotherthingsarepossible,butmakingone‘people’ orone‘community’outofit,thatwillneverwork.’ 30 InHerzogenrath,ontheotherhand,thepositivecommentsprevail.Itwasparticularlymentioned that in Kerkradepeople are friendlier towards children.Severalrespondentsofourquestionnaire madecommentsaboutthebettersocialconditionsin theNetherlands, such as taking care of the elderly,andprovidingfacilitiesforchildrenandthedisabled.RespondentsfromHerzogenrathmade further remarksaboutthetolerance withrespect tosoftdrugs.Thelatter,however,wasnotonly evaluatedpositively,particularlyamongstolderpeople.PeopleinHerzogenrathalsoevaluatethe Dutchratherpositively.OneexampleisthatDutchpragmatismisappreciated.Otherquotesfrom the questionnaire are that people in the Netherlands are ‘more flexible and friendly’, ‘very obliging’,and‘morecasualthantheGermans’.ThefactthattheDutcharemoreopenisanimage oftenusedaswell.Thisrefersinthefirstplacetohavinganopenmindorbeingsociable.Butitalso referstothephysicaltransparency,whichresults from having open houses with large and clean windows.Incontrast,ontheGermansideeverythingisbehindclosedshuttersandcurtains,aswas statedinthespontaneousremarksmadebyrespondentsattheendofthequestionnaire. IfrespondentsfromHerzogenrathdidmakenegativecommentsaboutthepeopleinKerkradeas such,thecommentswereaboutthenegativeattitudeofthepeopleinKerkradetowardsthem.This is illustrated by the following remark of a respondent from Herzogenrath: ‘What is the use of bringingtogetherbothtownsif,forexample,afterafootballgameaGermaninKerkradehasrotted tomatoesthrownathim.’ 31 QuiteoftenantagonismsbetweentheGermansandDutchappearduring football games. Obviously, the traffic situations also often lead to clashes, as appears from the almost exact comments made by two respondents on either side of the border concerning the

29 PrincipalComponentAnalysis,RotationVarimax 30 ‘HetblijfteenfeitdatjemetNederlandersenDuitserstemakenhebtenaanheteindvanderitzaldezetegenstelling altijdblijvenbestaan.Samenfeestenendrinkenenallerleianderedingenzullenwelkunnen,maarhetzalnooitlukken er‘eenvolk’of‘eengemeenschap’vantemaken.’ 31 ‘Was hilft der Versuch die Städte zusammenzubringen, wenn man nach z.B. einem Fussballspiel in Kerkrade als DeutscherdochmitfaulenTomatenbeschmissenwird?’ Chapter7 193 parkingpolicyoftheneighbouringtown:‘Thementalityofoureasternneighboursinrelationshipto theattitudeoftheindividualhimselfisrude.Takeforinstance,theparkingguardswhoonlywrite outticketstotheDutchlicenseplatesandwhoexempttheGermanones.Therudeattitudetowards peoplefromKerkradedoesnotcontributetoaEurodefeeling.’ 32 Thesecondquote,regardingthe parkingsituationduringtheweeklymarketonSaturdaysthatisvisitedbymanyGermans,isalittle bitmorereserved,butimpliesinfactthesame:‘There aretoofewparkingplaces,andwhenon Saturdaythe(stupid)Germanscometoshopyouhavetopayforthem.’ 33 Yet, one has to bear in mind that even in Kerkrade only a very small number made negative comments.Somerespondentsevenmadeacommentaboutthesimilaritiesbetweenthepeople:‘I am63yearsoldandIhaveworkedfor40yearsinthecoalminingindustryintheregionofAachen. This also means a lot of contact with Dutchmen. In that way the hatred due to the war has disappeared.’ 34 Othernessmightalsoexplainwhypeoplefeelaresistancetolivingintheneighbouringtown.The respondentsfrombothtownsscoredifferentlywithrespecttothequestioniftheycouldimagine living in the neighbouring town. In Herzogenrath more than onethird of the respondents were positiveabouttheidea.InKerkradeonlyhalfasmanyrespondentsagreed.

Figure7.21Agreementtolivingintheneighbouringtown

Herzogenrath

Kerkrade

0% 20% 40% 60% 80% 100%

(totally)agree neutral (totally)disagree noopinion Evaluationoftheborder Something else related to the feelings of otherness is the significance the border has for the respondents. We drew in this respect upon investigations (Van Houtum, 1998; Van der Velde, 1999;VanderVelde,2000),inwhichtherespondentswereconfrontedwithnineadjectivesofthe borderinapositiveandnegativeversion.Afactoranalysisreducedthesenineadjectivesintotwo factors. 35 The results of the factor analysis in this research concur with these results. The first dimensioncanbeindicatedasthe‘irrelevant’borderandiscomposedmainlyoftheadjectives‘not necessary’,‘notbeneficial’,‘undesirable’,and‘unimportant’.Theseconddimensionindicatesthe ‘borderasbarrier’andconsistsmainlyoftheadjectives ‘noticeable’, ‘dividing’ and ‘hindering’. Togethertheyaccountfor63%ofthevariance. Whenanticipatingtheresults,wewillonlyconsiderthefactorirrelevantborderintheanalysisfor therelationshipbetweencommunitytiesandsociallegitimacy. The factor ‘barrier’ had too little

32 ‘Dementaliteitvanonzeoosterbureninverhoudingmetdehoudingvandemenszelfisbrutaal.Stadswachtendie alleenNLkentekensbeboetenendeDkentekensoverslaan.DebrutalehoudingtegenovermensenuitKerkradeisdan nietbevorderlijkvoorhetEurodegevoel.’ 33 ‘Parkplätzezuwenig,und,sindnursamstagsKostenpflichtigwenndie(Doofen)Deutschenzumeinkaufenkommen.’ 34 ‘Ichbin63Jahreundhabe40JahreimBergbauim Aachener Raum gearbeitet. Das heißt auch viel Kontakt mit unsernNachbarndenHolländern.SohatsichüberJahrederHassdurchdemKriegabgebaut.’ 35 PrincipalComponentAnalysis,RotationVarimax 194 Chapter7 explanatoryvalue.Figure7.22showsthescoresofthedistinctvariablesthatexplainthefactor.The peopleinHerzogenrathevaluatedtheborderasbeingirrelevantmoreoften.

Table7.15Factorloadingsoftheborderevaluation

Irrelevant Barrier Important–Unimportant 0.889 0.009 Necessary–Notnecessary 0.865 0.039 Desirable–Undesirable 0.809 0.209 Beneficial–Notbeneficial 0.618 0.292 Unnoticeable–Noticeable 0.040 0.858 Uniting–Dividing 0.349 0.671 Hindering–Nothindering 0.095 0.444 Artificial–Natural 0.070 0.086 Unfamiliar–Familiar 0.031 0.143 Explainedvariance 35% 18%

Figure7.22Irrelevantborder

70% 60% 50% Unbeneficial 40% Unnecessary 30% Undesirable 20% Unimportant 10% 0% agree neutral disagree Communicationspace Thecommunicationspacehastwodimensions:languageskillsandmakinguseofthemediaofthe neighbouringcountry.

Figure7.23Languageproficiencyinbothtowns

100% 80% no 60% alittle 40% (very)good 20% 0% Kerkrade Herzogenrath Kerkrade Herzogenrath

Understanding Speaking Chapter7 195 Wewilldistinguishbetweenthreecategoriesoflanguageproficiency:peoplewith‘(very)good’, ‘little’and‘no’languageproficiency.Thefactorforthevariableunderstandingandspeakingthe neighbouringlanguageaccountsfor90%ofthe varianceandwillbeusedintheanalysisforthe relationshipbetweenculturaltiesandsociallegitimacy.Thefactorloadingsare0.949. 36 The number of people who speak and understand German in Kerkrade is much larger than the number of people who understand or speak Dutch in Herzogenrath. Yet, ‘only’ 17.5% of the respondentsfromHerzogenrathdonotunderstandDutchatall.Buteventhoughthecommunication betweenthepeopleinbothtownsshouldnotposea problem from the technical point of view, several derogatory comments about the lack of language proficiency amongst the people in HerzogenrathweremadeinKerkrade.Thefollowingcommentfoundonaquestionnaireshows,that it even prevents some people from visiting the neighbouring town: ‘People of Kerkrade are friendlierthantheotherwayaround.TheyalwaystrytospeakGerman,whereasthisishardlythe casetheotherwayaround.Germansarelessadaptable.Thisisannoyingandkeepsmefromvisiting theneighbouringtownmoreoften.’ 37 PeopleinKerkradearenegativetowardsGermanswhodonot speakthedialectaswell:‘Germansshouldalsouseanotherlanguageonceanddaretospeakthe dialectofHerzogenrathmoreoften.’ 38 Withrespecttothemediauseoftheneighbouringcountry,thereisalsoahugedifferenceinboth towns. The number of people who watch German television in Kerkrade exceeds the number of peoplewhowatchDutchtelevisioninHerzogenrath. Relatively speaking, the difference is even larger with respect to reading the newspaper of the neighbouring country. Since the number of peoplewhoreadadailynewspaperisverysmall,watchingforeigntelevisionwillonlybeincluded.

Table7.16Useofforeignmedia

Kerkrade Herzogenrath Foreigntelevision 62.2% 9.3% Foreignnewspaper 12.8% 1.7% Factorsofinfluenceonthecommunityties Aswasthecasewithfunctionalties,thenationalityoftherespondentsisofconsiderableinfluence onthecommunityties.Itwillcomeasnosurprise that language skills and nationality correlate strongly.Peoplewiththenationalityoftheneighbouringcountryhavethereforebeenexcludedfrom theanalysiswhenwelookforcorrelationsbetweenthesociallegitimacyandlanguage.Although theshareofGermanswhowatchGermantelevisionisnegligibleincomparisonwiththenumberof people who watch German television as a whole, we excluded respondents with the German nationalityintheanalysesofmediauseaswell.Peoplewiththenationalityoftheneighbouring countryalsoscoredifferentonothervariables.Yet,thisdoesnotinfluencetheanalysistosucha greatdegreethatwewoulddecidetoexcludethemfromalloftheanalyses. Furthermore, in accordance with our expectations, higher educated people see fewer differences betweenbothtownsandarelessnegativeaboutlivingintheneighbouringtown.

36 PrincipalComponentAnalysis,RotationVarimax 37 ‘MensenuitKerkradezijnvriendelijkerdanandersom.ZeproberenaltijdDuitstepraten,terwijlditandersomzelden hetgevalis.Duitserspassenzichmindergoedaan.Ditvindikstorendenremtmijafomvakereenbezoektebrengen aandenaburigegemeente.’ 38 ‘DuitsersmoetenookeensgebruikmakenvaneenanderetaalenzeerzekereensvakerHerzogenratherdialektdurven praten.’ 196 Chapter7 7.6.2 TheRelationbetweenCommunityTiesandtheSocialLegitimacy AcquaintancewithEurode The acquaintance with Eurode only correlates with social ties, and in particular with having contactswithaclubintheneighbouringtown.Furtheranalysisshowsthatevenpeoplewhoarea memberofaclubthathasnocontactswiththeneighbouringtown,knowpeoplewhohavebecome involvedmoreoften.

Table7.17CorrelationsbetweenculturaltiesandacquaintancewithEurode

Acquaintancewith EBC Eurobabel History People VisitingFamily K:** VisitingFriends *** K:*** K:*** ClubContacts *** *** Passiveconsent Althoughpeoplewhovisittheirfamiliesandfriendsintheneighbouringtownarenotsignificantly morepositiveaboutthecooperationassuch,theydoagreemorethatthepopulationbenefitsasa whole.Thecorrelationsbecomeweakerwhenwecontrolforthenationality,sincethereisastrong correlation between visiting one’s family and friends and the nationality of the respondents. Furthermore, those who visit their families, agree more often that others are in favour of the cooperation.

Table7.18Correlationsbetweenculturaltiesandfieldsofcooperation Cooperationis Mostpeople Moneyspent Peopletake Maketowns good agree well advantage known Family ** *** Friends K:*** ** Club ** ** Towns ** Border ** Television K:*** Peoplewhohavecontactswithaclubintheneighbouringtownagreemoreoftenthatthemoneyis well spent. In line with this, they also agree more often that others evaluate the cooperation positively.Peoplewhoseedifferencesbetweenbothtownsandwhodonotconsidertheborderas irrelevant,andpeopleinKerkradewhodonot watchGermantelevisionandwhovisitlessoften friendsinHerzogenrath,agreelessoftenthatthemoneyiswellspent. What is remarkable is the difference between both towns with respect to the correlation of the language proficiency and the importance that is attached to particular fields of cooperation. In Kerkrade, only a correlation exists between language proficiency and attaching importance to bringing together the people of both towns. Yet, this correlation is the opposite of the one in Herzogenrath; the less language proficiency people in Kerkrade have, the more importance they attachtobringingtogetherbothpopulations. Chapter7 197

Table7.19Correlationsbetweenculturaltiesandfieldsofcooperation Public Employ Infor Safety transport ment mation Recreation Integration FeelingAbroad ** *** ** Livinginthe neighbouringtown *** *** *** H:** Languageskills H:** H:** K:**

Table7.20Correlationsbetweenculturaltiesandfieldsofcooperation(continued) Promo Clubs Culture Language tion Identity Dialect VisitingFamily ** ClubContacts ** ** DifferentPeople ** FeelingAbroad ** Livinginthe neighbouringtown ** ** *** *** Languageskills H:*** H:** WatchingTV K:** K:** Peoplewhodonotfeelabroadintheneighbouringtownandwhocanimaginelivingthereattach moreimportancetothe‘sociocultural’fieldsofcooperation.Thestrongestcorrelationcanbefound in agreeing that one can imagine living in the neighbouring town and attaching importance to bringingtogetherthepopulationofbothtowns.

Table7.21Correlationsbetweenculturaltiesandobstacles

Language Culture Supportstate Lawshinder difference difference VisitingFriends ** ClubContacts ** DifferentPeople ** *** DifferentTowns ** *** FeelingAbroad *** Livinginthe neighbouringtown ** IrrelevantBorder *** ** ** Languageproficiency ** WatchingTV ** 198 Chapter7 Thefourvariablesthatmeasureothernessdocorrelatewiththeevaluationoflanguageandcultural differencesasbeinganobstacletocooperation.Thecorrelationwiththelatterismuchstronger.The evaluationofthebordercorrelateswiththeevaluationoftheobstacles,aswell.Themoreirrelevant theborderistopeople,thelesstheyagreethatculturaldifferenceshinderthecooperation.Onthe otherhand,theyagreemorethatthestateshouldsupportcooperationmoreandthatdifferentlaws andregulationshindercooperation.Finally,itwillcomeasnosurprisethatpeoplewhohavebetter languageproficiencyagreelessthatlanguagedifferencescanhindercooperation. Involvement Peoplewhohavecontactwithaclubintheneighbouringtownagreelessthatthecooperationis nonexistentamongthepeople(α≤0.1).Thisisalsotrueforpeoplewhoagreelessthat‘different people’liveintheneighbouringtownandthatbothtownsaredifferent. Peoplewhovisittheirfriendsintheneighbouring townaremoreinterestedineachofthethree projects.ThecorrelationwithbeinginterestedinEurobabelistheweakest(α≤0.1).People,who have contacts with a club in the neighbouring town, and people who have better language proficiencyskills,haveastrongerinterestinthehistoryprojectsandEurobabelaswell.Inaddition, peopleinKerkradewhowatchGermantelevisionaremoreinterestedinthehistoryprojectandthe EBC.Peoplewho considertheborder asirrelevantare more interested in receiving information aboutEurode. Respondents with better language proficiency, who visit their family and friends in the neighbouringtownandwhohavecontactswithaclubintheneighbouringtownaremoreinterested inparticipatinginaEurodeeventinthefutureaswell. AlmostallculturaltiescorrelatewithhavingtiestoEurode.Havingtiestotheneighbouringcountry doescorrelatestronglywithculturalties,too.TiestoEuropeandtheEuregion,ontheotherhand, correlatelesswithculturalties. ThebetterthelanguageproficiencyskillsofrespondentsareandinKerkradethemorepeoplewho watchGermantelevision,themoretheyareinfavourofuniting.Furthermore,peoplewhoconsider thebordertobeirrelevantandpeoplewhovisittheirfamiliesandfriendsintheneighbouringtown aremorepositiveaboutbecomingonetown.

Table7.22Correlationsbetweenculturalandspatialties Tiesto Neighbouring Eurode Europe country Euregion VisitingFamily *** ** VisitingFriends ** ClubContacts *** ** DifferentPeople ** FeelingAbroad *** ** *** *** Livinginthe neighbouringtown *** *** ** IrrelevantBorder ** H:*** Languageproficiency H:*** K:** H:*** WatchingTV ** *** H:*** Chapter7 199 7.7 Conclusion The acquaintance with Eurode is quite high. Most respondents knew that both towns are cooperating,andthatthishastakenplaceunderthenameEurode.Theacquaintancewiththethree subcases was less. What is of major importance is that almost half of the respondents know someonewhohadbeeninvolvedinEurode.ThatmeansthatEurodeispresentinthepublicspace. BestknownofthethreeprojectsistheEBC.Onereasonforthismightbeitsvisibility.Thismight alsoexplainwhyitisknownmoreinHerzogenrath;itislocatedgeographicallyinthecentreof Herzogenrath, whereas for people in Kerkrade it is on the outskirts. An indicator that the acquaintancewiththeEBCisrelatedtoitsvisibilityistheexistingcorrelationwiththefunctional ties.Wesawthatpeoplewhovisittheneighbouringtownforanykindofreason,knowaboutthe EBCmoreoften.ThisisnotthecaseforEurobabelandthehistoryprojectstosuchalargedegree. Furthermore,wesawthattheuseoflocalandregionalmediacorrelateswithknowingaboutthe cooperationandthepeoplewhohavebecomeinvolved. The outcomes with respect to the passive consent are quite positive, too. The most important indicator of this is the small number of people who agree that the money should be spent differently. In addition, about three quarters of the respondents agreed with the statement that Eurode brings both towns publicity. On the other hand, only a little more than half of the respondentsagreedthatcooperationisbeneficialtothepopulation.Thisrunscountertotheaimof thePublicBodyEurodethattheresidentsrecognisethatEurodeisbeneficialtothem.Furthermore, thereisa greatdifferencebetweenthenumberofpeoplewhoarepositiveaboutthecooperation themselvesandtheirevaluationofhowtheinhabitantsthinkingeneralaboutthecooperation.A possibleexplanationcouldbethatthosewhofeelnegativeaboutthecooperationdidnotmakethe effortstoreturnthequestionnaire.Thismeansthatthepassiveconsentisprobablyweaker. The evaluation of the different fields of cooperation shows that public order and safety, public transport and the promotion of employment have been evaluated as being more important than crossbordercooperationinthesocioculturalsector,likebringingtogethertheGermansandDutch, improvingcontactsbetweenclubsorcreatingacommonidentity.Onereasonwhy‘publicorderand safety’isthefieldofcooperationthatisofmostimportancetotherespondentsmightbethefearof drugscriminality, mainly on the German side, as was evident from comments made on the questionnaires.Nevertheless,theevaluationofthefieldsofcooperationprovedtobesomewhatin contradictionwiththeevaluationoftheprojects.Peopleevaluated,forexample,thecooperationin thefieldofemploymentasoneofthemoreimportantfieldsofcooperation,whereastheinterestin theEBCisrelativelyweak.TheinterestinEurobabelismuchstrongerandmoreconsistentwiththe importancethatwasattachedtolanguagecourses.In both cases, the respondents from Kerkrade haveamuchlowerscore.Whatisalsostrikingisthehighdesirabilityofacommonhistoriography, comparedtotheimportanceattachedtocreatingaEurodeidentity.Thereasonprobablyforthisis, thatcreatingacommonidentityassuchismeaninglesstopeople,whereaspayingattentiontothe sharedpastissomethingwhichappealstopeople,eventhoughbothhavethesamegoal. Improvingcontactsbetweenclubsandcreatingacommonidentityhavebeeninparticularevaluated asimportantbythosewhoalreadyidentifywithEurode.Furthermore,wesawthatthereismuch moreofaconsensusconcerningthehardfieldsofcooperation,whilecreatingacommonidentity and bringing together the Germans and Dutch have been particularly evaluated as important by certaingroups,suchasseniorcitizensorpeoplewhopossessthenationalityoftheneighbouring country.Olderpeoplearealsomoreinterestedinthecommonhistory. The largest difference between both towns exists with respect to the importance that has been attached to having a common dialect and the neighbouring language proficiency skills. In HerzogenrathpeoplewereparticularlyveryinterestedinEurobabel,eventhoughtheyhardlyknew anythingaboutit.ThestronginterestinEurobabelontheGermansideisincongruencewiththe 200 Chapter7 lessproficientlanguageskillsofthepeoplethere.Furthermore,therespondentsfromHerzogenrath attached much more importance to language courses than to supporting the common dialect. Moreover,theimportanceofthedialectwasparticularlyrecognisedbytheoldergeneration.This makesitclearonceagainthatthedialectisarelicfromthepastwhichpeopleinHerzogenrathare noteagertoresuscitate.WhatisalsostrikingisthattherespondentsfromKerkradeattachedvery littleimportancetolanguageprojects.Thisseemstobeincontrasttotheoftenheardreproach,that Germansdonotspeakforeignlanguageswell.Obviously,mostpeopleinKerkradedonothave suchproblemswithGermanbeingusedaslinguafrancainEurode. Inlinewiththelatter,cultureandlanguagedifferenceswerecomparedtoalackofstatesupportand legal differences evaluated as less hindering for the cooperation. Yet, also other reasons might account for the fact that only a minority of the respondents agreed that culture or language differences prevent cooperation. It could be that they have no experience with crossborder cooperationandthereforedonotknowhowhinderingculturaldifferencescanbe,oritcouldbethat theyagreethatthereareculturaldifferences,buttheydonotseethemasahindrancetocooperation. Thereasonforthelattermightbe,thatpeopleinspiteofthedifferencesbetweenbothsidesofthe border,havefoundawaytodealwiththisorhaveevenbenefitedofthesynergyeffects. Functionaltiescorrelatepositivelywiththepassiveconsent.Furthermore,thestrongerthecultural tiesare,andespeciallyifcontactswithaclubintheneighbouringtownexist,thestrongeristhe passiveconsentaswell.Peoplewithculturaltiesattachinparticularmoreimportancetothesocial aspects of the cooperation. Besides,people in Kerkrade who have contacts with a club from the neighbouringtowndoagreelessthattheculturedifferenceshinderthecooperation.Otherness,on theotherhand,doesnotcorrelatewiththepassiveconsent. Finally, we distinguished various levels of involvement: being interested in Eurode, the active participationandthespatialties. There are outstanding differences between knowing abouttheprojectsandhavinganinterestin them.Inspiteofthe‘visibility’oftheEBC,peoplearenotthatmuchinterestedinit.Thisisan indicationthatthepolicymakersdidnotsucceedinmakingclearenoughwhichroletheEBChasin Eurode’sintegrationprocess.Thediverseinterestinthethreesubcasescanalsobeexplainedby the different target group. Whereas the target group of the history projects is in fact the whole population,thetargetgroupofEurobabelarechildren and theirparents. The target group of the EBCareentrepreneurs,butinfacttheaimwasthatitwouldaddressthepopulationasawhole. ThenumberofrespondentswhoagreethatEurodeisthehobbyhorseofpoliticiansislargerthan thenumberofpeoplewhodonotagree.Yet,thelargestgrouparethosewhowereneutralaboutit. Themajorityofthepeopleisalsoneutralaboutthe premise that the cooperation is nonexistent amongthepopulation.Althoughthenumberofpeoplewhohaveparticipatedthemselvesinthepast ataEurodeeventisverysmall,therespondentsareoftheopinionthatitisquiteimportantthatthe populationbecomesmoreinvolved.Yet,thereisnotreallymuchenthusiasmforparticipatinginthe future at an event within the framework of Eurode. In Herzogenrath at least almost half of the population is positive about it, but in Kerkrade only onethird. People are a little more positive aboutreceivingmoreinformationaboutEurode,buteventherehalfoftherespondentsinKerkrade hasnointerest.Besides,oneshouldbearinmindthatbeinginterestedinmoreinformationisaform ofinvolvementthat‘costs’therespondentlittleeffort. Visitingtheneighbourtown,exceptforrefuelling,correlateswithshowinganinterestinbecoming involved.Thestrongcorrelationbetweenleisureorientedvisitsandhavinganinterestinbecoming activelyinvolvedislogicaltoacertaindegree,sincemostoftheEurodeactivitieshaveasocio cultural character. But even people who do their daily shopping in the neighbouring town, this beingmainlyfinanciallyinspired,haveastrongerinterest.Asaconsequence,theseinteractionsthat are financiallymotivatedmightleadtothelegitimationofcrossbordercooperation.Oneofthe mostimportantculturalties,whichcorrelateswithbeinginterestedinparticipatinginanEurode Chapter7 201 eventinthefuture,isbeingamemberofa club.People who have contacts with a club in the neighbouringtownattachmoreimportancetopeoplebecominginvolvedaswell.Furthermore,the morelanguageproficiencyskillsonehas,themoreinterestedoneisinbecomingactivelyinvolved inEurodeinthefuture.Thesameistrueforpeoplewhoseefewerdifferencesbetweenthepeople wholiveinbothtowns.Consequently,whereasseeingdifferencesbetweenthepeoplelivinginboth towns does not correlate with the passive consent, it does correlate with the involvement with Eurode. This is an indication that a common identity is no requirement for the support of the cooperation. With respect to the emotional involvement, the outcomes of the survey showed that the ties to EurodearestrongerthanthetiestotheEuregion.Thisisanindicationthatcrossborderintegration onthelocalleveloffersmorepossibilitiesforidentification than the integration on the regional level.Yet,incomparisontothenonbordercrossingareas,theidentificationwithEurodeisquite weak. Of importance is further, that the older people are, the stronger their spatial ties. Yet, although younger people identify less with Eurode, they are not more negative about the cooperationingeneral. ThetiestoEurodeareweakerthanthetiestoEuropeaswell.Wesupposethatareasonwhypeople mightidentifymorestronglywithEuropethanwiththenearer‘artificial’constructEurode,isthat Europeislessthreateningtotheindividual;itdoesnotaffectthemthatmuch.WhereasEuropehas always been considered as an additional government layer, there was anxiety in Kerkrade and HerzogenraththatEurodemightbecomeanalternativetothelocallevel.Thisanxietymightalso explainwhyonlyarelativelysmallnumberofpeopleispositiveaboutthethoughtofbecomingone town. InthischapterwehaveseenthatEurodeissociallylegitimate,althoughatcertainsubdimensions the picture is a bit more differentiated. In the next chapter we will embed these empirical conclusionstoamoregeneralreflectionontheresultsattainedfromthisstudy.

Chapter8 SummarisingConclusionsandReflections

8.1 Introduction Hereinthefinalchapterofthisstudyareflectionontheprocessoftheinstitutionalisationofthe binationalcityEurode,inrelationtothefindingsaboutthesociallegitimacyofEurode,isprovided. Inlinewiththemainresearchquestion,wewillfirstaddressthe notionofthebinationalcity .This willbethetopicofsection8.2.Insection8.3wewilldiscuss theconstruction ofthebinationalcity andwhetherthisprocessissomehowcompatiblewith the presentday literature and theories on region building. An important question is further, which role the social legitimacy plays in this process. The conceptual framework, which we presented in Chapter 2, will offer guidance throughoutthissection.Wewillreturntothe empiricaloutcomes ofthesurveyinsection8.4.Our maintopicofinterestwaswhetherandtowhatextentEurodeissociallylegitimated,andwhich factors are influential. In addition, we will be addressing the insights that have been gained regarding the public support of bordercrossing territorial units in general, and in particular, the EuropeanUnion.HavingansweredwhetherEurodeissocially legitimate, we hope to be able to elucidate the relevance of the empirical outcomes for the process of the social construction of EurodeandimplicitlyforthelocalauthoritiesofKerkradeandHerzogenrath,byprovidingsome policyrecommendations insection8.5.

8.2 ThebinationalCityEurode Westartedbystatingthatthenotionofthebinationalcityreferstoapairofneighbouringborder towns whose local authorities are striving to integrate the economic, cultural and political administrativeaspectsofbothtowns.Beforewewilldealwiththeprocessofintegrationinsection 8.3,wewillfirstaddressthenotionofthebinationalcityassuch. Astrategicidentity Firstofall,thebinationalcityisawaytoputtwotownsonthemapandtoprovidethemwithanew identity.Wethereforecalledthebinationalcityastrategicidentity.ThestrategicidentityofEurode asthefirstEuropeantownshowssimilaritieswiththephasethatcomesafterwhatPaasicalledthe establishedrole.AccordingtoPaasi(1991:247),whenrecognisedbyothersasaterritorialentity, ‘theterritorialunitis[...]‘ready’tobetakenintousein‘placemarketing’oras aweaponinan ideological struggle over resources and power.’ In the case of Eurode, the struggle concerning resourcesandpowerwasthepointofdeparture.TheinstitutionalisationofEurodeonlybeganlater. Altogether one can discern three battlefields on which Kerkrade and Herzogenrath had to fight. First, they had to compete with other regions and towns to enhance their position in the urban competition. Since their image as oldindustrial towns could hardly attract new investors, both townswereinneedofanewidentityafterthedeclineofthecoalmines. Secondly,KerkradehadtofightagainstamergerwithitslargerneighbourHeerlen.Bystressingthe importance of crossborder cooperation for Kerkradeanditsroleaspioneerinthisrespect,they arguedthatamergerwithHeerlenwouldactuallymeanawithdrawalfromEurode.Thisargument isstillpubliclygoingon,asshowninthecommentsmadeonthequestionnaires,inwhich was explicitly stated that the cooperation with Herzogenrath was preferred to the cooperation with Heerlen. Ofmostimportancewas,however,thatthecooperationunderthenameEurodeofferedthechance to distinguish themselves from the larger neighbours in the competition for European funding. Besides,theiruniquelocationonthebordermadethem,morethananyothercitynetwork,suitable 204 Chapter8 for becoming a testing laboratory for the European Union. This status would not only have consequencesonthefinancialsupport.TheyalsohopedthattheEUwouldallowthemtosettle somefiscalandlegalbottlenecksthattheyhadencounteredintheirdailycontacts. EuropeanLaboratory Originally, Kerkrade and Herzogenrath strived to become the first ‘European Town’ (Eurode, 2000).Themeaningofthishasinfactalwaysbeenformulatedrathervaguely.Intheearly1990s theimpressionwasgiventhatKerkradeandHerzogenrathhadaimedatbecomingapoliticalentity bymergingtogethertoformonetown.Thiswasparticularlyexpressedinthestatementsmadeby oneofthemostfamousadvocatesofEurode,theformermayorofKerkrade.Hisdreamwasthat Eurodewouldbecome‘alittleLiechtenstein’(Wöltgens,2000).Histhoughtaboutarealmerger wassoonabandoned.Inabrochurethatwaspublishedin2000,forexample,thesignificanceof being a European town was described as follows: ‘TheEurodemunicipalities,byshowingsome sortof‘anarchism’andbyconductingexperimentsintheborderregion,trytogetaround[national] regulationandtoplayapioneeringrole,inordertogetthelegislationamended.’Thisimpliesthat KerkradeandHerzogenratharemainlyconcernedwiththeirfunctionasalinkintheexecutionof thestatepolicy. BystrivingtobecomeaEuropeantown,Eurodehopedtoobtainmorecompetences,inordertotake awaythebottlenecksthathinderasuccessfulintegrationofbothtowns.Inthiscontextoftenthe notion of ‘laboratory’ is used. This also means that the success of Eurode is for a large part dependent on higher government levels. Up until now, the status of a laboratory for European integration has hardly been granted to Eurode. A few positive exceptions are crossborder emergencyservices,theharmonisationoftrafficsignsintheNeustraße,andthebuildingofhouses inGermanyaccordingtoDutchstandards.Yet,wealsocouldseethatthelocalauthoritiesstillmeet alotofbottlenecksthattheyarenotabletosolve.Infact,therefore,Eurode’sstatusofautonomous areaisfarfrombeingassignedto. Fundraising Fundraising has proven to be an area which both towns have clearly benefited from. Several projectscouldberealisedwithEuropeanFunds.However,beingdependentontheseexternalfunds is also one of the main obstacles facing Eurode. Firstly, the choice of possible joint projects is alwaysstronglyinfluencedbythedirectivesofthefunds.Thus,thecooperationbecomesamatter ofadhocdecisions,dependingonwhattheprioritiesareatthetime.Itfurtherexplainswhymuch moremoneyhasbeenspentonspatialeconomicprojectsthanonprojectsinvolvingcitizens.The reason for this was that INTERREG was meant exclusively for large projects requiring a high budget.Onlylaterweresmallerprojectsinthe field of sociocultural cooperation financed with moneyfromaprogram,whichplacedanemphasisonsocioculturalprojectswithasmallbudget. Anotherrestrictionwastheuncertaintyaboutwhetherornottherewillbefundinginthefirstplace, which makes long term planning difficult. Finally, the money is always given for a particular project,andnotforcurrentaffairs.Asaconsequence,bothmunicipalitieshavecontinuallytothink aboutnewprojectsinsteadofcontinuingexistingones.AgoodexampleofthisistheEurobabel project. Since the ministry only gave money for three years, they were constantly in search of funding,whichbroughttheprojectintoseriousproblems.Thecooperationbetweenthedepartments ofbothmunicipalitiesisthereforemoreoftenprojectrelatedthansubstantial,andquiteoftenthe projectsarebrokenoff.Oneexceptiontothiswasthesecretariat,whichbothmunicipalitiesfunded themselves,aftertheinitialphaseoffundingthroughINTERREGhadterminated. ThequestionariseswhathappensifnoEuropeanfundingisavailableanymore.TheGermanmayor recognises that Eurode should not be dependent on financial means from higher governmental levels.‘Evenifweweretobewithoutmoney,weshouldneverrevertbacktoalevelwhenthere Chapter8 205 wasaborder[sic].Thatmeans,thecooperationmustcontinue,independentfromthefactwhether thereismoneyfromaboveornot.’ 1Actuallythismeansthatbothmunicipalitieswouldhavetoput moreoftheirownfinancialmeansintothecooperation.Thepastshowed,however,thatproject proposalswhichdidnotreceiveINTERREGfundingdisappearedagain.Analternativewouldbeto seeksponsoring,butthisappearedtoberatherdifficulttodointhepast.Therefore,itisdoubtful whetherEurodewillcontinuetoexist,andwhetheritwillhavethesameambitionsasitdidbefore, ifthereisnolongeranyexternalfunding. Newstrategicalliances In the meantime, the two most important goals of Eurode, to gain external funding and the harmonisationofrulesandregulation,havebeenputontheagendaofotherregionalcoalitionsas well.Therearetwomainreasonsforthis.Themostimportantreasonisthatnewfundingregimes appearedthatledtotheformationofnewcoalitions.Intheearly1990stheEuropeanFundswere most important, which led to Eurode being chosen. Today, the EuRegionale 2008, a regional developmentprojectfromtheLandNRWis,offeringthebestopportunities.Asaconsequence,the guidelinesoftheEuRegionale2008haveinfluencedtoalargedegreeEurode’spriorities.Sinceit focuses on environment and landscape planning, both towns submitted exclusively plans for a landscape park in the area by the river Worm. Furthermore, the old alliance of Herzogenrath, ÜbachPalenberg,LandgraafandKerkrade,calledHULK,haspoppedupintoviewagain. Secondly, the relative powerlessness of Eurode, with respect to aspects for which they are dependentonhighergovernmentlevels,hasledtoashifttowardsregionalnetworks,namelythe cooperation of Parkstad and StädteRegion Aachen. Aspects such as emergency, public order, infrastructureplanningoreconomicdevelopmentcanallbesolvedonaregionallevelnow.Itwill definitelynottakelong beforeParkstad Limburgand its German neighbours will come forward underacommonnameaswell. Finally,crossbordercooperationhaslostsomeof itsprioritysincethe regionalcooperationhas becomemoreimportantthansolvingtheproblemsrelatedtothenationalborder.Thissoundslikea paradox. While Eurode was once meant to offer protection against the dominance of the larger neighbourHeerlen,itisnowthecooperationwithHeerlenwhichrestrainsEurodethemost. Allthingsconsidered,theroleofEurodeisbeingundermined.Eurodeisinfactonlyoneinthe range of strategic coalitions that exists. To put it differently, the strategic identity of being a binational town has lost some of its initial appeal. This is illustrated by the remark one of the tenantsoftheEurodeBusinessCentermade:‘Eurodehasbeencarriedtothegrave.[...]Ithasto havepercutaneousangioplastyoritmustberesuscitated.’ 2 TheBinationalCityasanidealtype Whereastheeconomicintegrationofneighbouringbordertownscanbeobservedallovertheworld, theinstitutionalshapingofapoliticaladministrativeunitisaphenomenonthatcanbeseenalmost exclusivelyintheEU.WithintheEU,Eurodeisoneofthemostprominentprotagonistsofthe binationalcity. Itdistinguishesitselffromotherneighbouringbordertownsbystressingthatthe municipalcooperationwasinspiredbytheabsenceofbarriersbetweenthepeopleofbothtowns, whichismanifestedintheircommondialectandculture,familytiesandsocialcontacts.Inviewof thesocialhistoricallinksbetweentheinhabitantsofbothtowns,theadministrativeofficialsfeltthat theycouldnotlagbehindanylonger.Yet,wesawthatthisisonlypartlytrue.Thereareindeed culturalties,butthereareasmanyindicationsthatthepeoplelivinginbothtownsdonothaveso muchincommonanymore.Thedialectisoneexampleofthis.Notonlydidthecommandofthe

1‘AuchselbstwenneskeinGeldgebe,dürftenwirniemehraufeinLevelzurückfallenwoeseineGrenzegab.Das heißt,dieZusammenarbeitmussweitergehen,unabhängigobvonobenirgendwoGeldkommt,odernicht.’ 2‘Eurodeistengravegedragen.[…]Hetmoetgedotterdofgereanimeerdworden.’ 206 Chapter8 dialectdecreaseinHerzogenrath,thedialectshavebecomeestrangedfromeachother,duetothe influenceofthenationallanguages.Thereferencetotheculturaltiesmustthereforebeviewedasa strategicchoice.Itnotonlyenhancesthepublicsupport,italsoincreasesitschancesofreceiving Europeanfunding.

