Cher Client, Nous vous remercions et vous félicitons d’avoir choisi une . Nous avons mis au point cette notice pour vous permettre d’apprécier pleinement les qualités de cette voiture. Nous vous recommandons de bien vouloir la lire avec attention, avant de prendre pour la première fois le volant de votre nouvelle voiture. En effet, la notice renferme une foule de renseignements, prescriptions et conseils importants qui vous aideront à profiter à fond des qualités techniques de votre LANCIA. Vous y trouverez aussi bon nombre de caractéristiques, de détails, voire de solutions astucieuses pour l’entretien, la sécurité de conduite et de marche ainsi que pour assurer une longue vie à votre LANCIA.

Dans le Carnet de Garantie LANCIA que l’on vous remettra également, vous trouverez tous les Services dont vous pourrez bénéficier: • le Certificat de Garantie comportant les délais et conditions d’application de la garantie • et la gamme des services complémentaires réservés aux clients LANCIA.

Nous sommes persuadés qu’en utilisant tous ces instruments vous vous familiariserez aisément avec votre nouvelle voiture et que vous l’apprécierez, tout comme les hommes LANCIA qui seront à votre service. Alors, bonne lecture et bonne route! A LIRE ABSOLUMENT! RAVITAILLEMENT EN CARBURANT Moteurs à essence: ravitailler la voiture uniquement avec de l'essence sans plomb ayant un indice d'octane (RON) non inférieur à 95. K Moteurs à gazole: ravitailler la voiture uniquement avec du gazole pour traction automobile conforme à la spécification européenne EN590.

DEMARRAGE S'assurer que le frein à main est bien serré; placer le levier de sélection des vitesses au point mort; appuyer à fond sur la pédale d'embrayage sans appuyer sur l'accélérateur, puis: moteurs à essence: tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur commence à tourner; moteurs à gazole: tourner la clé de contact sur la position MAR, attendre que les témoins ¢ et m s'éteignant; tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur commence à tourner.

STATIONNEMENT SUR MATERIEL INFLAMMABLE Pendant le fonctionnement le pot catalytique développe des températures élevées. Par conséquent, ne pas garer la voiture sur l'herbe, les feuilles mortes, les aiguilles de pin ou d'autres matériels inflammables: danger ┮ d'incendie.

RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT La voiture est doté d'un système permettant d'effectuer un diagnostic continu des composants liés aux émissions U afin de garantir un plus grand respect de l'environnement. APPAREILS ELECTRIQUES ACCESSOIRES Si après l'achat de la voiture vous souhaitez installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique (entraînant le risque de décharger progressivement la batterie), adressez-vous au Réseau Après-vente ▵ Lancia qui en calculera l'absorption électrique globale et vérifiera si le circuit de la voiture est en mesure de fournir la charge demandée.

CODE card Il faut la garder en lieu sûr, pas dans la voiture. Il est prudent de garder toujours sur soi le code électronique reporté sur la CODE card au cas où il faudrait effectuer un démarrage de dépannage.

ENTRETIEN PROGRAMME Un entretien correct permet de garder inaltérées dans le temps les performances de la voiture et ses caractéris- tiques de sécurité, de respect de l'environnement et ainsi que les coûts d'exercice réduits.

DANS LA NOTICE D'ENTRETIEN… … vous trouverez des informations, des conseils et des notes importants pour l'emploi correct, la sécurité de conduite et le maintien dans le temps de la votre voiture. Prêtez une attention particulière aux symboles " (sécurité des personnes) # (protection de l'environnement) â (intégrité de la voiture). VOYAGER EN TOUTE SECURITE ET EN PARFAITE HARMONIE AVEC LA NATURE La sécurité et la sauvegarde de l’environnement ont été à la base du projet de la Lybra dès son début. Grâce à cet engagement, la Lybra a pu passer avec succès les tests les plus sévères en matière de sécurité. Elle s’est avérée l’une des meilleures de sa catégorie, en devançant aussi les paramètres appartenant au futur. En outre, la recherche permanente de solutions nouvelles et efficaces pour la protection de l’envi- ronnement fait de la Lybra un modèle à imiter. En effet, toutes les versions sont équipées de dispositifs de sauvegarde de l’environnement destinés à réduire les émissions nocives des gaz d’échappement bien au-delà des limites prévues par les normes en vigueur. Rappelons également l’objectif LANCIA du “recyclage total”: au terme de son cycle de vie, votre Lybra subira un traitement écologique et tous les composants seront recyclés. LANCIA s’engage, à travers son propre réseau de vente, à faire en sorte que votre Lybra, parvenue au terme de son cycle de vie, soit totalement recyclée. L’avantage est double: rien n’est perdu ni dispersé et, par conséquent, le besoin d’extraire des matières premières est moindre. SAUVEGARDE DE L’ENVIRONNEMENT La sauvegarde de l’environnement a caractérisé la conception et la réalisation de la Lybra dans toutes ses phases. Le résultat, c’est l’utilisation de matériaux et la mise au point de dispositifs desti- nés à réduire ou limiter considérablement les influences nuisibles sur l’environnement. La Lybra, équipée de dispositifs de sauvegarde de l’environnement qui réduisent les émissions nocives des gaz d’échappement, est ainsi prête à fonctionner en respectant les normes antipollution les plus sévères à l’échelle internationale.

UTILISATION DE MATERIAUX INOFFENSIFS POUR L’ENVIRONNEMENT Tous les composants de la voiture sont construits sans amiante. Les rembourrages et le climatiseur sont dépourvus de CFC (chlorofluorocarbures), les gaz considérés comme responsables de la des- truction de la couche d’ozone. Les colorants et les revêtements anticorrosion de la boulonnerie ne contiennent ni cadmium ni chromates pouvant polluer l’air et les nappes d’eau, mais des substances inoffensives pour l’environnement. DISPOSITIFS REDUISANT LES EMISSIONS POLLUANTES DES MOTEURS A ESSENCE Convertisseur catalytique à trois voies (pot catalytique) L’oxyde de carbone, les oxydes d’azote et les hydrocarbures imbrûlés sont les principaux compo- sants nocifs des gaz d’échappement. Le pot catalytique est un “laboratoire miniature”, dans lequel un pourcentage élevé de ces compo- sants se transforme en substances inoffensives. La transformation est favorisée par la présence de particules minuscules de métaux nobles présents dans le corps en céramique renfermé dans l’enveloppe métallique en acier inoxydable.

Sonde Lambda Toutes les versions à essence en sont équipées. Elle garantit le contrôle du rapport exact du mélange air/essence, fondamental pour le bon fonctionnement du moteur et du pot catalytique.

Système antiévaporation Etant donné qu’il est impossible, même lorsque le moteur est coupé, d’empêcher la formation de vapeurs d’essence, le système parvient à les “prendre au piège” dans un récipient spécial à charbon actif d’où elles sont ensuite aspirées et brûlées lors du fonctionnement du moteur. DISPOSITIFS REDUISANT LES EMISSIONS POLLUANTES DES MOTEURS A GAZOLE Pot catalytique oxydant Il permet la conversion des substances polluantes présentes dans les gaz d’échappement (oxydes de carbone, hydrocarbures imbrûlés et particules) en substances inoffensives, en réduisant la fumée et l’odeur typique des gaz d’échappement des moteurs à gazole. Le pot catalytique est constitué d’une enveloppe métallique en acier inoxydable renfermant le corps céramique en nid d’abeilles, sur lequel est présent le métal noble agissant comme catalyseur.

Système de recyclage des gaz d’échappement (E.G.R. Cooled) Il réalise le recyclage, c’est-à-dire la réutilisation, d’une partie des gaz d’échappement, en un pour- centage variable en fonction des conditions de fonctionnement du moteur. Il est employé, quand cela est nécessaire, pour réduire l’émission des oxydes d’azote. LES SIGNAUX D’UNE CONDUITE CORRECTE

Les signaux reproduits dans cette page sont extrêmement importants. En effet ils servent à attirer l’attention sur les parties de la notice qui doivent être lues avec une attention particulière. Chaque signal est constitué d’un symbole graphique différent, pour identifier rapidement le pro- blème abordé:

Sécurité des personnes. Protection de l’environnement. Intégrité de la voiture. Attention. L’inobservation partielle ou Il indique comment se comporter pour Attention. L’inobservation partielle ou totale de ces prescriptions peut com- que l’utilisation de la voiture ne nuise totale de ces prescriptions comporte porter un grave danger pour la sécu- en aucune façon à la nature. un risque de dommages graves à la rité des personnes. voiture et peut parfois remettre en cause le contrat de garantie. SYMBOLES SYMBOLES DE DANGER

Sur certains composants de votre Batterie Bobine Lybra ou à proximité de ceux-ci sont appliquées des étiquettes spécifiques Liquide corrosif. Haute tension. colorées, dont les symboles sont des- tinés à attirer votre attention sur les précautions à prendre vis-à-vis du composant en question.

Ci-après tous les symboles prévus Batterie Courroies et poulies par l’étiquetage adopté sur votre Ly- bra sont présentés un par un, accom- Explosion. Organes en mouvement; pagnés du nom du composant associé n’approcher aucune partie au symbole. du corps ni aucun vête- ment. Vous trouverez aussi l’énonciation de la signification du symbole, selon la subdivision de: danger, interdiction, avertissement, obligation, à laquelle Ventilateur Canalisations du le symbole appartient. climatiseur Il peut s’enclencher auto- matiquement même lorsque Ne pas ouvrir. Gaz à haute le moteur ne tourne pas. pression.

Réservoir d’expansion Ne pas enlever le bou- chon lorsque le liquide de refroidissement est chaud.

9 SYMBOLES D’INTERDICTION SYMBOLES D’AVERTISSEMENT

Batterie Pot catalytique Essuie-glace Ne pas approcher de flam- Ne pas stationner sur des N’utiliser que le liquide me libre. surfaces inflammables. prescrit au chapitre “Conte- Consulter le chapitre “Sau- nances”. vegarde des dispositifs ré- duisant les émissions pol- luantes”.

Batterie Direction assistée Moteur Tenir les enfants à dis- Ne pas dépasser le niveau N’utiliser que le lubrifiant tance. maximum du liquide dans prescrit au chapitre “Conte- le réservoir. N’utiliser que le nances”. liquide prescrit au chapitre “Contenances”.

Protections de chaleur - Circuit de freins Voiture à essence courroies - poulies - Ne pas dépasser le niveau écologique ventilateur maximum du liquide dans N’utiliser que de l’essence Ne pas y poser les mains dessus. le réservoir. N’utiliser que le sans plomb à indice d’oc- liquide prescrit au chapitre tane (R.O.N.) non inférieur “Contenances”. à 95.

10 SYMBOLES D’OBLIGATION

Voiture à gazole Batterie N’utiliser que du gazole. Protéger les yeux. DIESEL

Réservoir d’expansion Batterie N’utiliser que le liquide du Cric type prescrit au chapitre “Contenances”. Consulter la Notice d’En- tretien.

11

SOMMAIRE

FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

CONDUITE ET CONSEILS PRATIQUES

S’IL VOUS ARRIVE

ENTRETIEN DE LA VOITURE

LYBRA

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

INSTALLATION DES ACCESSOIRES

INDEX

13 FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE

ous vous conseillons de lire ce chapitre SYSTEME I.C.S. LANCIA AVEC ECRAN N MULTIFONCTIONS ...... 62 confortablement installé à bord de votre nou- AUTORADIO ...... 73 velle Lybra. Il vous sera ainsi plus facile de CLIMATISATION ...... 103 reconnaître les parties décrites dans la notice et CLIMATISEUR AUTOMATIQUE ...... 105 de vérifier “en direct” ce que vous venez de lire. RECHAUFFEUR SUPPLEMENTAIRE ...... 115 Vous vous familiariserez très rapidement avec LEVIERS AU VOLANT ...... 115 les commandes et les équipements de votre COMMANDES ...... 118 Lybra. Lorsque vous mettrez votre moteur en BOITE DE VITESSES MANUELLE ...... 121 marche et que vous circulerez à bord de la REGLAGE DE VITESSE CONSTANTE Lybra, vous découvrirez bien d’autres choses (CRUISE CONTROL) ...... 122 encore. Des choses fort agréables. EQUIPEMENT INTERIEUR ...... 125 TOIT OUVRANT ...... 131 PLANCHE DE BORD...... 15 PORTES ...... 134 DISPOSITIF DE DEMARRAGE ...... 16 COFFRE A BAGAGES ...... 138 LE SYSTEME LANCIA CODE ...... 17 CAPOT MOTEUR ...... 141 ALARME ELECTRONIQUE ...... 21 BOUCHON DE RESERVOIR REGLAGES INDIVIDUELS ...... 28 DE CARBURANT ...... 143 CEINTURES DE SECURITE ...... 34 PREEQUIPEMENT POUR TELEPHONE TRANSPORT DES ENFANTS EN SECURITE .. 38 PORTABLE ...... 144 PRETENSIONNEURS ...... 42 PORTE-BAGAGES/PORTE-SKIS ...... 144 AIR BAGS AVANT ET LATERAUX ...... 43 PHARES ...... 145 TABLEAU DE BORD ...... 50 SYSTEME EOBD ...... 147 INSTRUMENTS DE BORD ...... 51 ABS ...... 148 TEMOINS ...... 53 SYSTEME ESP (ASR - HH - HBA) ...... 149 CHECK CONTROL ...... 59 EQUIPEMENT AUTORADIO ...... 154

14 PLANCHE DE BORD La présence et la position des instruments et des témoins peuvent varier suivant les versions.

fig. 1 P4T0806

1) Aérateurs envoyant l’air aux vitres latérales - 2) Bouches d’aération latérales - 3) Correcteur de l’orientation des phares - 4) Tableau de bord - 5) Régulateur de la luminosité du tableau de bord - 6) Afficheur multifonctions du système I.C.S.: autoradio, montre, ordinateur de bord (Trip) et check control - 7) Bouches d’aération centrales - 8) Aérateur pare-brise - 9) Air bag passager (lorsqu’il est prévu) - 10) Com- mutateur de désactivation de l’air bag passager - 11) Tiroir/boîte à gants - 12) Empreinte porte-verre/ porte-canette - 13) Interrupteur de feux de détresse - 14) Commandes du climatiseur automatique et interrupteur lunette arrière chauffante - 15) Cendrier et allume-cigares - 16) Interrupteurs de feux antibrouillard avant et arrière - 17) Porte-cartes - 18) Levier de commande de lave-essuie-glace - 19) Contac- teur à clé - 20) Klaxon - 21) Levier de réglage de la position du volant - 22) Air bag conducteur - 23) Levier de commande d’éclairage ex- térieur - 24) Bac de rangement/couvercle boîtier à fusibles - 25) Levier d’ouverture du capot moteur. 15 CONTACTEUR En descendant de voiture, VERROUILLAGE il faut toujours veiller à re- DE LA DIRECTION A CLE tirer la clé de contact pour éviter que quelqu’un n’actionne Verrouillage: la clé de contact étant sur STOP ou sur PARK, retirer la clé La clé peut adopter 4 positions dif- les commandes par inadvertance. et tourner le volant jusqu’à ce qu’il se férentes (fig. 2): Se rappeler de serrer le frein de stationnement et d’engager la pre- bloque. STOP: moteur coupé, verrouillage mière vitesse si le véhicule est en Déverrouillage: imprimer un léger de la direction, on peut enlever la clé. montée. Si le véhicule est en des- mouvement au volant tout en tour- Certains dispositifs électriques (p. ex. cente, engager la marche arrière. nant la clé sur MAR. l’autoradio) peuvent fonctionner. MAR: position de marche. Tous les dispositifs électriques peuvent fonc- Il est absolument interdit tionner. d'effectuer toute interven- tion en aftermarket, en AVV: démarrage du moteur. modifiant la conduite ou la co- PARK: moteur coupé, feux de sta- lonne de la direction (ex. montage tionnement allumés, verrouillage de de l'antivol), qui pourrait provo- la direction, on peut enlever la clé. quer la diminution des perfor- Pour tourner la clé sur PARK, ap- mances du système et de la garan- puyer sur le bouton A. tie et de graves problèmes de sé- curité, ainsi que la non conformité d'homologation du véhicule.

En cas de forcement du P4T0005 dispositif de démarrage Ne jamais retirer la clé de (tentative de vol par exem- contact lorsque le véhicule ple), faire vérifier son fonctionne- est en marche. La direc- ment auprès du Réseau Après- tion se bloquerait automatique- vente Lancia avant de reprendre la ment au premier coup de volant. route. Cela est également valable en cas de remorquage de la voiture. fig. 2 16 LE SYSTEME LES CLES Avec les clés vous est également re- mise une CODE card (fig. 4) sur la- Avec la voiture il est livré: LANCIA CODE quelle sont indiqueés: – 2 clés A (fig. 3) avec télécommande A - le code électronique, à utiliser en Pour augmenter la protection contre incorporée si la voiture est équipée cas de démarrage de dépannage. les tentatives de vol, le véhicule est d’alarme électronique; B - le code mécanique des clés, à doté d’un système électronique de – 1 clé avec télécommande incorpo- communiquer au Réseau Après- verrouillage du moteur (Lancia rée plus 1 clé de type mécanique si la vente Lancia en cas de demande de CODE) qui s’active automatiquement voiture est dépourvue d’alarme élec- doubles des clés. lorsque l’on enlève la clé de contact. tronique. C et D - les espaces où il est possible Dans l’anneau de chaque clé est en ef- d’appliquer l’étiquette autocollante de fet contenu un dispositif électronique la télécommande de l’alarme électro- dont la fonction est de moduler le si- nique. Afin d’assurer un bon gnal à radiofréquence émis lors du dé- Les numéros de code reportés sur la fonctionnement des dispo- marrage par une antenne spéciale in- CODE card doivent être gardés en sitifs électroniques conte- corporée dans le contacteur. Le signal lieu sûr et pas dans la voiture. modulé constitue le “mot d’ordre” qui nus dans les clés, il est nécessaire permet à la centrale de reconnaître la de ne pas laisser celles-ci exposées Il est conseillé d’avoir toujours sur clé: ce n’est qu’à cette condition qu’il aux rayons du soleil et/ou aux soi le code électronique reporté sur la sera possible de démarrer le moteur. chocs violents. CODE card car il est indispensable si l’on doit procéder à un démarrage de dépannage. P4T0742 P4T0743

fig. 3 fig. 4 17 En cas de changement de – bouton D pour l’actionnement à ATTENTION La fermeture ou l’ou- propriétaire, il est indis- distance du verrouillage centralisé des verture anomale des vitres (sacca- pensable que le nouveau porte, du coffre à bagages, l’activation dée)pourrait être causée par la perte propriétaire reçoive toutes les clés de l’alarme électronique (lorsqu’elle de tarage du système antiécrasement. ainsi que la CODE card. est prévue), le verrouillage de la ser- Dans ce cas, réinitialiser le système rure du volet à carburant; d’après le chapitre “Lève-vitres” de la conduite et entretien à laquelle ce – bouton E pour l’ouverture à dis- Supplément est joint en annexe. La clé (fig. 5) est dotée de: tance du coffre à bagages avec l’alarme en service; – anneau métallique A qui peut être L’anneau métallique A (fig. 6) de la renfermé dans la poignée de la clé en – diode F qui signale le fonctionne- clé actionne: appuyant sur le bouton B; ment de la télécommande et l’état de – le contacteur de démarrage; la batterie interne. – bouton B pour l’ouverture à déclic – la désactivation de la direction; de l’anneau métallique; En appuyant sur le bouton pendant plus de 2 secondes C on active l’ou- – la serrure de la porte arrière côté – bouton C pour l’actionnement à verture simultanée des vitres de toutes conducteur; distance du déverrouillage centralisé les portes pour ventiler l’habitacle: des portes et la désactivation de – la serrure du coffre à bagages; l’ouverture cesse en relâchant le bou- l’alarme électronique (lorsqu’elle est ton. prévue), le déverrouillage de la ser- rure du volet à carburant; De la même façon il est possible de commander la fermeture des vitres lors de la fermeture des portes en ap-

P4T0744 puyant,pendant plus de 2 secondes, P4T0745 sur le bouton D pour l’activation à distance du verrouillage centralisé jus- qu’à ce qu’elles se ferment complète- ment. La fermeture des vitres cesse en re- lâchant le bouton D. fig. 5 fig. 6 18 – le commutateur pour la désactiva- LE FONCTIONNEMENT 2) Si le témoin ¢ reste allumé (ainsi tion de l’air bag côté passager; que le témoin U) le code n’a pas été Chaque fois que l’on retire la clé de identifié. Dans ce cas, on conseille de – la serrure de la boîte à gants (lors- contact de la position STOP, ou remettre la clé sur STOP puis de nou- qu’elle est prévue). PARK, le système Lancia CODE veau sur MAR; si le verrouillage per- désactive les fonctions de la centrale Pour faire sortir l’anneau métallique siste, essayer à nouveau avec les électronique de contrôle du moteur. de la poigné de la clé, appuyer sur le autres clés remises avec la voiture. bouton B. Lors du démarrage du moteur, En cas de nouvel échec, procéder au Lorsqu’on appuie sur le quand on tourne la clé sur MAR, la démarrage de dépannage et s’adres- bouton B (fig. 6), faire très centrale du système Lancia CODE en- ser au Réseau Après-vente Lancia. attention à ce que la sortie voie à la centrale de contrôle du mo- de l’anneau métallique puisse pro- teur un code d’identification pour en En cours de route, la clé de contact voquer des endommagements. désactiver le verrouillage des fonc- étant sur MAR: Donc, on ne doit appuyer sur le tions. L’envoi de ce code d’identifica- 1) Si le témoin ¢ s’allume, cela veut bouton B que lorsque la clé se tion, crypté et variable parmi plus de dire que le système est en train d’ef- trouve loin du corps, en particulier quatre milliards de combinaisons pos- fectuer un autodiagnostic (en raison des yeux et à distance d’objets qui sibles, n’a lieu que si, à son tour, la par exemple d’une chute de tension). peuvent s’abîmer (par exemple des centrale du système a reconnu, à tra- Au premier arrêt, il sera possible de vêtements). Ne pas laisser la clé vers une antenne qui entoure le procéder au test du système: couper le sans surveillance pour éviter que contacteur, le code qui lui a été en- moteur en tournant la clé de contact quelqu’un, spécialement des en- voyé par l’émetteur électronique sur STOP; tourner à nouveau la clé fants, puisse la manier et appuyer contenu dans la clé. sur MAR: le témoin ¢ s’allumera et par mégarde sur le bouton B. devra s’éteindre en une seconde envi- 1) Si le code est identifié, le témoin ron. Si le témoin reste allumé, répéter ¢ situé sur le tableau de bord émet Pour introduire l’anneau métallique la procédure précédente en laissant la un court signal; le système de protec- A (fig. 5) dans la poignée de la clé, clé sur STOP pendant plus de 30 se- tion a identifié le code de la clé et il garder appuyé le bouton B et tourner condes. Si cette situation persiste, désactive le verrouillage du moteur. l’anneau dans le sens indiqué par la s’adresser au Réseau Après-vente En tournant la clé sur AVV, le moteur flèche jusqu’au déclic de blocage. Lancia. Après le blocage, relâcher le bouton démarre. B.

19 2) Si le témoin ¢ clignote, cela veut DOUBLE DES CLES REMPLACEMENT DE LA dire que la voiture n’a pas été protégée En cas de demande de clés supplé- BATTERIE TELECOMMANDE par le dispositif de verrouillage du mo- mentaires, se rappeler que la mémori- C D teur. S’adresser alors immédiatement Si, en appuyant sur le bouton ( , sation (jusqu’à un maximum de 7 clés) E-fig.5 F au Réseau Après-vente Lancia pour ou bien ), le voyant , sur la doit être effectuée sur toutes les clés, y faire mémoriser toutes les clés. clé, émet un seul bref clignotement et compris sur celles que l’on possède le voyant L (fig. 12) devant le volant déjà. Pour cela, s’adresser directement de conduite s'allume à lumière fixe Si, 2 secondes environ au Réseau Après-vente Lancia,en pour 2 minutes environ (après le ayant passé après la rota- apportant toutes les clés dont on dis- désenclenchement de l'alarme), il faut tion de la clé de contact pose, la CODE card, une pièce d’iden- remplacer la pile avec une pile neuve sur MAR, le témoin Lancia CODE tité et les documents qui prouvent la de type équivalent qu'on trouve chez se rallume en clignotant à des in- possession de la voiture. Un double de les revendeurs ordinaires. tervalles d’environ une demi-se- la CODE card peut être demandé au conde, cela veut dire que le code Réseau Après-vente Lancia. des clés n’a pas été mémorisé et que par conséquent la voiture n’est Les batteries épuisées pas protégée par le système Lancia ATTENTION Les codes des clés non sont nuisibles pour l’envi- CODE contre les tentatives de vol. présentées pendant la nouvelle procé- ronnement. Elles doivent Dans ce cas, s’adresser au Réseau dure de mémorisation sont effacés de être jetées dans les récipients ap- Après-vente Lancia pour la mé- la mémoire pour garantir que les clés propriés, ainsi que le prescrit la morisation des codes des clés. éventuellement perdues ne soient plus loi. Ou bien elles peuvent être re- en mesure de mettre le moteur en mises au Réseau Après-vente Lan- ATTENTION En cas de démar- marche. cia qui se chargera de les éliminer. rage rapide, avec rotation de la clé directement de STOP à AVV, le code d’identification, qui est com- plexe, pourrait ne pas être trans- mis complètement, ce qui empê- cherait le démarrage du moteur: essayer de nouveau en effectuant la manoeuvre plus lentement.

20 Pour remplacer la batterie, procéder ALARME ELECTRONIQUE (lorsqu’elle est prévue) comme suit: – appuyer sur le bouton B (fig. 7) et Le système d’alarme électronique L’alarme électronique, qui actionne porter l’anneau métallique A en posi- monté sur la voiture est homologué se- aussi la fermeture centralisée des tion d’ouverture; lon la directive 95/56 CE et il est formé portes, surveille: des parties suivantes: – à l’aide d’un tournevis à pointe – l’ouverture illicite de portes, capot fine, tourner le dispositif d’ouverture – émetteur à radiofréquence (intégré et hayon (surveillance périphérique); G sur : et sortir le tiroir dans lequel à la clé de contact); – l’actionnement du contacteur; est logée la batterie H; – récepteur à radiofréquence; – la présence de corps en mouve- – remplacer la batterie I en respec- – centrale électronique avec sirène ment dans l’habitacle (surveillance tant les polarités; incorporée; volumétrique); – capteurs volumétriques pouvant – la tentative de soulever la voiture; – réinsérer le tiroir dans lequel est lo- être désinsérés (intégrés au plafonnier – l’interruption des câbles de la bat- gée la batterie dans la clé et le bloquer avant); en tournant le dispositif G sur ;. terie. – capteur anti-soulèvement; Le fonctionnement de la surveillance – interrupteur d’ouverture capot mo- volumétrique peuvent être désactivé teur; en fonction des différentes exigences, – interrupteur d’ouverture capot/ en suivant les instructions reportées hayon; ci-après. – interrupteurs d’ouverture des portes; P4T0747 – diodes de signalement. P4T0748 L’alarme électronique est comman- dée par le récepteur et elle est activée en appuyant sur le bouton D (fig. 8) et désactivée en appuyant sur le bou- ton C intégré à la clé de contact, qui envoie le code crypté et variable. fig. 7 fig. 8 21 ATTENTION La fonction de ver- ATTENTION Si, quand on appuie diode L (fig. 9) devant le volant com- rouillage moteur est exécutée par le sur le bouton D, la diode F émet un mence à clignoter. système Lancia CODE et elle entre seul clignotement, il faut remplacer la L’activation de l’alarme est précédée automatiquement en service quand on batterie de la télécommande sans re- d’une phase d’autodiagnostic carac- sort la clé du contacteur. tarder. Après le remplacement de la térisée par une fréquence différente de batterie, la diode fonctionne réguliè- clignotement de la diode L: TELECOMMANDE (fig. 8) rement après la deuxième pression sur le bouton D. – 4 clignotements en 1 seconde: au- La télécommande est intégrée à la cune anomalie constatée; clé de contact et elle est dotée de: ACTIVATION DE L’ALARME – 8 clignotements en 1 seconde: porte/capot moteur/coffre à bagages – bouton D activation de l’alarme; L’alarme peut être activée unique- ment lorsque la clé de contact se ouverts ou anomalie du capteur; – bouton C désactivation de l’alarme; trouve sur STOP, PARK ou sortie du – allumé à lumière fixe: capteurs vo- contacteur. – bouton E ouverture à distance du lumétriques ou antisoulèvement en coffre à bagages avec l’alarme en ser- Pour activer l’alarme il faut appuyé panne. vice: et relâcher le bouton D (fig. 8) sur la En cas d’anomalie détectée, le com- clé de contact. posant intéressé est isolé de la sur- – diode F. A l’exception de certains marchés, la veillance et le système émet un ulté- Les boutons activent la commande, sirène émet un signal sonore (“BIP”), les rieur “BIP” de signalement. la diode clignote pendant que l’émet- clignotants s’allument pendant 3 se- teur envoie le code au récepteur. condes environ, le verrouillage centra- Surveillance lisé des portes entre en service et la Ce code (du type “rolling code”) est Après l’activation de l’alarme, le cli- crypté à travers un algorithme spéci- gnotement de la diode L (fig. 9) in- P4T0807 fique, et par conséquent il est diffé- dique l’état de surveillance du système. rent à chaque émission. La diode clignote pendant tout le temps que le système reste en sur- La télécommande à radiofréquence veillance. permet d’activer le système d’alarme même à distance (jusqu’à 10 mètres ATTENTION Le fonctionnement environ), sans devoir être orientée et de l’alarme électronique est adapté à même si les glaces de la voiture sont l’origine aux normes des différentes sales. fig. 9 nations. 22 Fonctions d’autodiagnostic ACTIVATION DE L’ALARME AUTOACTIVATION DE et de contrôle des porte, du capot AVEC EXCLUSION DE LA L’ALARME (lorsqu’elle est et du coffre. SURVEILLANCE prévue) VOLUMETRIQUE Si, après l’activation de l’alarme, on Suivant les marchés de destination, entend un deuxième signal sonore, il La fonction peut être exclue (si par l’alarme électronique peut être pro- faut désactiver le système, vérifier la exemple on laisse des animaux à bord grammée avec la fonction “d’autoac- fermeture correcte des portes, du de la voiture) en exécutant en succes- tivation”. sion rapide les opérations suivantes: à coffre et du capot, puis réactiver le L’alarme s’active automatiquement, système. partir de la condition de clé de contact en position MAR, tourner la clé sur à l’exception du verrouillage centra- En cas contraire, la porte et le capot STOP, reporter tout de suite la clé sur lisé des portes, après 30 secondes en- non correctement fermés seront exclus MAR et ensuite de nouveau sur STOP, viron que le système a relevé que la du contrôle du système d’alarme. puis sortir la clé de contact. La diode voiture a été abandonnée aux condi- devant le volant s’allume pendant 2 se- tions séquentielles suivantes: Si, les portes, le capot et le coffre condes environ pour confirmer l’exclu- – clé de contact tournée de la posi- étant correctement fermés, le signal se sion de la fonction. répète, cela veut dire que la fonction tion MAR à la position STOP; Pour rétablir la surveillance volu- d’autodiagnostic du système a relevé – ouverture et fermeture de la der- métrique, tourner la clé de contact sur une anomalie de fonctionnement du nière porte. système. Il faut alors s’adresser au MAR et la garder dans cette position Réseau Après-vente Lancia. pour un temps supérieur à 30 se- L’ouverture de n’importe laquelle condes. des portes, du capot moteur ou du Si, la fonction de surveillance volu- coffre/hayon dans les 30 secondes qui métrique étant désactivée, l’on veut suivent bloque l’activation automa- actionner une commande électrique tique. A la fermeture suivante, le cal- marchant uniquement avec la clé de cul des 30 secondes avant l’autoacti- contact sur MAR (p. ex. lève-vitres vation de l’alarme recommence de électriques) tourner la clé sur MAR, zéro. actionner la commande et remettre la Pour désactiver l’alarme après une clé sur STOP dans un délai maximum autoactivation, appuyer sur le bouton de 30 secondes. Ainsi la surveillance C (fig. 8) sur la clé de contact. volumétrique n’est pas rétablie.

23 DESACTIVATION DE L’ALARME fraction; en comptant le nombre de SURVEILLANCE clignotements on peut déterminer le Pour désactiver l’alarme, appuyer VOLUMETRIQUE type d’effraction: sur le bouton C (fig. 8) de la télé- Pour garantir le fonctionnement cor- commande. Le système effectue les 1 éclair: porte avant droite recte des capteurs volumétriques, ne actions suivantes (à l’exception de 2 éclairs: porte avant gauche pas laisser de personnes ou d’animaux certains marchés): dans la voiture et fermer complètement 3 éclairs: porte arrière droite – deux clignotements des indicateurs les vitres et le toit ouvrant (lorsqu’il est de direction; 4 éclairs: porte arrière gauche prévu). S’assurer aussi que les portes, le capot et le hayon soient correctement – deux courts signaux sonores 5 éclairs: capteurs volumétriques ou fermés. (“BIP”) de la sirène; capteurs anti-soulèvement – déverrouillage de la fermeture cen- 6 éclairs: coffre moteur CAPTEUR ANTISOULEVEMENT tralisée des portes. 7 éclairs: coffre/hayon Le capteur antisoulèvement relève 8 éclairs: intervention sur les câbles toutes les variations d’inclination de ATTENTION Si,la désactivation du de démarrage de la voiture la voiture et signale tout soulèvement système ayant eu lieu, la diode dans la même partiel possible (par exemple 9 éclairs: intervention sur les câbles pour enlever une roue). voiture reste allumée (maximum 2 mi- de la batterie nutes ou jusqu’à ce que l’on tourne la Le capteur est en mesure de relever clé sur MAR) il faut se rappeler ce qui 10 éclairs: au moins trois causes des variations minimales de l’angle suit: d’alarme simultanées. d’assiette de la voiture, aussi bien le – si la diode reste allumée de manière long de l’axe longitudinal que le long fixe, cela veut dire que la batterie de la de l’axe transversal. Les variations télécommande est déchargée et doit être d’assiette inférieures à 0,5°/min remplacée; (comme par exemple le dégonflage lent d’un pneu) ne sont pas prises en – si la diode continue à clignoter, considération). mais avec un rythme différent de ce- lui de signalement normal, cela veut dire qu’il y a eu des tentatives d’ef-

24 OUVERTURE DU COFFRE LORSQUE L’ALARME INTERRUPTION/ A BAGAGES AVEC L’ALARME SE DÉCLENCHE DESACTIVATION DE L’ALARME EN SERVICE Quand le système est actif, l’alarme Pour interrompre l’alarme, appuyer Lorsque l’alarme est en service, le intervient dans les cas suivants: sur le bouton C (fig. 8) de la télé- coffre à bagages peur être ouvert en commande incorporée dans la clé. En appuyant sur le bouton E (fig. 8) sur – ouverture d’une des portes, du ca- pot moteur ou du coffre/hayon; cas d’insuccès, à cause du décharge- la clé de contact. ment de la batterie de la télécom- – débranchement de la batterie ou Ainsi le système d’alarme applique mande ou bien en cas de panne du interruption des câbles électriques; la logique de fonctionnement sui- système, déverrouiller la serrure par vante: – intrusion dans l’habitacle, par la clé et ouvrir la porte, puis intro- – il désactive la surveillance volu- exemple rupture des vitres (sur- duire la clé dans le contacteur et la métrique; veillance volumétrique). tourner sur MAR. – tentative de démarrage (clé sur Pour réactiver l’alarme, tourner la clé – il désactive le capteur antisoulève- MAR); ment; sur STOP , sortir la clé, puis descendre – tentative de soulèvement. de voiture, fermer les portes et appuyer – il désactive le capteur d’ouverture sur le bouton D de la télécommande. du coffre ou du hayon. Suivant les marchés, le déclenche- ment de l’alarme provoque l’action- Si l’alarme ne s’active pas et la diode Quand on referme le coffre ou le nement de la sirène (pour un temps F sur la télécommande émet seulement hayon, les fonctions de contrôle sont maximum de 3 cycles de 26 secondes un court clignotement, il faut rempla- rétablies. chacun) et des indicateurs de direc- cer la batterie de la clé. Pour rempla- tion (pendant 4 ou 5 minutes environ, cer la batterie, procéder conformément uniquement dans les pays dont la lé- à ce qui est indiqué dans “Le système gislation le permet). Les modalités Lancia CODE”. d’intervention et le nombre de cycles Si, après le remplacement de la bat- peuvent varier suivant les marchés. terie de la télécommande, l’alarme ne De toute façon un nombre maximum s’active pas, s’adresser au Réseau de cycles sonores/visuels est prévu. Après-vente Lancia pour le contrôle Le cycle d’alarme terminé, le sys- du système. tème reprend sa fonction de contrôle normale. 25 ATTENTION Si la voiture doit res- REMPLACEMENT DE LA Pour remplacer la batterie, procéder ter inactive pendant de longues pé- BATTERIE TELECOMMANDE comme suit: riodes (plus de trois semaines) et les – appuyer sur le bouton B (fig. 11) conditions de sécurité le permettent, Si, en appuyant sur le bouton (C, D et porter l’anneau métallique A en po- on conseille d’activer le verrouillage ou bien E-fig.10), le voyant F, sur la sition d’ouverture; centralisé en tournant la clé dans la clé, émet un seul bref clignotement et serrure de la porte, afin de ne pas ac- le voyant L (fig. 12) devant le volant – à l’aide d’un tournevis à pointe tiver l’alarme pour éviter de déchar- de conduite s'allume à lumière fixe fine, tourner le dispositif d’ouverture ger la batterie. pour 2 minutes environ (après le G sur : et sortir le tiroir dans lequel désenclenchement de l'alarme), il faut est logée la batterie H; remplacer la pile avec une pile neuve de type équivalent qu'on trouve chez – remplacer la batterie I en respec- les revendeurs ordinaires. tant les polarités; – réinsérer le tiroir dans lequel est lo- gée la batterie dans la clé et le bloquer en tournant le dispositif G sur ;. P4T0744 P4T0747 P4T0807

fig. 10 fig. 11 fig. 12 26 Les batteries épuisées DEMANDE DE HOMOLOGATION sont nuisibles pour l’envi- TÉLÉCOMMANDES MINISTÉRIELLE ronnement. Elles doivent SUPPLÉMENTAIRES être jetées dans les récipients ap- Conformément à la législation en vi- propriés, ainsi que le prescrit la Le récepteur peut reconnaître jus- gueur dans tous les Pays en matière loi. Ou bien elles peuvent être re- qu’à 8 télécommandes. de fréquence radio, nous attirons mises au Réseau Après-vente Lan- votre attention sur les informations Si, en plus des télécommandes en suivantes: cia qui se chargera de les éliminer. dotation, vous avez demandé d’autres télécommandes supplémentaires, sou- – Les numéros d’homologation dis- venez-vous que l’opération de pro- tingués pour chaque marché sont re- grammation doit être effectuée pour portés dans le chapitre suivant: Télé- toutes les télécommandes quand la commande à radiofréquence: homo- voiture est neuve. logations ministérielles; Par la suite, la centrale n’acceptera – pour les marchés qui nécessitent plus ce type de programmation, pour le marquage de l’émetteur, le numéro éviter que des personnes non autori- d’homologation a été reporté sur le sées puissent faire “reconnaître” une composant. autre télécommande par le récepteur. Suivant les versions et les marchés, Par conséquent, s’il vous faut, pour le marquage du code peut être aussi n’importe quelle raison, une nouvelle reporté sur l’émetteur et/ou sur le ré- télécommande, adressez-vous direc- cepteur. tement au Réseau Après-vente Lan- cia, en apportant toutes les clés que vous possédez, la CODE card, une pièce d’identité et les documents prouvant la possession de la voiture.

27 REGLAGES Réglage en hauteur SIEGES AVANT A REGLAGE Soulever ou baisser le levier B plu- ELECTRIQUE INDIVIDUELS sieurs fois, respectivement pour re- (lorsqu’ils sont prévus) (fig. 15) monter ou abaisser le siège. Les réglages doivent être Tout réglage du siège conducteur doit toujours effectués lorsque Réglage de l’inclinaison être toujours effectué lorsque la voiture la voiture est arrêtée. du dossier est arrêtée. Tourner le bouton C vers l’avant ou Le réglage des sièges est possible uni- vers l’arrière pour redresser ou incli- quement lorsque la clé de contact est SIEGES AVANT A REGLAGE ner le dossier. tournée sur MAR (sauf réglage d’avan- MANUEL (fig. 13-14) Réglage lombaire du siège ce et de recul, en hauteur et du dossier Réglage d’avance conducteur du siège conducteur). ou de recul des sièges Le réglage lombaire du siège Appuyer sur les boutons A e B (fig. 15): Soulever le levier A (fig. 13) et pous- conducteur est commandé par le bou- ¯˙ pour le réglage d’avance ou de ser le siège en avant ou en arrière: en ton E (fig. 14). recul (commande A); position de conduite les bras doivent être légèrement pliés et les mains re- pour le réglage en hauteur de la poser sur la couronne du volant. Puis partie avant et arrière du siège conduc- lâcher le levier et contrôler si le siège teur et de la partie arrière seulement du est bien bloqué en essayant de l’avan- siège passager (commande A); cer et de le reculer. L’absence de ce blocage pourrait provoquer le déplace- ment inattendu du siège, avec des conséquences faciles à imaginer. P4T0007 P4T0270

fig. 13 fig. 14 28 ¯˙ pour le réglage de l’inclinaison Mémorisation des positions du jusqu’à l’émission du double signal du dossier (commande B). siège conducteur (lorsqu’elle est sonore de confirmation. prévue) (fig. 17) Lorsque l’on mémorise une nouvelle Réglage lombaire du siège Le système permet de mémoriser et position du siège, on efface automati- conducteur de rappeler trois positions différentes quement la position précédente, mé- morisée sous le même bouton. Il permet de varier l’appui du dos et du siège conducteur et des rétrovi- d’améliorer le confort. Appuyer sur la seurs extérieurs. Pour rappeler, la porte étant ou- partie avant du bouton C (fig. 15) La mémorisation des positions du verte, une des positions mémorisées, pour augmenter l’appui et sur la par- siège et des rétroviseurs extérieurs est appuyer sur le bouton correspondant tie arrière pour le réduire. possible uniquement lorsque la clé de “1”, “2” ou “3”. Le siège se déplacera contact est tournée sur MAR. automatiquement et s’arrêtera dans la Chauffage (lorsqu’il est prévu) position mémorisée en émettant un si- Régler la position du siège conduc- gnal sonore de confirmation. Presser le bouton D (fig. 15) pour teur à l’aide des commandes décrites brancher le chauffage du siège; le ci-dessus ainsi que la position des ré- ATTENTION La mémorisation des presser à nouveau pour l’arrêter. troviseurs extérieurs. positions du siège ne comprend pas le Quand le chauffage est branché la Ensuite appuyer en même temps sur réglage lombaire et le brachement du diode située sur la console centrale le bouton “MEM” et sur un des bou- chauffage. (A-fig. 16 siège conducteur, B siège tons “1”, “2” ou “3” correspondant passager) s’allume. chacun à une position à mémoriser, P4T0333 P4T0271 P4T0332

fig. 15 fig. 16 fig. 17 29 APPUIE-TETE (fig. 19) Sièges avant (fig. 20) Place arrière centrale Pour augmenter la sécurité des pas- Pour le réglage en hauteur, saisir Version avec siège unique (fig. 22) sagers, les appuie-tête avant et arrière l’appuie- tête et le soulever à la posi- Il peut être utilisé en position bais- sont réglables en hauteur pour garan- tion souhaitée. Pour le baisser, ap- sée ou soulevée. tir un appui correct de la tête. puyer sur le bouton A, en le tenant appuyé et le diriger à la position sou- Pour soulever l’appuie-tête l‘empoi- haitée. Pour le réglage angulaire, sai- gner à la base et l’étendre jusqu’à ce sir la base de l’appuie- tête et agir se- qu’on entend le déclic de blocage. lon les flèches, comme illustré sur la Se rappeler que les ap- figure. Les appuie-tête avant ne sont Pour baisser l’appui-tête appuyer A puie-tête doivent être ré- pas démontables. sur la touche et le replier jusqu’à ce glés de manière à assurer qu’on entend le déclic de blocage. un appui non pas au cou mais à la Places arrière latérales (fig. 21) nuque. Seule cette position permet Version avec siège double (fig. 23); Pour le réglage en hauteur il faut de garantir une protection efficace soulever l’appuie-tête de la position Pour le réglage en hauteur il faut en cas de tamponnement. de repos jusqu’à ce qu’on entend le soulever l’appuie-tête de la position déclic de blocage. de repos jusqu’à ce qu’on entend le déclic de blocage. Pour le reporter en position de repos, appuyer sur la touche A et baisser l’appui-tête. P4T0232 P4T0701 P4T0702

fig. 19 fig. 20 fig. 21 30 Pour rendre plus facile le soulève- ACCOUDOIR AVANT (fig. 24) ACCOUDOIR ARRIERE (fig. 25) ment il est conseillé de l‘empoigner L’accoudoir peut être soulevé et Pour utiliser l’accoudoir, le baisser dans la partie postérieure. baissé. dans la position illustrée en s’aidant Pour le reporter en position de repos, avec la poignée qui se trouve sur l’ac- Pour utiliser l’accoudoir, le baisser appuyer sur les touches A et baisser coudoir. comme illustré dans la figure. l’appui-tête. Pour le refermer, le soulever jusqu’à A l’intérieur de l’accoudoir avant se ce qu’il se coince dans son logement. trouve un compartiment de range- ment. Pour soulever le couvercle, ap- puyer sur le bouton A. ATTENTION Quand l’accoudoir est

P4T0012 complètement soulevé, faire attention de ne pas enfoncer par mégarde le bouton A pour éviter d’ouvrir le cou- vercle du compartiment de rangement et de faire tomber ce qu’il contient.

fig. 22 P4T0735 P4T0014 P4T0808

fig. 23 fig. 24 fig. 25 31 Sur les versions avec siège entier, VOLANT (fig. 27) RETROVISEUR INTERIEUR l’équipement comprend l’accoudoir Il est réglable en hauteur et en incli- arrière, le porte-verres- porte-boissons naison: Réglage manuel (fig. 28) (fig. 26). 1) Déplacer le levier A sur la posi- Il est orientable dans les quatre di- tion 1. rections. En déplaçant le levier A l’on obtient: 2) Effectuer le réglage du volant en l’approchant ou en l’éloignant et en le 1) position normale soulevant ou en l’abaissant. 2) position antiéblouissement. 3) Bloquer de nouveau le volant en Il est également doté d’un dispositif déplaçant le levier sur la position 2. de sécurité provoquant son décroche-

P4T0734 ment en cas de collision.

Réglage automatique (lorsqu’il est prévu) (fig. 29) Ne procéder au réglage que lorsque la voiture est Le rétroviseur se met automatique- arrêtée. ment dans la couleur pour l’emploi de jour ou de nuit. fig. 26 P4T0809 P4T0016 P4T0272

fig. 27 fig. 28 fig. 29 32 RETROVISEURS EXTERIEURS Pour réduire l’encombrement laté- Le dispositif de désembuage/dégi- (fig. 30-31-32) ral, les rétroviseurs peuvent être ra- vrage des rétroviseurs s’enclenche au- battus manuellement ou électrique- tomatiquement en même temps que Ils ne peuvent être réglés que si la clé ment (lorsque cela est prévu). l’actionnement de la lunette chauf- de contact se trouve sur MAR. fante. Le rabattement électrique des rétro- Pour sélectionner le rétroviseur à ré- viseurs (lorsqu’il est prévu) se fait en ATTENTION La courbure des mi- gler, tourner l’interrupteur A (fig. 30- tournant l’interrupteur A (fig. 31) sur roirs fait apparaître les objets plus 31) sur la position 1 (rétroviseur la position 3. Pour remettre les rétro- éloignés qu’ils ne le sont réellement. gauche) ou sur la position 2 (rétrovi- viseurs en position normale, tourner seur droit). l’interrupteur sur 0. Mémorisation des positions Pour orienter le rétroviseur sélec- des rétroviseurs tionné, déplacer l’interrupteur A dans Si l’encombrement des (lorsqu’elle est prévue) les quatre directions. rétroviseurs est susceptible Sur les versions équipées de sièges à A la fin du réglage, tourner l’inter- de gêner dans les passages réglage électrique et à mémorisation rupteur A sur la position 0 pour évi- étroits ou bien dans les installa- des positions du siège conducteur, ter les déplacements accidentels. tions automatiques de lavage des l’orientation des rétroviseurs exté- voitures, les rabattre de la position rieurs est mémorisée avec la position 1 à la position 2 (fig. 32). du siège. P4T0056 P4T0029 P4T0017

fig. 30 fig. 31 fig. 32 33 CEINTURES DE pente, l’enrouleur peut se bloquer: REGLAGE DES CEINTURES DE cela est tout à fait normal. SECURITE AVANT EN SECURITE De plus, le mécanisme de l’enrouleur HAUTEUR (fig. 34) bloque la sangle en cas d’extraction Régler toujours la hauteur des cein- COMMENT UTILISER LES rapide de celle-ci ou en cas de frei- tures en les adaptant à la taille des CEINTURES DE SECURITE nages brusques, de collisions ou de vi- passagers. Cette précaution peut ré- (places avant et arrière - fig. 33) rages pris à vitesse élevée. duire grandement le risque de lésions Pour attacher les ceintures, saisir en cas de choc. Ne pas appuyer sur le l’agrafe A et l’engager dans le loge- La ceinture est bien réglée lorsque la bouton (C) pendant la ment de la boucle B, jusqu’ la per- sangle passe à peu près à moitié entre marche. ception du déclic de blocage. l’extrémité de l’épaule et le cou. Tirer la ceinture doucement, si elle Pour un maximum de Le réglage en hauteur est possible se bloque, la laisser se réenrouler en protection, veiller à ce que sur cinq positions différentes. partie, puis l’extraire à nouveau en le dossier soit bien droit, évitant toute manoeuvre brusque. que le dos s’y appuie parfaitement Si la ceinture côté conducteur n’est et que la ceinture adhère au buste Le réglage en hauteur des pas attachée, lorsque l’on tourne la clé et au bassin. ceintures de sécurité doit de contact sur la position MAR, le té- être effectué lorsque la moin < s’allume sur le tableau de voiture est arrêtée. bord. Pour détacher les ceintures, ap- puyer sur le poussoir C. Accompagner P4T0019 P4T0018 la ceinture pendant son réenroule- ment, pour éviter qu’elle ne vrille. A travers l’enrouleur, la ceinture s’adapte automatiquement au corps du passager qui l’utilise, en lui per- mettant toute liberté de mouvement. Si la voiture est garée sur une forte fig. 33 fig. 34 34 Pour remonter LIMITEURS DE CHARGE DES UTILISATION DES CEINTURES Soulever l’anneau de renvoi A jus- CEINTURES DE SECURITE DE SECURITE DES PLACES qu’à la position voulue. AVANT ARRIERE Pour augmenter la sécurité passive, Les ceintures des places arrière doi- Pour baisser les enrouleurs des ceintures de sécu- vent être attachées conformément au rité avant sont dotés d’un limiteur de schéma illustré (fig. 35). Appuyer sur le bouton B en dépla- charge qui permet un allongement Mettre la ceinture en maintenant le çant en même temps vers le bas l’an- contrôlé afin de doser la force agissant buste bien droit et appuyé contre le neau de renvoi A jusqu’à la position sur les épaules pendant l’action de re- dossier. voulue. tenue de la ceinture. Lorsque les places arrière ne sont pas occupées, ranger les boucles et les ceintures soigneusement repliées dans Après le réglage, vérifier les logements prévus dans les dossiers. toujours que le curseur soit ancré dans l’une des positions prévues. Par conséquent, exercer, le bouton (A) relâché, une poussée ultérieure pour permettre le déclic du dispositif d’ancrage au cas où la détente ne s’était pas produite en correspondance de l’une des positions stables. P4T0703

fig. 35 35 Se rappeler qu’en cas de S’assurer que le dossier AVERTISSEMENTS GENERAUX choc violent les passagers soit toujours correctement POUR L’UTILISATION DES des sièges arrière qui n’ont fixé sur les deux côtés afin CEINTURES DE SECURITE pas attaché leurs ceintures de sé- d’éviter, lors d’un freinage curité constituent un grave danger brusque, que le dossier puisse être Le conducteur est tenu à respecter pour les passagers assis aux places projeté vers l’avant et provoquer (et à faire respecter par les passagers) avant. des blessures aux passagers. toutes les dispositions législatives lo- cales en ce qui concerne le caractère obligatoire et les modalités du port des ceintures.