8.3 RegionBuilding Theconclusioncanbedrawnfromthesectionabove,thatthebinationalcityis,inthefirstplace, theresultofthestrategicshapingofthelocalauthoritiesoftwoneighbouringbordertowns.Wewill nowelaborateontheaimedforconstituentsofthebinationalcity:apoliticaladministrativeentity, an economic space and a cultural region. We presented in section 2.7 a conceptual framework existingoffourstagesthatshouldrepresenttheprocessesbehindtheemergenceofabinationalcity. TheframeworkisbasedonPaasi’stheoryoftheinstitutionalisationofaregion(1991;1996),where he distinguishes the territorial, symbolic and institutional shape. An important difference with Paasi’sapproachisthatEurodehasfirstbeenputonthemap,whichmeansinPaasi’swordsthatthe territorialunitEurode‘achievesitsboundariesandbecomesidentifiedasadistinctunitonsome scaleofthespatialstructure’(Paasi,1996:34),andthatitwasnotuntillaterthattheothershapings tookplace. Tomakeclearthatthebinationalcityisfirstandforemostastrategicidentity,weaddedthenotion of the strategic shaping. We elaborated on the reasons for the strategic shaping in section 8.2. Therefore, the economic shaping of Eurode, which implies that measures have been taken to strengthen the economic structure of both towns, is an important phase during the institutionalisationofEurode,butonewhichwasnotrecognisedbyPaasi. Hence,byhavingchosenthestrategicelementofEurodeasastartingpoint,thishasconsequences for our theoretical assumptions. This applies as well to the role of the individual during the institutionalisationofEurode.WhereasPaasi’sregionbuildingapproachconsiderstheindividual senseofplaceasanindicatorofthelegitimacyoftheregion,thesocalledgovernanceapproach, whichwepresentedinsection2.4,considerstheregionnotasaninstitutionalspace,butasaspace inasocialcontext.Theregioninthissenseistheoutcomeofsocialandpoliticalprocessesthat haveoriginatedbecauseofthestate’snewproblemsandchallenges.Thelegitimacyofthesenew regionsis‘democracythroughnegotiation’,aswequotedBenzetal.(1999).Themeaningbehind thisisthatcitizensmustdevelopaninterestinjoining voluntary associations that deal with the regionaldevelopment.Thisseemstoofferabetterframeworkforstudyingtheindividuallevelof strategicregionsthanPaasi’snotionofasenseofplace.Inaccordancewiththisweadheretothe expressiveapproachofpoliticalparticipation,whichimpliesthatparticipationisatoolwhichcan beusedtodecreasethedistancebetweenthecitizensandpolitics(Vis,2000). To make a distinction between a sense of place and the ‘democracy through negotiation’ we introducedtheconceptofsociallegitimacy.ThesociallegitimacyofthebinationalcityEurodehas differentdimensions.Onlythe‘emotionalinvolvement’withEurodecorrespondswithPaasi’ssense ofplace.Furthermore,wedistinguishedtheactiveinvolvementinEurode.Thisdimensionhasbeen added to measure whether the citizens have developed an interest in contributing towards the regional development of Eurode and eventually even developed an interest in joining the institutionsthatbringforwardtheideaofEurode. Whereas the latter is the goal of the external institutional shaping of Eurode, direct citizen participation goes together with the internal institutionalshaping.OtherdimensionsofthesociallegitimacyaretheacquaintancewithEurode andthepassiveconsent.BeingacquaintedwithEurodeisnotonlyanimportantrequirementfor peopletobecomeinvolved;thePublicBodyEurodealsohopestoincreasethepublicsupportby makingEurodemorevisible. Chapter8 207 Economicshaping ThemainreasonbehindthestrategicshapingofEurodeisthatKerkradeandHerzogenrathaimedat improvingtheireconomicstructure.TheeconomicshapingofEurodehasthereforebeenprioritised inthespatialeconomicdevelopmentplan,whichwasacceptedbythecitycouncilsofKerkradeand Herzogenrathatacommoncouncilmeetingon13July1991.Thegoaloftheplanwastoidentify theprincipleobjectivesoftransbordercooperationandtodefineconcreteprojectproposalswhich couldbesubmittedinordertoobtainEuropeanfunding.Thedevelopmentplanfurtheremphasised the importance of replacing the image of an obsolete industrial region, with the subsequent problemssuchasanagedpopulationandalowerstandardofeducation. TheEuropeanintegrationofferedgoodperspectivesfortheimagechange.Yet,itisnotenoughto onlycallEurodeaEuropeantown.Marketingisaproactiveactivity,whichimpliesthatstrategic questionsmustbeaskedabouthowtosellthearea.Theinternalandanexternalstimulusinborder regionsandtowns,asaresultoftheEuropeanintegration,enhancedEurode’scompetitiveposition inattractingorretainingresources.Themeaningoftheexternalstimulusisthattheborderisno longer aphysicalbarrierforinteractions.Borderregionsandtownshavebecomemoreattractive businesslocationsbecauseofthis.However,theexternalstimulusoftheEuropeanintegrationhad hardlyanyconsequencesontheaccessibilityofbothtowns.Theystillhavenoconnectiontothe motorway system. Moreover, the cross border public transport is insufficient, particularly in Kerkrade. Nevertheless, Kerkrade and Herzogenrath both profited from the external impulse as well, since the reconstruction of the Neustraße improved the accessibility of both towns. The accessibility might also have been a decisive factor when building the Eurode Business Center (EBC). Keeping with this, the entrepreneurs evaluatedtheaccessibilityoftheEBCasoneofits strengths.Yet,actually,thereconstructionoftheNeustraßewasmainlyasymbolicaldeed,which strengtheneditsimageasaEuropeanTown. TheinternalstimulusoftheEuropeanintegrationledtheendogenousknowledgepotentialsbeing puttobetteruseonbothsidesoftheborder.Thankstofrequentencounterswiththeirneighbours, the population of Kerkrade and Herzogenrath possesses qualities such as communication skills, flexibility, and knowledge regarding politicalinstitutional systems. Therefore, Eurode could be called a ‘communication gateway’. Consequently, the need of (international) investors for communicationandtransactiongatewaysoffersbothtownsbetteropportunitiesthantheneedfor traditional gateways, which owe their economic development to the traffic infrastructure. The internal stimulus further made both towns aware that they had to make more use of their complementarities. In particular, Kerkrade could benefit more from the technologyoriented economicdevelopmentofHerzogenrath.Themostimportantprojecttodateinthisfieldhasbeen theEBC,whichshouldattractstarterswhohavefinishedtheireducationintheEuregioMeuse Rhine.TheaimoftheEBCwasnotonlytoinitiateorstimulateprocessesthatimprovetherelative marketpositionofbothtowns;theEBCalsoaimedto expose which difficulties companies still meetwhentheydobusinessinborderregions.Upuntilnow,however,theEBChadlittlesuccess. ThereasonforthefrequentencounterswiththeirneighboursisthatKerkradeandHerzogenrathare characteristic border economies. People not only crossedthebordertoshop,butalsothelabour marketwasaveryinternationalone.Thefactthatthedifferencesbetweenbothsidesoftheborder alsoofferadvantages,whichcausepeopletocrosstheborder,hasbeencalledthe‘borderparadox’. It is therefore not clear whether the total disappearance of the border would really lead to an economicintegratedarea.Probably,therearenowevenmoreeconomicinteractions,bothonthe businessandprivatelevel,becauseoftheadvantagesthatonecangain.Thismightcometoanend iftheborderwouldeverloseitsfiscalorjuridicalmeaningatall. Inconclusion,theeconomicshapingisratherambiguous.Ontheonehand,Eurodeaimsattaking awaytheborder,andontheotherhanditbenefitsfromthedifferences. 208 Chapter8 Institutionalshaping AccordingtoPaasi(1991),theinstitutionalshapereferstotheorganisationsandinstitutionswhich arelinkedwiththeregion.Wedistinguishedtheinternalandtheexternalinstitutionalshaping.The internalinstitutionalshapingimpliesthatwithinthemunicipalorganisationsinstitutionsarebeing shaped.BybecomingaPublicBodyasof1998,theinstitutionalshapingoftheEurodeCounciland theExecutiveCommitteetookplace.ThemainreasonforbecomingapublicbodywasthatEurode wanted to become a stronger player in the system of cogovernment. The decision was further inspiredbythedesiretoincreasethedemocraticlegitimacyofEurode.Yet,onecannotreallyspeak of the democratic legitimisation of Eurode. Firstly, the members of the Eurode Council are not directlyelected.Secondly,theEurodeCouncildoesnotreallytakedecisions.Infact,thecouncil only exists because it is required, not because there is a real need for it, or because people are convincedthatpowershouldbeshared.Thismightalsobethereasonwhyprojectsinwhichone side has to offer something, soon disappear from the agenda. Hence, Eurode pretends to be a democraticbody,butitfailstoliveuptothis.Thereareotherinstrumentsaswelltorepresentthe willofthepopulation,butthesearehardlyused,suchaselections,referendums,surveysorcitizen experts. ThereisnotonlyademocraticdeficitinEurode,buttherearehardlyanyjointgovernmentalbodies. Oneexceptionisthesecretariat,whichhasitsseatintheEurodeBusinessCenter.Thesecretaries notonlyassisttheExecutiveCommitteeandtheEurodeCouncil,butalsocitizenscangothereto obtain information about Eurode. The secretaries further organise public events, such as the consultationhoursforpeoplewhohavequestionsaboutthesocialsecuritysystemsinbothcountries thattakeplaceintheEBC.Nevertheless,thebenefitsthatcouldhavebeengainedbymakinguseof jointinfrastructurehavehardlybeenused.Thefearofbecomingdependentontheothermightbe onereasonforthis.Otherreasonsarethatthepeoplewhoworkinthecityadministrationsarenot thatinterestedincooperatingwiththeirneighbours,becausetheydonotseetherelevanceofit.This isincontrasttothemayors,whobroughtforwardthecooperationconsiderably.Thishasbeenthe case in particular for the former mayor of Kerkrade. He was not only ‘inspired’ by the Eurode thought;alsohisownrootswereonbothsidesoftheborder.Yet,ariskofastrongmayoristhathe orshebecomestooautonomous,andthecooperationmissespoliticalimportance. During the external institutional shaping, institutions are shaped which involve nonmunicipal partners.ExamplesofthisareEurobabel,whichaimedatinvolvingtheschoolsinbothtowns,and theEBC,whichaimedatreachingentrepreneursandmakingthemawareoftheadvantagesofdoing businessacrosstheborder.TheEBCwassupposedtobecomeaplace wherepublicservices are providedthatsupportpeoplewholiveontheborder.Yet,thepoliceservicebureau,whichhasits seatintheEBC,isoneofthefewexamplesofthis.TheFoundationEurode2000+,whichreceives anannualbudgetfromthePublicBodyEurodetoorganiseculturaleventsandtopromotesocio culturalactivitiesofthirds,aimsatgettingthepopulationinvolved,too.Inordertohaveadirect channeltotheinhabitants,nonmunicipalactorshaveaseatinit.Yet,Eurodedidonlysucceedin involvingthepopulationactivelytoacertaindegree.Thiscanbeattributedtothelackofactivities carriedoutbythefoundationEurode2000+.Thefoundationmainlyaddressedtheelderly,whilethe youngpeoplewerehardlyincluded. Eurobabel and Eurode 2000+ also produced evidence for the need to have strong governmental support.WithoutthesupportofthePublicBodyEurode,theprojectsfellapart.Oneexampleofthis was the Eurode page in the local newspapers, which was delegated to the members of the foundationEurode2000+.Itstoppedbecauseofalackofmoneyandmanpower.Furthermore,the Public Body Eurode aims at increasing the contacts forged between associations and clubs by subsidisingtheircrossborderactivities.Ifthecooperationonthesocietalleveldrivesforwardthe municipalcooperation, onealsospeaksof abottomup process. Except for Eurobabel, there are hardlyanysignsthatindicatethatEurodeisabottomupprocess.Infact,mostprojectshavebeen Chapter8 209 drivenforwardbythePublicBody.Ontheotherhand,forinitiativesofclubsororganisations,there isnotenoughfinancialfunding. Furthermore, the Public Body Eurode took several measures to increase the acquaintance with Eurode.OnemeasurewasthepublicationofaEurodepageinthelocalnewspaperswhichranfor severalyears.TodaythereisabilingualSundaypaperwhichcontainsarticlesaboutEurodenow andthen,butactuallythishasheldbacktheplansforabilingualpaper,whichwouldhavebeen publishedbythePublicBodyEurodeitself.OtherplanstoincreasethemediapresenceofEurode havefailedaswell.AnotherwaytomakeEurodebetterknown,aretohavevisibleprojects,from which the people can benefit. The consequence of this is that projects which do not achieve publicitythemselveshavelesschanceofbeingrealised.Anexampleofa‘lessvisible’benefitisthe socialisationprocessin whichthepupilsbyEurobabel become citizens which are open towards theirneighboursandtowardsworkingintheneighbouringcountry. Inconclusion,importantstepshavebeentakentowardsthepoliticaladministrativeintegrationof bothtowns,particularlyifonecomparesEurodewithotherneighbouringbordertowns,butinfact decisions are still taken by the local authorities of each town, without the involvement of their neighbours.Onegetstheimpression,therefore,thattheinternalinstitutionalshapingonlyfunctions asalegitimationofthestrategicshaping.IfthePublicBodyEurodewouldreallyaimatbecoming an administrativepolitical unit, more efforts would have been made to increase the democratic legitimacyofEurode.Thesameistruefortheexternalinstitutionalshaping.Therearenotenough Eurodeinstitutionswhichthepeoplecanjoin. Symbolicshaping To strengthen the emotional involvement with Eurode the Public Body Eurode aims at creating symbolsofEurode.Becauseofthesimilaritywiththeprocessofnationbuilding,wechoosethe notion of binational city to refer to Eurode and other neighbouring border towns that attach importancetoasharedsenseofbelonging. Inspiteoftheculturaltiesbetweenbothtowns,thereisevidenceofafeelingof‘otherness’asfaras the neighbours are concerned. An important factor that nourishes the ‘otherness’ is the German occupationoftheNetherlandsduringtheSecondWorldWar.Thehistoricalburdensometimeseven leadstoantagonisms,bothamongtheyounggenerationandthosewholivedthroughWorldWarII. The lack of language skills is a factor that strengthenstheotherness,too.Furthermore,thereare nationally divergent cultural characteristics, such as being more formally or being more bent on hierarchy.TolegitimatetheintegrationintoaEuropean Town, the Public Body Eurode aims at establishingspecificsymbolswhichareanabstractexpressionofsupposedgroupsolidarity.While theyfocussedinthebeginningonpragmaticprojects,suchasthereconstructionoftheNeustraßeor solvingtheproblemsonthehousingmarketinKerkrade,thesymbolicshapingofEurodeismuch younger.Mostattentionhasbeenpaidtotheprojectsthatdealtwiththesharedpast,suchasthe constructionandmaintenanceofthevineyard,thepublicationofhistorybooksortheperformance of historical events. We have called them functional memory sites. Furthermore, the castle, the abbey,andtheNeustraßeareimportantcommonmemorysites. ThecoalcompaniesandtheCatholicChurcharememorysitesofEurodeaswell.Foralongtime theywereevencounterbalancestothesocialisationbythenationalstates.Althoughbothlosttheir integratingpowerduringthecourseofthe20thcentury,manypeopleinbothtownsstillidentify withthem.Inaddition,themobilisationofacity’sindustrialpastismeanttoboosttheuniqueness ofitsprofileintheurbancompetition.Tospeakinmarketingterms,theindustrialpastisbelievedto beastimulatingfactorintheendogenousknowledgepotentialofbothtowns.Moreover,having beenresidentsofaborderareacontributestothis.Notonlydothepeoplelivinginborderregions havegoodlanguageproficiency,theyalsohavetheskillstoserveasintermediariesbetweenboth sidesoftheborder,atleastwhenbothtownscanrelyonalongperiodofcoexistence. 210 Chapter8 Summarising,afeelingof‘otherness’ledtoadissociationofthepeoplefrombothtowns.Onthe other hand, there are cultural similarities that make them have much in common with their neighbours.ThelatterhavebeenusedbythePublicBodyEurodeduringthesymbolicshapingof Eurode.Furthermore,wenoticedastrongfocusonthesharedpast. Theoreticalimplications Thedifferentlevelsthattheoreticalscholarshavesofardistinguishedduringtheinstitutionalisation ofaregionhaveappearedtobeofuseforthecaseEurode,too.Themaindifferencebetweenour investigationandcurrentapproacheswasthatweemphasisedthelegitimationofthebinationalcity bythecitizens.Wehaveaddressedtwodifferentdimensionsofthelegitimacy:thedemocraticand thesociallegitimacy.ThedemocraticlegitimacyofEurodeleavesmuchtobedesired.Inspiteof theinternalinstitutionalshaping,hardlystructureshavebeenshapedthroughwhichthewillofthe citizenscanberepresented.Yet,thequestionarises,whetherthedemocraticlegitimacyofEurodeis desirable.IfEurodeisnotconsideredasaninstitutionalspace,butasaspaceinasocialcontext,it isofmuchmoreimportancewhetherwecanspeakofthesociallegitimacy. ThegoaltoinstitutionaliseEurodeismeanttoincreasethesociallegitimacy.Yet,upuntilnow,the PublicBodyEurodehasattachedmoreimportancetocreatingasenseofplaceamongthepeople livinginEurodethantothesociallegitimacy.Thebestexampleofthisisthefocusoncreatingan identitythatisrootedinthepast.Yet,evenifsuchanidentitydoesnotexist,thisdoesnotimply that the binational city lacks social legitimacy. In addition, there are reasons to assume that a ‘latent’Eurodeidentityexists.WequotedShore(2000)inChapter2,accordingtowhomalatent legitimacy refers to ‘the fragments of a cultural identity and a European lifestyle’. When transferredtothebinationalcity,thisimpliesa shared cultural identity and a way of life which peoplethemselvesarenotevenawareof.Indicatorsofthismightbeafeelingofseparatenessorthe BurgundianorRhenishwayoflife.Yet,onlybyusingqualitativeresearchmethodstheexistenceof a‘latent’identitymightcometothefore.

8.4 EmpiricalEvidenceoftheSocialLegitimacy An important question to be answered in this dissertation was, whether Eurode is socially legitimated. To find out whether this is the case a questionnaire survey has been done. We distinguishedthreelevels:theacquaintancewithEurode,thepassiveconsent,andtheinvolvement. ThenumberofpeoplewhoareacquaintedwithEurodeisquitehigh.Whatisofmajorimportanceis thatalmosthalfoftherespondentsknewsomeonewhohadbeeninvolvedinEurode.Thatmeans thatEurodeispresentinthepublicspace.Yet,sinceagecorrelatespositivelywithknowingpeople whohavebeeninvolved,thismightbeanindicationthatEurode’sactivitiesdonotsucceedenough inattractingtheyoungergeneration. Withrespecttothepassiveconsent,thesurveyhasshownthatthecitizensarequitepositiveabout Eurode.Hence,thereasonwhyEurodehaslostgraceisnotbecausepeopledidnotrecognisethe benefitsbutbecauseEurodedidnotsucceedininvolvingitscitizens.Thiswasmostlikelydueto the fact that the local authorities in both towns give no priority anymore to Eurode. As a consequence,hardlyanyoneisinspiredbytheEurodethoughtnoraretheyinthepositiontobring forward the external institutional shaping of Eurode. Furthermore, one should not confuse the notionofaspatialidentityandthenotionofthesociallegitimacy.Wesawthatthereisanumberof respondents who do not have a spatial identity in the sense that people feel like inhabitants of Eurode.Yet,thisdoesnotmeanthattheydonotsupportthecooperationbetweenbothtowns.The latterreferstoamorepragmaticviewofEurode.Thiscomestotheforemostinthedistinctionthat they made between the cooperation of both towns and an eventual merger. Whereas the great majorityofthepopulationispositivetowardsthecooperation,themajorityisagainstthemergingof bothtownstoformonetown.Anexplanationforthisdifferentevaluationmightbethatthelatter Chapter8 211 goesbeyondthecooperationonthemunicipallevel.Suchamergerwouldobviouslyruncounterto the sense of belonging that people have. Keeping with this, creating a common identity was evaluatedasbeinglessimportantincomparisontootherfieldsofcooperation.Thisgivesevidence ofthedistinctionwemadebetweenasharedidentityandthesociallegitimacyofEurode.Bothdo not necessarily have to coincide. Besides, the creation of a common identity is, in particular, evaluatedasbeingimportantbythosewhoalsohavetiestoEurode. Anotherreasonwhypeopleareagainstamergermightbethatitdoesnotofferthemanyadditional benefits.Thesebenefitscouldbeobtainedbycooperatingaswell.Thefactthatachievingbenefitsis ofinfluenceonthelegitimationofEurodecouldbeprovedtosomedegreebythesurvey.Itwas expectedthatpeoplewhohavestrongculturalorfunctionaltiestotheneighbouringcountry,such asthebordermigrantsandthecommuters,wouldprofit more from the improvements that have been made thanks to Eurode, particularly the harmonisation of rules and regulations, such as agreements pertaining to health care. There have also been some facilities that have been exclusively established for the border migrants, such as the possibility for Germans living in KerkradetoreceivetheirnewpassportsatthecityhallinHerzogenrath,insteadoftheconsulatein theNetherlands.Yet,thenumberofpeoplewhoworkorliveacrosstheborderisquitesmalland almostrestrictedtoKerkrade.Asaconsequence,onlyasmallnumberofpeoplehaveprofitedfrom eliminatingthedifferencesinrulesandregulations.Theoutcomeofthesurveywasthattheborder migrants have indeed a rather pragmatic view of Eurode. They attach, for example, more importance to increasing information services. Yet, their sense of belonging to Eurode is not different from the sense of belonging that others have. They even agree more that there are differencesbetweentheinhabitantsofbothtowns. The fact that they attach more importance to bringingtogethertheGermansandDutch,mightbeduetotheirownsituation,viz.manyGermans arenotintegratedintotheDutchsociety. Furthermore,thestrongertheculturaltiesare,themoreinterestedpeopleareinthecooperationand thestrongertheiridentificationwithEurode.Yet,theculturaltiesbetweenthepeopleinbothtowns arenotthatstrong.WesawthatincontrastwiththeimageofEurodeasatownwithnumerous crossborderfamilyties,thenumberofpeoplewhovisittheirfamiliesintheneighbouringtownis rathersmall,too.Animportantreasonforthismightbethatpeoplehavesmallerfamiliestoday.But italsobecamelesscommontomarrysomeonefromtheothersideoftheborder.Thismightbe explainedbythelimitedmobilityofpeopleinthepastcomparedtothemuchlargerradiusofaction thatpeoplehavetoday.Consequently,thereisamuchlargerareainthehomecountryinwhicha partnercanbefound.Keepingwiththis,olderpeoplehavestrongertiestoEurode.Furthermore,the number of respondents who saw differences between the way of behaving and thinking in both townswashigherthanthenumberofpeoplewhodidnotseedifferences.Thesameistrueforthe numberofrespondentswhosawdifferencesbetweenbothtowns.Thesedifferencesmainlycameto the fore in the numerous remarks that were made onthequestionnaire,butintheinterviewsthe ‘culturaldifferences’werealsoatopic.Oftentheseremarksweremade‘offtherecord’.Thereason forthiswasnotonlythefeelingthatitisnotpoliticallycorrecttomentionthesedifferences,but becausetheseremarkswerealsolinkedtoparticularindividuals. Finally,thequestionremainswhatwecanlearnfromthecaseEurodeforfurtheringtheprocessof European integration. The outcomes show that citizens do attach importance to solving border relatedproblems.Yet,aslongastheEuropeanUniondoesnotgiveborderregionsandtownsmore scope to experiment, they cannot really operate on the fields which are of importance to their citizens.Hence,theEuropeanUnionshouldmakemoreworkoftheirprincipleofsubsidiarity,also whencrossborderspatialunitsareconcerned.Oncebordertownshavesomethingtoreallydecide about,theircrossbordercitycouncilsmightalsobecomelessofa‘ritualhabit’.Butwhatisofmore importance,thecitizenswillhavethefeelingthen,thatwhattheythinkreallymatters. Furthermore,infutureresearch,moreattentionshouldbepaidtothecorrelationsthatexistbetween thedifferentdimensionsofthesociallegitimacy.Moreattentionshouldalsobepaidtotheattitude 212 Chapter8 of the population towards a stronger political involvement, through a referendum, survey or an election.Itmightbefurtherofinteresttofocusonthecausalityintherelationsbetweentheactive involvementandtheemotionalidentificationwithEurode,namelywhethertheoneisanecessary steptowardstheother.Inaddition,itmightbringtolightwhetheritmakesadifferencewhether peopleparticipateinactivitiesonamoreformallevel,orwhethertheyvisitaculturalevent.The former might have more ties to the politicaladministrative level, whereas the latter might have moretiestoEurodeasacommunity.Athirdpossibleresearchquestionwouldbe,whetherpeople shouldbeconvincedthatEurodeisbeneficialbeforetheyactivelybecomeinvolved.

8.5 Epilogue Following Flyvbjerg (2001), the goal of this research could be called ‘phronetic’. Phronetic researchers focus on the actual daily practices which constitute a given field of interest from a valuerational point of departure. Comparable to Flyvbjerg’s concern with the question of democracyandpowerstructures,whichledhimtoquestionthedesirabilityoftheseprocessesand whatshouldbedone aboutthem,thesociallegitimacy of the binational city is a valuerational concern,too.Inaworldthatisdividedbyborders,atownthatgoesbeyondthesedividinglines wouldbringtheutopiaofaworldcommunityasmallstepcloser.Moreover,thesuccessofEurode will not only strengthen the position of Kerkrade and Herzogenrath in the ongoing urban competition,butitwillalsostimulatetheinhabitantsofEurodetobecomeEuropeancitizens,which meanscitizenstowhomthenationalbordersarenotabarrieranylongerbutapersonalenrichment. The following policy recommendations should be seen in the perspective of this valuerational approachoftheresearchobjectEurode.Inaddition,itisanoutcomeoftheextensivestudyofthe caseEurodeandthepersonallocalexperienceoftheauthor. SellingEurode − Therecenttrendof‘selling’theborderisbasedoneconomicalorculturaldifferencesonboth sidesoftheborder.ThisparadoxisariskforEurode.Thechanceexists,thatifthedifferencesdue tonationaltaxsystemsdisappear,peoplewillbelessstimulatedtovisittheneighbouringtown.Yet, thereisanenormouspotentialforEurodetojointoo,iftheywouldpromotetheculturaldiversity that Eurode offers more, instead of focusing on the financial profits, which different national regulationsbringabout.Thismeans,forexample,thattheyshouldfocuson‘funshoppers’,whoare peoplewhoconsidershoppingasaleisureactivityandforwhombargainsplayaminorrole.As Figure8.1shows,Kerkrademeanwhilesellsitslocationontheborder.Thebrochure,whichwas published in 2005 with the financial support of the European Regional Funds, has also been publishedinGerman. Itsays:‘Kerkrade–BorderTownwithoutBorders’.Mostofall,however, Eurodeshouldbecomeawareoftheinvaluablehumancapitalthatithasatitsdisposalbyselling itselfasatransactionorevencommunicationgateway.Althoughthismaysoundparadoxicalagain, it is not. The European Union does not strive to equalize the cultural differences. Instead, they speakoftheculturaldiversityasaconstitutingelementoftheEuropeanidentity. − Upuntilnow,bothtownshavehardlycommonmarketingstrategies.Theycouldmakemuch moreeffortsinthisrespect.TheEBChasbeenoneofthefewjointprojectsinthisfield.Itis thereforeapity,thatthecommunicationbetweenthemanagersandthetenantshasnotbeenthat conducive.MoreeffortsshouldhavebeenmadetomaketheEBCaplacewherepeoplefeelvery strongaboutinterculturalcompetences.Oneshouldnotunderestimatethevalueofthesynergies ensuingfromtheinterculturalcontactsinthebuilding.Besides,itsinterculturalatmospherecan makeitanattractivelocation,eveniftheprofitswhichhavebeencausedbythefiscalfunctionof thebordershavedisappeared. Chapter8 213