L’accrochement correct Attachez toujours vos du dossier est garanti ceintures, aussi bien aux lorsque chaque poignée (B places avant qu’aux places – fig. 35 / a) et (C – fig. 35 / b), est arrière! Voyager sans les ceintures rentrée correctement dans son lo- attachées augmente le risque de gement. lésions graves ou de mort en cas de collision. P4T0205 P4T0206

fig. 35/a fig. 35/b 36 La sangle de la ceinture L’utilisation des ceintures de sécurité Il est interdit de trans- ne doit pas être vrillée. La est également nécessaire pour les porter des enfants assis sur partie supérieure doit pas- femmes enceintes, le risque de lésions les genoux d’un passager ser sur l’épaule et traverser le tho- en cas de choc étant nettement moins en utilisant une seule ceinture de rax en diagonale. La partie infé- grand si elles attachent leur ceinture. sécurité pour les deux (fig. 38). rieure doit bien adhérer au bassin Les femmes enceintes doivent natu- et non pas à l’abdomen du passa- rellement placer la partie inférieure ger, pour éviter tout glissement en de la sangle beaucoup plus bas, de fa- COMMENT MAINTENIR avant (fig. 36). N’utiliser aucun dis- çon à ce qu’elle passe sous le ventre TOUJOURS LES CEINTURES DE positif (pince, arrêt, etc.) pouvant (fig. 37). SECURITE EN BON ETAT DE empêcher l’adhérence correcte des FONCTIONNEMENT ceintures au corps des passagers. 1) Veiller à ce que la sangle soit tou- P4T0043 jours bien tendue et non vrillée; s’as- surer qu’elle peut glisser librement ATTENTION Les sièges-autos doi- sans se coincer. vent être installés sur le siège arrière 2) En cas d’accident assez impor- (derrière le passager avant), car c’est tant, il est conseillé de remplacer la la position la plus protégée de l’habi- ceinture utilisée, même si apparem- tacle en cas de collision. ment elle ne semble pas endommagée. fig. 37 3) Pour nettoyer les ceintures, les la- ver à la main, à l’eau et au savon neutre, les rincer et les laisser sécher

P4T0042 P4T0044 à l’ombre. Evier d’utiliser des déter- gents forts, de l’eau de Javel ou des colorants, ainsi que tout produit chi- mique susceptible d’affaiblir les fibres. 4) Eviter absolument toute infiltra- tion d’eau dans les enrouleurs, pour que ceux-ci puissent conserver un fonctionnement correct. fig. 36 fig. 38 37 TRANSPORTER siège avant des voitures équipées d’éviter des contacts éventuels d’air-bag côté passager car, en se entre le siège-auto enfants et la LES ENFANTS EN gonflant, il pourrait causer des lé- planche. sions voire mortelles, indépendam- TOUTE SECURITE ment de la gravité du choc qui en a Pour une meilleure protection en cas provoqué l’activation. de collision, tous les occupants de la R B A A I G GRAVE DANGER: voiture doivent voyager assis et blo- Les sièges-berceau En cas de nécessité, les enfants qués par les systèmes de retenue ap- ne doivent pas être peuvent être placés sur le siège propriés. tournés vers l’arrière sur le siège avant des voitures munies de dis- Ceci est d’autant plus important avant en présence d’air-bag activé positif de mise hors service de pour les enfants. côté passager. L’activation de l’air- l’air-bag frontal côté passager. Il bag en cas de choc pourrait pro- absolument nécessaire dans ce cas Cette prescription est obligatoire, se- duire des lésions mortelles à l’en- de vérifier moyennant le voyant lon la directive 2003/20/CE, dans fant transporté. Il est cependant spécial F sur le tableau de bord tous les pays membres de l'Union Eu- conseillé de transporter toujours les que la désactivation a eu lieu (voir ropéenne. enfants sur le siège arrière, car c’est paragraphe air bags frontaux et en cet endroit qu’il est le plus pro- lateraux à la voix air bag frontal tégé en cas de choc. En tous cas, les cote passager). Par ailleurs le siège sièges-auto pour enfants ne doivent passager devra être réglé dans la absolument pas être montés sur le position la plus arriérée, afin P4E0234

fig. 39 38 Contrairement aux adultes, les en- enfants sont assimilés aux adultes et La figure est uniquement fants ont la tête proportionnellement peuvent donc utiliser les ceintures indicative pour le mon- plus grande et plus lourde par rapport normalement. tage. Monter le siège-auto au reste de leur corps, alors que leurs Dans la Lineaccessori Lancia sont dis- selon les instructions l’accompa- muscles et la sctructure des os ne sont ponibles des sièges pour enfants pour gnant obligatoirement. pas complètement développés. Pour chaque groupe de poids, qui correspon- les retenir correctement en cas de col- dent au choix recommandé car ils ont GROUPE 1 lision il faut don adopter des systèmes été conçus et expérimentés de manière différents des ceintures pour adultes. spécifique pour les voitures Lancia. A partir de 9 kg jusqu’à 18 kg les Les résultats de la recherche sur la enfants peuvent être installés dans un meilleure protection pour les enfants GROUPE 0 et 0+ siège-auto orienté vers l’avant de la sont exposés dans la Norme Euro- Les enfants jusqu’à 13 kg doivent voiture. Le siège-auto doit être équipé péenne ECE-R44, qui outre à les être transportés tournés vers l’arrière d’un coussin antérieur (fig. 41), à tra- rendre obligatoires, subdivise les sys- sur un siège-bébé qui, en soutenent la vers lequel la ceinture de sécurité de tèmes de retenue en cinq groupes: tête, ne produit pas de sollicitations la voiture retient en même temps l’en- Groupe 0 - jusqu’à 10 kg de poids sur le cou en cas de décélérations fant et le siège-auto. Groupe 0+ - jusqu’à 13 kg de poids brusques. Le siège-bébé est retenu par Groupe 0 9-18 kg de poids les ceintures de sécurité du véhicule Groupe 0 15-25 kg de poids de la manière illustrée dans la fig. 40 Groupe 0 22-36 kg de poids le siège doit également retenir l’enfant Comme on peut le voir, il y a une avec les ceintures dont il est doté. surperposition partielle entre les

groupes, car dans le commerce on P4T0238 P4T0237 trouve des dispositifs qui servent pour plusieurs groupes de poids (fig. 39). Tous les dispositifs de retenue doi- vent avoir les données d’homologation et la marque de contrôle, sur une pla- quette bien fixée au siège enfant, qui ne doit en aucun cas être enlevée. Au-delà de 1,50 m de haut, du point fig. 40 fig. 41 de vue des systèmes de retenue, les 39 La figure est uniquement tion de placer l’enfant correctement GROUPE 3 indicative pour le mon- par rapport aux ceintures, de manière Pour les enfants de 22 à 36 kg. de tage. Le siège-auto doit que la partie diagonale adhère bien au poids, l’épaisseur du thorax de l’en- être monté conformément aux ins- thorax et jamais au cou et que la par- fant est telle qu’il n’est plus nécessaire tructions qui doivent obligatoire- tie horizontale adhère au bassin et pas d’avoir recours au dossier bouclier. ment l’accompagner. à l’abdomen de l’enfant (fig. 42). La fig. 43 indique un exemple de position correcte de l’enfant sur le siège arrière. Au delà de 1,50 m de taille les en- Il existe des sièges-auto La figure est uniquement fants peuvent porter les ceintures qui couvrent les groupes indicative pour le mon- comme les adultes. de poids 0 et 1 avec un tage. Monter le siège-auto point d’attache postérieur et des selon les instructions l’accompa- ceintures spéciales pour retenir gnant obligatoirement. l’enfant. A cause de leur masse, les sièges-auto peuvent être dange- reux s’ils sont montés de manière impropre ou bien s’ils sont ratta- chés aux ceintures de la voiture avec un coussin interposé. Il faut respecter scrupuleusement les ins-

tructions de montage qui accom- P4T0236 P4T0235 pagnent le siège-auto.

GROUPE 2 A partir de 15 aux 25 kg de poids, les enfants peuvent être retenus di- rectement par les ceintures de la voi- ture. Les sièges n’ont plus que la fonc- fig. 42 fig. 43 40 UTILISATION CORRECTE DES SIÈGES-AUTO La Lancia Lybra est conforme au nouveau Règlement Européen 2000/3/CE qui règle le montage des siège-auto dans les différentes places de la voitures selon les tableaux suivants:

Groupe Groupes de poids SIEGE Passager Passager Passager avant arrière arrière latéral central Groupe 0, 0+ jusqu’à 13 kg U U U Groupe 1 9 - 18 kg U U U Groupe 2 15 - 25 kg U U U Groupe 3 22 - 36 kg U U U

Légende: U = indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie “Universelle” selon la Norme Européenne ECE-R44 pour les “Groupes” indiqués.

41 Récapitulons ci-après les normes 5) Assurez-vous en tirant sur la cein- PRETENSIONNEURS de sécurité à suivre pour le ture que celle-ci est bien attachée. transport d’enfants: 6) Un seul enfant doit être assuré à Pour renforcer l’efficacité des cein- 1) La position conseillée pour l’ins- chaque système de retenue. tures de sécurité avant, la voiture est tallation des sièges pour enfants est équipée de prétensionneurs de cein- 7) Vérifiez toujours que la ceinture tures. Ces dispositifs détectent, au tra- sur le siège arrière, car c’est la plus de sécurité ne gêne pas l’enfant au ni- protégée en cas de collision. vers d’un capteur, qu’un choc violent veau du cou. est en cours et font reculer de quelques 2) En présence d’air bag passager, 8) Veillez à ce que les enfants se centimètres la sangle des ceintures. Ils ne pas placer sur le siège avant des tiennent correctement assis et ne dé- garantissent ainsi une adhérence par- sièges pour enfants, car ces derniers tachent pas leur ceinture de sécurité. faite des ceintures au corps des passa- ne doivent jamais être transportés sur gers avant même l’action de retenue le siège avant. 9) Ne prenez jamais avec vous un de la ceinture. enfant sur vos genoux ou un nouveau- 3) En cas de désactivation de l’air né dans vos bras. Personne n’est en Le blocage de l’enrouleur indique bag frontal côté passager, contrôler mesure, aussi fort qu’il soit, de les te- que le dispositif a été activé. La sangle toujours à travers l’allumage du té- de la ceinture n’est plus récupérée, F nir suffisamment en cas de choc. moin sur le tableau de bord, que même si elle est accompagnée. la désactivation a bien eu lieu. 10) En cas d’accident il faut rem- placer le siège-auto. L’entrée en fonction des prétension- 4) Respecter scrupuleusement les neurs peut dégager une petite quan- instructions du siège-auto que le four- tité de fumée. Celle-ci n’est pas nocive nisseur doit obligatoirement fournir. et n’indique par un début d’incendie. Les garder dans la voiture avec les pa- piers et cette notice. Ne jamais utili- Les prétensionneurs ne nécessitent ser de sièges-auto n’ayant pas les ins- aucun entretien ni aucune lubrifica- tructions d’emploi. tion. Toute modification apportée à leur état primitif invalide leur effica- cité.

42 Si, suite à des événements naturels Il est strictement interdit AIR BAGS AVANT exceptionnels (alluvions, tempêtes, de démonter ou d’altérer etc.), les dispositifs sont entrés en les composants des préten- ET LATERAUX contact avec de l’eau et de la boue, les sionneurs. Toute intervention doit remplacer obligatoirement. être exécutée par un personnel La voiture est dotée d’Air bags qualifié et agréé: s’adresser tou- Pour que l’action du prétensionneur avant, pour le conducteur (fig. 45/a), jours au Réseau Après-vente Lan- puisse assurer le maximum de pro- pour le passager (fig. 46) et air bags cia. tection, veiller à ce que la ceinture ad- latéraux, side bag (fig. 47) et window bag (fig. 48). hère au buste et au bassin. Le prétensionneur ne peut être utilisé qu’une Toute opération compor- seule fois. Après son inter- tant des chocs, des vibra- vention, s’adresser au Réseau tions ou des réchauffe- Après-vente pour le faire rem- ments localisés (dépassant 100°C placer. Pour connaître la validité pour une durée maximum de 6 du dispositif, voir la plaquette si- heures) dans la zone des préten- tuée à l’intérieur de la boîte à sionneurs peut provoquer leur in- gants: à l’approche de cette tervention ou leur endommage- échéance, s’adresser au Réseau ment, excepté les vibrations pro- Après-vente Fiat pour effectuer le duites par les aspérités de la route remplacement du dispositif. ou le franchissement accidentel de 07 2017 10 30 506 05 04 03 02 01

petits obstacles tels que trottoirs, 12 11 10 09 08 PRETENSIONERS 2015 2018 P4T0814 P4T0810 etc. En cas de besoin, s’adresser au AIRBAG AND 2014 2019 CLOCK SPRING

Réseau Après-vente Lancia. 08 09 10 11 12 01 02 03 04 05 06 2013 07

ATTENZIONE:

CAUTION:

ATTENTION:

ACHTUNG: fig. 45 fig. 45/a 43 AIR BAGS AVANT L’Air bag est constitué d’un coussin L’air bag avant (conducteur et pas- à déploiement instantané contenu sager) est un dispositif conçu pour Description et fonctionnement dans un logement prévu à cet effet: protéger les personnes dans la voiture L’air bag avant (conducteur et pas- – au centre du volant pour le côté en cas de collisions par l’avant de sé- sager) est un dispositif de sécurité in- conducteur; vérité moyenne ou grande, par l’inter- tervenant instantanément en cas de position du coussin entre le conduc- – dans la planche de bord et avec un choc frontal. teur et le volant ou entre le passager et coussin plus grand pour le côté passager. la planche de bord. En cas de collision, une centrale élec- tronique élabore les signaux provenant d’un capteur de décélération et dé- Ne pas appliquer d’éti- clenche, quand cela est nécessaire, le

quettes adhésives ou P4T0705 déploiement du coussin. d’autres objets sur le vo- Le coussin se gonfle à l’instant et lant, sur le cover de l’air bag côté constitue une protection pour le corps passager ou sur le revêtement la- des personnes assises à l’avant contre téral côté du toit. N’appuyer aucun les structures qui pourraient leur pro- objet sur la planche côté passager voquer des lésions. Aussitôt après, le (par ex. des téléphones portables) coussin se dégonfle. parce qu’ils pourraient interférer avec l’ouverture correcte de l’air fig. 46 bag côté passager et en outre pro- voquer de graves lésions aux pas- sagers de la voiture. P4T0706 P4T0707

fig. 47 fig. 48 44 R B A En cas de collision, une Dans les chocs contre des objets très A I G GRAVE DANGER: personne qui n’a pas atta- déformables ou mobiles (comme les po- dans la voiture ché sa ceinture avance et teaux de signalisation routière, les tas de équipée d’Air bag peut entrer en contact avec le cous- gravier ou de neige, les véhicules garés, avant sur le côté passager il est in- sin encore en phase de déploie- etc.) dans les chocs par l’arrière (comme terdit de placer le siège-auto sur le ment, ce qui réduit nettement la par exemple dans les tamponnements siège passager. De toute façon, en cas protection fournie. Par conséquent avec d’autres véhicules), dans les chocs de nécessité il faut toujours désacti- l’air bag avant (conducteur et pas- latéraux, en cas de coincement sous ver l’air bag côté passager lorsque le sager) ne remplace pas, mais il d’autres véhicules ou sous des barrières siège-auto est placé sur le siège complète l’emploi des ceintures de protection (par exemple sous un au- avant. Même en absence d’une obli- qu’il faut toujours attacher, comme tocar ou sous la glissière de sécurité), gation prévue par la loi, on recom- du reste le prévoit la législation en l’air bag ne se déploie pas car il n’offre mande, pour mieux protéger les Europe et dans la plupart des pays aucune protection supplémentaire à adultes, de réactiver immédiatement extra-européens. l’action des ceintures de sécurité, et par l’air bag, dès que le transport d’en- conséquent le déploiement est inutile. fant n’est plus nécessaire. Le déploiement manqué du coussin dans ces cas n’est donc pas un signal de défaillance du système. En cas de chocs frontaux de faible im- Le témoin F signale portance (pour lesquels l’action de rete- d’éventuelles anomalies du AIR BAG AVANT COTE ¬ nue des ceintures de sécurité est suffi- PASSAGER témoin . Cette condition sante), l’air bag n’entre pas en fonction. est signalée par le clignotement in- L’air bag avant côté passager a été termittent du témoin Fmême pen- conçu et réglé pour améliorer la pro- dant plus de 4 secondes. Dans ce tection d’une personne ayant attaché cas, le témoin ¬ pourrait ne pas si- sa ceinture de sécurité. gnaler d’éventuelles anomalies des Son volume au moment du déploie- systèmes de retenue. Avant de pro- ment maximum remplit donc une céder, contacter le Réseau Après- grande partie de l’espace entre la vente Lancia pour le contrôle im- planche de bord et le passager. médiat du système.

45 Désactivation manuelle de l’air Agir sur l’interrupteur Le témoin F sur le tableau de bord bag avant côté passager (fig. 49) uniquement lorsque le mo- reste toujours allumé, jusqu’à la réac- teur est coupé et la clé de tivation de l’Air bag passager. S’il faut absolument transporter un contact est sortie du contacteur. enfant sur le siège avant, la voiture La désactivation de l’air bag avant dispose de toute façon d’un air bag passager n’interdit pas le fonctionne- côté passager désactivable. ment de l’air bag latéral. La désactivation se fait en tournant, L’interrupteur à clé (fig. 49) a deux La porte étant ouverte, la clé peut à l’aide de la clé de contact, l’inter- positions: être introduite et extraite dans les rupteur à clé qui se trouve sur la par- 1) Air bag avant passager actif: (po- deux positions. tie latérale droite de la planche de sition ON P) témoin sur le tableau de bord (fig. 49). L’interrupteur est ac- bord éteint; il est absolument défendu cessible uniquement la porte étant ou- de transporter des enfants sur le siège verte. avant. 2) Air bag avant passager désactivé: Le témoin d’air bag avant (position OFF F) témoin sur le ta- passager désactivé est bleau de bord allumé; on peut trans- en mesure de faire face aux pannes éventuelles du témoin porter des enfants protégés par des ¬ systèmes de retenue spécifiques sur le d’avarie air bag . Dans ce cas, siège avant. la situation sur le tableau de bord est la suivante: – témoin d’avarie air bag ¬

P4T0264 éteint; – témoin air bag avant passager désactivé clignotant (au-delà des 4 secondes normales). Avant de procéder, contacter le Réseau Après-vente Lancia pour le contrôle immédiat du système. fig. 49 46 AIR BAGS LATERAUX En cas de chocs latéraux, une cen- ATTENTION Les air bags avant (SIDE BAG - WINDOW BAG) trale électronique produits des si- et/ou latéraux peuvent se déployer si gnaux provenant d’un capteur de dé- la voiture est soumise à de forts chocs Les Air Bags latéraux ont la fonction célération et active, si nécessaire, le ou à des accidents qui intéressent la d’augmenter la protection des per- gonflage du coussin. zone sous-caisse, comme par exemple sonnes assises en cas de chocs latéraux des chocs violents contre une marche, Le coussin se gonfle à l’instant et d’importance moyenne ou grande. un trottoir ou un ressaut fixe du sol, constitue une protection entre le corps la chute de la voiture dans de grands Ils sont constitués d’un coussin à des passagers assis à l’avant et la trous ou des creux dans la chaussée. gonflage instantané: porte de la voiture. Aussitôt après, le - Le side bag est placé dans le dos- coussin se dégonfle. sier des sièges avant; cette solution En cas de chocs latéraux de faible ATTENTION L’activation des air permet d’avoir toujours le coussin à importance (pour lesquels l’action de bags libère une petite quantité de une position optimale par rapport à la retenue des ceintures de sécurité est poudre. Cette poudre n’est pas nui- personne indépendamment du réglage suffisante) l’air bag n’entre pas en sible et ne signale pas un début d’in- du siège; fonction. cendie; de plus, la surface du coussin - Le window-bag, est un système à Il en dérive que les air bags latéraux déployé l’intérieur de la voiture peu- “rideau” qui est placé dans le revête- ne remplacent pas mais complètent vent être couverts d’un résidu pous- ment latéral du toit et recouvert d’une l’action des ceintures de sécurité, que siéreux: cette poudre peut irriter la spéciale finition, qui permet le dé- nous recommandons d’attacher tou- peau et les yeux. En cas de contact, se ploiement du coussin vers le bas. jours, ainsi que le prescrit, du reste, la laver avec du savon neutre et de l’eau. Cette solution, conçue pour la protec- législation en Europe et dans la plu- tion de la tête permet d’offrir aux per- part des pays extra-européens. sonnes la protection maximale en cas de choc latéral. La solution a rideau Le fonctionnement des air bags la- assure de meilleures performances téraux n’est pas désactivé par l’ac- grâce à l’ample surface de développe- tionnement de l’interrupteur de com- ment et à sa capacité de soutien même mande de désactivation de l’air bag en absence d’appui; en outre il assure avant passager, ainsi que cela est dé- la protection des passagers assis à l’ar- crit au paragraphe précédent. Ainsi la rière. protection, en cas de choc latéral, est fournie à l’enfant transporté aussi.

47 Le système Air bag a une validité de des modalités d’emploi et des conseils En tournant la clé sur 14 ans en ce qui concerne la charge ci-dessus, et qu’il reçoive la “Notice MAR le témoin (avec pyrotechnique et de 10 ans en ce qui d’entretien”. interrupteur de désactiva- concerne le contact spiralé. A l’ap- tion air bags avant côté passager proche de cette échéance, s’adresser en position ON) s’allume pour 4 au Réseau Après-vente Lancia pour ATTENTION L’activation de pré- secondes environ, il clignote pour le remplacer. tensionneurs, air bags avant, air bags autres 4 secondes pour indiquer latéraux, est décidée de manière dif- que l’air bag passager et l’air bag férenciée par la centrale électronique latéral s’activeront en cas de ATTENTION Si la voiture a eu un en fonction du type de choc. L’acti- chocs, et puis il s’éteint accident qui a provoqué le déploie- vation manquée d’un ou de plusieurs ment de l’air bag, s’adresser au Ré- de ces dispositifs n’indique pas une seau Après-vente Lancia pour faire avarie du système. remplacer tout le dispositif de sécu- rité, la centrale électronique, les cein- tures de sécurité, les prétensionneurs, et pour faire vérifier l’intégrité du cir- cuit électrique. INFORMATIONS GENERAL

Toutes les opérations de contrôle et Si le témoin ¬ ne s’al- Si la voiture a subi un vol le remplacement concernant l’air bag, lume pas en tournant la ou une tentative d’effrac- doivent être effectuées auprès du Ré- clé en position MAR ou s’il tion, des actes de vanda- seau Après-vente Lancia. reste allumé pendant la marche, lisme, des inondations, faire véri- En cas de démolition de la voiture, une anomalie dans les systèmes de fier le système air bag auprès du s’adresser au Réseau après –vente retenue peut être présente; dans ce Réseau Après-vente Lancia. Lancia pour désactiver le système. cas, les air bag ou les prétension- neurs pourraient ne pas s’activer En cas de changement de propriété en cas de choc ou, plus rarement, de la voiture, il est indispensable que s’activer de façon erronée. Avant le nouveau propriétaire soit informé de poursuivre la marche, contac- ter le Réseau Après-vente Lancia pour le contrôle immédiat du sys- tème. 48 Ne pas coller d’étiquettes Nous rappelons que Ne pas couvrir le dossier adhésives ou d’autres ob- lorsque la clé de contact se des sièges avant avec des jets sur le volant ou sur le trouve sur MAR, même si housses ou des revête- cache des air bags côté passager et le moteur est coupé, les air bags ments qui ne sont pas prévu pour latéraux. peuvent se déployer même sur une être utilisés avec le Side-bag. voiture arrêtée, si celle-ci est heur- tée par un autre véhicule en marche. Par conséquent, même si L’air bag ne remplace pas Ne pas voyager en tenant la voiture est arrêtée, il ne faut ab- les ceintures de sécurité, des objets sur les genoux, solument pas placer d’enfants sur mais il est destiné à en aug- devant le thorax et moins le siège avant. menter l’efficacité. De plus, étant encore en tenant à la bouche une Par contre, il faut se souvenir que donné que l’air bag n’intervient pas pipe, un crayon, etc. En cas de col- lorsque la voiture est arrêtée sans dans les cas de collisions frontales à lision ils pourraient vous blesser clé de contact introduite et tour- petite vitesse, de chocs latéraux, de gravement. née, les air bags ne se déploient tamponnements ou de capotages, dans ces cas les personnes assises pas à la suite d’un choc; dans ces sont protégées uniquement par les cas, le déploiement manqué des ceintures de sécurité qui par consé- air bags n’est donc pas un signal quent doivent toujours être attachées. Conduire en tenant tou- de défaillance du système. jours les mains sur la cou- ronne du volant afin que, en cas d’activation de l’air bag, ce- Le déploiement de l’air lui-ci puisse se déployer sans ren- bag est prévu pour des contrer d’obstacles pouvant vous chocs d’importance supé- blesser. Ne pas conduire en tenant Ne pas laver le dossier du rieure à celle des prétensionneurs. le corps plié en avant mais garder siège avec de l’eau ou de la Pour les chocs compris dans l’inter- le dossier bien droit pour bien y vapeur en pression dans valle entre les deux seuils d’activa- appuyer le dos. les stations de lavage automatique tion, il est donc normal que seuls les pour sièges. prétensionneurs entrent en service.

49 TABLEAU DE BORD VERSIONS A ESSENCE

fig. 50 P4T0733

VERSIONS DIESEL

fig. 51 P4T0635 A Thermomètre de liquide de refroidissement moteur avec témoin de surtempérature - B Tachymètre (indicateur de vitesse) - C Afficheur compteur kilométrique (total et journalier) - D Compte-tours moteur - E Jauge de carburant avec témoin de ré- serve - F Témoins de signalisation - G Bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier.

50 INSTRUMENTS ATTENTION Suivant la version de en service du climatiseur ou des ven- la voiture, le tachymètre (indicateur tilateurs électriques. Plus particuliè- DE BORD de vitesse) peut présenter des valeurs rement, une variation de tours lente de fond de l’échelle différentes. sert à sauvegarder l’état de charge de la batterie. ATTENTION Après que le moteur COMPTE-TOURS (fig. 53-54) a été coupé (rotation de la clé de ATTENTION Suivant les différentes contact sur STOP), le tachymètre et Le secteur de danger (avec des tirets versions de la voiture, le compte-tours le compte-tours affectuent un rééta- blancs progressivement plus épais) in- peut présenter des secteurs de danger lonnage des instruments pendant en- dique un régime de fonctionnement d’ampleur différente et des valeurs de viron 1 seconde, pendant laquelle les moteur trop haut. Nous recomman- fond de l’échelle différentes. aiguilles du tachymètre et du compte- dons de ne pas rouler lorsque l’indi- tours oscillent légèrement en faisant cateur du compte-tours se trouve ATTENTION Le système de entendre un bruit léger. dans cette zone. contrôle de l’injection électronique ré- duit progressivement l’amenée de car- Le moteur au ralenti, le compte- burant quand le moteur est en situa- TACHYMETRE (INDICATEUR tours peut indiquer une hausse pro- DE VITESSE) (fig. 52) tion de “hors de tours”, avec une gressive ou brusque de régime suivant perte progressive de puissance du mo- Il indique la vitesse de la voiture en les cas; ce comportement est régulier teur. kilomètres par heure (km/h). car il a lieu pendant le fonctionne- ment normal, par exemple à l’entrée P4T0636 P4T0637 P4T0638

fig. 52 fig. 53 - versions essence fig. 54 - versions jtd 51 INDICATEUR DE L’allumage du témoin indique une JAUGE DE CARBURANT AVEC TEMPERATURE DU LIQUIDE augmentation excessive de la tempé- TEMOIN DE RESERVE (fig. 56) DE REFROIDISSEMENT rature du liquide de refroidissement; dans ce cas, couper le moteur et Lorsque le témoin de la réserve s’al- MOTEUR AVEC TEMOIN lume, cela indique qu’il ne reste plus DE SURTEMPERATURE (fig. 55) s’adresser au Réseau Après-vente Lancia. que 8 litres environ de carburant dans L’instrument indique la température le réservoir. du liquide de refroidissement du mo- ATTENTION Le positionnement de Ne pas rouler lorsque le réservoir est teur et commence à fournir les indi- l’aiguille sur les valeurs maximales de presque vide: une alimentation irré- cations quand la température du li- l’échelle peut être provoqué par des gulière peut endommager le cataly- quide dépasse 50°C environ. obstructions ou par l’accumulation de seur. Normalement l’aiguille doit rester saletés sur la partie extérieure du ra- sur le secteur central de l’échelle. Si diateur de refroidissement du moteur. elle atteint le seuil de la zone rouge, il faut réduire la demande de perfor- Dans ce cas il est conseillé de vérifier mances. et d’éliminer les obstructions éven- tuelles et de faire laver avec soin l’ex- térieur du radiateur sans retard. P4T0051 P4T0052

fig. 55 fig. 56 52 AFFICHEUR DU Pour remettre à zéro le nombre de TEMOINS TOTALISATEUR km journalier, appuyer et garder la KILOMETRIQUE (TOTAL ET pression pendant au moins 1 seconde Il s’allument dans les cas suivants: JOURNALIER) (fig. 57-58) sur le bouton B (fig. 58). L’afficheur A (fig. 57) visualise: ATTENTION En cas de dépose de la batterie, le nombre km journalier INDICATEUR DE - sur la première ligne (6 chiffres) Ÿ DIRECTION COTE les km parcourus au total ne reste pas mémorisé. GAUCHE - sur la deuxième ligne (4 chiffres) (clignotant - vert) le nombre de km journalier. Lorsque l’on actionne le levier de commande des feux de direction (cli- gnotants) vers le bas et, en même temps que l’indicateur de direction droit, quand les feux de détresse sont allumés.

INDICATEUR DE Δ DIRECTION COTE DROIT (clignotant - vert)

P4T0639 P4T0020 Lorsque l’on actionne le levier de commande des feux de direction (cli- gnotants) vers le haut et, en même temps que l’indicateur de direction gauche, quand les feux de détresse sont allumés. fig. 57 fig. 58 53 INDICATEUR DE Par température ambiante élevée, PRESSION HUILE l DIRECTION l’allumage du témoin peut avoir une v MOTEUR REMORQUE (vert) durée imperceptible. INSUFFISANTE (rouge) Pour la connexion s’adresser au Lorsque la pression de l’huile mo- Réseau Après-vente Lancia teur descend au-dessous de la valeur Il s’allume si une remorque est reliée FEUX DE ROUTE (bleu) normale. électriquement, quand on actionne le 1 En tournant la clé sur MAR, le té- levier de commande des feux de di- Lorsque l’on allume les moin s’allume, mais il doit s’éteindre rection ou bien quand on allume les feux de route. dès que le moteur a démarré. feux de détresse. Le témoin peut s’éteindre avec un léger retard lorsque le moteur tourne au ralenti. BOUGIES DE ECLAIRAGE Si le moteur a été fortement sollicité, m PRECHAUFFAGE 3 EXTERIEUR (vert) en tournant au ralenti le témoin peut (versions jtd - jaune Lorsque l’on allume les clignoter, mais il doit de toute façon d’ambre) feux de position ou l’on tourne la clé s’éteindre en accélérant légèrement. Lorsque l’on tourne la clé de contact de contact sur PARK. sur MAR. Il s’éteint lorsque les bou- Si le témoin s’allume gies ont atteint la température établie. pendant que l’on roule, couper le moteur et Démarrer le moteur immédiatement RECHARGE après que le témoin s’est éteint. s’adresser au Réseau Après-vente w INSUFFISANTE DE LA Lancia. Si après le démarrage le témoin se BATTERIE (rouge) rallume en clignotant pendant 30 se- Lorsqu’il y a une avarie dans le cir- CEINTURES condes environ, on peut effectuer ré- cuit du générateur de courant. DE SECURITE (rouge) gulièrement le démarrage du moteur < mais il faut s’adresser sans retard au En tournant la clé sur MAR, le té- Lorsque la ceinture de sé- Réseau Après-vente Lancia pour moin s’allume mais il doit s’éteindre curité côté conducteur n’est pas bien faire éliminer l’anomalie. dès que le moteur a démarré. attachée.

54 USURE DES PATINS DE tion/allumage/injection qui pourrait Si, lorsque l'on tourne la d FREINS AVANT (rouge) provoquer des émissions polluantes clé de contact sur MAR, le élevées à l'échappement, la possibilité témoin U ne s'allume pas, Quand les patins de frein d'une perte de performances, une ou bien si, pendant que l'on roule, avant sont usés; dans ce cas il faut les mauvaise maîtrise de la voiture et des il s'allume de manière fixe ou en remplacer sans tarder. consommations élevées. clignotant, s'adresser sans retard au Réseau Après-vente Lancia. ATTENTION Etant donné que la Dans ces conditions on peut pour- voiture est dotée de détecteurs d’usure suivre la marche en évitant toutefois pour les patins de frein avant, à l’oc- de demander des efforts trop intenses DEFAILLANCE AIR BAG casion de leur remplacement, faire au moteur ou de fortes vitesses. L'em- ¬ (rouge) ploi prolongé de la voiture lorsque le aussi contrôler les patins de frein ar- En tournant la clé sur témoin est allumé de manière fixe rière. MAR, le témoin s’allume, mais il doit peut entraîner des dommages sérieux s’éteindre après 4 secondes environ. AVARIE DU SYSTEME à la voiture. S'adresser sans retard au U DE CONTROLE Réseau Après-vente Lancia. Le témoin s’allume de manière fixe MOTEUR EOBD Le témoin s'éteint si la défaillance quand le système air bag présente des (jaune d'ambre) disparaît, mais le système mémorise anomalies de fonctionnement. (conformes à la directive de toute façon le signalement; 98/69/CE - EURO 3) lumière clignotante - il signale la Si le témoin ne s’allume En conditions normales, quand on possibilité d'endommagement du ca- pas en tournant la clé en tourne la clé de contact sur MAR, le talyseur (voir “Système EOBD” dans position MAR ou s’il reste témoin s'allume, mais il doit ce même chapitre). Si le témoin cli- allumé pendant la marche, une s'éteindre quand le moteur a démarré. gnote, il faut relâcher la pédale d'ac- anomalie dans les systèmes de re- L'allumage initial signale le fonction- célérateur en portant le moteur aux tenue peut être présente; dans ce nement correct du témoin. bas régimes jusqu'à ce que le témoin cas, les air bag ou les prétension- arrête de clignoter; poursuivre le che- neurs pourraient ne pas s’activer Si le témoin reste allumé ou s'il s'al- min à vitesse modérée en essayant en cas de choc ou, plus rarement, lume pendant que la voiture roule: d'éviter les conditions de conduite s’activer de façon erronée. Avant lumière fixe - il signale une dé- pouvant provoquer d'ultérieurs cli- de poursuivre la marche, contacter faillance du système d'alimenta- gnotements, et s'adresser sans retard le Réseau Après-vente Lancia pour au Réseau Après-vente Lancia. le contrôle immédiat du système. 55 SYSTEME LIQUIDE DE FREINS PRESENCE D’EAU > ANTIBLOCAGE x INSUFFISANT ET/OU c DANS LE FILTRE DES ROUES ABS FREIN DE A GAZOLE DEFAILLANT (jaune d’ambre) STATIONNEMENT SERRE (versions jtd - jaune d’ambre) (rouge) En tournant la clé sur MAR, le té- Il s’allume quand il y a de l’eau dans moin s’allume, mais il doit s’éteindre En tournant la clé sur MAR, le té- le filtre à gazole. après 4 secondes environ. moin s’allume, mais il doit s’éteindre après 4 secondes environ. Le témoin s’éclaire quand le système Le témoin s’allume après la phase de est défaillant. Dans ce cas le circuit de check, quand le niveau du liquide de freinage garde son efficacité inaltérée, freins dans le réservoir descend sous le mais sans l’assistance du dispositif niveau minimum à cause d’une fuite antiblocage. Il faut toutefois s’adres- possible de liquide dans le circuit et ser sans tarder au Réseau Après- quand le frein de stationnement est serré. vente Lancia. La présence d'eau dans La voiture est équipée le circuit d'alimentation d’un correcteur de freinage peut provoquer de graves Si le témoin x s’allume électronique (EBD). dommages à tout le système d'in- pendant la marche, véri- L’allumage simultané des témoins jection et entraîner des irrégulari- fier si le frein de station- > et x lorsque le moteur tés dans le fonctionnement du mo- nement est serré. Si le témoin reste tourne signale une anomalie au sys- teur. Si le témoin c s'allume, allumé lorsque le frein de station- tème EBD; dans ce cas, les coups de s'adresser sans retard au Réseau nement est desserré, s’arrêter im- frein violents peuvent provoquer le Après-vente Lancia pour faire ef- médiatement et s’adresser au Ré- blocage précoce des roues arrière, fectuer l'opération de purge. seau Après-vente Lancia. avec un risque d’embardée. En conduisant avec grande prudence se rendre au point le plus proche du Réseau Après-vente Lancia pour faire vérifier le système.

56 LANCIA CODE AIR BAG COTE ESP (jaune d’ambre) ¢ (jaune d’ambre) F PASSAGER DESACTIVE á (lorsqu’il est prévu) Dans trois cas (la clé de (lorsqu’il est prévu - La clé de contact en posi- contact étant sur MAR): jaune d’ambre) tion MAR, le témoin sur le tableau de bord s’allume, et doit s’éteindre après 1. Un seul clignotement - le code Le témoin s’éclaire quand l’air bag 4 secondes environ. de la clé a été reconnu. On peut dé- passager est désactivé. marrer le moteur. Si le témoin ne s’éteint pas, ou s’il reste allumé pendant la marche, se 2. La lumière est fixe - le code de renseigner auprès du Réseau Après la clé n’a pas été reconnu. Pour dé- vente Lancia. marrer le moteur exécuter la procé- Le témoin F signale dure décrite dans le démarrage de dé- aussi d’éventuelles ano- Le clignotement du témoin pendant pannage (voir au chapitre “S’il vous malies du témoin ¬. Cette la marche indique l’intervention du arrive…”). condition est signalée par le cli- système ESP et/ou de la fonction ASR. 3. La lumière clignote - la voiture gnotement intermittent du témoin F n’est pas protégée par le dispositif. Il même pendant plus de 4 se- L’allumage simultané du témoin á est de toute façon possible de démar- condes. Dans ce cas, le témoin ¬ sur le tableau de bord et du led sur rer le moteur. pourrait ne pas signaler d’éven- l’interrupteur indiquent l’avarie de la tuelles anomalies des systèmes de fonction ASR. Dans ce cas s’adresser retenue. Avant de procéder, au Réseau Après vente Lancia. REGULATEUR DE contacter le Réseau Après-vente CRUISE VITESSE CONSTANTE Lancia pour le contrôle immédiat (Cruise Control) (lors- du système. qu’il est prévu - jaune d’ambre) Le témoin s’allume lorsque l’inter- rupteur du régulateur se trouve sur SIGNAL GENERAL DE ON, quand le dispositif commence à CHECK DEFAILLANCE (rouge) intervenir sur le moteur. Pour les défaillances dé- tectées par le check control.

57 Pendant l’utilisation En vue du fonctionne- HILL HOLDER éventuelle de la roue de ment correct du système * (jaune d’ambre) secours le système ESP ESP, il est indispensable (lorsqu’il est prévu) continue à fonctionner. Il faut tout que les pneus soient de la même La clé de contact en position MAR, le de même se rappeler que la roue marque et du même type sur toutes témoin sur le tableau de bord s’allume, de secours a des dimensions infé- les roues, en parfaites conditions et et doit s’éteindre après 4 secondes en- rieures par rapport au pneu nor- surtout du type, de la marque et viron. mal et que son adhérence diminue des dimensions prescrites. donc par rapport aux autres pneus Si le témoin ne s’éteint pas, ou s’il de la voiture. Le témoin á ESP reste allumé pendant la marche, se pourrait cependant s’allumer dans renseigner auprès du Réseau Après des conditions d’adhérence et/ou vente Lancia. d’opérations de conduite particu- lières ; vérifier que le témoin est éteint lorsque la roue d’utilisation normale est montée de nouveau. Lorsque on utilise la roue de se- cours, il est rappelé qu’il est dé- fendu de dépasser la vitesse de 80 km/h ainsi qu’il est vivement conseillé d’éviter des manoeuvres pouvant porter à la perte du contrôle de la voiture.

58 CHECK CONTROL Pour le fonctionnement des témoins Sur les versions dotées du système du tableau de bord, voir au paragraphe I.C.S. Lancia avec navigateur (lorsqu’il (fig. 59) “Témoins” dans ce même chapitre. est prévu), si le check control envoie La fonction de check control est com- Les anomalies ou les signalisations un signal quand le système se trouve mandée à partir du tableau de bord, que le check control affiche avec les en stand-by (écran éteint), l’écran s’al- qui signale au conducteur les anoma- simboles correspondants sur l’écran lume et le symbole correspondant à la lies ou les signalisations éventuelles à multifonction sont insérées dans la signalisation apparaît dans la dernière travers les témoins sur le tableau de page-écran affichée au moment du page-écran sélectionnée. bord et les témoins et les messages af- signalement, indépendamment de fichés sur l’écran multifonctions du l’état de fonctionnement du système 1 - Témoin d’avarie fusibles/cir- système I.C.S. I.C.S. cuit/lampes éclairage extérieur P4T0640

fig. 59 59 2 - Témoin d’avarie lampe feu anti- 14 - Idéogramme de signalement de écran ou la fonction de l’écran, jus- brouillard arrière fermeture incomplète des portes et du qu’à ce que l’anomalie qui a provoqué 3 - Témoin d’avarie lampe du feu de coffre à bagages (versions berline) l’intervention du check control n’aura stop gauche 15 - Idéogramme de signalement de été éliminée. Les témoins 1-8-10-11- 4 - Témoin d’avarie lampe du feu de fermeture incomplète des portes et du 12-13 ont la priorité sur d’autres in- stop droit hayon (versions Station Wagon) formations du check control. 5 - Témoin d’avarie lampe feux de 16 - Indicateur du niveau d’huile MESSAGES DE SIGNALEMENT moteur (versions diesel uniquement). stop Au démarrage du moteur, en cas de 6 - Témoin de niveau insuffisant du Le check control est en mesure de défaillance l’allumage des témoins 1- liquide de refroidissement moteur montrer simultanément sur l’écran 10-11-12-13 est précédé de l’affi- (lorsqu’elle est prévue) deux témoins côte à côte, plus éven- chage (pendant 5 secondes) des mes- 7 - Témoin de niveau insuffisant tuellement le témoin 9 de signalement sages suivants: de fermeture incomplète des porte et du liquide lave-glace (lorsqu’elle est – PANNE FEUX (témoin 1) prévue) du coffre/hayon. – LED ABS KO (témoin 10) 8 - Témoin de niveau insuffisant huile Si le signaux sont plus que deux, les moteur (versions diesel uniquement) témoins correspondants seront affichés – LED EBD KO (témoin 11) 9 - Témoin de signalement de ferme- cycliquement toutes les deux secondes – LED ESP KO (témoin 12) ture incomplète des portes, du coffre ou alors que dans la partie droite de – ABSENCE SIGNAL A CHECK du hayon l’écran apparaît l’indication rouge ET TRIP COMPUTER (témoin 13). CHECK. L’indication rouge CHECK 10 - Témoin de signalement avarie > apparaît aussi en cas d’allumage du SIGNALEMENT DE du témoin sur le tableau de bord témoin d’avarie des lampes de l’éclai- FERMETURE INCOMPLETE 11 - Témoin de signalement avarie rage extérieur 1. DES PORTES ET DU des témoins > et x sur le tableau de En cas d’avarie des lampes du feu an- COFFRE/HAYON (9-14-15) bord (l’allumage simultané de ces té- tribrouillard arrière, du feu de stop En tournant la clé de contact sur moins signale une anomalie du correc- gauche et du feu de stop droit, avec le MAR, l’idéogramme 14 (versions ber- teur électronique de freinage EBD) témoin correspondant 2-3-4-5 l’écran line) ou 15 (versions Station Wagon) 12 - Témoin de signalement avarie á affiche aussi toujours le témoin d’ava- est affiché dans la partie droite de la du témoin sur le tableau de bord rie des lampes de l’éclairage extérieur 1. page écran principale, alors que le té- 13 - Témoin de signalement avarie ATTENTION Les témoins restent moin 9 apparaît en bas à gauche. du check control affichés même si l’on change la page Après une minute environ, les portes

60 ou le coffre à bagages étant encore L’affichage du niveau de l’huile est DIODE DE SIGNALEMENT ouverts, l’idéogramme 14 ou 15 dis- obtenu à travers 6 barres lumineuses, DE DEFAILLANCES ET DIODE paraît mais le témoin 9 reste affiché. et deux valeurs et deux modes d’affi- D’ECLAIRAGE DES COMMANDES Si le signalement de porte ou de coffre chage sont prévus: DU SYSTEME I.C.S. LANCIA à bagages ouverts doit être effectué – niveau huile moteur correspondant (fig. 60 - lorsqu’elle est prévue) à la limite de sécurité: première barre pendant que le système se trouve dans Diode rouge A: elle s’allume pendant une page écran d’une autre fonction, à gauche rouge ou blanche suivant la version, deuxième barre blanche, 4 secondes environ quand on tourne la seul le témoin 9 apparaît en bas à autres barres vides; clé de contact sur MAR, pendant la gauche sur l’écran. Quand on revient à – niveau huile moteur au minimum: phase de vérification du check control. la page écran principale, l’idéogramme première barre à gauche rouge ou En présence d’anomalies signalées par de la voiture 14 ou 15 réapparaît sur la blanche suivant la version, autres l’allumage du témoin correspondant et partie droite de l’écran, comme nous barres vides. du témoin CHECK, la diode s’éteint venons de le décrire. Si le niveau est bas ou même si après 10 secondes environ; SIGNALEMENT DU NIVEAU DE l’huile manque (0 oui 1 barre affi- Diode verte B: elle sert pour l’éclai- L’HUILE MOTEUR ET TEMOIN chée), le témoin 8 s’allume et reste al- rage de nuit du haut des commandes lumé même si le système passe à DE NIVEAU INSUFFISANT (8-16) du système I.C.S. Lancia et elle s’al- d’autres pages-écran ou à d’autres (versions diesel uniquement) lume quand on tourne la clé de fonctions de l’écran. contact sur MAR (2 secondes environ En tournant la clé de contact sur En cas d’avarie du capteur du ni- après l’allumage de la diode rouge A). MAR, quelques secondes après la page veau d’huile, le signal 16 clignotera écran J, le niveau de l’huile moteur est pendant 5 secondes environ, et le té- affiché sur la page écran principale moin 8 s’allumera. pendant 10 secondes environ. A toutes les conditions de niveau Le niveau de l’huile moteur est affiché d’huile bas ou d’avarie du capteur, P4T0283 uniquement s’il se trouve en correspon- dans la partie droite de l’écran appa- dance ou sous le niveau de sécurité. raît aussi pendant quelques secondes l’indication rouge CHECK. ATTENTION Le check control vé- ATTENTION Le témoin de niveau rifie le niveau de l’huile uniquement insuffisant d’huile moteur 8 a la prio- au démarrage du moteur et seulement rité sur d’autres informations du si 20 minutes au moins ont passé check control. après l’arrêt précédent. fig. 60 61 SYSTEME I.C.S. LANCIA AVEC ECRAN MULTIFONCTIONS (sans NAVIGATEUR) – Montre analogique/digitale – Ordinateur de voyage (Trip) – Check control (*) (*) Pour la description et le fonc- tionnement, voir le paragraphe cor- respondant. COMMANDES 1 - Touches fonctions autoradio/cas- settes/CD (lorsqu’il est prévu) 2 - Manette d’activation/désactiva- tion du système I.C.S. et autoradio, réglage du volume/audio 3 - Manette de sélection et de confir- mation des fonctions du système I.C.S. 4 - Touche d’activation écran des sé- lections autoradio 5 - Touche de sélection langue écran, fonctions montre et sélection vitesses fig. 61 P4T0708 limite L’I.C.S. (Integrated Control System) L’écran multifonction affiche et 6 - Touche fonctions ordinateur de Lancia est un système intégré de contrôle les fonctions suivantes: voyage (TRIP) contrôle et d’affichage, avec l’écran 7 - Touche de réglage continu lumi- multifonctions de 5” à cristaux liquides, – Autoradio avec lecteur de cassettes nosité écran. pouvant être lu par le passager aussi. et de CD (lorsqu’il est prévu) (*)

62 ACTIVATION/DESACTIVATION REGLAGE DE LA LUMINOSITE ECRAN MULTIFONCTIONS Le système I.C.S. s’active automati- DE L’ECRAN Au démarrage, l’écran affiche pen- quement au démarrage du moteur, Après l’allumage l’écran peut em- dant 4 secondes environ la marque quand on tourne la clé de contact sur ployer quelques minutes, en fonction LANCIA, et ensuite une nouvelle page MAR, et il se désactive quand on de la température, pour atteindre la écran qui peut prendre deux configu- tourne la clé sur STOP. luminosité sélectionnée. rations différentes (fig. 62-63) sui- vant les conditions de fonctionnement Quand on appuie sur la manette 2 Pour régler la luminosité, les feux du système I.C.S. (fig. 61) pendant que la clé de contact étant allumés ou éteints, garder la est désinsérée ou sortie du contacteur, touche LIGHT 7 enfoncée: la lumi- La page écran présente normale- seule la fonction autoradio s’active, et nosité varie progressivement du mini- ment est partagée en 4 secteurs qui elle s’éteindra automatiquement après mum au maximum et du maximum contiennent les informations suivantes 20 minutes environ. au minimum en 2 secondes environ, (fig. 62): en restant dans les conditions de mi- A – Données relatives aux conditions nimum et maximum pendant 1 se- de fonctionnement de l’autoradio/CD conde environ. (s’il est prévu) et niveau de l’huile ATTENTION La condition d’éclai- moteur (versions diesel uniquement). rage minimum rend par conséquent B – Montre analogique et témoins l’écran illisible. éventuels de signalement. Quand on allume les feux, la lumi- nosité de l’écran diminue automati-

quement et l’éclairage des touches se D P4T0627 règle avec l’éclairage des instruments A de bord. A chaque démarrage du moteur la luminosité sélectionnée avant l’arrêt est rétablie automatiquement, que les feux soient allumés ou éteints. B C

fig. 62 63 C – Date, montre digitale et mes- Si la limite de vitesse sélectionnée a En cas de défaillance dans la sages de signalement d’avaries. été dépassée, dans le secteur B appa- connexion entre le tableau de bord et raît le message LIMITE DEPASSEE. le système I.C.S., l’écran affiche le D – Idéogramme voiture avec té- message ABSENCE SIGNAL A moins de signalement de fermeture Dans le secteur C sont affichées la CHECK ET TRIP COMPUTER et il incomplète des portes et du date, la montre digitale (quand la faut donc s’adresser au Réseau coffre/hayon, fonction ordinateur de montre analogique n’est pas affichée Après-vente Lancia. voyage (TRIP), fonction SETUP, à cause de la présence de témoins al- fonctions autoradio et fonction EXP. lumés) et les messages LED ABS KO, Si l’on appuie sur l’une des touches Dans le secteur A les conditions de LED EBD KO, ou AVARIE FEUX. HELP RADIO, SETUP ou TRIP, fonctionnement de l’autoradio sont Ces messages sont affichés pendant 5 une page écran apparaît (fig. 63) affichées uniquement si l’autoradio secondes environ au moment de l’al- avec la fonction RETOUR ( ), for- est allumé; s’il est éteint, l’indication lumage du système ou lorsque l’ava- mée de 3 secteurs principaux repor- RADIO OFF est affichée. Si le lecteur rie se manifeste, puis ils sont rempla- tant les indications suivantes: cés par l’allumage des témoins cor- de CD (lorsqu’il est prévu) est actif, E – Quand on appuie sur la touche respondants dans le secteur B. l’écran affiche: HELP RADIO, l’écran affiche les – le numéro du CD sélectionné (de 1 Dans le secteur D sont affichés, sui- conditions de fonctionnement de la ra- à 6) vant les conditions du système, l’idéo- dio: VOLUME / BASS / TREBLE / gramme de la voiture avec les témoins BALANCE / FADER / STATION 1- – la piste sélectionnée de signalement de fermeture incom- 2-3-4-5-6 / FM 1-2-3 / LW / MW. – la durée de la piste sélectionnée. plète des portes et du coffre/hayon, la fonction ordinateur de voyage Le niveau de l’huile moteur (ver-

(TRIP), la fonction SETUP, les fonc- P4T0603 sions diesel uniquement) n’apparaît tions autoradio et la fonction EXP. pas s’il dépasse la limite de sécurité prévue. E Si des témoins d’avarie s’allument dans le secteur B, la montre analo- gique n’est pas affichée et l’heure est indiquée en mode digital dans le sec- F G teur C. fig. 63 64 Quand on appuie sur la touche SE- est sélectionnée à partir d’une page du – ALARME (réglage) et ON/OFF TUP 5, l’écran affiche les options que menu secondaire, elle permet de re- – PNEUS (valeur de la pression de l’on peut sélectionner: LIMITE tourner à la page précédente. gonflage prescrite) VITESSE / SET (REGLAGE) Quand elle est sélectionnée, la flèche HEURE / SET (REGLAGE) DATE / – HEURE LEGALE ON/OFF qui représente la fonction RE- ALARME / PNEUS (PRESSION) TOUR devient blanche dans certaines (valeur non modifiable) / LANGUE – ITALIANO pages-écran. 1-2-3-4-5 / HEURE LEGALE ON- – ENGLISH OFF. SELECTIONS DE L’ECRAN (fig. 64) – FRANCAIS Quand on appuie sur la touche TRIP 6, l’écran affiche les valeurs de: Quand on appuie sur la touche – DEUTSCH SETUP 5 (fig. 61), la clé de contact AUTONOMIE / CONSOMMATION – ESPANOL. MOYENNE / DISTANCE (km par- étant sur MAR et après que la marque courus depuis la dernier remise à zéro) LANCIA a disparu, le système affiche A la fin des réglages et des sélec- / VITESSE MOYENNE /TEMPS la page-écran qui contient les fonctions: tions, sélectionner la fonction RE- TOUR ( ), en tournant la manette ECOULE. – LIMITE DE VITESSE 3 (fig. 61) et en appuyant dessus F – Montre digitale (si aucun témoin – SET (REGLAGE) HEURE pour la confirmer, pour retourner à la n’est allumé) et témoins de signale- page-écran principale. ment (en cas d’avarie). – SET (REGLAGE) DATE G – Données sur le fonctionnement de la radio ou du CD (radio allumée) ou message RADIO OFF (radio P4T0604 éteinte). La fonction RETOUR, représentée par le symbole dans certaines pages écran, quand elle est sélection- née et confirmée à partir de la page écran principale des différents menus, retourne à la page-écran principale du système I.C.S. (fig. 61); quand elle fig. 64 65 Set (réglage) de l’heure Sélectionner le secteur B (minutes) Pour activer ou désactiver la fonc- Pour régler l’heure, sélectionner la en tournant la manette 3 et en ap- tion sélectionner HEURE LEGALE ✓ fonction SET HEURE (fig. 64) en puyant dessus pour confirmer. / avec la manette 3 et appuyer tournant la manette 3 (fig. 61) et en Ensuite tourner la manette 3 dans le dessus pour confirmer. appuyant dessus pour la confirmer. sens des aiguilles d’une montre pour Set (réglage) de la date L’écran affiche une page écran avec augmenter les minutes sélectionnées les secteurs suivants (fig. 65): et vice versa. Quand l’écran affiche la Pour régler la date, sélectionner la fonction SET DATE (fig. 64) en tour- – Heure A valeur voulue, appuyer sur la manette 3 pour confirmer le réglage. nant la manette 3 (fig. 61) et en ap- – Minutes B puyant dessus pour la confirmer. – RETOUR C. A la fin du réglage, sélectionner le L’écran affiche une page écran avec secteur RETOUR C en tournant la Sélectionner le secteur A (heure) en les secteurs suivants (fig. 66): manette 3 et en appuyant dessus pour – Jour A tournant la manette 3 et en appuyant confirmer, pour retourner à la page – Mois B dessus pour confirmer. écran de SETUP (fig. 64). Ensuite tourner la manette 3 dans le Quand on règle la montre analo- – Année C sens des aiguilles d’une montre pour gique, la montre digitale est réglée au- augmenter l’heure sélectionnée et vice – RETOUR D. tomatiquement. versa. Quand l’écran affiche la valeur voulue, appuyer sur la manette 3 pour confirmer le réglage. Activation/désactivation de l’heure légale La fonction HEURE LEGALE P4T0605 ON/OFF permet de passer de l’heure P4T0606 légale à l’heure solaire et vice versa A B sans modifier le réglage de la montre. A B C En effet, en sélectionnant la fonction HEURE LEGALE ON ( ✓ ) on aug- mente d’une heure le réglage de C l’heure, alors que quand on passe à D HEURE LEGALE OFF ( ), l’heure fig. 65 réglée diminue. fig. 66 66 Sélectionner le secteur A (jour) en A la fin du réglage, sélectionner le Sélectionner le secteur A (heure) en tournant la manette 3 et en appuyant secteur RETOUR D en tournant la tournant la manette 3 et en appuyant dessus pour confirmer. manette 3 et en appuyant dessus pour dessus pour confirmer. confirmer, pour retourner à la page Ensuite tourner la manette 3 dans le Ensuite tourner la manette 3 dans le écran de SETUP (fig. 64). sens des aiguilles d’une montre pour sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le jour sélectionné (de 1 à augmenter l’heure sélectionnée et vice 31) et vice versa (de 31 à 1). Quand Réglage et activation/ versa. Quand l’écran affiche la valeur l’écran affiche la valeur voulue, ap- désactivation du réveil voulue, appuyer sur la manette 3 puyer sur la manette 3 pour confir- Pour régler l’heure du réveil, sélec- pour confirmer le réglage. mer le réglage. tionner la fonction ALARME (fig. 64), Sélectionner le secteur B (minutes) Sélectionner le secteur B (mois) en en tournant la manette 3 (fig. 61) et en tournant la manette 3 et en ap- tournant la manette 3 et en appuyant en appuyant dessus pour la confirmer. puyant dessus pour confirmer. dessus pour confirmer. L’écran affiche une page écran avec les secteurs suivants (fig. 67): Ensuite tourner la manette 3 dans le Ensuite tourner la manette 3 dans le – Heure A sens des aiguilles d’une montre pour sens des aiguilles d’une montre pour augmenter les minutes sélectionnées augmenter le mois sélectionné (de 1 à – Minutes B et vice versa. Quand l’écran affiche la 12) et vice versa (de 12 à 1). Quand – RETOUR C. valeur voulue, appuyer sur la manette l’écran affiche la valeur voulue, ap- 3 pour confirmer le réglage. puyer sur la manette 3 pour confir- mer le réglage. A la fin du réglage, sélectionner le secteur RETOUR C en tournant la Sélectionner le secteur C (année) en

P4T0607 manette 3 et en appuyant dessus pour tournant la manette 3 et en appuyant confirmer, pour retourner à la page dessus pour confirmer. A B écran de SETUP (fig. 65). Ensuite tourner la manette 3 dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter l’année sélectionnée et vice versa. Quand l’écran affiche la valeur voulue, appuyer sur la manette 3 C pour confirmer le réglage. fig. 67 67 Pour activer/désactiver le réveil, sé- Vitesse limite Sélectionner le secteur A (vitesse sé- lectionner, en tournant la manette 3 La fonction LIMITE DE VITESSE lectionnée) en tournant la manette 3 et en appuyant dessus pour confir- avertit le conducteur par un signal so- et en appuyant dessus pour confir- mer, respectivement la fonction nore et/ou visuel chaque fois que la mer. ON/OFF. voiture dépasse la valeur de vitesse sé- Ensuite tourner la manette 3 dans le La condition de réveil actif est affi- lectionnée.w sens des aiguilles d’une montre pour chée sur la page écran principale avec Pour sélectionner la fonction, tour- augmenter la vitesse sélectionnée et l’indication ON. ner la manette 3 (fig. 61) et appuyer vice versa. Quand l’écran affiche la valeur voulue, appuyer sur la manette Quand le réveil est actif, il entre en dessus pour confirmer. 3 pour confirmer le réglage. fonction à l’heure sélectionnée pen- L’écran affiche une page écran (fig. 68) dant 12 secondes environ, même si la avec les secteurs suivants: Pour activer/désactiver la fonction clé de contact a été sortie du contac- LIMITE DE VITESSE, sélectionner, – Vitesse limite sélectionnée en km/h teur. en tournant la manette 3 et en ap- A puyant dessus pour confirmer, res- Choix de la langue – Condition d’activation ou désactiva- pectivement la fonction ON et OFF B. tion de la vitesse limite sélectionnée B Pour sélectionner la langue des Pour activer/désactiver le signal so- pages écran, la sélectionner avec la – Condition d’activation ou désacti- nore, sélectionner, en tournant la ma- manette 3 (fig. 61) et appuyer dessus vation du signal sonore C nette 3 et en appuyant dessus pour pour confirmer. – RETOUR D confirmer, respectivement la fonction ON et OFF C. Les langues à disposition sont ITA-

LIEN - ANGLAIS - FRANCAIS - P4T0608 Quand on dépasse la vitesse limite, ALLEMAND - ESPAGNOL. la fonction LIMITE DE VITESSE A étant active, le système fournit les si- B gnalisations suivantes: – activation du signal sonore (si la C fonction correspondante ON C est ac- tive) pendant 4 secondes environ, si D la vitesse ne descend pas sous la limite d’au moins 5 km/h; fig. 68 68 – passage de la page écran princi- Pression des pneus – TEMPS ECOULE (depuis le dé- pale à la page écran de la fonction LI- part ou la dernière remise à zéro) En sélectionnant et en confirmant MITE DE VITESSE (fig. 65) pour avec la manette 3 (fig. 61) la fonction – KEY/TRIP permettre de modifier la valeur sélec- PNEUS, l’écran affiche les valeurs de – RESET TRIP. tionnée ou l’activation/désactivation pression auxquelles doivent être gon- du signal sonore ou de la fonction; Si la fonction TRIP (remise à zéro flés les pneus de la voiture, en fonc- manuelle des données) est active, la – affichage à l’écran du message LI- tion des conditions de charge. remise à zéro des données peut être ef- MITE DEPASSEE; fectuée en sélectionnant et en confir- ATTENTION La fonction ne four- – activation, si la radio est allumée, mant le champ RESET TRIP directe- nit pas d’indications sur les conditions de la fonction MUTE (annulation du ment dans les pages-écran des autres réelles de gonflage des pneus, dont la volume). fonctions. pression doit être vérifiée régulière- Le message LIMITE DEPASSEE ment. A la fin des sélections, appuyer de nou- reste affichée tant que la vitesse ne veau sur la touche TRIP 6 (fig. 61) descend pas sous la limite d’au moins ORDINATEUR DE VOYAGE pour retourner à la page écran prin- 5 km/h ou bien quand la fonction LI- (fig. 69) cipale ou la touche HELP RADIO 4 MITE DE VITESSE est désactivée. pour passer à la page écran des fonc- Quand on appuie sur la touche tions radio, ou bien la touche SET- A la fin des sélections de la fonction, TRIP 6 (fig. 61), la clé de contact UP 5 pour passer à la page écran des sélectionner le secteur RETOUR D en étant tournée sur MAR et après la sélections de l’écran. tournant la manette 3 et en appuyant disparition de la marque LANCIA, dessus pour confirmer pour retourner l’écran affiche une page écran avec les à la page écran de SETUP (fig. 64). fonctions suivantes: P4T0628 – AUTONOMIE – CONSOMMATION MOYENNE (TRIP MODE) – CONSOMMATION INSTANTA- NEE (KEY MODE) – DISTANCE (km parcourus après la dernière remise à zéro) – VITESSE MOYENNE fig. 69 69 ATTENTION Au démarrage du mo- tonomie est inférieure à 50 km mais La mise à jour de la valeur de consom- teur, quand on tourne la clé de contact la voiture n’est pas encore en réserve, mation moyenne est effectuée par le sys- sur MAR, l’ordinateur de voyage exé- la valeur 50 est affichée en mode tème toutes les secondes. La précision cute l’élaboration des données néces- continu. de calcul est inférieure à 0,1 l/100 km. saires au calcul des différentes fonc- Pour retourner à la page écran princi- Pour retourner à la page écran princi- tions. pale de l’ordinateur de voyage (fig. 69), pale de l’ordinateur de voyage (fig. 69) Au cours de cette phase de la durée sélectionner et confirmer avec la ma- sélectionner et confirmer avec la ma- de 30 secondes, les valeurs d’autono- nette 3 (fig. 61) la fonction RETOUR. nette 3 (fig. 61) la fonction RETOUR. mie, consommation moyenne, etc. ne Consommation instantanée sont pas affichées à l’écran. Consommation moyenne (visible si la fonction TRIP (visible si la fonction KEY est active) Autonomie (fig. 70) est active) (fig. 71) En sélectionnant et en confirmant En sélectionnant et en validant la En sélectionnant et en confirmant fonction CONSOMMATION INS- avec la manette 3 (fig. 61) la fonction avec la manette 3 (fig. 61) la fonc- AUTONOMIE, l’écran affiche la dis- TANTANEE l’affichage visualise la tion CONSOMMATION MOYENNE, consommation de la voiture pendant tance approximative (en km et avec ré- l’écran affiche la valeur moyenne de solution de 1 km) que la voiture peut la marche et, par conséquent, elle est la consommation en carburant des 5 utile pour connaître la consommation encore parcourir avec le carburant resté dernières minutes (en l/100 km et de carburant en fonction du type de dans le réservoir, en supposant de pour- avec résolution de 0,1 l/100 km). conduite adopté (en l/100 km et avec suivre le chemin avec la même consom- une résolution de 0,1 l/100 km). mation moyenne relevée jusqu’au mo- ment de l’activation de la fonction.

La mise à jour de la valeur d’auto- P4T0610 P4T0611 nomie est effectuée par le système toutes les 30 secondes. La précision de calcul est inférieure à 1 km. ATTENTION Si l’autonomie est in- férieure à 50 km et la voiture est en réserve de carburant, la valeur d’au- tonomie n’est plus affichée et à sa place apparaissent des tirets. Si l’au- fig. 70 fig. 71 70 DISTANCE (Distance parcourue) Vitesse moyenne (fig. 73) Temps ecoule (Durée du voyage) (fig. 72) En sélectionnant et en confirmant (fig. 74) En sélectionnant et en confirmant avec la manette 3 (fig. 61) la fonction En sélectionnant et en confirmant avec la manette 3 (fig. 61) la fonction VITESSE MOYENNE, l’écran affiche avec la manette 3 (fig. 61) la fonction DISTANCE, l’écran affiche la valeur la valeur moyenne de la vitesse depuis TEMPS ECOULE, l’écran affiche la (en km et avec résolution de 0,1 km) le début du voyage (en km/h et avec valeur (en heures et minutes) du de la distance parcourue depuis la der- résolution de 0,1 km/h) Le calcul de temps passé depuis la dernière mise à nière mise à zéro de l’ordinateur de la vitesse moyenne est effectué par le zéro de l’ordinateur de voyage (voir voyage (voir au paragraphe “Remise à système uniquement quand le moteur au paragraphe “Remise à zéro des zéro des données de l’ordinateur”). est allumé. données de l’ordinateur”). La mise à jour de la distance par- La mise à jour de la valeur de la vi- La mise à jour du temps passé est courue est effectuée par le système tesse moyenne est effectuée par le sys- effectuée par le système toutes les mi- toutes les secondes. La précision de tème toutes les secondes. La précision nutes. La précision de calcul est infé- calcul est inférieure à 1 km. La valeur de calcul est inférieure à 0,1 km/h. rieure à 2 secondes. La valeur maxi- maximum pouvant être affichée est mum pouvant être affichée est de 99 de 25.000 km. Pour retourner à la page écran princi- h et 59 s. pale de l’ordinateur de voyage (fig. 69) Pour retourner à la page écran princi- Pour retourner à la page écran princi- sélectionner et confirmer avec la ma- pale de l’ordinateur de voyage (fig. 69) pale de l’ordinateur de voyage (fig. 69) nette 3 (fig. 61) la fonction RETOUR. sélectionner et confirmer avec la ma- sélectionner et confirmer avec la ma- nette 3 (fig. 61) la fonction RETOUR. nette 3 (fig. 61) la fonction RETOUR. P4T0630 P4T0613 P4T0614

fig. 72 fig. 73 fig. 74 71 Mode de fonctionnement Quand la fonction TRIP (TRIP ✓ ) Remise à zéro des données de de l’ordinateur est active, les données doivent être re- l’ordinateur mises à zéro manuellement avec la Les fonctions KEY et TRIP (fig. 75) fonction RESET TRIP et la page La remise à zéro des données de permettent de sélectionner un des écran de l’ordinateur est affichée en l’ordinateur de voyage se fait en sé- deux modes de fonctionnement du mode manuel en appuyant sur la lectionnant la fonction RESET TRIP système. touche TRIP 6 (fig. 61). (fig. 75) avec la manette 3 (fig. 61) et en appuyant dessus pour confir- Les principales différences entre les Pour choisir entre les deux modes, mer. La confirmation de cette fonc- deux fonctions consistent dans le sélectionner et confirmer avec la ma- tion provoque la remise à zéro de mode d’affichage de la page écran de nette 3 (fig. 61) la fonction KEY ou toutes les données mémorisées. l’ordinateur de voyage et dans le TRIP. En appuyant de nouveau sur la mode de remise à zéro des données. manette 3 on passe alternativement La fonction RESET TRIP est dispo- nible uniquement dans le mode de Quand la fonction KEY (KEY ✓ ) est d’un mode à l’autre. fonctionnement TRIP. active, à chaque démarrage du mo- teur la page écran de l’ordinateur est Si la fonction TRIP (remise à zéro affichée automatiquement et les don- manuelle des données) est active, la nées sont remises à zéro. remise à zéro des données peut être effectuée en sélectionnant et en confirmant le champ RESET TRIP directement dans les pages-écran des autres fonctions. P4T0628

fig. 75 72 AUTORADIO (intégré au système I.C.S. Lancia sans NAVIGATEUR) Etant donné que l'autoradio est équipée de fonctions automatiques pour le réglage du volume, au cas où on voudrait en modifier les para- mètres voir le paragraphe FONC- TIONS EXPERT (PERSONNALISA- TION DES PARAMETRES DE FONCTIONNEMENT) - EXP (14).

Un volume trop élevé pendant que vous roulez peut être dangereux pour le conducteur et les passagers.

fig. 76 P4T0709

73 COMMANDES 10 - Touche d’activation fonction 18 - Touche de recherche fréquences LOUDNESS (automatique pour sys- inférieures programmes radio et rem- 1 - Touche de mémorisation station tème audio HI-FI) bobinage rapide cassette radio, programme PTY et fonction d’avance piste CD 11 - Touche d’activation fonctions 19 - Touche de sélection fonctions 2 - Touche de mémorisation station Informations routières et fréquence Dolby/Mono radio, programme PTY et fonction de alternative (pour la réception de pro- 20 - Touche d’activation fonction répétition lecture de plages CD grammes RDS) sensibilité maximum de réception 3 - Touche de mémorisation station 12 - Touche d’activation fonctions 21 - Touche d’activation pages écran radio, programme PTY et fonction de SCAN (balayage automatique des sta- RADIO lecture aléatoire de plages CD tions radio), MSS (Music Search Sys- 22 - Touche LIGHT pour réglage de tem) pour sauter ou répéter un morceau 4 - Touche de mémorisation station l’intensité lumineuse de l’écran. radio et programme PTY 13 - Touche d’activation fonction IS 23 - Touche d’éjection cassette. 5 - Touche de mémorisation station pour la recherche de canaux radio à radio, programme PTY et fonction de réception optimale COMMANDES AU VOLANT sélection CD précédent 14 - Touche EXP d’activation fonc- (fig. 77) (lorsqu’elles sont prévues) 6 - Touche de mémorisation station tion de personnalisation des para- Sur le volant sont répétées les com- radio, programme PTY et fonction de mètres fixes autoradio mandes des fonctions principales de CD suivant 15 - Manette de sélection/confirma- l’autoradio, qui en permettent la com- 7 - Touche de sélection mode de tion des fonctions et valeurs des mande sans distractions de la part du fonctionnement du système (radio, champs conducteur: lecteur de cassettes, lecteur CD s’il est 16 - Touche de sélection de bandes

installé) d’émissions radio (LW - MW - FM) et P4T0811 8 - Touche de sélection fonctions activation AUTOREVERSE cassette. AUDIO (Bass/Treble/ Balance/ Vo- Sur certaines versions il peut y avoir lume) et fonction MUTE (annulation l’indication DIR à la place du symbole du volume). illustré sous l’indication BAND 9 - Manette d’activation/désactiva- 17 - Touche de recherche fréquences tion: écran, radio et réglage du volume supérieures programmes radio et avance rapide cassette fig. 77 74 A - Bouton d’augmentation du vo- Annulation du volume Réglage Radio, Cassettes et lume (MUTE) Disques Compact B - Bouton MUTE (annulation vo- Appuyer sur le bouton MUTE B Les boutons D et F activent trois lume) pour activer/désactiver cette fonction fonctions différentes suivant le mo- qui met automatiquement le volume dèle de fonctionnement sélectionné C - Bouton de réduction volume à zéro. La fonction du bouton est avec le bouton E (Radio, Cassette ou identique à celle de la touche AUDIO Disque Compact). D - Bouton de recherche fréquences z 8 située sur l’I.C.S. Lancia, relati- supérieures programmes radio, avan- Les fonctions des boutons sont iden- vement à la fonction MUTE. ce rapide cassette et plage suivante CD tiques à celles des touches 17 et 18 (fig. 76) situées sur l’I.C.S. Lancia, E - Bouton de sélection mode de fonc- Sélection du mode de relativement aux fonctions indiquées tionnement du système (radio, lecteur fonctionnement Radio, Cassette, ci-après. de cassettes et lecteur CD s’il est installé) Disque Compact (SRC) F - Bouton de recherche fréquences Appuyer plusieurs fois sur le bouton 1) Fonction Radio: inférieures programmes radio, rem- E pour sélectionner cycliquement les réglage de l’accord bobinage rapide cassette et plage pré- fonctions Radio, Cassette (si elle est cédente CD présente), Disque Compact (si le lec- Appuyer sur le bouton D ou F pour teur de disque compact est installé) et chercher les stations dans la gamme Réglage du volume Phone (si la centrale mains- libres/té- d’ondes choisie. Appuyer sur le bouton A pour aug- léphone portable est installée) 2) Fonctions Cassette: menter le volume ou sur le bouton C La fonction du bouton E est iden- pour le diminuer, selon les modalités in- tique à celle de la touche SRC 7 avance/rembobinage rapide diquées au paragraphe “Réglage du vo- (fig. 76) située sur l’I.C.S. Lancia. de la bande lume”. La fonction des boutons est iden- Appuyer sur le bouton D ou le bou- 9 fig. 76 tique à celle de la manette ( ) si- ton F respectivement pour faire avan- tuée sur l’I.C.S. Lancia. cer ou rembobiner rapidement la bande de la cassette, selon les modali- tés indiquées au paragraphe “Avance/ rembobinage rapide”.

75 3) Fonction Disque Compact: Conditions de réception Nettoyer l’écran et le panneau des commandes uniquement avec un chif- sélection du morceau suivant/ Les conditions de réception varient fon doux et antistatique. Les déter- précédent du Disque Compact constamment pendant que vous rou- gents et les polissants risquent d’en- Appuyer sur le bouton D ou sur le bou- lez. La réception peut être perturbée dommager la surface. ton F respectivement pour lire le mor- par la présence de montagnes, édifices ceau suivant ou le précédent sur le ou ponts, surtout lorsque vous vous Toute impureté sur la tête de lec- Disque Compact que vous écoutez, selon trouvez loin de l’émetteur écouté. ture, provoquée par les bandes, peut les modalités indiquées au paragraphe entraîner, à la longue, une baisse des “Sélection ou répétition d’une plage”. ATTENTION Le niveau du volume aigus pendant la reproduction. des informations routières peut être Il est par conséquent conseillé de CONSEILS considérablement plus élevé que celui nettoyer périodiquement la tête de des émissions normales. Sécurité routière lecture à l’aide d’une cassette du type Nous vous recommandons d’ap- non abrasif prévue à cet effet. prendre à utiliser les différentes fonc- Soin et entretien tions de l’autoradio (par exemple, à Les Disques Compacts doivent être La structure de construction de l’au- gardés à l’abri de la poussière et la sur- mémoriser les stations) avant de vous toradio garantit son long fonctionne- mettre au volant. face des disques ne doit pas être touchée ment sans exiger aucun entretien spé- avec les doigts ni être rayée pour ne pas cial. En cas de panne, s’adresser au provoquer d’interruptions du son. Un volume trop élevé pen- Réseau Après-vente Lancia. dant que vous roulez peut N’introduisez pas de disques abîmés Ne jamais exposer les cassettes à des ou déformés dans le changeur. être dangereux pour le sources de chaleur ni aux rayons du conducteur et les passagers. Nous soleil, et les ranger dans leur boîte de N’exposez pas les disques à des vous conseillons, par conséquent, protection après les avoir utilisées. sources de chaleur ni aux rayons du de bien régler le volume, de façon à soleil. pouvoir entendre les différents Utiliser de préférence des cassettes bruits provenant de l’extérieur de bonne qualité et dont la longueur Si la surface d’un disque est sale, (klaxons, sirènes d’ambulances, de ne dépasse pas celle des C-90, afin de nettoyez-la avec un chiffon doux en voitures de police, etc.) garantir constamment une lecture op- allant du centre vers les bords. timale.

76 Touche Fonction radio Fonction lecteur de cassettes Fonction changeur CD Fonction téléphone Pression Pression entre Pression plus Pression Pression plus Pression Pression plus Pression Pression plus courte 2 et 4 secondes de 4 secondes courte de 2 secondes courte de 2 secondes courte de 2 secondes

1 Sélection Mémorisation PTY ON TRACK REPEAT a TRK station (■) ON/OFF mémorisée sous PTY: les touches (1÷6) Mémorisation PTY: Sélection (◆) type de programme PTY 2 Sélection Mémorisation Sélection REPEAT b RPT station (■) ou REPEAT MAG mémorisée sous PTY: les touches (1÷6) Mémorisation PTY: Sélection (◆) type de programme PTY 3 Sélection Mémorisation Sélection TRACK c RND station (■) RANDOM mémorisée sous PTY: ON/OFF les touches (1÷6) Mémorisation PTY: Sélection (◆) type de programme PTY 4 Sélection Mémorisation d station (■) mémorisée sous PTY: les touches (1÷6) Mémorisation PTY: Sélection (◆) type de programme PTY 5 Sélection Mémorisation CD précédent e CD– station (■) mémorisée sous PTY: les touches (1÷6) Mémorisation PTY: Sélection (◆) type de programme PTY 6 Sélection Mémorisation CD suivant f CD+ station (■) mémorisée sous PTY: les touches (1÷6) Mémorisation PTY: Sélection (◆) type de programme PTY

(■) Mémorisation des fréquences mémorisées sur les touches 1÷6 (◆) Mémorisation du type de programme PTY (M) Etat des fonctions CD actives

77 Touche Fonction radio Fonction lecteur de cassettes Fonction changeur CD Fonction téléphone Pression Pression entre Pression plus Pression Pression plus Pression Pression plus Pression Pression plus courte 2 et 4 secondes de 4 secondes courte de 2 secondes courte de 2 secondes courte de 2 secondes SRC TAPE, CD, CD, RADIO, TAPE, CD TAPE, CD g RADIO, PHONE, TAPE RADIO, PHONE RADIO, PHONE PHONE (•) (•) (•) (•) AUDIO BASS, TREBLE, AUDIO MUTE BASS, TREBLE, AUDIO MUTE BASS, TREBLE, AUDIO MUTE BASS, TREBLE, AUDIO MUTE h BALANCE, ON/OFF BALANCE, ON/OFF BALANCE, ON/OFF BALANCE, ON/OFF z FADER, FADER, FADER, FADER, VOLUME (•) VOLUME (•) VOLUME (•) VOLUME (•) i VOL ON/OFF Rotation ON/OFF Rotation ON/OFF Rotation ON/OFF Rotation G: réduction vol. G: réduction vol. G: réduction vol. G: réduction vol. Rotation D: Rotation D: Rotation D: Rotation D: augmentation augmentation augmentation augmentation volume volume volume volume j LOUD Sélection Sélection Sélection Sélection LOUDNESS LOUDNESS LOUDNESS LOUDNESS ON/OFF ON/OFF ON/OFF ON/OFF k TP TP: Fonction AF: Fonction TP: Fonction TP: Fonction AF ON/OFF ON/OFF ON/OFF ON/OFF SCANN Sélection LEARN Sélection MSS Sélection LEARN l MSS SCAN ON/OFF ON/OFF SCAN ON/OFF (environ 10 (environ 10 secondes) secondes) IS FM: Fonction m IS LEARN EXP Affichage EXPERT EXPERT Etat EXPERT EXPERT n fréquences et MODE ON MODE ON Changeur CD(M) MODE ON MODE ON paramètres personnalisés 15 Rotation D o et G: sélection fonctions Pression: confirmation fonction sélectionnée BAND FM1, FM2, FM3, FM: AUTOSTORE REVERSE bande p MW, LW, AM: AUTOSTORE manuelle (■) Mémorisation des fréquences mémorisées sur les touches 1÷6 (◆) Mémorisation du type de programme PTY (M) Etat des fonctions CD actives (•) Sélection cyclique

78 Touche Fonction radio Fonction lecteur de cassettes Fonction changeur CD Fonction téléphone Pression Pression entre Pression plus Pression Pression plus Pression Pression plus Pression Pression plus courte 2 et 4 secondes de 4 secondes courte de 2 secondes courte de 2 secondes courte de 2 secondes © AM: Recherche AM: Recherche FM: Recherche Avance rapide Choix morceau Avance rapide Retour rapide q automatique manuelle manuelle Si MSS actif: saut suivant FM: LEARN FM: Sélection de morceau/ SCAN FM entre IS SCAN recherche morceau SEARCH et RDS suivant PTY: Sélection SEARCH type PTY: Sélection programme automatique suivant programmes du type PTY choisi

ß AM: Recherche AM: Recherche FM: Recherche Rebobinage rapide Choix morceau Retour r automatique manuelle manuelle Si MSS actif: saut précédent rapide FM: LEARN FM: Sélection de morceau/ SCAN FM entre IS SCAN recherche début SEARCH et RDS morceau PTY: Sélection SEARCH type pro- PTY: Sélection gramme automatique précédent programmes du type PTY choisi

DOLBY Sélection Sélection Dolby B s MONO STEREO/MONO ON/OFF DX Sélection t sensibilité réception maximum u HELP Page écran RADIO fonctions radio sélectionnées LIGHT Réglage Réglage Réglage Réglage Réglage Réglage Réglage Réglage Réglage v luminosité luminosité luminosité luminosité luminosité luminosité luminosité luminosité luminosité écran écran écran écran écran écran écran écran écran Ouverture Ouverture Ouverture Ouverture w ˚ trappe Ejection trappe Ejection trappe Ejection trappe Ejection cassette cassette cassette cassette

(■) Mémorisation des fréquences mémorisées sur les touches 1÷6 (◆) Mémorisation du type de programme PTY (M) Etat des fonctions CD actives

79 GENERALITES Sécurité MISE EN MARCHE/ARRET Si le codage est activé, l’autoradio L’autoradio s’allume automatique- Protection antivol est protégé électroniquement si l’ali- ment au démarrage du moteur, en L’autoradio est doté d’un système de mentation électrique de l’autoradio même temps que le système I.C.S., protection antivol composé d’un code est coupée. quand on tourne la clé de contact sur secret à 4 chiffres. MAR, et il s’éteint quand on tourne la L’autoradio peut être remis en fonc- clé sur STOP. tion uniquement en tapant le code se- Le système de protection antivol La clé de contact étant désinsérée ou cret. rend inutilisable l’autoradio après que sortie du contacteur, l’autoradio s’al- celui-ci a été retiré du tableau de bord lume quand on appuie sur la manette en cas de vol. Ecran 9 (fig. 76) et il s’éteindra automati- En cas d’interruption de l’alimenta- quement après 20 minutes environ. CODE card tion électrique, après avoir tapé le Dans ce cas la luminosité de l’écran Le document d’identité de l’autora- code secret, taper l’heure et la date. n’est pas réglable. dio reporte le modèle, le numéro de Pour effectuer cette opération et Le mode de mise en marche/arrêt au série et le code secret correspondants. pour régler la luminosité de l’écran, démarrage de la voiture peut être mo- difié avec la fonction IGN (voir au pa- Le numéro de série est identique à lire le paragraphe “Système I.C.S. ragraphe des fonctions EXPERT qui celui qui est imprimé sur le boîtier de Lancia avec écran multifonctions”. peuvent être activées en appuyant sur l’appareil. la touche 14 EXP). Fonctionnement avec téléphone La CODE card facilite, en cas de perte de l’appareil, les recherches et portable MANETTE DE SELECTION/ accélère, grâce au document de pro- La radio est prééquipée pour la CONFIRMATION DES priété, la liquidation du sinistre de la connexion au circuit mains-libres FONCTIONS ET DES VALEURS part de l’assurance. d’un téléphone portable. DES CHAMPS (15) Ranger les documents de manière à Pendant l’utilisation du téléphone La manette 15 (fig. 76) située sur le les rendre inaccessibles à toute per- portable l’audio de l’autoradio est côté droit du panneau des com- sonne étrangère. désactivé. mandes permet de sélectionner et de régler/modifier les paramètres un par un à l’intérieur de chaque page écran.

80 Quand on tourne la manette dans le Réglage du volume pendant les Annulation du volume pendant sens des aiguilles d’une montre ou en informations routières les appels téléphoniques sens opposé, on passe d’un paramètre Employer la fonction TAVOL (voir à l’autre parmi les paramètres affichés. Employer la fonction PHONE (voir au paragraphe des fonctions EX- au paragraphe des fonctions EX- L’indication correspondant au para- PERT qui peuvent être activées en PERT qui peuvent être activées en mètre sélectionné modifie sa luminosité. appuyant sur la touche 14 EXP). appuyant sur la touche 14 EXP). En appuyant sur la manette on Réglage du volume confirme la sélection du paramètre af- TOUCHE DE RAPPEL DES à l’allumage fiché. SELECTIONS RADIO (21) Employer la fonction ONVOL (voir REGLAGE DU VOLUME au paragraphe des fonctions EX- Quand on appuie sur la touche PERT qui peuvent être activées en HELP RADIO 21 (fig. 76), la clé de Volume appuyant sur la touche 14 EXP). contact étant tournée sur MAR et On règle le volume en tournant la après la disparition de la marque manette 9 (fig. 76). En tournant la Réglage du volume LANCIA, l’écran affiche une page manette dans le sens des aiguilles en fonction de la vitesse écran avec les fonctions de la radio sé- d’une montre, le volume du son aug- Employer la fonction SCVVOL (voir lectionnées et leurs valeurs: mente, en sens opposé il diminue. au paragraphe des fonctions EX- – VOLUME L’écran affiche un régulateur à 16 PERT qui peuvent être activées en – BASS barres qui s’éclairent progressivement appuyant sur la touche 14 EXP). – TREBLE quand on augmente le volume. Le ré- gulateur à barres disparaît automati- Annulation – BALANCE du volume z (MUTE) quement de l’écran 5 secondes envi- – FADER ron après que le dernier réglage a été Pour baisser complètement le vo- effectué. lume, appuyer pendant plus d’une se- – STATION 1 z Le volume peut être réglé en ap- conde sur la touche AUDIO 8. – STATION 2 puyant sur les boutons situés sur le Pour rétablir le volume appuyer de – STATION 3 volant A (fig. 74) (pour augmenter) nouveau sur la touche AUDIO z 8 – STATION 4 et C (pour diminuer) (lorsqu’ils sont pendant plus d’une seconde. prévus). – STATION 5

81 – STATION 6 REGLAGE DU SON (AUDIO) (8) La fonction active est affichée dans la partie droite de l’écran, alors que – FM1 Quand on appuie pendant moins dans la partie supérieure gauche est d’une seconde, sur la touche AUDIO – FM2 affichée, à travers quelques barres, la z 8 (fig. 76), la clé de contact étant valeur de la fonction sélectionnée que – FM3 tournée sur MAR et après la dispari- l’on varie en tournant la manette 9 tion de la marque LANCIA, l’écran – LW (fig. 76): affiche la page écran (fig. 78) qui re- – MW. porte les fonctions de réglage du son: – BASS: réglage des graves (valeur de -6 à +6) Pour le réglage des fonctions VO- – BASS LUME, BASS, TREBLE, BALANCE, – TREBLE: réglage des aigus (va- – TREBLE FADER, voir au paragraphe “Réglage leur de -6 à +6) du son (AUDIO)”. – BALANCE – BALANCE: répartition du son Les appellations ou la fréquence des – FADER entre les haut-parleurs de la partie 6 stations affichées se rapportent à la droite et gauche de l’habitacle (valeur bande de fréquence sélectionnée – VOLUME. de 15 L- gauche à 15 R - droite) (FM1 - FM2 - FM3 - LW - MW). Pour passer cycliquement d’une – FADER: répartition du son entre Quand on sélectionne et l’on confirme fonction à l’autre, appuyer plusieurs les haut-parleurs avant et arrière de AUDIO z 8 la fonction RETOUR ( ), l’écran fois sur la touche . l’habitacle (valeur de 15 R- arrière à affiche la page écran principale. 15 F - avant) Quand la fonction RETOUR est sélec- tionnée, la flèche devient blanche. – VOLUME: réglage du volume (de P4T0629 0 à 16). La sortie de la page écran des fonc- tions AUDIO a lieu automatiquement 5 secondes après le dernier réglage.

fig. 78 82 ATTENTION La radio mémorise les turbé, pour réduire les perturbations – TAPE = lecteur de cassettes différentes conditions AUDIO d’écou- de fond. Quand la fonction est active, – CD = lecteur de Disques Compacts te pour les différents modes (TAPE - sur l’écran l’indication “STEREO” (lorsqu’il est présent) RADIO - CD - PHONE) et elle les re- disparaît. propose lors de la sélection suivant de – RADIO = accordeur de fréquences Quand le lecteur de cassettes est en la source d’écoute. radio FM, LW et MW fonction, on conseille d’activer cette fonction si la bande à lire a un enre- Fonction Loudness (LOUD) (10) – PHONE = (mode présent unique- gistrement de mauvaise qualité, pour ment si le téléphone portable est ins- On active et désactive la fonction réduire les perturbations de fond. tallé) LOUDNESS en appuyant sur la Quand la fonction est active, l’écran touche LOUD 10 (fig. 76). affiche le symbole M. La page écran contenant les moda- Quand elle est active, cette fonction lités de fonctionnement de l’autoradio Le dispositif Dolby de réduction du améliore la qualité du son lorsque le disparaît automatiquement quelques bruit est fabriqué sur licence de la volume est réduit. secondes après la dernière sélection. Dolby Laboratories Lecensing Corpo- Quand la fonction est active, l’écran ration. Dolby et le symbole du D (M) RADIO affiche l’indication “LOUD”. sont des marques de la Dolby Labo- Sur les versions dotées de système ratories Lecensing Corporation. Sélection de la gamme d’ondes HI-FI, la fonction Loudness est auto- Gamme FM: appuyer plusieurs fois matique. CHOIX DU MODE DE sur la touche BAND 16 jusqu’à ce FONCTIONNEMENT que l’écran affiche la gamme voulue Fonction Dolby/Mono (RADIO/CASSETTE/CD) “FM1”, “FM2” ou bien “FM3”. (M-MONO) (19) La sélection du mode de fonctionne- Gamme AM: appuyer plusieurs fois On active et désactive la fonction M- ment de l’autoradio se fait en ap- sur la touche BAND 16 jusqu’à ce MONO quand on appuie sur la touche puyant sur la touche SRC 7 jusqu’à que l’écran affiche la gamme “MW” M-MONO 19 (fig. 76). l’apparition des options disponibles et (ondes moyennes) ou bien “LW” Avec le mode radio il est conseillé ensuite en appuyant encore rapide- (grandes ondes). d’activer cette fonction quand on est ment et plusieurs fois pour effectuer syntonisés sur un émetteur très per- le choix:

83 Last Station Memory Activation/désactivation l’autoradio s’accorde sur un autre fonction TP émetteur appartenant au même “ré- Après que la sélection a été effectuée, seau” pour fournir les informations on peut écouter le dernier programme Pour activer la fonction, appuyer un routières (uniquement avec la fonc- /émetteur syntonisés sur cette gamme court instant sur la touche TP/AF tion TP active); il reviendra automa- (Last Station Memory). 11(fig. 76). tiquement à l’émetteur précédent à la En condition de Last Station Memory Quand la fonction est active, l’écran fin des informations. l’appareil mémorise les sélections ef- affiche l’indication “TP”. fectuées avant sa désactivation: émet- ATTENTION Les informations rou- teur sélectionné, cassette, CD, pour les ATTENTION Si l’émetteur accordé tières sont diffusées à un volume mi- présenter de nouveau à l’allumage sui- n’est pas un émetteur RDS habilité à nimal préétabli. Le niveau du volume vant. transmettre des bulletins d’informa- peut être modifié à l’aide de la fonc- tions routières, le système lance auto- tion EXPERT. Réception stéréophonique - FM matiquement la recherche d’un émet- Pour écouter uniquement les infor- teur ayant ces caractéristiques. On reçoit un émetteur stéréo quand mations routières, il est nécessaire d’ac- l’écran affiche l’indication “STE- tiver la fonction “réception d’informa- Interruption des informations REO”. tions routières-TP” à l’aide de la touche routières TP/AF 11 et de régler le volume à zéro au moyen de la touche 9 (fig. 76). Réception d’informations Appuyer un court instant sur la routières (TP) touche TP/AF 11. De toute façon la Pendant les bulletins d’informations disponibilité pour la réception d’in- routières, la lecture de la cassette ou TP (Traffic program) = Emetteur formations routières est maintenue. du CD est interrompue. RDS avec informations routières. L’autoradio dispose de la fonction Fréquences alternatives (AF) EON qui permet de recevoir des in- formations routières depuis des ca- Pendant la réception d’un pro- naux radio sur lesquels la radio n’est gramme RDS, diffusé par plusieurs pas accordée à ce moment, en inter- émetteurs ayant des fréquences diffé- rompant momentanément l’écoute de rentes, l’autoradio s’accorde automa- la station choisie. Il est donc possible tiquement sur la fréquence optimale que, pendant l’écoute d’un émetteur, de la station choisie.

84 ATTENTION Si la voiture roule Accord des programmes RDS ATTENTION Attendre toujours la dans une zone où la réception est très (fonction IS LEARN) fin de la recherche automatique intel- mauvaise, les tentatives de réaccord ligente (IS). Si aucune réception n’est effectuées par l’appareil peuvent pro- Avec l’activation de cette fonction IS possible, la recherche automatique in- duire des pauses fréquentes. Dans ces LEARN, il est possible de mémoriser telligente peut rester active, par cas la fonction AF peut être désacti- jusqu’à 30 programmes dans la mé- exemple dans un garage souterrain ou vée. moire IS (aire de mémoire ne corres- en cas d’antenne défectueuse. Dans ce pondant pas aux touches de mémori- cas, il est possible d’interrompre la re- sation). Désactivation de la fonction AF cherche automatique en appuyant sur Les programmes mémorisés peuvent l’une des touches de sélection des sta- ATTENTION Cette fonction ne peut être rappelés l’un après l’autre. tions de 1 à 6. être désactivée que si la radio reçoit L’utilisation de la mémoire IS La recherche automatique intelli- des stations sur des fréquences alter- convient lorsque vous désirez mémo- gente IS permet de mémoriser jusqu’à natives. riser à nouveau les touches de sélec- 30 stations avec réception optimale. tion des stations ou quand vous vous TP/AF 11 Pendant la recherche automatique Appuyer sur la touche arrêtez dans un champ de réception pendant 3 secondes environ, jusqu’à intelligente IS l’appareil mémorise en étranger et que vous ne voulez pas ef- premier les programmes RDS rangés l’apparition de l’indication “AF --” à facer les stations déjà mémorisées. l’écran. Quand on relâche la touche, par code de programme et les émet- l’écran affiche l’indication “AF OFF” teurs FM ensuite. et l’indication “AF” ne sera plus affi- Lancement de la fonction chée. automatique IS LEARN Rappel du contenu Sélectionner la gamme “FM1”, de la mémoire IS Réactivation de la fonction AF “FM2” ou bien “FM3” en appuyant Sélectionner le mode IS. plusieurs fois et rapidement sur la Appuyer sur la touche TP/AF 11 Pour ce faire, appuyer pendant 3 se- touche BAND 16 (fig. 76). pendant 3 secondes environ, jusqu’à condes environ sur une des touches l’apparition de l’indication “AF ON” Appuyer sur la touche IS 13: l’écran 17 ou 18 jusqu’à l’apparition de l’in- à l’écran, puis relâcher la touche. affiche l’indication “IS…” et l’appa- dication “IS--”. reil lance la recherche. L’écran affiche l’indication “AF”. Quand on relâche la touche, l’indi- cation “IS ON” est affichée.

85 Dans cette condition la recherche est Touche de sélection des stations Rappel des stations/programmes effectuée par ordre de code émetteur. 1, 2, 3, 4, 5, 6 RDS mémorisés En appuyant un instant sur une des En appuyant un instant sur la Appuyer plusieurs fois et rapide- touches 17 ou 18 il est possible de touche BAND 16 on peut sélectionner ment sur la touche BAND 16 pour sé- rappeler les émetteurs mémorisés la gamme d’ondes: FM1, FM2, FM3, lectionner la gamme d’ondes: FM1, dans le sens souhaité. Pendant la sé- MW ou LW. FM2, FM3, MW ou LW. lection de la station, l’écran affiche l’indication “IS-SCAN”. Appuyer un instant sur la touche de Accord de la station/ sélection des stations de 1 à 6. Désactiver le mode IS. programme RDS Le contenu de la mémoire des touches Appuyer pendant 3 secondes sur Si la station/programme RDS ac- de sélection des stations est maintenu une des touches 17 ou 18 jusqu’à cordé dans la gamme sélectionnée même en cas de débranchement de l’apparition de l’indication “IS --”. (par exemple “FM1”) est déjà mémo- l’alimentation de l’appareil. risé sous une touche de sélection des Ensuite l’écran affiche “IS OFF”. stations de 1 à 6, l’écran affiche le nu- Accord des stations/ méro correspondant, par exemple “3” Dans cette condition la recherche est programmes RDS avec recherche pour la position de mémoire 3. effectuée par ordre de fréquence. automatique des stations La recherche automatique des émet- Mémorisation des 1) Sélectionner la gamme d’ondes: teurs est décrite par la suite dans le stations/programmes RDS FM1, FM2, FM3, MW ou LW en ap- paragraphe correspondant. puyant rapidement et plusieurs fois Appuyer sur la touche de sélection sur la touche BAND 16. La radio garde en mémoire le der- des stations de 1 à 6 pour plus de 2 nier mode de recherche (“IS ON” ou secondes jusqu’à ce que la station soit En cas de recherche automatique bien “IS OFF”). à nouveau audible. dans la gamme FM1, FM2 ou FM3 le mode IS doit être désactivé. Appuyer L’accord AF est mémorisé avec la pour 3 secondes environ sur une des station. touches 17 ou 18 jusqu’à l’affichage de l’indication “IS --”. Ensuite l’écran affiche l’indication “IS OFF”.

86 La recherche automatique dans les méro correspondant, par exemple “3” Si la station/le programme RDS ac- gammes FM a deux niveaux de sensi- pour la position de mémoire 3. cordé dans la gamme sélectionnée bilité. Le premier balayage de re- (par exemple “FM1”) est déjà mémo- 3) Pour mémoriser sous une touche cherche à travers la gamme de récep- risée sous une touche de sélection des de sélection des stations l’émetteur ac- tion est effectué parmi les émetteurs stations de 1 à 6, l’écran affiche le nu- cordé, suivre les instructions fournies à haute intensité de champ (émetteurs méro correspondant, par exemple “3” au paragraphe précédent “Touches de locaux), le deuxième balayage de re- pour la position de mémoire 3. sélection des stations”. cherche est effectué parmi les émet- 4) Pour mémoriser sous une touche teurs à faible intensité de champ (ré- de sélection des stations la station ac- ception à distance). Pendant la re- Accord manuel de la fréquence cordée, suivre les instructions fournies cherche l’écran affiche l’indication 1) Sélectionner la gamme d’ondes: au paragraphe précédent “Touches de “DX”. FM1, FM2, FM3, MW ou LW en ap- sélection des stations”. 2) La recherche automatique dans puyant rapidement et plusieurs fois la direction souhaitée peut être lancée sur la touche BAND 16. 5) Fin de l’accord manuel de la fré- quence: appuyer pour un court ins- en appuyant pendant un court instant 2) Appuyer pendant 6 secondes en- sur une des touches 17 ou 18. La fré- tant sur une des touches de sélection viron sur une des touches 17 ou 18 des stations de 1 à 6. quence correspondante (p. ex. “99.40”) jusqu’à ce que l’écran affiche l’indi- est affichée à l’écran. cation “MAN” et la syntonisation de ATTENTION Si aucune touche Quand le balayage rencontre une fréquence (p. ex. “MAN 100.60”). n’est pressée pendant 60 secondes, station dotée de code d’identification, l’accord manuel de la fréquence se En gardant une des touches 17 ou 18 termine automatiquement. ce dernier est affiché à l’écran, sinon enfoncée, on a la commutation conti- l’écran continue à afficher l’indication nue en avance rapide. de la fréquence. 3) Accorder à l’aide des touches 17 ou Si la station/le programme RDS ac- 18 dans la direction souhaitée. La pres- cordé dans la gamme sélectionnée sion sur la touche 17 permet d’aug- (par exemple “FM1”) est déjà mémo- menter la fréquence par pas de 50 kHz risé sous une touche de sélection des en FM, de 1 kHz en AM. La touche 18 stations de 1 à 6, l’écran affiche le nu- permet de réduire la fréquence par pas de la même valeur.

87 Mémorisation automatique des La fonction PTY active un filtre de POP Musique populaire (hits) stations: Autostore recherche permettant à l’appareil de s’accorder uniquement sur les stations ROCK M Musique rock La fonction Autostore permet de mé- qui diffusent des programmes avec le EASY M Musique de variété moriser automatiquement sous les code PTY présélectionné (par touches des stations de 1 à 6 les émet- exemple “POP”). LIGHT M Musique classique “lé- teurs les plus puissants de la gamme gère” choisie dans la réception locale. Types de programme CLASSICS Musique classique En appuyant rapidement et plusieurs fois sur la touche BAND 16 (fig. 76), Les types de programme diffusés OTHER M Autres types de mu- sélectionner la gamme d’ondes: FM1, par une station radio peuvent chan- sique FM2, FM3, MW ou LW. ger suivant l’émission: WEATHER Météo Appuyer pendant 6 secondes envi- NEWS Actualités FINANCE Finance ron sur la touche BAND 16 jusqu’à l’affichage de l’indication “AS” et le AFFAIRS Dossiers de politique et CHILDREN Emissions destinées aux passage de l’indication de la fré- d’actualité enfants quence. INFO Dossiers d’information SOCIAL A Affaires sociales La recherche terminée, le pro- SPORT Sports RELIGION Religion et philosophie gramme reçu sera le meilleur possible. EDUCATE Education et perfec- PHONE IN Programmes à ligne Types de programmes (PTY) tionnement ouverte (différent de la fonction “phone in” ac- Plusieurs stations radio offrent le DRAMA Pièces radiophoniques tivée uniquement par le service “Types de programme” (PTY) et littérature branchement d’un dis- dans la gamme FM (FM1, FM2, CULTURE Culture, église et reli- positif mains-libre pour FM3). Par exemple, au cours de le téléphone portable) l’émission des bulletins d’information gion l’écran affiche l’indication “NEWS”. SCIENCE Sciences TRAVEL Voyages VARIED Divers

88 LEISURE Loisirs Fonction PTY Appuyer pour 2 secondes environ JAZZ Musique jazz sur une des touches 17 ou 18 jusqu’à 1) Réactivation de la fonction PTY ce que la recherche automatique PTY COUNTRY Musique country soit activée. La recherche automa- Appuyer sur la touche TP/AF 11 NATIONAL Emissions nationales tique PTY s’arrête automatiquement pendant 6 secondes environ, jusqu’à sur la station suivante diffusant le OLDIES Musique du bon vieux l’affichage de l’indication “PTY ON”. type de programme sélectionné, et af- temps En suite l’écran affiche le dernier type fiche le type de programme (pour de programme sélectionné (p. ex. FOLK M Musique folklorique exemple “POP”) et l’indication “POP”). “PTY”. DOCU Documentaires NO PTY Non spécifié. 2) Sélection du type de programme ATTENTION Si aucune station ne Appuyer un instant sur une touche diffuse le type de programme sélec- Recherche automatique PTY de 1 à 6. La recherche automatique tionné, la dernière station accordée PTY va automatiquement à la station sera automatiquement choisie et la La recherche automatique d’un type fonction PTY abandonnée. de programme peut être sélectionnée suivante qui offre le type de pro- de deux façons différentes. gramme présélectionné et affiche un instant le type de programme (par 3) Désactivation de la fonction 1) Les 6 types de programmes sont exemple “POP”), puis le sigle de la PTY associés aux 6 touches de programme station et l’indication “PTY”. Elle a lieu automatiquement après PTY (touches de sélection de 1 à 6 10 secondes environ. des stations). L’association préréglée – ou – peut être modifiée à volonté. Appuyer plusieurs fois sur une des touches 17 ou 18 jusqu’à l’affichage Mémorisation des touches du 2) Vous pouvez choisir un type de programme PTY programme dans la liste mémorisée et du type de programme souhaité. lancer la recherche automatique. Touches de sélection des stations La procédure est décrite dans les pa- La programmation standard est la ragraphes suivants. suivante: 1 NEWS, 2 SPORT, 3 POP, 4 ROCK M, 5 CLASSICS et 6 EDU- CATE.

89 Chaque touche de sélection des sta- Balayage des stations FONCTION EXPERT tions peut être associée à n’importe mémorisées (SCAN) (12) (PERSONNALISATION DES quel type de programme: La fonction SCAN permet le ba- PARAMETRES DE 1) Activation de la fonction PTY: layage automatique des stations mé- FONCTIONNEMENT) - EXP (14) appuyer pendant 6 secondes environ morisées avec la fonction IS. Le début Pour simplifier autant que possible sur la touche TP/AF 11 jusqu’à l’af- de chaque station est reproduit pen- l’utilisation quotidienne de l’autora- fichage de l’indication “PTY ON” et dant 10 secondes. dio, dans la fonction EXPERT sont choisir le type de programme sélec- réunis plusieurs réglages qui peuvent tionné (p. ex. “NEWS”). Pour activer cette fonction, appuyer sur la touche SCAN 12. servir une seule fois ou bien occasion- 2) Appuyer plusieurs fois sur une nellement. des touches 17 ou 18 jusqu’à l’affi- Fonction de sensibilité maximale On active la fonction EXPERT en ap- chage du type de programme sou- de réception (DX) (20) puyant sur la touche EXP 14 (fig. haité. 76), la clé de contact étant tournée La fonction DX active la sensibilité 3) Appuyer pendant plus de 2 se- sur MAR et après que la marque maximale de réception de la radio, et LANCIA a disparu. condes sur une des touches de sélec- permet ainsi la sélection automatique tion des stations. et l’écoute de stations à émission lo- Pour sortir de la fonction EXPERT, cale, indépendamment des autres appuyer de nouveau sur la touche Affichage de la fréquence pour fonctions radio. EXP 14. stations RDS On active et désactive la fonction La fréquence d’émission de la sta- DX en appuyant un instant sur la tion RDS reçue à ce moment peut être touche DX 20. P4T0616 affichée. Quand la fonction est active, l’écran Appuyer un instant sur la touche affiche l’indication “DX”. EXP 14. La fréquence d’émission est affichée pendant 10 secondes environ à la place du nom de la station.

fig. 79 90 Liste des réglages EXPERT – PHONE AMPLIFICATION (PHO- Choix et modification possibles (fig. 79) NE 00/03) - Réglage de la sensibilité du réglage d’entrée téléphone portable (à régler – RDS CLOCK SYNC (SYNC ON/ Sélectionner à l’aide des touches 17 OFF) - Activation/désactivation de la quand on installe le dispositif mains- libres) ou 18 (fig. 76) le réglage que l’on synchronisation de la montre avec veut vérifier ou modifier. l’heure envoyée par certains émet- – SPEED-CONTROLLED VO- teurs RDS LUME (SCVOL) - Contrôle du vo- Par exemple, si l’on veut changer le réglage du volume maximum à l’allu- – TA VOLUME ADJUST (TAVOL) lume en fonction de la vitesse de la mage, sélectionner avec les touches 17 - Sélection du volume minimum pour voiture (SCV) ou 18 la fonction ONVOL qui sera af- informations routières – THEFT-PROTECTION CODE fichée à l’écran avec le réglage actuel – AUTO-LEARN TP (LRN ON/ (CODE) - Activation code de sécurité. (p. ex. ONVOL 13): on écoute la sta- OFF) - Recherche automatique des Dans la partie droite de l’écran sont tion sélectionnée au volume réglé. émissions routières affichées les indications nécessaires Modifier à l’aide des touches 4 ou 5 – RDS REGION (REG ON/OFF) - pour le réglage: le volume pour obtenir la valeur sou- Activation/désactivation du changement – description de la fonction; haitée: automatique du programme régional – RADIO-ON MAXIMUM VOLU- – touches pour modifier le réglage 4 – touche 5: le volume augmente; – 5 (fig. 76); ME (ONVOL) - Réglage du volume – touche 4: le volume diminue. maximum à l’allumage – touches pour sélectionner la nou- velle fonction (17 pour la fonction En appuyant plusieurs fois sur la – BDLY ON/OFF - Retard d’activa- touche, on peut modifier la valeur tion/désactivation pour booster (lors- suivante - 18 pour la fonction précé- dente) (fig. 76). graduellement ou bien, en la gardant qu’il est prévu) enfoncée, on active la course rapide – IGNITION LOGIC (IGN ON/OFF) Dans la partie gauche de l’écran est automatique. - Allumage et arrêt à travers contac- indiqué l’état actuel de la fonction sé- teur de la voiture lectionnée. Le réglage terminé, on peut pour- suivre avec les autres réglages (à sé- – PHONE SETTING (PHONE ON/ Quand on rappelle la fonction EX- lectionner avec les touches 17 ou 18), OFF) - Suppression de la sono en cas PERT, l’écran affiche en premier le ou bien sortir de la fonction EXPERT d’appel téléphonique en entrée ou en dernier réglage sélectionné aupara- en appuyant sur la touche EXP 14. sortie avec dispositif mains-libres actif vant.