Figure8.1BrochureofthetouristofficeofKerkrade

MakingEurodevisible − BothtownsshouldmakemoreefforttoraisethepublicawarenessofEurode.Inparticularthe projectsarenotallthatwellknown.Thiscouldbechangedviaamoreactivemediastrategy,by publishingforexampleaEurodepage.Yet,oneshouldnotremainsilentaboutproblemsthatoccur, because people will notice whether they have read apromotionaltextorrealnewscoverage. In addition,thewebsiteofEurodeshouldreceivemorepriority.Ithardlycontainsanyinformation, andthelittleinformationthatitdoescontainisoutdated. − People should become aware that ‘ordinary’ citizens can also make their own contributions towardsEurode.Thismightincreasethechancethattheywillbecomeinvolvedaswell.Onewayto dothisistopublisharticlesintheregionalandlocalnewspapersthatreportaboutpersonswhohave been actively involved. One occasion for this is the annual ceremony during which the Eurode medal is awarded to a citizen who has earned merit with respect to Eurode. Although the idea behinditisvalid,onlyoneofthethreemedalshasreallygivenapositivesignal.Theproblemwith thefirstpersonwhowasdecoratedwasthathewasbyvirtueofhisprofessioninvolvedinEurode. ThesecondpersonwhowasdecoratedrepresentedexactlythesideofEurodethatislaughedat maliciously by people who see it as folklore. Besides, both were people who are in the picture 214 Chapter8 anyway.Thiswillnothaveinvalidatedtheimpression,thatEurodeisonlysomethingforthebig guns.Itisalsonotgoodthatthepricegivinghas been postponed for two years. The fear of an ‘inflationaryuse’ofthemedalisnotjustifiableinthisrespect. Makingthepastalive − AlthoughthememoriesofWorldWarIIhadanimportantimpactontheemergenceofEurode and the motivation of the individual actors to become actively involved, there are hardly any measuresorprojectsthatarerelatedtothispast.Wethereforespokeofthehiddenpast.Yet,ifthe dark periods of the past are not commemorated together, existing resentment has no chance of disappearing.Onepositiveexampleisthetextbookcommission,whosemembersdiscussedwhether WorldWarIIshouldbeincludedasatopicinthetext book. However, the Second World War shouldnotonlyleadtoacommonreflectiononthepast,itshouldalsoleadtosettingmeasurements againstrightextremismtodayorpeaceinitiatives.AjointprotestagainstademonstrationofNeo Nazisinbothtownsmighthaveprovidedtheopportunitytoshowtheinhabitantsofbothtownsthat Eurodefeelsresponsiblethatthepastwillnotberepeated.Oneexampleofasuccessfulprojectin thisrespecthasbeenanexhibition,called‘Peacefactory’,whichwasshownintheEBCin2006on theinitiativeofEurode2000+.Thegoalofthisexhibitionwastomakechildrenawareofhowthey cancontributetoapeacefulworld. − Oneoutcomeofthesurveyisthatpeoplearequiteinterestedinasharedhistory.Hence,thereis obviously a basis for a common sociohistoric identity of Eurode. Up until now, however, both townshavefocusedmainlyonthepastintheLandofRode.Sincethiseasilyassumesthecharacter offolklore,moreattentionshouldbepaidtomorerecenthistoricalevents.Inparticular,theshared pastasminingtownsofferspossibilities.Thelabourmarketforminersdidnotstopattheborder; manypeopleworkedinoneofthepitsintheneighbouringtown.Thisisinlinewiththeaimofboth towns to present themselves as an international region – both to attract investors and to make Eurodeaplacewherepeoplecanlivetogetherpeacefully.Relicsoftheminingperiodcouldbecome memorysitesofEurode.TheEuRegionale2008hasrecognisedthepotentialofthesharedmining heritageinordertoimprovethesenseofbelongingintheregionacrossnationalborders.Theplans highlighttheculturallandscape,particularlytherefuseheapsthathavebeenformedbythemining industry.SincenoheapsexistanymoreinKerkrade,onlyHerzogenrathhasbeenincludedinthese plans.Kerkrade,ontheotherhand,shouldfocusmoreontheimmaterialelementsofthemining culture,suchastheculturalvarietythatthecoalminesbroughtabout. Facingthefuture − TherespondentshavequiteastrongsenseofbelongingtoEuropenamelyinHerzogenrath.This offerspossibilitiesfortheimageofEurodeasaEuropeanmodeltown.Affiliatedwiththis,isthe ideaofmulticulturalism,whichoffersmorepointsofdepartureforidentificationthancomprising whatissharedbyall.Yet,itdependsonthepersonalcontextoftheindividualactorswhichsymbols arethemostpowerful.Inthiscontext,theconceptofgenerationmightbeofimportance.Whereas fortheoldergenerationtheGermanculturewasanimportantelementinitsownsocialisation,the youngergenerationhasnotbeenraisedwiththisideal.Totheyouth,ontheotherhand,itmightbe ofmoreimportancethatEurodeisaEuropeanmodelregion,onewhichwillenablethemtoqualify thelabourmarket.Therefore,dependingonthecircumstances,itmightbewisetostressmorethe oneortheotheraspectofEurode’sidentity. − SincewefoundsupportfortheassumptionthatEurodeismoreofaprojectforolderpeople,one canconcludethatthePublicBodyEurodedidnotsucceedenoughinmakingitclearthatEurodeis aEuropeanlaboratory, whichqualifies youngpeopletobebetterpreparedforthefuture.Onthe other hand, we found that younger people have in general weaker spatial ties, including ties to EurodeandEurope.Nevertheless,whereasEurodeiscomplementarytolocalties,tiestoEuropeare seen rather as an alternative to local ties. This means that the focus on the role of Eurode as a Chapter8 215 Europeanlaboratorycanincreasetheinvolvementofthosewhodonotfeeladdressedbythelocal past. − BoththereconstructionoftheNeustraßeandtheconstructionoftheEBChavebeenimportant measures with respect to Eurode’s image as a European town. They both became meaningful symbolsforthecooperationbetweenbothtowns.Eventhoughtherecouldbemorepublicservices intheEBC,itsvisibilitymakesitaverypowerfulsymbolofEurode.Anyway,morepublicevents shouldtakeplaceintheEBC.Agoodinitiativewouldbe,forexample,tohaveanicerestaurantor cafethatwouldattractvisitors.Thelocationofthebuildingandthescenicviewthatonewould havefromthenortheasternsideofthebuildingontheborderandthevalleyinwhichHerzogenrath lies,areverysuitableforthispurpose.Inthiscase,thebordermightbecomearealmeetingplace. ThesameistruefortheNeustraße.Italsolacksattractivesites. − There is a correlation between language proficiencyandbeinginterestedinparticipatingina futureEurodeevent.Consequently,bothtownsshouldsupportprojectsthatincreasethelanguage proficiencyofthepeoplelivinginbothtowns.Inaddition,abilingualpopulationwillcontributeto theimageofEurodeasaninternationallocationforbusinesses.SincethelanguageskillsinDutch aremuchweakerinHerzogenraththantheotherwayaround,inparticulareffortsshouldbemadeto improvetheknowledgeoftheDutchlanguageinHerzogenrath,viaeducationalprojects.Themore sosincetheimportanceoflanguagecourseshasbeenevaluatedmuchhigherthanimportanceofthe dialectinHerzogenrath. − Eurobabel is an example of a futureoriented project. Besides, in particular the youth would profit from this. Yet, it appears to have been a stillborn child. The responsible actors did not succeedinmakingEurobabelaconstitutingelementofEurode.ThePublicBodyEurodealsodid notsucceedindevelopinganallembracingpolicywithrespecttointernationaleducationinEurode. With respect to society as a whole, it stands out that education is one of the most important institutions of socialisation. The contribution of Eurobabel to Eurode could result in a very importantone.Eventhoughonlyalimitednumberofchildrenprofitedfromtheproject,ifonlya fewofthemwouldtakeEurodetoheartwhentheyareadults,theprojectcouldbeconsidereda success.Therefore,the PublicBodyshouldmakemore effort to support the original concept of Eurobabel,sincethelessongivenbyanativespeakerwillbemuchmoreeffectiveinmakingthe pupilsfamiliarwiththeirneighboursthanaCDROM. Gettingthepeopleinvolved − An explicit goal of the Foundation Eurode 2000+ is to get people involved in Eurode. The problem with their activities is, that they address particularly older people. One reason for this mightbethefactthatthefoundationmembersthemselvesareallelderlymen.IfthePublicBody wantsthefoundationtoinvolvethesocietyasawhole,more effortsshouldbemadetoinvolve representativesfromawiderangeofsocietalorganisationsinthefoundation. − The social legitimacy of Eurode is higher among the respondents who are members of an association or club and who have contacts with a club in the neighbouring towns. Both towns shouldthereforesubsidisemorethecontactbetweentheclubsinbothtownsandbesupportiveon theorganisationallevel.However, atthemomentitisnotclearwhere clubsshouldapplyfora subsidy.Itwouldthereforebegoodiftherewouldbeamoresubstantialsubsidyregulationforthese projects, comparable to the ‘People to People’ projects of the Euregio. This would also have a symbolical meaning because the clubs no longer would have to go to their respective city administrations, but they could go to the Public Body Eurode to receive subsidies for Eurode events.Inthiscase,moreeventssuchastheEurodeCup,inwhichfootballclubsofbothtowns meet,couldberealised. − Border migrants can play a positive role in local politics. Thanks to the involvement of the GermancouncilmemberfromKerkrade,forexample,thecontactsbetweenthetwogreenpartiesin 216 Chapter8 Kerkrade and Herzogenrath have intensified. Another positive example was the participation of GermanparentsintheEurobabelproject.ThereasonwhytheGermanshardlyeverparticipatedin Kerkrade’spoliticsisthatpeopledonotfeelcalledupontointerveneinlocalpoliticsbecauseof eventualhistoricalresentmentsorbecausetheydonotworkintheplaceofresidenceordonotsend their children to school there. According to the first German council member in Kerkrade, ‘the municipalityshouldthinkabouthowtheycanmotivatetheGermanpopulationmore.’ 3Thisindeed seemslikeapotentialthatisnotbeingsufficientlyusedupuntilnow.Yet,oneshouldbecareful thattheimpressionisnotcreatedthatEurodeissomethingforcommutersandmigrantsexclusively. − InsteadofstrengtheningthepositionoftheEurodeCouncil,itmightbemoreusefultodirectly involve the citizens. Citizens must develop an interest in joining associations that deal with the regionaldevelopment. Inparticular,theneglectofthestateseemstobeastrongdriveforcross borderalliances,asthefightfoughtagainsterectingthe‘wall’intheNeustraßeshowed.Another exampleisthecommonconcernaboutthedrugsproblems. This topic has been most frequently broughtupduringtheconsultationhoursofthetwoEurodemayors.Thispotentialformobilisation should be recognised more. Furthermore, the involvement of the citizens can take place via consultation,suchassurveysorcitizenmeetings,orthroughcitizenparticipation,throughcitizen committees or projects that involve the people. Whereas in the past, for example, proposals for futureINTERREGprojectsweredraftedduringbrainstormingsessionsinwhichbothmayors,the aldermen,andcivilservantswereinvolved,itwouldhavebeenmorecitizenneartoinvolvecitizens inthisprocess,oratleastcouncilmembers.ThisisalsotruefortheconstructionoftheEBC,which shouldhavebecomeasymbolofEurode.Thepopulationshouldhavebeenmoreinvolvedinits constructionphase.Now,theGermansidefeelssaddledwithit. − Projectssuchasthehistorytextbook,Eurobabelandthejointsecondaryschoolalloperateon their own. As a consequence, synergy effects are hardly used. Therefore, there should be more communication between the different projects. This could take place if the municipality would become more involved, instead of being afraid that the impression will arise that they are the driving force behind the projects. For projects to be successful, they require people who are the drivingforceandwhocanfacilitatetheirwork.

3‘Unddadenkeichschon,dassdieGemeindesichdaeinigesnocheinfallenlassenkann,umdiedeutscheBevölkerung nochmehrzuaktivieren’.

Samenvatting(SummaryinDutch)

DebinationalestadEurode–Desocialelegitimiteitvaneengrensoverschrijdendestad Grensregio’sengrensstedenwordenvaakbeschouwdalsproeftuinenvandeEuropeseintegratie. Maar hoewel de sociale en democratische legitimiteit van de Europese samenwerking een veel besprokenthemais,heeftdelegitimiteitvangrensoverschrijdendesamenwerkingtotnutoeweinig wetenschappelijkeaandachtgekregen.Ditproefschriftwileeneersteaanzetgeventotkwantitatief onderzoekomtrenthetdraagvlakvangrensoverschrijdendesamenwerkingsverbanden. In het eerste hoofdstuk wordt de casus Eurode beschreven. Eurode is de naam van het samenwerkingsverbandvandestedenKerkradeenHerzogenrath,gelegenaanweerszijdenvande NederlandsDuitsegrens.VervolgenswordtbeschrevenwelkeinvloeddeEuropeseUnieheeftop het ontstaan van regionale en lokale grensoverschrijdende samenwerkingsverbanden. Dat deze invloednietgeringis,bewijsthetvoorvoegsel‘Eu’indenaamEurode.Hethoofdstukbevatverder deonderzoeksvragen. Decentraleonderzoeksvraagis: Hoe is Eurode geconstrueerd en in welke matelegitimerendeinwonersvanKerkradeenHerzogenrathdebinationalestadEurode?Tenslotte volgt een korte beschrijving van de onderzoeksmethode. In de eerste plaats werd een vragenlijstonderzoekgedaanominzichttekrijgeninhetmaatschappelijkedraagvlakvanEurode. De resultaten van de enquête geven bovendien inzicht in de toekomstperspectieven van Eurode. Verderzijninterviewsgehoudenmetactorendiebetrokkenwarenbijéénvandedriesubcasussen: destichtingEurode2000+,hetEurodeBusinessCenterenhetonderwijsprojectEurobabel. InheteerstedeelvanhettweedehoofdstukwordtbeschrevenhoedecasusEurodeisingebedinde brederecontextvandeintegratievannaburigegrenssteden.Hierbijwordtveelvuldigverwezennaar grensstedeneldersindewereld.Naastderuimtelijkeintegratiezijnerdrieverschillendedimensies vangrensoverschrijdendeintegratie.Deeerstedimensieisdeeconomischeintegratie.Eenaantal economischeactiviteiten,diezijngebaseerdophetbenuttenvanverschillenaanweerszijdenvande grens, zijn kenmerkend voor grenssteden. Men spreekt in dit verband van de ‘grensparadox’. Daarnaast heeft de Europese integratie ervoor gezorgd dat nieuwe economische interacties zijn ontstaan.Zowordthetendogenekennispotentieelingrensgebiedenbeterbenut.Ditnoemtmenook weleeninterneimpulsvandeEuropeseintegratie.EenexterneimpulsvandeEuropeseintegratieis dat de grens niet langer een fysieke barrière is voor interacties. Grensregio’s en steden zijn hierdooraantrekkelijkerevestigingsplaatsenvoorbedrijvengeworden. De tweede dimensie is de politiekbestuurlijke integratie. Terwijl de economische integratie van naburige grenssteden overal in de wereld kan worden geobserveerd, is de politiekbestuurlijke integratieeenfenomeendatvrijwelbeperktistotdeEuropeseUnie.InEurodeheeftmenervoor gekozendesamenwerkingvergaandteformaliseren.Opdezewijzehooptmenmeerbevoegdheden te krijgen om factoren die de samenwerking belemmeren weg te nemen. Ten gevolge hiervan moeten beide steden zich bekommeren om de legitimiteit van Eurode. Wij onderscheidden drie niveausvanlegitimiteit:delegale,dedemocratischeendesocialelegitimiteit.Delegalelegitimiteit heeftbetrekkingopdewetmatigheidvandeformelesamenwerking.Dedemocratischelegitimiteit verwijst naar de vertegenwoordiging van de bevolking. De sociale legitimiteit, ten slotte, heeft betrekking op het maatschappelijke draagvlak en is veel minder concreet dan de andere beide dimensies. Wanneer wij de binationale stad als de uitkomst van ‘governance’ processen beschouwen,isdesocialelegitimiteitvancruciaalbelang.‘Governance’betekentdatbeslissingen nietlangerwordengenomeninhiërarchischgeorganiseerdebestuurssystemen,maardaterflexibele patronen van publieke besluitvorming bestaan die gebaseerd zijn op losse netwerken van organisaties.Dezeorganisatiesbestaanuitburgers,sociale groeperingen,industrieenautoriteiten zoalsdeEuropeseUnie. 218 Summary De culturele integratie is de derde dimensie van grensoverschrijdende integratie. Cultuur is van invloed op het draagvlak van grensoverschrijdende samenwerkingsverbanden. Naast materiële aspectenvancultuuronderscheidtmenimmateriëleaspecten.Laatstgenoemdenverwijzennaarde identiteitvaneenregio.Inherentaanidentiteitisdatindividuenengroepenzichzelfdefiniërendoor de ander. Aangezien staatsgrenzen vaak fungeren als scheidslijn tussen ‘wij’ en ‘zij’, kunnen grensgebieden ook in dit opzicht als proeftuinen van Europa worden beschouwd. Belangrijke aspecten van een grensoverschrijdende regionale identiteitzijndeherinneringenaaneengedeeld verleden, beelden van het heden en droombeelden van de toekomst. Door herinneringsplaatsen probeertmendeherinneringaaneengemeenschappelijkverledenlevendigtehoudenensomszelfs tecreëren.Ookgezamenlijkeculturelepatronenofeenetnischgemengdebevolkingdragenbijaan een grensoverschrijdende identiteit. Ten slotte kan ook het gevoel ‘anders’ te zijn dan niet grensbewonerstoteengrensoverschrijdendeidentiteitleiden. Inhettweedegedeeltevanhettweedehoofdstukwordteendefinitiegegevenvandebinationale stad.Vanwegedeovereenkomstenmethetprocesvandenatievorminghebbenwijgekozenvoorde termbinationalestad.Hetconceptbinationalestadverwijstnaareentweetalnaburigegrenssteden waarvan de lokale autoriteiten streven naar de economische, culturele en politiekbestuurlijke integratie. Daarnaast wordt het theoretische kader beschreven dat als leidraad fungeert voor de analyse van de casus Eurode. Bijzondere aandacht wordt besteed aan de theorie van de regiovormingenaanderolvandemensendiebijditprocesbetrokkenzijn.Hettheoretischkaderis gebaseerdopPaasi’stheorievandeinstitutionaliseringvaneenregio(1991;1996).Hierinwordt eenonderscheidgemaakttussenverschillendefasen,tewetendetotstandkomingvaneenterritoriale vorm (territorial shape), de totstandkoming van een symbolische vorm (symbolic shape), de totstandkoming van instituties (institutional shape) en de bevestiging van de regio in het maatschappelijk systeem (established role). Om te benadrukken dat de territoriale vorm van de binationalestadindeeersteplaatseenstrategische keuze is, spreken wij niet van de territoriale maarvandestrategischevorm.Omhetstrategischeelementtebenadrukkenhebbenwijeenfasedie door Paasi niet wordt genoemd toegevoegd aan de institutionalisering van de binationale stad, namelijkdetotstandkomingvandeeconomischevorm.Tijdensdezewordenmaatregelengenomen diedeconcurrentiepositievanbeidestedenversterken.Daarnaastleggenwijmeerdenadrukophet proceskarakter.Wijsprekendaaromvandevormingennietvandevorm.VerderbenadruktPaasi datdefasennietineenbepaaldevolgordeplaatsvinden,terwijlwijdestrategischevormingvande binationalestadzienalshetbeginvandeinstitutionalisering.Eenlaatsteonderscheidisdenadruk diewijleggenopderolvanhetindividutijdensdeinstitutionalisering.TerwijlPaasideindividuele plaatsgebondenheid beschouwt als een indicator van delegitimiteitvanderegio,isvooronsde socialelegitimiteithetcentraleconcept.Deinterneendeexterneinstitutionelevormingzijndaarbij van groot belang. Terwijl in het eerste geval ernaar wordt gestreefd de politiekbestuurlijke integratiezodemocratischmogelijktelatenverlopen,streeftmeninhettweedegevaalernaar,de bevolkingtebetrekkenbijgrensoverschrijdendeprojectenenactiviteiten. HetderdehoofdstukgaatinopdestrategischevormingvanEurode.Nadatin1816degrenswerd getrokkendoorhetvoormaligeLandvanRodeliggenKerkradeenHerzogenrathaanweerszijden vandeNederlandsDuitsegrens.OmdatdegrensinhetmiddenvandeNieuwstraatlooptzijnbeide stedenaltijdsterkmetelkaarverwevengeweest.Tochoriënteerdendemensenzichindeloopvan de19deeeuwsteedsmeeropdeeigenstaat.DeEersteendeTweedeWereldoorlogversterktendit proces. Behalve de grens had ook de groei van de mijnbouw gevolgen voor de ruimtelijke ontwikkelingvanbeidesteden.Deneergangvandemijnindustriehadnietalleeneenafnamevande inwonersaantallen tot gevolg, het leidde ook tot een structurele economische crisis. Terwijl Kerkradeinhetbeginvooralprobeerdenieuwewerkgelegenheidindeindustriëlesectortecreëren, koos Herzogenrath voor de dienstverlening in de technologische sector. Door de vorming van grensoverschrijdende allianties hoopten de vroegere mijnbouwgemeenten samen een uitweg te vinden uit de crisis. Zo ontstond in 1976 de Euregio MaasRijn. Uit strategische overwegingen Summary 219 werdeneindjaren‘80ookdecontactentussenKerkradeenHerzogenrathgeïntensiveerd.Debasis vanhunsamenwerking ishetvriendschapsverdragdatzijin1991ondertekenden.Doorzichals Europese stad Eurode te presenteren, hoopten de lokale autoriteiten niet alleen de concurrentiepositie van Kerkrade en Herzogenrath te versterken, maar zich ook te onderscheiden vandenaburigestedenindestrijdomEuropesefondsen. De unieke grensligging maakte beide stedenbovendienbijuitstekgeschiktomeenproeftuinvandeEuropeseUnietewordenomdatzij meerdananderegrensgemeententemakenhaddenmetfiscaleenlegaleknelpunten. HetvierdehoofdstukgaatinophetstrevenvanEurodeomeenpolitiekbestuurlijkeeenheiden daarmeedeeerste‘Europesestad’teworden.Debetekenishiervanisdatbeidegemeententrachten denationalewetgevingteomzeilenofeenvoorloperroltespelenbijdewijzigingvanwetgeving. Omditdoeltebereikenhebbendelokaleautoriteitendemeestvergaandevormvanformalisering gekozen: het openbaar lichaam. De belangrijkste organen zijn de Algemene Raad, waarin afgevaardigden van de beide gemeenteraden zitten, het Dagelijks Bestuur, en het Eurode secretariaat.Desamenwerkingophetambtelijkniveaustaatnogindekinderschoenen.Hetblijkt verderdatderealiseringvanprojectensterkafhankelijkisvandebeschikbaregelden.Behalvehet eigenbudget,datvrijbeperktis,zijnbeidestedenafhankelijkvansponsoringenexternefondsen. Ditmaaktlangetermijnplanningmoeilijk.Ookwordthet geld meestal gegeven voor eenbepaald project, en niet voor lopende zaken. Ten gevolge daarvan moeten beide gemeenten voortdurend nadenkenovernieuweprojecteninplaatsvanbestaandeprojectentecontinueren.Ondanksdestatus als openbaar lichaam is Eurode slechts in geringe mate democratisch gelegitimeerd. In de eerste plaats vinden er nauwelijks debatten plaats in de Euroderaad. Dit wordt niet alleen verklaard doordat controversiële onderwerpen niet op de agenda worden geplaatst, maar ook door het taalverschil.Indetweedeplaatsondermijntdesterkepositievanhetdagelijksbestuurdefunctie van de raad. Problematisch is ook dat er te weinig pogingen worden gedaan om Eurode in de openbaarheidtebrengen.Weliswaarhebbenbeidestedeneenpubliciteitscampagneopgesteld,maar de Eurodepagina in een huisaanhuisblad was door een gebrek aan mankracht geen lang leven beschoren.DaarderegionaleenlokalemediauitzichzelfnauwelijksoverEurodeschrijven,iseral metalteweinigberichtgevingoverEurode.Maatregelendiezijngenomenomdeburgerparticipatie te verhogen zijn de Eurodespreekuren van beide burgemeesters en enkele enquêtes naar grensoverschrijdendeaspecten. DecasusStichtingEurode2000+werdgekozenomtelatenzienhoehetOpenbaarLichaamEurode probeert de mensen te betrekken bij Eurode. Het is tevens een voorbeeld van de externe institutionelevormingvanEurode.Deledenvandestichtingzijngeenbestuurders,maarburgers. De stichting krijgt jaarlijks een bepaald bedrag van het openbaar lichaam waarmee het socio cultureleactiviteitenkanorganiserenofondersteunen,dietotdoelhebbendebevolkingsamente brengen.Medevanwegehetgeringebudgetisdestichtingeronvoldoendeingeslaagdmensente betrekken. WijhebbenverdergekekennaarderolvanEurodealsvoorloperophetgebiedvandeharmonisatie vanverschillendewetenregelgevingen.Almetalzijnerslechtskleinesuccessengeboekt.Wel komen er regelmatig politici op bezoek om kennis te nemen van de problemen waarmee grensstedenkampen.DerelatievemachteloosheidvanEurodeopgebiedenzoalsrampenbestrijding, openbareordeofinfrastructuurheeftmedegeleidtotdesamenwerkingvanParkstadLimburgmet de StädteRegion Aachen, omdat deze grensoverschrijdende knelpunten op het regionale niveau kunnen oplossen. Verder hebben nieuwe subsidieprogramma’s bijgedragen tot de vorming van nieuwe allianties. Tegenwoordig heeft de EuRegionale 2008, een regionaal ontwikkelingsproject van het Land NordrheinWestfalen, grote invloed op de prioriteiten die door Kerkrade en Herzogenrath worden gesteld. Ten slotte heeft grensoverschrijdende samenwerking ook aan prioriteitverlorenomdatderegionalesamenwerkingbelangrijkerisgewordendanhetoplossenvan problemendiegerelateerdzijnaandenationalegrens. 220 Summary Het vijfde hoofdstuk beschrijft de economische vorming van Eurode. Na de neergang van de mijnindustriewildenbeidestedenafvanhetbeeldvaneenoudindustriëleregio.Eennieuwimago alsEuropesestadzounieuweeconomischeactiviteitenkunnenaantrekken.Doordatdebewoners vanbeidestedenvanoudsherdegrensovergingenomtewinkelenoftewerken,heeftdebevolking nu kwaliteiten zoals communicatievaardigheden, flexibiliteit, en kennis betreffende politiek institutionelesystemen. Ditmaakthenvoorsommige bedrijven aantrekkelijke werknemers. Men trofverdermaatregelenomdeeconomischeintegratievanbeidestedenteverbeteren.Alsleidraad hiervoorfungeerdehetRuimtelijkEconomischBasisplanuit1991.HetdoelvanEurodewasniet alleen het binnenhalen van Europese middelen, maar ook het beter benutten van de complementariteit van beide steden. Men hoopte dat Kerkrade hierdoor zou profiteren van het technologische klimaat in Herzogenrath. Dit leidde uiteindelijk tot de bouw van het grensoverschrijdende bedrijfsverzamelgebouw Eurode Business Center (EBC). Het doel van het EBCisnietalleenprocessenteinitiërenofstimulerendiedeconcurrentiepositievanbeidesteden vergroten;hetdoelwasookomblootteleggenwelkeproblemenbedrijventegenkomenwanneerzij zakendoeningrensregio’s.EenbelangrijkdoelvanhetEBCwastenslotteookdatbedrijvenmet publieksfunctiewerdenaangetrokken,zodatdebevolkingmeerbetrokkenzourakenbijdeEurode gedachte.HoewelenkelebelangrijkeinstellingenhunkantoorhebbeninhetEBC,ishettotnutoe geenplaatsgewordenwaarmensensamenkomen.Ookwordthetendogenekennispotentieelinhet EBConvoldoendebenut.Hetisdaaromnietduidelijk of het complete verdwijnen van de grens werkelijkzouleidentoteeneconomischgeïntegreerdgebied.Mogelijkerwijszijnernuzelfsmeer economischeinteracties,zoweltussenbedrijvenalsophetpersoonlijkevlak,vanwegehetvoordeel datiemandkanhalen. Een belemmering voor de economische integratie is verder, dat Kerkrade en Herzogenrath geen toeganghebbentotdesnelwegenhetgrensoverschrijdendeopenbaarvervoeronvoldoendeis.Een belangrijkeredenwaaromdegrensoverschrijdendeinfrastructuurnogsteedseenknelpuntis,ishet principedatgrensoverschrijdendesamenwerkingalleenwerktwanneerbeidepartijenwinstmaken. Juistophetgebiedvandeaanlegvanwegenisditvaakmoeilijkterealiseren.Tochprofiteerden Kerkrade en Herzogenrath ook nu al van het verdwijnen van de grenzen. Zo verbeterde de herinrichting van de Nieuwstraat de bereikbaarheid van beide steden, hoewel het vooral een symbolischedaadwaswelkebijdroegaanhetbeeldvaneenEuropesestad. In het zesde hoofdstuk zien wij hoe het openbaar lichaam Eurode streeft naar de symbolische vorming van Eurode. Omdat collectieve herinneringen een belangrijk bestanddeel zijn van een cultureleregio,creëerthetopenbaarlichaamherinneringsplaatsen.ZoverwijstdenaamEurodenaar hetLandvanRode.AnderebelangrijkeherinneringsplaatsenzijnhetkloosterRolducinKerkrade en de Burg Rode in Herzogenrath. Wij hebben verder aandacht besteed aan de mijnbouw en de katholiekekerk.Hoewelzijhuninvloedalsintegrerendekrachthebbenverloren,identificeertnog steedseendeelvandebevolkinginbeidestedenzichermee.Bovendienisaanweerszijdevande grenseenlevenswijzeontstaandie‘Bourgondisch’of‘Rijnlands’wordtgenoemd.Eenbelangrijk aspecthiervanishetgemeenschappelijkedialect.Hetgrensoverschrijdendesaamhorigheidsgevoel werdverdergevoeddoorgezamenlijkeprotestentegendemachthebbers.Indeeersteplaatshebben debewonerszichgeweerdtegendefysiekebarrièredienadeTweedeWereldoorloghetverkeerop deNieuwstraatheeftbelemmerd.DebijzonderestatusvandeNieuwstraatkomttotuitdrukkingin de vele architectonische herinneringsplaatsen ter plekke. Een andere vorm van protest was het smokkelen. Net als in andere grensgebieden wordt het smokkelen gezien als een onschuldige handeling,zolanghetopkleinniveaudoordegrensbevolkingwerdgedaan. Ondanksdecultureleovereenkomstenzijnerooktekenendatdebevolkingdeburenalsde‘ander’ beschouwt.Eenfactordiedetegenstellingenvoedt,isdeDuitsebezettingvanNederlandtijdensde TweedeWereldoorlog.HoeweldegeschiedenisvandeTweedeWereldoorlogeenbelangrijkereden was voor beide steden om toenadering tot elkaar te zoeken, zijn er geen gemeenschappelijke herinneringsplaatsen hiervoor. Een andere belangrijke factor die hieraan bijdraagt is het Summary 221 taalverschil. Vele mensen in Kerkrade beoordelen het negatief dat mensen in Herzogenrath nauwelijks Nederlands spreken. Nog negatiever beoordeelt men dat de Duitsers die in Kerkrade wonen,endiemeerdanééntiendevandebevolkinguitmaken,geenNederlandsspreken.Omhierin veranderingtebrengenheefthetopenbaarlichaamEurodehettaalprojectEurobabelinhetleven geroepen,waarvantoekomstigegeneratieskunnenprofiteren.Hetoorspronkelijkeplanwasdatop vierbasisscholendocentenuitdebuurstadkinderendebuurtaalzoudenbijbrengen.Hetgingdaarbij indeeersteplaatsomhetpleziervantalenleren. Door constant geldgebrek en organisatorische problemen is van het project uiteindelijk niet veel meer overgebleven dan een cdrom die op scholen kan worden ingezet. Een ander probleem is dat andere basisscholen geen belangstelling hebbenvoordeelnameaanEurobabel.Ookwerderonvoldoendegeprobeerddeervaringendiezijn opgedaanmetEurobabeltevertalennaarhetsecundaironderwijs. Inhetzevendehoofdstukzijnderesultatengepresenteerdvandeenquêtedienaar1000inwoners vanKerkradeenHerzogenrathwerdverstuurd.Deresponswas37%.Hetbelangrijkstedoelvande vragenlijst was te bepalen of de bewoners van beide steden de samenwerking legitimeren. Een andere belangrijke vraag is of culturele en functionele banden van invloed zijn op de sociale legitimiteit van Eurode. Wij hebben drie dimensies van sociale legitimiteit onderscheidden: het bekendzijnmetEurode,depassieveinstemmingendebetrokkenheid. HetaantalmensendataleensvanEurodeheeft gehoordisvrijhoog.Eurobabel,hetEBCende geschiedenisprojecten zijn iets minder bekend. Van groot belang is echter dat de helft van de respondenteniemandkentdiealseensbetrokkenwasbijEurode.DitbetekentdatEurodeinde openbaarheidisgebracht. Indicatoren van de passieve instemming zijn of men in het algemeen van mening is dat de samenwerkinggoedis,dathetgeldgoedbesteedisendatdesamenwerkingvoordelenbiedt.De respondentenzijnvrijpositiefoverEurode,metnameinHerzogenrath.Watbetreftdevoordelen vandesamenwerkingvoordebewonerszijnderespondententerughoudender.Eenandereindicator isoferbelangwordtgehechtaanverschillendeterreinenvansamenwerking.Opvallendis,dataan desocioculturelesamenwerkingminderbelangwordtgehecht.Hetmeestbelangrijkvindtmende samenwerkingophetgebiedvanopenbareordeenveiligheidVerschillentussenbeidestedenzijner met name wat betreft de beoordeling van het belang van taalprojecten. Ten slotte werd ook gevraagdofmenvindtdatdesamenwerkingwordtbelemmerd.Derespondentenblijkendeformele verschillenhinderlijkertevindendandesociocultureleverschillentussenbeidesteden. De betrokkenheid bestaat uit drie dimensies: de cognitieve, de emotionele en de actieve betrokkenheid. Van betrokkenheid op een cognitief niveau spreken wij wanneer belang wordt gehechtaandebetrokkenheidvandebevolkinginzijngeheel.Opvallendisdatdemeerderheidvan derespondentengeenuitgesprokenmeningheeftoverdehuidigepubliekebetrokkenheid,maardat menwelvanmeningisdatdebevolkingmeerzoumoetenwordenbetrokkenbijdesamenwerking. Zelfheeftmenechternietzo’nbelangstellingommeertewetenoverEurode.Ookisslechts8% zelf ooit betrokken geweest bij een Eurode activiteit. Het percentage van hen die belangstelling hebben om in de toekomst actief betrokken te raken is hoger. Indicatoren van de emotionele betrokkenheid zijn, ten slotte, een ruimtelijke identiteit en het instemmen met een eventuele samenvoegingvanbeidesteden.Eenruimemeerderheidvanderespondentenvoeltzichverbonden metEurode.DitisduidelijkmeerdanhetaantalmensendatzichbetrokkenvoeltbijdeEuregio.De verbondenheidmetEuropa,daarentegen,blijktgroter.Hoewelslechtseenminderheidheteensis metdestellingdatbeidestedenindetoekomstééngemeentemoetenvormen,iserookeengrote groeprespondentendieerneutraaltegenoverstaat. Daarna hebben wij gekeken welke persoonsgebonden factoren van invloed zijn op de sociale legitimiteit.Degeboorteplaats,hetopleidingsniveauendeafstandtotdegrenscorrelerenslechtsin beperkte mate met de sociale legitimiteit van Eurode. Leeftijd en nationaliteit, daarentegen, correleren sterker met de sociale legitimiteit. Hoe ouder de respondenten zijn, des te sterker de 222 Summary verbondenheid met Eurode en hoe minder bezwaar men ertegen heeft dat beide steden één gemeenteworden.Ookzijnouderemensenmeergeïnteresseerdinhetgezamenlijkeverleden.Het lijkterdusnietopdatdeervaringenvandeTweede Wereldoorlog ertoe hebben geleid dat men negatiefstaattegenoverdesamenwerkinginEurodeverband.Ookmensendiedenationaliteitvan hetbuurlandhebben,metnameDuitsersinKerkrade,zijnpositieveroverdesamenwerking. Zij hebbenookeengrotereinteresseomindetoekomstactiefbetrokkenterakenbijEurode.Zijvoelen zichechternietméérverbondenmetEurode.Hetgebruikvanlokaleenregionalemedia,tenslotte, blijktvooraltecorrelerenmetdebekendheidmetEurode. Verder is er een aantal correlaties dat alleen in één van beide steden geldt. De reden hiervoor is dat het mediabestel in Kerkrade en Herzogenrathnogalvanelkaarverschilt. Vervolgenshebbenwijgekekennaardefunctioneleendeculturelebandenvandebewonersvan beide steden en de samenhang die bestaat tussen deze banden en de sociale legitimiteit. De respondentenbezoekendebuurstadvoornamelijkvoorconsumptieveactiviteitenzoalshetdoenvan (dagelijkse)boodschappenenrecreëren.Alleenophetgebiedvanhettankenbestaatereengroot verschil tussen beide steden; hiervoor gaan Kerkradenaren veel vaker naar Herzogenrath dan andersom.Erbestaanvoornamelijkcorrelatiestussenhetbezoekaandebuurstadomnietprimair financiële redenen en de sociale legitimiteit. Het aantal bezoeken uit sociale overwegingen, een indicatorvanculturelebanden,isveellagerdanhetaantalfunctionelebezoeken.Daarnaastisook hetaantalrespondentendatverschillenziettussendewijzevanhandelenendenkenvandemensen inbeidestedenhogerdanhetaantalmensendatdieverschillennietziet.Hetzelfdeiswaarvoorhet aantal respondenten dat verschillen ziet tussen beide steden. Toch zijn er wel culturele banden, zoalsblijktuithetfeitdatderespondentenvooreendeelgebruikmakenvandezelfdemediaendat zijmetelkaarkunnencommunicerenindebuurtaalofinhetgezamenlijkedialect.Hetblijktdathoe sterkerdeculturelebandenzijn,destemeerdemensengeïnteresseerdzijnindesamenwerkingen destesterkerhunidentificatiemetEurodeis. Hetlaatstehoofdstukbevateenconcluderendereflectie.Behalveeenanalysevanhetprocesvan regiovormingdoordegemeentenKerkradeenHerzogenrathenhunstrevendebevolkingerbijte betrekken, zijn wij nagegaan welke relevantie de empirische uitkomsten hebben. Het hoofdstuk eindigtdaarommeteenaantalbeleidsaanbevelingen.Datmoetwordengezienalseenpogingvande auteuromeenbijdrageteleverenaanhetwelslagenvanhetprojectEurode. De afhankelijkheid van de Europese fondsen is één van de zwaktes van Eurode, omdat de samenwerkingereenadhockarakterdoorkrijgt.Bovendienrijstdevraagwatergebeurtwanneer ergeenEuropesemiddelenmeerzijn.Hetverledenheeftgetoonddatprojectvoorstellendienietin aanmerking kwamen voor INTERREG fondsen, weer verdwenen, zonder dat er alternatieve financieringsbronnenwerdengevonden.Hetzoekenvansponsorgeldenzoueenalternatiefkunnen zijn,maarditbleekinhetverledeneveneensvrijmoeizaam. Daarnaast zijn hetbinnenhalen van externefondsenendeharmonisatievanderegelenwetgevingintussenookopdeagendageplaatst vanandereregionaleallianties.AlmetalisderolvanEurodedaardooruitgehold.Eurodeisinfeite slechtséénmogelijkheidindereeksvanmogelijkestrategischeallianties.Ditzouookdeverklaring kunnenzijnwaaromeralmetalonvoldoendepogingenwerdengedaanomdebevolkingactiefte betrekkenbijEurode. Verder zijn wij tot de conclusie gekomen dat er wat de democratische legitimiteit van Eurode betreft veel te wensen over blijft. Ondanks de interne institutionele vorming, zijn er nauwelijks structuren geschapen die de wil van de bevolking representeren. Het is echter de vraag of de democratische legitimiteit van Eurode überhaupt wenselijk is. Wanneer Eurode niet wordt beschouwdalseeninstitutioneleruimtemaaralseenruimteineensocialecontext,danishetvan groter belang of wij kunnen spreken van de sociale legitimiteit, die tot uiting komt in de burgerparticipatie.TotophedenheefthetOpenbaarLichaamEurodeechtermeerbelanggehecht aan het creëren van een ruimtelijke identiteit bij de bewoners van Eurode. Het beste voorbeeld hiervanisdenadrukdiewordtgelegdophetgezamenlijkeverleden.Anderzijdszagenwijdater Summary 223 naastcultureleovereenkomstenookaanwijzingenzijndatdemenseninbeidestedenuitelkaarzijn gegroeid.Deverwijzingnaardeculturelebandenzoudaaromvooralmoetenwordengezienalseen strategischekeuze.HetdraagtnietalleenbijaanhetdraagvlakvoorEurode,hetverhoogtookde kansopEuropesemiddelen. HetfeitdateenEurodeidentiteitnietbestaat,betekentnietdatdebevolkingdebinationalestadniet legitimeert.WijzagendateenaantalrespondentenzichnietidentificeertalsbewonervanEurode, maardatditnietbetekentdatzijgeenvoorstanderzijnvandesamenwerking.Hetlaatstgenoemde verwijst naar een meer pragmatische kijk op Eurode.Ditblijktvooraluithetverschildatwordt gemaakttussendesamenwerkingeneeneventuelefusie.Zo’nfusiedruistogenschijnlijkintegen de ruimtelijke identiteit van mensen. In overeenstemming hiermee vonden de respondenten het creëren van een gemeenschappelijke identiteit minder belangrijk dan andere vormen van samenwerking. Bovendien wordt het creëren van een gezamenlijke identiteit vooral belangrijk gevondendoorhendiezichemotioneelbetrokkenvoelenbijEurode.Erzijndaarentegenredenen om aan te nemen dat een ‘latente’ Eurode identiteit bestaat. Dit betekent dat er een gedeelde cultureleidentiteitiseneenlevenswijzewaarvanmensenzichnietbewustzijn.Indicatorenhiervan zijn het gevoel anders te zijn dan nietgrensbewoners of de Bourgondische respectievelijk Rijnlandseleefwijze.Doorkwalitatieveonderzoekmethodeszoumendeze‘latente’identiteitmeer aanhetlichtkunnenbrengen. Uiteindelijk rest de vraag wat de casus Eurode ons leert voor het toekomstige proces van de Europese integratie. Door het streven een Europese stad te worden hoopte Eurode meer bevoegdhedentekrijgenomzodoendedeknelpuntenwegtenemendieeensuccesvolleintegratie vanbeidestedenindewegstaan.FeitelijkisEurodenogververwijderdvaneenautonomestatus. De enquête laat zien dat de bevolking belang hecht aan het oplossen van grensgerelateerde problemen. Echter, zolang de Europese Unie grensregio’s niet meer ruimte geeft om te experimenterenkunnen zijnietwerkelijkietsbereiken op de gebieden die de burgers belangrijk vinden.DeEuropeseUniezoudaarommeerwerkmoetenmakenvanhetsubsiditeitsbeginsel,ook inhetgevalvangrensoverschrijdendesamenwerkingsverbanden.Paswanneergrensoverschrijdende samenwerkingsverbanden echt iets hebben waarover ze mogen beslissen, zullen de gemeenschappelijkeraadsvergaderingennietlangerwordenvergelekenmeteen‘ritueledans’,zoals eeninterviewpartnerzichuitte.Maarvannoggroterbelangis,datburgershetgevoelkrijgendat watzijdenkenerwerkelijktoedoetendatgrensoverschrijdendengagementwordtbeloond. 224 Summary