91 Activation/désactivation de la Réglage du volume minimum née jusqu’à ce que le signal à l’entrée synchronisation de la montre pour les informations routières ne devient pratiquement illisible. avec l’heure envoyée par certains Sélectionner le réglage TA VO- Avec “LRN ON” l’autoradio s’ac- émetteurs RDS LUME ADJUST (TAVOL) (valeur de corde sur un autre émetteur dès que Sélectionner le réglage RDS CLOCK 4 à 31) (fig. 81): la qualité du signal reçu empire. SYNC (SYNC ON/OFF) (fig. 80): – touche 4 = VOL – (réduction du Si l’on se trouve dans une zone où la – touche 5 = “SYNC ON”. La volume); réception des programmes RDS avec des informations routières est irrégu- montre est synchronisée à travers les – touche 5 = VOL + (augmentation informations RDS. lière, on peut empêcher la recherche de du volume). stations dans le fonctionnement radio. – touche 4 = “SYNC OFF”. Dans les Pendant le réglage le volume est ce- endroits où la radio ne reçoit aucun Sélectionner le réglage AUTO- lui qui est sélectionné pour les infor- LEARN TP (LRN ON/OFF) (fig. 82): signal RDS TIMER, la synchronisa- mations routières. tion peut être désactivée. – touche 5 = “LRN ON” si l’on dé- Il arrive très souvent que le signal Recherche automatique des sire la recherche automatique des sta- envoyé par les émetteurs soit erroné. informations routières tions d’informations routières; Avec “LRN OFF” (standard) l’au- – touche 4 = “LRN OFF” si l’on ne toradio reste sur la station sélection- désire pas la recherche automatique des stations d’informations routières. P4T0616 P4T0617 P4T0618

fig. 80 fig. 81 fig. 82 92 Activation/désactivation du Réglage du volume maximum à Retard d’activation/désactivation changement automatique du l’allumage pour booster (lorsqu’il est prévu) programme régional Sélectionner le réglage du volume Sélectionner le réglage BDLY ON/ Si un programme RDS est constitué RADIO-ON MAXIMUM VOLUME OFF (fig. 85): (ONVOL) (valeur de -- à 31) (fig. de différentes stations régionales, il – touche 5 = “BDLY ON” (fonction 84): peut arriver que l’autoradio commute activée); entre ces émissions à cause du champ – touche 5 = VALUE + (augmenta- – touche 4 = “BDLY OFF” (fonction de réception. tion du volume); désactivée). Sélctionner le réglage RDS REGION – touche 4: VALUE – (diminution Le réglage, lorsqu’il est actif, élimine (REG ON/OFF) (fig. 83): du volume). le “coup” d’allumage/arrêt. – touche 5 = “REG ON” change- Le volume est limité uniquement ment automatique du programme ré- quand, au moment de l’arrêt de l’au- gional possible. toradio, le volume est plus haut que – touche 4 = “REG OFF” change- la valeur sélectionnée. ment automatique du programme ré- gional impossible. P4T0619 P4T0620 P4T0621

fig. 83 fig. 84 fig. 85 93 Allumage/arrêt à travers le – “PHONE OFF”: aucune utilisation – la radio s’allume automatique- contacteur de la voiture de la connexion téléphonique; ment; Sélectionner le réglage IGNITION – “PHONE ON”: en cas d’appel té- – elle permet d’écouter en conditions LOGIC (IGN ON/OFF) (fig. 86): léphonqiue, la sono de l’autoradio est sonores identiques au dernier appel – touche 5 = “IGN ON” (fonction automatiquement désactivée. (BASS, TREBLE, FADER, BA- activée): on peut allumer/éteindre La fonction “PHONE ON” suppose LANCE); l’autoradio à travers le contacteur de la connexion du PHONE MUTE de la – s’éteint automatiquement à la fin la voiture; base du support du téléphone por- de l’appel. – touche 4 = “IGN OFF” (fonction table du propriétaire de la voiture. désactivée): allumage/arrêt unique- – “PHONE IN”: en cas d’appel télé- Réglage de la sensibilité d’entrée ment à travers la manette 9 (fig. 76). phonique, la conversation est reproduite du téléphone portable (à régler à travers les haut-parleurs de la voiture. quand on installe le dispositif Suppression de la sono à cause La fonction “PHONE IN” suppose la mains-libres) d’un appel téléphonique en connexion à la centrale mains-libres (si entrée ou en sortie avec dispositif elle est installée) du téléphone portable Adaptation au niveau d’émission du mains-libres actif du propriétaire de la voiture. signal relatif au dispositif mains-libres installé. Sélection à effectuer pendant Sélectionner le réglage PHONE SET- Si la radio est éteinte, l’appel (en ar- l’installation du dispositif mains- TING (PHONE ON/OFF) et commu- rivée ou en sortie) est de toute façon libres auprès du Réseau Après-vente ter avec les touches 4 ou 5 (fig. 87): possible: Lancia. Sélectionner le réglage PHONE AM-

P4T0622 P4T0623 PLIFICATION (PHONE 00/03) et commuter avec les touches 4 ou 5 (fig. 88): – “PHONE 00”: sensibilité d’entrée basse; – “PHONE 03”: sensibilité d’entrée haute. fig. 86 fig. 87 94 Contrôle du volume en fonction 2) Appuyer pendant 3 secondes en- Activation du code de sécurité de la vitesse de la voiture (SCV) viron sur la touche EXP 14 jusqu’à Si l’écran affiche l’indication l’affichage à l’écran de l’indication “CODE”, le code n’est pas actif. ATTENTION Pour des raisons de “EXPERT”. sécurité de conduite, ce réglage ne Si l’écran affiche l’indication “SAFE”, 3) Sélectionner à l’aide des touches le code est actif. doit pas être effectué par le conduc- 17 ou 18 le réglage “SCVOL”. teur. ATTENTION Pour les instructions 4) En cas de vitesse supérieure: à Sélectionner le réglage SPEED- plus détaillées, voir au paragraphe l’aide des touches 4 ou 5 sélectionner CONTROLLED VOLUME (SCVOL) suivant. la valeur voulue: (valeur de -- à 34) (fig. 89): – “SCVOL 19”: réglage standard; – touche 5: VOL + (augmentation CODE DE SECURITE du volume); – “SCVOL --”: réglage désactivé; Le code secret de l’autoradio est re- – touche 4: VOL – (diminution du porté sur la CODE card (fig. 90). Le – “SCVOL 34”: efficacité maxi- volume). code n’est pas activé par le constructeur. mum. 5) Appuyer sur la touche EXP 14 Si le code est actif, la radio est pro- Pour effectuer le réglage: pendant plus de 2 secondes. tégée électroniquement en cas d’inter- 1) Le véhicule arrêté et le moteur ruption de l’alimentation électrique: démarré: régler le volume souhaité à après la reconnexion elle pourra être l’aide de la manette 9 (fig. 76). mise en fonction uniquement après avoir tapé le code. P4T0624 P4T0625

LANCIA P4T0306

fig. 88 fig. 89 fig. 90 95 Pour savoir si le code est actif 3) Taper le code sur les touches de Pour sortir de la fonction EXPERT, 2 à 5 (fig. 76). appuyer pendant 3 secondes environ Sélectionner la fonction EXPERT et sur la touche EXP 14. appuyer sur les touches 17 ou 18 jus- La touche 2 introduit le premier qu’à l’affichage du réglage THEFT- chiffre du code secret, la touche 3 in- PROTECTION CODE avec l’indica- troduit le deuxième chiffre, la touche Désactivation du code tion “SAFE” ou “CODE” (fig. 91): 4 le troisième chiffre et la touche 5 le 1) Sélectionner la fonction EXPERT quatrième chiffre. – SAFE = Code actif et appuyer sur les touches 17 et 18 Par exemple, si l’on doit introduire pour faire apparaître à l’écran le ré- – CODE = Code non actif. le code 1 7 0 3, commencer en ap- glage THEFT-PROTECTION CODE puyant un instant, une seule fois sur avec l’indication “SAFE”. Activation du code la touche 2: l’écran affiche 1 - - -. 2) Pour activer le réglage appuyer 1) Sélectionner la fonction EXPERT Poursuivre en introduisant le un instant sur la touche 2: l’écran af- et appuyer sur les touches 17 ou 18 deuxième chiffre par une courte pres- fiche “1 - - - -”. jusqu’à l’affichage de l’indication sion répétée 7 fois de la touche 3: 3) Sélectionner le code (voir au pa- “CODE”. l’écran affiche 1 7 - -. ragraphe “Code de sécurité”), ainsi 2) Activer le réglage en appuyant un A présent, introduire le troisième que le décrit “Activation du code” en instant sur la touche 2: l’écran affiche chiffre par une courte pression répé- appuyant sur les touches du 2 au 5. “- - - -”. tée 10 fois de la touche 4: l’écran af- 4) Pour confirmer le code: appuyer fiche 1 7 0 -. un instant sur la touche EXP 14 jus- Compléter le code en appuyant un qu’à l’affichage à l’écran de l’indica-

P4T0626 instant, par trois fois, sur la touche 5: tion “CODE”. Le code n’est plus actif. l’écran affiche 1 7 0 3. ATTENTION Si l’on a tapé un code Si l’on appuie plus longtemps sur la erroné, l’indication “SAFE” reste af- touche, le chiffre diminue d’une unité. fichée à l’écran et la procédure doit être répétée complètement. Respecter 4 ) Pour confirmer le code: appuyer les temps d’attente entre un essai et le EXP 14 un instant sur la touche ; suivant (voir au paragraphe “Temps l’écran affiche l’indication “SAFE” et d’attente”). le code est activé. fig. 91 96 Réactivation ATTENTION Si l’on a tapé un code Le temps d’attente est échu quand erroné, l’indication “SAFE” reste af- l’écran affiche le numéro de l’essai Si le code est actif, la radio est pro- fichée, la radio n’entre pas en fonction suivant (p. ex. “2 - - - -”). tégée électroniquement en cas d’in- et la procédure doit être répétée à terruption de l’alimentation électrique Le tableau ci-dessous indique les partir du début. (p. ex. en cas de dépose de la batterie temps d’attente entre les essais. Respecter les temps d’attente entre pendant une opération d’entretien). un essai et le suivant (voir au para- Après le sixième essai, on conseille Par conséquent, après la recon- graphe “Temps d’attente”). de s’adresser au Réseau Après-vente nexion, procéder comme suit: Lancia pour introduire le code secret ou pour désactiver le code. 1) Allumer l’autoradio: l’écran af- Temps d’attente fiche l’indication “SAFE”, après Pour rendre impossible la remise en environ 3 secondes l’écran affiche fonction et la désactivation du code à “1 - - - -”. Le numéro “1” indique le travers plusieurs essais, des temps nombre d’essais d’introduction. d’attente spécifiques sont prévus 2) Sélectionner le code (voir au pa- (entre un essai et le suivant). Pendant ragraphe “Code de sécurité”), en sui- ces intervalles de temps on peut allu- vant les instructions dans “Activation mer et éteindre l’autoradio, mais pas du code”, appuyer sur les touches de le mettre en fonction. 2 à 5. Pendant le temps d’attente, l’auto- 3) Pour confirmer le code appuyer radio ne doit pas être allumé, mais il un instant sur la touche EXP 14: doit rester branché à l’alimentation l’écran affiche un instant l’indication électrique. “SAFE”. Si l’indication “SAFE” reste affichée Après 3 secondes environ, la radio à l’écran, cela veut dire que le temps entre en fonction. d’attente n’est pas encore terminé.

97 Essais échoués Temps d’attente LECTEUR DE CASSETTES (TAPE) Fonction MSS (sur écran) (environ) MSS = Music Search System Activation du fonctionnement de la cassette Cette fonction permet de sauter ou 1 de répéter un morceau. Introduire une cassette dans la trappe ] 21 secondes Pour que la fonction MSS s’active, située sur le panneau du système I.C.S. il faut que les blancs durent 3 2 Lancia. L’écran affiche l’indication secondes au moins entre les mor- ] 1,5 minutes “TAPE A” ou bien “TAPE B”. ceaux (sans texte d’annonce). 3 ] Au cas où une cassette se trouverait Cette fonction ne s’active pas en cas 5,5 minutes déjà dans la trappe, appuyer plusieurs de morceaux ayant des passages très 4 fois sur la touche SRC 7 jusqu’à l’ap- faibles (ex. musique classique) car ces ] 22 minutes parition à l’écran de l’indication derniers sont considérés comme des “TAPE”. 5 blancs. ] 1,5 heure Changement de la piste de la Activation du mode MSS 6 cassette Appuyer sur la touche SCAN/MSS ] 6 heures 12 pendant le fonctionnement de la Appuyer un instant sur la touche cassette. L’écran affiche “MSS ON”. 7 BAND 16. ] La fonction MSS démarre dans la 24 heures A la fin de la bande, le sens de lec- direction d’avance de la bande. 8 ture sera automatiquement inversé (fonction AUTOREVERSE). Pour lancer la fonction MSS Les symboles affichés indiquent: Appuyer sur la touche 17 ou 18 pen- dant le fonctionnement de la cassette. “TAPE A” = piste supérieure cas- Pour sauter le morceau écouté, sette; appuyer sur la touche 17. “TAPE B” = piste inférieure cas- Pour répéter le morceau écouté, sette. appuyer sur la touche 18.

98 Pour interrompre le mode MSS Arrêt du fonctionnement cassette LECTEUR DE DISQUES avant la fin. Appuyer sur la touche 23 (fig. 76): COMPACTS Appuyer sur la touche 17 ou 18. la cassette est éjectée. La radio est prééquipée pour le – ou – contrôle de lecteurs de Disques Com- Pour désactiver la fonction MSS pacts compatibles, disponibles dans la Appuyer sur la touche SRC 7, la Lineaccessori Lancia. Appuyer sur la touche SCAN/MSS source passe de TAPE (CASSETTE) 12 pendant le fonctionnement de la à CD (si le CHANGEUR CD est pré- cassette. L’écran affiche l’indication sent) ou RADIO. Pour l’installation et la “MSS OFF”. connexion s’adresser ex- La sélection de la source est séquen- clusivement au Réseau Bobinage/rembobinage rapide tielle: RADIO, TAPE (CASSETTE), Après-vente Lancia. CD. Appuyer un instant sur les touches 17 ou 18. L’écran affiche l’indication ATTENTION Si la fonction d’avance/ “<< WIND” ou bien “WIND >>”. retour rapide de la bande est activée, Le lecteur de la Lineaccessori Lan- la source est immédiatement commu- cia est doté d’un changeur pouvant Interruption de la fonction tée, mais le lecteur de cassettes ter- accueillir un maximum de 6 Disques mine la fonction en cours. Compacts. Appuyer un instant sur les touches 17 ou 18. Indications générales Sur les CD multimédias, La lecture de la cassette commence La lecture de la cassette s’interrompt en plus des plages audio, automatiquement. pendant un bulletin d’informations des traces de données sont routières (fonction TP activée). également enregistrées. La lecture d’un CD de ce genre peut compor- ATTENTION Il est possible d’inter- ter des bruits à un volume pouvant rompre l’émission en cours, sans an- compromettre la sécurité de con- nuler la fonction de réception d’autres duite, et provoquer des dommages bulletins d’informations routières, en aux composants finaux et aux appuyant brièvement sur la touche haut-parleurs. TP/AF 11.

99 Remplissage du changeur Introduction du changeur dans – introduire le changeur C (fig. 95) dans le lecteur de Disques Compacts Dans le changeur se trouvent 6 com- le lecteur de Disques Compacts avec le côté de l’étiquette (voir flèche) partiments pouvant contenir chacun Procéder comme suit: tourné vers le haut; un Disque Compact. – déplacer complètement le volet – refermer le volet coulissant D (fig. 96) Pour chaque Disque Compact que coulissant A (fig. 94) vers la droite, après avoir introduit le changeur, l’on veut écouter, il faut sortir un jusqu’à ce qu’il se bloque; pour éviter l’entrée de corps étrangers compartiment de l’intérieur du chan- et de poussière dans le lecteur. geur (fig. 92) et y placer un Disque – vérifier si le déviateur B est bien en Compact (fig. 93). position “1”; Ejection du changeur du lecteur S’assurer de placer le Disque Com- de Disques Compacts pact correctement, c’est-à-dire avec P4T0253 l’étiquette tournée vers le comparti- Procéder comme suit: ment: en cas contraire le lecteur ne – déplacer complètement le volet marche pas. coulissant A (fig. 94) vers la droite, Le lecteur n’est pas prévu pour la jusqu’à ce qu’il se bloque; lecture de Disques Compacts de 8 cm - appuyer sur le bouton d’éjection (cela est possible seulement à travers (EJECT) E (fig. 97) qui se trouve sur des adaptateurs spéciaux disponibles fig. 93 le lecteur de Disques Compacts. auprès des vendeurs de HI-FI). P4T0252 P4T0254 P4T0255

fig. 92 fig. 94 fig. 95 100 Extraction des Disques Compacts FONCTIONNEMENT DU Sélection ou répétition du changeur LECTEUR DE CD d’une plage Sortir les disques l’un après l’autre, Appuyer un instant et plusieurs fois après avoir sorti les compartiments du Sélection de la source de sur les touches 17 ou 18 jusqu’à ce changeur. programme CD CHANGER que l’écran affiche le numéro de plage Appuyer un instant et plusieurs fois recherché. sur la touche SRC 7 jusqu’à ce que 17: plage suivante l’écran affiche l’indication “CD”. 18: le lecteur répète la plage que Choix du CD l’on écoute à ce moment, ou bien la plage précédente.

P4T0256 Appuyer un instant et plusieurs fois sur la touche 5 ou 6 jusqu’à ce que Lecture pendant 10 secondes l’écran affiche le numéro du CD environ de la plage du CD choisi. sélectionné (SCAN) 5: CD précédent Appuyer un instant et plusieurs fois 6: CD suivant. sur la touche SCAN/MSS 12: l’écran affiche un instant l’indication “SCAN fig. 96 ON” Pour interrompre la fonction ap- puyer un instant sur la touche

P4T0257 SCAN/MSS 12: l’écran affiche un instant l’indication “SCAN OFF”.

fig. 97 101 Avance/retour rapide Répétition du CD (REPEAT) Arrêt du fonctionnement CD (TRACK FAST) Pour répéter sans arrêt le CD écouté, Appuyer sur la touche SRC 7 pour Pour écouter la plage dans le “défi- appuyer sur la touche 2: l’écran af- pouvoir écouter la radio ou le lecteur lement rapide” à volume réduit: fiche l’indication “RPT CD”. de cassettes. Quand la fonction est active, on peut – AVANCE: appuyer sur la touche ATTENTION On peut interrompre de toute façon sélectionner un CD dif- 17 et la garder pressée. le bulletin en cours sans annuler la férent. – RETOUR: appuyer sur la touche fonction de réception d’autres bulle- 18 et la garder pressée. Pour interrompre la fonction ap- tins d’informations routières en ap- puyer sur la touche 2: l’écran affiche puyant un instant sur la touche Répétition de la plage l’indication “RPT MAG”. TP/AF 11. (TRACK REPEAT) Choix des plages en séquence Affichage de l’état de Pour répéter sans arrêt la plage aléatoire (TRACK RANDOM) fonctionnement du lecteur de CD écoutée: appuyer sur la touche 1, l’écran affiche l’indication “TRK Pour lancer la recherche aléatoire Appuyer un instant sur la touche ON”. des plages, appuyer sur la touche 3: EXP 14: l’écran indique si une des l’écran affiche l’indication “RND fonctions spéciales (p. ex. “TRK ON”) Quand la fonction TRACK REPEAT ON”. Les plages du CD sélectionné est activée. est active, on peut de toute façon sé- seront lues en séquence aléatoire. lectionner une plage différente. Pour terminer la recherche aléatoire Pour interrompre la fonction ap- des plages, appuyer sur la touche 3: puyer sur la touche 1: l’écran affiche l’écran affiche l’indication “RND l’indication “TRK OFF”. OFF”.

ATTENTION La fonction TRACK RANDOM ne peut pas être combinée avec les fonctions TRACK REPEAT et REPEAT.

102 CLIMATISATION

fig. 98 P4T0812

103 1 - Aérateurs pour dégivrage ou – climatisation automatique, com- On règle la quantité d’air à l’aide de désembuage du pare-brise. mandée par la centrale électronique la commande B: de contrôle du système. 2 - Aérateurs pour dégivrage ou O = bouche complètement ouverte. désembuage des vitres latérales avant. L’air est introduit dans l’habitacle à travers une série de bouches/aérateurs ● = bouche complètement fermée. 3 - Bouches centrales orientables et situés sur la planche de bord, sur les réglables. panneaux de porte avant, sur la Dans les panneaux de portes avant se trouvent des aérateurs fixes C (fig. 100) 4 - Bouches latérales orientables et console centrale et sur le sol, suivant pour le dégivrage ou le désembuage des réglables. le schéma reporté (fig. 98). vitres latérales avant. 5 - Aérateurs pour la zone des pieds avant. P4T0711 6 - Aérateurs pour la zone des pieds arrière. BOUCHES ORIENTABLES ET REGLABLES (fig. 99-100-101) 7 - Bouche orientable et réglable pour les places arrière. Les bouches peuvent être orientées vers le haut ou vers le bas par rota- La climatisation de l’habitacle tion, et vers la droite ou vers la (chauffage, ventilation et refroidisse- gauche à l’aide de la commande A. ment - lorsqu’il est prévu) peut être fig. 100 réalisée suivant un des modes ci- après: P4T0022 – climatisation manuelle, à travers P4T0035 la sélection des fonctions moyennant les boutons sur le tableau de bord;

fig. 99 fig. 101 104 CLIMATISEUR AUTOMATIQUE: CHAUFFAGE, VENTILATION ET REFROIDISSEMENT 1 - Afficheur de la température in- térieure sélectionnée (côté conduc- teur). 2 - Manette de réglage de la tempé- rature intérieure (côté conducteur). 3 - Afficheur de la température in- térieure sélectionnée (côté passager). 4 - Manette de réglage de la tempé- rature intérieure (côté passager). 5 - Boutons de sélection de la distri- bution de l’air. 6 - Boutons de réglage de la vitesse du ventilateur. 7 - Distribution de l’air sélectionnée. 8 - Vitesse du ventilateur sélectio- née. 9 - Température extérieure (en de- grés centigrades). 10 - Touche d’activation/désactiva- tion de dégivrage/désembuage maxi- P4T0038 mum du pare-brise et des vitres laté- fig. 102 rales avant, lunette arrière chauffante et résistances des rétroviseurs extérieurs. 105 11 - Touche d’activation/désactiva- GENERALITES Le système de climatisation contrôle tion de la lunette arrière chauffante et et règle automatiquement les para- La voiture est dotée d’un climatiseur de dégivrage des rétroviseurs extérieurs. mètres et fonctions suivants: dédoublé, commandé par une cen- 12 - Touche d’activation/désactiva- trale électronique qui règle séparé- – température de l’air introduit dans tion manuelle de recyclage de l’air. ment la température de l’air sur le l’habitacle (séparément pour le côté côté conducteur et sur le côté passa- conducteur et le côté passager) 13 - Touche de désactivation com- ger. presseur du climatiseur (lorsqu’il est – vitesse du ventilateur (à variation prévu). Pour obtenir le contrôle optimal des continue) températures des deux zones de l’ha- 14 - Touche pour aligner la tempéra- – distribution de l’air bitacle, le circuit est aussi doté d’un ture sélectionnée sur le côté passager à capteur de rayonnement solaire dé- – marche/arrêt du recyclage la température du côté conducteur. doublé. – marche/arrêt du compresseur du 15 - Touche de sélection du fonc- Le système est intégré par un cap- climatiseur (lorsqu’il est prévu). tionnement automatique du système. teur de pollution en mesure d’activer La quantité d’air introduit dans 16 - Touche d’arrêt du système. automatiquement le recyclage de l’air pour réduire les effets désagréables de l’habitacle est indépendante de la vi- l’air pollué pendant les parcours en tesse de la voiture, car elle est réglée ville, les embouteillages, les traversées par le ventilateur commandé électro- Le circuit de refroidisse- de tunnels et l’actionnement du lave- niquement. ment (lorsqu’il est prévu) glace (avec son odeur caractéristique On peut varier manuellement le ré- emploie du fluide réfrigé- d’alcool). glage des fonctions suivantes: rant “R134a” qui est conforme aux réglementations en vigueur en la Le contrôle de la qualité de l’air est – vitesse du ventilateur (à variation matière et qui, en cas de fuites ac- aussi assuré par le filtre antipous- continue) sière/antipollen à charbons actifs, qui cidentelles, ne pollue pas la na- – distribution de l’air ture. Eviter absolument d’em- a la double fonction de filtrage méca- ployer d’autres fluides qui ne sont nique des particules dispersées dans – marche/arrêt du recyclage pas compatibles avec les compo- l’air et d’atténuation des crêtes de présence de certains polluants. – arrêt du compresseur du climati- sants du circuit. seur (lorsqu’il est prévu).

106 ATTENTION Les sélections ma- recyclage de l’air, l’activation du A la fonction décrite ci-dessus nuelles sont prédominantes par rap- compresseur, la distribution de l’air s’ajoute aussi une réduction efficace port aux sélections automatiques et su le pare-brise, la vitesse du ventila- de la concentration d’agents pol- elles restent mémorisées jusqu’à ce teur suffisante pour le désembuage; luants, grâce à une couche de char- que l’utilisateur ne remet le contrôle en cas de grande buée, activer la fonc- bons actifs qui se trouve à l’intérieur du système en mode automatique. tion MAX-DEF. du filtre. Les réglages sélectionnés manuelle- L’action de filtrage est effectuée sur ment sont mémorisés lorsque l’on Afin de garantir le bon l’air introduit de l’extérieur (recyclage coupe le moteur et ils sont rétablis au fonctionnement du cap- hors service). démarrage suivant. teur de buée, ne pas appli- Il faut faire contrôler les conditions Le contrôle des fonctions non modi- quer des étiquettes (disque de sta- du filtre au moins une fois par an au- fiées manuellement reste toujours au- tionnement, vignettes) sur la zone près du Réseau Après-vente Lan- tomatique. de “contrôle” entre le capteur et le pare-brise. Il est donc nécessaire cia, de préférence au début de l’été. La température de l’air introduit de nettoyer soigneusement le pare- En cas d’emploi surtout dans des dans l’habitacle est toujours contrôlée brise et le capteur même pour évi- zones polluées ou poussiéreuses, on automatiquement (sauf quand le sys- ter l’accumulation de poussière. conseille d’effectuer le contrôle et le tème est éteint), en fonction des tem- remplacement éventuel avec une fré- pératures sélectionnées sur les écrans quence supérieure à celle qui est indi- du conducteur et du passager. quée. Sur certaines versions (où prévu), le Filtre a air antipoussiere/ système est intégré par un capteur de antipollen a charbons actifs buée, placé derrière le rétroviseur in- terne, qui est en mesure de “contrô- Le filtre a la capacité spécifique Le remplacement man- ler” une zone prédéfinie relative à la d’additionner la fonction de filtrage qué du filtre peut réduire surface interne du pare-brise, et il est mécanique de l’air et un effet électro- fortement l’efficacité du en mesure d’intervenir automatique- statique, de manière que l’air exté- système de climatisation. ment sur le système pour contrôler ou rieur introduit dans l’habitacle soit réduire la buée, grâce à une série épuré et dépourvu de particules d’opérations comme l’ouverture du comme la poussière, le pollen, etc.

107 UTILISATION DU CIRCUIT – ECON, pour désactiver le com- Avec une ou plusieurs fonctions ac- DE CLIMATISATION presseur du climatiseur (lorsqu’il est tivées manuellement, le réglage de la prévu): dans ces conditions les circuit température de l’air introduit dans Le circuit peut être mis en service de fonctionne seulement comme ré- l’habitacle continue de toute façon à plusieurs manières, mais on conseille chauffeur être commandé automatiquement par de commencer en appuyant sur la – recyclage de l’air, pour garder le le système, sauf quand le compresseur touche AUTO et puis en sélectionnant est arrêté (lorsque cela est prévu): en sur l’écran les températures souhaitées. recyclage toujours en service ou tou- jours désactivé effet, dans cette condition, l’air intro- duit dans l’habitacle ne peut pas avoir Ainsi le circuit commencera à fonc- – Z, pour accélérer le désem- une température inférieure à celle de tionner de manière complètement au- buage/dégivrage des glaces l’air extérieur. tomatique pour atteindre le plus ra- ( pidement possible les températures – , pour désembuer/dégivrer la sélectionnées, qu’il maintiendra en ré- lunette arrière chauffante et les rétro- glant la température, la quantité et la viseurs extérieurs. distribution de l’air introduit dans Pendant le fonctionnement complè- l’habitacle et en contrôlant la fonction tement automatique du circuit, on de recyclage et l’enclenchement du peut varier à n’importe quel moment compresseur du climatiseur (lorsqu’il les températures sélectionnées: le cir- est prévu). cuit modifiera automatiquement ses sélections pour s’adapter aux nou- Dans le fonctionnement complète- velles demandes. ment automatique, les seules inter- ventions manuelles nécessaires sont Il est également possible de varier la l’activation éventuelle des fonctions vitesse du ventilateur et la distribu- suivantes: tion de l’air, en agissant sur les touches correspondantes: ainsi les – MONO, pour aligner la tempéra- fonctions passent du contrôle auto- ture du côté passager à celle du côté matique au contrôle manuel jusqu’à conducteur une nouvelle pression sur la touche AUTO.

108 COMMANDES (fig. 102) Le fonctionnement séparé des tem- La fonction étant en service, tous les pératures sélectionnées se rétablit au- réglages manuels sont possibles. Pour Manettes de réglage tomatiquement quand on tourne la désactiver la fonction il suffit de re- de la température de l’air manette 4. mettre l’écran de la température sé- (2, 4 - fig. 102) En tournant les manettes complète- lectionnée sur une valeur inférieure à En tournant les manettes vers la ment à droite ou à gauche jusqu’aux 32°C. droite ou vers la gauche la tempéra- sélections extrêmes HI ou LO, on met – Fonction LO (refroidissement ture de l’air augmente ou diminue en marche les fonctions de chauffage maximum): on l’enclenche en sélec- respectivement dans la zone gauche ou de refroidissement maximum: tionnant sur l’écran une température (manette 2) ou dans la zone droite – Fonction HI (chauffage maximum): inférieure à 18°C, elle peut être activée (manette 4) de l’habitacle. Les tem- on l’active en sélectionnant sur l’écran indépendamment du côté conducteur pératures sélectionnées sont affichées une température supérieure à 32°C, elle ou du côté passager, ou bien des deux sur les écrans 1 et 3 situés au-dessus peut être activée indépendamment du côtés (en sélectionnant aussi la fonc- des manettes. côté conducteur ou du côté passager, ou tion MONO). Cette fonction peut être Quand on appuie sur la touche 14 bien des deux côtés (en sélectionnant activée quand on souhaite refroidir (MONO), la température du côté pas- aussi la fonction MONO). Cette fonc- l’habitacle le plus rapidement possible, sager s’aligne automatiquement à tion peut être enclenchée quand on sou- en exploitant au maximum les capaci- celle du côté conducteur, et l’on peut haite réchauffer l’habitacle le plus ra- tés du circuit. La fonction interdit le alors la régler entre les deux zones pidement possible, en exploitant au réchauffeur, enclenche le recyclage de tout simplement en tournant la ma- maximum les capacités du circuit. La l’air et le compresseur du climatiseur nette du côté conducteur 2. Cette fonction utilise la température maxi- (lorsqu’il est prévu), alors que la dis- fonction est prévue pour faciliter le mum du liquide de chauffage, alors que tribution de l’air et la vitesse du venti- réglage de la température à l’intérieur la distribution de l’air et la vitesse du lateur sont réglées par le système en de l’habitacle quand il n’y a que le ventilateur sont réglées par le système fonction des conditions ambiantes. La conducteur dans la voiture. en fonction des conditions ambiantes. fonction étant active, tous les réglages Notamment, si le liquide de chauffage manuels sont possibles. Pour arrêter la n’est pas suffisamment chaud, la fonc- fonction il suffit de remettre l’écran de tion n’enclenche pas tout de suite la vi- la température sélectionnée sur une tesse maximum du ventilateur, pour li- valeur supérieure à 18°C. miter l’amenée dans l’habitacle d’air pas assez chaud.

109 p Touches de réglage de la vitesse Touches de sélection QRépartition du flux d’air entre les du ventilateur (6 - fig. 102) de la distribution de l’air aérateurs de la zone des pieds Quand on appuie respectivement sur (5 - fig. 102) et les aérateurs de dégivrage/désem- buage du pare-brise et des vitres laté- la touche supérieure ou inférieure, on En appuyant sur les boutons 5 on rales avant. augmente ou l’on diminue la vitesse peut choisir manuellement une des 5 Cette distribution de l’air assure un du ventilateur et par conséquent la possibilités de distribution de l’air dans bon chauffage de l’habitacle en évi- quantité d’air introduit dans l’habi- l’habitacle: tacle, tout en gardant l’objectif de la tant la possibilité d’embuer les vitres. température demandée. OFlux d’air vers les bouches cen- üFlux d’air vers les aérateurs du trales et latérales de la planche de La vitesse du ventilateur est signa- pare-brise et des vitres latérales avant bord et vers la bouche postérieure. lée par les barres éclairées sur l’écran pour le désembuage ou le dégivrage des 8. En appuyant plusieurs fois sur la glaces. touche supérieure on active la vitesse M Répartition du flux d’air entre maximum du ventilateur (toutes les les aérateurs de la zone des pieds (air ATTENTION Le système n’accepte barres sont éclairées), tandis que si plus chaud), les bouches centrales et pas de distributions de l’air diffé- l’on appuie plusieurs fois sur la latérales de la planche de bord et la rentes des combinaisons indiquées ci- touche inférieure, on arrête le fonc- bouche postérieure (air plus frais). dessus. Si l’on sélectionne une distri- tionnement (aucune barre éclairée). Cette distribution de l’air est parti- bution de l’air qui n’est pas prévue, culièrement utile au cours des demi- seule s’enclenche la fonction princi- ATTENTION Sur les versions équi- saisons (printemps et automne) en cas pale de la touche enfoncée. pées du circuit de refroidissement de rayonnement du soleil. (lorsqu’il est prévu), le ventilateur La distribution de l’air sélectionné peut être arrêté uniquement si le com- NFlux d’air vers les aérateurs de est affichée sur l’écran 7. presseur du climatiseur a été désac- la zone des pieds avant et arrière. Lorsqu’une fonction combinée est tivé avec la touche ECON. Pour réta- Cette distribution de l’air, grâce à la sélectionnée, en appuyant sur une blir le contrôle automatique de la vi- tendance naturelle qu’a la chaleur de touche on enclenche seulement la tesse du ventilateur après un réglage monter, est celle qui permet de ré- fonction principale de la touche en- manuel, appuyer sur la touche chauffer l’habitacle le plus rapidement, foncée. Par contre, si l’on enfonce une AUTO. et de donner rapidement une sensation touche dont la fonction est déjà ac- de chaleur aux parties plus froides du tive, celle-ci reste en service. corps.

110 Pour rétablir le contrôle automa- Quand on désactive le compresseur Le compresseur désactivé, l’air in- tique de la distribution de l’air après du climatiseur, la diode sur la touche troduit dans l’habitacle ne peut être une sélection manuelle, enfoncer la AUTO s’éteint et le contrôle automa- refroidi et par conséquent deux pos- touche AUTO. tique du recyclage est désactivé, et sibilités peuvent se présenter: Touche AUTO (fonctionnement reste toujours ainsi (pour éviter la pos- – si la température extérieure est in- automatique) (15 - fig. 102) sibilité d’embuage des vitres). férieure à la température sélectionnée, Quand on enfonce la touche AUTO, le circuit fonctionne normalement et il ATTENTION Le compresseur étant est en mesure d’atteindre et de main- le système règle automatiquement la désactivé, on ne peut pas introduire quantité et la distribution de l’air in- tenir la température sélectionnée même dans l’habitacle de l’air à une tempé- troduit dans l’habitacle, et annule si le compresseur est hors service; rature inférieure à la température ex- tous les réglages manuels précédents. – si la température extérieure est su- térieure; de plus, dans des conditions Cette condition est signalée par l’al- périeure à la température sélection- ambiantes particulières, les vitres lumage de la diode sur la touche. née, le circuit n’est pas en mesure de pourraient s’embuer rapidement car satisfaire à la sélection effectuée et il Lorsque la diode sur la touche AUTO l’air ne peut être déshumidifié. est éteinte, cela veut dire qu’une ou signale cela en faisant clignoter par plusieurs interventions manuelles ont La désactivation du compresseur reste trois fois l’indication de la tempéra- été effectuées, et que par conséquent mémorisée même après l’arrêt du mo- ture extérieure sur l’écran 1 et 3 de la le contrôle automatique n’est pas teur. Pour rétablir le contrôle automa- température sélectionnée. complet (à l’exception du contrôle de tique de l’enclenchement du compres- la température qui est toujours auto- seur, appuyer de nouveau sur la touche Touche MONO (alignement des matique) ou bien que le circuit est ECON ou bien sur la touche AUTO températures sélectionnées) hors service (diode allumée sur la (mais dans ce dernier cas, les autres sé- (14 - fig. 102) lections manuelles seront annulées); la touche OFF). Quand on appuie sur la touche diode sur la touche ECON s’éteint. Touche ECON (arrêt du MONO, la température côté passager compresseur du climatiseur) Le contrôle automatique de l’en- s’aligne automatiquement à la tempé- (lorsqu’il est prévu) (13 - fig. 102) clenchement du compresseur se remet rature du côté conducteur et l’on peut automatiquement en service même donc sélectionner la même température Quand on appuie sur la touche quand on enclenche manuellement le entre les deux zones tout simplement ECON, le compresseur du climatiseur recyclage de l’air (pour éviter l’em- en tournant la manette du côté est désactivé. Cette condition est si- buage des vitres). conducteur 2. Cette fonction est prévue gnalée par l’allumage de la diode sur la touche. 111 pour faciliter le réglage de la tempéra- Quand la fonction de recyclage est ATTENTION L'activation du recy- ture de tout l’habitacle quand il n’y a contrôlée automatiquement par le clage permet, suivant le fonctionne- que le conducteur dans la voiture. système, la diode située sur le bouton ment du système (pour réchauffer ou Le fonctionnement séparé des tem- de recyclage de l'air reste toujours pour refroidir l'habitacle), d'obtenir pératures sélectionnées est rétabli au- éteinte (par conséquent l'état de fonc- plus rapidement les conditions vou- tomatiquement quand le passager tionnement effectif du recyclage n'est lues. De toute façon il est déconseillé tourne la manette 4. pas signalé, ON/OFF). d'utiliser le recyclage par temps froid Dans le fonctionnement automa- ou pluvieux, car cela augmenterait Touche de marche/arrêt tique, le recyclage entre en fonction considérablement la possibilité d'em- buer l'intérieur des glaces, surtout si du recyclage de l’air surtout quand le capteur de pollution le climatiseur n'est pas en marche. (12 - fig. 102) relève la présence d'air pollué, par exemple pendant les trajets en ville, Le recyclage de l'air est contrôlé par les bouchons, les tunnels et l'utilisa- trois logiques de fonctionnement: tion du lave-glace (avec son odeur – contrôle automatique (diode sur le d'alcool caractéristique). bouton éteint); Lorsque le recyclage marche en Par température infé- – activation forcée (recyclage de l'air mode manuel (diode verte = recy- rieure à 5 °C environ, le interne toujours en service), signalé clage, diode jaune d'ambre = air ex- compresseur du climati- par l'allumage de la diode verte sur le térieur), la diode sur le bouton AUTO seur ne peut pas fonctionner. Dans bouton; reste allumée si toutes les autres fonc- ces conditions, le système force – désinsertion forcée (recyclage de tions (distribution, débit, …) conti- automatiquement le recyclage en l'air interne toujours désinséré avec nuent à être commandées en mode position ouverte (diode jaune prise d'air extérieur), signalé par l'al- automatique. De manière cohérente, d'ambre). Si l'utilisateur le sou- lumage de la diode jaune d'ambre sur quand on appuie sur la touche haite, il peut remettre le fonction- le bouton. AUTO, le contrôle du recyclage reste nement en mode automatique comme le demande l'utilisateur. On obtient ces conditions de fonc- (diode éteinte) ou en position de tionnement en appuyant plusieurs fois fermeture forcée (diode verte). On sur le bouton de commande du recy- conseille toutefois de ne pas utili- clage de l'air interne (12). ser cette fonction car quand la température extérieure est basse les glaces pourraient s'embuer ra- pidement. 112 ATTENTION Si le moteur n’est pas avant, grâce à une série d’opérations MAX Touche de suffisamment chaud, la fonction ne comme l’ouverture du recyclage de désembuage/dégivrage sélectionne pas tout de suite la vitesse l’air, l’activation du compresseur, la rapide des vitres maximum du ventilateur, pour limiter distribution de l’air sur le pare-brise, (10 - fig. 102) l’amenée dans l’habitacle d’air pas as- la vitesse du ventilateur suffisante Quand on appuie sur cette touche, le sez chaud pour désembuer les vitres. pour le désembuage; en cas de grande buée, activer la fonction MAX DEF. climatiseur active automatiquement Quand la fonction de désembuage/ (pendant 180 secondes environ) in- dévivrage maximum est en service, les dépendamment des conditions de seules interventions manuelles pos- fonctionnement du circuit, toutes les sibles sont le réglage manuel de la vi- Afin de garantir le bon fonctions nécessaires pour accélérer le tesse du ventilateur et la désactivation fonctionnement du cap- désembuage/dégivrage du pare-brise de la lunette arrière chauffante. Par teur de buée, ne pas appli- et des vitres latérales, à savoir; contre, si l’on appuie de nouveau sur quer des étiquettes (disque de sta- – il enclenche le compresseur du cli- la touche de la fonction de désem- tionnement, vignettes), sur la zone matiseur (lorsqu’il est prévu); il arrête buage/dégivrage maximum, ou bien de contrôle entre le capteur et le le recyclage de l’air, s’il est en service; sur les touches de recyclage de l’air, pare-brise. Il est donc nécessaire il règle la température maximum de ECON, AUTO ou OFF, le système ar- de nettoyer soigneusement le pare- l’air (HI) sur les deux écrans; il ac- rête la fonction de désembuage/dégi- brise et le capteur même pour évi- tionne la vitesse maximum du venti- vrage maximum, et rétablit les condi- ter l’accumulation de la poussière. lateur; il envoie le flux d’air vers les tions de fonctionnement du circuit qui aérateurs du pare-brise et des vitres étaient sélectionnées avant la sélection ATTENTION Le procédé de désem- latérales avant; il branche la lunette de la fonction, en plus de l’activation buage est activé en tournant la clé de arrière chauffante et les résistances de la dernière fonction éventuellement contact sur MAR ou en actionnant la des rétroviseurs extérieurs. demandée. touche AUTO. Pendant l’exécution, le Quand la fonction de dégivrage/ procédé peut être activé par la pres- Sur certaines versions, le système est désembuage maximum est en service, intégré par un capteur de buée, sion des touches: compresseur, recy- la diode sur la touche correspondante (SENSOR FOG), placé derrière le rétro- clage, distribution, portée. Cette opé- s’allume, ainsi que la diode sur la viseur interne, qui est en mesure de ration interdit le signal du capteur touche de la lunette arrière chauffante “contrôler” une partie de la surface jusqu’à ce que la touche AUTO est de et la diode jaune d’ambre sur la interne du pare-brise, et d’intervenir nouveau appuyée ou, en certaines touche du recyclage de l’air. Par automatiquement sur le système pour conditions, jusqu’à ce que la clé de contre, les diodes sur les touches éliminer et contrôler la buée interne contact est de nouveau actionnée sur ECON, AUTO et OFF s’éteignent. du pare-brise et des glaces latérales MAR. 113 Les conditions du système de clima- tion de la touche enfoncée n’était pas Touche de tisation, lorsque le circuit est arrêté, active au moment de l’arrêt, elle sera désembuage/dégivrage sont les suivantes: activée elle aussi, si elle était active de la lunette arrière – les diodes sur les touches de recy- elle sera maintenue ainsi. chauffante et des clage de l’air, ECON et AUTO sont Si l’on veut réenclencher le système rétroviseurs extérieurs éteintes (11 - fig. 102) de climatisation en gardant les mêmes – les écrans des températures sélec- réglages d’avant son arrêt, appuyer Quand on appuie sur cette touche, on tionnées sont éteints encore sur la touche OFF. enclenche le désembuage/dégivrage de – l’écran central est éteint, mais l’in- la lunette arrière chauffante et des ré- dication de la température extérieure Si l’on veut réenclencher le système troviseurs extérieurs. L’entrée en ser- reste affichée en conditions d’automatisme complet, vice de cette fonction est signalée par appuyer sur la touche AUTO. – le recyclage de l’air est en service, l’allumage de la diode sur la touche. et isole ainsi l’habitacle de l’extérieur La fonction s’arrête automatique- ALARME SONORE DE – le compresseur du climatiseur ment après 10 minutes environ ou (lorsqu’il est prévu) est hors service PRESENCE DE VERGLAS quand on appuie de nouveau sur la touche ou bien quand on coupe le – le ventilateur est éteint. Le système de climatisation est doté d’une alarme sonore qui se déclenche, moteur, et elle ne se réenclenche pas Même lorsque le circuit est éteint, la avec trois signaux consécutifs, quand au démarrage suivant du moteur. lunette arrière chauffante peut être la température extérieure atteint ou branchée ou débranchée normalement. ATTENTION Ne pas appliquer de descend au-dessous de 3°C, pour décalcomanies sur les fils électriques ATTENTION Le système de clima- avertir le conducteur qu’il peut y de la partie interne de la lunette ar- tisation étant éteint et en conditions avoir du verglas sur la route. rière chauffante, pour éviter de les en- ambiantes particulières, les vitres L’alarme sonore effectue un seul dommager et d’en compromettre le peuvent s’embuer facilement. cycle de signalement, sauf si la tem- fonctionnement. pérature extérieure remonte au-des- La centrale du système de climati- sus de 7°C, ce qui réactive, après 15 Touche OFF (arrêt du système) sation mémorise les réglages du cir- minutes environ, l’état d’alerte du (16 - fig. 102) cuit avant son arrêt et les rétablit système. Dans ce cas, si la tempéra- Quand on appuie sur la touche OFF, quand on appuie sur n’importe quelle ture extérieure atteint ou descend de le système de climatisation s’arrête et touche du système (sauf celle de la lu- nouveau au-dessous de 3°C, le cycle la diode sur la touche s’allume. nette arrière chauffante); si la fonc- d’alarme sonore se répète. 114 RECHAUFFEUR SUPPLEMENTAIRE LEVIERS AU (uniquement versions jtd - lorsqu'il est prévu) VOLANT Le réchauffeur supplémentaire per- ATTENTION L’entrée en service du met d’intégrer le réchauffement du li- réchauffeur, déclenchée par la tem- COMMODO GAUCHE quide de refroidissement moteur tout pérature du liquide de refroidissement Il comprend les commandes des feux de suite après le démarrage et pen- moteur, peut donc être arrêtée ou ré- extérieurs et des feux de direction. dant la marche, pour accélérer l’ob- duite en fonction de la tension de la L’éclairage extérieur ne fonctionne tention et le maintien de la tempéra- batterie. que lorsque la clé de contact se trouve ture optimale de fonctionnement du sur MAR. A la fin du cycle d’intervention dé- réchauffeur de l’habitacle en cas de veloppé en fonction du réchauffement Lorsque les feux sont branchés, le climat particulièrment froid. tableau de bord et les différentes com- du liquide de refroidissement du mo- mandes et écrans situés sur la planche Le dispositif, à alimentation élec- teur et de la tension de la batterie, le de bord et sur la console centrale s’al- trique, fonctionne de manière com- réchauffeur s’arrête automatiquement lument. plètement automatique et peut entrer et ne se remet pas en fonction jus- en service uniquement si le moteur qu’au démarrage suivant du moteur, Feux de position (fig. 103) tourne. même si la température du liquide On les allume en tournant le com- descend de nouveau sous 65 °C. modo A de la position å à la position ATTENTION Le réchauffeur sup- 6. Sur le tableau de bord s’allume plémentaire entre en action lorsque la le témoin 3. température extérieure est inférieure à 15 °C et la température du liquide de refroidissement moteur est infé- P4T0023 rieure à 65 °C. Pour éviter une absorption excessive de courant de la batterie, l’entrée en service du réchauffeur avec les diffé- rents pourcentages de puissance de réchauffement est soumise à la ten- sion d’alimentation relevée par la cen- fig. 103 trale de contrôle. 115 Feux de croisement (fig. 103) Feux de direction Appels de phares (fig. 106) On les allume en tournant le com- (clignotants - fig. 105) On les allume en tirant légèrement modo A de la position 6 à la position On les allume en déplaçant le com- le commodo vers le volant. Sur le ta- 2. modo: bleau de bord le témoin 1 s’allume. vers le haut - clignotants pour tour- Feux de route (fig. 104) ner à droite ATTENTION Le clignotement a lieu avec les feux de route. Pour éviter les Le commodo étant en position feux vers le bas - clignotants pour tour- amendes, respecter le Code de la de croisement 2, le pousser à fond ner à gauche. 1 route. vers l’avant. Le témoin s’allume Sur le tableau de bord, le témoin Ÿ sur le tableau de bord. ou Δ clignote. On éteint les feux de route en tirant Les clignotants s’éteignent en remet- le commodo vers le volant. tant le commodo en position centrale ou bien automatiquement lorsque la voiture retrouve une position de marche rectiligne. Si l’on veut obtenir un court clignotement, déplacer le commodo sans arriver à la position de déclic. Quand on relâche le commodo, il re- tourne tout seul à la position de repos. P4T0025 P4T0024 P4T0026

fig. 104 fig. 105 fig. 106 116 COMMODO DROIT Sur les versions dotée de capteur de Lave-glace pluie, en tournant le commodo A on Il comprend toutes les commandes En tirant le commodo vers le volant règle la sensibilité du capteur: pour le nettoyage des glaces et des (fig. 108), le gicleur envoie un jet de phares. AUTO = réglage automatique de la liquide sur la glace, et pendant quel- Essuie-glace (fig. 107) sensibilité ques secondes l’essuie-glace entre en service; après un arrêt d’environ 5 se- ■ = sensibilité minimum Il ne fonctionne que lorsque la clé de condes, l’essuie-glace effectue encore contact est tournée sur la position MAR. ■■ = sensibilité moyenne un passage. 0 - Essuie-glace arrêté. ■■■ = sensibilité maximum. Par contre, si l’essuie-glace fonc- 1 - Fonctionnement intermittent. tionne déjà, il effectue quelques ba- 2 Dans cette position, en tournant le - Fonctionnement continu lent. layages en passages continu rapide. commodo A on commande les ré- 3 - Fonctionnement continu rapide. glages suivants (à l’exclusion des ver- Lave-phares (lorsqu’il est prévu) sions dotées de capteur de pluie): 4 - Fonctionnement temporaire: en le lâchant, le commodo retourne à la En tirant le commodo vers le volant ■ = balayage lent position 0, ce qui arrête automati- (fig. 108), on actionne aussi les lave- ■■ = balayage moyenne quement l’essuie-glace. projecteurs, à condition que les feux de croisement ou de route soient allu- ■■■ = balayage moyenne-rapide més (fig. 109). ■■■■ = balayage rapide. P4T0642 P4T0273 P4T0643

fig. 107 fig. 108 fig. 109 117 Capteur de pluie Quand on actionne le lave-glace le COMMANDES (lorsqu’il est prévu) capteur de pluie étant activé (com- modo sur la position 1) on a un cycle Le capteur de pluie est un dispositif de lavage normal, à la fin duquel le FEUX DE DETRESSE (fig. 110) électronique qui complète la fonction capteur de pluie reprend son fonc- de l’essuie-glace en adaptant auto- tionnement automatique. On les allume en appuyant sur l’in- matiquement, pendant le fonctionne- terrupteur A, quelle que soit la posi- ment intermittent, la fréquence de ba- En tournant la clé sur la position tion de la clé de contact. layage de l’essuie-glace à l’intensité de STOP le capteur de pluie est désactivé, Le dispositif étant en fonction, l’in- la pluie. et au démarrage suivant (clé sur la po- ŸΔ sition MAR) il se remet en fonction si terrupteur et les témoins se met- Toutes les autres fonctions contrô- le levier est resté sur la position 1. tent à clignoter sur le tableau de bord. lées par le commodo droit (arrêt de Pour les éteindre, appuyer à nou- l’essuie-glace, balayage continu lent La sensibilité du capteur de pluie est veau sur l’interrupteur. et rapide, balayage rapide temporaire, réglable en tournant le commodo A lave-glace et lave-phares) restent in- (fig. 107): ATTENTION L’utilisation des feux changées. AUTO = réglage automatique de la de détresse est réglementée par le Code de la route du pays dans lequel Le capteur de pluie entre automati- sensibilité vous êtes. Respectez-en les prescrip- quement en service quand on met le ■ = sensibilité minimum tions. commodo droit sur la position 1 (fig. 107) et il a une plage de réglage ■■ = sensibilité moyenne qui varie progressivement de la posi- ■■■ = sensibilité maximum. tion d’essuie-glace arrêté (aucun ba- layage) quand la glace est sèche à la position d’essuie-glace en seconde vi- P4T0712 tesse continue (balayage continu ra- pide) par pluie intense.

fig. 110 118 FEUX ANTIBROUILLARD FEU ANTIBROUILLARD ATTENTION Le feu antibrouillard AVANT (fig. 111) ARRIERE (fig. 112) arrière peut être fastidieux pour les vé- hicules qui suivent, c’est pourquoi, si On les allume, les feux étant allu- On l’allume et éteint en appuyant més, en appuyant sur la touche A. les conditions de visibilité sont bonnes, sur la touche A quand les feux il doit être utilisé seulement quand cela Quand les feux antibrouillard sont de croisement et/ou les feux anti- est nécessaire. allumés, la diode située sur la touche brouillard avant sont allumés. s’allume. ATTENTION Nous rappelons que le Quand le feu antibrouillard arrière En tournant la clé de contact sur la feu antibrouillard arrière doit être uti- est allumé, la diode située sur la lisé dans le respect des normes locales. position STOP, les feux antibrouillard touche s’allume. s’éteignent automatiquement et ne se Le circuit du feu antibrouillard ar- rallument pas au démarrage suivant, Le feu antibrouillard arrière s’éteint rière est conforme aux normes sauf si l’on appuie de nouveau sur la automatiquement quand on coupe le CEE/ECE. touche A. moteur ou quand on passe de feux de croisement et/ou antibrouillard avant LUMINOSITE DU TABLEAU Pour éteindre les feux antibrouillard, en feux de position. appuyer sur la touche. DE BORD (fig. 113) ATTENTION Pour l’utilisation des Si l’on redémarre le moteur, ou l’on Les feux étant allumés, tourner la feux antibrouillard, respecter les passe de nouveau en feux de croise- bague A vers le haut ou vers le bas normes du Code de la route. Le cir- ment en cas de brouillard, il faut ap- respectivement pour augmenter ou cuit des projecteurs antibrouillard est puyer de nouveau sur la touche pour pour diminuer l’éclairage des instru- conforme aux normes CEE/ECE. rallumer le feu antibrouillard. ments sur la planche de bord. P4T0039 P4T0713 P4T0040

fig. 111 fig. 112 fig. 113 119 LUNETTE ARRIERE INTERRUPTEUR Si, après le choc, l’on CHAUFFANTE (fig. 114) D’ALIMENTATION sent une odeur de carbu- rant ou que l’on remarque On l’enclenche/déclenche en ap- AUTOMATIQUE EN CARBURANT (fig. 115) des fuites provenant de l’alimen- puyant sur la touche A. Lorsque la lu- tation, ne pas réenclencher l’inter- nette arrière chauffante est enclen- Il s’agit d’un interrupteur de sécurité rupteur pour éviter des risques chée, la diode sur la touche s’allume. qui se déclenche en cas de collision, en d’incendie. La lunette arrière chauffante se dé- coupant l’alimentation en carburant, ce qui provoque l’arrêt du moteur. brache automatiquement après envi- Si, après le choc, on ne constate pas ron 10 minutes. Cela évite aussi de répandre le carbu- rant en cas de rupture des tuyaux pro- de fuites de carburant et que la voi- L’actionnement de la lunette arrière voquée par l’accident. ture est en mesure de redémarrer, ap- chauffante provoque le fonctionne- puyer sur le bouton A situé à côté du ment des dispositifs de désembuage L’interrupteur de sécurité actionne siège conducteur pour réactiver le sys- des rétroviseurs électriques. aussi, en cas de collision, l’ouverture tème d’alimentation. centralisée des portes (si le verrouillage centralisé est en fonction) pour per- FREIN DE STATIONNEMENT mettre l’accès de l’extérieur dans l’ha- (fig. 116) bitacle. Après la collision, ne pas ou- blier de tourner la clé de contact sur Le levier du frein de stationnement STOP pour éviter de décharger la est situé entre les deux sièges avant. battterie. Pour serrer le frein de stationne- ment, tirer le levier vers le haut jus- P4T0008 P4T0041 qu’à ce que le blocage de la voiture soit garanti; il suffit normalement de passer quatre ou cinq crans sur sol plat, alors qu’il peut être nécessaire d’en passer sept ou huit sur sol en forte pente et la voiture étant chargée. ATTENTION Si tel n’est pas le cas, s’adresser au Réseau Après-vente fig. 114 fig. 115 Lancia pour effectuer le réglage. 120 Le frein de stationnement étant serré BOITE DE VITESSES Pour changer correctement et la clé de contact sur MAR, le té- les vitesses il faut appuyer à moin a x s’allume sur le tableau de MANUELLE fond sur la pédale d’em- bord. brayage; par conséquent le plancher Pour engager les vitesses, appuyer à sous le pédalier ne doit pas présen- Pour desserrer le frein de stationne- fond sur la pédale d’embrayage et ter d’obstacles: assurez-vous que les ment: placer le levier de sélection des vi- tesses sur une des positions du couvre-tapis éventuels soient tou- 1) Soulever légèrement le levier et schéma de la fig. 117 (le schéma est jours bien à plat et qu’il ne dérange- appuyer sur le bouton de déblocage A. également reporté sur le pommeau du ment pas la course des pédales. 2) Garder le bouton enfoncé et bais- levier). Pour engager la marche ar- R ser le levier. Le témoin x s’éteint. rière ( ), attendre que la voiture soit arrêtée, puis, à partir de la position de La marche arrière peut 3) Pour éviter les mouvements acci- point mort, déplacer le levier vers la être engagée uniquement dentels de la voiture, effectuer cette droite puis en arrière. quand la voiture est complè- manoeuvre en gardant la pédale de Sur certaines versions, pour engager tement immobile. Le moteur en frein enfoncée. la marche arrière il faut soulever, avec mouvement, avant d’engager la les doigts de la main qui saisit le le- marche arrière il faut attendre au vier, l’anneau A (fig. 117) situé sous le pommeau. Après avoir engagé la moins 2 secondes en tenant la pédale marche arrière, lâcher l’anneau. Pour d’embrayage enfoncée à fond, pour dégager la marche arrière il n’est pas éviter les craquements et le risque nécessaire de soulever l’anneau. d’endommager les engrenages.

P4T0055 P4T0031 Ne conduisez pas en te- nant la main posée sur le le- vier de sélection des vitesses, car le poids de la main, même léger, peut à la longue user les pièces in- ternes de la boîte de vitesses. fig. 116 fig. 117 121 REGLAGE DE VITESSE CONSTANTE La bague B sert à mémoriser et à maintenir la vitesse de la voiture ou (CRUISE CONTROL) (lorsqu’il est prévu) bien à augmenter ou réduire la vitesse mémorisée. GENERALITES Le réglage de vitesse doit Tourner la bague B sur la position être activé uniquement (+) pour mémoriser la vitesse atteinte Le réglage de vitesse à contrôle élec- quand la circulation et le ou pour augmenter la vitesse mémo- tronique permet de conduire la voi- parcours permettent de maintenir risée. ture à la vitesse voulue sans appuyer sur une distance suffisamment sur la pédale d’accélérateur. Cela Tourner la bague B sur la position longue une vitesse constante en permet de réduire la fatigue de la (–) pour réduire la vitesse mémorisée. pleine sécurité. conduite sur les autoroutes, surtout A chaque actionnement de la bague dans les longs voyages, car la vitesse Le dispositif est automatiquement B la vitesse augmente ou diminue mémorisée est maintenue automati- désinséré dans un des cas suivants: d’environ 1 km/h. En gardant la bague quement. tournée, la vitesse varie en mode – quand on appuie sur la pédale de continu. La nouvelle vitesse atteinte frein; ATTENTION Le dispositif peut être sera automatiquement maintenue. engagé seulement à des vitesses supé- – quand on appuie sur la pédale Le bouton C permet de rétablir la rieures à 30 km/h. d’embrayage. vitesse mémorisée.

COMMANDES (fig. 118) ATTENTION En tournant la clé de Le réglage de vitesse est commandé contact sur STOP ou l’interrupteur A par l’interrupteur A, par la bague B et sur OFF, la vitesse mémorisée est ef-

P4T0307 par le bouton C. facée et le système est désinséré. L’interrupteur A a deux positions: – OFF dans cette position le disposi- tif est désactivé; – ON est la position de fonctionne- ment normal du dispositif. Quand le dispositif commence à intervenir sur le moteur, le témoin CRUISE D s’allume. fig. 118 122 Pour mémoriser la vitesse Pour rétablir la vitesse Pour augmenter la vitesse Déplacer l’interrupteur A sur ON et mémorisée mémorisée porter normalement la voiture à la vi- Si le dispositif a été désinséré, par La vitesse mémorisée peut être aug- tesse voulue. Tourner la bague B sur exemple en appuyant sur la pédale de mentée de deux manières: (+) pendant trois secondes minimum, frein ou d’embrayage, on peut réta- – en appuyant sur l’accélérateur et puis la relâcher. La vitesse de la voi- blir la vitesse mémorisée de la ma- ensuite en mémorisant la nouvelle vi- ture reste mémorisée et il est donc nière suivante: tesse atteinte (rotation de la bague possible de relâcher la pédale de l’ac- – accélérer progressivement jusqu’à B maintenue pendant plus de 3 se- célérateur. une vitesse proche de la vitesse mé- condes); La voiture poursuivra la marche à la morisée; ou bien vitesse constante mémorisée jusqu’à – engager la vitesse sélectionnée au – rotation momentanée de la bague la réalisation des conditions suivantes: moment de la mémorisation de la vi- B sur la position (+): à chaque im- tesse (4ème ou 5ème vitesse); pulsion de la bague correspondra une – pression sur la pédale de frein; petite augmentation de la vitesse (en- – pression sur la pédale d’embrayage. – appuyer sur le bouton C. viron 1 km/h) alors qu’à une pression continue correspondra une augmen- ATTENTION En cas de nécessité tation continue de la vitesse. En relâ- (par exemple si on double une voi- chant la bague B la nouvelle vitesse ture) on peut accélérer simplement en restera automatiquement mémorisée. appuyant sur la pédale de l’accéléra- teur; ensuite, en relâchant la pédale d’accélérateur, la voiture se remettra à la vitesse mémorisée auparavant.

123 Pour réduire la vitesse Pendant la marche avec En cas de fonctionne- mémorisée le réglage de vitesse en ser- ment défectueux du dispo- La vitesse mémorisée peut être ré- vice, ne pas placer le levier sitif ou de son fonctionne- duite de deux manières: de sélection des vitesses au point ment manqué, déplacer l’inter- mort. On conseille d’insérer le ré- rupteur A sur la position OFF et – en désinsérant le dispositif (par glage de vitesse constante unique- s’adresser au Réseau Après-vente exemple en appuyant sur la pédale de ment quand les conditions de la Lancia après avoir vérifié l’inté- frein) et en mémorisant ensuite la circulation et de la route permet- grité du fusible de protection. nouvelle vitesse (rotation de la bague tent de le faire en pleine sécurité, L’interrupteur A peut être laissé B sur la position (+) pendant au moins c’est-à-dire: routes droites et constamment sur la position ON trois secondes); chaussée sèche, routes-express ou sans endommager le dispositif. On ou bien autoroutes, circulation régulière et conseille de toute façon de désac- – en maintenant la bague B tournée chaussée lisse. Ne pas insérer le tiver le dispositif quand il n’est sur la position (+) jusqu’à la nouvelle dispositif en ville ou en conditions pas utilisé, en déplaçant l’inter- vitesse qui restera automatiquement de circulation intense. rupteur A sur la position OFF, mémorisée. pour éviter des mémorisations ac- Le réglage de vitesse peut cidentelles de vitesse. Remise à zéro de la vitesse être inséré uniquement mémorisée par vitesse supérieure à 30 km/h. La vitesse mémorisée est automati- Le dispositif doit être inséré uni- quement remise à zéro: quement en 4ème ou en 5ème vitesse, en – quand on coupe le moteur; fonction de la vitesse de la voiture. ou bien En affrontant les descentes avec le dispositif inséré, il se peut que – en déplaçant l’interrupteur A sur la vitesse de la voiture augmente la position OFF. légèrement par rapport à la vitesse mémorisée, à cause de la variation de charge du moteur.

124 EQUIPEMENT Les lumières s’éteignent de toute fa- Si on laisse une porte ouverte, les lu- çon quand on tourne la clé de contact mières s’éteindront automatiquement INTERIEUR sur MAR (les portes étant fermées). après quelques secondes. Pour les ral- Quand le commutateur A est en po- lumer il suffit d’ouvrir et de refermer ECLAIRAGE INTERIEUR sition centrale 1, les lumières restent une porte. toujours éteintes (position OFF). Plafonnier avant (fig. 119) Plafonniers de courtoisie Quand on appuie sur le commuta- (fig. 120) Le plafonnier comporte deux lu- teur A à droite (position 2) les deux mières de courtoisie avec leur com- lumières restent toujours allumées. Quand on abaisse les pare-soleil, on mutateur de commande. peut voir les plafonniers de courtoisie Le commutateur B permet d’allu- situés sur le revêtement du pavillon. Quand on ouvre une porte, le com- mer les lumières une à la fois. mutateur A étant enfoncé sur la gauche Les plafonniers permettent d’utiliser Quand on appuie sur le commuta- (position 0 - AUTO), les deux lu- les miroirs de courtoisie même en teur B à gauche (position 1), la lu- mières s’allument progressivement en conditions de lumière faible. même temps que celles des plafon- mière gauche s’allume. Quand on ap- niers arrière. puie sur le commutateur à droite (po- Pour allumer et éteindre les lumières sition 2), la lumière droite s’allume. (la clé de contact étant tournée sur Lorsque l’on ferme les portes, les lu- MAR), appuyer sur le transparent A mières restent allumées pendant 7 se- Quand le commutateur B est en po- sition centrale 0, les lumières restent en correspondance de l’empreinte cir- condes environ pour faciliter le dé- culaire. marrage. éteintes. ATTENTION Avant de descendre de voiture, s’assurer que le commuta- P4T0057 P4T0058 teur A est bien enfoncé à gauche et que le commutateur B est bien en po- sition centrale. Ainsi, les lampes du plafonnier s’éteindront lorsque les portes auront été fermées. fig. 119 fig. 120 125 Plafonniers arrière (fig. 121) BOÎTE A GANTS (fig. 122-123) Versions sans serrure: Pour les allumer/éteindre progressi- Selon les versions, la boîte a gants, – pour ouvrir, tirer simplement le le- vement il suffit d’ouvrir/fermer une située sur la planche de bord, peut vier A. porte. être dotée de serrure. Pour les deux versions, lorsqu’on ouvre la boîte a gants, si prévu, Pour allumer et éteindre les lumières l’éclairage intérieur B s’allume. appuyer sur le transparent A en cor- Versions avec serrure: respondance du point indiqué par les – on bloque/débloque la serrure en flèches. utilisant la clé de démarrage; – pour ouvrir la boîte a gants, tour- ner la clé en position 1, puis tirer le levier A. Ne jamais voyager avec la – pour débloquer la boîte a gants, boîte à gants ouverte: le fermer le volet, puis tourner la clé en couvercle pourrait blesser position 2. le passager en cas d’accident. P4T0714 P4T0716 P4T0715

fig. 121 fig. 122 fig. 123 126 CENDRIER ET ALLUME- L’allume-cigares atteint CENDRIER ARRIERE (fig. 126) des températures très éle- CIGARES AVANT (fig. 124-125) Pour les places arrière un cendrier vées. Par conséquent, le est prévu dans la partie arrière de la Ils sont protégés par un seul volet manier avec prudence et veiller à console centrale. que l’on ouvre en appuyant sur le ce qu’il ne soit pas utilisé par des point A. enfants: danger d’incendie ou de Pour ouvrir le cendrier le tirer vers Presser le bouton B pour actionner brûlures. l’extérieur. l’allume-cigares: après une quinzaine Pour le sortir, appuyer sur la lan- de secondes, le bouton revient auto- guette centrale A et le sortir. matiquement à sa position d’origine Pour vider le cendrier, sortir la cu- et l’allume-cigares est prêt à l’usage. vette C. Pour le réinstaller, engager d’abord la base du cendrier puis appuyer sur Le fonctionnement de l’allume-ci- la languette centrale et le pousser en gares est possible uniquement lorsque place. la clé de contact est tournée sur MAR.

Contrôler toujours si le débranchement de l’allu- me-cigares a bien eu lieu. P4T0062 P4T0065 P4T0064

fig. 124 fig. 125 fig. 126 127 PORTE-CARTES (fig. 127) PORTE-MONNAIE (fig. 129) PARE-SOLEIL (fig. 130) Il se trouve dans la partie centrale de Le porte-monnaie A se trouve sur la Ils peuvent être orientés de face et de la planche de bord. console centrale. côté. Pour l’ouvrir, appuyer sur la partie Pour les orienter de côté, les dégager avant et relâcher: le porte-cartes des crochets A. s’ouvre automatiquement. Sur le revers des pare-soleil est ap- Pour le fermer le pousser à fond pliqué un miroir de courtoisie caché dans son logement. par un volet coulissant B. Au-dessus des pare-soleil se trouvent PORTE-VERRE/ deux plafonniers C pour l’éclairage PORTE-CANETTE (fig. 128) P4T0067 des miroirs (pour le fonctionnement Il se trouve dans la partie centrale de des plafonniers, voir au paragraphe la planche de bord. Pour l’ouvrir, ap- “Plafonniers de courtoisie”). puyer et relâcher la façade: le porte- verre/porte-canette s’ouvre automati- quement. Pour le fermer le pousser à fond dans son logement. fig. 128 P4T0066 P4T0068 P4T0069

fig. 127 fig. 129 fig. 130 128 BACS DE RANGEMENT Bac de rangement arrière Bacs de rangement sur les portes (fig. 133) (fig. 134) Bacs de rangement sur la planche de bord (fig. 131-132) Le bac de rangement A se trouve Les bacs de rangement A se trouvent dans la partie arrière de la console sur les panneaux des portes avant. Sur la planche de bord se trouvent centrale. le bac central A (doté d’éclairage) et le bac central B. P4T0063

fig. 131 P4T0070 P4T0072 P4T0071

fig. 132 fig. 133 fig. 134 129 POCHES DE RANGEMENT POIGNEES DE SUPPORT ACCOUDOIR AVANT (fig. 137) (fig. 135) (fig. 136) L’accoudoir peut être soulevé et Les sièges avant sont dotés d’une En correspondance de la porte côté baissé. poche de rangement située sur la par- passager avant se trouve une poignée Pour utiliser l’accoudoir, le baisser tie postérieure du dossier. de support. comme illustré dans la figure. En correspondance des portes ar- A l’intérieur de l’accoudoir avant se rière se trouvent deux poignées de trouve un compartiment de range- support A dotées de crochets pour ha- ment. Pour soulever le couvercle, ap- bits B. puyer sur le bouton A. Les poignées sont dotées d’un dis- ATTENTION Quand l’accoudoir est positif qui les remet progressivement complètement soulevé, faire attention en position de repos, avec retour de ne pas enfoncer par mégarde le freiné. bouton A pour éviter d’ouvrir le cou- vercle du compartiment de rangement et de faire tomber ce qu’il contient. P4T0074 P4T0717 P4T0808

fig. 135 fig. 136 fig. 137 130 PRISE DE COURANT (fig. 138) TOIT OUVRANT OUVERTURE/FERMETURE (lorsqu’elle est prévue) (fig. 139-140) (lorsqu’il est prévu) Elle se trouve dans la partie arrière L’interrupteur A situé sur le plafon- de la console centrale. Pour utiliser la Il est à commande électrique et ne nier commande toutes les opérations prise, ouvrir le cache A. fonctionne que lorsque la clé de d’ouverture, fermeture, soulèvement contact se trouve sur MAR. et abaissement du toit ouvrant. La prise est alimentée lorsque l'on tourne la clé de contact sur MAR, et Si l’on relâche l’interrupteur, le toit elle peut être utilisée uniquement avec ouvrant s’arrête dans la position où il des accessoires à absorption maximale L’usage impropre du toit se trouve. de 15A (puissance 180W). ouvrant peut être dange- Appuyer sur l’extrémité arrière de reux. Avant et pendant son l’interrupteur pour ouvrir le toit, ap- Il ne faut pas brancher à la actionnement, s’assurer toujours puyer sur l’extrémité avant pour le prise de courant des ac- que les passagers ne sont pas ex- fermer. cessoires ayant une ab- posés au risque de lésions provo- sorption supérieure au maximum quées aussi bien directement par indiqué. le toit en mouvement qu’indirecte- Une absorption prolongée de cou- ment par des objets personnels rant peut décharger la batterie et pouvant être entraînés ou heurtés. empêcher le démarrage du mo- En descendant de voiture, enlever teur. toujours la clé de contact pour évi- ter que le toit ouvrant, actionné par inadvertance, ne constitue un P4T0316 danger pour les passagers restés à P4T0076 bord.

N’ouvrez pas le toit en présence de neige ou de glace: il peut s’endomma- ger. fig. 138 fig. 139 131 A l’ouverture du toit un petit spoiler Contrôler périodique- VOLET COULISSANT (fig. 141) B se soulève pour dévier le flux d’air. ment que les trous laté- Lorsque le toit ouvrant est fermé ou raux C de décharge de partiellement ouvert, un volet coulis- l’eau soient libres. sant permet d’atténuer l’effet du so- leil. Pour ouvrir et fermer ce volet, se ser- vir de la poignée A. ATTENTION L’ouverture du toit ouvrant est signalée au conducteur Lorsque le toit est complètement ou- grâce à un signal acoustique (buzzer vert, ce volet est poussé à l’intérieur de temporisation) avec la clé de du pavillon. contact en position STOP, lorsqu’une Quand on ferme le toit, le volet sort porte avant est ouverte. partiellement du pavillon jusqu’à l’ap- parition de la poignée. P4T0077 P4T0078

fig. 140 fig. 141 132 SOULEVEMENT POSTERIEUR MANOEUVRE DE SECOURS Ensuite introduire la pointe du tour- (fig. 142) (fig. 143-144) nevis dans le logement C et la tourner; cette manoeuvre permet d'effectuer Le soulèvement de la partie posté- En cas de défaillance du fonctionne- ment du dispositif électrique, enlever les opérations d'ouverture et de fer- rieure du toit est possible uniquement meture manuellement. lorsque le toit est complètement fermé: le couvercle A du plafonnier avant en il faut appuyer sur la partie avant du s'aidant avec un tournevis dans le Lorsque l'on arrive à la position dé- bouton A (fig. 139). point B. sirée, tourner le tournevis d'un demi- tour en arrière jusqu'à la perception Appuyer sur la partie postérieure du du déclic, puis l'enlever. bouton pour baisser la partie posté- rieure du toit. ATTENTION L’ouverture du toit ouvrant, est signalée au conducteur grâce à un signal acoustique (buzzer de temporisation) avec la clé de contact en position STOP, lorsqu’une porte avant est ouverte P4T0079 P4T0081 P4T0080

fig. 142 fig. 143 fig. 144 133 PORTES ATTENTION L'alarme électronique Pour ouvrir la porte de l’intérieur, ti- (lorsqu'elle est prévue) n'entre pas en rer la poignée B. En agissant sur la service si l'on actionne le verrouillage poignée interne des portes avant, on VERROUILLAGE CENTRALISE centralisé en tournant la clé de contact obtient le déverrouillage de toutes les dans la serrure. portes. De l’extérieur Près de chacune des poignées in- De l’intérieur (fig. 147-148) Les portes étant fermées, appuyer sur ternes (lorsqu’elle est prévue) se le bouton A (fig. 145) sur la poignée de Les portes étant fermées, abaisser trouve un indicateur lumineux C qui la clé ou bien introduire la clé dans la (pour verrouiller) ou soulever (pour s'allume pour signaler la position de la serrure de la porte avant côté conduc- déverrouiller) l’une des tirettes in- poignée dans l'obscurité. teur et la tourner. ternes de sécurité A des portes avant.

En agissant sur les tirettes des portes P4T0083 Pour déverrouiller: tourner la clé en arrière, on obtient le verrouillage ou position 1 (fig. 146). le déverrouillage de la seule porte Pour verrouiller: tourner la clé en po- concernée. sition 2. Les portes arrière ne peuvent s’ou- Pour ouvrir la porte, soulever la poi- vrir de l’intérieur que si le dispositif gnée. de sécurité pour enfants est désactivé. fig. 147 P4T0801 P4T0084 P4T0802

fig. 145 fig. 146 fig. 148 134 ATTENTION Si l’une des portes ATTENTION Après avoir enclenché PLAFONNIERS (fig. 150) n’est pas bien fermée ou bien si une le dispositif de sécurité, en vérifier Dans la partie inférieure du panneau panne s’est produite dans l’installa- l’activation en tirant le levier interne des portes avant se trouve un plafon- tion, le verrouillage centralisé des por- d’ouverture de la porte. nier pour l’éclairage de la zone de tes ne se produit pas et, après quelques montée/descente de la voiture. tentatives, le circuit se bloque pendant 2 minutes environ. Pendant ces 2 mi- L’allumage de ce plafonnier est as- nutes, il est possible de verrouiller ou socié à celui du plafonnier avant. déverrouiller les portes manuellement, sans aucune intervention du système de verrouillage électrique. Après ces 2 Utilisez toujours ce dis- minutes, la centrale est de nouveau positif lorsque vous trans- prête à recevoir les commandes. Si la portez des enfants, pour cause du fonctionnement défectueux éviter qu’ils puissent ouvrir les a été éliminée, le dispositif se remet à portes pendant la marche. fonctionner régulièrement; sinon, il se bloque à nouveau.

DISPOSITIF DE SECURITE POUR ENFANTS (fig. 149) Il sert à empêcher l’ouverture des portes arrière de l’intérieur.

Il s’enclenche en introduisant la P4T0803 P4T0073 pointe de la clé de contact en A et en la tournant: Position 1 - dispositif enclenché. Position 2 - dispositif désenclenché. Le dispositif de sécurité pour enfants reste enclenché même si l’on effectue fig. 149 fig. 150 le déverrouillage électrique des portes. 135 LEVE VITRES Ensuite à un éventuel dé- Lève-vitres électriques des portes branchement de la batterie Les lève-vitres électriques avant et avant (fig. 151) ou à un remplacement arrière sont dotés d’un système de sé- Sur le panneau de porte côté d’un fusible dédié, il est nécessaire curité anti-écrasement. La centrale conducteur se trouvent les interrup- de rétablir le système anti-écrase- électronique qui commande le sys- teurs à touche qui commandent, la clé ment, en suivant ces instructions: tème est en mesure de capter l’éven- de contact étant tournée sur MAR: tuelle présence d’un obstacle, pendant 1) baisser complètement la vitre A - lève-vitre avant gauche les derniers 20 cm. de la course, pen- côté conducteur en maintenant la dant le mouvement de la vitre en touche de fonctionnement appuyée B - lève-vitre avant droit montée; simultanément à cette opéra- pendant au moins 3 secondes de la C - lève-vitre arrière gauche tion, le système arrête la course de la fin de la course; vitre et l’invertit immédiatement. D - lève-vitre arrière droit 2) relâcher la touche puis fermer ATTENTION Au cas où tous les E - interrupteur pour blocage des la vitre jusqu’à la fin de la course lève-glaces seraient actionnés en commandes de lève-vitre sur les en maintenant poussé le bouton même temps en fermeture il pourrait portes arrière. pendant au moins 3 secondes de la y avoir l’inversion de course d’un fin de la course; d’eux. Il est cependant conseillé d’en vérifier la fermeture. 3) procéder de la même façon pour toutes les autres vitres en évi- tant absolument d’effectuer ces Afin d’éviter un mauvais opérations simultanément sur plu- sieurs vitres. fonctionnement du sys- P4T0263 tème, lorsque la vitre est complètement fermée, ne pas in- Le système est de nouveau réta- sister sur les commandes plusieurs bli, il reprend ainsi son fonction- fois sur la touche de fonctionne- nement d’origine. En cas de pro- ment. blèmes se renseigner aussitôt au Réseau Après-vente Lancia.

fig. 151 136 ATTENTION Quand on tourne la Lève-vitres électriques arrière Une mauvaise utilisation clé de contact sur STOP (sans la sor- (fig. 152) des lève-vitres électriques tir) et que les portes sont fermées, les peut être dangereuse. lève-vitres avant peuvent être com- La poignée interne de chaque porte Avant et pendant leur mouvement, mandés pendant 5 minutes environ. dispose d’un interrupteur pour la veiller à ce que les passagers se commande de la vitre correspondante. trouvent éloignés des vitres pour Le fonctionnement des commandes éviter les lésions provoquées di- sur les portes arrière est impossible En tirant le bouton la vitre monte, rectement par les vitres en mouve- quand l’interrupteur E est soulevé. en le poussant on active le fonction- nement en descente. ment ou par des objets personnels En tirant ou en poussant le bouton entraînés ou heurtés par les vitres de la vitre on active le fonctionnement Les interrupteurs C et D (fig. 151) elles-mêmes. En descendant de automatique respectivement en mon- permettent l’actionnement des vitres voiture, veiller toujours à retirer la tée ou en descente : la vitre s’arrête arrière à partir du poste de conduite. clé de contact pour éviter que les quand elle arrive en fin de course (ou L’interrupteur E (fig. 151) bloque lève-vitres électriques, actionnés bien en agissant de nouveau sur le les fonctions des interrupteurs dispo- par inadvertance, ne constituent bouton). sés sur les poignées des portes. Le blo- un danger pour les passagers res- cage est enclenché quand l’interrup- tés dans la voiture. teur est soulevé.

En cas d’anomalie au système anti-écrasement le

fonctionnement automa- P4T0262 tique des vitres est exclus soit en montée qu’en descente. Se rensei- gner aussitôt auprès du Réseau Après-vente Lancia.

Sur le panneau de la porte côté pas- sager se trouve un interrupteur de commande de la vitre correspondante. fig. 152 137 COFFRE A Lors de l’utilisation du OUVERTURE DU COFFRE coffre à bagages, veiller à A BAGAGES AVEC BAGAGES ne jamais dépasser les LA TELECOMMANDE charges maxi autorisées (voir Le hayon peut être ouvert de l’exté- Pour ouvrir le coffre à bagages, sou- chapitre “Caractéristiques tech- rieur en appuyant sur le bouton D lever l’interrupteur A (fig. 153) ou niques”). Contrôler également si (fig. 155) sur la clé de contact.L’ou- bien introduire la clé dans le barillet les objets contenus dans le coffre verture est également possible quand B (fig. 154) et la tourner dans la po- sont bien placés et fixés à l’aide le verrouillage centralisé et l’alarme sition 1. de sangles aux anneaux d’arri- électronique (lorsqu’elle est prévue) mage, afin d’éviter qu’un coup sont enclenchés. Dans ce cas le sys- La serrure se verrouille lorsque l’on de frein trop brusque ne les pro- tème d’alarme applique la logique de ferme le hayon. jette en avant, ce qui risquerait fonctionnement suivante: Pour soulever le hayon, le saisir par de blesser les passagers. – il désactive la protection volumé- la poignée C située au-dessus de la trique; serrure. – il désactive le capteur antisoulève- ment; Le tapis du plancher est réversible: il peut être sorti, tourné et remis en place – il désactive le capteur d’ouverture avec le côté lavable tourné vers le haut, du hayon. quand on transporte des charges salis- Quand on referme le hayon, les fonc- santes. tions de contrôle désactivées sont ré- tablies. P4T0249 P4T0087 P4T0804

fig. 153 fig. 154 fig. 155 138 AGRANDISSEMENT DU COFFRE Agrandissement partiel 2/3 (fig. 157) Pour agrandir le coffre à bagages A BAGAGES Quand on agrandit le coffre à baga- 1) Tirer en avant la poignée A (fig. 159) L’agrandissement du coffre à ba- ges en rabattant uniquement la partie située au centre de chaque assise et la gages n’est possible que si la ban- droite de la banquette, on peut trans- rabattre en avant dans le sens de la quette arrière est séparée. porter un passager sur la partie gauche. flèche. Pour la version Station Wagon, se reporter au chapitre correspondant. Agrandissement total (fig. 158) 2) Démonter les appuie-tête de la La banquette arrière séparée (lors- Le rabattement des deux parties de banquette (voir au paragraphe “Ap- qu’elle est prévue) permet d’agrandir la banquette arrière permet de dispo- puie-tête” dans ce même chapitre) et partiellement (1/3 ou 2/3) ou totale- ser du volume maximum de charge. les insérer dans les logements prévus ment le coffre à bagages. sur l’assise (fig. 160).

P4T0089 3) Tourner le levier sur la tablette Agrandissement partiel 1/3 (fig. 156) sous la lunette arrière (fig. 161) pour Quand on agrandit le coffre à ba- débloquer la serrure des dossiers: gages en rabattant uniquement la position 1 = dossier droit partie gauche de la banquette, on peut transporter deux passagers sur la par- position 2 = dossier gauche. tie droite.

fig. 157 P4T0088 P4T0091 P4T0090

fig. 156 fig. 158 fig. 159 139 4) Déplacer latéralement les cein- ATTENTION Lorsque le coffre à ARRIMAGE DE LA CHARGE tures de sécurité et rabattre les dos- bagages est utilisé pour le transport (fig. 162-163-164) siers en avant, de manière à former un d’un chargement plutôt lourd et que seul plan de chargement avec le plan- l’on doit voyager de nuit, vérifier et Les charges transportées peuvent être cher du coffre à bagages. régler la hauteur du faisceau lumi- bloquées avec des courroies accrochées neux des feux de croisement (voir au aux anneaux d’arrimage situés dans les coins du coffre à bagages. Pour remettre la banquette en paragraphe “Phares” dans ce même position normale chapitre). Les anneaux servent aussi à fixer le filet de fond de coffre (disponible sur 1) Déplacer latéralement la ceinture demande auprès du Réseau Après- de sécurité et remettre le dossier en vente Lancia). position verticale; s’assurer qu’il est correctement accroché. 2) Rabattre l’assise en arrière et s’as- surer que les sangles des ceintures de sécurité ne sont pas vrillées dans la partie cachée par les assises et les dos- siers. 3) Remonter les appuie-tête. P4T0737 P4T0092 P4T0093

fig. 160 fig. 161 fig. 162 140 Un bagage lourd mal fixé TRAPPE A SKIS (fig. 165) CAPOT MOTEUR peut, en cas d’accident, Elle peut être utilisée pour le trans- provoquer de graves bles- port de charges longues (par exemple, Pour ouvrir le capot moteur: sures aux passagers. de skis), en les enfilant à partir du 1) Tirer la manette (de couleur rouge) coffre à bagages. A (fig. 166) dans le sens de la flèche. 1) Baisser l’accoudoir A. 2) Appuyer sur la poignée B et bais- ser le volet C. Effectuer cette opération 3) Sortir la housse de protection uniquement lorsque la voi- (lorsqu’elle est prévue). ture est arrêtée. P4T0094 Pour fermer le volet C, le pousser vers le coffre à bagages: la serrure se bloque automatiquement. 2) Soulever le levier B (fig. 167) et dégager le capot du crochet de sécu- rité.

3) Soulever le capot. fig. 163 P4T0095 P4T0200 P4T0096

fig. 164 fig. 165 fig. 166 141 ATTENTION Le soulèvement du S’il faut effectuer des vé- Pour refermer le capot: capot est facilité par deux ressorts à rifications dans le com- 1) Baisser le capot à 20 cm environ gaz (fig. 168). Il est recommandé de partiment moteur lorsque du compartiment moteur et le laisser ne pas modifier ces ressorts et d’ac- celui-ci est encore chaud, veiller à retomber: le capot se fermera auto- compagner le capot pendant le soulè- ne pas s’approcher du ventilateur matiquement. vement. électrique: il pourrait s’enclencher même si la clé a été retirée du 2) Vérifier toujours si le capot est contacteur. Attendre que le moteur bien fermé et pas seulement accroché se refroidisse. en position de sécurité. Dans ce der- nier cas, n’exercer aucune pression sur le capot, mais le soulever de nouveau Les écharpes, cravates et et répéter la manoeuvre.

P4T0097 vêtements flottants pour- raient eux aussi être en- traînés par les organes en mouve- ment.

Vérifier toujours que le fig. 167 Pour des raisons de sécu- capot est fermé correcte- rité, le capot doit toujours ment en essayant de le être bien fermé pendant la soulever, pour s’assurer qu’il est bien fermé et pas seulement ac-

P4T0645 marche. Par conséquent, vérifier toujours la fermeture correcte du croché en position de sécurité. capot en s’assurant que le blocage soit activé. Si, pendant la marche, on s’aperçoit que le blocage n’est pas parfaitement effectué, s’arrê- ter immédiatement et fermer le ca- pot de façon correcte. fig. 168 142 BOUCHON Un bruit de ventouse éventuel pen- tie postérieure et en même temps tour- dant qu’on dévisse le bouchon est ner le volet vers l'extérieur de la voiture, DU RESERVOIR donc tout à versnormal. comme l'indique la flèche, jusqu'à son ouverture complète. Le bouchon du ré- Le verrouillage centralisé étant désin- DE CARBURANT servoir est doté d'un dispositif de sécu- séré, le volet reste au niveau de la car- rité A (fig. 172) attaché au volet qui le rosserie; pour l'ouvrir il faut appuyer sur La serrure du volet d’accès au gou- rend imperdable. Pendant le ravitaille- la partie avant, sur le point B (fig. 171) lot est commandée automatiquement ment, accrocher le bouchon au disposi- indiqué par une légère saillie sur la sur- par le verrouillage centralisé.En tif qui se trouve à l'intérieur du volet, face du volet, puis tirer en arrière la par- conditions d’urgence on peut déver- comme l'illustre la figure. rouiller le volet en tirant la corde A (fig. 169) située sur le côté droit du

coffre à bagages (versions berline). P4T0317 Ne pas approcher du Sur les versions Station Wagon la goulot du réservoir des corde A (fig. 170) se trouve à l'inté- flammes libres ou des ci- rieur du compartiment de service garettes allumées: danger d’incen- droit du coffre à bagages. Pour y ac- die. Eviter aussi d’approcher le vi- céder, tirer le volet par la poignée et sage du goulot pour ne pas respi- le sortir. La fermeture hermétique rer les vapeurs toxiques. peut provoquer une légère augmenta- tion de la pression dans le réservoir fig. 170 P4T0279 P4T0646 P4T0100

fig. 169 fig. 171 fig. 172 143 PREEQUIPEMENT POUR TELEPHONE EMETTEURS RADIO ET TELEPHONES PORTABLES (lorsqu’il est prévu) PORTABLE Les téléphones portables et d’autres Le prééquipement est constitué de: ATTENTION Au moment de l'ins- appareils radioémetteurs (par ex. CB) tallation du téléphone portable il faut ne peuvent pas être utilisés à l’inté- – antenne, située sur le toit de la voi- régler le volume à l'entrée suivant les rieur de la voiture, à moins d’utiliser ture; instructions du chapitre Autoradio au une antenne séparée montée à l’exté- paragraphe Liste des fonctions Expert rieur de la voiture. La puissance maximum possibles (PHONE SETTING et appliquable à l’antenne ATTENTION L’utilisation de télé- PHONE AMPLIFICATION). est de 20W. phones mobiles, d’émetteurs CB ou si- milaires à l’intérieur de l’habitacle (sans antenne extérieure) engendre – câble blindé de raccordement an- Pour l’installation du té- des champs électromagnétiques à ra- tenne et câble d'alimentation élec- léphone portable et la dio-fréquence, qui, amplifiés par les trique avec les connecteurs logés dans connexion au prééquipe- effets de résonnance dans l’habitacle, la console centrale près du levier du ment de la voiture, s’adresser ex- peuvent provoquer, en plus de dom- frein de stationnement. Le câble clusivement au Réseau Après- mages potentiels pour la santé des contient les raccordements avec l'au- vente Lancia: ainsi le meilleur ré- passagers, des fonctionnements dé- toradio pour les fonctions TEL-IN sultat sera garanti, en évitant tout fectueux aux systèmes électroniques (écoute de la conversation à travers inconvénient possible pouvant de la voiture, et compromettre la sé- les haut-parleurs du circuit autoradio) compromettre la sécurité de la voi- curité de la voiture même. et TEL-MUTE (mute du volume au- ture. toradio à l'arrivée d'un appel télé- De plus, l’efficacité d’émission et de phonique). réception de ces appareils peut être dégradée par l’effet écran de la caisse de la voiture. L'achat du kit mains libres est aux soins du Client car il doit être com- patible avec son téléphone por- table.

144 PORTE-BAGAGES/ Les quatre crampons d’accrochage du Veiller à ne jamais dé- porte-bagages/porte-skis sont placés passer les charges maxi PORTE-SKIS dans la gouttière (deux de chaque côté). autorisées (voir au cha- Les crampons sont cachés par le pitre “Caractéristiques tech- niques”). PREEQUIPEMENT CRAMPONS joint de la gouttière; pour les at- teindre, il faut soulever la lèvre en D’ACCROCHAGE (fig. 173-174) caoutchouc du joint. PHARES Pour la version Station Wagon, se Attacher les fixations du porte-ba- reporter au chapitre correspondant. gages/porte-skis aux crampons d’ac- crochage. PHARES A DECHARGE DE GAZ (où prévus) ATTENTION Le joint ne doit pas Les phares à décharge de gaz (Xeno) être écrasé sur le fond de la gouttière, fonctionnent avec un arc voltaïque, mais il doit s’appuyer latéralement dans un endroit chargé de gaz Xeno aux montants du porte-bagages. en pression, au lieu du filament à in- candescence. Après avoir parcouru quel- L’illumination produite est sensible- ques kilomètres, vérifier le ment supérieure à celle des lampes serrage des vis de fixation. traditionnelles, soit pour la qualité de la lumière (lumière plus claire) que pour l’ampleur et le positionnement de l’aire illuminée. P4T0102 P4T0103 Les avantages qu’une meilleure illu- mination offre, sont perceptibles (par une fatigue réduite de la vue et par l’augmentation de la capacité d’orien- tation du conducteur et donc de la sé- curité de marche) spécialement en cas de mauvais temps, brouillard et /ou avec signalisation routière insuffi- fig. 173 fig. 174 145 sante, pour une meilleure illumination Les lampes Xeno ont une longue du- COMPENSATION DE des faisceaux latéraux normalement à rée qui rend improbable une éven- L’INCLINAISON l’ombre. tuelle avarie. (exclues les versions avec phares L’augmentation de l’illumination ATTENTION Un éventuel rempla- à décharge de gaz) des faisceaux latéraux augmente sen- cement d’une ampoule, sur les voi- Lorsque la voiture est chargée, elle siblement la sécurité de marche parce tures dotées de phares à décharge de s’incline en arrière et le faisceau, par qu’ellepermet au conducteur de mieux gaz (Xeno) doit être effectuée auprès conséquent, se relève. Il est alors né- identifier les autres personnes au bord du Réseau Après-vente Lancia. cessaire de le régler à la bonne hau- de la chaussée (piétons, cyclistes et teur. motocyclistes). ORIENTATION DU FAISCEAU LUMINEUX (exclues les versions Pour l’allumage de l’arc voltaïque il Régler l’orientation des faut une tension très élevée, tandis avec phares à décharge de gaz) faisceaux lumineux cha- que successivement l’alimentation se Une bonne orientation des phares est que fois que le poids de la produit à une tension plus basse. extrêmement importante pour le confort charge transportée change. Les phares peuvent rejoindre le et la sécurité du conducteur, mais aussi maximum de luminosité après envi- de tous les usagers de la route. Agir sur le régulateur électrique A (fig. 175): ron 0,5 secondes du contact. De plus, elle fait l’objet d’une norme La grande luminosité produite par ce spécifique du code de la route. Position 0 - une ou deux personnes type de phare demande l’emploi d’un sur les sièges avant. Pour garantir à soi-même et aux système automatique pour maintenir autres les meilleures conditions de visi- constant la position des phares même bilité lorsque l’on roule les phares allu-

et empêcher l’éblouissement des voi- P4T0647 més, il est nécessaire que l’orientation tures croisées en cas de freinage, accé- de ces phares ait été correctement réglée. lération ou de transport de charges. Le système électromécanique pour Pour le contrôle et le réglage éven- le maintien automatique de la posi- tuel, s’adresser au Réseau Après- tion constante, rend inutile le disposi- vente Lancia. tif pour la compensation de l’inclinai- son des phares. fig. 175 146 Position 1 - cinq personnes. ORIENTATION DES PHARES SYSTEME EOBD ANTIBROUILLARD AVANT Position 2 - cinq personnes + charge Le système EOBD (European On dans le compartiment à bagages. En agissant sur la vis A (fig. 176) on Board Diagnosis) installé sur la voi- Position 3 - conducteur + charge règle le faisceau lumineux du phare. ture est conforme à la Directive maxi admise toute rangée dans le Pour le contrôle et le réglage éven- 98/69/CE (EURO 3). compartiment à bagages. tuel, s’adresser au Réseau Après- Ce système assure un diagnostic Si la voiture est dotée du dispositif vente Lancia. continu des composants montés sur la de controle automatique de l'assiette voiture et qui sont en rapport avec les émissions; il signale aussi, à travers arriere, agir sur le régulateur élec- U trique A (fig. 175) en respectant les l'allumage du témoin sur le com- conditions suivantes: biné de bord, la condition de détério- ration en cours de ces composants. Position 1 - une personne + charge dans le coffre à bagages jusqu'à la Le but est de: charge maxi admise. – contrôler le fonctionnement du Positions 2 et 3 - à ne pas utiliser. système; – signaler quand une défaillance Position 0 - toutes autres conditions. provoque l'augmentation des émission Le correcteur d’assiette des phares au-delà de la valeur établie par la ré- électrique n’est pas présent dans les glementation européenne; versions dotées de projecteurs à dé- – signaler la nécessité de remplacer charge de gaz. Dans ce cas, l’orienta- P4T0105 les composants détériorés. tion des phares est obtenue avec un dispositif à réglage automatique. Le système dispose aussi d'un connec- teur de diagnostic interfaçable avec les instruments appropriés, qui permet de lire les codes d'erreur mémorisés dans la centrale, ainsi qu'une série de para- mètres spécifiques du diagnostic et du fonctionnement du moteur. fig. 176 147 Si, lorsque l'on tourne la ABS FONCTIONNEMENT clé de contact sur MAR, le La centrale électronique reçoit et témoin U ne s'allume pas, GENERALITES élabore les signaux provenant de la ou bien si, pendant que l'on roule, pédale de freins et des quatre capteurs il s'allume de manière fixe ou en La fonction du système antiblocage situés à proximité des roues, et elle clignotant, s'adresser sans retard des roues ABS (Antilock-Blocking Sys- commande par conséquent le groupe au Réseau Après-vente Lancia. tem) est d’empêcher, dans toutes les conditions de la chaussée et d’intensité hydraulique afin de diminuer, main- de l’action de freinage, le blocage et le tenir ou augmenter la pression dans le dérapage conséquent d’une ou de plu- circuit de freinage, en évitant ainsi le sieurs roues, en garantissant toujours, blocage. à part le contrôle de la voiture et la ATTENTION Après avoir éliminé possibilité de braquer, un espace de ATTENTION Pendant l’action de l'inconvénient, pour effectuer une vé- freinage aussi réduit que possible. freinage la pédale de frein peut trans- mettre de légères pulsations qui si- rification complète du système le Ré- Si les conditions de la chaussée (à gnalent que le système anti-blocage seau Après-vente Lancia est tenu cause de la présence d’eau, de verglas, est en train d’intervenir. d'effectuer des tests au banc d'essai de neige, etc.) provoquent une réduc- et, le cas échéant, des essais sur route tion du coefficient de frottement, on La voiture est dotée d’un qui peuvent nécessiter même de longs peut avoir le dérapage d’une des roues; correcteur de freinage parcours. de plus, une roue bloquée ne peut pas électronique (EBD). L’al- absorber les forces latérales excercées lumage simultané des témoins > sur le pneu, ce qui fait perdre à la voi- et x lorsque le moteur tourne in- ture la capacité de braquer. dique une anomalie au système La voiture est dotée d’un correcteur EBD; dans ce cas, les coups de de freinage électronique appelé EBD frein violents peuvent provoquer le (Electronic Brakeforce Distribution) blocage précoce des roues arrière, lequel, à travers la centrale et les cap- avec un risque d’embardée. En teurs du système ABS, permet de dis- conduisant avec grande prudence, tribuer de manière optimale l’action se rendre immédiatement au point de freinage entre les roues avant et les le plus proche du Service Après- roues arrière. vente Lancia pour faire vérifier le circuit. 148 L’allumage du témoin > Les performances du sys- SYSTEME ESP tème, en termes de sécurité tout seul lorsque le moteur (lorsqu’il est prévu) est en marche normale- active, ne doivent pas ASR - HILL HOLDER - ment indique l’anomalie au sys- pousser le conducteur à courir des tème ABS seulement. Dans ce cas, risques inutiles et injustifiés. Le HYDRAULIC BRAKE ASSIST le circuit de freinage garde toute style de conduite doit être adapté son efficacité, sans toutefois béné- aux conditions atmosphériques, à Electronic Stability Program ficier du dispositif antiblocage. la visibilité et à l’intensité de la Le ESP est un système électronique Dans ces conditions, le fonction- circulation. de contrôle de la stabilité de la voi- nement du système EBD peut éga- ture qui, intervenant sur le couple lement être réduit. Dans ce cas moteur et en freinant de façon diffé- également il est recommandé de se Un emploi excessif du renciée les roues, en cas de perte rendre immédiatement au point le frein moteur (vitesses trop d’adhérence, contribue à ramener la plus proche du Réseau Après- basses avec faible adhé- voiture sur le cap correct. vente Lancia en conduisant de rence) pourrait faire déraper les manière à éviter tout coup de frein roues motrices. L’ABS n’a aucun Pendant la marche la voiture est brusque pour faire contrôler le effet sur ce type de dérapage. soumise à des forces latérales et lon- système. gitudinales, qui peuvent être contrô- lées par le conducteur aussi long- temps que les pneus offrent une Si le témoin x de niveau tenue appropriée. Lorsque cette der- du liquide de frein mini- La décélération maxi- nière descend sous le niveau mini- mum s’allume, arrêter im- mum réalisable dépend mum, la voiture commence à dévier médiatement la voiture et s’adres- toujours de l’adhérence du cap voulu par le conducteur. ser au Réseau Après-vente Lancia entre le pneu et la chaussée. Il est Pendant la marche sur une chaussée le plus proche. En effet, la fuite évident qu’en cas de neige ou de non homogène sutout (pavage ou éventuelle de liquide du système hy- verglas l’adhérence est réduite et présence d’eau, de verglas ou de ter- draulique compromet de toute fa- que dans ces conditions l’espace reau), des variations de vitesse (en çon le fonctionnement du système d’arrêt reste élevé, même avec l’in- accélération ou freinage) et/ou de cap de freinage, qu’il soit de type clas- tervention du système ABS. (présence de virages et besoin d’éviter sique ou équipé du dispositif ABS. des obstacles) peuvent causer la perte d’adhérence des pneus.

149 Lorsque les capteurs détectent les FONCTIONNEMENT La centrale traite les informations conditions qui aboutiraient au glisse- DU SYSTEME ESP reçues par les capteurs et est donc en ment de la voiture, le système ESP mesure de connaître à chaque instant intervient sur le moteur et sur les freins Le système ESP s’enclenche auto- la position de la voiture et de la com- en produisant un couple stabilisant. matiquement à chaque démarrage du parer avec le cap que le conducteur moteur et ne peut être désenclenché. souhaite effectuer. En cas de désac- Les composants fondamentaux du cord, en une fraction de seconde, la système ESP sont: centrale choisit et commande les in- Les performances du sys- – une centrale électronique qui traite terventions les plus indiquées pour ra- tème, en termes de sécurité les signaux reçus des différents cap- mener immédiatement la voiture au active, ne doivent pas teurs et met en oeuvre la stratégie la cap voulu: elle freine avec une force pousser le conducteur à prendre mieux indiquée; d’intensité différente une ou plu- des risques inutiles et non justifiés. sieures roues et s’il est nécessaire, elle La conduite doit toujours être ap- – un capteur qui détecte la position du volant; réduit la puissance transmise par le propriée aux conditions de la moteur. chaussée, à la visibilité et à la cir- – quatre capteurs qui détectent la vi- culation. La responsabilité pour la tesse de rotation de chaque roue; Les interventions de correction sont sécurité routière revient toujours – un capteur qui détecte la rotation modifiées et commandées sans cesse et, en tout cas, au conducteur. de la voiture autour de son axe verti- dans la recherche du cap souhaité par cale et un capteur intégré qui détecte le conducteur. l’accélération latérale (force centri- L’action du système ESP augmente fuge). considérablement la sécurité active de Le système ESP qui complète aussi L’action stabilisante du système ESP la voiture dans plusieurs situations la fonction ASR, aide le conducteur à se base sur les calculs effectués par une critiques et s’avère utile, en particu- maintenir le contrôle de la voiture en centrale électronique du système, qui lier, lorsque les conditions d’adhé- cas de perte d’adhérence des pneus. traite les signaux reçus par les capteurs rence de la chaussée changent. Les forces induites par le système de de rotation du volant, de l’accélération réglage ESP pour contrôler la perte de latérale et de la vitesse de chaque stabilité de la voiture dépendent tou- roue. Ces signaux permettent à la cen- jours, en tout cas,de l’adhérence entre trale de reconnaître la manoeuvre que le pneu et la chaussée. le conducteur souhaite effectuer lors- qu’il tourne le volant. 150 FONCTION ASR SIGNALISATION D’INTERVENTION INTRODUCTION DE LA Antislip Regulation DU SYSTEME ESP FONCTION ASR (fig. 177) A l’aide de la fonction ESP le sys- L’intervention du système ESP est Le système ESP enclenche la fonc- tème contrôle la traction de la voiture, signalée par un clignotement d’un té- tion ASR à chaque démarrage du mo- intervenant automatiquement chaque moin á sur le tableau de bord, pour teur. Pendant la marche, il est possible fois que l’une ou les deux roues mo- informer le conducteur que la voiture de désenclencher et de réenclencher la trices se mettent à patiner. est en condition critiques de stabilité fonction ASR en appuyant sur l’inter- et d’adhérence. rupteur A sur la console centrale. Le système ESP décele l’apparition du glissement d’une ou des roues mo- Signalisation d’anomalies Le désenclenchement de la fonction trices et réduit la puissance transmise système ESP ASR est signalé par l’allumage du led par le moteur, en l’adaptant à l’adhé- En cas d’anomalie éventuelle, le sys- B sur l’interrupteur. rence de la chaussée. tème ESP se déclenche automatique- Si la fonction est désenclenchée pen- En fonction des conditions de glisse- ment et le témoin á à lumière fixe dant la marche, au démarrage suivant ment, deux systèmes de contrôle dif- s’allume sur le tableau de bord. elle se réenclenche automatiquement. férents sont mis à l’oeuvre: En cas d’anomalie du système ESP la voiture se comporte comme la version – si le glissement intéresse les deux non équipée de ce système: il est recom- roues motrices, parce qu’elle est pro- mandé en tout cas, de s’adresser dès que voquée par la de puis- possible, au Réseau Après vente Lan- sance excessive, le système ESP inter- cia. vient en réduisant la puissance du moteur; Pendant la marche avec

P4T0741 chaînes à neige montées il – si le glissement concerne seulement est conseillé le désenclen- l’une des deux roues motrices, le sys- chement de la fonction ASR. tème ESP intervient en freinant auto- matiquement la roue qui glisse, avec un effet similaire à celui d’un diffé- rentiel autobloquant.

fig. 177 151 SIGNALISATION FONCTION HH Si, après 2 secondes, le démarrage D’INTERVENTION Hill Holder (lorsqu’il est prévu) n’a pas eu lieu, le système se désactive FONCTION ASR automatiquement en lâchant gra- Il fait partie du système ESP et faci- duellement la pression de freinage. L’intervention de la fonction ASR est lite le démarrage en montée. Pendant cette phase de relâchement, signalée par le clignotement du té- á Il s’active automatiquement lorsque il est possible d’entendre un bruit ty- moin sur le tableau de bord pour les conditions suivantes se présentent: pique de décrochage mécanique des informer le conducteur que le système freins, indiquant le mouvement im- est en train de s’adapter aux condi- En montée: la voiture arrêtée sur minent de la voiture. tions d’adhérence de la chaussée. une route dont la pente est supérieure à 2%, le moteur allumé, les pédales Signalisations d’anomalies d’embrayage et de frein enfoncés et la fonction ASR BV au point mort ou une vitesse en- gagée, différente de la marche arrière. En cas d’anomalie éventuelle la fonction se désenclenche automati- En descente: la voiture arrêtée sur quement. Cette condition est signalée une route dont la pente est supérieure par l’allumage simultané du témoin à 2%, le moteur allumé, les pédales á sur le tableau de bord et du led B d’embrayage et de frein enfoncés et la sur l’interrupteur. marche arrière engagée. En cas d’anomalie la voiture se com- Pendant la phase de démarrage, la porte comme les versions non équi- centrale du système ESP maintient la pées de ce système: il est recom- pression de freinage aux roues jusqu’à mandé, en tout cas, de s’adresser, dès atteindre le couple moteur nécessaire que possible, au Réseau Après vente au démarrage, ou, en tout cas, pen- Lancia pour faire vérifier le système dant 2 secondes maximum, en per- ESP. mettant de déplacer aisément le pied droit de la pédale de frein sur l’accé- lérateur.