Zusammenfassung(SummaryinGerman)

DiebinationaleStadtEurode–DiesozialeLegitimitäteinergrenzüberschreitendenStadt GrenzregionenundGrenzstädtewerdenhäufigalsLaboredereuropäischenIntegrationbetrachtet. AberobwohldiesozialeunddemokratischeLegitimitätdereuropäischenZusammenarbeiteinoft erwähntes Thema ist, ist die Legitimität grenzüberschreitender Zusammenarbeit bisher auf ein geringes wissenschaftliches Interesse gestoßen. In der vorliegenden Dissertation wird ein erster SchrittzurquantitativenUntersuchungderAkzeptanzgrenzüberschreitenderKooperationsverbünde unternommen. Im ersten Kapitel wird die Fallstudie Eurode beschrieben. Eurode ist der Name des Kooperationsverbundes der Städte Kerkrade und Herzogenrath, die an beiden Seiten der niederländischdeutschen Grenze liegen. Anschließend wird dargestellt, welchen Einfluss die Europäische Union auf die Entstehung grenzüberschreitender Kooperationsverbünde auf lokaler undregionalerEbenehat.DassdieserEinflusskeingeringerist,zeigtbereitsdasPräfix‘Eu’im NamenEurode.ImweiterenVerlaufdeserstenKapitelswerdendieinderDissertationbehandelten Fragestellungen angeführt. Die Hauptfragestellung lautet: Wie wurde Eurode konstruiert und in welchem Maße legitimieren die Einwohner in Kerkrade und Herzogenrath die binationale Stadt Eurode? Danach folgt eine kurze Beschreibung der Forschungsmethode. Erstens wurde eine Umfrage zur Feststellung der gesellschaftlichen Akzeptanz Eurodes durchgeführt. Die Umfrageergebnisse geben außerdem einen Einblick in die Zukunftsperspektiven der binationalen Stadt.ZweitenswurdenBeteiligteinterviewt,dieineinederdreiTeilfallstudieneinbezogensind: derStiftungEurode2000+,demEurodeBusinessCenteroderdemSchulprojektEurobabel. ImerstenTeildeszweitenKapitelswirddargelegt,wiedieFallstudieEurodeimbreiterenKontext der Integration benachbarter Grenzstädte eingebunden ist. Dabei wird häufig auf Grenzstädte anderswo in der Welt verwiesen. Außer der räumlichen Integration gibt es drei verschiedene Dimensionen grenzüberschreitender Integration. Die erste Dimension ist die wirtschaftliche Integration.KennzeichnendfürGrenzstädtesindeineReihewirtschaftlicherAktivitäten,dieaufder Nutzung der Unterschiede beiderseits der Grenze basieren. Man nennt dies das ‘Grenzparadox’. DarüberhinaushatdieeuropäischeIntegrationzuneuenwirtschaftlichenInteraktionenbeigetragen. SowirddasendogeneWissenspotentialinGrenzregionenbessergenutzt.Manbezeichnetdiesals deninternenImpulsdereuropäischenIntegration.EinexternerImpulsdereuropäischenIntegration ist,dassdieGrenzenichtlängereinphysischesHindernisfürInteraktionenist.Grenzregionenund städtesinddadurchfürFirmenattraktivergeworden. Die zweite Dimension ist die verwaltungspolitische Integration. Wird eine wirtschaftliche IntegrationbenachbarterGrenzstädteüberallinderWeltbeobachtet,istdieverwaltungspolitische Integration ein Phänomen, das fast ausschließlich auf die Europäische Union beschränkt ist. In EurodehatmandieZusammenarbeitweitgehendformalisiert.AufdieseWeisehofftmanaufmehr Befugnisse, die die Hindernisse in der Kooperation beseitigen. Infolgedessen müssen sich beide StädteumdieLegitimitätvonEurodekümmern.HiergibtesebenfallsdreiEbenen:dielegale,die demokratische und die soziale Legitimität. Die legale Legitimität bezieht sich auf die Gesetzmäßigkeit formaler Kooperationen. Die demokratische Legitimität verweist auf die InteressenvertretungderBevölkerung.DiesozialeLegitimitätbeziehtsichaufdiegesellschaftliche Akzeptanz und ist viel unkonkreter als die anderen beiden Dimensionen. Betrachten wir die binationaleStadtalsdasErgebnisvon Governance prozessen,istdiesozialeLegitimitätvongrößter Bedeutung. Governance bedeutet,dassEntscheidungennichtlängerinhierarchisch organisierten Verwaltungseinheiten getroffen werden, sondern dass es flexible Muster öffentlicher Beschlussfassungen gibt, die auf Netzwerken beruhen, die aus Bürgervertretern, sozialen Gruppierungen,VertreternausWirtschaftundPolitikundderEuropäischenUnionbestehen. Summary 225 DiedritteDimensiongrenzüberschreitenderIntegrationistdiekulturelleIntegration.DieKulturhat Einfluss auf die Akzeptanz grenzüberschreitender Kooperationsverbünde. Außer dem materiellen gibtesdenimmateriellenKulturaspekt.HinterdiesemBegriffstecktdieIdentitäteinerRegion.Es istderIdentitätinhärent,dassIndividuenundGruppensichselbstmitHilfeandererdefinieren.Da Staatsgrenzen oft die Funktion einer Trennlinie zwischen ‘uns’ und ‘ihnen’ haben, können GrenzregionenauchindieserHinsichtalseuropäischeLaborebetrachtetwerden.WichtigeAspekte grenzüberschreitender regionaler Identität sind die Erinnerungen an eine gemeinsame Vergangenheit, Bilder der Gegenwart und Utopien der Zukunft. Mit Hilfe von Erinnerungsorten versuchtmandieErinnerunganeinegemeinsameVergangenheitlebendigzuhaltenundmanchmal sogarherzustellen.AuchgemeinsameKulturmusteroderethnischgemischteBevölkerungsgruppen tragenzurgrenzüberschreitendenIdentitätbei.SchließlichkannauchdasGefühldesAndersseins, imVergleichzuNichtGrenzbewohnern,zueinergrenzüberschreitendenIdentitätführen. ImzweitenTeildeszweitenKapitelswirddiebinationaleStadtdefiniert.AufGrundderParallelen zumProzessderNationenbildunghabenwirunsfürdenBegriffbinationaleStadtentschieden.Das Konzept der binationalen Stadt deutet auf ein Paar benachbarter Grenzstädte hin, deren lokale Autoritäten gemeinsam nach wirtschaftlicher, verwaltungspolitischer und kultureller Integration streben.AußerdemwirddertheoretischeRahmenbeschrieben,deralsLeitfadenfürdieAnalyseder FallstudieEurodefungiert.InsbesonderewirddieTheoriederRegionenbildungundderRolleder Menschen,dieindiesenProzesseinbezogensind,hervorgehoben.DertheoretischeRahmengründet aufPaasisTheoriederInstitutionalisierungeinerRegion(1991;1996),inderverschiedenePhasen dargestelltwerdenundzwardieEntstehungderterritorialenForm(territorialshape),dieEntstehung einer symbolischen Form (symbolic shape), die Etablierung verwaltungspolitischer Institutionen (institutional shape) und das Stadium der Etablierung (established role). Die Region ist nun im öffentlichen Bewusstsein als territoriale Einheit verankert. Wir sprechen jedoch nicht von einer territorialen, sondern von einer strategischen Form, damit deutlich wird, dass die territoriale EntwicklungderbinationalenStadtinersterLinieeinestrategischeEntscheidungist.ZurBetonung des strategischen Elements wurden die Phasen von Paasi mit einem wichtigen Institutionalisierungsprozess der binationalen Stadt ergänzt, nämlich mit der Entwicklung der wirtschaftlichenForm.IndieserPhasewerdenMaßnahmengetroffen,diedieWettbewerbsposition beider Städte festigen. Im Gegensatz zu Paasi betonen wir den Prozesscharakter stärker. Wir sprechendaherehervoneinerFormungundnichtvonderForm.Paasibetont,dassdiePhasennicht ineinerbestimmtenReihenfolgeablaufen.WirbetrachtenjedochdieEntwicklungderstrategischen Form einer binationalen Stadt als den Anfangspunkt der Institutionalisierung. Ein letzter Unterschied zu Paasi ist die Hervorhebung der Rolle des Individuums im Institutionalisierungsprozess.BetrachtetPaasidieindividuelleOrtsgebundenheitalseinenIndikator fürdieLegitimitätderRegion,istfürunsdiesozialeLegitimitätdaszentraleKonzept.Derinterne undexterneinstitutionelleFormungsprozessistdabeivongrößterBedeutung.Wirdbeiminternen institutionellen Prozess nach einer möglichst demokratischen verwaltungspolitischen Integration gestrebt, ist bei den externen institutionellen Prozessen die Einbeziehung der Bevölkerung in grenzüberschreitendeProjekteundAktivitätenentscheidend. ImdrittenKapitelgehenwiraufdiestrategischeFormungEurodesein.Nachdem1816dieGrenze durchdasehemaligeLandvonRodegezogenwurde,liegenKerkradeundHerzogenrathbeiderseits derdeutschniederländischenGrenze.DadieGrenzeinderMittederNeustraßeverläuft,sindbeide Städteimmerstarkmiteinanderverbundengewesen.TrotzdemorientiertemansichimLaufedes 19.JahrhundertsimmermehrameigenenStaat.DerErsteundZweiteWeltkriegverstärktendiesen Prozess.AußerderGrenzziehunghatteauchderBergbau Folgen für die räumliche Entwicklung beider Städte. Der Niedergang der Bergbauindustrie hatte nicht nur eine Abnahme der Bevölkerungszahlen zur Folge, er führte auch zu einer strukturellen wirtschaftlichen Krise. Während Kerkrade anfangs versuchte, neue Arbeitsplätze im industriellen Bereich zu schaffen, entschied sich Herzogenrath für Dienstleistungen im Technologiesektor. Durch die Bildung 226 Summary grenzüberschreitender Allianzen hofften die ehemaligen Bergbaugemeinden, gemeinsam einen Ausweg aus der Krise zu finden. So entstand 1976 die Euregio MaasRhein. Aus strategischen Gründen wurden erst Ende der 80er Jahre die Kontakte zwischen Kerkrade und Herzogenrath intensiviert. Die Grundlage der Zusammenarbeit beider Städte ist ein 1991 unterzeichneter Freundschaftsvertrag. In einem gemeinsamen Eurode erhofften sie sich eine bessere Präsentation und Profilierung in Gesamteuropa. Kerkrade und Herzogenrath wollten nicht nur ihre Wettbewerbspositionenausbauen,sondernsichauchimKampfumeuropäische Fördermittelvon denNachbarstädten unterscheiden. Durch die einmalige Grenzlage avancierte Eurode zum Labor der Europäischen Union, denn mehr als andere Grenzkommunen musste sich Eurode mit gesetzlichenUnterschiedenauseinandersetzen. ImviertenKapitelwerdendieEuroderAnstrengungenzurSchaffungeinerverwaltungspolitischen Einheit und damit zur Entstehung der ersten europäischen Stadt geschildert. Beide Kommunen versuchen, die jeweiligen Landesgesetze zu umgehen, oder eine Vorreiterrolle bei Gesetzesänderungen zu spielen. Zur Erreichung dieses Ziels haben beide Gemeinden die Zusammenarbeit weitestgehend formalisiert und eine öffentlichrechtliche Körperschaft gebildet. DiewichtigstenOrganesindderAllgemeineRat,indemVertreterbeiderGemeinderätesitzen,der VorstandEurodeunddieEurodeGeschäftsstelle.DieZusammenarbeitaufderbehördlichenEbene befindetsichnochimAnfangsstadium.DaderHaushaltderKommunenziemlichbegrenztist,sind beide Städte auf Fördermittel und Sponsorengelder angewiesen. Dieser Umstand erschwert die Langzeitplanung. Auch werden Fördergelder immer füreinbestimmtesProjektbereitgestelltund nicht für laufende Angelegenheiten. Infolgedessen müssen beide Kommunen ständig über neue VorhabennachdenkenundkönnenbestehendeProjektenichtkontinuierlichfortsetzen.Trotzseines Status als öffentlichrechtliche Körperschaft ist Eurode nur bis zu einem gewissen Grad demokratischlegitimiert.EsfindenkaumDebattenimAllgemeinenRatstatt.Diesistnichtnurauf die Vermeidung kontroverser Tagesordnungspunkte, sondern auch auf die unterschiedlichen Sprachen zurückzuführen. Ein anderes Problem ist die starke Position des Eurodevorstandes. Außerdem werden zu wenige Versuche unternommen, Eurode in die Öffentlichkeit zu bringen. Zwar haben beide Städte eine Publizitätskampagne gestartet, aber die EurodeSeite in einem kostenlosenWochenblattkonnteausMitarbeitermangelnichtfortgesetztwerden.DadieLokalund Regionalzeitungen von sich aus kaum über Eurode schreiben, wird alles in allem wenig über Eurodeberichtet.EinigeMaßnahmenzurstärkerenBürgerteilnahmesinddieEurodeSprechstunden beiderBürgermeisterundeinigeErhebungenübergrenzüberschreitendeAspekte. DieFallstudieStiftungEurode2000+wurdegewählt,umzuzeigen,wiedieöffentlichrechtliche KörperschaftEurodeversucht,MenschenindieEurodeProblematikeinzubeziehen.Sieistzugleich ein Beispiel für die externe institutionelle Formung von Eurode. Die Stiftung besteht aus BürgervertreternundnichtausMitarbeiternderVerwaltung.DieStiftungbekommtjährlicheinen bestimmten Betrag vom Zweckverband Eurode, mit dem sie sozialkulturelle Aktivitäten organisieren oder unterstützen kann, deren Ziel es ist, die Bevölkerung zusammenzubringen. AllerdingsistesderStiftungbisherungenügendgelungen,einebreiteSchichtderBevölkerungin das EurodeProjekt einzubeziehen. Dies ist zum Teil auf die geringen Haushaltsmittel zurückzuführen. AußerdemwirdimviertenKapiteldieRolleEurodesalsVorreiterinBezugaufdieHarmonisierung verschiedenerGesetzeundAnordnungendargelegt.InsgesamtkonntennurkleineErfolgeverbucht werden. ImmerhinkommenregelmäßigPolitikerzuBesuch,umKenntnisvondenProblemenzu nehmen, mit denen Grenzstädte zu kämpfen haben. Die relative Machtlosigkeit Eurodes in der Katastrophenbekämpfung, der öffentlichen Sicherheit oder der Infrastruktur hat mit zur Zusammenarbeit von Parkstad Limburg mit der StädteRegion Aachen geführt, da sie grenzüberschreitendeEngpässeaufregionalerEbenelösenkönnen.Darüberhinaushabenweitere FörderprogrammezurBildungneuerBündnissebeigetragen.HeutehatdieEuRegionale2008,ein regionales Entwicklungsprojekt des LandesNRW, großen Einfluss auf die Projektentwicklung in Summary 227 Kerkrade und Herzogenrath. Schließlich hat grenzüberschreitende Zusammenarbeit auf kommunalerEbeneauchanBedeutungverloren,weilderregionalenZusammenarbeitimMoment sovielAufmerksamkeitgeschenktwird. Das fünfte Kapitel beschreibt die wirtschaftliche Formung Eurodes. Nach dem Niedergang des BergbausversuchtensichbeideStädtevondemImageeinerzurückgebliebenenIndustrieregionzu befreien.DasneueGesichtdereuropäischenStadtsollteInvestorenundArbeitskräftelocken.Da die Bewohner beider Städte seit jeher die Grenze zum Zweck des Einkaufs und der Arbeit überqueren, haben die Kerkrader und Herzogenrather sich wie von selbst Eigenschaften wie die Kommunikationsfähigkeit,dieFlexibilitätundKenntnissezudenverwaltungspolitischenSystemen angeeignet. Eurode kann dies im Wettbewerb der Regionen nutzen. Außerdem traf man MaßnahmenzurVerbesserungderwirtschaftlichenIntegrationbeiderStädte.AlsLeitfadendiente derRäumlichWirtschaftlicheBasisplanausdemJahr1991.ManstrebtenichtnurdieBewilligung europäischer Fördermittel an, sondern wollte auch die gegenseitige Komplementarität besser nutzen.KerkradesolltevomTechnologieklimainHerzogenrathprofitieren.Diesführteschließlich zum Bau eines grenzüberschreitenden Betriebssammelgebäudes, dem Eurode Business Center (EBC).ZieldesEBCistes,nichtnurProzessezurStärkungderWettbewerbssituationbeiderStädte zu initiieren oder zu stimulieren, sondern auch auf Probleme aufmerksam zu machen, auf die Unternehmen stoßen, die in Grenzregionen tätig sind. Im EBC sollen sich in erster Linie Unternehmen mit einer Öffentlichkeitsfunktion niederlassen, so dass die Bevölkerung mehr mit demEurodeGedankeninBerührungkommt.Obwohleinigewichtige InstitutionenihrenSitzim EBChaben,istdasEBCnochkeineBegegnungsstätte für den Bürger. Auch wird das endogene Wissenspotential im EBC ungenügend genutzt. Es ist somit nicht klar, ob das komplette Verschwindender Grenzewirklichwirtschaftlichvorteilhafter wäre.Möglicherweise gibtesjetzt sogar mehr wirtschaftliche Wechselbeziehungen, sowohl zwischen Unternehmen als auch auf persönlicherEbeneaufGrundderzuerreichendenVorteile. HemmendfürdiewirtschaftlicheIntegrationistweiterhin,dassKerkradeundHerzogenrathkeinen Anschluss an das Autobahnnetz haben und der grenzüberschreitende öffentliche Personen und Nahverkehr unzureichend ist. Ein wichtiger Grund der mangelhaften grenzüberschreitenden Infrastruktur ist das Prinzip, dass grenzüberschreitende Zusammenarbeit nur funktioniert, wenn beideParteiendarausGewinnziehen.GeradewennesumdiePlanungvonStraßengeht,istdiesoft schwerzurealisieren.DochauchheuteschonprofitierenKerkradeundHerzogenrathsichtbarvom Verschwinden der Grenzen. So verbesserte die Neueinrichtung der Neustraße die Erreichbarkeit beiderStädte,obwohleshauptsächlicheinesymbolischeTatwar,diezumBildeinereuropäischen Stadtbeigetragenhat. Im sechsten Kapitel wird gezeigt, wie sich der Zweckverband Eurode um die symbolische AusprägungvonEurodebemüht.DakollektiveErinnerungeneinwichtigerTeileinerKulturregion sind,wurdenErinnerungsortegeschaffen.SoistderNameEurodeeinHinweisaufdasLandvon Rode.AnderewichtigeErinnerungsortesinddasKlosterRolducinKerkradeunddieBurgRodein Herzogenrath. Ein weiterer Schwerpunkt dieses Kapitels sind der Bergbau und die katholische Kirche.ObwohlbeideihrenEinflussalsintegrierendeKraftverlorenhaben,identifiziertsichnoch immer ein Teil der Bevölkerung beider Städte damit. Außerdem ist beiderseits der Grenze eine Lebensart erhalten geblieben, die ‘burgundisch’ oder ‘rheinländisch’ genannt wird. Ein wichtiger AspektistdergemeinsameDialekt.DasgrenzüberschreitendeZusammengehörigkeitsgefühlerhielt durchdiegemeinsamenProtestegegendieMachthaberweiterenNährboden.Zunächsthabensich dieBewohnergegendiephysischeBarrieregewehrt,dienachdemZweitenWeltkriegdenVerkehr in der Neustraße behinderte. Der besondere Status der Neustraße kommt in den vielen architektonischenErinnerungsortenvorOrtzumAusdruck.EineandereFormdesProtesteswardas Schmuggeln. Wie in anderen Grenzregionen auch wird die Schmuggelei als eine unschuldige Handlung angesehen, jedenfalls solange es in kleinem Umfang durch die Grenzbevölkerung geschah. 228 Summary TrotzderkulturellenGemeinsamkeitengibtesauchIndiziendafür,dassmandieNachbarnalsdie ‘anderen’betrachtet.EineUrsache,diedieGegensätzeverschärfte,wardiedeutscheBesatzungder Niederlande während des Zweiten Weltkriegs. Und obwohl auf Grund der bitteren Erfahrungen später der Wunsch beider Städte zur Annäherung wuchs, gibt es für diesen Zeitraum keine gemeinsamenErinnerungsorte.EinandererwichtigerundnichtzuunterschätzenderFaktoristder Sprachenunterschied. Viele Kerkrader bemängeln, dass die Herzogenrather kaum niederländisch sprechen. Aber noch negativer wird über die Deutschen geurteilt, die in Kerkrade wohnen – sie machenmehralseinZehntelderBevölkerungaus–und die kein Niederländisch sprechen. Der ZweckverbandEurodehatausdiesemGrunddasEurobabelsprachprojektinsLebengerufen,von demvorallemzukünftigeGenerationenprofitierensollen.DerursprünglichePlanbeinhaltet,dass aufvierGrundschulenanbeidenSeitenderGrenzeLehrerausderjeweiligenNachbarstadtKindern die Nachbarsprache beibringen. Es ging dabei in erster Linie um den Spaß beim Erlernen einer Sprache. Wegen Geldmangels und organisatorischer Probleme ist von diesem Projekt am Ende nichtvielmehrübriggebliebenalseineCDRom,dieandenSchuleneingesetztwerdenkann.Ein anderes Problem ist, dass zu wenig andere Grundschulen Interesse am Eurobabelprojekt gezeigt haben. Auch hat man unzureichend versucht, die gesammelten Erfahrungen für weiterführende Schulenzunutzen. ImsiebtenKapitelwerdendieErgebnissederUmfragepräsentiert,einentsprechenderFragebogen wurdean1000KerkraderundHerzogenratherverschickt.DerRücklauflagbei37%.MitHilfeder Umfrage sollte festgestellt werden, ob die Einwohner beider Städte die Zusammenarbeit legitimieren. Ein anderer wichtiger Punkt ist die Frage nach dem Einfluss kultureller und funktionellerBindungenaufdiesozialeLegitimitätEurodes.DreiDimensionensozialerLegitimität kommenzurGeltung:dieKenntnisvonEurode,diepassiveZustimmungunddieVerbundenheit. DieZahlderMenschen,dieschonmalvonEurodegehörthaben,istziemlichhoch.Eurobabel,das EBCunddieGeschichtsprojektesindetwaswenigerbekannt.Von großer Bedeutungistjedoch, dass die Hälfte der Befragten jemanden kennt, der schon mal mit Eurode zu tun hatte. Dies bedeutet,dassEurodeeinTeilderÖffentlichkeitist. IndikatorenpassiverZustimmungsindFragennachderpersönlichenMeinungzurZusammenarbeit undzurVerwendungdesGeldesimEurodeRaum.DieBefragten–voralleminHerzogenrath– beurteilendieseAspektesehrpositiv.EinweitererIndikatoristdieFragenachdenVorteilender Zusammenarbeit.ImVergleichzudenVorteilen,dieimHinblickaufdiePublizitätfürbeideStädte genannt werden, betrachtet man die Vorteile der Zusammenarbeit für die Bewohner durchaus zurückhaltender. Außerdem wurde gefragt, welchen Stellenwert die unterschiedlichen Zusammenarbeitsfelder für den Einzelnen haben. Auffallend ist, dass wenig Wert auf die soziokulturelle Zusammenarbeit gelegt wird. Am wichtigsten finden die Befragten die Zusammenarbeit auf der Ebene der öffentlichen Ordnung und Sicherheit. Unterschiede zwischen beidenStädtegibteshauptsächlichbeiderWertschätzungderSprachprojekte.Schließlichwurde aucheineFragezueventuellenBarriereninderZusammenarbeitgestellt.BeidenAntwortenzeigte sich, dass formale Unterschiede als hemmender empfunden werden als die soziokulturellen UnterschiedezwischenbeidenStädten. DieVerbundenheitbestehtausdreiDimensionen:derkognitiven,deraktivenundderemotionalen Verbundenheit. Von der Verbundenheit auf kognitiver Ebene sprechen wir, wenn Wert auf die Verbundenheit der Bevölkerung insgesamt gelegt wird. Auffallend ist, dass die Mehrheit der Befragten keine eindeutige Meinung zur momentanen öffentlichen Verbundenheit hat. Die Mehrheit ist aber der Ansicht, dass die Bevölkerung mehr in die Zusammenarbeit eingebunden werdenmüsste.DereinzelneBefragtehatjedochkeinausgeprägtesInteresse,mehrüberEurodezu erfahren.Auchsindnur8%derBefragtenjemalsselbstaneinerEurodeaktivitätbeteiligtgewesen. WohlistderProzentsatzdererhöher,dieInteressehaben,sichinZukunftaktivanEurodeprojekten zu beteiligen. Indikatoren der emotionalen Verbundenheit sind die räumliche Identität und die Zustimmung bei einer eventuellen Zusammenfügung beider Städte. Eine große Mehrheit der Summary 229 BefragtenfühltsichmitEurodeverbunden.DeutlichmehrBefragtefühlensichmehrmitEurode verbundenalsmitderEuregio.DieVerbundenheitmitEuropaliegtjedochprozentualamhöchsten. Obwohl nur eine Minderheit mit der These einverstanden ist, dass beide Städte in Zukunft eine Gemeinde bilden sollten, gibt es auch einen großen Teil der Befragten, der dem neutral gegenübersteht. Danach haben wir untersucht, welche personenbezogenen Faktoren Einfluss auf die soziale Legitimitäthaben.DerGeburtsort,derBildungsgradunddieEntfernungzurGrenzekorrelierennur in beschränktem Maße mit der sozialen Legitimität von Eurode. Alter und Nationalität dagegen korrelierenstärkermitihr.Jeältermanist,destostärkeristdieVerbundenheitmitEurodeunddesto weniger hat man gegen die Bildung einer gemeinsamen Gemeinde einzuwenden. Auch ist man stärker an der gemeinsamen Geschichte interessiert. Es gibt also keine Anzeichen, dass die Erfahrungen des Zweiten Weltkriegs dazu geführt haben, dass man einer Zusammenarbeit im Rahmen von Eurode negativ gegenübersteht. Auch Menschen, die die Nationalität des Nachbarlandeshaben–washauptsächlichaufDeutscheinKerkradezutrifft–,äußertensichpositiv überdieEurodeZusammenarbeit.SiehabenaucheinstärkeresInteresseinZukunftaktivinEurode eingebunden zu werden. Ihre Verbundenheit mit Eurode ist jedoch nicht stärker. Es zeigt sich schließlich,dassdieNutzunglokalerundregionalerMedienmitdemWissenumEurodekorreliert. DesweiterengibteseineReihevonKorrelationen,dienurineinerderbeidenStädtevorkommen. Der Grund hierfür ist, dass die Medienlandschaft in Kerkrade und Herzogenrath ziemlich unterschiedlichist. AnschließendhabenwirdiefunktionalenundkulturellenBindungenderBewohnerbeiderStädte betrachtetunddenZusammenhang,derzwischendiesenBindungenunddersozialenLegitimität besteht.DieBefragtenbesuchendieNachbarstadthauptsächlichfürkonsumorientierteAktivitäten wiedieErledigungvon(täglichen)EinkäufenundfürdieFreizeitgestaltung.NurinBezugaufdas TankengibteseinengroßenUnterschiedzwischenbeidenStädten,hierfürfahrendieKerkraderviel öfternachHerzogenrathalsumgekehrt.DiesozialeLegitimitätkorreliertjedochhauptsächlichmit dem Besuch der Nachbarstadt aus nicht primär finanziellen Gründen. Die Zahl der Besuche aus sozialen Gründen, ein Indikator für kulturelle Bindungen, ist viel geringer als die Zahl der funktionalenBesuche.AuchistdieZahlderBefragten,dieUnterschiedebeiHandlungsweiseund Denken zwischen der Bevölkerung beider Städte sehen, größer als die Zahl jener, die diese Unterschiedenichtsehen.DasgleichegiltfürdieZahlderBefragten,dieUnterschiedezwischen beidenStädtensehen.TrotzdemsindauchkulturelleVerbindungenentstanden.Dieszeigtsichzum Beispiel an der Tatsache, dass die Befragten zum Teil dieselben Medien nutzen und in der NachbarspracheoderimgemeinsamenDialektmiteinanderkommunizierenkönnen.Jestärkerdie kulturellenVerbindungensind,destomehrsinddieMenschenanderZusammenarbeitinteressiert unddestostärkeristihreIdentifikationmitEurode. ImachtenKapitelsinddieAuswertungunddiedementsprechendenSchlussfolgerungenzufinden. Außer einer Analyse des Prozesses der Regionenbildung durch die Kommunen Kerkrade und Herzogenrath und ihres Bestrebens, die Bevölkerungeinzubeziehen, haben wir überprüft, welche Bedeutung die empirischen Ergebnisse haben. Das Kapitel endet deshalb mit einer Reihe von Empfehlungen an die Politik, mit der die Autorin zum Gelingen des Eurodeprojektes in seiner Gesamtheitbeitragenmöchte. DieAbhängigkeitvoneuropäischenFördermittelnisteinerderSchwachpunkteimEurodeprojekt, weildieZusammenarbeitdadurchnuraufAdhocBasisverwirklichtwerdenkann.Außerdemstellt sichdieFrage,waspassiert,wenneskeineeuropäischenMittelmehrgibt.DieVergangenheithat gezeigt,dassProjektvorschläge,dienichtfürINTERREGGelderinFragegekommensind,wieder verschwanden,ohnedasseszueinerAlternativfinanzierunggekommenwäre.Außerdemstehendie Beantragung externer Fördergelder und die Harmonisierung der Regeln und Gesetze inzwischen auchaufderTagesordnungandererregionalerBündnisse.InsgesamtistdieRolleEurodesdadurch ausgehöhlt.EurodeistfaktischnureinGliedinderReihemöglicherstrategischerBündnisse.Dies 230 Summary könnteauchderGrunddafürsein,weshalbinsgesamtzuwenigeVersucheunternommenwurden, dieBevölkerungaktivindieEurodeprojekteeinzubeziehen. Desweiteren sind wir zu der Schlussfolgerung gekommen, dass die demokratische Legitimität Eurodes zu wünschen übrig lässt. Trotz interner institutioneller Formung sind kaum Strukturen geschaffen worden, mit denen der Wille der Bevölkerung zum Ausdruck kommen kann. Es ist jedochdieFrage,obdiedemokratischeLegitimitätEurodes überhaupt wünschenswert ist. Wenn Eurode nicht als ein institutioneller Raum betrachtet wird, sondern als ein Raum im sozialen Kontext,dannistesäußerstwichtig,obwirvoneinersozialen Legitimitätsprechenkönnen,die sichinderBürgerbeteiligungzeigt.BisjetzthabendielokalenAutoritätenjedochmehrWertauf dieEntwicklungeinerräumlichenIdentitätunterdenBewohnernEurodesgelegt.EinBeispieldafür istdieFokussierungaufdiegemeinsameVergangenheit.AndererseitsfandensichauchHinweise darauf, dass sich die Menschen beider Städten entfremdet haben. Die Hervorhebung kultureller Gemeinsamkeiten sollte aus diesem Grund in erster Linie als eine strategische Entscheidung betrachtetwerden,dienichtausschließlichzurAkzeptanzEurodesbeitragensollte,sonderndiedie ChanceaufeuropäischeFördermittelerhöhensollte. Die Tatsache, dass es eine EurodeIdentität nicht gibt, heißt nicht, dass die Bevölkerung die binationaleStadtnichtlegitimiert.Wirkonntenfeststellen,dasssicheineReihederBefragtennicht alsEurodebewohnerfühlt.Diesbedeutetjedochnicht,dasseineZusammenarbeitderGemeinden nichtbefürwortetwird.DerUmstandzeigteher,dassmanEurodepragmatischbetrachtet.Dennes wirdlautUmfrageergebnisklarunterschiedenzwischenderZusammenarbeitundeinereventuellen FusionderGemeinden.SolcheineFusionlässtsichoffensichtlichnichtmitderräumlichenIdentität derMenschenvereinbaren.DementsprechendspieltdieSchaffungeinergemeinsamenIdentitäteine geringereRollealsandereFelderderZusammenarbeit.DieSchaffungeinergemeinsamenIdentität isthauptsächlichfürdiejenigenwichtig,diesichemotionalmitEurodeverbundenfühlen.Esgibt hingegenGründeanzunehmen,dasseseine‘latente’EurodeIdentitätgibt.Damitistgemeint,dass es eine grenzüberschreitende kulturelle Identität gibt und einen Lebensstil, dessen sich die Menschen selbst nicht bewusst sind. Ein Indikator für diese Feststellung ist das Gefühl des ‘Andersseins’ oder die burgundische beziehungsweise rheinländische Lebensart. Mit Hilfe von qualitativen Forschungsmethoden könnte man dieser ‘latenten’ Identität besser auf den Grund gehen. SchließlichbleibtdieFrage,wasfürLehrenausderFallstudieEurodefürdenzukünftigenProzess der europäischen Integration gezogen werden können. Im Entstehungsprozess der europäischen StadtEurodeerhofftemansich,mehrBefugnissezurBeseitigungderEngpässezubekommen,die einer erfolgreichen Integration beider Städte im Weg stehen. Faktisch ist Eurode noch weit von einemautonomenStatusentfernt.DieUmfragehatgezeigt,dassdieBevölkerungaufdieLösung grenzbezogener Probleme großen Wert legt. So lange jedoch die Europäische Union den Grenzregionen nicht mehr Raum zum Experimentieren bietet, kann auf den für den Bürger wichtigenundentscheidendenGebietennurwenigerreichtwerden.DieEuropäischeUnionsollte deshalb dem Subsiditätsprinzip – auch im Falle von grenzüberschreitenden Zusammenarbeits verbünden–mehrAufmerksamkeitschenken.ErstwenningrenzüberschreitendenKooperationen wichtige Entscheidungsbefugnisse integriert sind, werden die gemeinsamen Ratssitzungen nicht länger einem „rituellen Tanz“ gleichen, wie ein Interviewpartner sie nannte. Aber noch viel wichtiger ist, dass die Bürger spüren, dass tatsächlich zur Sache tut, was sie denken und dass grenzüberschreitendesEngagementbelohntwird.