152 Signalisations d’anomalies En vue du fonctionne- FONCTION HBA ment correct du système L’allumage du témoin * sur le ta- Hydraulic Brake Assist ESP il est indispensable bleau de bord signale une anomalie (assistance des feinages que les pneus soient de la même éventuelle de la fonction du système d’urgence) (lorsqu’il est prévu) marque et du même type sur toutes (voir chapitre “Témoins et signalisa- les roues, en parfait état et surtout La fonction ne peut être exclu et re- tions”). du type, marque et dimensions connaît les freinages d’urgence prescrites. (d’après la vitesse d’actionnement de la pédale du frein) et permet d’inter- venir plus rapidement sur le système de freinage. Le système Hill Holder Le Hydraulic Brake Assist est désac- n’est pas un frein de sta- tivé sur les voitures équipées du sys- tionnement; par consé- tème ESP, en cas d’avarie au système quent, il ne faut pas abandonner même (signalé par l’allumage du té- la voiture sans avoir serré le frein moin á ). à main, coupé le moteur et engagé la première vitesse.

En utilisant la roue de se- cours, la fonction ESP continue à fonctionner. Se souvenir de toute façon, que la roue de secours, ayant des dimen- sions réduites par rapport au pneu normal, présente une adhérence inférieure aux autres pneus de la voiture.

153 EQUIPEMENT HAUT-PARLEURS Haut-parleurs dans la tablette sous la lunette arrière (fig. 180) Haut-parleurs avant (fig. 178) AUTORADIO La voiture est aussi dotée de haut- Les haut-parleurs avant sont logés parleurs D logés aux extrémités de la La voiture est équipée d’un circuit dans les panneaux des portes avant. tablette sous la lunette arrière. autoradio complet. L’autoradio est in- tégré à l’écran multifonctions et, A - Tweeter (sauf versions avec sys- lorsque cela est prévu, il peut être doté tème HI-FI BOSE) du lecteur pour Disques Compacts et B - Woofer. du système HI-FI. Haut-parleurs arrière (fig. 179) Système I.C.S. Lancia (Integrated Les haut-parleurs arrière C sont lo- Control System) avec navigateur gés dans les panneaux des portes ar- (lorsqu’il est prévu) rière (seulement versions avec système La description du système I.C.S. HI-FI BOSE). Lancia dans la version avec navigateur et le fonctionnement de l’autoradio spécifique sont reportés dans l’annexe remise avec la Notice d’entretien sur les voitures équipées de ce système. P4T0106 P4T0107 P4T0738

fig. 178 fig. 179 fig. 180 154 LECTEUR POUR DISQUES SYSTEME AUDIO HI-FI BOSE Le système audio HI-FI a été réalisé COMPACTS (lorsqu’il est prévu) (lorsqu’il est prévu) avec soin pour la Lybra, afin de four- (fig. 181) nir les meilleures performances acous- Le système audio à haute fidélité est tiques et de reproduire le réalisme Le lecteur pour Disques Compacts constitué de: musical d’un concert live, pour est logé dans son emplacement sur le – deux woofers diam. 168 mm à chaque place à l’intérieur de l’habi- côté gauche du coffre à bagages, au- haute efficacité installés dans les pan- tacle. dessus du logement prévu pour le lec- neaux des portes avant teur CD de la fonction de navigation Parmi les caractéristiques du sys- du système I.C.S: Lancia (lorsqu’il est – deux tweeters diam. 50 mm co- tème se distinguent la reproduction fi- prévu). axiaux et intégrés aux woofers des dèle des tons aigus cristallins et des portes avant graves pleins et riches. De plus, la Pour avoir accès au lecteur, ouvrir le gamme complète des sons est repro- volet en tournant la manette A. – deux midrange diam. 160 mm à duite dans tout l’habitacle et elle en- haute efficacité et à bande large, ins- toure les personnes de la sensation na- tallés dans les panneaux des portes ar- turelle d’espace que l’on apprécie en rière écoutant la musique live. – un sous-woofer diam. 230 mm à Les composants adoptés sont breve- haute efficacité intégré à la tablette tés et sont le résultat de la technolo- arrière (versions berline) gie la plus sophistiquée, mais en – un bass box volume 14 dm3 logé même temps leur utilisation est facile sur le côté droit du coffre à bagages et intuitive, ce qui permet aux moins (versions Station Wagon) experts aussi d’utiliser l’équipement

P4T0282 le mieux possible. – 1 amplificateur HI-FI à grande puissance avec 6 canaux de 37W cha- cun deux desquels pour subwoofer ou bass box en classe D avec égalisateur de signal digital. Puissance musicale totale 220W. fig. 181 155 CONDUITE ET CONSEILS PRATIQUES

Vous tenez à utiliser votre voiture de la DEMARRAGE DU MOTEUR ...... 157 meilleure façon possible, à ne pas l’endomma- A L’ARRET...... 160 ger et, surtout, à profiter de toutes ses capaci- RAVITAILLEMENT ...... 160 tés. Eh bien, ce chapitre vous indique “ce qu’il CONDUITE SURE...... 164 faut faire, ce qu’il ne faut pas faire et ce qu’il REDUCTION DES FRAIS DE GESTION ET faut éviter” lorsque l’on est au volant de sa DE LA POLLUTION ATMOSPHERIQUE ...... 168 Lybra. RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT ET ECONOMIE...... 170 Il s’agit, la plupart du temps, de comportements valables pour d’autres voitures également. Dans ATTELAGE DE REMORQUES ...... 171 d’autres cas, par contre, il peut s’agir de particu- CHAINES A NEIGE ...... 172 larités de fonctionnement n’appartenant qu’à la NON-UTILISATION PROLONGEE Lybra. Il est donc nécessaire de prêter le maxi- DE LA VOITURE...... 173 mum d’attention à ce chapitre, afin de connaître CONTROLES REGULIERS ET AVANT également les comportements de conduite et LES LONGS VOYAGES ...... 173 d’emploi qui vous permettront d’exploiter au ACCESSOIRES ACHETES mieux votre voiture. PAR LE CLIENT ...... 174 CONSEILS POUR ACCESSOIRES UTILES .... 174

156 DEMARRAGE DU MOTEUR En cas de démarrage manqué, re- mettre la clé de contact sur la position STOP, puis répéter la manoeuvre de démarrage. Il est dangereux de faire MISE EN MARCHE DES tourner le moteur dans un VERSIONS A ESSENCE Si, la clé de contact étant tournée sur local fermé. Le moteur MAR, le témoin ¢ reste allumé en consomme de l’oxygène et dégage 1) S’assurer que le frein de station- même temps que le témoin U, on de l’anhydride carbonique, de nement est bien serré. conseille de remettre la clé sur STOP l’oxyde de carbone ainsi que 2) Mettre le levier de la boîte de vi- et ensuite de nouveau sur MAR; si le d’autres gaz toxiques. tesses au point mort. témoin continue à rester allumé, es- sayer avec les autres clés. 3) Appuyer à fond sur la pédale d’embrayage, mais pas sur celle de En cas de nouvel échec, essayer avec l’accélérateur. le démarrage de dépannage (voir “Dé- Pendant les premières secondes de marrage de dépannage” au chapitre fonctionnement, surtout après une 4) Tourner la clé de contact sur la “S’il vous arrive…”) et s’adresser au longue inactivité, on peut percevoir un position AVV et la relâcher dès que le Réseau Après-vente Lancia. niveau plus élevé de bruit du moteur. moteur à démarré. Ce phénomène, qui ne compromet pas ATTENTION Le moteur étant le fonctionnement et la fiabilité, est coupé, ne jamais laisser la clé de caractéristique des poussoirs hydrau- Lorsque le moteur tour- contact sur MAR. liques: le système de distribution ne, ne pas toucher les choisi pour les moteurs à essence de câbles de haute tension la Lybra pour contribuer à la réduc- (câbles des bougies). tion des opérations d’entretien.

157 MISE EN MARCHE DES Si, après le démarrage du En cas de démarrage manqué, re- VERSIONS JTD moteur, le témoin mse mettre la clé de contact sur la position rallume en clignotant pen- STOP, puis répéter la manoeuvre de 1) S’assurer que le frein de station- dant 30 secondes environ, cela démarrage. nement est bien serré. veut dire qu’il y a une anomalie Si, la clé de contact étant tournée sur dans le système de préchauffage 2) Mettre le levier de la boîte de vi- MAR, le témoin ¢ reste allumé en des bougies. On peut effectuer ré- tesses au point mort. même temps que le témoin U on gulièrement le démarrage du mo- conseille de remettre la clé sur STOP 3) Tourner la clé de contact sur la po- teur, mais il faut s’adresser sans et ensuite de nouveau sur MAR; si le sition MAR. Sur le tableau de bord, on retard au Réseau Après-vente m ¢ témoin continue à rester allumé, es- verra s’allumer les témoins et . Lancia. sayer avec les autres clés. 4) Attendre que le témoin ¢soit éteint. En cas de nouvel échec, s’adresser au Réseau Après-vente Lancia. 5) Attendre que le témoin msoit éteint, ce qui arrive d’autant plus ra- ATTENTION Le moteur coupé, ne pidement que le moteur est plus chaud. jamais laisser la clé de contact sur la Le moteur étant chaud, le temps d’al- position MAR. lumage du témoin peut être tellement court qu’on ne le remarque pas. 6) Appuyer à fond sur la pédale d’embrayage. 7) Tourner la clé de contact sur la position AVV dès que le témoin ms’est éteint. Si l’on attend trop longtemps, le travail de chauffage des bougies devient inutile. Lorsque le moteur est froid, le ra- lenti est maintenu à un régime auto- matiquement plus élevé.

158 COMMENT FAIRE CHAUFFER DEMARRAGE PAR POUR COUPER LE MOTEUR LE MOTEUR IMMEDIATEMENT MANOEUVRES A INERTIE Mettre la clé de contact sur STOP APRES LE DEMARRAGE lorsque le moteur tourne au ralenti. (essence et jtd) Un démarrage en pous- – Démarrer lentement, en faisant sant, en remorquant ou en profitant des descentes de tourner le moteur à un régime moyen, Le “coup d’accélérateur” sans coups d’accélérateur. côte doit être évité de façon abso- lue. Ces manoeuvres pourraient avant de couper le moteur – Ne pas exiger du moteur le maxi- provoquer l’afflux de carburant est inutile; il contribue mum de ses performances dès les pre- dans le pot catalytique et l’endom- seulement à accroître la consom- miers kilomètres. Attendre que la mager irrémédiablement. mation de carburant et son effet température de l’eau ait atteint 50°C est nuisible pour les moteurs équi- à 60°C. pés d’un turbocompresseur.

DEMARRAGE DE DEPANNAGE Si le système Lancia CODE ne re- ATTENTION Après un parcours connaît pas le code transmis par la clé exigeant, permettre au moteur de “re- ¢ U Se rappeler que, tant que de contact (témoins et allumés le moteur n’a pas démarré, prendre haleine”: ne pas le couper im- fixes sur le tableau de bord), on peut le servo-frein et la direc- médiatement, mais le faire tourner au exécuter le démarrage de dépannage tion assistée ne sont pas activés ce ralenti jusqu’à ce que la température en utilisant le code de la CODE card. qui demande un effort plus grand à l’intérieur du compartiment moteur baisse. De reporter au chapitre “S’il vous sur la pédale de frein et sur le vo- arrive…”. lant.

159 A L’ARRET RAVITAILLEMENT

Couper le moteur, serrer le frein à main, engager une vitesse (la 1ère en VERSIONS A ESSENCE N’essayer en aucun cas, montée ou la marche arrière en des- même en cas d’urgence, Les dispositifs antipollution de la cente) et braquer les roues de manière d’introduire de l’essence voiture imposent obligatoirement à garantir l’arrêt immédiat de la voi- contenant du plomb dans le réser- l’utilisation d’essence sans plomb. ture en cas de décrochage accidentel voir. Cela endommagerait irrémé- du frein de stationnement. De toute façon, pour éviter les er- diablement le pot catalytique. Si la voiture est garée dans une rue reurs, le diamètre du goulot du réser- en forte pente, veiller à bloquer éga- voir est trop petit pour le bec de l’es- sence au plomb. lement les roues à l’aide d’une cale ou Le mauvais fonctionne- d’une pierre. L’indice d’octane de l’essence ment du pot catalytique Ne pas laisser la clé de contact sur la (R.O.N.) ne doit pas être inférieur à comporte des émissions position MAR pour ne pas risquer de 95. nocives à l’échappement et, par décharger la batterie. conséquent, la pollution de l’envi- Capacité du réservoir: 60 litres, y ronnement. En descendant de la voiture, enlever compris une réserve d’environ 8 litres. toujours la clé. P4T0246

Ne jamais laisser d’en- fants dans la voiture sans surveillance.

fig. 1 160 VERSIONS JTD Pour éviter des inconvénients de HUILE MOTEUR fonctionnement, on distribue norma- Contrôle du niveau: se reporter à ce lement, suivant la saison, des gazoles La voiture doit être ravi- qui est indiqué au chapitre “Entretien de type d’été et de type d’hiver. taillée exclusivement avec de la voiture”. du gazole pour les trans- Toutefois, dans les mi-saisons, qui L’intervalle entre les repères MIN et ports automobiles conforme à la sont caractérisées par des tempéra- MAX sur la jauge de niveau corres- spécification Européenne EN590. tures extérieures ayant une grande ex- pond à 1 litre d’huile environ. L'emploi d'autres produits ou mé- cursion (de 0°C à +15°C), la qualité langes peut endommager le mo- du gazole distribué aux pompes peut Utiliser de l’huile SAE 10W-40 ou teur de manière irréparable, ce ne pas être appropriée. SAE 5W-30 pour moteurs à essence. qui entraîne l'expiration de la ga- rantie pour les dommages provo- Dans ce cas, et surtout si l’utilisation Utiliser de l’huile SAE 10W-40 ou qués. En cas de ravitaillement ac- du véhicule comporte des arrêts et des SAE 5W-40 pour moteurs Diesel. démarrages à des températures basses cidentel avec d’autres types de car- Pour toutes autres données, se re- burant, ne pas démarrer le moteur (p. ex. en montagne), s’assurer de ra- vitailler son véhicule avec du gazole porter au chapitre “Caractéristiques et vider le réservoir. Au contraire, techniques”. si le moteur a fonctionné ne serait- d’hiver; en cas contraire, on conseille de mélanger le gazole avec un additif ce que pendant une très courte pé- LIQUIDE DE riode, il est indispensable de vider spécifique dans les proportions indi- REFROIDISSEMENT MOTEUR non seulement le réservoir mais quées sur le récipient, en versant dans également tout le circuit d’alimen- le réservoir d’abord l’additif et ensuite Procéder à l’appoint avec un mé- tation. le gazole. lange à 50% d’eau déminéralisée et de L’additif doit être mélangé au gazole PARAFLU UP. Pour toutes autres Aux basses températures le degré de avant les réactions provoquées par le données, se reporter au chapitre “Ca- fluidité du gazole peut devenir insuf- froid. Après, l’additif n’a aucun effet. ractéristiques techniques”. fisant à cause de la formation de pa- raffines, ce qui entraîne un risque de bouchage du filtre à gazole.

161 BOUGIES LAMPES TYPE PUISSANCE

LANCIA RC10YCC Feux de croisement H7 55W Feux de route H7 55W LANCIA BKR5EZ 1.6 Feux de croisement- feux de route Champion RC10YCC à décharge de gaz D2R 35W NGK BKR5EZ Feux de position avant H6W 6W Clignotants avant LANCIA RC10YCC PY21W 21W Clignotants latéraux PY5W 5W LANCIA BKR6EZ Clignotants arrière 1.8 PY21W 21W Champion RC10YCC Feux antibrouillard avant H1 55W Feux de position arrière NGK BKR6EZ R10W 10W Feux de stop P21W 21W LANCIA RC8BYC 2.0 Troisième stop (berline) 2.3W 2.3W Champion RC8BYC Troisième stop (SW) H21W 21W Feu de recul P21W 21W Feu antibrouillard arrière P21W 21W Feux de plaque C5W 5W Plafonnier avant W5W 5W Plafonniers de courtoisie C10W 10W Plafonniers arrière C10W 10W Eclairage de boîte à gants (lorsqu’elle est prévue) C5W 5W Eclairage de coffre à bagages (berline) C5W 5W Eclairage de coffre à bagages (SW) C10W 10W Eclairage des portes W5W 5W

162 PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS A FROID (bar) Berline Pneu Charge moyenne Pleine chargeRoue Avant Arrière Avant Arrière de secours 1.6 195/65 R15 91H 2,0 2,0 2,2 2,4 4,2 205/60 R15 91V (■) 2,0 2,0 2,2 2,4 4,2 1.8 195/65 R15 91V 2,0 2,0 2,2 2,4 4,2 205/60 R15 91V (■) 2,0 2,0 2,2 2,4 4,2 2.0 195/65 R15 91V 2,2 2,2 2,2 2,4 4,2 205/60 R15 91V (■) 2,2 2,2 2,2 2,4 4,2 205/55 R16 91V (■) 2,3 2,3 2,5 2,5 4,2 1.9 jtd 195/65 R15 91H 2,2 2,2 2,2 2,4 4,2 205/60 R15 91V (■) 2,2 2,2 2,2 2,4 4,2 2.4 jtd 195/65 R15 91V 2,2 2,2 2,2 2,4 4,2 205/60 R15 91V (■) 2,2 2,2 2,2 2,4 4,2 205/55 R16 91V (■) 2,3 2,3 2,5 2,5 4,2

Station Wagon 1.6 195/65 R15 91H 2,0 2,0 2,2 2,4 (2,7*) 4,2 205/60 R15 91V (■) 2,0 2,0 2,2 2,4 (2,7*) 4,2 1.8 195/65 R15 91V 2,0 2,0 2,2 2,4 (2,7*) 4,2 205/60 R15 91V (■) 2,0 2,0 2,2 2,4 (2,7*) 4,2 2.0 195/65 R15 91V 2,2 2,2 2,2 2,4 (2,7*) 4,2 205/60 R15 91V (■) 2,2 2,2 2,2 2,4 (2,7*) 4,2 205/55 R16 91V (■) 2,3 2,3 2,5 2,5 (2,8*) 4,2 1.9 jtd 195/65 R15 91H 2,2 2,2 2,2 2,4 (2,7*) 4,2 205/60 R15 91V (■) 2,2 2,2 2,2 2,4 (2,7*) 4,2 2.4 jtd 195/65 R15 91V 2,2 2,2 2,2 2,4 (2,7*) 4,2 205/60 R15 91V (■) 2,2 2,2 2,2 2,4 (2,7*) 4,2 205/55 R16 91V (■) 2,3 2,3 2,5 2,5 (2,8*) 4,2 (■) Sur demande (*) Dans les conditions de charge maximum distribuée sur la partie arrière de la voiture avec banquette rabattue + 1 personne + 350 kg. La valeur de la pression des pneus à chaud doit être supérieure de +0,3 bar à la valeur prescrite.

163 CONDUITE SURE – Veiller à ce que rien (couvre-tapis, – Périodiquement, se rappeler de vé- etc.) n’entrave la course des pédales. rifier ce qui est indiqué au paragraphe “Contrôles réguliers et avant les longs Lorsque LANCIA a conçu la Lybra, – Régler avec soin la hauteur des voyages” dans ce même chapitre. elle a travaillé en profondeur pour ob- ceintures de sécurité en les adaptant tenir une voiture étant à même de ga- à la taille (voir les indications repor- rantir la maximum de sécurité pour tées au chapitre “Faites connaissance EN COURS DE ROUTE les passagers. Toutefois, le comporte- avec votre voiture - ceintures de sé- – Première règle à observer pour une ment du conducteur reste toujours dé- curité”. conduite sûre: la prudence. cisif pour la sécurité routière. Vous trouverez, ci-dessous, quelques – Contrôler si les systèmes de rete- – Et prudence, cela signifie égale- règles très simples qui vous permet- nue pour enfants éventuels (sièges, ment pouvoir être capable de prévoir tront de voyager en toute sécurité, berceaux, etc.) sont parfaitement un comportement erroné ou impru- quelles que soient les conditions. Bon fixés. dent de la part des autres. nombre de ces règles vous sont cer- – Ranger avec soin d’éventuels ob- – Respecter scrupuleusement les tainement déjà familières. Ce qui ne jets dans le coffre, afin d’éviter qu’un règles de la circulation routière en vi- doit pas vous empêcher de lire l’en- coup de frein trop brusque ne les pro- gueur dans chaque pays, notamment semble avec beaucoup d’attention. jette en avant. celles relatives aux limites de vitesse. – Eviter de poser sur la planche de AVANT DE SE METTRE – S’assurer toujours que, non seule- bord des objets clairs ou des feuilles ment le conducteur, mais tous les pas- AU VOLANT de papier pouvant se réfléchir sur le sagers de la voiture aussi ont bien at- – S’assurer du bon fonctionnement pare-brise. taché leurs ceintures, que les enfants des feux et des phares. – Eviter les repas trop lourds avant sont transportés dans leurs sièges-auto et que les animaux éventuels sont pla- – Régler le siège, le volant et les ré- d’entreprendre un voyage. Une ali- cés dans les compartiments spéciaux. troviseurs de manière à être correcte- mentation légère aidera à garder les ment installé pour conduire. réflexes en éveil. En particulier, éviter toute absorption d’alcool. L’absorp- – Régler avec soin les appuie-tête de tion de certains médicaments peut ré- façon à ce qu’ils soutiennent non pas duire la capacité de conduite: lire avec le cou mais la tête. attention les feuilles d’explications.

164 Conduire en état d’ébrié- – Assurer une bonne aération de – Garder une distance de sécurité té, sous l’effet de stupé- l’habitacle. plus grande de nuit par rapport aux fiants ou de certains médi- véhicules qui vous précèdent: il est – Ne jamais rouler en descente, le caments, est extrêmement dange- difficile d’évaluer la vitesse des autres moteur coupé: dans ces conditions, le reux, aussi bien pour vous que véhicules lorsque l’on ne voit que frein moteur, le servo-frein et la di- pour les autres. leurs feux. rection assistée feraient défaut, ce qui nécessiterait un plus grand effort sur – S’assurer de l’orientation correcte la pédale de frein et sur le volant. des phares: s’ils sont trop bas, ils ré- duisent la visibilité et fatiguent la vue; Veiller à ce que les cein- – Ne jamais rouler en descente, le le- par contre, s’ils sont trop hauts, il tures des occupants des vier de sélection des vitesses sur le peuvent gêner les conducteurs des places avant comme ar- point mort: la voiture n’a pas l’assis- autres voitures. rière soient toujours attachées, y tance du frein moteur. compris les éventuels sièges pour – N’utiliser les feux de route qu’à enfants. L’inobservation de cette CONDUIRE LA NUIT l’extérieur de la ville et lorsque l’on est prescription augmente le risque de sûr de ne pas gêner les autres conduc- lésions graves ou de mort en cas de Voici les principales indications à teurs. collision. suivre lorsque l’on voyage la nuit: – Chaque fois que l’on croise un – Conduire avec beaucoup de pru- autre véhicule, éteindre les feux de dence: la nuit, les conditions de route (s’ils ont été enclenchés) pour conduite sont plus contraignantes. passer en feux de croisement. – Rouler à une vitesse modérée, sur- – Faire en sorte que les feux et les – N’entreprendre les longs voyages tout si la route n’est pas éclairée. qu’en condition de pleine forme. phares soient toujours propres. – S’arrêter dès les tout premiers – A l’extérieur de la ville, faire at- – Ne pas rouler pendant des heures, symptômes de somnolence: continuer mais s’arrêter de temps en temps. tention aux animaux traversant la à rouler serait dangereux pour vous et route. Profiter de ces arrêts pour bouger un pour les autres. Ne reprendre la route peu et se détendre pour reprendre la qu’après s’être suffisamment reposé. route en pleine forme.

165 CONDUIRE SOUS LA PLUIE – Positionner les commandes d’aé- ATTENTION Quand la visibilité est ration pour la fonction de désem- bonne, éteindre les feux antibrouillard La chaussée mouillée et la pluie buage (voir au chapitre “Faites arrière: la forte intensité lumineuse de constituent un danger. connaissance avec votre voiture”), de ces feux dérange les passagers des vé- Sur route mouillée, toutes les ma- manière à ne pas avoir de problèmes hicules qui suivent. noeuvres sont plus difficiles, car l’ad- de visibilité. – Se rappeler que la présence du hérence des roues sur l’asphalte est – Vérifier périodiquement l’état des brouillard signifie également une considérablement réduite. Les dis- balais d’essuie-glace. chaussée mouillée et, par conséquent, tances de freinage sont par consé- des difficultés dans toutes les ma- quent beaucoup plus longues et la te- noeuvres et des freinages plus longs. nue de route diminue. CONDUIRE DANS LE BROUILLARD – Maintenir une grande distance de Voici quelques conseils utiles en cas sécurité par rapport au véhicule qui de pluie: – Si le brouillard est épais, éviter au- tant que possible de prendre la route. vous précède. – Réduire la vitesse et garder une – Tâcher d’éviter les brusques va- distance de sécurité plus grande par Si l’on voyage par temps brumeux, riations de vitesse. rapport aux véhicules qui vous précé- par brouillard (uniforme ou bancs): dent. – Rouler à vitesse modérée. – Autant que possible, éviter de dou- bler les autres véhicules. – Une pluie très forte réduit la visi- – Même en plein jour, allumer les bilité. Dans ce cas, et même en plein feux de croisement, les feux anti- – Au cas où l’on serait obligé de s’ar- jour, allumer les feux de croisement brouillard arrière et les feux anti- rêter (pannes, impossibilité d’avancer afin que les autres vous voient parfai- brouillard avant éventuels. Ne pas uti- pour cause d’absence totale de visibi- tement. liser les feux de route. lité, etc.), tout d’abord ne pas le faire dans les voies de circulation. Puis, al- – Eviter de traverser les flaques lumer les feux de détresse et, si pos- d’eau à grande vitesse et tenir le vo- sible, les feux de croisement. Klaxon- lant avec force: une flaque d’eau prise ner de façon rythmée si l’on s’aperçoit à grande vitesse peut faire perdre le de l’arrivée d’une autre voiture. contrôle de la voiture (“aquapla- ning”).

166 CONDUIRE EN MONTAGNE – Utiliser surtout le frein moteur et 2) Il permet de freiner et de braquer éviter, de toute façon, les coups de en même temps pour éviter les obs- – En descente, utiliser le frein mo- frein trop brusques. tacles imprévus ou pour diriger la voi- teur, en engageant des vitesses infé- ture où l’on veut pendant le freinage, rieures, pour ne pas surchauffer les – Si l’on freine avec une voiture sans dans la mesure où les limites phy- freins. ABS, éviter de bloquer les roues en modulant la pression sur la pédale de siques d’adhérence latérale du pneu le – Eviter absolument de parcourir frein. permettent. des descentes, le moteur étant coupé – Eviter les accélérations imprévues Pour exploiter au mieux l’ABS: ou au point mort et, encore moins, la et les brusques changements de di- clé de contact enlevée. – Lors des freinages d’urgence ou en rection. condition de faible adhérence, on per- – Conduire à vitesse raisonnable, en – En hiver, certaines routes appa- çoit une légère pulsation sur la pédale évitant de “couper” les virages. remment sèches peuvent présenter des de frein: cela signifie que l’ABS est en – Se rappeler qu’en côte le dépasse- parties verglacées. Par conséquent, se action. Ne pas relâcher la pédale, mais ment est plus long et qu’il nécessite comporter de façon particulièrement continuer à appuyer pour donner de par conséquent davantage de route prudente lorsque l’on parcourt des la continuité à l’action de freinage. dégagée. Si un autre véhicule vous route peu exposées au soleil, bordées – L’ABS permet d’éviter le blocage double en côte, tâcher de lui faciliter d’arbres et de rochers, sur lesquelles des roues, mais n’augmente pas les li- cette manoeuvre. il est possible qu’il y ait du verglas. mites physiques d’adhérence entre – Garder une grande distance de sé- route et pneus. Par conséquent, même curité par rapport aux véhicules qui CONDUIRE SUR LA NEIGE si la voiture est équipée d’ABS, res- vous précèdent. OU LE VERGLAS pecter la distance de sécurité par rap- Pour conduire dans ces conditions: CONDUIRE AVEC L’ABS port aux voitures qui vous précèdent et limiter la vitesse lorsque l’on aborde – Rouler à très faible vitesse. L’ABS est un dispositif associé au un virage. – Sur route enneigée, s’équiper de circuit de freinage qui présente deux avantages: – L’ABS sert à augmenter la maîtrise chaînes; se reporter au paragraphe de la voiture, mais pas à rouler plus “Chaînes à neige” dans ce même cha- 1) Il évite le blocage des roues en cas vite. pitre. de freinage d’urgence et notamment en condition de faible adhérence.

167 REDUCTION DES FRAIS DE GESTION Galerie de toit/porte-skis Enlever la galerie ou le porte-skis ET DE LA POLLUTION ATMOSPHERIQUE quand on ne les utilise pas. Ces ac- cessoires réduisent la capacité de pé- nétration aérodynamique du véhicule, Vous trouverez ci-après quelques Pneus ce qui a une influence négative sur les conseils qui vous seront utiles pour consommations. En cas de transport Contrôler régulièrement la pression réaliser une économie des frais d’ex- d’objets particulièrement volumineux, des pneus avec une fréquence ne dé- ploitation de la voiture et une limita- il est mieux d’atteler une remorque. passant pas 4 semaines: si la pression tion des émissions polluantes. est trop basse, les consommations Dispositifs électriques augmentent car la résistance au rou- CONSIDERATIONS GENERALES lement augmente. Il faut considérer N’utiliser les dispositifs électriques que dans ces conditions l’usure des que pendant le temps nécessaire. La Entretien de la voiture pneus augmente et le comportement lunette chauffante, les phares supplé- mentaires, les essuie-glace, le ventila- Les conditions de la voiture consti- du véhicule ainsi que sa sécurité em- pirent. teur du système de chauffage deman- tuent un élément qui a une grande in- dent beaucoup d’énergie et par consé- fluence sur la consommation de car- quent, si la demande de courant aug- Charges inutiles burant, sur la tranquillité du voyage mente, la consommation de carburant et sur la longueur de vie-même de la Ne pas rouler avec une charge ex- augmente également (jusqu’à +25% voiture. C’est pourquoi il est bien d’en cessive dans le coffre à bagages. Le sur cycle urbain). effectuer régulièrement l’entretien en poids de la voiture et son assiette in- soumettant la voiture aux contrôles et fluencent fortement les consomma- Le climatiseur aux réglages prévus par le Plan d’en- tions et la stabilité. tretien Programmé (consulter les cha- Le climatiseur constitue une charge pitres consacrés à: bougies, ralenti, ultérieure qui pèse sensiblement sur le filtre à air/gazole, calages). moteur et entraîne des consomma- tions plus élevées (jusqu’à +20% en moyenne). Quand la température ex- térieure le permet, utilisez de préfé- rence les aérateurs.

168 Eléments aérodynamiques Sélection des vitesses Accélération L’emploi d’éléments aérodynamiques Dès que les conditions de la circula- L’accélération violente pour porter non certifiés à cet effet peut pénaliser tion et la route le permettent, engager le moteur à un nombre de tours élevé la capacité aérodynamique et les con- une vitesse plus haute. Le fait d’utili- pénalise fortement les consommations sommations. ser une vitesse basse pour obtenir une et les émissions; il convient d’accélé- accélération poussée comporte une rer progressivement et de ne pas dé- STYLE DE CONDUITE augmentation des consommations. De passer le régime de couple maximum. même, si l’on utilise de manière im- Démarrage propre une vitesse élevée, les consom- CONDITIONS D’UTILISATION mations et les émissions augmentent, Ne pas faire chauffer le moteur, le ainsi que l’usure du moteur. Démarrage le moteur froid véhicule étant à l’arrêt, ni au ralenti ni à un régime élevé: dans ces condi- Vitesse maximale Les démarrages fréquents, le moteur tions le moteur se réchauffe plus len- étant froid, ne permettent pas à celui- tement, ce qui augmente les consom- La consommation de carburant aug- ci d’atteindre la température optimale mations et les émissions. Il est donc mente considérablement en rapport à d’exercice. Il en dérive une forte aug- mieux de partir tout de suite et lente- l’augmentation de la vitesse: il est mentation des consommations (entre ment, en évitant les régimes élevés: utile de remarquer qu’en passant de +15 et +30% sur cycle urbain) et des ainsi le moteur se réchauffera plus ra- 90 à 120 km/h on a une augmenta- émissions nuisibles.. pidement. tion des consommations d’environ 30%. Il est bien de garder une vitesse Manoeuvres inutiles autant que possible uniforme, en évi- tant les coups de frein et les accéléra- Eviter de donner des coups d’accé- tions superflues qui coûtent en car- lérateur quand le véhicule est arrêté à burant et augmentent les émissions. Il un feu rouge ou avant de couper le est donc utile d’adopter un style de contact. Cette manoeuvre ainsi que le conduite “doux”, en cherchant de double débrayage sont absolument in- prévoir les manoeuvres pour éviter les utiles sur les véhicules modernes. Ces dangers imprévus et de respecter les opérations augmentent les consom- distances de sécurité pour éviter de mations et la pollution. devoir ralentir brusquement.

169 Situations de la circulation et RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT conditions de la route Les consommations plutôt élevées ET ECONOMIE sont liées à des situations de circula- tion intense, par exemple quand on La sauvegarde de l’environnement FONCTIONNEMENT DES roule en colonne en utilisant souvent est l’un des principes qui ont guidé la DISPOSITIFS REDUISANT LES des rapports inférieurs de vitesse ou réalisation de la Lybra. C’est la raison EMISSIONS POLLUANTES bien dans les grandes villes où l’on pour laquelle ses dispositifs antipollu- rencontre de nombreux feux. tion obtiennent des résultats qui vont Le fonctionnement correct des dis- bien au-delà de la réglementation en positifs antipollution ne garantit pas Les parcours tortueux, les routes de vigueur. seulement le respect de l’environne- montagne et la chaussée irrégulière ment mais il influence également le ont également une influence négative Cela n’empêche pas chacun de nous rendement de la voiture. Faire en sur les consommations. d’y prêter le maximum d’attention. sorte que ces dispositifs soient tou- Il suffira, pour ne pas nuire à l’envi- jours en bon état est donc la toute pre- Arrêts pendant la circulation ronnement, que l’automobiliste ob- mière règle à suivre pour une conduite à la fois écologique et économique. Pendant les arrêts prolongés (feux serve quelques règles fort simples. Des rouges, passages à niveau) il est mieux règles qui lui permettront, très sou- La première précaution consiste à de couper le contact. vent, de limiter également les consom- respecter très scrupuleusement le Plan mations. d’Entretien Programmé. A ce sujet, on trouvera ci-après une Pour les moteurs à essence, n’utili- série d’indications utiles, destinées à ser que de l’essence sans plomb. compléter celles marquées du symbole # présentes en différents endroits de En cas de démarrages difficiles, ne cette notice. pas insister. Eviter tout particulière- ment de pousser la voiture, de la re- Il est bon de les lire toutes avec morquer ou bien de profiter des des- grande attention. centes: ces manoeuvres peuvent dété- riorer le pot catalytique. Pour les dé- marrages de secours, employer exclu- sivement une batterie d’appoint.

170 Si l’on s’aperçoit, en cours de route, Lorsqu’il fonctionne nor- ATTELAGE que le moteur ne tourne pas “rond”, malement, le pot cataly- continuer à rouler en réduisant au mi- tique atteint des tempéra- DE REMORQUES nimum le régime moteur et s’adresser tures élevées. Eviter donc de garer au Réseau Après-vente Lancia dans la voiture sur des matières inflam- ATTENTIONS les plus brefs délais. mables (herbe, feuilles mortes, ai- guilles de pin, etc.): danger d’in- Pour l’attelage de caravanes ou de Lorsque le témoin du réservoir s’al- cendie. remorques, la voiture devra être équi- lume, procéder au ravitaillement en pée d’un crochet d’attelage homolo- carburant sans tarder. Un niveau trop gué ainsi que d’un circuit électrique bas de carburant pourrait occasion- approprié. ner une alimentation irrégulière du L’installation doit être exécutée par moteur et, inévitablement, une aug- Eviter l’installation de tout autre iso- une personne spécialisée qui délivre mentation de la température des gaz lant thermique, ainsi que le démon- les documents nécessaires pour la cir- d’échappement, ce qui endommage- tage de ceux qui sont prévus sur le pot culation sur route. catalytique et sur le pot d’échappe- rait sérieusement le pot catalytique. Monter éventuellement des rétrovi- ment. Eviter de faire tourner le moteur, seurs spéciaux et/ou supplémentaires, même s’il ne s’agit que d’un essai, Ne rien pulvériser sur le pot cataly- conformément aux dispositions du lorsqu’une ou plusieurs bougies sont tique, sur la sonde Lambda ni sur le Code de la route en vigueur. débranchées. conduit d’échappement. Il faut savoir que l’attelage de re- morques réduit les possibilités de Ne pas laisser le moteur au ralenti franchissement des pentes raides, avant de partir, sauf en cas de tem- augmente les espaces d'arrêt et les pérature extérieure très basse et pen- Le non-respect de ces temps pour un déassement toujours dant une trentaine de secondes au en rapport avec le poids total de la re- maximum. normes peut entraîner des risques d’incendie. morque. Dans les descentes, il est opportun de passer une vitesse inférieure plutôt que d’utiliser constamment le frein. Le poids de la remorque sur le cro- chet d’attelage réduit dans la même

171 mesure la capacité de charge de la CHAINES A NEIGE Les chaînes à neige ne voiture. peuvent pas être montées Pour être sûr de ne pas dépasser le Leur utilisation est soumise aux ré- sur la roue de secours poids maximum remorquable, il faut glementations en vigueur dans chaque compacte; en cas de crevaison tenir compte du poids de la remorque pays. d’une roue avant (motrice) et si on en pleine charge, y compris les acces- N’utiliser que des chaînes à encom- doit utiliser des chaînes, il faut soires et les bagages personnels. brement réduit (dépassement maxi- prélever une roue normale de l’es- sieu arrière (ajuster dès que pos- Respecter les limites de vitesse, spé- mum de la chaîne: 9 mm par rapport au profil du pneu). sible, la pression des pneus à la cifiques de chaque pays, pour les vé- valeur prescrite) et monter la roue hicules avec attelage de remorques. de secours compacte au lieu de Les chaînes ne doivent être appli- cette dernière. De cette façon, on quées qu’aux pneus des roues avant dispose de deux roues motrices Le système ABS ne con- (roues motrices). avant normales et on peut donc trôle pas le système de frei- monter les chaînes à neige et ré- Avant d’acheter ou d’utiliser des nage de la remorque. Il faut soudre la situation. donc être particulièrement prudent chaînes à neige, s’adresser au Réseau sur les chaussées glissantes. Après-vente Lancia pour avoir des renseignements. Contrôler la tension des chaînes après avoir parcouru quelques di- En cas d’utilisa- De la façon la plus abso- zaines de mètres. tion de chaînes, lue, il n’est admis aucune rouler à vitesse modification au système modérée, en évitant de dépasser 50 de freinage de la voiture pour la km/h. Eviter les trous, ne pas commande du frein de la re- monter sur les trottoirs ou les morque. Le circuit de freinage de marches et éviter les longs par- la remorque doit donc être com- cours sur routes déneigées, pour plètement indépendant du circuit ne pas endommager les pneus, les hydraulique de la voiture. suspensions, la direction et la chaussée.

172 NON-UTILISATION PROLONGEE CONTROLES DE LA VOITURE REGULIERS ET Si la voiture n’est pas utilisée pen- – Vérifier que le frein de stationne- AVANT LES LONGS dant plusieurs mois, on conseille d’ob- ment ne sait pas serré. server les précautions suivantes: VOYAGES – Nettoyer et protéger les surfaces – Garer la voiture dans un local cou- peintes en y appliquant de la cire pro- Périodiquement, se rappeler de con- vert, sec et autant que possible aéré. tectrice. trôler: – Enclencher une vitesse. – Nettoyer et protéger les parties en – la pression et l’état des pneus métal poli en utilisant des produits du – Veiller à ce que le frein à main soit commerce prévus à cet effet. – le niveau du liquide de la batterie complètement desserré. – Saupoudrer de talc les caoutchoucs – le niveau d’huile moteur – Débrancher les bornes des pôles de des essuie-glaces avant et arrière et les la batterie (en déconnectant d’abord – le niveau du liquide de refroidisse- maintenir écartés des vitres. la borne négative) et contrôler son ment moteur et l’état du circuit état de charge. Pendant le remisage, – Entrouvrir les vitres des portes. – le niveau du liquide de freins ce contrôle devra être fait tous les trois – Couvrir la voiture avec une bâche mois. Recharger si la tension à vide – le niveau du liquide de lave-glace en toile ou en plastique perforé. Ne est inférieure à 12,5 V. pas utiliser de bâches en plastique – le niveau du liquide de direction ATTENTION Si la voiture est dotée compact qui empêche l’évaporation assistée. d’une alarme électronique, désactiver de l’humidité présente à la surface de l’alarme avec la télécommande et la voiture. désactiver le circuit en tournant la clé – Gonfler les pneus à une pression de secours sur la position de désactivé supérieure de + 0,5 bar à la normale (voir “Alarme électronique” au cha- et la vérifier périodiquement. pitre “Faites connaissance avec votre voiture”). – Vérifier l’état de charge de la bat- terie tous les mois. – Ne pas vidanger le circuit de re- froidissement du moteur. 173 ACCESSOIRES ACHETES PAR LE CLIENT

EMETTEURS RADIO ET L’emploi de téléphones TELEPHONES PORTABLES portables, d’émetteurs CB ou similaires à l’intérieur Les téléphones portables et autres de l’habitacle (sans antenne exté- appareils radio-émetteurs (par exem- rieure) produit des champs élec- ple CB) ne peuvent être pas utilisés à tromagnétiques à radiofréquence l’intérieur de la voiture, à moins d’uti- qui, amplifiés par les effets de ré- liser une antenne séparée montée à sonnance ed l’habitacle, peuvent l’extérieur de la voiture. provoquer, en plus des problèmes de santé, des dérangements dans les systèmes électroniques de la voiture, qui peuvent compromettre la sécurité de celle-ci. De plus, l’efficacité d’émission et de récep- tion de ces appareils peut être ré- duite par l’effect d’écran de la caisse de la voiture.

174 S’IL VOUS ARRIVE

Il peut vous arriver de vous trouver en état DEMARRAGE DE DEPANNAGE ...... 176 d’urgence. D’avoir besoin d’une aide immédiate, DEMARRAGE A L’AIDE concrète. D’UNE BATTERIE D’APPOINT...... 177 DEMARRAGE PAR MANŒUVRES Les pages qui suivent ont été justement créées A INERTIE...... 178 pour vous prêter secours en cas de besoin. S’IL VOUS ARRIVE DE CREVER UN PNEU...... 178 Vous verrez que l’on a non seulement tenu S’IL VOUS ARRIVE DE DEVOIR compte de quelques petits inconvénients, mais REMPLACER UNE AMPOULE...... 185 que l’on a, pour chacun d’eux, suggéré l’inter- S’IL VOUS ARRIVE DE GRILLER UNE vention la plus appropriée. Une intervention que AMPOULE A L’EXTERIEUR...... 188 vous pourrez effectuer vous-mêmes. Si le pro- S’IL VOUS ARRIVE DE GRILLER UNE blème est plus sérieux, il sera toutefois nécessaire AMPOULE A L’INTERIEUR ...... 193 de s’adresser au Réseau Après-vente Lancia. S’IL VOUS ARRIVE DE GRILLER UN FUSIBLE...... 196 A ce propos, nous vous rappelons qu’avec la notice d’entretien, on vous a également remis le S’IL VOUS ARRIVE D’AVOIR Carnet de Garantie LANCIA contenant la des- UNE BATTERIE A PLAT ...... 205 cription détaillée de tous les services que LAN- S’IL VOUS ARRIVE D’AVOIR BESOIN CIA met à votre disposition en cas de difficultés. DE SOULEVER LA VOITURE ...... 205 S’IL VOUS ARRIVE D’AVOIR BESOIN Nous vous conseillons donc de lire ces pages. DE REMORQUER LA VOITURE ...... 206 Car, en cas de besoin, vous saurez retrouver faci- EN CAS D’ACCIDENT ...... 207 lement les informations nécessaires.

175 DEMARRAGE 1) Lire le code électronique à 5 7) Après que le dernier chiffre a été chiffres indiqué sur la CODE card. introduit, maintenir la pression sur la pédale d’accélérateur. Le témoin U DE DEPANNAGE 2) Tourner la clé de contact sur s’allume pendant 4 secondes, puis il MAR. Si le système Lancia CODE ne par- s’éteint; il est à présent possible de re- vient pas à désactiver le verrouillage 3) Appuyer à fond sur la pédale lâcher la pédale de l’accélérateur. du moteur, les témoins ¢ et U res- d’accélérateur et maintenir la pres- sion. Le témoin de l’injection 8) Un clignotement rapide du té- tent allumés et le moteur ne démarre moin U (pendant 4 secondes envi- pas. Pour le mettre en marche, il est s’allume pendant 8 secondes environ, puis il s’éteint; après quoi, relâcher la ron) confirme que l’opération s’est ef- nécessaire de procéder à un démar- fectuée correctement. rage de dépannage. pédale d’accélérateur et s’apprêter à compter le nombre de clignotements 9) Procéder au démarrage du mo- Il est conseillé de lire attentive- du témoin U. teur en tournant la clé de la position ment toute la procédure avant de MAR à la position AVV sans remettre l'effectuer. 4) Après un nombre de clignote- ments égal au premier chiffre du code la clé sur STOP. En cas d'erreur, remettre la clé de de la CODE card, appuyer à fond sur Par contre, si le témoin U reste al- contact sur STOP puis répéter les la pédale d’accélérateur et maintenir lumé, tourner la clé de contact sur opérations à partir du début (point 1). la pression jusqu’à ce que le témoin STOP et répéter la procédure à par- U s’allume (pendant 4 secondes) et tir du point 1). puis s’éteigne; après quoi, relâcher la pédale d’accélérateur. ATTENTION Après un démarrage 5) Le témoin U recommence à cli- de dépannage, il est conseillé de gnoter: après un nombre de clignote- s’adresser immédiatement au Réseau ments égal au deuxième chiffre du Après-vente Lancia car la procédure code de la CODE card, appuyer sur la décrite doit être répétée à chaque mise pédale d’accélérateur et maintenir la en marche du moteur. pression. 6) Procéder de la même façon pour les autres chiffres du code de la CODE card.

176 DEMARRAGE A L’AIDE D’UNE BATTERIE Ne pas effectuer cette procédure si l’on n’en a D’APPOINT pas l’expérience: des ma- nœuvres incorrectes peuvent pro- Si la batterie est à plat, il est possible 3) Démarrer le moteur. voquer des décharges électriques de démarrer le moteur en utilisant une 4) Lorsque le moteur a démarré, dé- de très grande intensité ainsi que autre batterie de capacité égale ou très brancher les câbles dans l’ordre in- l’explosion de la batterie. Eviter légèrement supérieure à celle de la verse, c’est-à-dire en commençant par également d’approcher de la bat- batterie d’origine (voir au chapitre le D, puis le C, le B et enfin le A. terie des flammes ou des cigarettes “Caractéristiques techniques”). allumées. De même, ne pas provo- Si, après quelques tentatives, le mo- Procéder de la façon suivante: quer d’étincelles: danger d’explo- teur ne démarre pas, ne pas insister sion et d’incendie. 1) Relier les bornes positives A (fig. inutilement et s’adresser au Réseau 1) et B des deux batteries à l’aide d’un Après-vente Lancia. câble prévu à cet effet. 2) Relier avec un deuxième câble la borne négative C de la batterie d’ap- point à la borne métallique D du Eviter rigoureusement câble de masse de la voiture dont la d’utiliser un chargeur de batterie est à plat. batterie pour effectuer un ATTENTION Ne pas connecter di- démarrage de dépannage: on ris- rectement les bornes négatives des querait d’endommager les sys- deux batteries: les étincelles éven- tèmes électroniques, notamment P4T0109 tuelles peuvent incendier le gaz déto- les circuits qui gèrent l’allumage et nant qui peut sortir de la batterie. Si l’alimentation. la batterie d'appoint est installée sur une autre voiture, il faut éviter qu’entre celle-ci et la voiture qui a la batterie à plat il y ait des parties mé- talliques qui se touchent. fig. 1 177 La roue de secours (ga- DEMARRAGE S’IL VOUS ARRIVE lette) est plus étroite que PAR MANŒUVRES DE CREVER les roues ordinaires, et doit être utilisée uniquement pour A INERTIE UN PNEU parcourir le chemin nécessaire à Pour utiliser correctement le cric et se rendre à un point d'assistance pour faire réparer la roue crevée. la roue de secours réduite (lorsqu’elle La vitesse de la voiture pendant ce est prévue), il convient de prendre les parcours ne doit pas dépasser 80 précautions énoncées ci-après. km/h. Sur la roue de secours est Pour les voitures cataly- collée une étiquette comportant les sées, un démarrage en pous- Signaler la présence de la indications principales concernant sant, en remorquant ou en voiture arrêtée conformé- l'emploi de la roue, ainsi que ses profitant des descentes doit être ment aux dispositions en limitations d'usage. L'étiquette ne évité de façon absolue. Ces ma- vigueur: feux de détresse, triangle de doit en aucun cas être enlevée ou nœuvres pourraient provoquer l’af- signalisation, etc. couverte. Elle contient les indica- flux de carburant dans le pot cata- Il est bon que les personnes se trou- tions suivantes en quatre langues: lytique et l’endommager irrémé- vant à bord de la voiture de le véhi- ATTENTION! UNIQUEMENT diablement. cule et qu’elles attendent la fin de POUR USAGE PROVISOIRE! 80 l’opération en stationnant à l’écart de KM/H MAXIMUM. REMPLACER tout danger de la circulation. DES QUE POSSIBLE PAR ROUE Si la route est en pente ou défon- DE SERVICE STANDARD. NE Se rappeler que, tant que cée, appliquer des cales aux roues, PAS COUVRIR CETTE INDICA- le moteur n’a pas démarré, ou bien tout autre objet servant à TION. le servofrein et la direction bloquer la voiture. Aucun enjoliveur ne doit jamais assistée ne sont pas activés, ce qui être appliqué sur la roue de se- nécessite un effort beaucoup plus La roue de secours de se- cours. Lorsque la galette est mon- tée les caractéristiques de conduite grand sur la pédale de frein et sur le cours réduite (lorsqu’elle de la voiture sont modifiées; éviter volant. est prévue) ayant été conçue d'accélérer et de freiner de ma- expressément pour cette voiture, ne nière violente, de braquer brus- pas l’utiliser sur des véhicules d’un quement et d'aborder les virages à modèle différent; de même, ne pas grande vitesse. monter de roues de secours d’autres modèles sur cette voiture. 178 La roue de secours ré- Ne pas utiliser le cric REMPLACEMENT D’UNE ROUE duite (lorsqu’elle est pré- pour des forces de levage On précise que: vue) a une durée maximale supérieures à celle qui est globale de 3.000 km, après quoi indiquée sur l’étiquette collée au – la masse du cric est de 2,05 kg son pneu devra être remplacé par cric. un autre du même type. N’installer Les chaînes à neige ne peuvent – le cric ne nécessite aucun réglage en aucun cas un pneu traditionnel être montées sur la roue de se- – le cric ne peut être réparé; en cas sur une jante prévue pour l’utili- cours réduite (lorsqu’elle est pré- de défaillance, il faudra donc le rem- sation avec roue de secours ré- vue). Par conséquent, en cas de placer par un autre cric d’origine duite. crevaison d’un pneu avant (roue Faire réparer et remonter le pneu motrice) et de nécessité de monter – aucun outil - hormis la manivelle crevé le plus rapidement possible. des chaînes, mettre la roue de se- illustrée dans ce chapitre - ne peut L’utilisation simultanée de deux cours à la place d’une roue arrière être monté sur le cric. ou plusieurs roues de secours n’est et déplacer celle-ci sur l’essieu Lorsque cela est prévu, la voiture pas admise. avant. Ainsi, en ayant deux roues peut être équipée avec une roue de se- Ne pas lubrifier les filets des bou- motrices à l’avant, il sera possible cours de dimensions normales. lons avant de les monter: ceux-ci d’appliquer les chaînes à neige sur pourraient se dévisser spontané- celles-ci et de résoudre la situation ment. d’urgence. Le cric sert exclusivement au Un montage erroné de l’enjoli- remplacement des roues de la voi- veur risque de provoquer son dé- ture avec laquelle il est fourni ou collement pendant que la voiture sur des voitures du même modèle. roule. Ne pas forcer la soupape de

Il convient donc d’exclure tout gonflage. N’introduire aucun outil, P4T0110 autre emploi, par exemple pour quel qu’il soit, entre la jante et le soulever d’autres voitures. Il ne pneu. doit en aucun cas être utilisé pour Contrôler périodiquement la des réparations sous le voiture. pression des pneus et de la roue de Un mauvais positionnement du secours en se conformant aux va- cric peut provoquer la chute de la leurs indiquées au chapitre “Ca- voiture soulevée. ractéristiques techniques”. fig. 2 179 Procéder au remplacement de la 2) Serrer le frein à main. les fissures et en le tirant vers l’exté- rieur, ou bien en s’aidant sur le bord roue de la façon suivante: 3) Engager la première vitesse ou la avec le tournevis à bout plat. 1) Arrêter la voiture de manière à ce marche arrière. 7) Dans les versions dotées de jantes qu’elle ne constitue pas un danger 4) Ouvrir le coffre à bagages, soule- en alliage, enlever l’enjoliveur monté pour la circulation et qu’elle permette ver le tapis de revêtement du plancher par pression en forçant le tournevis à de remplacer la roue en toute sécurité. et l’accrocher au bord supérieur à bout plat dans l’emplacement prévu Opérer, si possible, sur une surface l’aide de la courroie A (fig. 2). plane et un terrain suffisamment com- à cet effet, puis secouer la voiture pact. On peut aussi sortir le tapis de revê- pour faciliter le détachement de la tement du coffre à bagages en le tirant jante. en arrière. Enlever l’entretoise (fig. 3). 8) Desserrer d’environ un tour les

P4T0281 5) Dévisser le dispositif de blocage B boulons de fixation de la roue à rem- (fig. 4), sortir la trousse à outils C et placer en s’aidant avec la clé fournie la roue D et les poser près de la roue (fig. 6). à remplacer. 6) Sur les versions dotées de jantes en acier, enlever l’enjoliveur E (fig. 5) monté par pression en le saisissant par fig. 3 P4T0113 P4T0112 P4T0111

fig. 4 fig. 5 fig. 6 180 9) Placer le cric sous la voiture, près 10) Tourner à la main le volant F 13) Tourner la manivelle L (fig. 10) de la roue à remplacer, dans les points (fig. 9) du cric pour l’ouvrir partiel- du cric et procéder au levage de la indiqués sur la bande sous-porte: lement, puis le placer sous la voiture. voiture jusqu’à ce que la roue se trouve à quelques centimètres au-des- – position 1 (fig. 7) pour remplacer 11) Actionner le cric à la main afin sus du sol. En tournant la manivelle, une roue avant; de l’ouvrir jusqu’à ce que la rainure G vérifier si la rotation se fait librement, (fig. 9) du cric s’engage correctement – position 2 (fig. 8) pour remplacer sans risques d’excoriations à la main sur le profil inférieur H de la coque. une roue arrière. dues au frottement contre le sol. Les 12) Avertir les personnes éventuel- parties du cric en mouvement (vis et lement présentes que le voiture va être articulations) peuvent également pro- soulevée; celles-ci devront donc s’éloi- duire des lésions; éviter dès lors tout gner quelque peu et surtout veiller à contact avec ces parties. Se nettoyer

P4T0114 ne pas toucher la voiture tant qu’elle très soigneusement si l’on s’est sali n’aura pas été à nouveau baissée. avec de la graisse lubrifiante. 14) Dévisser complètement les bou- lons de fixation et enlever la roue.

fig. 7 P4T0115 P4T0117 P4T0116

fig. 8 fig. 9 fig. 10 181 ATTENTION Pour effectuer cette 16) Monter la roue de secours ré- 18) Tourner la manivelle du cric de opération plus aisément, employer duite ou normale en veillant à ce que façon à baisser le voiture et enlever le l’hexagone pratiqué sur la partie su- les trous sur la roue coïncident avec cric (fig. 13). périeure de la poignée du tournevis les ergots M (fig. 12) du moyen. 19) Serrer à fond les boulons, en après avoir enfilé la lame du tourne- 17) Visser les quatre boulons de passant de l’un à l’autre par passes vis dans le trou prévu à cet effet sur fixation. croisées, en suivant l’ordre illustré la poignée (fig. 11). (fig. 14). 15) S’assurer que les surfaces de ATTENTION Pour effectuer cette contact de la roue de secours avec le opération plus aisément, employer moyeu sont propres et exemptes de l’hexagone qui se trouve sur la partie toute impuretés risquant de provo- supérieure de la poignée du tournevis quer par la suite le desserrage des

après avoir enfilé la lame du tourne- P4T0118 boulons de fixation. vis dans le trou prévu à cet effet sur la poignée (fig. 11).

fig. 13 P4T0119 P4T0649 P4T0648

fig. 11 fig. 12 fig. 14 182 20) Monter l’enjoliveur sur la roue Avant de baisser le tapis sur le plan- REMONTAGE DE LA ROUE de dimensions normales, la soupape cher, accrocher la courroie au tapis NORMALE de gonflage N (fig. 15) en correspon- comme illustré (fig. 16). dance de son logement et appuyer sur 1) En suivant la procédure décrite le bord de l’enjoliveur, à partir du ATTENTION Ne pas monter l’enjo- ci-dessus, soulever la voiture et dé- point proche de la soupape de gon- liveur de roue ou la jante sur la roue monter la roue. flage, et en procédant jusqu’à ce qu’il de secours. 2) Vérifier que les surfaces de soit complètement coincé. contact de la roue normale avec le 21) Ranger la roue démontée, le cric moyeu sont propres et exemptes de et les outils dans le coffre à bagages et toute impuretés risquant de provo- les fixer correctement. quer par la suite le desserrage des boulons de fixation. 22) Remettre l’entretoise en place (fig. 3). 3) Monter la roue en veillant à ce que les trous sur la roue coïncident avec les ergots A (fig. 17) sur le moyeu. P4T0122 P4T0124 P4T0280

fig. 15 fig. 16 fig. 17 183 4) Dans les voitures équipés de l’op- 7) Serrer les boulons à fond en pas- ATTENTION Un montage erroné tion roues en alliage, visser l’ergot en sant alternativement d’un boulon à peut entraîner le détachement de l’en- dotation B (fig. 18) sur le moyeu, puis l’autre par passes croisées, en suivant joliveur de roue pendant que la voi- monter la roue et visser les 3 boulons. l’ordre illustré (fig. 20). ture roule. Ensuite dévisser l’ergot B et visser le 8) Approcher l’enjoliveur à la jante dernier boulon. de la roue avec la soupape de gonflage 5) Visser les boulons en utilisant C (fig. 21) en correspondance de son l’hexagone qui se trouve sur la partie logement et appuyer sur la circonfé- supérieure de la poignée du tournevis rence de l’enjoliveur en commençant après avoir enfilé la lame du tourne- près de la soupape et en procédant vis dans le trou prévu à cet effet sur jusqu’au coincement complet. la poignée (fig. 19). 9) Pour la voiture équipée de jantes P4T0126 6) Baisser la voiture et dégager le en alliage, monter l’enjoliveur en exer- cric. çant une pression légère.

fig. 20 P4T0125 P4T0123 P4T0119

fig. 18 fig. 19 fig. 21 184 L’opération terminée: S’IL VOUS ARRIVE DE DEVOIR 1) Ranger la roue de secours dans le logement du coffre à bagages. REMPLACER UNE AMPOULE 2) Ranger dans son boîtier le cric Toute modification ou ré- Manipuler les lampes ha- partiellement ouvert en le forçant lé- paration du circuit élec- logènes en touchant exclu- gèrement dans son emplacement pour trique effectuée de façon sivement la partie métal- éviter les vibrations éventuelles pen- incorrecte et sans tenir compte des lique. Le contact des doigts avec dant la marche. caractéristiques techniques du cir- l’ampoule de verre diminue l’in- cuit peut provoquer des anomalies tensité de la lumière dégagée et 3) Ranger les outils utilisés dans de fonctionnement avec des risques peut également réduire la vie de la leurs empreintes dans la trousse. d’incendie. lampe. En cas de contact acciden- tel, frotter l’ampoule avec un chif- 4) Ranger la trousse avec les outils fon imbibé d’alcool et laisser sé- dans la roue de secours en vissant le Un éventuel remplace- cher. dispositif de blocage B (fig. 4). ment d’une ampoule, sur les voitures dotées de 5) Remettre l’entretoise en place phares à décharge de gaz (Xeno) (fig. 3). doit être effectué auprès du Réseau Après-vente Lancia.