Bibliography

Abbott,Carl.1997.“TheInternationalCityHypothesis.” JournalofUrbanHistory 24(1):128. Agnew,John.1998.“Europeanlandscapeandidentity.” Pp. 213235 in Modern Europe: Place, Culture,Identity ,BrianGraham,ed .London:Arnold. Alberts,W.Jappe.1974. GeschiedenisvandebeideLimburgen.DeelI. Assen:VanGorcum. Alberts,W.Jappe.1983. GeschiedenisvandebeideLimburgen.DeelII. Assen:VanGorcum. Anderson,Malcolm.1982.“ThePoliticalProblemsofFrontierRegions.” WestEuropeanPolitics 5 (4): 117(SpecialissueonFrontierRegionsinWesternEurope). Anderson, James and Liam O’Dowd. 1999. “Borders, Border Regions and Territoriality: ContradictoryMeanings,ChangingSignificance.“ RegionalStudies 33(7):593604. Andeweg, Rudy B. and Galen A. Irwin. 2002. Government and Politics of the Netherlands. Houndmills/Basingstoke/Hampshire/NewYork:PalgraveMacmillan. Antikainen, Janne, Peter Jurczek, Perttu Vartiainen and Ulf Wiberg. 2001. “Bothnic Arc – Functional urban network.” Kommunal und regionalwissenschaftliche Arbeiten online (KrAo) 1, Peter Jurczek, ed. Technische Universität Chemnitz, Sozial und Wirtschaftsgeographie. D’Antonio,WilliamV.andWilliamH.Form.1965. InfluentialsintwoBorderCities:Astudyin CommunityDecisionMaking. NotreDame:UniversityofNotreDamePress. Aretz,Josef.1990. KohlscheiderSozialdemokraten .Herzogenrath:SPDOrtsvereinKohlscheid. Aretz,Josef.1999. SpurenderVergangenheit. [s.l.]. Arreola,DanielD.1996.“BorderCityIdéeFixe.” TheGeographicalReview 86(3):365369. Asiwaju, Anthony I. 1991. “The Nigeria/Benin Transborder Trade, Border Control, and the NigerianStructuralAdjustmentProgram.” AfricanStudiesCenterWorkingPapers .Boston University. Asiwaju, Anthony I. 1994. “Borders and borderlands as linchpins for regional integration in Africa.” Pp. 5775 in Global Boundaries. World Boundaries , Clive H. Schofield, ed. London:Routledge. Augustus,L.,J.DriessenandL.Schaeps.1986. 200jaarSteenwegen–200Jahre‘Steinwege’in Kerkrade&Herzogenrath. Kerkrade. Augustus,L.,J.DriessenandJ.Paulissen,eds.1998. DestraatnameninKerkrade.Tekstenuitleg. Kerkrade:GemeentebestuurvanKerkrade. Barjak,F.andG.Heimpold.2000.“DevelopmentProblemsandPoliciesattheGermanBorderwith Poland:RegionalAspectsofTrade.”Pp.1331in Borders,Regions,andPeople ,M.vander Velde and H. van Houtum, eds. London: Pion Limited (European research in regional science,10). Bartels,Dietrich.1960. Nachbarstädte.EinesiedlungsgeographischeStudieanhandausgewählter BeispieleausdemwestlichenDeutschland. BadGodesberg:BundesanstaltfürLandeskunde undRaumforschung. Baud,MichielandWillemvanSchendel.1997.“Toward acomparativehistoryofborderlands.” JournalofWorldHistory 8(2):211242. Becker, Johannes, Grethe EsserPlum, Maria Houppermans, Leo Nacken, Hub Schetters and MonikaSturm.2004. OpzoeknaarhetLandvanRode.EurodeGeschiedenisProjectvoor dehoogsteklassenvandebasisschool. Kerkrade:StichtingEurode. vanBeek,Cobi.1996. Samenwerking?Erzijngrenzen!Onderzoeknaardeinvloedvandeculturele factor op het proces van economische en politiekbestuurlijke integratie van de euregio MaasRijn. Rotterdam: Barjesteh, Meeuwes, Syntax Publishers. (PhD. Diss., Erasmus UniversiteitRotterdam). 232 Bibliography Beerens, Michel. [s.d.]. Leven op de grens. Relaties tussen de bewoners van de grenssteden GibraltarenLaLínea .Master’sthesis,DepartmentofCulturalAnthropology,Universityof Nijmegen,theNetherlands. Beetham,David.1993.“InDefenceofLegitimacy.” PoliticalStudies XLI:488491. Bentz, Melanie, Jurith Hinskens, Jessica Kleczewski, Claudia Ritterbecks, Loes Spiertz, Nicola Steinbusch,MeikeSturmandArndViehöfer.1999. ImWestenDeutschlandsfieldieMauer erst1995. Herzogenrath/Kerkrade:CollegeRolduc/StädtischesGymnasium. Benz,Arthur,DietrichFürst,HeideroseKilperandDieterRehfeld.1999. Regionalisierung.Theorie –Praxis–Perspektiven. Opladen:Leske+Budrich. Berg,PerOlof.2000.“DreamingupaRegion?StrategicManagementasInvocation.”Pp.5594in InvokingaTransnationalMetropolis:TheMakingoftheØresundRegion ,PerOlofBerg, AndersLindeLaursenandOrvarLöfgren,eds.Lund:Studentlitteratur. Berg, Per Olof and Löfgren, Orvar. 1999. Conjuring up a Transnational Region. An Interdisciplinary Study of the Öresund Area. Outline of the Project. Department of Management, Politics, and Philosophy at the Copenhagen School of Economics and BusinessAdministration/DepartmentofEuropeanEthnology,LundUniversity. van den Berg, L., L.H. Klaassen and J. van der Meer. 1990. Strategische CityMarketing. Schoonhoven:AcademicService. Bers,Günther.1979. KatholischeArbeitervereineimRaumAachen19031914 .Wentorf/Hamburg: EinhornPresseVerlag. Beunders,H.1995.“'tIsNaatje.'Eenpokdaligeherinnering.”Pp.91105in Waardeblanketopder duinenenanderevaderlandseherinneringen ,N.C.F.vanSas,ed.Amsterdam/Antwerpen: UitgeverijContact. Bierganz, M. and Th. Kutsch. 1993. Herzogenrath: Die lebendige Grenzstadt in Bildern vergangenerTage .Herzogenrath:[s.n]. Billig,Michael.1995. BanalNationalism. London:SagePublications. Bischoff,N.H.1974. Persbiografie.80jaarKerkrade18941974 .Sittard:[s.n.]. Bivand, Roger. 2000. Book review of Nordic RegionBuilding in a European Perspective, H. BaldersheimandK.Ståhlberg,eds. EuropeanUrbanandRegionalStudies 7(2): 190191. Blaas, Wolfgang and Sabine Mayer. 1999. Grenzen überwinden – Unterschiede nutzen: der grenzüberschreitende österreichischtschechische Access Industrial Park (AIP). (Unpublished paper presented at the seminar Grenzregionen im europäischen Integrationsprozess,Halle,November1999). Blank, Thomas and Rudolf Wiengarn. 1994. Spiegelbeeld van een grensregio. Spiegelbild einer Grenzregion. Forschungsprojekt über die deutschniederländische Beziehungen im Euregiogebiet. Onderzoeksproject over de nederlandsduitse verhoudingen in het Euregiogebied. Enschede[etc.]:HogeschoolEnschede/WestfälischeWilhelmsUniversität Münster[etc.]. Blom,J.C.H.(Hans).1995.“Hetleed,devastberadenheidendemooievrede.”Pp.137150in Waar de blanke top der duinen en andere vaderlandse herinneringen, N.C.F. van Sas, ed. Amsterdam/Antwerpen:UitgeverijContact. Bode, Till. 2003. Entwicklungschancen für binationale Städte. Untersuchung der Grenzlage als Standortvorteil. Master’sthesis,FakultätRaumplanung,UniversitätDortmund,Germany. Boissevain,Jeremy.1992.“Introduction.RevitalizingEuropeanRituals.”Pp.119in Revitalizing EuropeanRituals ,JeremyBoissevain,ed.London:Routledge. Bolten, Hans, Josef Braun and Paul Akens. 2000. St. Sebastiani ArmbrustschützenGesellschaft Anno1250Herzogenrath. Herzogenrath: Festschrift herausgegeben von der St. Sebastiani ArmbrustschützenGesellschaftAnno1250Herzogenrathzuihrem750jährigemBestehen. Boogers,Marcel.1997. HetondersteuitdeKAN.Delft:UitgeverijEburon(vierdedeelindeserie BinnenlandsBestuurinVerandering ). Bibliography 233 Bouwens, Sophie. 2002. “Mijnwerkersgemeenschap Lauradorp: Lokale gevolgen van industrialiseringendeïndustrialisering.” Studiesoverdesociaaleconomischegeschiedenis vanLimburg XLVII:107136. Bouwens,Sophie.2004.“TheDynamicsofCrossBorderLabor:CommutingfromtheDutchtothe GermanPartoftheEuregioMeuseRhine,19602000.” JournalofBorderlandStudies 19 (2):135153. Brassée,JoandMikeKockelkoren.1994. AchLieveTijd:TwintigEeuwenMijnstreek,debewoners vanoostelijkZuidLimburgenhungrenzen .Zwolle:WaandersUitgevers. Bray,Zoe.2002. LivingBoundaries:FrontiersandIdentityintheBasqueCountry. Brussels:P.I.E. PeterLang. Brednikova,OlgaandKatrinSiim.2001.“DividedTowninTransition:SocialSpace,Identityand Discourse.”Pp.1736in NegotiatingBordersofMultipleMeanings ,EikiBerg,ed.Peipsi CenterforTransboundaryCooperation. Breuer,HelmutW.1984. FreieundgeplanteEntwicklungenvonErsatzindustrien.Untersuchungen zum industriellen Strukturwandel mit besonderer Berücksichtigung der südlichen NeuenglandStaatenderUSAundvonNiederländischSüdlimburg. Aachen:Informationen undMaterialienzurGeographiederEuregioMaasRhein(BeiheftNr.1). Breuer,HelmutW.2000.“"LandohneGrenzen"–EntwicklungenderRegioAacheninderEuregio MaasRhein.” Pp. 103114 in Wirtschaftsgeschichte der Region Aachen. Vom Ende des Zweiten Weltkriegs bis zur Gegenwart , Klara van Eyll and Otto Eschweiler, eds. Köln: RheinischWestfälischesWirtschaftsarchivzuKöln. Brog,Hildegard2000. Wasauchpassiert:D'rZochkütt .Frankfurt/NewYork:CampusVerlag. Brouwer, Renze. 1999. Toerisme in de arena. Een sociologische reflectie op de betekenis van toeristischeattractievormingvoordesocialeenfysiekruimtelijkeomgevingvandeEuregio MaasRijn. [s.l.:s.n.].PhD.Diss.,UniversityofWageningen,theNetherlands. Browning, Christopher S. 2003. “The RegionBuilding Approach Revisited: The Continued OtheringofRussiainDiscoursesofRegionBuildingintheEuropeanNorth.” Geopolitics 8 (1): 4571. Brunn, Gerhard and Jürgen Reulecke. 1996. Kleine Geschichte von NordrheinWestfalen. 1946 1996. Köln:LandeszentralefürpolitischeBildungNordrheinWestfalen. BuckenKnapp, Gregg. 2001. “Just a trainride away, but still worlds apart: Prospects for the Øresundregionasabinationalcity.” GeoJournal 54(1): 5160. Bufon, Milan. 1996. “Social Integration in the ItaloSlovene Gorizia Transborder Region.” TijdschriftvoorEconomischeenSocialeGeografie 87(3): 247258. Bulmer,M.I.A.1975.“SociologicalModelsoftheMiningCommunity.” TheSociologicalReview 23(1):6192. Busch, Berthold. 1992. Sonderwirtschaftszonen als Instrument der Systemtransformation . Köln: DeutscherInstitutsverlag. Büttgenbach, F. 1893. Kirchrath, eine uralte Gemeinde des ehemaligen Herzogthums Limburg. Geilenkirchen:VanGils. Buursink,Jan.2001.“Thebinationalrealityofbordercrossingcities.” GeoJournal 54(1):719. Cammaert, A.P.M. (Fred). 1994. Het verborgen front: Geschiedenis van de georganiseerde illegaliteitindeProvincieLimburgtijdensdeTweedeWereldoorlog.DeelI. Leeuwarden: EismaB.V. Capello, Roberta. 2000. “The CityNetwork Paradigm: Measuring UrbanNetwork Externalities.” UrbanStudies 37(11): 19251945. Caspers, Laurien. 2003. Grensoverschrijdende samenwerking in Dinxperlo en Suderwick. De sociaalculturele betekenis voor burger en beleidmaker. Master’s thesis, Department of HumanGeography,UniversityofNijmegen,theNetherlands. Church, Andrew and Peter Reid. 1996. “Urban Power, International Networks and Competition: TheExampleofCrossborderCooperation.” UrbanStudies 33(8):12971318. 234 Bibliography Church, Andrew and Peter Reid. 1999. “Crossborder Cooperation, Institutionalization and PoliticalSpaceAcrosstheEnglishChannel.” RegionalStudies 33(7):643655. Clarke, Susan E. 2002. “Spatial Concepts and CrossBorder Governance Strategies: Comparing North American and Northern Europe Experiences.” Unpublished paper presented at the EURA Conference on Urban and Spatial European Policies, Turin 1820. www.polito.it/ ricerca/eupolis/euraconference2002/paper_pdf/9Clarke.pdf[accessed18.08.2006]. Clement, Norris C., ed. 2002. The U.S.Mexican border environment: U.S. Mexican border communities in the NAFTA era. San Diego: San Diego State University Press (SCERP MonographSeries,no.4). Cloke, P., C. Philo and D. Sadler. 1991. Approaching Human Geography: An Introduction to ContemporaryTheoreticalDebates. London:PaulChapmanPublishingLtd. Cole,JohnW.andEricR.Wolf.1974. TheHiddenfrontier:EcologyandEthnicityinanAlpine Valley. NewYork:AcademicPress. Collins,Lyndhurst.1998.“TheDynamicsofRegionalIdentityinaFrontierRegion:TheCaseof Alsace.” JournalofBorderlandStudies XIII(1): 2955. Cornelissen, Georg. 1991. “Beumpje en Beumsjere. De vorming van het verkleinwoord in de aangrenzendedialectenvanKerkrade(NL)enHerzogenrath(D).” Uvverplatjekald :6468. Corvers,Fabienne.2000.“Devisieopgrensregio'svanuitdeEuropeseCommissie.”Pp.1728in Grensregio's en arbeidsmarkten: Theoretische en empirische perspectieven , F. Boekema, ed.Assen:VanGorcum. Corvers, Fabienne, Ben Dankbaar and Robert Hassink. 1994. Nieuwe kansen voor bedrijven in grensregio's .DenHaag:COB/SERpublikaties(nr.9462). Coser, L.A.1992.“Introduction.”Pp.134in Maurice Halbwachs. On Collective Memory, L.A. Coser,ed.ChicagoandLondon:TheUniversityofChicagoPress. Cramer, Markus. 1995. Empirische Untersuchungen zu grenzüberschreitenden Kooperationen . PhD.Diss,FacultyofSocialSciences,RuhrUniversitätBochum,Germany. Cramer,Noël,FrankLogieandBernadetteMergaerts.1984.“GrensenSocialeRelaties.” K.N.A.G. GeografischTijdschrift XVIII(3):190198. Crang,Mike.1998. CulturalGeography. London:Routledge. Crott,Jos.1992.“Kerkradeinfamilienamen.” Uvverplatjekald 5:925. Crutz,Cyril.1998. Attituden,StereotypenenReceptie –DeeigenaardvanhetDuitslandbeeldin Kerkrade. Master’sthesis,CommunicationSciences,FacultyofSocialSciences,University ofNijmegen,theNetherlands. Dege,EckartandGequnFeng.2006.“CrossBorderCooperation:theUpperRhineEuroregion,a model for the Tumen Project in Northeast Asia?” Pp. 181197 in Crossing the Border. BoundaryrelationsinachangingEurope, ThomasLundén,ed.Eslöv:FörlagsabGondolin. Dege, Wilfried. 1979. Zentralörtliche Beziehungen über Staatsgrenzen: untersucht im südlichen Oberrheingebiet. Paderborn:FerdinandSchöningh. Demler, Daniel. 2004. Der Internationale Tourismus in nordmexikanischen Grenzstädten am Beispiel von Nuevo Laredo. Trier: Geographische Gesellschaft Trier (Materialien zur Fremdenverkehrsgeographie,62). Depla,Paul,StavrosZouridisandPieterW.Tops.1999.“BestureninBaarle–desamenwerking tussen BaarleHertog en BaarleNassau.” Pp. 132144 in Grenzen over. Aspecten van grensoverschrijdende samenwerking , H.C.G. Spoormans, E.A. Reichenbach and A.F.A. Korsten.Bussum:UigeverijCoutinho. Derksen,Wim.1998. LokaalBestuur .[s.l.].ElsevierBedrijfsinformatie. Deutz, Helmut. 1984. Studien und Geschichte der Abtei Klosterrath. Herzogenrath: Burg Rode Herzogenrathe.V.ArbeitskreisGeschichte(2). vanDijk,Kathelijn.2006. Eurode:KerkradeenHerzogenrathgeïntegreerd?Derolvanidentiteit en nationale grenzen binnen een grensoverschrijdend samenwerkingsproject. Master’s Bibliography 235 thesis, Anthropology, University of Amsterdam, the Netherlands. http://dare.uva.nl/ document/32621.[accessed10.04.2007] Döbele,Elmar.1994.“EineneuaufstrebendeIndustriegemeindeaufderGemarkungzweierDörfer. Probleme und Auswirkungen.” Rheinische Geschichtsblätter 3: 4350 (Stromanschluss. VomKraftwerkzurIndustriesiedlung18941914). Drysdale,Alasdair.1991.“TheGulfofAqabacoastline:Anevolvingborderlandscape.”Pp.203 216 in The Geography of Border Landscape , D. Rumley and J. Minghi, eds. London: Routledge. Dürrschmidt,Jörg.2002.“’They’reworseoffthenus’–thesocialConstructionofEuropeanSpace andBoundariesintheGerman/PolishTwinCityGuben/Gubin.” Identities 9(2):125150. Ebel,Martin.2002.“HeinrichundHeidi.DieGrenzezwischenDeutschlandundderSchweizist tieferalsderRhein.” DieNeueGesellschaft/FrankfurterHefte 49(12):2832. vandenEelaart,A.WimA.1981. Eygelshoven850jaar. Eygelshoven:Gemeentebestuur. Ehlers, Nicole. 1996. Euregio's – een geslaagde verbintenis? Een onderzoek naar de grensoverschrijdendesamenwerkingvangemeentenbinnenEuregio'sinhetNederlandsDuitse grensgebied. Master’sthesis,GermanStudies,UniversityofNijmegen,theNetherlands. Ehlers, Nicole. 1997. Grensoverschrijdende communicatie in de Euregio – Lokale en regionale media bekeken vanuit de bijdrage die zij kunnen leveren aan de integratie van het grensgebied. Master’sthesis,MassCommunication,FacultyofSocialSciences,University ofNijmegen,theNetherlands. Ehlers,Nicole.2001.“Theutopiaofthebinationalcity.” GeoJournal 54(1):2132. Ehlers,Nicole.2002a.“SellingtheBorder–TwinTownsonaBorder:TheCaseofKerkradeand Herzogenrath.” DieErde 133: 3753. Ehlers,Nicole.2002b.“Grensstedenzittenineenspagaat.” Agora 18(5):1518. Ehlers,NicoleandJanBuursink.2000.“BinationalCities:People,InstitutionsandStructures.”Pp. 182201in Borders,RegionsandPeople ,MartinvanderVeldeandHenkvanHoutum,eds. London:PION(Europeanresearchinregionalscience,10). Ehlers,Nicole,JanBuursinkandFransBoekema.2001.“Introduction:BinationalCitiesandtheir Regions:Fromdivergingcasestoacommonresearchagenda.” GeoJournal 54 (1):15. Eitzlayr,M.andR.Vierlinger. BraunauSimbach.NachbarstädteamInn. [s.d.].[s.l.]. Engelen,Th.L.M.(Theo).1990.“Van1.300zielennaar50.000inwoners.Eeneersteaanzettotde demografische analyse van Kerkrade in de periode 16001975.” Studies over de sociaal economischegeschiedenisvanLimburg XXXV: 129. Eschweiler, Otto and HansDieter Indetzki. 2000. “Wirtschaftsraum Aachen: Von der Montanregion zur Technologieregion.” Pp. 119175 in Wirtschaftsgeschichte der Region Aachen: Vom Ende des Zweiten Weltkriegs bis zur Gegenwart , Klara van Eyll and Otto Eschweiler,eds.Köln:RheinischWestfälischesWirtschaftsarchivzuKöln. Evers,IngridM.H.1981.“LieverTurksdanPruisisch.” DeMaasgauw 100(3): 129149. Fall, Juliet J. 1999. “Transboundary biosphere reserve: a new framework for cooperation.” EnvironmentalConservation 26(4):252255. Faludi,Andreas.1997.“Deinleiding–Deoosterburenaanhetwoord.”Pp.1122inRuimtelijke Planningenordeningineenfederalestaat:watgebeurterbijdeburen? ,AndreasFaludi, ed.DuitslandInstituut:Amsterdam(DuitslandCahier,2). Finders,Math.1992. Jediechteoes'tsjunsteópdewelt. Kerkrade:[s.n]. Flynn,DonnaK.1997.“"wearetheborder":identity, exchange, and the state along the Bénin Nigeriaborder.” AmericanEthnologist 24(2):311330. Flyvbjerg, Bent. 2001. Making Social Science Matter.Why social inquiry fails and how it can succeedagain. Cambridge:CambridgeUniversityPress. François,EtienneandHagenSchulze.2001.“Einleitung.”Pp.924in DeutscheErinnerungsorte (Band1),EtienneFrançoisandHagenSchulze,eds.München:VerlagC.H.Beck. 236 Bibliography Fransen,Theo.1999.“DieEntwicklungdesKarnevalsindenNiederlandenundFlandern.”Pp.29 62in FastnachtKarnevalimeuropäischenVergleich ,M.Matheus,ed.Stuttgart:Steiner. Franssen,Marguerite.2002. BilingualerUnterrichtindenNiederlandenundinDeutschland:eine Vergleichsstudie . (Ph.D. Diss, Philosophische Fakultät, RWTH Aachen). http://sylvester. bth.rwthaachen.de/dissertationen/2002/127/02_127.pdf[08.08.2003]. Frensch, Rita. 1996. Regionale Politikverflechtung und administrative Kooperationskultur in Europa. Zur Evaluation staatsgrenzenüberschreitender Kooperation. St. Augustin: AcademiaVerlag(PhD.Diss.,RWTHAachen). Frijhoff,Willem.1996.“EigenzinnigNederland.Europaendetoekomstvaneencultuurnatie.”Pp. 125143in Denationalestaatonhoudbaarmaaronmisbaar? ,A.vanStaden,ed.DenHaag: InstituutClingendael. FromholdEisebith, Martina. 1992. Wissenschaft und Forschung als regionalwirtschaftliches Potential?(DasBeispielvonRheinischWestfälischerTechnischerHochschuleundRegion Aachen). Aachen:InformationenundMaterialienzurGeographiederEuregioMaasRhein (BeiheftNr.4). Galasińska, Aleksandra, Craig Rollo and Ulrike H. Meinhof. 2002. “Urban Space and the Construction of Identity on the GermanPolish border.” Pp. 119139 in Living (with) Borders. Identity discourses on EastWestborders in Europe, Ulrike H. Meinhof, ed. Hampshire:Ashgate. Gallusser, Werner A. 1991. “Geographical investigations in boundary areas of the Basle region (‘Regio’).”Pp.3142in TheGeographyofBorderLandscapes ,D.RumleyandJ.V.Minghi, eds.London:Routledge. Gasparini,Alberto.1995.“Thereasonandtheways ofbeing"commontowns"oftheEuropean bordertowns.” ISIGmagazine IV(12):3(Specialissueon“BordersWithinTowns,Towns WithoutBorders”). Gasparini, Alberto. 1999. “European border towns as laboratories of differentiated integration.” ISIGmagazine, VIII(4)IX(1):23(BordersinEurope.Howlifeislivedinbordertowns, borderregionsandbordercultures). Gayko, Axel. 2000. InvestitionsundStandortpolitkderDDRanderOderNeisseGrenze 1950 1970. Frankfurt am Main: Peter Lang (PhD. Diss., Europa Universität Frankfurt Oder, Germany). Gehlen,A.Fl.1982.“Deopkomstvaneenstedelijkerechtskringnabijhetoude'castrumRodense'.” DeMaasgouw 101(3): 140150. Giddens, Anthony. 1984. The Constitution of Society. Outline of the Theory of Structuration. Cambridge:PolityPress. Giddens,Anthony.1997. Sociology.ThirdEdition .Cambridge:PolityPress. Gillis, John R. 1994. “Memory and Identity: The History of a Relationship.” Pp. 324 in Commemorations.ThePoliticsofNationalIdentity ,J.R.Gillis,ed.Princeton,NewJersey: PrincetonUniversityPress. Girtler,Roland.1992. Schmuggler.VonGrenzenundihrenÜberwindern .Linz:VeritasVerlag. de Gijsel, Peter and Manfred Janssen. 1999. “Grensoverschrijdende samenwerking vanuit economisch perspectief.” Pp. 5468 in Grenzen over. Aspecten van grensoverschrijdende samenwerking , H.C.G. Spoormans, E.A. Reichenbach and A.F.A. Korsten, eds. Bussum: UigeverijCoutinho. Gisevius,Wolfgang.1999a. DerneueBürgermeister.VermittlerzwischenBürgernundVerwaltung. Bonn:Dietz. Gisevius,Wolfgang.1999b. LeitfadendurchdieKommunalpolitik .Bonn:Dietz. Gottmann,Jean.1983. TheComingoftheTransactionalCity .CollegePark,Maryland:University ofMarylandInstituteforUrbanStudies. Gradus,Yehuda.2001.“IsEilatAqabaaBiNationalCity?CanEconomicopportunitiesOvercome theBarriersofPoliticsandPsychology?” GeoJournal 54(1):8599. Bibliography 237 Graef,PeterandJacolienMulder.2003. Wonenoverdegrens:Eenonderzoeknaarwoonmigratie vanNederlandersnaarDuitsland. Enschede:I&OResearch. Graham,Brian.1998a.“ModernEurope:fracturesandfaults.”Pp.115in ModernEurope:Place, CultureandIdentity ,BrianGraham(ed.).London:Arnold. Graham, Brian. 1998b. “The past in Europe’s present:diversity,identity andthe constructionof place.” Pp. 1949 in Modern Europe: Place, Culture and Identity , Brian Graham, ed. London:Arnold. Gramm, Michael. 1979. Das BelgischNiederländischDeutsche Dreiländereck. Wechselseitige grenzüberschreitendeBeziehungenundregionalgeographischeKenntnissebeiSchulkindern. München:PaulListVerlag. Gramm, M. and T. Schreiber. 1982. Herzogenrath – ein Stadtprofil. Herzogenrath: Stadt Herzogenrath. Grant,Richard.1998.“ThepoliticalgeographyofEuropeanintegration.”Pp.145163in Modern Europe:Place,CultureandIdentity ,BrianGraham,ed.London:Arnold. Greevy,P.Mc.1988.“TheendofAmerica:ThebeginningofCanada.” TheCanadianGeographer 32 (4):30718. Grimm, FrankDieter. 1996. “Diskrepanzen und Verbundenheiten zwischen den deutschen, polnischen und tschechischen Grenzregionen an der Lausitzer Neisse ("Euroregion Neisse").” EuropaRegional 4: 114. Groote,Peter,PaulusP.P.HuigenandTialdaHaartsen.2000.“Claimingruralidentities.”Pp.17in ClaimingRuralIdentities.Dynamics–Contexts–Policies, TialdaHaartsen,PeterGroote andPaulusP.P.Huigen,eds.Assen:VanGorcum. Groote, Peter and Peter Druijven. 2002. “De regio in de culturele geografie.” Pp. 127149 in Denkenoverregio's.Geografischeperspectieven ,B.dePater,P.GrooteandK.Terlouw, eds.Bussum:Coutinho. Haase,AnnegretandAndreasWust.2004.“AdvancingIntegrationorConstructingNewBarriersto Cooperation? Stimuli and Restrictions for CrossBorder Communication at the Polish EasternBorderontheEveofEUEnlargement.” JournalofBorderlandStudies 19(2):77 100. Hagen, A., P. Stijnen and A. Vallen. 1979. Dialekt en onderwijs in Kerkrade. Samenvattend eindrapport. Nijmegen: Nijmeegse Centrale voor Dialect en Naamkunde/ Nijmeegs InstituutvoorOnderwijsresearch. Häkli,Jouni.2001.“Thepoliticsofbelonging:complexitiesofidentityintheCatalanborderlands.” GeografiskaAnnaler 83B(3):111120. Hall,Stuart.1992.“TheQuestionofCulturalIdentity.”Pp.273325in: Modernityanditsfutures , S.Hall,D.HeldandT.Mc.Grew.MiltonKeynes:PolityPress(OpenUniversity). Handels,W.2002.“Finkenrath,eenvergetengehucht?” KerkradeOnderweg VI:2335. Hansen, C.L. and B. Nahrstedt. 2000. “Cross Border Commuting: Research Issues, and a Case StudyfortheDanishGermanBorderRegion.”Pp.6984in Borders,RegionsandPeople , M.vanderVeldeandH.vanHoutum,eds.London:PionLimited.(Europeanresearchin regionalscience,10). Harbers, Arjan. 2003. Borderscapes: The influence of national borders on European spatial planning. www.topotronic.nl/borderscapes.pdf[accessed02.02.2004]. Hardach, Gerd. 1996. “Der Weg nach Maastricht: Die Grenzregion im nationalen und internationalenKontext,17501992.”Pp.736in EconomischeBetrekkingeningrensregio’s ineenindustrieeltijdperk17501965:verslagbundelvanhetop14en15september1995te Maastricht gehouden congres van de verenigingen voor economische geschiedenis in België,DuitslandenNederland, J.C.G.M.Jansen,ed. Leeuwarden:Eisma. Haring,HenkA.1985. SunbeltFrontierandBorderEconomy:manufacturinginElPaso–Ciudad Juarez. Utrechtse Geografische Studies 35, Department of Geography, University of Utrecht. 238 Bibliography Heddebaut,Odile.2001.“ThebinationalcitiesofDoverandCalaisandtheirregion.” GeoJournal 54(1):6171. Hegel, Eduard. 1979. “Die katholische Kirche in den Rheinlanden 18151945.” Pp. 329412 in: RheinischeGeschichte.WirtschaftundKulturim19.und20.Jahrhundert:Band3 ,F.Petri andG.Droege,eds .Düsseldorf:Schwann. Hendrickx,H.andH.Derckx.1992. deGroeneGrens.dieGrüneGrenze .Hoogezand:Stubeg. Hendriks, Frank. 2001. “The Netherlands: Reinventing Tradition in Local and Regional Democracy.” Pp. 143172 in SubnationalDemocracyintheEuropeanUnion.Challenges andOpportunities ,J.Loughlin,ed.NewYork:OxfordUniversityPress. Heinritz, Günter. 1993. “Regional identity in the Hallertau.” Pp. 4760 in Stuck in the region? Changing scales for regional identity, E. Dirven, J. Groenewegen and S. van Hoof, eds. Utrecht:KNAG/VUGS(NederlandseGeografischeStudies155). Hensgens, J.C.G. and F.P. Huynen. 2002. “(Cross border) Shopping in the Euregion. The Euregional Consumer and the Euro.” Pp. 1542 in One Money, One Euregion?, J.A.H. Maks, ed. Maastricht: Maastricht University. www.fdewb.unimaas.nl/eurecom [accessed 18.08.2006]. Hermans,J.andM.deJong.1983.“ Tussentweevuren”.Eenonderzoeknaarhetgrensverkeerin ZuidLimburg tijdens Wereldoorlog I. Master’s thesis, History Department, University of Nijmegen,theNetherlands. Herpers, R.J., M.N.B. Kockelkoren, J. Finger andN.F.G. Frijns. 1998. Kerkrade:vandorpnaar stad18161998 .Kerkrade:Rabobank. Hertoghs, Marleen W.J.A. 2001. Eurode in veilige handen: Een onderzoek naar de grensoverschrijdendegemeentelijkesamenwerkingophetterreinvandeopenbareordeen veiligheid. Maastricht:UniversiteitMaastricht(METRO). Hertoghs,M.W.J.A.andB.J.S.Hoetjes.2002. Bijeenbrengen,Verbinden & WakkerHouden.Het functioneren van de bestuurlijke samenwerkingsverbanden over de Nederlandse grens. Maastricht:UniversiteitMaastricht(METRO/CELS). Hobsbawm, Eric J. and Terence Ranger, eds. 1983. The Invention of Tradition . Cambridge: CambridgeUniversityPress. Hoekveld,Gerard.1993.“RegionalIdentitiesastheProductofRegionalIntegration.”Pp.1538in Stuckintheregion?Changingscalesforregionalidentity, E.Dirven,J.Groenewegenand S.vanHoof,eds.Utrecht:KNAG/UUGS. Hoetjes, B.J.S. 2001. Besturen op Europees niveau: lagen en listen, lusten en lasten. www.regr.nl/pagina/content.php?id=15[accessed06.08.2001]. Hofstede,Geert,M.vanTwuyver,B.Kapp,H.deVries,M.Faure,F.ClausandJ.vanderWel. 1993. Grensoverschrijdende politiesamenwerking tussen België, Duitsland en Nederland met speciale aandacht voor de Euregio MaasRijn . Maastricht: Universitaire Pers Maastricht. Holly,Werner.2002.“TracesofGermanCzechHistoryinBiographicalInterviewsattheBorder: ConstructionofIdentitiesandtheYear1938inBärensteinVejprty.”Pp.95118in Living (with)Borders.IdentitydiscoursesonEastWestbordersinEurope ,UlrikeH.Meinhof,ed. Hampshire:Ashgate. Hölsgens, Paul. (s.d.). Die Euregio MaasRhein und ihre Sprachen. Umgang mit Sprache(n) in einer multilingualen Grenzregion. Master’s thesis, Franse Taal en letterkunde/ Duitslandstudies,KatholiekeUniversiteitNijmegen,Nijmegen. Hospers,GertJan.2003.“BeyondtheBlueBanana?StructuralChangeinEurope'sGeoEconomy.” Intereconomics 38(2): 7685. vanHoutum,Henk.1998. TheDevelopmentofCrossBorderEconomicRelations .Tilburg:CentER. van Houtum, Henk. 2000. “An Overview of European Geographical Research on Borders and BorderRegions.” JournalofBorderlandStudies XV(1):5783. Bibliography 239 van Houtum, Henk and Arnoud Lagendijk. 2001. “Contextualising Regional Identity and ImaginationintheConstructionofPolycentricUrbanRegions:TheCasesoftheRuhrArea andtheBasqueCountry.” UrbanStudies 38(4):747767. van Houtum, Henk and Frank van Dam. 2002. “Topophilia or Topoporno? Patriotic Place AttachmentinInternationalFootballDerbies.” HAGARInternationalSocialScienceReview 3(2):231248. vanHoutum,HenkandRubenGielis.2006.“ElasticMigration:TheCaseofDutchShortDistance Transmigrants in Belgian and German Borderlands.” Tijdschrift voor Economische en SocialeGeografie 97(2):195202. Hubben, Antoon. 1991. Oostelijke Mijnstreek. Veel verloren, niet vergeten. Kerkrade en vakbeweging. Kerkrade:DeZuidLimburger. JajeśniakQuast, Dagmara and Katarzyna Stokłosa. 2000. Geteilte Städte an Oder und Neiße. Frankfurt (Oder)Słubice, GubenGubin und GörlitzZgorzelec 19451995 . Berlin: Berlin VerlagArnoSpitzGmbH. Jansen,J.C.G.M.1995.“GeschiedenisenregionaleidentiteitinLimburg.”Pp.6774in Sporenen spiegels. Beschouwingen over geschiedenis en identiteit , J.C. Dekker . Tilburg: Tilburg UniversityPress. Janssen, Jacques, Hilde Spille and Cor Baerveldt. 1996. “Wetten, praktische bezwaren en weemoedigheid: Een onderzoek naar mobiliteitsverhindernde factoren onder Duitse en Nederlandse jongeren.” Pp. 4356 in Karsten Renckstorf and Nol Bergmans, eds., NederlandersenDuitsers:Perspectieven,vraagstellingeneneersteempirischebevindingen van het sociaalwetenschapelijk onderzoeksprogramma in het kader van ‘Kultur und Kulturraumfoschung’. Nijmegen:StichtingCentrumvoorDuitslandStudies. Janssen,A.E.M.2004.“DebetrokkenheidvanSimonPieterErnst(17441817)bijdeabdijRolduc: Drijfveren en activiteiten van een gewetensvol handelend kanunnik.” Pp.153220 in ‘ToegewijdaandedienstvanGod’:Facettenvan900jaarKloosterradeRolduc ,Limburgs Geschied en Oudheidkundig Genootschap. Maastricht: Publications de la Société HistoriqueetArchéologiquedansleLimbourg(140). Jaud,RalphJ.1997. DerLandkreisAacheninderNSZeit .FrankfurtamMain:PeterLang. Jessop, Bob. 2004. “The Political Economy of Scale and the Construction of Crossborder Microregions.” EURE:revistalatinoamericanadeestudiosurbanoregionales 89(18):25 42. John, Peter. 2001. Local Governance in Western Europe. London/Thousands Oaks/New Delhi: SAGEPublications. John,René.2001.“FremdwahrnehmungalsModusderSelbstproblematisierung.DeutschPolnische BegegnungenanderEuropaUniversitätViadrinaFrankfurt(Oder).”FrankfurterInstitutfür Transformationsstudien(10/01).DiscussionPapers. Johnston,R.J.,DerekGregory,andDavidM.Smith.1994. Thedictionaryofhumangeography . Oxford:BlackwellPublishers. de Jong, P, A.F.A. Korsten, A.F.M. Bertrand and J.M.L.M. Soeters. 1995. “De praktijk van internationaalvergelijkendonderzoek:Schijnenwerkelijkheid.”Pp.1364in Internationaal vergelijkendonderzoek ,P.deJong,A.F.A.Korsten,A.F.M.BertrandandJ.M.L.MSoeters, eds. 'sGravenhage: VUGA; Amsterdam: SISWO/Instituut voor Maatschappijwetenschappen. Jordans, Heiner. 1974. Grenzüberschreitende Rechtsprobleme zwischen den niederländischen, belgischenunddeutschenGemeindenimAachenerGrenzraum und ihre Lösungen . Köln: HoheRechtswissenschaftlicheFakultätderUniversitätKöln(InauguralDissertation). Juchelka,Rudolf.2000.“DerHandelimKammerbezirkAachen–EinWirtschaftsbereichwandelt sich.” Pp. 389411 in Wirtschaftsgeschichte der Region Aachen. Vom Ende des Zweiten WeltkriegsbiszurGegenwart ,KlaravanEyllandOttoEschweiler,eds.Köln:Rheinisch WestfälischesWirtschaftsarchivzuKöln. 240 Bibliography Jurczek, Peter. 2003. Rezeption der grenzüberschreitenden Entwicklung und Zusammenarbeit im sächsischböhmischen Grenzgebiet. Chemnitz: Technische Universität Chemnitz (Kommunal und regionalwissenschaftliche Arbeiten online (KrAo), Nr. 6). www.tu chemnitz.de/phil/geographie.download/kra06.pdf[accessed03.12.2003]. Kahlen,Ludwig.1971. Schlußbilanz .Merkstein:AlwinHandels. Kampschulte, Andrea. 1997. “Das österreichischungarische Grenzgebiet: Entwicklungschancen undproblemeimZugederGrenzöffnung.” GeographicaHelvetica 3:97105. Kampschulte,Andrea.1999. GrenzenundSysteme–VongeschlossenenzuoffenenGrenzen?Eine exemplarische Analyse der grenzüberschreitenden Verflechtungen im österreichisch ungarischen Grenzraum . Tübingen: Geographisches Institut (Tübinger Geographische Studien). O’Kane,RosemaryH.T.1993.“AgainstLegitimacy.” PoliticalStudies XLI:471487. Karel,ErwinH.2002.“DeNieuwstraatteKerkrade:identificeringineengrenslandschap.”Pp.197 238 in: BELVEDERE en de geschiedenis van de groene ruimte, M.A.W. Gerding, ed. Groningen/Wageningen; Nederlands Agronomisch Historisch Instituut (Historia Agriculturae33). Kasarda, J.D. and M. Janowitz. 1974. “Community Attachment in Mass Society.” American SociologicalReview 73:32839. Kearny,M.andA.Knopp.1995. Bordercuates:ahistoryoftheU.S.Mexicantwincities .Austin, Texas:EakinPress. Keltjens,N.1992. EenvergelijkingtussenKerkradeenHerzogenrath. Kerkrade.(Master’sthesis, Bestuurskunde,HogeschoolEnschede,theNetherlands). Kirschgens,Stefan.1998. WegedurchdasNiemandsland.DokumentationundAnalysederHilfefür FlüchtlingeimdeutschbelgischniederländischenGrenzlandindenJahren1933bis1945. Köln:RheinlandVerlag. Klaic,D.2002.“Timetoreflect.Thefoundation'snewthinktank.” BeyondBorders(Magazineof theEuropeanCulturalFoundation) :3:67. Klemencic,VladimirandMilanBufon.1991.“Geographicproblemsoffrontierregions:Thecase of the ItaloYugoslav border landscape.” Pp. 86103 in The Geography of Border Landscapes ,DennisRumleyandJulianV.Minghi,eds.London:Routledge. Kleinpenning, Jan M.G. 1996. Schuivende fronten. Historisch en geografisch mozaïek van de kolonisatievanZuidenMiddenAmerika. Nijmegen:NijmegenUniversityPress. Kliot,Nurit.1997.“Thegranddesignforpeace:planningtransbordercooperationintheRedSea.” PoliticalGeography 16(7):581603. Kliot,NuritandMansfeld,Y.1999.“Casestudiesofconflictandterritorialorganizationindivided cities.” ProgressinPlanning 52: 167225. Knippenberg, Hans. 1999a. “The incorporation of Limburg in the Dutch State.” Pp. 3960 in Nationalising and Denationalising European Border Regions, 18002000 , Hans KnippenbergandJanMarkusse,eds.Dordrecht:KluwerAcademicPublishers(GeoJournal Library,Volume53). Knippenberg, Hans. 1999b. “National Integration and Growing Ethnicity among Dutch Roman Catholics and Protestants in the Nineteenth and early Twentieth Century: The impact of Education.” TheNetherlandsJournalofSocialSciences 35(1):3752. Knippenberg,Hans.2002. TheEuregionMaasRhine:backtotheMiddleAges? Unpublishedpaper presentedattheEuropeanSocialScienceHistoryConference.27February–2March2002. TheHague,theNetherlands. Knippenberg,HansandBendePater.1988. DeeenwordingvanNederland:schaalvergrotingen integratiesinds1800. Nijmegen:SUN. Knoth, Claus. 2000. Special Economic Zones and Economic Transformation. The Case of the People's Republic of China. Konstanzer Online Publikations System. (PhD. Diss.) http://www.ub.unikonstanz.de/kops/volltexte/2000/501/index.html. Bibliography 241 Knotter, Ad. 2001. “Paradoxen van de grens. Ongelijke ontwikkeling, grensoverschrijdende mobiliteit en de vergelijkende geschiedenis van de Euregio MaasRijn.” Studies over de sociaaleconomischegeschiedenisvanLimburg XLVI:159174. Kockelkoren, Mike. 1996. “Kerkrade 18141839: de moeizame integratie in een nieuw staatsverband.” Pp. 235245 in Ontgonnen verleden: opstellen over de geschiedenis van oostelijkZuidLimburg ,J.P.L.G. Offermans, R. Braad, M.N.B. Kockelkoren, J.T.J.Jamar, P.J.A.Nissen,E.P.M.RamakersandK.Schutgens,eds.Maastricht:LimburgsGeschieden Oudheidkundig Genootschap (aangeboden aan Louis Augustus bij gelegenheid van zijn vijfenzeventigsteverjaardag). Kockelkorn,Ger.1996.Pp.8490in EuregioMaasRijn.AcademischeZitting.SéanceAcadémique. AkademischeSitzung (02.12.1996).Maastricht. Kofler, Andrea. 2001. “Representations of Key Political Actors in Border Cities: Theoretical GlancesattheConstructionof‘We’andthe‘Others’.” (Unpublishedpaperpresentedatthe BorderRegionsinTransitionV,Tartu,Estoniaat28June01July2001). Köppen,Bernhard.2000.“AuswirkungendesEinkaufstourismusimnordböhmischenGrenzraum.” EuropaRegional 2:1931. Korres, Achim. 2002. “Historische interacties in de Euregio MaasRijn: migratiestromen in een grensgebied.” StudiesoverdesociaaleconomischegeschiedenisvanLimburg XLVII:726. Kortelainen, Jarmo and Juha Kotilainen. 2001. “Local, National and Transnational: On the TransformationoftheRussianForestIndustryintheRussianRegionsBorderingFinland.” Pp. 2943 in Borders Matter: Transboundary Regions in Contemporary Europe , Gregg BuckenKnapp and Michael Schack, eds. Aabenraa: Danish Institute of Border Region Studies. Kotek,Joël.1999.“DividedcitiesintheEuropeanculturalcontext.” ProgressinPlanning 52:227 237. Kotler, Philip, Christer Asplund, Irving Rein and Donald H. Haider. 1999. Marketing Places Europe. Harlow:PearsonEducationLimited. Kramsch,OlivierThomas.2002.“ReimaginingtheScalarTopolgiesofcrossborderGovernance: Eu(ro)regionsinthePostcolonialPresent.” Space&Polity 6(2):169196. Kramsch,OlivierandVirginieMamadouh.2003.“CrossingBordersof PoliticalGovernanceand Democracy.” JournalofBorderlandStudies 18(1),3950. Krätke, Stefan, Susanne Heeg and Rolf Stein. 