Les lampes à halogène contiennent des gaz sous On conseille, si possible, pression: il est donc pos- de faire effectuer le rem- sible, en cas de rupture, que se placement des ampoules produise une projection de frag- auprès du Réseau Après-vente ments de verre. Lancia. Le fonctionnement correct ainsi que l’orientation des feux ex- térieurs sont des conditions essen- tielles pour la sécurité de marche et pour ne pas risquer les amendes prévues par la loi.

185 INDICATIONS GENERALES TYPES DE LAMPES

– Lorsqu’un feu ne fonctionne pas, Sur le voiture sont installés des types P4T0718 avant de remplacer la lampe vérifier différents de lampes (fig. 22): le bon fonctionnement du fusible cor- respondant. A. Lampes tout-verre – Pour l’emplacement des fusibles, Elle sont introduites par pres- se reporter au paragraphe “S’il vous sion. Pour les sortir il faut ti- arrive de griller un fusible” dans ce rer. même chapitre. B. Lampes à baïonnette – Avant de remplacer une lampe grillée, s’assurer que les contacts ne Pour les sortir de la douille il sont pas oxydés. faut appuyer sur l’ampoule, la – Remplacer les lampes grillées ex- tourner en sens contraire aux clusivement par d’autres de mêmes aiguilles d’une montre et en- caractéristiques. suite la sortir. – Après avoir remplacé une lampe C. Lampes cylindriques des phares, vérifier toujours l’orienta- Pour les sortir il faut les déga- tion du faisceau lumineux. ger des contacts. ATTENTION Sur les surfaces inté- D-E Lampes halogènes rieures du phare il pourrait y paraître une légère couche de ternissement; Pour enlever ces lampes il faut cela n’indique pas une anomalie, car décrocher le ressort de blocage il s’agit en effet d’un phénomène na- de son logement. turel dû à la température basse et au degré de l’humidité de l’air; il dispa- raîtra rapidement lorsque on allume les phares. La présence de gouttes à l’intérieur du phare indique une infil- tration d'eau, s’adresser su Réseau Après-vente Lancia. fig. 22 186 LAMPES TYPE PUISSANCE Feux de croisement E H7 55W Feux de route E H7 55W Feux de croisement- Feux de route à décharge de gaz – D2R 35W Feux de position avant A W5WB 5W Clignotants avant B PY21W 21W Clignotants latéraux A PY5W 5W Clignotants arrière B PY21W 21W Feux antibrouillard avant D H1 55W Feux de position arrière B R10W 10W Feux de stop B P21W 21W Troisième stop (berline) – 2.3W 2.3W Troisième stop (SW) B H21W 21W Feu de recul B P21W 21W Feu antibrouillard arrière B P21W 21W Feux de plaque C C5W 5W Plafonnier avant C W5W 5W Plafonniers de courtoisie C C10W 10W Plafonniers arrière C C10W 10W Eclairage de boîte à gants (lorsqu’elle est prévue) C C5W 5W Eclairage de coffre à bagages (berline) C C5W 5W Eclairage de coffre à bagages (SW) C C10W 10W Eclairage des portes A W5W 5W

187 S’IL VOUS ARRIVE DE GRILLER 2 - Lampe feu de route UNE AMPOULE A L’EXTERIEUR 3 - Lampe feu de position. Un éventuel remplace- FEUX AVANT DE CROISEMENT, Lampe feu de croisement (fig. 25) ment d’une ampoule, sur DE ROUTE ET DE POSITION les voitures dotées de Pour remplacer la lampe: phares à décharge de gaz (Xeno) Les feux avant de croisement, de 1) Dégager le connecteur de la doit être effectuée auprès du Ré- route et de position sont logés dans le lampe. seau Après-vente Lancia. phare avant. 2) Décrocher la barrette A et sortir A Appuyer sur la patte supérieure la lampe. (fig. 23) et degager le couvercle B. Pour remonter le couvercle B, enga- 3) Engager la nouvelle lampe en fai- ATTENTION Pour le type de lampe ger d’abord la patte C, puis appuyer sant correspondre l’ergot B de la par- à utiliser et la relative puissance, sur la partie supérieure du couvercle tie métallique avec la rainure dans la consulter le tableau indiqué dans le jusqu’à coincer la patte A. parabole du phare. chapitre précédent “S’il vous arrive de La disposition des lampes est la sui- 4) Raccrocher la barrette et engager devoir remplacer une ampoule”. vante (fig. 24): le connecteur. 1 - Lampe feu de croisement P4T0127 P4T0736 P4T0128

fig. 23 fig. 24 fig. 25 188 Lampe feu de route (fig. 26) Lampe feu de position (fig. 27) CLIGNOTANTS AVANT Pour remplacer la lampe: Pour remplacer la lampe: Pour remplacer la lampe: 1) Dégager le connecteur de la lampe. 1) Enlever le porte-lampe A, en im- 1) Enlever le porte-lampe A (fig. 28), primant une légère rotation pour fa- en le tournant en sens contraire à ce- 2) Décrocher la barrette A et sortir ciliter l’extraction. lui des aiguilles d’une montre. la lampe. 2) Enlever la lampe B en appuyant 2) Enlever la lampe B en appuyant 3) Engager la nouvelle lampe en fai- légèrement dessus et en la tournant légèrement dessus et en la tournant sant correspondre l’ergot B de la par- dans le sens contraire aux aiguilles dans le sens contraire aux aiguilles tie métallique avec la rainure dans la d’une montre. d’une montre. parabole du phare. 3) Après avoir monté la nouvelle 3) Après avoir monté la nouvelle 4) Raccrocher la barrette et engager lampe, appuyer sur le porte-lampe lampe, remonter le porte-lampe sur le le connecteur. jusqu’à son clipage. groupe optique. P4T0719 P4T0650 P4T0131

fig. 26 fig. 27 fig. 28 189 FEUX ANTIBROUILLARD 5) Accrocher la barrette C et enfiler RAPPEL DE CLIGNOTANTS AVANT (fig. 29-30-31) le connecteur B sur la lampe. (fig. 32) Pour remplacer la lampe: 6) Monter le couvercle A en le tour- Pour remplacer la lampe: nant dans le sens des aiguilles d’une 1) Enlever le couvercle A en le tour- montre. 1) Pousser avec la main le transpa- nant en sens contraire à celui des ai- rent dans la direction 1, appuyer sur guilles d’une montre sans débrancher l’ergot A et sortir le groupe de la par- le connecteur. tie antérieure 2. 2) Dégager le connecteur B de la 2) Tourner le clignotant dans le sens lampe. contraire à celui des aiguilles d’une montre et le séparer du porte-lampe B. 3) Décrocher la barrette C et enlever la lampe. P4T0135 3) Sortir la lampe C et la remplacer. 4) Engager la nouvelle lampe en fai- 4) Remonter le clignotant sur le sant correspondre les ergots D de la porte-lampe et remonter le groupe en partie métallique avec les rainures de coinçant d’abord la partie postérieure la parabole du phare. dans le logement D.

fig. 30 P4T0134 P4T0133 P4T0136

fig. 29 fig. 31 fig. 32 190 BLOC OPTIQUE ARRIERE 3) Enlever les lampes en appuyant 4) Après avoir remplacé les lampes, dessus légèrement et en les tournant remonter le porte-lampe D et le fixer Feux de position, de direction, de dans le sens contraire à celui des ai- avec la vis C. guilles d’une montre. stop, de recul et antibrouillard 5) Baisser le couvercle B et le blo- (fig. 33-34-35) E - Lampe pour les feux de position. quer en tournant la poignée A. Pour remplacer une lampe: F - Lampe pour les feux de stop. 1) A partir du coffre à bagages, tour- G - Lampe (orange) pour les cligno- ner la poignée A et soulever le cou- tants. vercle B. H - Lampe pour le feu de recul (uni- 2) Dévisser la vic C et sortir le porte- quement groupe optique droit). lampe D. Lampe pour le feu antibrouillard (uniquement groupe optique gauche). P4T0138 P4T0140 P4T0139

fig. 33 fig. 34 fig. 35 191 FEUX DE PLAQUE FEU DE STOP 6) Brancher le connecteur électrique MINERALOGIQUE (fig. 36) SUPPLEMENTAIRE (3e STOP) C et l’enfiler dans le logement prévu dans la tablette sous la lunette arrière. Pour remplacer la lampe: (fig. 37-38-39) Pour remplacer la lampe de stop 7) Remettre le groupe feu en place 1) Dévisser les vis A et sortir le supplémentaire: en engageant les ergots G dans les rai- transparent B. 1) Saisir le groupe lampes A par les nures H dans la tablette sous la lu- 2) Enlever la lampe C en la déga- empreintes latérales B et le sortir en nette arrière et le pousser en arrière geant des contacts latéraux et la rem- tirant en avant. jusqu’à son clipage. placer. 2) Dégager le connecteur C du loge- 3) Remonter le transparent B et le ment prévu dans la tablette sous la lu- fixer avec les vis A. nette arrière. P4T0277 3) Débrancher le connecteur en te- nant le crochet de blocage enfoncé. 4) Sortir la lampe de stop supplé- mentaire D du couvercle E, en la dé- gageant des clips latéraux F. 5) Placer la nouvelle lampe de stop supplémentaire dans le couvercle E jusqu’à son clipage dans les clips F. fig. 38 P4T0141 P4T0278 P4T0276

fig. 36 fig. 37 fig. 39 192 S’IL VOUS ARRIVE DE GRILLER UNE 8) Visser les vis C. 9) Remonter le couvercle B en enga- AMPOULE A L’INTERIEUR geant d’abord la partie antérieure et PLAFONNIER AVANT 4) Soulever le couvercle E fermé par en poussant ensuite sur la partie pos- pression. térieure jusqu’à son clipage. Pour remplacer les lampes: 5) Dégager les lampes F (fig. 43) des 1) Enlever le couvercle B à l’aide contacts et les remplacer. d’un tournevis engagé dans le point A (fig. 40). 6) Refermer le couvercle E en le poussant dans son logement. 2) Dévisser les vis C (fig. 41). 7) Remonter le plafonnier en enga-

3) Enlever le plafonnier en le pous- P4T0146 geant d’abord l’ergot D et en poussant sant en avant et en le dégageant de la partie antérieure jusqu’au clipage l’ergot D (fig. 42). des barrettes G (fig. 42).

ATTENTION Quand on remonte le plafonnier, contrôler que les câbles électriques soient placés correctement. fig. 42 P4T0144 P4T0147 P4T0145

fig. 40 fig. 41 fig. 43 193 PLAFONNIERS ARRIERE PLAFONNIERS DE COURTOISIE ECLAIRAGE (fig. 44) (fig. 45) DE LA BOITE A GANTS Pour remplacer la lampe: Pour remplacer la lampe: (lorsqu’elle est prévue) (fig. 46) 1) Sortir le plafonnier en exerçant 1) Sortir le plafonnier en exerçant Pour remplacer la lampe: un effet de levier dans le point A. un effet de levier dans le point A. 1) Sortir le transparent à l’aide d’un 2) Enlever la lampe B en la dévis- 2) Enlever la lampe B en la dévis- tournevis en forçant la barrette A. sant des contacts latéraux et la rem- sant des contacts latéraux et la rem- 2) Enlever la lampe B en la déga- placer. placer. geant des contacts latéraux et la rem- 3) Remonter la lampe en l’engageant 3) Remonter la lampe en l’engageant placer. d’abord du côté C et en poussant en- d’abord du côté C et en poussant en- 3) Remonter le transparent en l’en- suite sur l’autre côté jusqu’au clipage suite sur l’autre côté jusqu’au clipage gageant d’abord du côté C et en pous- de la barrette D. de la barrette D. sant ensuite sur l’autre côté jusqu’au clipage de la barrette A. P4T0721 P4T0150 P4T0149

fig. 44 fig. 45 fig. 46 194 ECLAIRAGE DU COFFRE A ECLAIRAGE DES PORTES 4) Refermer l’écran B en le coinçant BAGAGES (fig. 47) (fig. 48-49) dans son logement. Pour remplacer la lampe: Pour remplacer la lampe: 5) Remonter le transparent en l’en- gageant d’abord du côté D et en pous- 1) Sortir le transparent à l’aide d’un 1) Sortir le transparent à l’aide d’un sant ensuite sur l’autre côté jusqu’au tournevis en forçant la barrette A. tournevis en forçant la barrette A. clipage de la barrette A. 2) Enlever la lampe B en la déga- 2) Appuyer sur les deux côtés de geant des contacts latéraux et la rem- l’écran B en correspondance des clips placer. et le tourner. 3) Remonter le transparent en l’en- 3) Remplacer la lampe C engagée gageant d’abord du côté C et en pous- par pression. sant ensuite sur l’autre côté jusqu’au clipage de la barrette A. P4T0151 P4T0153 P4T0152

fig. 47 fig. 48 fig. 49 195 S’IL VOUS ARRIVE DE GRILLER FUSIBLES GENERAUX DE PROTECTION UN FUSIBLE (MIDI-FUSE et MAXI-FUSE) GENERALITES (fig. 50) Ne jamais remplacer un La voiture est dotée d’une série de fu- Lorsqu’un dispositif électrique ne fusible par un autre ayant sibles généraux de protection (MIDI- fonctionne pas, contrôler l’état du fu- un ampérage supérieur. FUSE et MAXI-FUSE) qui protègent sible de protection correspondant. DANGER D’INCENDIE! séparément, en plus des fusibles des L’élément conducteur ne doit pas être différents services, les diverses fonc- coupé; dans le cas contraire, il faudra tions de l’équipement électrique. remplacer le fusible grillé par un autre Les fusibles généraux de protection sont situés dans le compartiment mo- ayant le même ampérage (même cou- Avant de remplacer un teur, groupés dans un boîtier situé di- leur). fusible, s’assurer d’avoir rectement sur la borne positive de la sorti la clé du contacteur A - Fusible intact. batterie et reliés directement à celle- de démarrage et d’avoir éteint ci (voir au paragraphe “Fusibles et re- B - Fusible à filament coupé. et/ou désinséré tous les utilisa- lais dans le compartiment moteur”). Extraire le fusible à remplacer à teurs. l’aide de la pince C. En cas d’intervention d’un fusible général (MIDI-FUSE Si le fusible grille de nouveau, ou MAXI-FUSE), n’effec- s’adresser au Réseau Après-vente tuer aucune réparation et s’adres- Lancia. ser au Réseau Après-vente Lancia. P4T0299

Pour identifier le fusible de protec- Les équipements et dispositifs pro- tion, consulter les tableaux reportés tégés par les fusibles généraux de pro- dans les pages qui suivent. tection sont indiqués dans les tableaux des pages qui suivent. fig. 50 196 FUSIBLES ET RELAIS LOGES Dans la partie droite du boîtier, en Pour accéder aux relais (fig. 52) il DANS LE BOITIER position verticale, sont logés (lors- faut enlever le boîtier de fusibles: qu’elle est prévue) les fusibles de ré- s’adresser au Réseau Après-vente Les fusibles des principaux disposi- serve C (fig. 52) de divers ampérages. Lancia. tifs sont logés dans un boîtier situé sous la planche, à gauche de la co- On recommande, après avoir effec- D - Relais klaxon lonne de direction. tué le remplacement, de rétablir la ré- E - Relais lunette arrière chauffante serve des fusibles. Pour accéder aux fusibles, ouvrir le F - Relais pour services interdits au volet A (fig. 51) qui est fermé par Les circuits protégés par les fusibles démarrage. dans le boîtier sont indiqués dans les pression. ATTENTION Pour le fonctionne- tableaux dans les pages qui suivent. Sur certaines versions, à l’intérieur ment de certains dispositifs électriques du volet A sont reportés les symboles (feux de croisement et feux de posi- graphiques qui identifient la fonction tion) il est indispensable que le fusible principale des fusibles dans le boîtier 13 fig. 52 et le fusible de protection P4T0297 et sur l’étrier auxiliaire. spécifique relatif au dispositif consi- déré (p. ex. feu de croisement droit, A l’intérieur du boîtier se trouve une fusible 4 fig. 52) soient intègres si- pincette B (fig. 52) qui sert à sortir les multanément. Si les dispositifs cités fusibles. ne marchent pas, il faut donc toujours vérifier l'intégrité du fusible 13 fig. 52 et des fusibles 4, 6, 7 et 8. P4T0722 P4T0154

fig. 51 fig. 52 fig. 53 197 FUSIBLES ET RELAIS SUR FUSIBLES ET RELAIS DANS Dans le boîtier au-dessus de la PLAQUETTE AUXILIAIRE LE COMPARTIMENT MOTEUR batterie (fig. 55-56) (fig. 53) Pour accéder aux fusibles ouvrir La plaquette auxiliaire se trouve au- Sur la plaquette devant la d’abord le couvercle A en tirant en dessus eu boîtier de fusibles. Pour y batterie (fig. 54) avant les barrettes B, puis ouvrir le accéder, ouvrir le volet A (fig. 51). Pour accéder aux relais, enlever le couvercle C fermé par pression. G - Relais antibrouillard (20A) cache A fixé par pression. A l’intérieur du boîtier se trouve la H - Relais de maintien des feux de B - Relais 1e vitesse ventilateur élec- pince D pour l’extraction des fusibles. croisement (20A) trique de refroidissement moteur

I - Relais de commande sièges élec- e triques et chauffage des sièges (50A). C - Relais 2 vitesse ventilateur élec- trique refroidissement moteur (sauf En cas de remplacement versions 1.6 avec réchauffeur et 1.8

des fusibles 1,6,8, (fig. 53) avec réchauffeur). P4T0296 il est nécessaire le réta- blissement du système anti-écra- sement des vitres. Voir “ Lève- vitres” au chapitre “Faites connaissance avec votre voiture”. P4T0156 P4T0157

fig. 54 fig. 55 fig. 56 198 Derrière la batterie (fig. 57) Dans la cuvette des services – Relais compresseur climatiseur (20A) Pour accéder aux fusibles enlever les (fig. 58-59) caches A en les déclipant. Pour accéder aux fusibles et aux re- – Relais minuterie lave-phares B - Relais principal injection (30A) lais, enlever le couvercle A monté par – Relais à double contact pour cli- pression en le déclipant les clips B. gnotants (feux de direction) fermeture C - Relais pompe à carburant (ver- centralisée des portes (versions sans sions 1.8 – 2.0: 20A) (versions 1.9 jtd Pour remonter le couvercle engager alarme électronique) - 2.4 jtd: 30A) d’abord la partie inférieure et ensuite appuyer sur le bord supérieur jsuqu’à – Relais réchauffeur gazole (ver- son clipage sur les clips B. sions 1.9 jtd – 2.4 jtd) (20A). P4T0159 P4T0161 P4T0160

fig. 57 fig. 58 fig. 59 199 DISPOSITIFS FUSIBLE AMPERES POSITION Feu de route droit 1 10 fig. 52 Feu de route gauche 2 10 fig. 52 Feu de croisement droit 4 15 fig. 52 Feu de croisement gauche 8 15 fig. 52 Feux de position avant droit (consentement de tableau de bord) 15 10 fig. 53 Feux de position avant gauche (consentement de tableau de bord) 6 10 fig. 52 Feux de position arrière droit (consentement de tableau de bord) 7 10 fig. 52 Feux de position arrière gauche (consentement de tableau de bord) 7 10 fig. 52 Feux de position arrière droit (consentement de tableau de bord) 6 10 fig. 52 Feu de recul 1 10 fig. 53 Feu de recul 1 10 fig. 53 Feu de recul (commande) 1 10 fig. 53 Feu de brouillard arrière 6 10 fig. 52 Feu stop droit 6 10 fig. 52 Feu stop gauche 6 10 fig. 52 Troisième stop 13 10 fig. 52 Feux de détresse 14 10 fig. 52 Feux de brouillard avant 9 15 fig. 53 Eclairage plaque minéralogique 7 10 fig. 52 Clignotants (indicateurs de direction) 13 10 fig. 52 Commande relais feux de brouillard (consentement de tableau de bord) 7 10 fig. 52

ECLAIRAGE INTERIEUR FUSIBLE AMPERES POSITION Eclairage boîte à gants (lorsqu’elle est prévue) 12 10 fig. 52 Plafonniers pare-soleil 1 10 fig. 53 Plafonniers avant et arrière habitacle 12 10 fig. 52 Plafonniers d'éclairage des portes 12 10 fig. 52

200 ECLAIRAGE INTERIEUR FUSIBLE AMPERES POSITION Eclairage des commandes des portes (centrale lève-vitres) 1 10 fig. 53 Eclairage des commandes sur console centrale 1 10 fig. 53 Eclairage des idéogrammes des interrupteurs 1 10 fig. 53 Eclairage des poignées des portes (centrale lève-vitres) 1 10 fig. 53 Eclairage planche de bord et climatiseur 6 10 fig. 52 Témoin de feux de route 2 10 fig. 52

DISPOSITIFS FUSIBILE AMPERES POSITION ABS (+ clé) 2 10 fig. 53 ABS (centrale ) – (+ clé) 13 10 fig. 52 Allume-cigares 9 20 fig. 52 Allume-cigares (consentement relais) 10 7,5 fig. 53 Air bag 3 10 fig. 53 Alimentation prise de diagnostic 12 10 fig. 52 Alimentation services injection électronique (versions 1.8 - 1.9jtd - 2.4jtd) 2 7,5 fig. 57 Alimentation services injection électronique 1 15 fig. 57 Alimentation services injection électronique (versions 2.0) 2 15 fig. 57 Alarme électronique (+ clé) 1 10 fig. 53 Alarme électronique (centrale et récepteur télécommande) 12 10 fig. 52 Lève-vitres électriques avant 6 25 fig. 53 Lève-vitres électriques arrière 8 25 fig. 53 Lève-vitres électriques arrière (centrale) 1 10 fig. 53 Autoradio 3 20 fig. 52 1 10 fig. 53

201 DISPOSITIFS FUSIBLE AMPERES POSITION Compartiment à bagages (ouverture coffre/hayon) 7 20 fig. 53 Centrale lève-vitres électriques avant/verrouillage centralisé 1 10 fig. 53 Centrale d'injection électronique 4 7,5 fig. 53 Verrouillage centralisé des portes 3 20 fig. 52 Klaxon 11 20 fig. 52 Climatiseur (centrale) 10 7,5 fig. 53 Climatiseur (éclairage) 6 10 fig. 52 Compresseur climatiseur 5 20 fig. 52 Correcteur de l'orientation des phares (consentement) 8 10 fig. 52 Correcteur automatique de l'orientation des phares (centrale) 1 10 fig. 53 Cruise Control 13 10 fig. 52 Ventilateurs électriques de refroidissement moteur (consentement relais) 4 7,5 fig. 53 Système HI-FI BOSE 11 25 fig. 53 Interrupteur sur embrayage (versions 1.9jtd - 2.4jtd) 1 10 fig. 53 Lave-glace 10 20 fig. 52 Lave-phares 5 20 fig. 52 Lave-phares (consentement) 8 10 fig. 52 Lave-phares (consentement relais) 10 7,5 fig. 53 Lave-lunette arrière (consentement relais) 10 7,5 fig. 53 Lunette arrière chauffante (consentement relais) 10 7,5 fig. 53 Lunette arrière chauffante (dégivrage) 15 30 fig. 52 MAXI-FUSE: alimentation bougies de préchauffage gazole (versions 1.9jtd - 2.4jtd) 8 70 fig. 56 MAXI-FUSE: alimentation contacteur (services sous contact) 2 30 fig. 56 MAXI-FUSE: alimentation ventilateurs électriques de refroidissement moteur (versions 1.6 avec climatiseur - 1.9jtd - 2.4jtd) 6 60 fig. 56

202 DISPOSITIFS FUSIBLE AMPERES POSITION

MAXI-FUSE: alimentation ventilateurs électriques de refroidissement moteur (versions 1.6 avec réchauffeur - 1.8 avec réchauffeur) 7 30 fig. 56 MAXI-FUSE: alimentation ventilateurs électriques de refroidissement moteur (versions 1.8 avec climatiseur) 6 50 fig. 56 MAXI-FUSE: alimentation ventilateurs électriques de refroidissement moteur (versions 2.0) 6 60 fig. 56 MAXI-FUSE: alimentation ventilateurs électriques de refroidissement moteur (versions 1.9jtd avec climatiseur - 2.4jtd) 7 40 fig. 56 MAXI-FUSE: alimentation fusibles et relais injection électronique moteur 5 30 fig. 56 MAXI-FUSE: alimentation fusibles n. 5-6-7-9-10-11-12-14-15 dans centrale (fig. 52) 1 80 fig. 56 MAXI-FUSE: alimentation fusibles n. 3-4-8 dans centrale (fig. 52) et fusibles n. 6-7-8-9-11-12-13-14 sur étrier auxiliaire (fig. 53) 3 70 fig. 56 MAXI-FUSE: alimentation système de climatisation 4 40 fig. 56 MIDI-FUSE: alimentation réchauffeur supplémentaire (versions 1.9jtd - 2.4jtd) 10 70 fig. 56 MIDI-FUSE: alimentation système ABS 9 60 fig. 56 Navigateur (afficheur) 1 10 fig. 53 Prise de courant dans l'habitacle 5 15 fig. 53 Rhéostat d'éclairage instruments 1 10 fig. 53 Récepteur télécommande verrouillage centralisé/alarme 1 10 fig. 53 Réchauffeur gazole (versions 1.9jtd - 2.4jtd) – 20 fig. 59 Siège électrique à mémoire côté conducteur 12 25 fig. 53 Siège électrique côté passager 13 30 fig. 53 Sièges avant (réchauffement) 14 20 fig. 53 203 DISPOSITIFS FUSIBLE AMPERES POSITION

Sièges électriques (centrale mémoire/rétroviseurs) 10 7,5 fig. 53 Sièges électriques (consentement relais déplacement/chauffage) 10 7,5 fig. 53 Capteur de pollution du système de climatisation 10 7,5 fig. 53 Capteur de pluie essuie-glace 1 10 fig. 53 Capteur de pluie essuie-glace (consentement relais centrale) 10 7,5 fig. 53 Système I.C.S. LANCIA (afficheur) 14 10 fig. 52 Système Lancia CODE 4 7,5 fig. 53 – 7,5 fig. 59 Rétroviseur interne à réglage automatique 1 10 fig. 53 Rétroviseurs extérieurs (consentement relais dégivrage) 10 7,5 fig. 53 Rétroviseurs extérieurs (déplacement) 1 10 fig. 53 Rétroviseurs extérieurs (dégivrage) 15 30 fig. 52 Instruments de bord 13 10 fig. 52 Téléphone portable (prééquipement) 3 20 fig. 52 1 10 fig. 53 Lave-essuie-glace et lave-phares 10 20 fig. 52 Lave-essuie-lunette arrière (SW) 10 20 fig. 53 Lave-essuie-lunette arrière (SW) (consentement relais) 10 7,5 fig. 53 Toit ouvrant 7 20 fig. 53 Toit ouvrant (consentement) 10 7,5 fig. 53

204 S’IL VOUS ARRIVE le circuit en tournant la clé de secours S’IL VOUS ARRIVE sur la position OFF (voir “Alarme élec- D’AVOIR LA tronique” au chapitre “Faites connais- D’AVOIR BESOIN sance avec votre voiture”). DE SOULEVER LE BATTERIE A PLAT 2) Brancher aux pôles de la batterie DEMARRAGE A L’AIDE D’UNE les câbles du chargeur. VOITURE BATTERIE D’APPOINT 3) Mettre le chargeur de batterie en AVEC LE CRIC Voir “Démarrage à l’aide d’une batte- service. Voir au paragraphe “S’il vous arrive de rie d’appoint” dans ce même chapitre. 4) La recharge effectuée, couper le crever un pneu”, dans ce même chapitre. courant dans le chargeur avant de le Eviter absolument d’uti- débrancher de la batterie. Le cric sert exclusivement liser un chargeur de batte- 5) Brancher à nouveau les bornes au remplacement des roues rie pour effectuer un dé- aux pôles de la batterie en respectant de la voiture avec laquelle marrage de dépannage: cela pour- les polarités. il est fourni. Il convient donc d’ex- rait endommager les circuits élec- clure tout autre emploi, par troniques, notamment les centrales Le liquide contenu dans exemple pour soulever d’autres voi- gérant les fonctions d’allumage et la batterie est toxique et tures. Il ne doit en aucun cas être d’alimentation. corrosif: éviter tout contact utilisé pour des réparations sous la avec la peau et les yeux. L’opéra- RECHARGE DE LA BATTERIE voiture. Un mauvais positionnement tion de recharge de la batterie doit du cric peut provoquer la chute de Il est préférable de procéder à une être effectuée dans un lieu aéré, la voiture soulevée. Ne pas utiliser recharge lente de la batterie, à bas loin de flammes ou de possibles le cric pour des forces de levage su- ampérage et d’une durée de 24 heures sources d’étincelles: danger d’ex- périeures à celle qui est indiquée environ. Une recharge plus longue plosion et d’incendie. sur l’étiquette collée au cric. pourrait endommager la batterie. Procédure: On précise que: – le cric ne nécessite aucun réglage; 1) Débrancher les bornes du circuit ATTENTION En cas de batterie à électrique des pôles de la batterie. plat il peut être nécessaire le rétablis- – le cric ne peut être réparé; en cas sement du système anti-écrasement de défaillance il faudra donc le rem- ATTENTION Si la voiture est équi- placer par un autre cric d’origine; pée d’un système d’alarme électronique des vitres. Voir “Lève-vitres” au cha- (lorsqu’il est prévu), le désactiver à pitre “Faites connaissance avec votre l’aide de la télécommande et désactiver voiture”. 205 – aucun outil, à l’exception de la S’IL VOUS ARRIVE D’AVOIR BESOIN DE manivelle de manoeuvre illustrée dans ce chapitre, ne peut être monté sur le REMORQUER LA VOITURE cric. ATTENTION Pour le remorquage Avant de visser l’anneau de la voiture, respecter scrupuleuse- de remorquage B, nettoyer AVEC LE CRIC D’ATELIER ment les réglementations en vigueur. avec soin le filet. S’assurer OU LE PONT A BRAS que l’anneau a bien été vissé à La voiture est pourvue de crochets à fond (il doit effectuer environ 11 Le levage de la voiture doit être ef- l’avant (fig. 62) et à l’arrière (fig. 63) tours dans son logement fileté). fectué uniquement en disposant le pour l’ancrage du dispositif de re- bras du cric ou du pont à bras sous le morquage en dotation. montant avant A (fig. 60) et arrière B

(fig. 61) en interposant un bloc de Pour monter l’anneau de remor- P4T0164 forme et dimensions appropriées. quage, enlever le cache sur le pare- chocs en s’aidant avec le tournevis sur le point A. Prêter un maximum d’at- tention à ne pas écraser les tuyaux des freins et du carburant et la nervure du longe- ron. fig. 62 P4T0162 P4T0165 P4T0163

fig. 60 fig. 61 fig. 63 206 Pour le remorquage de la EN CAS – Enlevez la clé de contact des voi- voiture, respecter scrupu- tures concernées. leusement les réglementa- D’ACCIDENT tions en matière de circulation rou- – Si vous sentez une odeur de car- tière concernant aussi bien le dis- burant ou d’autres produits chi- – Il est important de conserver tou- miques, évitez de fumer et priez les positif de remorquage que le com- jours son calme. portement sur route. Avant le re- autres d’éteindre leurs cigarettes. morquage, tourner la clé de contact – Si vous n’êtes pas directement – Pour éteindre les incendies, même sur MAR, puis sur STOP, mais ne concernés, arrêtez-vous à une distance pas l’enlever. Si on enlève la clé, on d’au moins une dizaine de mètres de peu importants, utilisez l’extincteur, enclenche automatiquement le ver- l’accident. des couvertures, du sable, de la terre. rouillage de la direction et il sera N’utilisez jamais d’eau. – Sur autoroute, veillez à vous arrê- par conséquent impossible de bra- – Dans les carambolages sur auto- quer les roues. Pendant le remor- ter sans obstruer la bande d’arrêt d’urgence. route, surtout si la visibilité est mau- quage passif se rappeler que le ser- vaise, vous risquez fortement d’être vofrein et la direction assistée font – Coupez le moteur et allumez les impliqués dans d’autres heurts. Quit- défaut, ce qui nécessite un plus feux de détresse. grand effort sur la pédale pour frei- tez aussitôt votre voiture et réfugiez- ner ainsi qu’un plus grand effort – De nuit, éclairez le lieu de l’acci- vous au-delà de la glissière de protec- sur le volant pour braquer. Ne pas dent avec les phares. tion. utiliser de câbles flexibles pour ef- – Comportez-vous avec prudence, – Si les portes sont bloquées, n’es- fectuer le remorquage et éviter pour ne pas risquer d’être renversés. sayez pas de sortir de la voiture en toutes secousses. Pendant les opé- brisant le parebrise, qui est stratifié. rations de remorquage, s’assurer – Signalez l’accident en plaçant le que la fixation de l’accouplement à triangle de façon à ce qu’il soit bien Les vitres latérales et la lunette arrière la voiture n’endommage pas les élé- visible et à la distance réglementaire. peuvent être brisées plus facilement. ments en contact. – Lorsque vous appelez les secours, donnez des informations le plus pré- Lors du remoquage de la cises possible. Sur autoroute, utilisez voiture, ne pas démarrer le les bornes prévues à cet effet. moteur.

207 S’IL Y A DES BLESSES TROUSSE A PHARMACIE – Ne jamais quitter le blessé. L’obli- En plus de la trousse à pharmacie, il gation de secours existe aussi pour les serait bon d’avoir également à bord personnes qui ne sont pas directement un extincteur et une couverture. impliquées dans l’accident. – Ne pas s’entasser autour des bles- sés. – Rassurer le blessé sur la rapidité des secours et rester à ses côtés pour apaiser d’éventuelles crises de pa- nique. – Défaire ou enlever les ceintures de sécurité qui maintiennent les blessés. – Ne pas donner à boire aux blessés. – Le blessé ne doit jamais être dé- placé, sauf dans les cas indiqués au point suivant. – N’extraire le blessé de la voiture qu’en cas de risque d’incendie, d’im- mersion dans l’eau ou de chute dans le vide. Pendant que l’on extrait un blessé, ne pas exercer de traction sur ses membres, ne jamais lui plier la tête et, autant que possible, lui main- tenir le corps en position horizontale.

208 ENTRETIEN DE LA VOITURE

Lancia Lybra est nouvelle en tous points, ENTRETIEN PROGRAMME ...... 210 même en ce qui concerne les critères d’entretien. PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMME ...... 211 Par exemple, la première révision d’entretien pro- PLAN D’INSPECTION ANNUELLE ...... 213 grammé n’est prévue qu’à 20.000 km. Il convient OPERATIONS SUPPLEMENTAIRES ...... 213 de rappeler que la voiture nécessite cependant des VERIFICATION DES NIVEAUX ...... 215 contrôles habituels, par exemple le contrôle systé- FILTRE AIR ...... 221 matique du niveau des liquides avec l’appoint FILTRE ANTIPOUSSIERE/ANTIPOLLEN ...... 222 éventuel, de la pression des pneus, etc. FILTRE A GAZOLE ...... 222 BATTERIE ...... 222 Se rappeler de toute façon qu’un entretien cor- CENTRALES ELECTRONIQUES ...... 225 rect est un facteur garantissant une longue durée de vie de la voiture et ce, dans les meilleures BOUGIES ...... 226 conditions de rendement, de sécurité, de respect ROUES ET PNEUS ...... 227 de l’environnement, avec un faible coût d’utilisa- CIRCUIT DES DURITS ...... 228 tion. ESSUIE-GLACES ...... 228 LAVE-PHARES ...... 230 Se rappeler en plus que le respect scrupuleux CLIMATISEUR ...... 230 des normes d'entretien marquées du symbole CARROSSERIE ...... 231 peut constituer une condition nécessaire à l’appli- HABITACLE ...... 233 cation et au maintien de la garantie.

209 ENTRETIEN PROGRAMME ATTENTION Il est bon de signaler immédiatement au Réseau Après- vente Lancia d’éventuelles petites anomalies de fonctionnement, sans at- Un entretien régulier est un facteur ATTENTION Les coupons d’Entre- tendre l’échéance de la prochaine ré- déterminant pour une longue durée de tien Programmé sont indiqués par le vision. vie du véhicule dans les meilleures Constructeur. L’inexécution de ces conditions. coupons peut provoquer la perte de la garantie. A cet effet, LANCIA a mis au point une série de contrôles et d’opérations Le service d’Entretien Programmé d’entretien à effectuer tous les 20.000 est assuré par tout le Réseau Après- kilomètres. vente Lancia, à des temps pré-éta- blis. Toute opération de remplacement ou de réparation s’avérant nécessaire lors de l’exécution des opérations inhé- rentes à chaque révision ne sera ef- fectuée qu’après accord du Client.

210 PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMME

milliers de kilomètres 20 40 60 80 100 120 140 160 180

Contrôle état/usure des pneus et réglage pression éventuel ççççç çççç Contrôle fonctionnement circuit d'éclairage (phares, indicateurs de direction, détresse, compartiment à bagages, habitacle, boîte à gants, témoins du combiné de bord, etc.) ççççç çççç Contrôle fonctionnement circuit de lave-essuie-glace, réglage des gicleurs ççççç çççç Contrôle position/usure des balais d'essuie-glace/lunette arrière ççççç çççç Contrôle fonctionnement indicateur d'usure des patins de freins à disque avant ççççç çççç Contrôle état et usure des patins de freins à disque arrière çççç Contrôle visuel de l'état de: extérieur carrosserie, protection sous-caisse, parties rigides et flexibles de tuyauteries (échappement - alimentation carburant - freins), éléments en caoutchouc (soufflets - manchons - douilles etc.). ççççç çççç Contrôle de l’état de propreté des serrures du capot moteur et du coffre, propreté et lubrification des leviers ççççç çççç Contrôle visuel de l'état des courroies des commandes accessoires et/ou Poly-V çç ç Contrôle, réglage de la course du levier de frein de stationnement çççç Contrôle, réglage du jeu aux poussoirs (versions jtd) çç ç ç ç Contrôle des fumées des moteurs à gazole (versions jtd) çççç Remplacement du filtre à carburant (versions jtd) ççççç çççç

211 milliers de kilomètres 20 40 60 80 100 120 140 160 180

Vérification du circuit antiévaporation çç Remplacement cartouche de filtre à air (versions à essence) çççç Remplacement cartouche de filtre à air (versions jtd) ççççç çççç Appoint de liquides (refroidissement moteur, freins, lave-glaces, batterie, etc.) ççççç çççç Contrôle visuel état courroie dentée de commande distribution çç Remplacement courroie dentée de commande distribution (*) ç Remplacement courroie Poly-V de commande accessoires ç Remplacement bougies d'allumage (versions à essence) çççç Contrôle fonctionnement des systèmes de contrôle moteur (par prise de diagnostic) çççç Contrôle niveau huile de boîte de vitesses çç Vidange huile moteur ççççç çççç Remplacement filtre à huile moteur ççççç çççç Remplacement liquide de freins (ou bien tous les 2 ans) ççç Remplacement filtre antipoussière/antipollen (de toute façon chaque année) ççççç çççç (*) Ou bien tous les 3 ans pour des emplois contraignants (climats froids, emploi en ville avec de longs arrêt au ralenti, zone poussié- reuses) Ou bien tous les 5 ans, indépendamment des km parcourus

212 PLAN D'INSPECTION ANNUELLE OPERATIONS SUPPLEMENTAIRES Pour les voitures parcourant – Contrôle visuel état: moteur, boîte Tous les 1.000 km ou avant de longs chaque année moins de 20.000 km de vitesses, transmission, tuyauteries voyages, procéder au contrôle et, (par exemple environ 10.000 km), (échappement - alimentation carbu- éventuellement, à l’appoint de: un plan d'inspection annuelle est rant - freins), éléments en caoutchouc – niveau du liquide de refroidisse- conseillé, qui prévoit les opéra- (soufflets - manchons - douilles etc.), ment moteur tions suivantes: tuyauteries flexibles, systèmes de frei- nage et d'alimentation. – niveau du liquide de freins/com- – Contrôle état/usure des pneus et mande hydraulique d’embrayage réglage éventuel de la pression (y – Contrôle état de charge batterie. – niveau du liquide de direction as- compris la roue de secours). – Contrôle visuel de l'état des cour- sistée – Contrôle fonctionnement circuit roies de commandes diverses. – niveau du liquide de lave-glace/ d'éclairage (phares, indicateurs de di- – Contrôle et appoint éventuel de li- lave-lunette arrière rection, détresse, compartiment à ba- quides (refroidissement moteur, – pression et état des pneus. gages, habitacle, boîte à gants, té- freins, lave-glaces, batterie, etc.). moins du combiné de bord, etc.). Il est conseillé d’adopter les produits – Vidange huile moteur. recommandés, conçus et réalisés spé- – Contrôle fonctionnement circuit de cialement pour les voitures LANCIA lave-essuie-glace, réglage des gicleurs. – Remplacement du filtre à huile (voir le tableau “Contenances” au moteur. – Contrôle position/usure des balais chapitre “Caractéristiques tech- d'essuie-glace/lunette arrière. – Remplacement du filtre antipous- niques”). sière/antipollen. – Contrôle état et usure des patins de Tous les 3.000 km contrôler et freins à disque avant. éventuellement faire l’appoint du ni- veau de l’huile moteur. – Contrôle de l’état de propreté des serrures du capot moteur et du coffre, propreté et lubrification des leviers

213 L’entretien du véhicule ATTENTION - Filtre à air ATTENTION - Batterie doit être confié au Réseau Si l’on utilise la voiture sur des routes Il est conseillé de faire procéder au Après-vente Lancia. Pour poussiéreuses, remplacer le filtre à air contrôle de l’état de charge de la bat- les opérations d’entretien ordi- plus fréquemment que prévu par le terie de préférence en début de saison naire et de petit entretien ainsi que Plan d’Entretien programmé. froide, pour éviter toute possibilité de pour celles que vous pouvez effec- Pour tous problèmes concernant la congélation de l’électrolyte. Ce tuer vous-mêmes, assurez-vous périodicité de vidange de l’huile mo- contrôle doit être effectué plus fré- toujours que vous disposez de teur et de remplacement du filtre à air quemment si la voiture est utilisée es- l’outillage approprié, des pièces de en fonction de l’utilisation de la voi- sentiellement pour des trajets courts rechange d’origine Lancia et des ture, s’adresser au Réseau Après- ou bien si elle est dotée d’équipements liquides de consommation; en tout vente Lancia. électriques nécessitant une énergie cas, évitez d’effectuer ces opéra- permanente avec clé de contact non tions si vous n’en n’avez pas l’ex- ATTENTION - Filtre à gazole introduite dans le contacteur d’allu- périence. mage, surtout si ces équipements ont La variété du degré de pureté du ga- été montés en après-vente. zole que l’on trouve dans le commerce ATTENTION - Huile moteur peut rendre nécessaire le remplacement Si l’on utilise la voiture dans des cli- Vidanger l’huile moteur plus fré- du filtre à gazole plus fréquemment mats chauds ou des conditions parti- quemment que prévu par le Plan que prévu par le Plan d’Entretien pro- culièrement éprouvantes, il faut ef- d’Entretien programmé, en cas d’uti- grammé. Si le moteur fonctionne par fecteur le contrôle du niveau du li- lisation de la voiture dans des condi- à-coups, cela signifie qu’il est temps de quide de la batterie (électrolyte) plus tions particulièrement éprouvantes, procéder au remplacement. souvent par rapport aux indications telles que: du Plan d’Entretien Programmé au chapitre “Entretien de la voiture”. – attelage de remorque; routes pous- ATTENTION - Filtre siéreuses; trajets courts (moins de 7 à antipoussière/antipollen 8 km) et répétés et à une température Si la voiture est fréquemment utili- extérieure au-dessous de zéro sée dans des milieux poussiéreux ou – moteur tournant fréquemment au fortement pollués, il est conseillé de ralenti ou conduite sur de longues dis- remplacer plus souvent le filtre; en tances à faible vitesse (ex. taxis ou li- particulier, le remplacer si l’on re- vraisons porte à porte ou bien en cas de marque une diminution du débit d’air non-utilisation prolongée de la voiture). introduit dans l’habitacle. 214 VERIFICATION DES NIVEAUX P4T0651

Attention: pendant les opérations d’appoint, veil- ler à ne pas confondre les différents types de liquides: ils sont tous incompatibles entre eux et ceci pourrait gravement endom- mager la voiture.

Ne pas fumer pendant les interventions dans le com- fig. 1 - Version 1.6 partiment moteur: la pré- sence de gaz et de vapeurs inflam- mables pourrait provoquer un in- P4T0652 cendie.