1997. Regionen im Umbruch. Probleme der Regionalentwicklung an den Grenzen zwischen 'Ost' und 'West' . Frankfurt am Main: Campus. Kresl, Peter Karl. 1991. “Gateway cities: A comparison of North America with the European Community.” Ekistics 350/351:351356. Kreukels, Loek. 1986. Kolen en kompels. De geschiedenis van de Nederlandse mijnwerkers. Amsterdam/Brussel:Elsevier. Krigul,Merle.2004. HelsinkiTallinn–ScienceTwinCity:CooperationinUniversityCooperation Development. Factsfinding study. Project report. Tallinn. www.euregioheltal.org/files/ [accessed17.08.2006]. Kühl,Jørgen.2001.“NationalMinoritiesandCrossboundaryPeacebuildingMeasures:TheCase of Schleswig.” Pp. 93110 in Borders Matter: Transboundary Regions in Contemporary Europe , Gregg BuckenKnapp and Michael Schack, eds. Aabenraa: Danish Institute of BorderRegionStudies. Kunzmann,K.R.andM.Wegener.1991.“ThepatternofurbanizationinWesternEurope.” Ekistics 350/351:282291. Kurcz, Zbigniew. “Das polnischtschechische Grenzgebiet: Geschichte, Herausforderungen, Zusammenarbeit.” Pp. 167183 in Grenzen im Ostblock und ihre Überwindung , Helga Schultz,ed.Berlin:ArnoSpitz(FrankfurterStudienzurGrenzregion,Band6). 242 Bibliography Kurik, Silja and Erik Terk, eds. 2000. Two Regions Today and their Common Perspectives. Background paper for TallinnHelsinki Euregio project. Tallinn: Estonian Institute for FuturesStudieshttp://www.euregioheltal.org/download.php?fID=51[accessed17.12.2003]. Kutsch,Theo.1972. HerzogenrathAlmanach. Herzogenrath:VerlagJosefEssers. Langeweg,Serge.2002.“Werkenoverdegrens:LimburgersnaarDuitsland,18701914.” Studies overdesociaaleconomischegeschiedenisvanLimburg XLVII:2748. Lask, Tomke. 2002. “Wir waren doch immer Freunde in der Schule”. Einführung in die AnthropologiederGrenzräume.EuropäischesGrenzverständnisamBeispielLeidingens. St. Ingbert:RöhrigUniversitätsverlag. Leene, I. 1999. “Bestrijding van drugsoverlast in de grensstreek – een onderzoek naar de levensvatbaarheid van een NederlandsDuits samenwerkingsverband.” Pp. 156166 in Grenzenover.Aspectenvangrensoverschrijdendesamenwerking ,H.C.G.Spoormans,E.A. ReichenbachandA.F.A.Korsten,eds.Bussum:UigeverijCoutinho. Leers,Joep.1995.“Debezettingtussenregionaalennationaalperspectief.” Maasgouw 114:4150. Leerssen,J.TH.,J.C.G.M.JansenandL.Jacobs.1994. HistorischerSpiegeldesMHALGebiets. Ein historischer Spiegel der wechselnden Beziehungen in der Grenzregion Maastricht/Heerlen, Hasselt/Genk, Aachen, Lüttich. Maastricht: Provinzverwaltung Limburg. Lehman, Katharina. 2002. “Strassburg – ProvinzHauptstadt Europas.” Die Neue Gesellschaft/ FrankfurterHefte 49(12):4144. Lehners, JeanPaul. 1996. “Grenzüberschreitende Kooperationen: Ein zukunftsträchtiger Typus europäischer Regionsbildung? Das Beispiel SaarLorLux.” Pp. 300315 in Region und RegionsbildunginEuropa ,G.Brunn,ed.BadenBaden:NomosVerlagsgesellschaft. Leimgruber,Walter.1980.“DieGrenzealsForschungsobjektderGeographie.” RegioBasiliensis : HeftefürjurassischeundoberrheinischeLandeskunde 21:6778. Leimgruber, Walter. 1991. “Boundaries, Values, and Identity: The SwissItalian transborder Region.”Pp.4362in TheGeographyofBorderLandscapes ,Rumley,D.andJ.V.Minghi, eds.NewYork:Routledge. Lenz, Susanne. 1993. “Berichterstattung über die Bildung von Euroregionen an der deutsch polnischen Grenze in deutschen Zeitungen.” Transodra 4/5: 4143. http://www.dpg brandenburg.de/nr_4_5/lenz.shtml[accessed04.11.2005]. Lewanowski,Franz.1984. DiewirtschaftlicheEntwicklungimRegierungsbezirkAachenvon1869 1873 bei besonderer Hervorhebung der Montanindustrie . Würselen: Verlag der BuchhandlungKölling.Ph.D.Diss. Lisiecki, Stanisław. 2001. “Das Grenzgebiet im sozialen Bewusstsein der polnischen Grenzstadt Słubice.”Pp.135145in GrenzenimOstblockundihreÜberwindung ,HelgaSchultz,ed. Berlin:ArnoSpitz(FrankfurterStudienzurGrenzregion,Band6). vanLoo,W.2000.“MijmeringenoverdeNieuwstraat.” KerkradeOnderweg IV: 3945. Lorenz, A. 1991. “Herzogenrath – zu Stadtentwicklungsakzenten eines frühindustrialisierten, kommunalreformierten GrenzstadtKunstgebildes am Vorabend von "EG ’92".” InformationenundMaterialienzurGeographiederEuregioMaasRhein 29:2734. L’Ortey,Jos.2006.“Ackens.EenEuregionale(Eurode)familie.”KerkradeOnderweg X:3540. Lösch,August.1954. TheEconomicofLocation .NewHaven:YaleUniversityPress. Loffeld,L.1993.“Spekholzerheideronddeeeuwwisseling.Eenooggetuigevertelt.”Pp.7585in KerkradeOnderwegI.Kerkrade:HistorischeKringKerkrade. Lundén, Thomas. 2004. On the Boundary. About humans at the end of territory. Huddinge: Södertörnshögskola. Lundén, Thomas and Dennis Zalamans. 2000. Boundary Towns: Studies of Communication and Boundaries in Estonia and Its Neighbours. Stockholm: Stockholm University (Kulturgeografisktseminarium2/00). Bibliography 243 Lundén, Thomas and Dennis Zalamans. 2001. “Local cooperation, ethnic diversity and state territoriality – The case of Haparanda and Tornio on the SwedenFinland border.” GeoJournal 54(1):3342. Mac Leod, Gordon. 1998. “In what sense a region? Place hybridity, symbolic shape, and institutionalformationin(post)modernScotland.” PoliticalGeography 17(7):833863. Maks, J.A.H. 2002. One Money, One Euregion? Maastricht: Euregional Centre of Economics, UniversityofMaastricht.www.fdewb.unimaas.nl/eurecom[accessed18.08.2006]. Malangré, Heinz. 2000. “Glasindustrie im Bereich der IHK Aachen.” Pp. 290300 in: Wirtschaftsgeschichte der Region Aachen. Vom Ende des Zweiten Weltkriegs bis zur Gegenwart , Klara van Eyll und Otto Eschweiler, eds. Köln: RheinischWestfälisches WirtschaftsarchivzuKöln. Mamadouh, Virginie. 2002. “Twinning cities and towns. Localizing international relations or globalizinglocalties?”UnpublishedpaperpresentedattheFourthEuropeanSocialScience HistoryConference,27February–2March,TheHague,theNetherlands. Manniche,JesperandPerÅkeNilsson.1998. StateoftheartofBalticsocialscienceresearchin ScandinaviancountriesandGermany .(Paperpresentedat5thNordicBalticConferencein Regional Science, 14 October) www.geo.ut.ee/nbc/paper/manniche.htm [accessed 18.08.2006]. Martínez, Oscar J. 1978. Border Boom Town: Ciudad Juárez since 1848. Austin & London: UniversityofTexasPress. Martínez,OscarJ.1994. BorderPeople:LifeandSocietyintheU.S.–MexicoBorderlands. Tucson &London:TheUniversityofArizonaPress. Maschke, E. and Jürgen Sydow, eds. 1978. Die Stadt am Fluss . Sigmaringen: Jan Thorbecke Verlag. Matthiesen,UlfandHansJoachimBürkner.2001.“Antagonisticstructuresinborderareas:Local milieuxandlocalpoliticsinthePolishGermantwincityGubin/Guben.” GeoJournal 54(1): 4350. Matykowski,Roman andKatjaSchaefer.1997. “Socioeconomic aspectsoftheoperationofthe splittownofGuben/Gubin.” BeiträgezurregionalenGeographieEuropas (47):205211. Matzerath,Horst.1985. UrbanisierunginPreussen18151914. Stuttgart:Kohlhammer/Deutscher Gemeindeverlag. Meinhof,UlrikeH.,HeidiArmbrusterandCraigRollo.2002.“IdentityDiscoursesonEastWest BordersinEurope:AnIntroduction.”Pp.113in Livingwithborders:identitydiscourseson EastwestbordersinEurope ,UlrikeH.Meinhof,ed.Hampshire:Ashgate.(Borderregions Series). Meristö, Tarja. 2001. Vision project TallinnHelsinki TwinRegion . http://www.euregio heltal.org/download.php?fID=32[accessed17.12.2003]. Messing,F.A.M.1988. GeschiedenisvandemijnsluitinginLimburg .Leiden:MartinusNijhoff. Meuwissen,Jos.2002.“'Waarhetuniformregeert…'Collectieveidentiteitsprocessenendebloei van de Limburgse blaasmuziek (19501970).” Studies over de sociaaleconomische geschiedenisvanLimburg XLVII:156178. Minghi,JulianV.1963.“BoundaryStudiesinPoliticalGeography.” AnnalsoftheAssociationof AmericanGeographers 53(3): 407428. Moilanen,Tauno.1998.“TwinCityImatraSvetogorsk.”UnpublishedpaperpresentedatTwinCity Conference,10November,Imatra,Finland. Mønnesland, J. and H. Westlund. 2000. “Crossborder Cooperation in Lowdensity Areas.” Pp. 116136 in Borders, Regions, and People , M. van der Velde and H. van Houtum, eds. London:PionLimited.(Europeanresearchinregionalscience,10). Mooij,Joke.2004.“Guldensversusfrankenenthalers:degeldcirculatieinLimburgtussen1839en 1914.” StudiesoverdesociaaleconomischegeschiedenisvanLimburg XLIX:729. 244 Bibliography Moravcsik,Andrew.2002.“InDefenceofthe‚DemocraticDeficit’:ReassessingLegitimacyinthe EuropeanUnion.” JournalofCommonMarketStudies 40(4):62543. Müllejans, Rita. 1992. Klöster im Kulturkampf. Die Ansiedlung katholischer Orden und Kongregationen aus dem Rheinland und ihre Klosterneubauten im belgisch niederländischenGrenzrauminfolgedespreussischenKulturkampfes .Aachen:einhard. Müller, Bernd. 1995. “Stille Tage im Klischee. Sinn, Unsinn und Entwicklung niederländischer Deutschlandbilder.”Pp.1529in Kannitverstan?DeutschlandbilderausdenNiederlanden , B.MüllerandF.Wielenga,eds.Münster:agenda. Müller,Thomas.2002.“Dwangarbeidaandegrens.Regionaleaspectenvandedwangarbeidinhet grensgebiedbijAkenindenazitijd.” Studiesoverdesociaaleconomischegeschiedenisvan Limburg XLVII:4960. Müller,Thomas.2003.“HetzogenaamdeFrankenland.Nationaalsocialistischevoorlopersvaneen grensoverschrijdende Euregionale identiteitspolitiek, 19331945.” Studiesoverdesociaal economischegeschiedenisvanLimburg XLVIII:5291. NarkiewiczNiedbalec, Ewa. 1995. “Das Bild der Deutschen und der Polen in Meinungen der Schüler einer Grenzstadt.” Pp. 144155 in: Gesellschaftliche Stellungnahmen der Jugendlichen in den Grenzstädten, Edward Hajduk and Bogdan Idzikowski, eds. Zielona Góra:WSP. Neumann,IverB.1994.“AregionbuildingapproachtoNorthernEurope.” ReviewofInternational Studies 20:5374. Newman,DavidandAnssiPaasi.1998.“Fencesandneighboursinthepostmodernworld:boundary narrativesinpoliticalgeography.” ProgressinHumanGeography 22(2):186207. Newman,David.2003.“Boundaries.”Pp.123137in ACompaniontoPoliticalGeography ,John Agnew,KatharyneMitchellandGerardToal,eds.Malden:BlackwellPublishing. Nijhof, Erik. 2001. “Industrialisatie en regionale identiteit.” Pp. 171185 in Sociaal Nederland. Contourenvandetwintigsteeeuw ,C.vanEijl,L.HeermavanVossandP.deRooy,eds. Amsterdam:aksant. Nissen, Peter 2000. “Constructie en deconstructie van het katholieke Limburg.” Studies over de sociaaleconomischegeschiedenisvanLimburg XLV:7995. Nora, Pierre. 1989. “Between memory and History: Les Lieux de Memoire.” Representations 0 (26):724(SpecialIssue:MemoryandCounterMemory). Notermans,W.1992.“NederlandsinKerkrade.” Uvverplatjekald :4452. Olovzon,Ulf,AnneArreloandSirpaHyttinen.2005.“TheNorthCalotteArea–TopofEurope.” Pp. 1730 in Education across Borders. Adult Education in European Border Regions , Alfred Lang, Nicole Ehlers and Lenny van Kempen, eds. Eisenstadt: Burgenländische Forschungsgesellschaft. Oudenhoven,JanPietervan.2000.“NederlandersoverDuitsers:enkeleempirischegegevens.”Pp. 303312 in Nederland en Duitsland: Elkaar kennen en begrijpen , Jan Vis en Gebhard Moldenhauer,eds.Assen:VanGorcum. Ott, Thomas. 2001. “Cascadia: Zukunftswerkstatt oder verlorenes Paradies ?” Geographische Rundschau 53:411. Paasi,Anssi.1991.“Deconstructingregions:notesonthescalesofspatiallife.” Environmentand PlanningA (23):239256. Paasi,Anssi.1996. Territories,Boundaries,andConsciousness:TheChangingGeographiesofthe FinnishRussianBorder .Chichester:JohnWiley&SonsLtd. Paasi,Anssi.2001.“EuropeasaSocialProcessandDiscourse.ConsiderationsofPlace,Boundaries andIdentities.” EuropeanUrbanandRegionalStudies 8(1): 728. Pabst, Klaus. 2003. “Zwei >Randprovinzen<” Pp. 3148 in: Volkskultur and Rhein und Maas (Specialissue).Bonn:LandschaftsverbandRheinland/AmtfürrheinischeLandeskunde. Parkinson,Michael.1991.“Theriseoftheentrepreneurial European city: Strategic responses to economicchangesinthe1980s.” Ekistics 350/351:299307. Bibliography 245 Perkmann,Markus,1999.“BuildingGovernanceInstitutionsAcrossEuropeanBorders.” Regional Studies 33(7):657667. Perry,Jos.1999.“Vanvaderopzoon.”Pp.8396in: Versteendewouden.Mijnenenmijnwerkersin woordenbeeld ,WielKustersandJosPerry. Amsterdam:Querido. Pfeiffer, Thomas. 2000. Erfolgsbedingungen grenzüberschreitender regionaler Zusammenarbeit. Eine ökonomische Analyse am Beispiel des südlichen Oberrheins und der EUREGIO Gronau. FrankfurtamMain:PeterLangVerlag. Pickel, Susanne. 2001. “Jugend in Grenzstädten.” Pp. 45 in see. Dokumentation zur Konferenz “DeutschPolnische und andere Grenzstädte – Die Grenze als Chance” . Großräschen: InternationaleBauausstellung(IBA)FürstPücklerLandGmbH. Ploum,Jo.1999. D’rploumis“nit”doeëd!EengenealogischoverzichtvandefamiliePloumin verledenenheden. Geleen:StichtingLimburgsGenealogischArchief. Ploum, Jo. 2002. “Herinneringen van bewoners van de Kerkraadse Nieuwstraat of “Nuisjtroas”. KerkradeOnderweg VI:4151. Ploum, Jo, Frans Diels, Zef Vinders, Hub Schetters, Karel Thelen and Harry Handels. 2004. Kerkradeevacueert.25september1944. Kerkrade:Stichting‘HerdenkingEvacuatie’. Polivka, Heinz. 1996. “Crossborder development problems in the southern Upper Rhine plain.” BeiträgezurRegionalenGeographie 41:213221. Porter, Philip W. and Fred E. Lukermann. 1976. “The Geography of Utopia.” Pp. 197223 in GeographiesoftheMind:EssaysinHistoricalGeography ,D.LowenthalandM.J.Bowden, eds.NewYork:OxfordUniversityPress. Prescott,J.R.V.1987. PoliticalFrontiersandBoundaries. London:UnwinHyman. Pyls, Anna. 2004. Das grenzüberschreitende Eurode Business Center (EBC) Herzogenrath Kerkrade;Planungsabsichten,Standort,NutzungundNutzereinschätzungen(Evaluierung). Master’sthesis,DepartmentofGeography,UniversityofAachen,Germany. Putnam, R.D. 1993. Making Democracy Work: Civic Traditions in Modern Italy . Princeton: PrincetonUniversityPress. Renckstorf,Karsten.1996.“NederlandersoverDuitsers:vormendemediahetNederlandsebeeld vanDuitsers?”Pp.1142inKarstenRenckstorfandNolBergmans,eds., Nederlandersen Duitsers:Perspectieven,vraagstellingeneneersteempirischebevindingenvanhetsociaal wetenschapelijkonderzoeksprogrammainhetkadervan‘KulturundKulturraumfoschung’. Nijmegen:StichtingCentrumvoorDuitslandStudies. Rhein,J.andA.Wahlen.1991.“KleinräumigeFolgewirkungen der Schliessung der Zeche Emil MayrischinAldenhovenaufdieStädteAlsdorf,Baesweiler,HerzogenrathundWürselen.” InformationenundMaterialienzurGeographiederEuregioMaasRhein 29:3546. Ribhegge, Hermann and Ralf Teepe. 1997. Sonderwirtschaftszonen in der Oderregion. Eine PerspektivefürdenRaumFrankfurt(Oder)? FrankfurtOder:kowaArbeitspapiere(Heft7). Richardson,Kathrine.1998.“WhatisSoEnticingOvertheBorder?:WhatcomCounty,Washington and the Greater Vancouver Area.” Canadian Journal of Regional Science/ Revue canadiennedessciencesrégionales XXI(2):277293. Richter, Emanuel. 2005. “Politikgestaltung und Demokratie in grenzüberschreitender Zusammenarbeit.” Pp. 3551 in Politisches Handeln in transnationalen Räumen: Zusammenarbeit in europäischen Grenzregionen , Almut Kriele, Urs Lesse and Emanuel Richter,eds.BadenBaden:Nomos. Romann,Michael.1990.“DividedPerceptioninaUnitedCity:TheCaseofJerusalem.”Pp.182 201in TheBehaviouralEnvironment:Essaysinreflection,ApplicationandReevaluation , FrederickWilgarBoal,DavidN.LivingstoneandWilliamKirk,eds . London:Routledge. Romann, Michael and Alex Weingrod. 1991. Living Together Seperately: Arabs and Jews in ContemporaryJerusalem .Princeton,NJ:PrincetonUniversityPress. Ros, J. J. 1976. Honderd jaren. De Broeders Franciscanen een eeuw in Bleyerheide. Heerlen: HandelsdrukkerijLimburgsDagblad. 246 Bibliography Rosenfeld,Olivier.2002. HowPolicyAffectsLife.ImpactsofBorderEnforcementonDouglas/ Arizona. Master’sThesis,UniversityofBern,Switzerland. Rotte, Ralph. 2003. “Zur Didaktik politikwissenschaftlicher Theorien der europäischen Integration.” Electronic Discussion Papers/ IPWArbeitspapiere 3. www.ipw.rtwh aachen.de/paper/paper_03.html[accessed15.07.2006]. Rumley, Dennis and Julian V. Minghi. 1991. The Geography of Border Landscapes . London: Routledge. Rykiel,Zbigniew.1995.EuropeanBoundariesinspatialresearch. EuropeanSpatialResearchand Policy 2(1):3547. Sahlins,Peter.1989. Boundaries.TheMakingofFranceandSpaininthePyrenees. Berkeleyand LosAngeles:UniversityofCaliforniaPress. Salber, Daniel. 1987. Das Aachener Revier. 150 Jahre Steinkohlenbergbau an Wurm und Inde. Aachen:Sweers+Wall. Sallez,AlainandPierreVerot.1991.“Strategiesforcitiestofacecompetitionintheframeworkof Europeanintegration.” Ekistics 350/351:292298. Sampson, R.J. 1988. “Local Friendship Ties and Community Attachment in Mass Society: A MultilevelSystemicModel.” AmericanSociologicalReview 53:766779. Sauerland,Dorothea.1994. GrenzüberschreitenderaumbezogenenInformationenundihreDefizite im belgischniederländischdeutschen Dreiländereck. Dargestellt am Beispiel von Tageszeitungen und Rundfunksendern. Aachen: Informationen und Materialien zur GeographiederEuregioMaasRhein(BeiheftNr.6). Schack, Michael. 2000. “On the Multicontextual Character of Border Regions.” Pp. 202219 in Borders,Regions, andPeople , M.vanderVeldeandH.vanHoutum,eds.London:Pion Limited.(Europeanresearchinregionalscience,10). Schaetzke,HansJakob.1992. VorOrt.EschweilerBergwerksVerein.GeschichteundGeschichten eines Bergbauunternehmens im Aachener Revier. Herzogenrath: Eschweiler Bergwerks Verein. Schellenberg, Heiko. 2002. GörlitzZgorzelec 2030: Gemeinsames Leitbild für die Europastadt. Dresden:TUDresden(ProfessurfürStädtebau) . Schinzinger,Francesca.1993.“Grenzfälle:GegensätzeundGemeinsamkeitenimDreiländereck– eine wirtschaftshistorische Betrachtung.” Pp. 519 in Industrie und Handelskammer zu Aachen in Zusammenarbeit mit dem AussenInstitut der RWTH Aachen (ed.), WirtschaftsraumEUREGIO –Beiträgezu Geschichte undGegenwart einerEuropäischen Region .Aachen:SchriftenreihederIndustrieundHandelskammerzuAachen(No6). Schlijper,Mathieu.2004.“DevieringvanhetachtsteeeuwfeestvanRolducop12juli1904.”Pp. 1141in ‘ToegewijdaandedienstvanGod’:Facettenvan900jaarKloosterradeRolduc , LimburgsGeschiedenOudheidkundigGenootschap.Maastricht:PublicationsdelaSociété HistoriqueetArchéologiquedansleLimbourg(140). Scholz, Fred. 1985. “Geteilte Städte. "Teilung" als Gegenstand geographischer Forschung.” GeographischeRundschau 37(9):418421. Scholtes,J.1981. KerkradeindeSchaduwderEeuwen.Deel1en2.Vermeldenswaardigefeitenen gebeurtenissenvan17001900. Kerkrade:DrukkerijHermans. Scholtes,L.1989.“BalladevanJosephKirchhoffs.” Uvverplatjekald :2728. Schreiber, T. 1991. “Herzogenrath.” InformationenundMaterialienzurGeographiederEuregio MaasRhein 29:326. Schrijnemakers,M.J.H.Arthur.1984. Rode:deoudstenederzettingsgeschiedenisvanhetLandvan Rode .Maastricht:Publifan. Schroeder, Mirjam. 1993. Van beleid naar burger: een experimenteel onderzoek naar overheidscommunicatie. Master’s thesis, Tekstwetenschap, Faculteit Taal en Literatuurwetenschap,UniversityofTilburg. Bibliography 247 Schröder,R.2000.“GrenzüberschreitendeKooperationinderEUREGIOMaasRhein–Probleme und Perspektiven.” Pp. 4556 in Der Wirtschaftsstandort Aachen auf dem Weg ins 21. Jahrhundert ,R.P.MeyerandM.Sicking,eds.Aachen:Shaker. Schröer, Peter. 1995. Honderd jaar café Ackens. Nakaarten over een eeuw belevenissen in en rondomeenBleijerheidsbuurtcafé. Kerkrade:[s.n.]. Schultz,Helga,KatarzynaStokłosaandDagmaraJajeśniakQuast.2002. TwinTownsontheBorder asLaboratoriesofEuropeanIntegration .Frankfurt(Oder):EuropaUniversitätViadrinain Frankfurt(Oder)(DiscussionPaper,FrankfurterInstitutfürTransformationsstudien,4/02). Schuurman,Anton.2002.“Vertel,Muze,vertel.Geschiedenis,ruimteencultureelerfgoed.”Pp.9 47 in BELVEDERE en de geschiedenis van de groene ruimte , M.A.W. Gerding, ed. Groningen/ Wageningen: Nederlands Agronomisch Historisch Instituut (Historia Agriculturae33). Schwedt,Herbert.2001.“Karneval.”Pp.436450inDeutscheErinnerungsorte(Band3) ,Etienne FrançoisHagenSchulze,ed..München:VerlagC.H.Beck. Scott, James Wesley. 1999. “European and North American Contexts for Crossborder Regionalism.” RegionalStudies 33(7):605617. Scott, James Wesley. 2000. “Euroregions, Governance and Transborder Cooperation within the EU.”Pp.104136in Borders,Regions,andPeople ,M.vanderVeldeandH.vanHoutum, eds.London:PionLimited.(Europeanresearchinregionalscience,10). Shore, Cris. 2000. Building Europe: The Cultural Politics of European Integration . London: Routledge. Sidaway,JamesDerrick.2001.“Rebuildingbridges:a critical geopolitics of Iberian transfrontier cooperationinaEuropeancontext.” EnvironmentandPlanningD:SocietyandSpace (19): 743778. Simmel, Georg. 1968. Soziologie: Untersuchungen über die Formen der Vergesellschaftung. Berlin:Duncker&Humblot. Sloan,JohnW.andJonathanP.West.1976.“CommunityIntegrationandPoliciesamongElitesin twoBorderCities.” JournalofInteramericanStudiesandWorldAffairs18(4):451474. Slotboom,Ruud.2001. NoordrijnWestfalen.Informatieoverpolitiek,economieenmaatschappij. Münster:ZentrumfürNiederlandeStudien. Smith,Julie.2003.“GlobalNewsStand:TheHeartlessEU.” ForeignPolicy 135(1March):85. Smyth,Hedley.1994. MarketingtheCity .London:E&FNSpon. Soeters,J.M.L.M.1998.“Grensoverschrijdendesamenwerkingvanuitbestuurlijkperspectief.”Pp. 4353 in Grenzen over. Aspecten van grensoverschrijdende samenwerking , H.C.G. Spoormans,E.A.ReichenbachandA.F.A.Korsten,eds.Bussum:UigeverijCoutinho. Soldatos,Panayotis.1991.“Strategiccitiesalliances:Anaddedvaluetotheinnovativemakingof aninternationalcity.” Ekistics 350/351:346350. Sparrow,Glen.2001.“SanDiegoTijuana:NotquiteaBiNationalCityorRegion.” GeoJournal 54 (1):7383. Stamm,K.R.1985. Newspaperuseandcommunityties.Towardadynamictheory .Norwood:Ablex PublishingCorporation. Stassen,J.J.1996.“GabriëlGrupello,beeldhouwer.” Uvverplatjekald :8799. Stokłosa, Katarzyna. 2003. Grenzstädte in Ostmitteleuropa. Guben und Gubin 1945 bis 1995. Berlin: Berliner Wissenschafts Verlag (Series of the Frankfurter Studien zur Wirtschafts undSozialgeschichteOstmitteleuropas,Band9). Strassoldo, R. 1977. “The Study of Boundaries: A SystemsOriented, Multidisciplinary, BibliographicalEssay.” TheJerusalemjournalofinternationalrelations 2(3):81107. SuarezVilla,Luis,MariaGiaoutziandAnastasiaSratigea.1992.“TerritorialandBorderBarriersin Information and Communication Networks: A conceptual exploration.” Tijdschrift voor EconomischeenSocialeGeografie 83(2):93104. 248 Bibliography Swinkels,Th.1961.“Desteeninhetwater.PendelarbeidersnaarDuitsland.” SociaalMaandblad Arbeid 16: 122130. Swyngedouw,Erik.1997.“NeitherGlobalnorLocal:“Glocalisation”andthePoliticsofScale”.Pp 137166inSpacesofGlobalization:ReassertingthePoweroftheLocal ,K.Cox,ed.New York:Guilford/Longman. Taylor,PeterJ.1994.“Thestateascontainer:territorialityinthemodernworldsystem.” Progress inHumanGeography 18(2):151162. Tenfelde, Klaus. 1979. “Bergarbeiterkultur in Deutschland: Ein Überblick.” Geschichte und Gesellschaft:ZeitschriftfürhistorischeSozialwissenschaft 1:12. Timmers, J.J.M. 1971. De kunst van het Maasland. Assen: Van Gorcum & Comp (Maaslandse Monografiën). Timothy,DallenJ.1995.“Politicalboundariesandtourism:bordersastouristattractions.” Tourism Management 16(7):525532. Toonen, W.P.G. 1961. Kerkrade, Mijnstad aan het Wendepunt. Een onderzoek naar de sociaal economischestruktuurendevooruitzichtenvoorde toekomst van de gemeente Kerkrade. Maastricht:EconomischTechnologischeInstituutinLimburg(ETIL). Toonen, Theo, M. van Dam, M. Glim and G. Wallagh. 1998. Gemeenten in ontwikkeling: Herindelingenkwaliteit. Assen:VanGorcum. Traag,J.(Johanna)M.E.1993. Intergemeentelijkesamenwerking.Democratie of verlengd lokaal bestuur? (PhD.Diss.,FacultyofPublicAdministration,UniversityTwente,Enschede). Treinen, H. 1965. “Symbolische Ortsbezogenheit. Eine soziologische Untersuchung zum Heimatproblem.” Kölner Zeitschriftfür Soziologie und Sozialpsychologie 17:7397;254 297. Tuan,YiFu.1977. SpaceandPlace:Theperspectiveofexperience. London:Arnold. van Twuyver, M. 1995. “Grensoverschrijdende politiesamenwerking.” Pp. 275287 in Internationaal vergelijkend onderzoek , P. de Jong, A.F.A. Korsten, A.F.M. Bertrand and J.M.L.M Soeters, eds. 'sGravenhage: VUGA; Amsterdam: SISWO/Instituut voor Maatschappijwetenschappen. Uhlig,Harald.1959.“RevierüberGrenzen.” BerichtezurdeutschenLandeskunde 23:255278. Valdez,Avelardo.1993.“PersistentPoverty,Crime,andDrugs:U.S.MexicanBorderregion.”Pp. 173194 in In the Barrios. Latinos and the Untherclass Debate , Joan Moore and Raquel Pinderhughes,eds.NewYork:RussellSageFoundation. Valge, Jüri. 1998. Beantwortung des Fragenkatalogs zur FremdsprachenGrenzdidaktik http://www.ciceronet.nl/html_eng/library/pdf_descriptions/expertise.pdf [accessed 16.12.2003]. van der Veen, Anne. 1993. “Theory and Practice of Crossborder Cooperation of Local Governments:TheCaseoftheEUREGIOBetweenGermanyandtheNetherlands.”Pp. 89 95 in Regional Networks, Border Regions and European Integration , R. Cappellin and P.W.J.Batey,eds.London:Pion. vanderVelde,B.MartinR.1999.“SearchingforJobsinaBorderArea:TheInfluenceofBorders in a Dutch Euregion.” Pp. 165181 in Understanding European CrossBorder Labour Markets. Issues in Economic CrossBorder Relations , P. de Gijsel, M. Janssen, H.J. Wenzel,M.Woltring,eds.Marburg:MetropolisVerlag. vanderVelde,Martin.2000. BordersandShopping.BusinessasUsualorEverChangingMoods? Nijmegen: Leerstoelgroep Sociale Geografie, Faculteit der Beleidswetenschappen (NijmeegseGeografischePapers,7). Venner, G.H.A. (Gerard). 1981. “Het ontstaan van de oostelijke rijksgrens van Limburg in regionaal perspectief.” Pp. 269287 in “Van der Nyersen upwaert’ , G.W.G. van Bree, P.A.W.Dingemans,J.A.K.Haas,A.H.Jenniskens,J.H.M. Wieland, andJ.Th.H. de Win, eds.Maastricht:LimburgsGeschiedenOudheidskundigGenootschap(aangebodenaandrs. M.K.J.SmeetsbijzijnafscheidalsRijksarchivarisinLimburg). Bibliography 249 Veraart,FrankandAdriAndrédelaBruhèze.2001.“Achterblijvendfietsgebruikinhetzuidenvan Limburginhistorischperspectief.” Studiesoverdesociaaleconomischegeschiedenisvan Limburg XLVI:133157. Vierlinger,Rudolf.1986. UnserSimbach. Simbach:[s.n]. Vis,Jan.2000.“DeNederlandsedemocratie:inleidinginhetpolitiekesysteem.”Pp.103138in NederlandenDuitsland:Elkaarkennenenbegrijpen ,JanVisandGebhardMoldenhauer, ed.Assen:VanGorcum. Vogel, Sabine. 2002. Wirtschaftsförderung in der Euregio MaasRhein und mögliche Kooperationspotentiale:Organisation,ZielsetzungenundräumlicheVerwirklichung, Ph.D. Diss., MaasRhein Institut für Angewandte Geographie, University of Aachen, Germany (InformationenundMaterialienzurGeographiederEuregioMaasRhein,Beiheft,9). Voppel,Götz.1965. DieAachenerBergbauundIndustrielandschaft.EineWirtschaftsgeografische Studie. Wiesbaden:FranzSteinerVerlagGmbH. Waack, Christoph. 2000. Stadträume und Staatsgrenzen. Geteilte Grenzstädte des mittleren und östlichenEuropaimKontextlokalerAlltagswelten,nationalerPolitikundsupranationaler Anforderungen .Leipzig:InstitutfürLänderkunde(BeiträgezurRegionalenGeographie51). Waack, Christoph. 2002. “European Border Cities between Cooperation and Isolation – On the ProgressoftheDiscussionwithinGermanLanguageGeography.” DieErde 133(1):8395. Wallace,WilliamandJulieSmith.1995.“DemocracyorTechnocracy?European Integrationand theProblemofPopularConsent.” WestEuropeanPolitics 18(3):137157. Wallis, Allan. 2002. “The New Regionalism: Adaptive Responses to Changing Realities.” UnpublishedpaperpresentedinNijmegen,20November. Weber, David J. 1992. The Spanish Frontier in North America. New Haven and London: Yale UniversityPress. Weerdenburg,L.J.M.1989.“Euregioenzijnbewoners.” NieuwEuropa 15(2):5963. Weichhart, Peter. 1990. Raumbezogene Identität. Bausteine zu einer Theorie räumlichsozialer KognitionundIdentifikation. Stuttgart:Steiner. Weiss, Günther. 1998. “Auf daß zusammenwächst, was zusammengehört”. Die Darstellung kultureller Unterschiede und Gemeinsamkeiten zwischen Tschechen und Deutschen durch regionaleTageszeitungeninderEuregioEgrensis.”BerichtezurdeutschenLandeskunde 72 (4): 291314. Werlen, Benno. 1993. Society, Action and Space. An Alternative Human Geography. London: Routledge. Westerik, Henk. 2001. De verklaring van het gebruik van lokale media. PhD. Diss., Mass Communication,UniversityofNijmegen,theNetherlands. Westheide, H. 1997. Trügerische Nähe. Niederländischdeutsche Beziehungen in Geschichte, SpracheundKultur. Münster:LIT(Europa2000;16). Westlund,H.1999.“Aninteractioncostapproachoncrossbordercooperation:ThecaseofMid Scandinavia.” Paper presented at the 39 th European Congress of the regional Science Association,Dublin;copyavailableonCDRom. Wetzler,Lucinda.2002. EurodeBusinessCenter.Studienaareengrensoverschrijdendbouwwerk . Master’sthesis,DepartmentofSpatialPlanning,UniversityofNijmegen,theNetherlands. Wever,E.2003. Deverdwenengrens.Economischeinteractieineeneuregio. Inauguratingspeech, 28April,FacultyofManagementSciences,UniversityofNijmegen,theNetherlands. WichmannMatthiessen,C.2000.“BridgingtheÖresund:PotentialRegionalDynamics,Integration of Copenhagen (Denmark) and MalmöLund (Sweden). A CrossBorder Project on the EuropeanMetropolitanLevel.” JournalofTransportGeography 8:171180. Wijers,Carla.2000.“'Inéénhandderozenkrans,indeanderehandeenglasbier'.DeLimburgse identiteitonderdeloep genomen.” Studiesoverdesociaaleconomischegeschiedenisvan Limburg XLVI:111133. 250 Bibliography Will,Jon.1998. TheUltimatePhilosophy.BookIII. http://users.erols.com/jonwill/utopiabook.htm [accessed06.03.2002]. Wöltgens, Thijs. 2000. “The Reality of Eurode – the first real European city from a dailylife perspective.” Unpublished paper presented at the seminar 'Binational Cities and their Regions',UniversityofNijmegen,28September. Young, Craig and Jonathan Lever. 1997. “Place Promotion, Economic Location and the Consumption of City Image.” Tijdschrift voor Economische en Sociale Geografie 88 (4): 332341. Zalamans,Dennis.2000.“BoundariestoCommunication:BordersintheBalticSeaRegion.”Pp. 275295 in Borderlands Under Stress , M.A. Pratt and J.A. Brown, eds. London: Kluwer LawInternational. Zalamans,Dennis.2001.“TransboundaryRegionalisation–theCaseofHaparandaandTornio.” Pp. 5972 in Borders Matter: Transboundary Regions in Contemporary Europe , Gregg BuckenKnapp and Michael Schack, eds. Aabenraa: Danish Institute of Border Region Studies. van Zandvoort, René. 1994. Kerkrade en de Tweede Wereldoorlog. 19371947. Kerkrade: Rabobank. vanZandvoort,René,DianeHabets,MikeKockelkoren,MarcelPut,andHubSchwanen.2004. 900 jaarRolduc:11042004 .Kerkrade:BischoppelijkCentrumRolduc. van Zandvoort, René, Frans Diels, May Hanssen, Ron Herpers and Harrie Sijstermans. 1999. Haanrade.Uitdegeschiedenisvaneengrensdorp. Kerkrade(Uitgavetergelegenheidvan het100jarigbestaansfeestvanHarmonieSintGregoriusHaanrade). Zwanikken,Joh.1995.“HetDuitseelementindeKerkraadsewoordenschat.” Uvverplatjekald 8: 2528. Documents AachenerGesellschaftfürInnovationundTechnologietransfer(AGIT).2002. AnnualReport2001. Aachen:AGIT. Avantis.2000.“Informatiereeks.”(advertorial). LimburgsDagblad (17,21,and24June). Breuer, Helmut W. 1998. Grenzüberschreitendes Dienstleistungszentrum im niederländisch deutschen Grenzgebiet von Südlimburg und der Regio Aachen. Standortanalyse und Nutzungsprofile. Aachen. BRO Adviseurs. 1991. Eurode. Samenwerking tussen de grensgemeenten Kerkrade en Herzogenrath.RuimtelijkeconomischbasisplanKerkrade/Herzogenrath .Vught/Köln. ChambersofCommerceoftheEuregioMeuseRhine.[s.d.]“EuregionalOrientationandProspects 2015.”www.aachen.ihk.de/de/standortpolitik/download/pd_005.pdf[accessed28.04.2005]. CityTwinsCooperationNetwork.[s.d.]CityTwinsTour.Bookletfortourist. Imatra. EconomischTechnologischInstituutinLimburg(ETIL).1963. DeGemeenteEygelshoven.Sociaal economischestructuurenindetoekomstteverwachtenontwikkeling. Maastricht. EconomischTechnologischInstituutinLimburg(ETIL).1992. Basisonderwijsnaarrichtinginde gemeenteKerkradeendeuitstroomnaarDuitsland. Maastricht. EconomischTechnologischInstituutinLimburg(ETIL).1998. Kerkradeopkoers.Ontwikkelingen enbeleidvoorGemeenteKerkrade. Maastricht. EconomischTechnologischInstituutinLimburg(ETIL).2001. LimburginBeeld. Maastricht. EeuwfeestvandeZustersvandeH.Elisabeth(franciscanessen)vanhetStift. 1977.Kerkrade:[s.n.]. Eurode.1997. SatzungdesZweckverbandesEurodeHerzogenrath/Kerkrade. (28September). Eurode. 2000. Kerkrade & Herzogenrath. Eurode. Brochure funded by finances of the EU’s InteregII Programm, interregional/bordercrossing cooperation, the Land NordRhine Westphalia,theStateoftheNetherlands/ProvinceLimburgandthemunicipalitiesKerkrade andHerzogenrathintheEurodecooperation. FestschriftInnbrückeSimbachBraunau .1951. Bibliography 251 GemeenteEygelshoven.1981. SocialeKaartEygelshoven. Eygelshoven. GemeenteKerkrade.1995. BeleidsvisieToerismeenRecreatie .Kerkrade. GemeenteKerkrade.1998. StartdebatcultuurbeleidgemeenteKerkrade:eenverslag .Kerkrade. GemeenteKerkrade.2002a. Kerncijfers2002 .Kerkrade. GemeenteKerkrade.2002b. Wegwijzer:2002. Eindhoven:WegenerSuurlandBV. Gemeente Kerkrade. 2002c. Kerkrade in cijfers 2001 . www.kerkrade.nl/kerkrade/CMS [accessed 14.11.2002]. GemeenteKerkrade.2003. Mediaonderzoek. GemeenteKerkrade.2005. Wegwijzer2005. Eindhoven:WegenerSuurlandBV. Houben,Wil.1982. Anewstart.Theclearanceandredevelopmentoftheformercollierysitesinthe EasternMiningDistrict. Heerlen:Ir.HoefnagelsProjektpromotie. Interfacultair Instituut voor Lerarenopleiding, Onderwijsontwikkeling en Studievaardigheden (IVLOS).2000. ConceptRapportageProject'Eurobabel'. Utrecht:UniversiteitUtrecht. Landesamt für Datenverarbeitung und Statistik NRW (LDS NRW). 2002. Bevölkerung am 31.12.2001, nach Geschlecht und Staatsangehörigkeit. www.ldb.lds.nrw.de [accessed 22.11.2002]. ParkstadLimburg.2001. GemeentemonitorKerkrade:Burgeronderzoek2001.Uitkomsten. Heerlen: BureauOnderzoekenStatistiekvandegemeenteHeerlen. ProvinciaalOpbouworgaanLimburg(POL).1957. Vaalsenzijnarbeiders. Roermond. ProvincieLimburg.2003. Limburgincijfers2003. Maastricht. ProvincieLimburg.2006. Limburgincijfers2006 .Maastricht. RegionaleWerkstatt.2001. QualitativeGewerbestandortentwicklung .(Abschlussberichtbearbeitet vonBüroJansen,KölnundBuckConsultantsInternational,Nijmegen).Köln/Nijmegen. Regionalkonferenz Aachen. 1999. FoREK. Fortschreibung Regionales EntwicklungsKonzept. Aachen:AGIT. ResearchenMarketingb.v.(r+m).1991. SamenvattingvaneenimagoonderzoekvandeGemeente KerkradevoordeGemeenteKerkrade. Heerlen. Samenwerkende Adviseurs Maastricht (SAM). 1993. Effecten van grensoverschrijdende woning marktontwikkelingentussenHerzogenrathenKerkrade. Herzogenrath/Kerkrade/Maastricht. StadtHerzogenrath.1999. Flächennutzungsplan:StandJanuar1999. Herzogenrath. Stadt2030.S.d. GemeinsamesLeitbildfürdieEuropastadtGörlitz/Zgorzelec. Görlitz:Projektbüro Stadt2030. Stuurgroep Europees Stimuleringsprogramma voor ZuidLimburg, ed. [s.d.]. 19891999. Zuid LimburgsterkinEuropa [s.l.]. Sustainable Open Space. [s.d.] Sustainable Open Space in North West Europe. Final Report. Utrecht:ProvincieUtrecht. TNO.1998. Limburg2030:uitstekendinEuropa. Delft:TNO. Wöltgens, M.A.M. (Thijs), R.J. Boogaard, J.H.M. Monsewije, W.G.J.M. Blind, H.N. de bruijn, A.H.M. Daniels, L. Soete, J.J.M. Tindemans, L.G. Zuliani. 1998. Ondernemen in de grenstreek .(RapportvandewerkgroepingestelddoordeStaatssecretarisvanFinanciën). Media Brusse,Peter.2004.“Grensbewoners.” VrijNederland (03July):2831. Debets,W.1999.“Grensarbeiders.” LimburgsDagblad (6March). Drewes, Jürgen and Peter Haane, P. 2003. “Beter samenwerken in Euregio.” De Limburger (26 July). deHaan,B.2004.“Grenzchede.” VROM.NL 5(6): 1421. vandenHeuvel,Eelco.2002.“DorpvandewareEuropeaan.” DeGelderlander (26January). Huizenga,R.2001.“AngstvoordeRuszitdiep.” Metro (19November): 1213. Jilleba, Gerard. (1994). “Dubbelstad Enschede/Hengelo: ja of nee?: Het referendum dat (vooralsnog)nietdoorging.” Comma 6(5):2224. 252 Bibliography Kamps,Peter.2003.“RitueledansenindeParkstad.” LimburgsDagblad (22November). Krzeminski, Adam. 2001. “Amerika ist nur ein Traum.” Die Zeit, 25. www.zeit.de/2001/25/Politik/200125_amerika_ist_nur.html[accessed09.08.2001]. Linde,Irenevander.2002.“HetnieuweIJzerenGordijn.DebewakersvanEuropazijnPolen.” Vrij Nederland (13April):3439. Muskee,Marten.2001.“InternationaaldorpinOostGroningen.” VNGmagazine (1June):2729. PolkeMajewski, Karsten. 2003. “Grenze! Welche Grenze?.” Die Zeit 30. www.zeit.de [accessed 23.07.2003]. Rehmann, Erwin. Geschichte: Von der Stadtgründung bis heute . [s.d.] [s.l.] www.laufenburg.ch/tourist/geschichte/geschichte.asp[accessed23.12.2002]. Scherpenisse, Esther. 2002. “Nederlands gas, een Belgische kabel.” NRC Handelsblad (13November). Scholten, Jaap. 2004. “Boodschappen doorgeven per aardappel. EUgrens loopt dwars door HongaarsdorpinSlowakijeénOekraïne.” NRCHandelsblad (15April). Schoof,Rob.2001.“SamenoverdegrensheenbouwenaanhetdorpEuropa.” NRCHandelsblad (3 January):6. Som, Jos J.M. 2002. “Samenwerking in de Oostelijke Mijnstreek Limburg: de aanval of de verdediging?” Bestuursmiddelen 11:3740. DerSpiegel. 1952.“VorfälleinMützenich.”(01October1952). Vogeler,Christian.2001.“LandohneGrenzen.” Juma 4: 1418. Willeke,Stefan.2003.“EinBrückenschlaggegendenHass.” DieZeit 58(12): 1517(3). Newspapers DZL:DeZuidLimburger DT:DeTrompetter LD:LimburgsDagblad DL:DagbladdeLimburger AN:AachenerNachrichten AZ:AachenerZeitung SuperZondag LimburgVandaag

Appendix1 Territorialsegmentation

ThenameEurodereferstothemedievalLandofRodeofwhichthepresentmunicipalitiesKerkrade andHerzogenrathwereonceapart.ThepresentEurode,however,doesnottotallycoincidewiththe formerLandofRode;itincludespartoftheformerLandofJülichaswell.Between1484and1544, theLandofRodewaseveninpawnoftheDukesofJülich.Therefore,onecanarguethatthecradle ofEurodeistheCountyofJülich,sincethisincluded,atleastforsometime,allthedistrictsthat belongtoEurodetoday:viz.Kerkrade,Eygelshoven,Herzogenrath,MerksteinandKohlscheid.In this dissertation, we have tried to deal with, where it is of importance, the former independent neighbourcommunes,too.Butwithrespecttothepoliticalhistory,thisstudyhasbeenreducedto thehistoryoftheLandofRode. TheLandofJülich In the Middle Ages, Kohlscheid (together with Berensberg and Pannesheide) and the exclave EygelshovenwerepartoftheLandterHeiden(onderheerlijkheid),whichwasfoundedbythecount ofJülichin1361(Augustus,1998:65). DuringtheFrenchperiodKohlscheidbelongedtothe‘MairiePannesheid’oftheDépartmentdela Roer.AftertheFrenchperiodtheywereatfirstatownuniontogetherwithRichterich,butin1851 theybecameindependentunderthenamePannesheide.Sincetheplacedevelopedmoreandmore intothedirectionofthepresentcentreofKohlscheid,thenameofthemunicipalitychangedinto Kohlscheid in 1908 (Gramm & Schreiber, 1982: 47). Kohlscheid merged with Herzogenrath in 1972. Eygelshoven, because of its eccentric location within the Land ter Heiden, became part of the DepartementdeMheuseInferieure.AftertheFrenchtimeitbecameanindependentmunicipality.A decisiveactionwasthestartofcoalminingintheearly20thcentury,whichledtoanenormous increaseinthepopulationduringthefollowingdecades.Althoughseveralconsultationstookplace about an eventual merger with one of the neighbour municipalities, Eygelshoven remained independentuntilitsmergerwithKerkradein1982(VandenEelaart,1981). Merkstein Merkstein belonged since about 1200 to the Land of Rode, first under the jurisdiction of Herzogenrath, but since 1630 with its own jurisdiction. In 1846, a personal union between HerzogenrathandMerksteincameintoexistence.Merksteinremainedanindependentcommunity, withanowncitycouncilandadministration,butittookuntil1919,beforetheyalsohadtheirown mayorandtownhallagain.In1950thefirstattemptstoincorporateMerksteinwithHerzogenrath weremade.Thisattemptcouldbestoppedbecauseofthemassiveprotestsfromthepopulation.A local politician of Merkstein spoke in this context about a century long relationship of ‘hostile brothers’(Kahlen,1971:8).OntheeveofthefactualmergerwithHerzogenrathin1972,however, themunicipalitystoodaloneinitsoppositionagainstthemerger,sincethepopulationhadbecome indifferenttoit(Kahlen,1971:106). FigureA1showstheterritorialsituationaround1785.TheterritorytotheeastofHerzogenrathis theHerzogtumJülich.TheterritoryinthewesternpartistheRepublicoftheUnitedProvinces. 254 Appendix1

FigureA1TerritorialsituationoftheEuregioMeuseRhinearound1785(Source:Leerssenetal.,1994)

Appendix2 TextoftheFriendshipManifest(inGerman)

“DieserVerbandsollsichvomGrundsatzhermitallenkommunalenAufgabenfeldernbeschäftigen, soweitniederländischeunddeutscheRechtsvorschriftendieszulassen.DabeiwirdimRahmender gemeinsamen Vorgehensweise eine weitgehende Integration der Angelegenheiten angestrebt, die vonüberörtlicherBedeutungsind. WirbekundengleichzeitigunserengemeinsamenWillen,diebestehendenKontaktezwischenden Einwohnern von Kerkrade und Herzogenrath zu festigen und die grenzüberschreitenden BeziehungenmitLebenzuerfüllen. InderHoffnung,dassmitunserengemeinsamenAktivitäten ein Beitrag zur Verwirklichung des bevorstehendengeeintenEuropasgeleistetwird,unterzeichnenwirdieseUrkunde.” SignedinJuly1991

Appendix3 TheQuestionnaire(Dutchversion)

GRENSOVERSCHRIJDENDESAMENWERKINGINKERKRADEENHERZOGENRATH

Leesa.u.b.devragenaandachtigdoorenvulalleszozorgvuldigenvolledigmogelijkin.Uwordtverzocht pervraagéénantwoordaantekruisen,tenzijandersvermeld.Somsiserruimtevrijgelatenomuwantwoord aantevullenmetuweigenmening. (A) EIGENWOONPLAATS 1. WoontuuwhelelevenalindegemeenteKerkrade(incl.Eygelshoven)?  ja→ganaarvraag4  nee→ganaarvraag2 2. Geefs.v.p.aangedurendewelkeperiodenunietinKerkradeheeftgewoondenwaaruindietijd welwoonde. van(jaartal) tot(jaartal) woonplaats 3. Watwasdevoornaamste redenvooruw(laatste)verhuizingnaarKerkrade?  ikbenmetmijnoudersmeeverhuisd  mijnpartnerwoondedaar  eenstudie/opleiding  een(andere)baan  eenvoordelig(e)woning/huis  destadKerkradeopzich  anders,namelijk 4. HoeprettigvindtuKerkradealswoonenleefomgeving?  zeerprettig  prettig  neutraal  nietprettig  helemaalnietprettig  weetniet/geenmening 5. Bentulidvaneen(ofmeerdere)Kerkraadsevereniging(en)?  ja→ganaarvraag5a  nee→ganaarvraag6 258 Appendix3

5.a. Watvoorsoortverenigingisdit?Indienulidbentvanmeerdereverenigingen,MEERDERE ANTWOORDENMOGELIJK  muziekvereniging  sportvereniging  gezelligheidsvereniging(bijv.schutterij,carnaval,theater)  politiekepartij  anders,nl. 5.b. HeeftuwverenigingcontactenmeteenvereniginguitHerzogenrath?  ja→ganaarvraag5c  nee→ganaarvraag5d  weetikniet→ganaarvraag5d 5.c. Hoebeoordeeltuditcontact?  zeerpositief  positief  neutraal  negatief  zeernegatief  geenmening →ganudoormetvraag6 5.d. HoestaatutegenovereentoekomstigesamenwerkingmeteenvereniginguitHerzogenrath?  zeerpositief  positief  neutraal  negatief  zeernegatief  geenmening (B) DEGRENS 6. BijdevolgendevraaggaathetomuwspontanegedachtenbijdegrenstussenKerkradeen Herzogenrath.Omcirkelhetcijferdathetbestepast.Alsubij'degrens'spontaandenktaan 'belemmerend',danomcirkeltu1.Denktudaarentegenaan'nietbelemmerend',danomcirkeltu 5.Isuwgedachteietsminderuitgesproken,dankiestuéénvandecijfersertussenin. belemmerend 1 2 3 4 5 nietbelemmerend noodzakelijk 1 2 3 4 5 nietnoodzakelijk voordelig 1 2 3 4 5 onvoordelig kunstmatig 1 2 3 4 5 natuurlijk nietvertrouwd 1 2 3 4 5 vertrouwd verbindend 1 2 3 4 5 afscheidend wenselijk 1 2 3 4 5 nietwenselijk belangrijk 1 2 3 4 5 onbelangrijk onmerkbaar 1 2 3 4 5 merkbaar

Appendix3 259

7. GeefaanhoevaakuvoordevolgendeactiviteitenweleensinHerzogenrath(incl.Merksteinen Kohlscheid)komt: éénof eenpaar éénkeer eenpaar éénkeer nooit nietvan meerdere keerper inde keerper perjaar toe kerenper maand maand jaar of passing week minder A. Ikgaerfamiliebezoeken B. Ikgaerkennissen/vrienden bezoeken C. Ikmoetervanwegemijnwerk naartoe D. Ikbrengerdekinderennaar school E. Ikdoeer'dagelijkse' boodschappen F. Ikgaerwinkelen(klerene.d.) G. Ikgaertanken H. Ikgaernaareen arts/ziekenhuis I. Ikmaakergebruikvanhet cultureelaanbod(bijv.theater, cursusoftentoonstelling) J. Ikgaernaartoevoor vrijetijdsbesteding(bijv.sport, wandelen,restaurantbezoek) K. Anders,namelijk

8. Geefuwmeningoverdevolgendestellingen.

helemaal eens neutraal oneens helemaal geen eens oneens mening A. MensenuitKerkradegedragenzich andersdanmensenuitHerzogenrath. B. InHerzogenrathhebikhetgevoelineen anderlandtezijn. C. Ikzoumijkunnenvoorstellenin Herzogenrathtewonen. D. DenabijheidtotDuitslandlevertmij financiëlevoordelenop. E. MensenuitKerkradekijkenanderstegen dingenaandanmensenuitHerzogenrath. F. Erzijngroteverschillentussendesteden KerkradeenHerzogenrath. G. DenabijheidtotDuitslandbiedtveel extramogelijkheden.

260 Appendix3

9. In hoeverre voelt u zich verbonden met de volgende gebieden? Kruis aan wat voor u van toepassingis. zeer tamelijk nauwelijks helemaalniet A. Kerkrade B. Eurode 1 C. ParkstadLimburg 2 D. Limburg E. EuregioMaasRijn 3 F. Nederland G. Duitsland H. Europa 10. Vanwelkevandeonderstaandenieuwsbronnenmaakturegelmatiggebruik? MEERDEREANTWOORDENMOGELIJK  ZuidLimburger  LimburgsDagblad/DeLimburger  landelijkekrant  regionaletelevisie(L1)  Duitsetelevisie  Duitsekrant 11. HoegoedbeheerstudeDuitsetaal? niet enigszins goed vloeiend A. begrijpen B. spreken (C) GRENSOVERSCHRIJDENDESAMENWERKINGINHETALGEMEEN 12. Haduvoorafgaandaanhetontvangenvandezevragenlijstaleensvandegrensoverschrijdende samenwerkingtussenKerkradeenHerzogenrathgehoord?  ja→ganaarvraag13  nee→ganaarvraag17 13. WistudatbeidegemeentenonderdenaamEurodesamenwerken?  ja  nee

1EurodeisdenaamvanhetsamenwerkingsverbandtussenKerkradeenHerzogenrath(zieookvraag13). 2 Parkstad Limburg is de naam voor de voormalige Oostelijke Mijnstreek. Acht gemeenten maken hiervan deel uit, waarvan Kerkradeeréénis. 3 Euregio MaasRijn is het grensoverschrijdend samenwerkingsverband waarvan de Provincie Limburg deel uit maakt. Verder behoorteendeelvanhetBelgischeenDuitsegrensgebiedtotdeEuregio. Appendix3 261

14. BentuheteensofoneensmetdevolgendestellingenoverdesamenwerkingtussenKerkradeen Herzogenrath? helemaal meeeens neutraal meeoneens helemaal geen meeeens meeoneens mening A. Ikvindhetgoeddatbeide stedensamenwerken. B. Degemeentekanhetgeld beteraanietsanders besteden. C. Beidestedenzoudenéén gemeentemoetengaan vormen. D. Denationaleoverheidzoude samenwerkingmeermoeten steunen. E. Deverschilleninregelgeving zijneenbarrièrevoorde samenwerking. F. Hettaalverschiliseen barrière G. Demeestemensenvindenhet goeddatbeidesteden samenwerken. H. Debevolkingzouermeerbij betrokkenmoetenworden. I. Ikzougraagmeerwillen wetenoverdesamenwerking. J. Debevolkingheeftveel voordeelvande samenwerking. K. Hetiseenmanierombeide stedenbekendtemaken. L. Hetleeftnietbijde bevolking. M. Cultuurverschillenzijneen barrièrevoorde samenwerking. N. Hetishetstokpaardjevande politiek. 15. KentumensendieactiefbetrokkenzijnbijdesamenwerkingtussenKerkradeenHerzogenrath?  ja,meerdere  ja,eenenkeling  nee,geeneen  weetniet 16. Bentuzelfactiefbetrokken(geweest)bijofheeftudeelgenomenaaneenactiviteitofprojectinhet kadervandesamenwerkingtussenKerkradeenHerzogenrath?Zoja,geefaanopwelkewijzeu heeftdeelgenomenenwaaraan.  ja,namelijk  nee 262 Appendix3

17. Hoeveel belangstelling heeft u om in de toekomst deel te nemen aan activiteiten die worden georganiseerdinhetkadervandesamenwerkingtussenKerkradeenHerzogenrath?  veel  tamelijk  weinig  geen  geenmening 18. HoebelangrijkofonbelangrijkvindtuhetdatEurodezichmetonderstaande grensoverschrijdendezakenbezighoudt?(onderstaandeactiviteitenhebbensteedsbetrekkingop beidegemeenten) zeer belangrijk onbelangrijk zeer geenmening belangrijk onbelangrijk A. openbaarvervoer B. recreatievevoorzieningen C. cultureelaanbod D. veiligheidenopenbareorde E. arbeidsplaatsen F. contactentussen verenigingeneninstellingen G. promotievanEurode H. hetsamenbrengenvan DuitsersenNederlanders I. bevorderenvaneenEurode gevoel J. bevorderenvanhetdialect gebruik K. taalcursussenindebuurtaal voorburgersenbestuurders L. informatieverleningaan burgersover grensoverschrijdendezaken M. anders,namelijk

(D) GRENSOVERSCHRIJDENDEPROJECTEN

19. Eurobabel Sinds1995wordtopenkelebasisscholeninKerkradeenHerzogenrathaandachtbesteedaantaalencultuur vanhetbuurland.DitvindtplaatsviauitwisselingvanDuitseenNederlandseleerkrachten.Hetdoelisdat kinderenopjongeleeftijdlerenelkaaroverdegrenzenheentebegrijpen. 19.a. WistuvoordatudezevragenlijstontvingvanhetbestaanvanEurobabel?  ja  nee Appendix3 263

19.b. HoeinteressantisvoorupersoonlijkhetEurobabelproject?  zeerinteressant  tamelijkinteressant  weiniginteressant  nietinteressant 19.c. DevolgendestellingenhebbenbetrekkingopdebetekenisdiehetEurobabelprojectheeft voordeKerkraadsesamenleving.Geefaaninhoeverreuheteensofoneensbentmetde stellingen:

helemaal eens oneens helemaal geen eens oneens mening Kerkradeheeft voordeel bijEurobabel. Eurobabelis noodzakelijk voorKerkrade. Eurobabelis wenselijk voorKerkrade. 20. EurodeBusinessCenter(EBC) In2001werdaandeNieuwstraathetgrensoverschrijdendbedrijfsverzamelgebouwEBCgeopend.Hetdoel iseenbijdrageteleverenaandegrensoverschrijdenderegionaleeconomischeontwikkeling.Denadrukligt opbedrijvendiezichrichtenopgrensoverschrijdendedienstverlening. 20.a. WistuvoordatudezevragenlijstontvingvanhetbestaanvanhetEurodeBusinessCenter?  ja  nee 20.b. HoeinteressantisvoorupersoonlijkhetEurodeBusinessCenter?  zeerinteressant  tamelijkinteressant  weiniginteressant  nietinteressant 20.c. DevolgendestellingenhebbenbetrekkingopdebetekenisdiehetEurodeBusinessCenter (EBC)heeftvoordeKerkraadsesamenleving.Geefaaninhoeverreuheneensofoneens bentmetdestellingen:

helemaal eens oneens helemaal geen eens oneens mening Kerkradeheeft voordeel bijhetEBC. HetEBCis noodzakelijk voorKerkrade. HetEBCis wenselijk voorKerkrade. 21. 'HetLandvanRode' KerkradeenHerzogenrathbehoordenindemiddeleeuwentothetLandvanRode.Pasin1816ontstondde grens.Beidestedenproberennuopverschillendemanierendegezamenlijkegeschiedenislevendtehouden. Zozalerindetoekomsteenschoolboekvoorhetbasisonderwijsverschijnen,waarindehelegeschiedenis vanbeidestedenstaatbeschreven. 264 Appendix3

21.a. WistudatKerkradeenHerzogenrathdegezamenlijkegeschiedenisvanhetLandvanRode onderdeaandachtvandebevolkingbrengen?  ja  nee

21.b. Hoeinteressantisvoorupersoonlijkde gezamenlijkegeschiedenisvanbeidesteden?  zeerinteressant  tamelijkinteressant  weiniginteressant  nietinteressant 21.c. Devolgendestellingenhebbenbetrekkingopdebetekenisdiedeaandachtvoorde gemeenschappelijkegeschiedenisheeftvoordeKerkraadsesamenleving.Geefaanin hoeverreuheneensofoneensbentmetdestellingen: helemaal eens oneens helemaal geen eens oneens mening Kerkradeheeft voordeel bijdeaandachtvoorde gezamenlijkegeschiedenis. Deaandachtvoordegezamenlijkegeschiedenisis noodzakelijk voorKerkrade. Deaandachtvoordegezamenlijkegeschiedenisis wenselijk voorKerkrade. (E) PERSOONSENACHTERGRONDKENMERKEN 22. Inwelkjaarbentugeboren?

23. Bentumanofvrouw?  man  vrouw 24. Heeftuzelf,uwpartnerofeenvanuwouderseenANDEREdandeNederlandsenationaliteit? MEERDEREANTWOORDENMOGELIJK  niemandheefteenanderenationaliteit  ikhebzelfeenanderenationaliteit,namelijkde  mijnpartnerheefteenanderenationaliteit,namelijkde  mijnvaderheefteenanderenationaliteit,namelijkde  mijnmoederheefteenanderenationaliteit,namelijkde 25. Watisuwhoogstgenotenschoolopleidingdieumeteendiplomaheeftafgerond?  lager(beroeps)onderwijs(incl.Huishoudschool,LAVO,VGLO,LTS,LHNO,etc)  middelbaaralgemeenvoortgezetonderwijs(MAVO,MULO,MMS)  middelbaarberoepsonderwijs(MTS,MEAO,etc.)  hogeralgemeenvoortgezetonderwijs(HAVO)/voorbereidendwetenschappelijkonderwijs(VWO,HBS)  hogerberoepsonderwijs(HBO,HTS,HEAO,etc.)/wetenschappelijkonderwijs Appendix3 265

26. Heeftukinderenindeschoolgaandeleeftijd(418jaar)?  ja  nee 27. WelkesituatieisopuhetMEESTvantoepassing?  ikhebeenbetaaldebaan→ganaarvraag28  ikhebgeenbetaaldebaan→ganaarvraag29 28. Inwelkeplaatswerktu?  inKerkrade  inandereParkstadgemeente(Heerlen,Landgraaf,,,,, )  eldersinLimburg  eldersinNederland  inHerzogenrath(inclusiefKohlscheidenMerkstein)  Stadt/KreisAachen  eldersinDuitsland  anders,namelijk 29. HeeftuooitinDuitslandgewerkt?Zoja,geefaanwaar.  Ja,in  Nee 30. Watisuwpostcode? (F) EIGENMENING,OPMERKINGEN,IDEEËNOFSUGGESTIES Hartelijkbedanktvoorhetinvullenvandevragenlijst!

Appendix4 CharacteristicsoftheResponse

Age Respondentsbetweentheagesof4564areoverrepresented,whilerespondentsbetweentheagesof 2544areratherunderrepresentedcomparedtotherealdistributionofageinbothtowns.Although thenumberofrespondentswhoaremiddleagedishigherinKerkradeandthenumberofseniorsare higherinHerzogenrath,thereisnosignificantdifferencebetweenbothtownswithrespecttothe distributionofage.

TableA4.1Distributionofage(inpercentages)

Kerkrade Herzogenrath Survey Realpopulation 1Survey Realpopulation 2 1824 8.3 8.7 9.8 9.0 2544 28.7 34.3 27.3 37.5 4564 44.2 35.7 39.9 31.9 ≥65 18.8 21.3 23.0 21.5 Total 100.0 100.0 100.0 99.9 Education In Kerkrade, thepercentage of higher educated respondentsishigherthantheirrealshareinthe population.Thisisinagreementwiththegeneraldistributionofthelevelofeducationinsurveys (ParkstadLimburg,2001b;MediaonderzoekGemeenteKerkrade,2003).

TableA4.2Levelofeducation(inpercentages)

Lower 3 Middle 4 Higher 5 Herzogenrath Totalresponse 44.6 38.0 17.4 Populationwithageuptill64 39.0 44.0 17.0 Realpopulationintheageof1564 n.a. 6 n.a. n.a. Kerkrade Totalresponse 52.2 29.8 18.0 Populationwithageuptill64 46.6 34.2 19.2 Realpopulationintheageof1564 7 58 34 8

1Bevolkingnaarleeftijd,31december2001,Kerkradeincijfers2001GemeenteKerkrade 2 Bevölkerung am 31.12. 2001 nach Geschlecht, Staatsangehörigkeit und Altersgruppen Stadt Herzogenrath (LDS NRW/erstelltam22.11.2002) 3Includingbasisonderwijs,vboandmavoontheDutch,andVolkandHauptschuleontheGermanside. 4Includingmbo,havoandvwoontheDutchside,andRealschule,FachoberschuleandAbiturontheGermanside. 5IncludinghboandwoontheDutchsideandHochschuleandUniversitätontheGermanside. 6KMK:Hauptschule28.6%,Realschule27.6%,Gymnasium35%,Gesamtschule8.8% 7SurveyEnquêteBeroepsbevolking(EBB) 268 Appendix4 AlthoughthenumberofpeoplewithalowerlevelofeducationishigherinKerkrade,thereisno significant difference between both towns with respect to the level of education. Besides, the educationalsystemsinbothcountriesaredifficulttocompare.Therefore,noconclusionshouldbe drawnwithrespecttodifferencesineducationallevelbetweenbothtowns. Gender Thedistributionofgenderinbothtownsisrepresentative. Nationality InHerzogenrath,peoplewiththeDutchnationalityareverymuchoverrepresentedinthesurvey, whilepeoplewithanotherforeignnationalityareunderrepresented.Thereasonwhythereissucha largegapbetweentherealityandthesurveyinHerzogenrathis,thattheshareofinhabitantswitha nonwesternnationalityismuchhigherthaninKerkrade.

TableA4.3Nationalityoftherespondents

Kerkrade Herzogenrath Survey Real 8 Survey Real 9 Homecountry 86.2 87.5 96.8 90.4 Partwiththeethnicity 3 2.8 oftheneighbour Neighbour 11.0 10.0 2.2 9.610 Thirdcountry 2.8 2.5 1.1 ThenationalityoftherespondentsinKerkradecorrespondswiththerealpercentageofGermans. Since Kerkrade does not have that many foreign inhabitants who have a nationality other than German, one has not to be concerned that they have not been included in the response. In Herzogenrath,ontheotherhand,therearemanymoreresidentswithnonwesternethnicity,suchas Turks or Moroccans. Since they are not in the response group at whole, people with foreign nationalitiesareunderrepresentedinHerzogenrath.Thesurveyshowedthatonehastouseother toolstoreachtheminorities,sincemanyofthemarenotfamiliarwiththelanguage.Theytherefore mighthaveatotallydifferentviewoncrossbordercooperation.Resentmentsbetweenbothstates arenottheirproblem.Schoolswithahighnumberofminoritychildren,forexample,haveproblems inparticipatinginGermanDutchexchangeprograms. District TableA4.4showswhichzipcodesinKerkradecorrespondtowhichdistricts.TableA4.5shows that in Kerkrade, Bleijerheide is the most underrepresented in the survey, but this district was alreadyunderrepresentedinthesampleofthemunicipalregister,too.InHerzogenrath,Merksteinis overrepresentedandKohlscheidisunderrepresented.Sincebothareatalargerdistancefromthe border,itisnotexpectedthatthiswillhaveaninfluenceontheoutcomes.

8Bevolkingnaaretniciteit,31december2001,Kerkradeincijfers2001 9Bevölkerungam31.12.2001,nachGeschlechtundStaatsangehörigkeit,LDSNRW/erstelltam:22.11.2002 10 TherearenoexactfiguresabouttheshareofpeoplewithaDutchorotherforeignnationalityinHerzogenrath.There areonlyfiguresabouttheshareofpeoplewithaDutchnationalityamongallforeignersintheKreisAachen,whichis 6%. Appendix4 269

TableA4.4ZipcodesandcorrespondingdistrictsinKerkrade

Zipcode District 64656468 KerkradeWest 64696471 Eygelshoven 6461,6463,6464 KerkradeEast 6462 Bleijerheide(incl.Nulland)

TableA4.5Respondentsperdistrict

District Survey Sample Real 11 Bleijerheide 13.0 15.0 16.1 KerkradeEast 12 38.4 37.0 37.9 Eygelshoven 12.4 14.6 13.5 KerkradeWest 13 36.2 33.4 32.7 TotalKerkrade 100.0 100.0 100.2 Strass,Kohlberg,Pannesheide 8.7 10.0 Herzogenrath(excl.Strass) 23.4 22.0 Merkstein 37.5 27.5 Kohlscheid(excl.Pannesheide) 30.5 40.5 TotalHerzogenrath 100.1 100.0 InthedistrictofKerkradewhichistheclosesttoHerzogenrath,Bleijerheide,theconcentrationof Germansisthehighest;35%oftheGermanrespondents,whileonly13%ofallrespondentslive there.Thismeans,thatalmost30%oftherespondentsinBleijerheidehavetheGermannationality. InpreviousresearchthehighestconcentrationofGermanswas17%inthedistrictsclosetothe border, just as in the case of Bleijerheide (SAM, 1993). Hence, the German respondents are particularlyoverrepresentedinBleijerheide.The factthattheyliveclosetotheborderisonlyof relevanceifwehavealookatthedistrictsseparately;ifwelookforthecorrelationwithdistanceit makesnodifference,becausethetwodistrictsinwhichmostGermanslivearebothontheouterend ofthedistancecontinuum.

11 Sources:MunicipalregisterofKerkradeandStadtHerzogenrath(1999:8283). 12 Includingthecitycentre,Chevremont,HaanradeandVink. 13 Gracht,Spekholzerheide,Kaalheide,TerwinselenandDentgenbach

Appendix5 Correlations

***:α=0.00 **:α≤0.05 *:α≤0.1 Z=MannWhitney/V=Cramer’sV/withoutindication=Spearmans K=Kerkrade/H=Herzogenrath

TableA5.1Correlationsbetweenspatialties

Euregio Neighbour Hometown Europe Eurode .483*** .490*** .416*** .260*** Europe .338*** .311*** .094*

TableA5.2Correlationsbetweenfactorsandacquaintance

Localweekly Regionaldaily Age(O) Distance(N) Education(O) Nationality(N) Birth(N) (N) (N) EBC Z=1.980** Z=4.058*** K:V=.265** V=.129** Eurobabel Z=2.712** H:V=.218** K:V=.206** History Z=4.386*** V=.123** Knowpeople Z=4.467*** K:V=.213** 272 Appendix5

TableA5.3Correlationbetweenpassiveconsentandfactors

Age Distance Education Nationality Birth Localweekly Regionaldaily Cooperationisgood K:1.783* K:Z=2.607*** 2.003** Moneyspentwell .129** K:Z=1.957** H:Z=1.982** (K:1.812*) Promotionoftowns Benefitstothepeople .103* K:2.979*** Differentlawshinder .105* K:.182** .181** H:Z=2.555** Lackofstatesupport Languagedifferences K:Z=2.409** Culturaldifferences K:Z=2.053**

TableA5.4Correlationsbetweenfieldsandfactors

Age Distance Education Nationality Birth Localweekly Regionaldaily Publicsafety .195** Culture .170** Recreation .128* K:.193** Identity .210*** .235*** .144** .169*** Dialect (H:.257***) (H:.334***) Language H:.172** Together .155** .118* K:Z=2.297** Information .177** K:Z=3.602*** Clubs .108* Promotion .112* Appendix5 273

TableA5.5Correlationsbetweeninvolvementandfactors

Age Distance Education Nationality Birth Localweekly Regionaldaily Children Hobbyhorse K:1.980** K:Z=1.985** Nonexistent H:Z=1.965* cooperation Involvepopulation .101* more Moreinformation Z=2.388** (K:2.034**) InterestEBC .119** Z=1.745* (K:2.074**) InterestEurobabel H:.169* Z=2.919*** Z=2.432** (K:3.194***) Interesthistory .231*** Z=1.967** K:Z=2.140** (K:2.277**) Activepast Futureparticipation K:.210** K:Z=2.447**

TableA5.6Correlationsbetweenemotionalinvolvementandfactors

Age Distance Education Nationality Birth Localweekly Regionaldaily Everlived TiestoEurode .110** .206*** K:Z=2.916*** Z=2.217** .123** TiestoEurope K:.204** Z=2.171** Z=1.860* (H:.197**) .117** TiestotheEuregion Z=1.929* (H:.258**) 1 .133** Tiestotheneighbour .177** Z=5.090*** Z=2.228** H:.193** Uniting .140** K:.169** H:Z=2.193** Z=1.983**

1Respondentswiththenationalityoftheneighbouringcountryareexcluded,exceptforcorrelationwithhavingthenationalityoftheneighbouringcountry 274 Appendix5

TableA5.7Correlationsbetweenfactorsandfunctionalties

Additional Financialprofits Recreation Culture Fuel Nondaily Daily Commute/d possibilities German respondents Z=3.859*** Z=3.649*** Z=2.085** Z=4.667*** V=.474*** inKerkrade

TableA5.8Correlationsbetweenfunctionaltiesandvisibility

Recreation Culture Fuel Nondaily Daily Commute/d KnowEurobabel .134** .153** K:.173** KnowEBC .159** .163** .177** .146** .196*** H:.173** Knowhistory .152** .204** K:.169** Knowingpeople 2.178** 4.054***

TableA5.9Correlationsbetweenfunctionaltiesandpassiveconsent

Recreation Culture Fuel Nondaily Daily Commute/d Cooperationisgood .155** .111** Mostpeopleagree .127** Moneyspentwell .138** .174** .188** .131** .133** Peopletakeadvantage .162** .132** .136** Maketownsknown H:.202** Languagedifferences .117* 2.093** Culturedifferences .121** .154** .130** Statesupport K:Z=1.931* Lawshinder H:Z=2.637*** Appendix5 275

TableA5.10Correlationsbetweenfunctionaltiesandfields

Recreation Culture Fuel Nondaily Daily Commute/d Publictransport .097* K:.266*** .154** K:2.217** Recreation .184*** K:.140** Culture .131** .248*** Publicorder .153** .105* H:1.981** Labour .115** H:.226** .108* .093* Clubs .105* H:.216** .120** Promotion .139** K:.141** Population .136** .124** H:.157** Identity K:.197** K:1.710** Dialect .112* .107* Language .159** .136** K:.190** K:.186** Information .110* .180***

TableA5.11Correlationsbetweenfunctionaltiesandinvolvement

Recreation Culture Fuel Nondaily Daily Commute/d Hobbyhorse .119* .110* Nonexistentcooperation .162** .141** Involvepopulationmore Moreinformation .121*/ InterestEurobabel .161** .108* H:.169** H:.267*** InterestEBC .211*** .114* .143** Interesthistory K:.252*** H:.190** K:.165** K:.186** 276 Appendix5 Recreation Culture Fuel Nondaily Daily Commute/d Activeinthepast H:2.075** 2.481** Futureparticipation .171*** .273*** .139** .147**

TableA5.12Correlationsbetweenfunctionaltiesandemotionalinvolvement

Recreation Culture Fuel Nondaily Daily Commute/d TiestoEurode .204*** .171** .211*** .151** TiestoEurope .136** Tiestotheneighbour 2 .128** H:.213** .150** .186** 2.313** .103* TiestotheEuregion .144** .147** H:.191** .157** Uniting .112* K:.268***

TableA5.13Correlationsbetweenfactorsandculturalties

Family Friends Club People Towns Abroad Living Border Language Television Germanrespondents 4.349*** 3.466*** 2.247** 2.966** 4.707*** 2.409 inKerkrade

TableA5.14Correlationsbetweenculturaltiesandvisibility

Family Friends Club People Towns Abroad Living Border Language Television EBC 3.882*** Eurobabel K:3.319*** History K:2.132** K:3.814*** .164*** People .271***

2Respondentswiththenationalityoftheneighbourcountryareexcluded Appendix5 277

TableA5.15Correlationsbetweenculturaltiesandpassiveconsent

Family Friends Club People Towns Abroad Living Border Language Television Cooperationisgood Othersagree .129** 2.922** Moneyspentwell K:.228*** 2.199** .186** .189** K:4.022*** Publicityoftowns Advantagetopeople .204*** .133** 1.852* (.156***) (.115*) Culturedifference K:2.234** .319*** .237*** .253*** .128** .245*** K:2.110** Languagedifference .350** .115** .140** .134** .112* (H:.277***) Supportstate .160** Lawshinder .149**

TableA5.16Correlationsbetweenculturaltiesandfieldsofcooperation

Family Friends Club People Towns Abroad Living Border Language Television Safety H:.177** Publictransport Employment .171** .177*** Information .226*** .233*** Recreation .132* H:.162** H:.197** Integration .114* .158** .308*** K:.179** Clubs 2.863** .156** H:.292*** Culture .173** H:.179** Language .170** .115* K:2.048** Promotion .202*** 278 Appendix5 Family Friends Club People Towns Abroad Living Border Language Television Identity .119** .114* 2.734** .178** .214*** K:2.948** Dialect

TableA5.17Correlationsbetweenculturaltiesandinvolvement

Family Friends Club People Towns Abroad Living Border Language Television .257*** Moreinformation 3.893** InterestEBC .199** .100* K:2.284** InterestEurobabel .109* 2.657** ..170** K:1.719* Interesthistory .141** 2.785** .174*** K:3.028** Hobbyhorse Nonexistent K:.220** 1.765* .273*** .220** Involvepopulation Activepast Futureparticipation .352*** .255*** 3.445*** .195***

TableA5.18Correlationsbetweenculturaltiesandemotionalinvolvement

Family Friends Club People Towns Abroad Living Border Language Television TiestoEurode .214*** .126** Z=3.50*** .141** .262*** .221*** H:.227*** 2.533** TiestoEurope .162** K:.196** Tiestothe .152** 3 .141** Z=2.837** .291*** .339*** H:.333*** 2.672*** neighbour 2.889** Tiestothe H:.270*** .213*** .118** H:3.975*** Euregion H:3.303** .291*** Uniting .190*** .164** .163** K:2.542** 8.112***

3Respondentswiththenationalityoftheneighbouringcountryareexcluded. Appendix5 279

TableA5.19MannWhitneytestforrespondentsKerkradeandHerzogenrath

Variable Z

VisibilityEBC 2.747*** VisibilityEurobabel 2.899*** Visibilityhistoryprojects 3.119*** Cooperationisgood 3.446*** Othersagree 2.121** Populationbenefits 2.835*** Publicity 2.544** Safety 2.301** Publictransport 2.731*** Employment 4.164*** Integration 3.398*** Publicity 1.716* Language 5.456** Identity 2.251** Dialect 2.310** Moreinformation 2.791*** InterestEBC 3.526*** InterestEurobabel 3.656*** Interesthistoryprojects 2.751*** Involvepopulationmore 1.923* Futureparticipation 3.397*** TiestoEurope 2.703*** TiestotheEuregion 3.638*** Uniting 3.186***

Appendix6 ListwithProjectRespondents

Interviews MrJohannesBecker(02.08.2002):chairofEurode2000+ MrsBrüning(20.09.2002):GermanlivinginKerkrade/herchildrendidnotvisitaEurobabelschool MrLudoDiels(05.12.2002):DutchentrepreneurwithofficeintheEBC MrsBarbaraErtelAngerhausen(06.01.2004):vicedirectorofaschoolinHerzogenrath MrHansHoever(22.01.2004):secretaryofEurodeonbehalfofHerzogenrath MrRogerKleijnen(03.07.2002):DutchteacherofEurobabelproject MrPaulKlinkhammer(20.08.2002):GermanlivinginKerkrade/hischildrenvisitaEurobabel school MrKrings(13.02.2003):headoftheTPH/manageroftheEBC MrGerritvanOijen(13.01.2003):manageroftheEBC/seniorcivilservantofKerkrade MrsPaffen(15.11.2002):inhabitantofHerzogenrath MrRobPloum(12.12.2002):DutchentrepreneurwithofficeintheEBC MrsMonikaRenkens(20.09.2002):GermanteacheroftheEurobabelproject MrHubSchetters(10.03.2002):DutchmemberofthelocalhistorygroupofEurode2000+ MrsI.Schieck(12.08.2002):GermanlivinginKerkrade/herchildvisitsaEurobabelschool MrHubSchwanen(30.07.2002):teacherofasecondaryschoolinKerkrade MrBerndThomas(16.01.2003):manageroftheEBC/headoftheregionaldevelopmentagencyof Aachen MrPeterTymister(30.09.2002):GermancouncilmemberinKerkrade/memberoftheEurode Council MrWilWagenvoort(23.01.2003):localjournalistofKerkrade MrWimWinkens(24.09.2002):headofoneoftheEurobabelschoolsinKerkrade MrsManonWöltgens(12.12.2002):employeeofaDutchofficeintheEBC MrGerdZimmerman(22.01.2004):mayorofHerzogenrath PersonalCommunication MrDax(30.08.2002):civilservantofBraunauinthefieldofpublicrelations(Interview) MrWinandGrouls(25.11.2002):assistantbestuursdienst/beleidsontwikkelingGemeenteKerkrade (Informationbyemail) MrHansHoever(09.09.2003):Eurodesecretary(Informationbyemail) MrKinzl(02.09.2002):mayorofOberndorf(Interview) MrRalfKrewinkel(29.01.2004):memberoftheEurodeCouncil(Informationbyphone) MrA.Mayer(02.09.2002):businessManagerofLaufen(Interview) MrIvoSamson(11.11.2003):SlovakForeignPolicyAssistant(Informationbyemail) 282 Appendix6 MrManfredSickert(23.01.2005):SachbearbeiterkriminalpräventiverRatHerzogenrath (Informationbyphone) MrGerhardSkiba(30.08.2002):mayorofBraunau(Interview) MrRalphWijckmans(03.09.2003):ProjectManagerofEconomicAffairsinKerkrade (Communicationbyphone)

Appendix7 FiguresandTables

(GAK)=GemeenteArchiefKerkrade Figures Figure1.1MapofpresentdayareaofEurode 12 Figure1.2AerialphotographoftheWorm(GemeenteKerkrade) 13 Figure1.3DistrictsofEurode 14 Figure1.4MapoftheEuregioMeuseRhine 17 Figure2.1SwissRheinfeldenwithinthebackgroundGermanRheinfelden 25 Figure2.2BordershopattheCzechGermanborder 30 Figure2.3DentistinCiudadJuárez,theMexicanneighbourtownofElPaso 31 Figure2.4TheborderbetweenBaarleNassauandBaarleHertog 31 Figure2.5AerialphotographofAvantis 37 Figure2.6PlanofHaparandaandTorniotobuildadistrictontheborder 38 Figure2.7PolishlanguageinČeskýTěšín 49 Figure2.8StatueofasmugglerandacustomsofficerinDinxperloSuderwick 50 Figure2.9Conceptualframework 55 Figure3.1‘Ferraris’mapofsituationin1771(GAK) 60 Figure3.2Mapofsituationin1860(Augustusetal.,1986) 61 Figure3.3ThehistoricalcentreofKerkradeandHerzogenrath 62 Figure3.4RemainsoftheWestwallinPannesheide(Herzogenrath) 65 Figure3.5MapwithlocationofcollieriesinKerkradeandHerzogenrath 67 Figure3.6PopulationDevelopment18161930 68 Figure3.7PopulationdevelopmentofKerkradeandHerzogenrathsince1985 72 Figure3.8ParkstadandZARcommunities 74 Figure3.9MapofMHAL(SustainableOpenSpace,s.d.) 76 Figure3.10Leiconwall(GAK) 77 Figure4.1Promotionalbrochureoftheearly1990s 89 Figure4.2Europeansymbols 89 Figure4.3RoadsignswelcomethevisitorstoEurode 90 Figure4.4SignboardreferringtotheconstructionoftheEBC 103 Figure5.1FormershopintheNieuwstraatwheremainlycoffeewassold 111 Figure5.2AdvertisementofapetrolstationholderinKerkrade 112 Figure5.3AdvertisementoftheemploymentagencyintheEBC 115 284 Appendix7 Figure5.4EurodeLive 116 Figure5.5TheEBCintheNeustraße(GAK) 118 Figure5.6LocationoftheEurodeBusinessCenter 119 Figure5.7Footpathbetweentheabbeyandthecastle 126 Figure6.1Thevineyardinbetweentheabbeyandthecastle(KreisAachen) 131 Figure6.2StatueofAilbertusinthecourtyardoftheabbey(HolgerA.Dux) 132 Figure6.3ViewofthecollieryDomanialefromtheNeustraße(GAK) 135 Figure6.4RelicsoftheformercollieryAdolfinMerkstein 136 Figure6.5FormercloisterofGermanFranciscansinBleijerheide(HolgerA.Dux) 138 Figure6.6Protestmarchwithbanner(ArchiefLimburgsDagblad) 140 Figure6.7BrassbandplayingontheEurodeDay 142 Figure6.8Peopleattheborderin1914(GAK) 145 Figure6.9TheNeustraßeaftertheFootballGame(GAK) 146 Figure6.10Monumentofthe‘Knot’ontheNeustraße 147 Figure6.11Monumentofthe‘Waechter’ontheNeustraße 148 Figure6.12Monumentthatremindsoftheterroristactin1978(GAK) 149 Figure6.13NewspaperseriesdealingwiththeGoatriders 151 Figure6.14LocationoftheEurobabelschools 155 Figure6.15WorksheetusedbytheDutchteacherinaGermanEurobabelclass 156 Figure7.1AcquaintancewithEurode 167 Figure7.2Evaluationofthecooperation 168 Figure7.3Advantagesofthecooperation 168 Figure7.4Importanceoffieldsofcooperation 169 Figure7.5Languageprojects 169 Figure7.6Externalobstaclesofthecooperation 170 Figure7.7Internalobstaclesofthecooperation 170 Figure7.8Interestinmoreinformation 172 Figure7.9Interestinprojects 172 Figure7.10Interestinfutureparticipation 173 Figure7.11Spatialties 174 Figure7.12Agreementwithuniting 175 Figure7.13Placeoforigin 178 Figure7.14Lastplaceofresidence 178 Figure7.15Respondentsperdistrict 183 Figure7.16Mediauseinbothtowns 184 Figure7.17Recreationalandculturalvisits 185 Appendix7 285 Figure7.18Consumerorientedvisits 186 Figure7.19Clubmembershipandclubrelatedcontactswiththeneighbouringtown 191 Figure7.20‘Otherness’ 192 Figure7.21Agreementtolivingintheneighbouringtown 193 Figure7.22Irrelevantborder 194 Figure7.23Languageproficiencyinbothtowns 194 Figure8.1BrochureofthetouristofficeofKerkrade 213 Tables Table1.1Structuraldatesofbothtownson31December2003 14 Table3.1PopulationdevelopmentofKerkradeandEygelshovenuntil1980 71 Table3.2PopulationdevelopmentofHerzogenrathbeforetheamalgamationin1972 71 Table3.3Differentgovernmentallevels 74 Table7.1Evaluationofthepublicinvolvement(inpercentages) 171 Table7.2TiestoEurodeandEurope(inpercentages) 173 Table7.3Nationalityoftherespondents 180 Table7.4Levelofeducation 181 Table7.5Workrelatedvisits 186 Table7.6Shareofcommuters 187 Table7.7ShareofGermancommutersinKerkrade 187 Table7.8CorrelationsbetweenfunctionaltiesandacquaintancewithEurode 188 Table7.9Correlationsbetweenfunctionaltiesandgeneralconsent 188 Table7.10Correlationsbetweenfunctionaltiesandfieldsofcooperation 188 Table7.11Correlationsbetweenfunctionaltiesandobstacles 189 Table7.12CorrelationsbetweenfunctionaltiesandinterestinEurode 189 Table7.13Correlationsbetweenfunctionalandspatialties 190 Table7.14Personalvisits 191 Table7.15Factorloadingsoftheborderevaluation 194 Table7.16Useofforeignmedia 195 Table7.17CorrelationsbetweenculturaltiesandacquaintancewithEurode 196 Table7.18Correlationsbetweenculturaltiesandfieldsofcooperation 196 Table7.19Correlationsbetweenculturaltiesandfieldsofcooperation 197 Table7.20Correlationsbetweenculturaltiesandfieldsofcooperation(continued) 197 Table7.21Correlationsbetweenculturaltiesandobstacles 197 Table7.22Correlationsbetweenculturalandspatialties 198

CurriculumVitae

NicoleEhlerswasborninHeerlenonthe3rdofNovember1970.Shecompletedgrammarschool (CollegeSanctaMariainKerkrade)in1990,afterwhichshebeganherstudiesasanundergraduate student at the Radboud University Nijmegen. She graduated with a Master’s degree in German Studies in 1996 and in Mass Communication in 1997, with Master’s theses about cross border cooperationinEuregionsalongtheGermanDutchborderandtheroleplayedbylocalandregional mediaincreatingabordercrossingidentityintheseEuregions,respectively. IntheFallof1997,shevisited,thankstoaVSBgrant,theEuropaUniversityViadrinainFrankfurt (Oder)forayear.HerfieldofinterestwasPolishGermanrelations. In August 1998 she began to work as a parttime project coordinator at the National War and Resistance Museum in Overloon, where she brought together German and Dutch scholars. She continuedwithherworkaftershehadbegunworkingasaPhDstudentattheDepartmentofHuman Geography at the Radboud University Nijmegen. Her research topic then was the social constructionofthebinationalcityEurode.In2001shewasawardedtheFryeGrant,aresearchgrant forfemalePhDstudents,fromtheRadboudUniversityNijmegen. InJanuary2003shebegantoworkasaparttimeprojectcoordinatorattheDepartmentofPolitics and Society of the ‘Volkshochschule Aachen’, a Community Centre of Adult and Further Education.In2004,shemovedtoAachen.Atpresent,sheworksfulltimeasaprojectcoordinator at the ‘Volkshochschule Aachen’, where she coordinates cross border and European educational projects.