1) huile moteur - 2) batterie - 3) li- quide de freins - 4) liquide lave-glace - 5) liquide de refroidissement moteur - 6) liquide de direction assistée fig. 2 - Version 1.8 215 P4T0653

1) huile moteur - 2) batterie - 3) li- quide de freins - 4) liquide lave-glace - 5) liquide de refroidissement moteur - 6) liquide de direction assistée fig. 3 - Version 2.0 P4T0654

1) huile moteur - 2) batterie - 3) li- quide de freins - 4) liquide lave-glace - 5) liquide de refroidissement moteur - 6) liquide de direction assistée fig. 4 - Version 1.9 jtd 216 P4T0655

1) huile moteur - 2) batterie - 3) li- quide de freins - 4) liquide lave-glace - 5) liquide de refroidissement moteur - 6) liquide de direction assistée fig. 5 - Version 2.4 jtd

217 HUILE MOTEUR Lorsque le moteur est Sur la version 1.6, pour enlever le bou- (fig. 6-7-8-9-10) chaud, agir à l’intérieur du chon du goulot de l’huile moteur, soule- compartiment moteur avec ver la partie supérieure et le dégager. La vérification du niveau de l’huile énormément de prudence: risques Pendant la première période d’utili- moteur doit être réalisée sur sol hori- de brûlures. Se rappeler également sation de la voiture, le moteur est en zontal et le moteur encore chaud (en- que lorsque le moteur est chaud le phase de rodage, par conséquent les viron 5 minutes après son arrêt). ventilateur peut s’enclencher: consommations d’huile du moteur ne risque de lésions. Le niveau d’huile doit être compris se stabiliseront qu’après avoir parcouru entre les points de repère MIN et les 5000 ÷ 6000 premiers kilomètres. MAX indiqués sur la jauge. La distance entre MIN et MAX cor-

respond à 1 litre d’huile environ. P4T0657 P4T0659 Lorsque le niveau d’huile avoisine ou même descend en dessous du re- père MIN, faire l’appoint par le gou- lot de remplissage jusqu’à atteindre le niveau MAX. Le niveau de l’huile ne doit jamais dépasser le repère MAX. fig. 7 - Version 1.8 fig. 9 - Version 1.9 jtd P4T0656 P4T0658 P4T0660

fig. 6 - Version 1.6 fig. 8 - Version 2.0 fig. 10 - Version 2.4 jtd 218 Pour l’appoint, utiliser de LIQUIDE DU CIRCUIT DE Le circuit de refroidisse- l’huile ayant les mêmes ca- REFROIDISSEMENT MOTEUR ment du moteur utilise ractéristiques que celle qui (fig. 11) l’additif de protection an- est contenue dans le moteur. Seule tigel PARAFLU UP. Pour des ap- l’utilisation d’huile semi-synthé- Lorsque le moteur est points éventuels n’utiliser que de tique (voir “Caractéristiques des très chaud, ne pas enlever l’additif du même type. PARAFLU lubrifiants et des additifs” au cha- le bouchon du vase d’ex- UP, incompatible avec tout autre pitre “Caractéristiques Techniques” pansion: risques de brûlures. type d’additif, ne peut pas être mé- garantit un parcours prévu par le langé. Si cette condition devait se plan d’entretien. vérifier, éviter absolument de dé- Le niveau du liquide doit être marrer le moteur et contacter le contrôlé lorsque le moteur est froid et Réseau Après-vente Lancia. ATTENTION après avoir ajouté ou il doit être compris entre les points de vidangé l’huile, avant d’en vérifier le repère MIN et MAX indiqués sur le niveau, faire tourner le moteur pen- vase d’expansion. Le circuit de refroidisse- ment est pressurisé. Rem- dant quelques secondes et attendre Si le niveau est insuffisant, verser len- quelques minutes après l’arrêt. placer éventuellement le tement, par le goulot A du vase d’ex- bouchon exclusivement par un pansion, un mélange à 50% d’eau dé- autre bouchon d’origine; sinon, le minéralisée et de liquide PARAFLU fonctionnement du circuit pourrait L’huile de moteur usée et UP jusqu’au rétablissement du niveau. le filtre à huile remplacé être compromis. contiennent des substances dangereuses pour l’environnement. Pour la vidange de l’huile et le rem- P4T0170 P4T0171 placement des filtres, il est préférable de s’adresser au Réseau Après-vente Lancia qui est équipé de tous les dis- positifs nécessaires pour l’élimina- tion de l’huile et des filtres usés dans le respect de l’environnement et des dispositions réglementaires. fig. 11 fig. 12 219 LIQUIDE DU LAVE-GLACE/ LIQUIDE POUR LA DIRECTION La consommation d’huile est très LAVE-PHARES (fig. 12) ASSISTEE (fig. 13-14) faible; si, peu de temps après l’ap- point, un autre appoint s’avère néces- Pour un appoint éventuel, enlever le Quand le moteur est froid, contrôler saire, il faudra faire contrôler le circuit bouchon A, soulever le goulot B et que l’huile se trouve entre les niveaux auprès du Réseau Après-vente Lancia verser un mélange d’eau et de liquide MIN et MAX gravés sur le corps du pour vérifier d’éventuelles fuites. TUTELA PROFESSIONAL SC 35, réservoir. dans les pourcentages suivants: Lorsque l’huile est chaude, il se peut LIQUIDE DE FREINS ET 30% de TUTELA PROFESSIO- que son niveau dépasse le repère MAX. COMMANDE HYDRAULIQUE D’EMBRAYAGE (fig. 15) NAL SC 35 et 70% d’eau en été. Pour faire l’appoint, dévisser le bou- Contrôler que le niveau du liquide dans 50% de TUTELA PROFESSIO- chon A et verser l’huile dans le réser- voir. le réservoir soit à la hauteur du repère NAL SC 35 et 50% d’eau en hiver. MAX. De temps en temps, vérifier le ATTENTION S’assurer que l’huile En cas de températures inférieures à fonctionnement du témoin sur le tableau a les mêmes caractéristiques que celle TUTELA PROFES- de bord: en appuyant sur le couvercle du –20°C, utiliser qui est contenue dans le circuit. SIONAL SC 35 pur. réservoir (la clé de contact se trouvant sur MAR) le témoin x doit s’allumer. ATTENTION Eviter de voyager avec Veiller à ce que le liquide D’éventuels appoints ne doivent être le réservoir du lave-glace vide: la de la direction assistée effectués qu’avec un liquide pour freins fonction du lave-glace est fondamen- n’entre pas en contact avec classé DOT 4; à cet effet, on conseille le tale pour améliorer la visibilité. les parties chaudes du moteur, car il est inflammable. P4T0661 P4T0172 P4T0173

fig. 13 - Version 1.6 fig. 14 - Versions 1.8-2.0 fig. 15 1.9 jtd - 2.4 jtd 220 liquide TUTELA TOP 4, avec lequel a FILTRE AIR Si l’on roule habituelle- été fait le premier remplissage. ment sur des routes pous- Dévisser le bouchon A en tenant le Le filtre à air est relié aux dispositifs siéreuses, le remplacement capteur B immobile. Le niveau du li- de mesure de la température et du dé- du filtre devra être effectué plus quide dans le réservoir ne doit pas dé- bit de l’air qui envoient à la centrale souvent que ce qui est indiqué dans passer le repère MAX. des signaux électriques nécessaires le Plan d’Entretien Programmé. ATTENTION Le liquide de freins pour le fonctionnement correct du est hygroscopique (c’est-à-dire qu’il système d’injection et d’allumage. Toute opération de net- absorbe l’humidité). Par conséquent, Par conséquent, pour le fonctionne- toyage du filtre peut l’en- si l’on utilise la plupart du temps la ment correct du moteur et pour la li- dommager, et par consé- voiture dans des zones où le degré mitation des consommations et des quent endommager gravement le d’humidité est élevé, on conseille de émissions à l’échappement, il est in- moteur. remplacer le liquide de freins plus fré- dispensable qu’il soit toujours parfai- quemment que prévu par le Plan tement efficace. d’Entretien Programmé. REMPLACEMENT (fig. 16) Eviter le contact du li- La description de la pro- Pour remplacer le filtre, dévisser les quide de freins, hautement cédure pour le remplace- vis A, enlever le couvercle B et extra- corrosif, avec les parties ment du filtre est reportée ire le filtre à remplacer. peintes. Le cas échéant, laver im- uniquement à titre informatif, car médiatement à l’eau. pour son exécution nous recom- mandons de s’adresser au Réseau Le symbole π, présent Après-vente Lancia. P4T0174 sur le récipient identifie Si l’opération de remplacement les liquides de frein du n’est pas effectuée correctement et type synthétique, en les distinguant avec les précautions nécessaires, de ceux du type minéral. L’utilisa- cela peut compromettre la sécurité tion de liquides du type minéral de fonctionnement de la voiture. endommage irrémédiablement les joints en caoutchouc du système de freinage. fig. 16 221 FILTRE FILTRE A GAZOLE BATTERIE (versions 1.9 jtd - 2.4 jtd) ANTIPOUSSIERE/ La batterie est située dans le com- ANTIPOLLEN EVACUATION DE L’EAU partiment moteur au point de repère DE CONDENSATION (fig. 18) 2 (fig. 1, 2, 3, 4, 5). Pour remplacer le filtre antipous- La batterie est du type à “Entretien sière/antipollen (fig. 17) s’adresser au La présence d'eau dans le Réduit”: dans des conditions d’utili- Réseau Après-vente Lancia. circuit d'alimentation peut sation normales, elle n’exige aucun Si l’on utilise souvent la voiture dans provoquer de graves dom- appoint avec de l’eau distillée. les milieux poussiéreux ou fortement mages à tout le système d'injection Pour la recharge de la batterie, se re- pollués, nous conseillons de rempla- et entraîner des irrégularités dans porter au chapitre “S’il vous ar- cer le filtre plus souvent; il devra no- le fonctionnement du moteur. Si le rive…”. tamment être remplacé si l’on constate témoin c s'allume, s'adresser sans une réduction du débit d’air introduit retard au Réseau Après-vente dans l’habitacle. Lancia pour faire effectuer l'opé- ration de purge. P4T0175 P4T0662

fig. 17 fig. 18 222 REMPLACEMENT CONTROLE NIVEAU LIQUIDE CONSEILS UTILES POUR DE LA BATTERIE BATTERIE (électrolyte) PROLONGER LA DUREE DE VIE Remplacer la batterie par une autre Le contrôle du niveau de l’électro- DE LA BATTERIE d’origine ayant les mêmes caractéris- lyte (et son appoint éventuel) doit être Lorsque l’on gare la voiture, veiller tiques. fait en respectant les échéances d’en- à ce que les portes, le capot et le coffre tretien prévues par le “Plan d’Entre- soient bien fermés. Les plafonniers tien Programmé” de ce chapitre. Pour doivent être éteints. En cas de remplacement effectuer cette opération il faut de la batterie il est néces- s’adresser au Réseau Après-vente Le moteur coupé, éviter de laisser les saire le rétablissement du Lancia. dispositifs branchés pendant long- système anti-écrasement des temps (par ex. l’autoradio, les feux de vitres. Voir “Lève-vitres” au cha- détresse, etc.). pitre “Faites connaissance avec ATTENTION La batterie maintenue votre voiture”. Le liquide contenu dans longtemps en état de charge inférieure la batterie est toxique et à 50% s’endommage par sulfatation, Si l’on met une nouvelle batterie corrosif. Eviter tout con- réduit la capacité et l’aptitude au dé- ayant des caractéristiques différentes, tact avec la peau ou les yeux. marrage et est également plus sujette les échéances d’entretien du “Plan Veiller à ne pas approcher la bat- à la possibilité de congélation (pou- d’Entretien Programmé” de ce cha- terie de flammes ou de possibles vant déjà se produire à –10°C). pitre ne sont plus valables. Pour l’en- sources d’étincelles: risques d’ex- tretien il faut donc suivre les indica- plosion et d’incendie. En cas d’arrêt prolongé, se reporter tions fournies par le Constructeur de à “Non-utilisation prolongée de la voi- la batterie. ture” au chapitre “Conduite”. Les batteries contiennent des substances très dange- Un montage incorrect des reuses pour l’environne- accessoires électriques et ment. Pour le remplacement de la électroniques risque d’en- batterie, on recommande de s’adres- dommager sérieusement la voi- ser au Réseau Après-vente Lancia, ture. lequel est équipé pour sa destruc- tion dans le respect de l’environ- nement et des réglementations en vigueur. 223 Si, après l’achat, vous désirez instal- Batterie de Absorption maximum BATTERIE AVEC ler des accessoires électriques nécessi- à vide admise HYDROMETRE OPTIQUE tant d’une alimentation électrique 50 Ah 30 mA permanente (dispositif d’alarme élec- Description tronique, dispositif mains-libres, na- 60 Ah 36 mA Pour les versions/marchés où elle est vigateur radio avec fonction antivol 70 Ah 42 mA prévue, la batterie peut être munie satellitaire, etc.), il faut vous adresser d’indicateur visuel pour le contrôle du au Réseau Après-vente Lancia, niveau de l’électrolyte et de l’état de dont le personnel qualifié sera en me- Il est également rappelé que les ac- charge. La batterie est du type à “En- sure de vous conseiller les dispositifs cessoires à haute absorption de cou- tretien Réduit” munie d’indicateur de les plus appropriés appartenant à la rant activés par l’utilisateur tels que: contrôle: par conséquent, dans les Lineaccessori Lancia. Il en évaluera chauffe-biberon, aspirateur, téléphone conditions normales d’utilisation elle aussi l’absorption électrique globale et portable, etc., accélèrent la processus n’exige pas d’appoints de l’électrolyte vérifiera si le circuit électrique de la de déchargement de la batterie s’ils avec de l’eau distillée. Un contrôle pé- voiture est en mesure de supporter la sont alimentés quand le moteur est riodique est, en tout cas, nécessaire charge requise ou si, au contraire, il éteint. afin d’en vérifier l’efficience en se ser- est nécessaire de l’intégrer par une vant de l’indicateur optique de contrôle batterie plus puissante. ATTENTION En cas d’installation placé sur le couvercle de la batterie qui En effet, ces dispositifs continuent à d’équipements supplémentaires sur la doit présenter une coloration foncée, absorber énergie électrique même si voiture, attention au danger que peu- avec une zone centrale verte. la clé de contact est désactivée (voi- vent constituer des dérivations im- Si, par contre, l’indicateur présente ture en stationnement, moteur coupé), propres sur des connexions du câblage une coloration blanche brillante ou et peuvent décharger peu à peu la électrique, surtout si elles intéressent bien foncée sans zone verte centrale, batterie. des dispositifs de sécurité. s’adresser au Réseau Après-vente L’absorption globale de tels acces- Lancia. soires (de série et de seconde installa- tion) doit être inférieure à 0,6 mA x Ah (de la batterie), comme expliqué dans le tableau suivant:

224 Controle de l'état de charge coloration que l’indicateur peut CENTRALES Le contrôle de l’état de charge de la prendre. Voir le tableau ci-après ou la batterie peut être effectué qualitative- plaque placée sur la batterie. ELECTRONIQUES ment en se servant de l’indicateur op- tique et en agissant en fonction de la Lors de l’utilisation normale de la voiture, aucune précaution spéciale n’est à adopter. Par contre, en cas d’opérations sur le circuit électrique ou de démarrage avec une batterie d’appoint, il y a lieu d’appliquer scrupuleusement les pré- Coloration Appoint S’adresser au Reséau cautions suivantes: blanche brillante électrolyte Après-vente Lancia – ne jamais débrancher la batterie du circuit électrique lorsque le moteur Coloration foncée Etat de charge Recharger (il est recom- tourne; sans zone verte insuffisant mandé au centre de s’adresser au Reséau – en cas de recharge, déconnecter la Après-vente Lancia) batterie de l’équipement électrique. Les chargeurs de batterie modernes peuvent débiter des tensions allant Coloration foncée Niveau électrolyte Aucune action jusqu’à 20V; avec zone verte et état de charge au centre suffisants – ne jamais effectuer un démarrage de dépannage à l’aide d’un chargeur de batterie, mais utiliser une batterie d’appoint; – veiller tout particulièrement à la connexion entre la batterie et le cir- cuit électrique, en contrôlant la bonne polarité et le bon fonctionnement de la connexion;

225 – ne pas brancher ou débrancher les BOUGIES Les bougies doivent être bornes des centrales électroniques remplacées aux échéances lorsque la clé de contact est sur la po- La propreté et le bon état des bou- prévues par le Plan d’Entre- sition MAR; gies (fig. 19) sont des conditions dé- tien Programmé. N’utiliser que des bougies du type prescrit: en cas de – ne pas contrôler les polarités élec- terminantes pour le bon fonctionne- comportement thermique non ap- triques par scintillation; ment du moteur et pour la limitation des émissions polluantes. proprié ou bien si la durée prévue – débrancher les circuits de contrôle n’est pas garantie, des anomalies de électroniques en cas d’opérations de L’aspect de la bougie, examiné par fonctionnement peuvent se produire. soudure électrique sur la carrosserie. un oeil compétent, est un bon indice Les déposer lors de températures su- pour déceler une éventuelle anomalie, périeures à 80°C (travaux spéciaux de même si celle-ci est étrangère au sys- Bougie carrosserie, etc.). tème d’allumage. De ce fait, en cas de fonctionnement défaillant du moteur, LANCIA RC10YCC il est important de faire vérifier les LANCIA BKR5EZ bougies auprès du Réseau Après- 1.6 vente Lancia. Champion RC10YCC NGK BKR5EZ LANCIA RC10YCC Toute modification ou ré- paration du circuit élec- LANCIA BKR6EZ 1.8 trique, effectuée de façon Champion RC10YCC

non conforme et sans tenir compte P4T0240 des caractéristiques techniques du NGK BKR6EZ circuit, peut provoquer des ano- LANCIA RC8BYC malies de fonctionnement avec des 2.0 risques d’incendie. Champion RC8BYC

fig. 19 226 ROUES ET PNEUS A - Pression normale: bande de rou- CONSEILS lement usée uniformément. Eviter, si possible, les freinages trop B - Pression insuffisante: bande de brusques, les départs sur les chapeaux PRESSION DES PNEUS roulement particulièrement usée sur de roue, etc. La pression de chaque pneu, y com- les bords. Eviter tout particulièrement les pris la roue de secours, doit être C - Pression excessive: bande de rou- chocs violents contre les trottoirs, les contrôlée toutes les deux semaines en- lement particulièrement usée en son chaussées défoncées ou les obstacles viron (de toute façon une fois par milieu. de toute nature. La marche prolongée mois) et avant d’entreprendre de sur routes irrégulières peut endom- longs voyages. Une pression trop basse mager les pneus. provoque la surchauffe du Le contrôle de la pression des pneus De temps en temps, s’assurer que les pneu pouvant entraîner pneus ne présentent pas de craque- doit être effectué le pneu étant froid des détériorations irréparables du et reposé. lures sur les flancs, de boursouflures, pneu lui-même. d’usure irrégulière de la bande de rou- Pendant la marche de la voiture, il lement. En cas d’anomalie, s’adresser est normal que la pression des pneus Remplacer les pneus lorsque la pro- au Réseau Après-vente Lancia. augmente. De ce fait, si l’on doit fondeur des sculptures est inférieure Eviter de voyager dans des condi- contrôler ou rétablir la pression à à 1,6 mm. De toute façon, observer les tions de surcharge de la voiture: cela chaud, se rappeler qu’il faut ajouter réglementations en vigueur dans le peut endommager sérieusement les 0,3 bar à la valeur prescrite. pays où l’on circule. roues et les pneus. En cas de crevaison d’un pneu, s’arrê- Se rappeler que la tenue ter immédiatement et le remplacer pour

de route de la voiture dé- P4T0239 ne pas endommager le pneu lui-même, pend également de la pres- la jante, la suspension et la direction. sion correcte de gonflage des pneus. Le pneu vieillit, même s’il est peu utilisé. Des craquelures sur le caout- chouc de la bande de roulement et des Une pression non correcte provoque flancs sont un signe de vieillissement. une usure anormale des pneus (fig. 20):

fig. 20 227 De toute façon, des pneus montés CIRCUIT ESSUIE-GLACES depuis plus de 6 ans doivent être contrôlés par un spécialiste, qui déci- DES DURITS dera s’ils peuvent encore être utilisés. BALAIS-RACLEURS Se rappeler également de contrôler En ce qui concerne les flexibles en Périodiquement, nettoyer le caout- avec soin la roue de secours. caoutchouc des systèmes de freinage, chouc-racleur en utilisant des produits En cas de remplacement, monter de direction assistée et d’alimentation, prévus à cet effet; on conseille TU- toujours des pneus neufs et éviter ceux suivre scrupuleusement le Plan d’En- TELA PROFESSIONAL SC 35. de provenance douteuse. tretien programmé. En effet, l’ozone, les températures élevées et l’absence Remplacer les balais-racleurs si La voiture adopte des pneus Tube- prolongée de liquide dans ces circuits l’arête du caoutchouc apparaît défor- less, sans chambre à air. Il ne faut peuvent provoquer le durcissement et mée ou usée. En tout cas, les rempla- donc pas employer de chambre à air la fissure des durits et, par consé- cer une fois par an environ. avec ces pneus. Si l’on remplace un quent, des fuites de liquide. Un pneu, il est bon de remplacer aussi la contrôle attentif est donc nécessaire. Des balais-racleurs usés valve de gonflage. représentent un gros risque lorsque l’on roule: Pour permettre une usure uniforme en cas de mauvaises conditions at- entre les pneus avant et arrière, on mosphériques, la visibilité sera conseille d’échanger les pneus tous les fortement réduite. 10-15 mille kilomètres, en les gardant du même côté de la voiture pour ne pas inverser le sens de rotation. Quelques précautions simples peu- vent réduire les risques de détériora- tion des balais-racleurs: Ne pas permuter les – En cas de températures au-dessous pneus en les croisant, de zéro, veiller à ce que le givre n’ait c’est-à-dire en les dépla- pas bloqué les caoutchoucs contre le çant du côté droit de la voiture au pare-brise. Au besoin, les dégeler avec côté gauche et vice-versa. de l’antigel.

228 – Enlever toute la neige éventuelle- més, et que tous les composants du ba- 1) Ecarter le bras de l’essuie-glace. ment accumulée sur le pare-brise: cela lai-racleur soient entiers: si l’on constate 2) Appuyer sur la languette de blo- permet non seulement de conserver des ruptures ou des déformations, rem- cage de la barrette de décrochage et les balais, mais évite aussi la sur- placer les deux balais-racleurs. sortir le balai-racleur A du bras B. chauffe du moteur de l’essuie-glace. 2) Si les racleurs et les composants des 3) Monter le nouveau balai-racleur – Ne pas actionner les essuie-glace balais sont entiers, poursuivre le sur le bras et le pousser en place jus- avant et arrière à sec. contrôle par un essai de fonctionnement qu’à son clipage. en actionnant le lave-glace et l’essuie- Contrôle des balais-racleurs glace: si les balais-racleurs nettoient ATTENTION Après le remplace- correctement la glace on peut les gar- Avant de commencer le contrôle des ment, vérifier que les balais sont bien der, si le nettoyage n’est pas suffisant, balais-racleurs, nettoyer avec soin la accrochés au bras de l’essuie-glace. il faut les remplacer tous les deux. glace et les parties en caoutchouc (ra- cleurs) avec de l’eau chaude et du sa- Remplacement von, ou avec le liquide lave-glaces des balais-racleurs (fig. 21) TUTELA PROFESSIONAL SC 35. Pour remplacer le balais-racleur de La glace doit être parfaitement propre l’essuie-glace sur les versions Station et dépourvue d’onctuosités: en cas de Wagon, se reporter au chapitre spéci- nécessité, poursuivre le nettoyage avec fique. des produits fortement dégraisseurs (à base d’ammoniaque) ou dégraisseurs Pour remplacer les balais-racleurs de polissants. l’essuie-glace. Les éléments en caoutchouc aussi

doivent être parfaitement propres P4T0228 avant de commencer le contrôle: en cas de nécessité, insisiter dans le net- toyage uniquement sur les arêtes, avec de l’eau chaude et du savon. 1) Contrôler avec soin que les racleurs des balais ne soient pas cassés ou défor-

fig. 21 229 GICLEURS (fig. 22) LAVE-PHARES CLIMATISEUR Si le jet ne sort pas, vérifier avant (lorsqu’ils sont prévus) tout s’il y a du liquide dans le réser- En hiver, le climatiseur doit être mis voir: voir à ce sujet “Contrôles des ni- Contrôler régulièrement le bon état en fonction au moins une fois par veaux” dans ce même chapitre. et la propreté des gicleurs (fig. 23). mois pendant une dizaine de minutes. Puis contrôler si les trous de sortie Les lave-phares se mettent automa- Avant l’été, faire vérifier le bon fonc- ne sont pas bouchés, utiliser éven- tiquement en fonction lorsque, les tionnement du système auprès du Ré- tuellement une épingle. feux de croisement ou de route étant seau Après-vente Lancia. Les jets A du lave-glace s’orientent allumés, on actionne le lave-glace. en réglant l’inclinaison des gicleurs de manière que les jets soient dirigés vers le point le plus haut atteint par les ba- lais-racleurs dans leur mouvement. Le climatiseur utilise le gaz réfrigérant R134a qui n’est pas nocif pour l’envi- ronnement en cas de fuites. Eviter absolument l’utilisation du gaz R12 qui, non seulement n’est pas compatible avec les composants de l’installation, mais contient aussi des chlorofluorocarbures (CFC). P4T0176 P4T0274

fig. 22 fig. 23 230 CARROSSERIE – L’utilisation de tôles galvanisées CONSEILS POUR UN (ou prérevêtues) à très haut coeffi- ENTRETIEN APPROPRIE DE LA cient de résistance à la corrosion. CARROSSERIE PROTECTION CONTRE LES – Le traitement du soubassement de AGENTS ATMOSPHERIQUES caisse, du compartiment moteur, de Peinture Les principales causes des phéno- l’intérieur des passages de roues et La peinture a non seulement une mènes de corrosion sont: d’autres éléments par pulvérisation de fonction esthétique mais aussi une produits cireux ayant un grand pou- fonction de protection de la tôle. – la pollution atmosphérique voir protecteur. En cas d’abrasions ou de rayures – la salinité et l’humidité de l’atmo- – Le traitement par pulvérisation de profondes, on conseille donc de veiller sphère (zones marines, climat chaud produits plastiques ayant la fonction immédiatement à faire exécuter les re- et humide) de protéger les endroits les plus expo- touches nécessaires, pour éviter des – certaines conditions d’environne- sés: bas des portes, doublures d’ailes, formations de rouille. bordures, etc. ment et de saison. Les retouches ne présentent pas de Il convient de ne pas négliger non – L’adoption d’éléments caissonnés difficultés particulières même sur les plus l’action abrasive exercée par la “ouverts”, pour éviter la condensation peintures métallescentes. poussière atmosphérique, le sable ap- et la stagnation d’eau susceptibles de Pour les retouches de la peinture, porté par le vent, la boue et les gra- favoriser la formation de rouille à l’in- n’utiliser que des produits d’origine villons projetés par les autres véhicules. térieur. (voir le chapitre “Caractéristiques techniques”). Les meilleures réponses techniques GARANTIE EXTERIEUR VOITURE ont été adoptées par LANCIA pour L’entretien courant de la peinture se ET SOUBASSEMENT DE CAISSE protéger la carrosserie de votre Lybra fait par lavage, dont la périodicité dé- contre la corrosion. La Lybra est pourvue d’une garan- pendra des conditions d’utilisation et tie contre la perforation, due à la cor- d’environnement. Par exemple dans Voici les principales: rosion, de tout élément d’origine du les zones les plus sujettes à la pollu- – L’adoption de produits et de pro- châssis ou de la carrosserie. Pour les tion atmosphérique élevée, ou si l’on cédés de peinture conférant à la voi- conditions générales de cette garantie, roule sur des routes où du sel antigel ture des qualités particulières de ré- se reporter au Carnet de Garantie. a été répandu, il est conseillé de la la- sistance à la corrosion et à l’abrasion. ver plus fréquemment.

231 Les détergents polluent Ne pas laver la voiture après un ar- Compartiment moteur l’eau. Il est par conséquent rêt prolongé au soleil ou avec le capot A la fin de chaque hiver, effectuer préférable de procéder au moteur chaud: cela peut altérer le un lavage soigné du compartiment lavage de la voiture dans des zones brillant de la peinture. moteur. Pour cette opération, s’adres- équipées pour la réception et Les éléments en plastique à l’exté- ser à des ateliers spécialisés. l’épuration des liquides utilisés. rieur de la voiture doivent être net- toyés en suivant le même procédé que pour un lavage ordinaire de la voiture. ATTENTION Le lavage doit être ef- Pour laver correctement la voiture, fectué lorsque le moteur est froid et la procéder comme suit: Eviter de garer la voiture sous des clé de contact est sur la position 1) Enlever l’antenne du toit pour ne arbres: beaucoup variétés laissent tom- STOP. Après le lavage, vérifier que ber des substances résineuses qui don- pas l’endommager en cas de lavage de les différentes protections (p. ex.: ca- la voiture dans une station automatique. nent un aspect opaque à la peinture et augmentent les possibilités d’enclen- puchons en caoutchouc et autres pro- 2) Arroser la carrosserie au moyen chement de processus de corrosion. tecteurs) n’ont pas été déplacées ou d’un jet d’eau à basse pression. endommagées. 3) Passer sur la carrosserie une ATTENTION Eliminer immédiate- éponge imbibée d’une légère solution ment et de la façon la plus minutieuse les Les détergents polluent détergente en rinçant souvent éventuels excréments d’oiseaux, car leur l’eau. Il est par conséquent l’éponge. acidité attaque fortement la peinture. recommandé de procéder 4) Rincer à grande eau et sécher la au lavage de la voiture dans des voiture au jet d’air ou en l’essuyant Vitres zones équipées pour la réception avec une peau de chamois. Pour le nettoyage des vitres, employer et l’épuration des liquides utilisés. En essuyant, prendre soin surtout les détergents prévus à cet effet. Utili- des parties les moins exposées, tels les encadrements des portes, du capot et ser des chiffons bien propres pour ne du coffre, le pourtour des phares, où pas risquer de rayer les vitres ou d’al- l’eau est susceptible de stagner plus térer leur transparence. facilement. Pour prévenir ce phéno- mène, éviter de garer la voiture dans ATTENTION Pour ne pas détério- un local fermé immédiatement après rer les résistances électriques impri- le lavage, mais la laisser dans un en- mées sur la face interne de la lunette droit aéré, de manière à favoriser arrière, frotter doucement dans le sens l’évaporation de l’eau. des résistances. 232 HABITACLE NETTOYAGE DES SIEGES ATTENTION Ne jamais utiliser de EN ALCANTARA l’alcool ou des produits à base d’alcool. Vérifier périodiquement qu’il n’y ait L’alcantara est un revêtement qui NETTOYAGE DES SIEGES pas de flaques d’eau sous les tapis peut être traité et facilement nettoyé EN SUHARA (dues à l’égouttement des chaussures, de la même manière des autres revê- tements, donc les mêmes indications Suivre la procédure A ou B selon le parapluie, etc.) qui pourraient provo- type de tache à éliminer (voir le ta- quer l’oxydation de la tôle. indiquées pour le nettoyage des tissus, sont valables. bleau suivant). Ne jamais utiliser de NETTOYAGE DES SIEGES Type de tache Procédure produits inflammables ET DES PARTIES EN TISSU Huile, graisse B comme l’éther de pétrole ou ET EN VELOURS l’essence rectifiée. Les charges élec- Chocolat A (eau tiède) – Eliminer la poussière avec un brosse trostatiques qui se produisent par souple ou un aspirateur. Pour mieux Café A (eau tiède) frottement pendant l’opération de nettoyer les revêtements en velours, il Lait A (eau et détergent) nettoyage, pourraient provoquer un est conseillé d’humecter la brosse. Cire B (en utilisant une spatule) incendie. Ne pas garder de bombes – Frotter les sièges avec une éponge Fruits A (eau froide) aérosol dans la voiture. Danger humectée dans une solution d'eaux et Stylo à bille A (eau et détergent) d’explosion. Ces bombes ne doivent de détergent neutre. Boue A (eau et ammoniaque) pas être exposées à des tempéra- Crayon B tures supérieures à 50°C. Dans l’ha- NETTOYAGE DES SIEGES bitacle de la voiture exposée aux EN CUIR Procédure A rayons du soleil, la température peut – Enlever les traces sèches de saleté dépasser de beaucoup cette valeur. en se servant d’une peau en daim ou Traiter la tache localement en tam- d’un chiffon à peine humides, sans ponnant sans frotter, en utilisant un ELEMENTS EN PLASTIQUE trop appuyer. chiffon imbibé d’eau ou d’une solu- DANS L’HABITACLE – Eliminer les taches de liquides ou tion composée d’un détergent com- de graisse à l’aide d’un chiffon sec ab- mercial à base aqueuse ou ammo- Utiliser des produits appropriés étu- niaque (2 cuillères par litre d’eau). diés pour ne pas altérer l’aspect des sorbant, sans frotter. Passer ensuite un chiffon souple ou une peau de composants. Procédure B daim humectés avec de l’eau et du sa- ATTENTION Ne jamais utiliser de von neutre. Si la tache persiste, utili- Traiter la tache localement en tam- l’alcool ou des essence pour le net- ser des produits spécifiques en res- ponnant sans frotter, en utilisant un toyage du tableau de bord. pectant scrupuleusement les instruc- chiffon blanc imbibé de perchloré- tions d’emploi. thylène pur ou dilué. 233 LYBRA STATION WAGON

Vous trouverez, dans ce chapitre, des infor- LAVE-ESSUIE-LUNETTE ARRIERE ...... 235 mations concernant tout particulièrement la ECLAIRAGE INTERIEUR ...... 236 Lybra SW et destinées à compléter la partie EQUIPEMENT AUTORADIO ...... 236 précédente de la notice. CONTROLE AUTOMATIQUE DE L’ASSIETTE ARRIERE ...... 237 Lybra SW est une voiture qui, en plus des COFFRE A BAGAGES ...... 238 caractéristiques de sécurité, de plaisir de conduite et de respect de l’environnement PORTE-BAGAGES/PORTE-SKIS ...... 245 propres à la Lybra berline, vous offre la possibi- S’IL VOUS ARRIVE D’AVOIR BESOIN lité de disposer d’un vaste volume de charge- DE REMORQUER LA VOITURE ...... 245 ment. S’IL VOUS ARRIVE DE CREVER UN PNEU 246 S’IL VOUS ARRIVE DE DEVOIR REMPLACER UNE LAMPE ...... 247

234 LAVE-ESSUIE-LUNETTE ARRIERE GICLEUR (fig. 3) Si le jet ne sort pas, vérifier avant tout s’il y a du liquide dans le réser- FONCTIONNEMENT (fig. 1) Si on engage la marche arrière voir: voir, à ce sujet, le chapitre “En- quand l’essuie-glace est en marche, tretien de la voiture”. Il ne fonctionne que lorsque la clé de l’essuie-lunette arrière entre en fonc- contact est sur la position MAR. On oriente le jet en agissant à l’aide tion automatiquement (pendant quel- d’un tournevis sur le corps porte-gi- Pour actionner l’essuie-lunette ar- ques secondes). cleur A. rière tourner la commande A dans la ' position . Le fonctionnement de REMPLACEMENT l’essuie-lunette est intermittent. DU BALAIRACLEUR (fig. 2) En poussant le commodo B en avant, Le balai-racleur de l’essuie-lunette on actionne le jet du liquide de lave-lu- arrière doit être remplacé avec le bras. nette arrière; ce mouvement cesse lorsque l’on relâche le commodo. 1) Soulever le cache A et démonter le bras de la voiture en dévissant l’écrou L’essuie-lunette arrière entre en B de fixation à l’axe de rotation. fonction automatiquement, pendant quelques secondes, avec le lave-lu- 2) Positionner correctement le nou- nette arrière. veau bras et serrer l’écrou à fond. 3) Baisser le cache. P4T0177 P4T0178 P4T0179

fig. 1 fig. 2 fig. 3 235 ECLAIRAGE EQUIPEMENT LECTEUR POUR DISQUES COMPACTS - LECTEUR CD INTERIEUR AUTORADIO POUR SYSTEME I.C.S. LANCIA AVEC NAVIGATEUR (fig. 6-7) PLAFONNIER ARRIERE (lorsqu’ils sont prévus) CENTRAL (fig. 4) HAUT-PARLEURS ARRIERE Lorsque le commutateur A se trouve (fig. 5) Le lecteur A pour Disques Compacts sur la position 0, le plafonnier s’al- Les haut-parleurs arrière A sont en- et le lecteur CD B pour la fonction de lume lorsque l’on ouvre le hayon. caissés dans les tablettes latérales du navigation du système I.C.S. Lancia Quand on déplace le commutateur sur coffre à bagages. sont logés dans le compartiment situé la position centrale 1, le plafonnier reste sur le côté gauche du coffre à bagages, toujours allumé. Quand on déplace le fermé par le volet C. commutateur à gauche (position 2), le ANTENNE Pour enlever le volet, qui est fermé plafonnier reste toujours éteint. L’antenne est située sur le toit de la par pression, il faut l’ouvrir en tirant voiture. ATTENTION Avant de descendre de sur la poignée D, puis le dégager. Pour voiture, s’assurer que le commutateur Il est recommandé d’enlever l’an- le remettre en place, enfiler d’abord la du plafonnier ne se trouve pas sur la po- partie inférieure, puis le cliper. sition 1. Si on laisse le hayon ouvert tenne du toit pour éviter de l’endom- mager au cours du lavage de la voi- lorsque le commutateur se trouve sur la Dans la partie supérieure du com- ture par une installation automatique. position 0, le plafonnier s’éteint auto- partiment se trouve l’emplacement E matiquement après 15 minutes environ. pour ranger les CD. P4T0180 P4T0181 P4T0182

fig. 4 fig. 5 fig. 6 236 L’utilisation du lecteur pour Disques Pour enlever le volet, qui est fermé CONTROLE Compacts est décrite au paragraphe par pression, il faut l’ouvrir en tirant “Autoradio” dans cette notice. sur la poignée C, puis le dégager. AUTOMATIQUE Pour l’utilisation du système I.C.S. Pour le remettre en place, enfiler DE L’ASSIETTE Lancia avec navigateur et du lecteur d’abord la partie inférieure, puis le CD pour la fonction de navigation, se cliper. ARRIERE reporter à l’annexe remise avec la No- (lorsqu’elle est prévue) tice d’entretien. La voiture est équipée d’un système hydropneumatique semi-porteur avec SYSTEME AUDIO HI-FI les fonctions d’autonivellement inté- (lorsqu’il est prévu) grées (grâce à un élément actif inté-

P4T0225 gré à l’amortisseur) et d’amortisse- Subwoofer (fig. 8-9) ment appliqué à la suspension arrière Dans le compartiment situé sur le à la place de l’amortisseur tradition- côté droit du coffre à bagages, fermé nel. par le volet A, se trouve un bass box Quand la voiture est chargée (pas- B avec volume de 14 dm3. sagers, bagages) on a une abaissement de l’assiette en fonction de la rigidité du système de ressorts et de la charge. fig. 8 Toutefois, dès que la voiture se met en route, le système utilise les mouve- ments induits sur les roues par les ir- P4T0224 P4T0185 régularités de la chaussée pour aug- menter sa capacité de support et pour remonter la caisse jusqu’à une posi- tion prédéterminée qui restera la même pour n’importe quelle condition de charge. fig. 7 fig. 9 237 La distance qu’il faut parcourir pour COFFRE A BAGAGES OUVERTURE (fig. 10-11) que la condition de nivellement soit Pour ouvrir le coffre à bagages, soule- atteinte varie entre 300 et 1000 mètres Quand on utilise le coffre suivant l’état de la chaussée. ver l’interrupteur A, ou bien engager la à bagages, ne jamais dé- clé de contact dans le barillet B et la Le dispositif permet aussi de garder passer les charges maxi- tourner sur la position 1. toujours le réglage correct de l’incli- males admises (voir au chapitre naison des phares.. “Caractéristiques techniques”). La serrure se bloque quand on active S’assurer aussi que les objets le verrouillage centralisé. contenus dans le coffre à bagages Pour soulever le hayon, se servir de la soient bien placés et fixés avec des poignée C située au-dessus de la serrure. courroies aux anneaux d’arri- mage, pour éviter qu’un coup de frein brusque puisse les projeter en avant et blesser les passagers.

Quand on utilise le coffre à bagages, ne jamais dé- passer les charges maxi- males admises (voir au chapitre “Caractéristiques techniques”). La charge transportée et la disposi- tion de celle-ci dans le coffre à ba-

gages modifient toujours la tenue P4T0249 P4T0805 de route de la voiture, même si l’assiette est gardée constante par les suspensions arrière à réglage automatique du niveau.

fig. 10 fig. 11 238 OUVERTURE DU HAYON AVEC Quand on referme le hayon, les fonc- PLAFONNIER (fig. 14) tions de contrôle désactivées sont réta- LA TELECOMMANDE Le plafonnier B se trouve sur le côté blies. Le hayon peut être ouvert de l’exté- droit du coffre à bagages. Il s’allume rieur en appuyant sur le bouton D quand on ouvre le hayon. Le plafon- (fig. 12) de la clé de contact. nier s’éteint quand on ferme le hayon FERMETURE (fig. 13) L’ouverture est aussi possible lorsque ou bien après quelques minutes si on le verrouillage centralisé et l’alarme élec- Pour baisser le hayon, se servir laisse le hayon ouvert. Dans ce dernier tronique (lorsqu’il est prévu) sont actifs. d’une des poignées A. cas, pour rallumer le plafonnier il faut fermer et rouvrir le hayon. Dans ce cas le système d’alarme ap- plique la logique de fonctionnement sui- vante: – il désactive la surveillance volumé- trique; – il désactive le capteur antisoulève- ment; – il désactive le capteur d’ouverture du hayon. P4T0189 P4T0804 P4T0187

fig. 12 fig. 13 fig. 14 239 COMPARTIMENTS DE SERVICE TABLETTE DE RANGEMENT TENDELET CACHE-BAGAGES (fig. 15) (fig. 16) (fig. 17-18-19) Ils se trouvent des deux côtés du Derrière le dossier des sièges arrière Le tendelet cache-bagages semi-ri- coffre à bagages. Pour accéder au se trouve la tablette creuse A. gide A peut être enroulé et enlevé. compartiment, ouvrir le cache A, qui La tablette peut être rabattue en uti- Pour l’enrouler, sortir les deux axes est fermé par pression, en tirant la lisant la poignée B, pour accéder au postérieurs B de leurs logements C et poignée B et le dégager. Pour le re- coffre à bagages de l’habitacle. séparer les bandes latérales de velcro mettre en place, enfiler d’abord la Pour enlever la tablette, la rabattre D. partie inférieure qui le fermer en et sortir les axes latéraux des loge- poussant. ments C. Pour la remettre en place, Dans le compartiment gauche est enfiler les axes latéraux dans les loge- prévu l’emplacement du lecteur pour ments C et la rabattre en avant. P4T0191 Disques Compacts et du lecteur CD pour la fonction de navigation du sys- En cas d’accident ou de tème I.C.S. Lancia (lorsqu’ils sont coups de frein brusques, prévus). les objets posés sur la ta- Dans le compartiment droit, sur les blette peuvent être projetés à l’in- voitures dotées du système audio HI- térieur de l’habitacle, ce qui con- stitue un danger pour les per- FI est logé le subwoofer. fig. 17 sonnes qui s’y trouvent. P4T0183 P4T0190 P4T0192

fig. 15 fig. 16 fig. 18 240 Pour enlever le tendelet, l’enrouler FILET DE PROTECTION ensuite le côté gauche. Dégager l’en- et sortir les deux axes antérieurs E. (fig. 20-21-22-23) rouleur à partir du coffre à bagages (fig. 23). Pour remettre le tendelet en place, (lorsqu’il est prévu) enfiler les axes antérieurs, puis le dé- Le filet de protection se trouve entre Pour le remettre en place engager tendre et enfiler les axes postérieurs. l’habitacle et le coffre à bagages et il d’abord le côté gauche, ensuite le est contenu dans l’enrouleur double A. droit, puis tourner en arrière la poi- gnée jusqu’à son blocage. Pour ne pas endommager Accrocher la partie supérieure du fi- le tendelet cache-bagages, let aux points d’ancrage B. il ne faut poser dessus au- Accrocher la partie inférieure du fi- cun objet lourd. let aux points d’ancrage D.

L’enrouleur peut être enlevé à par- P4T0726 En cas d’accident ou de tir du coffre à bagages après avoir en- coups de frein brusques, roulé la partie inférieure et la partie les objets posés sur le ten- supérieure du filet. Pour enlever l’en- delet peuvent être projetés à l’in- rouleur, tourner en avant la poignée térieur de l’habitacle, ce qui consti- située sur le côté droit jusqu’à l’appa- tue un danger pour les personnes rition du triangle rouge, puis soulever qui s’y trouvent. d’abord le côté droit de l’enrouleur et fig. 21 P4T0193 P4T0194 P4T0196

fig. 19 fig. 20 fig. 22 241 ARRIMAGE DE LA CHARGE TAPIS REVERSIBLE TRAPPE A SKIS (fig. 26) (fig. 24-25) Le tapis du plancher est réversible: Elle peut être utilisée pour le trans- Les charges transportées peuvent il peut être sorti, tourné et placé avec port de charges longues (par exemple, être bloquées avec des courroies ac- le côté lavable tourné vers le haut, de skis), en les enfilant à partir du crochées aux anneaux d’arrimage si- quand on transporte des charges sa- coffre à bagages. lissantes. tués dans les coins du coffre à ba- 1) Baisser l’accoudoir A. gages. 2) Appuyer sur la poignée B et bais- Les anneaux servent aussi à fixer le ser le volet C. filet de fond de coffre (disponible sur demande auprès du Réseau Après- 3) Sortir la housse de protection vente Lancia). (lorsqu’elle est prévue). P4T0198 Pour fermer le volet C, le pousser Un bagage lourd mal fixé vers le coffre à bagages: la serrure se peut, en cas d’accident, bloque automatiquement. provoquer de graves bles- sures aux passagers.

fig. 24 P4T0197 P4T0199 P4T0200

fig. 23 fig. 25 fig. 26 242 GRANDISSEMENT DU COFFRE Agrandissement partiel 1/3 Agrandissement total (fig. 29) A BAGAGES (fig. 27) Le rabattement des deux parties de La banquette arrière séparée permet Quand on agrandit le coffre à ba- la banquette arrière permet de dispo- l’agrandissement partiel (1/3 ou 2/3) gages en rabattant uniquement la ser du volume maximum de charge ou total du coffre à bagages. partie gauche de la banquette, on peut transporter deux passagers sur la par- Pour disposer du volume maximum tie droite. de charge, enlever le tendelet cache-ba- gages, la tablette rabattable, et le filet de protection (lorsqu’il est prévu), en Agrandissement partiel 2/3 suivant les instructions reportées dans (fig. 28) les paragraphes respectifs. Quand on agrandit le coffre à ba- gages en rabattant uniquement la partie droite de la banquette, on peut transporter un passager sur la partie gauche. P4T0201 P4T0202 P4T0203

fig. 27 fig. 28 fig. 29 243 Pour agrandir le coffre à bagages Pour remettre la banquette en ATTENTION Lorsque le coffre à bagages est utilisé pour le transport 1) Tirer en avant la poignée A (fig. 30) position normale d’un chargement plutôt lourd et que située au centre de chaque assise et la ra- 1) Déplacer latéralement la ceinture l’on doit voyager de nuit, vérifier et battre en avant dans le sens de la flèche. de sécurité et remettre le dossier en régler la hauteur du faisceau lumi- 2) Démonter les appuie-tête de la position verticale; s’assurer qu’il est neux des feux de croisement (voir au banquette (voir au paragraphe “Ap- correctement accroché. paragraphe “Phares”). puie-tête”) et les insérer dans les lo- 2) Rabattre l’assise en arrière et s’as- gements prévus sur l’assise (fig. 31). surer que les sangles des ceintures de 3) Soulever la poignée située sur le sécurité ne sont pas vrillées dans la par- côté des dossiers pour débloquer la tie cachée par les assises et les dossiers.

serrure des dossiers: 3) Remonter les appuie-tête. P4T0205 B (fig. 32) = dossier droit 4) Remonter le filet de protection C (fig. 33) = dossier gauche. (lorsqu’il est prévu), la tablette ra- battable et le tendelet cache-bagages 4) Déplacer latéralement les cein- en suivant les instructions reportées tures de sécurité et rabattre les dos- dans les paragraphes respectifs. siers en avant, de manière à former un seul plan de chargement avec le plan- cher du coffre à bagages. fig. 32 P4T0204 P4T0206 P4T0739

fig. 30 fig. 31 fig. 33 244 PORTE-BAGAGES/ Garder les bouchons pour les re- S’IL VOUS ARRIVE mettre quand on démonte les barres. PORTE-SKIS Pour remonter les bouchons A, en- D’AVOIR BESOIN PREEQUIPEMENT CRAMPONS gager d’abord l’ergot C, puis pousser DE REMORQUER D’ACCROCHAGE (fig. 34) sur l’autre côté jusqu’à leur clipage. LA VOITURE Pour Lybra SW est disponible en option un set de deux barres trans- Pour monter l’anneau de remor- versales porte-objets qui peuvent être Après avoir parcouru quage, enlever le cache A (fig. 35) sur utilisées pour transporter plusieurs quelques kilomètres, véri- le pare-chocs en s’aidant avec le tour- types d’objets, en y ajoutant les ac- fier le serrage des vis de nevis. cessoires spécifiques (porte-skis, porte- fixation. planche à voile, etc.). ATTENTION Pour tous les autres La voiture est dotée de trois couples renseignements, conseils et précau- de crampons d’accrochage pour les tions à adopter dans le remorquage de barres transversales. Veiller à ne jamais dé- la voiture ou d’un autre véhicule, se Pour monter les barres, enlever les passer les charges maxi reporter au chapitre “S’il vous ar- six bouchons A en exerçant un effet autorisées (voir au chapitre rive…”). de levier avec un tournevis dans le “Caractéristiques techniques”). point B et les fixer avec les vis spé- AVERTISSEMENT POUR ciales. L’ATTELAGE DE REMORQUES Respecter les limites de vitesse spé- P4T0207 P4T0213 cifiques dans chaque Pays pour les vé- hicules avec remorque attelée. De toute façon la vitesse maximale ne doit pas dépasser 100 km/h.

fig. 34 fig. 35 245 S’IL VOUS ARRIVE DE CREVER UN PNEU ATTENTION Pour la description de la procédure correcte de remplace- ment de la roue et pour tous les ROUE DE SECOURS Enlever l’entretoise B (fig. 37). conseils et précautions à adopter, se ET DOTATION D’OUTILS Dévisser le dispositif de blocage C reporter au chapitre “S’il vous ar- rive…”. La voiture peut être équipée d’une (fig. 38), sortir la trousse à outils D et roue de secours réduite ou de dimen- la roue de secours E et les poser près L’opération de remplacement de la sions normales (lorsque cela est prévu). de la roue à remplacer. roue étant terminée, ranger la roue démontée, le cric et les outils dans le La roue de secours, le cric et les ou- coffre à bagages et les fixer correcte- tils se trouvent dans le coffre à ba- ment. Remettre l’entretoise B (fig. 37) gages, dans un logement sous le tapis sur la roue. P4T0209 de revêtement su plancher. Avant de baisser le tapis sur le plan- Pour y accéder, ouvrir le hayon, sou- cher, accrocher la courroie au tapis lever le tapis de revêtement du plan- comme illustré (fig. 39). cher et l’accrocher au bord supérieur Si le tapis avait été sorti du coffre à à l’aide de la courroie A (fig. 36). bagages, le remettre en place en en- gageant les ergots antérieurs de fixa- On peut aussi sortir le tapis de revê- tion F (fig. 40) dans leurs logements tement du plancher en le tirant en ar- sur le plancher. rière. fig. 37 P4T0208 P4T0210 P4T0211

fig. 36 fig. 38 fig. 39 246 S’IL VOUS ARRIVE DE DEVOIR PLAFONNIER DU COFFRE A BAGAGES (fig. 43) REMPLACER UNE LAMPE Pour remplacer la lampe de type C, ATTENTION Avant de remplacer 3) Remonter le plafonnier en l’enga- 12V-C10W: une lampe, lire les conseils et les pré- geant d’abord du côté C et en pous- 1) Sortir le transparent à l’aide d’un cautions reportés au chapitre “S’il sant ensuite sur l’autre côté jusqu’à tournevis en forçant la barrette A. vous arrive…”. son clipage. 2) Enlever la lampe B en la déga- PLAFONNIER ARRIERE geant des contacts latéraux et la rem- CENTRAL placer. Pour remplacer la lampe de type C, 3) Remonter le transparent en l’en- 12V-C10W: P4T0214 gageant d’abord du côté C et en pous- sant ensuite sur l’autre côté jusqu’au 1) Sortir le plafonnier en exerçant clipage de la barrette A. un effet de levier dans le point A (fig. 41). 2) Enlever la lampe B (fig. 42) en la dégageant des contacts latéraux et la remplacer. fig. 41 P4T0212 P4T0216 P4T0215

fig. 40 fig. 42 fig. 43 247 FEUX DE STOP 6) Enfiler le porte-lampe D (fig. 46) BLOC OPTIQUE ARRIERE SUPPLEMENTAIRE (3e STOP) et le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. Feux de position, de direction, de Pour accéder à la lampe de stop tra- stop, de recul et antibrouillard vailler de l’extérieur en tenant le 7) Remettre le feu d’arrêt supplé- hayon ouvert. mentaire en place sur le hayon et le Pour remplacer une lampe: fixer avec les vis B (fig. 45). Pour remplacer la lampe de type B, 1) Enlever le volet A (fig. 47) du 8) Cliper les couvercles A (fig. 44) 12V-H21W: compartiment de service droit ou sur les logements des vis. 1) Enlever les trois couvercles A (fig. gauche du coffre à bagages en tirant 44) à l’aide d’un tournevis. la poignée B et le sortir. 2) Dévisser les vis B (fig. 45) et enle- ver la lampe d’arrêt supplémentaire C.

3) Tourner en sens contraire à celui P4T0218 des aiguilles d’une montre le porte- lampe D (fig. 46) et le sortir. 4) Appuyer sur la lampe E (fig. 46) et la tourner en sens contraire à celui des aiguilles d’une montre pour la sortir. 5) Monter la nouvelle lampe en ap- puyant dessus et en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. fig. 45 P4T0217 P4T0219 P4T0183

fig. 44 fig. 46 fig. 47 248 2) Démonter le bloc optique en dé- 4) Enlever la lampe en appuyant 5) Remonter le porte-lampe E (fig. vissant les écrous C (fig. 48) avec l’ex- dessus légèrement et en la tournant 50) et le fixer avec la vis D (fig. 50). trémité A (fig. 49) de la clé fournie en dans le sens contraire à celui des ai- 6) Remonter le bloc optique et vis- dotation à la voiture et le sortir de guilles d’une montre et la remplacer ser les écrous C (fig. 48). l’extérieur sans débrancher le connec- (fig. 51). teur électrique. Sur les versions équi- F - Lampe de type B, 12V-P21W 7) Remonter le volet du comparti- pées du système audio HI-FI, pour pour le feu de recul (uniquement bloc ment de service en enfilant d’abord la dévisser les écrous de fixation du bloc optique droit). partie inférieure et ensuite en le pous- optique droit employer l’extrémité B sant pour le cliper. (fig. 49) de la clé, en introduisant Lampe de type B, 12V-P21W pour l’adaptateur C (fig. 49) fourni en do- le feu antibrouillard (uniquement bloc tation. optique gauche). P4T0221 3) Dévisser la vis D (fig. 50) et sor- G - Lampe de type B, 12V-R10W tir le porte-lampe E. pour le feu de position. H - Lampe de type B, 12V-PY21W (orange) pour le clignotant. L - Lampe de type B, 12V-P21W pour le feu de stop.

fig. 50 P4T0220 P4T0222 P4T0301

fig. 48 fig. 49 fig. 51 249 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Gageons que c’est ce chapitre que les “spé- IDENTIFICATION ...... 251 cialistes” et les mordus de moteurs et de méca- CODE DES MOTEURS - VERSIONS nique consulteront tout d'abord. Et ils seront DU VEHICULE ...... 253 gâtés puisqu’ils y trouveront une foule de don- MOTEUR ...... 254 nées, chiffres, formules, mesures, tableaux. Une TRANSMISSION ...... 258 sorte de carte d'identité de la Lybra, en somme. FREINS ...... 260 Un document de présentation contenant, en SUSPENSIONS ...... 261 langage technique, toutes les caractéristiques DIRECTION ...... 261 qui font de cette voiture un modèle conçu pour GEOMETRIE DES ROUES ...... 261 vous donner pleine satisfaction automobile. ROUES ...... 262 EQUIPEMENT ELECTRIQUE ...... 265 DIMENSIONS ...... 266 PERFORMANCES ...... 268 POIDS ...... 269 CONTENANCES ...... 271 FLUIDES ET LUBRIFIANTS ...... 274 CONSOMMATIONS EN CARBURANT ...... 276

EMISSION DE CO2 A L’ECHAPPEMENT...... 277 PRESSION DES PNEUS ...... 278

250 IDENTIFICATION MARQUAGE DU MOTEUR PLAQUE DU CONSTRUCTEUR Ce marquage est frappé sur le bloc- La plaque (fig. 2) est fixée sur la tra- MARQUAGE DU CHASSIS moteur et comprend le type et le nu- verse avant du compartiment moteur; (A - fig. 1) méro progressif de fabrication. elle contient les données d’identifica- tion suivantes (fig. 3): Il est gravé sur la fixation supérieure de l’amortisseur droit. A - Nom du constructeur On y accède en soulevant le capot B - Numéro d’homologation moteur. Il comprend: C - Code d’identification du type de – le type du véhicule véhicule – le numéro progressif de fabrication D - Numéro progressif de fabrication du châssis. du châssis E - Poids total roulant autorisé F - Poids maximum autorisé, en charge, du véhicule plus la remorque P4T0223 P4T0184

fig. 1 fig. 2 251 G - Poids maximum autorisé sur le PLAQUE D’IDENTIFICATION premier essieu (avant) DE LA PEINTURE DE LA H - Poids maximum autorisé sur le CARROSSERIE deuxième essieu (arrière) La plaque (fig. 4) est appliquée à I - Type de moteur l’intérieur du hayon. L - Type et version du véhicule Elle comprend: M - Numéro d’ordre pour pièces de A - Fabricant de la peinture rechange B - Désignation de la couleur N - Valeur corrigée du coefficient C - Code LANCIA de la couleur d’absorption des fumées (pour moteurs diesel) D - Code de la couleur pour retouches ou réfections de peinture. P4T0250 P4T0137

fig. 3 fig. 4 252 CODE DES MOTEURS - VERSIONS DU VEHICULE

Code type de moteur Type et version du véhicule Berline Station Wagon Berline Station Wagon 1.6 182B6000 182B6000 839AXF1A 12C 839BXF1A 13C

1.8 839A7000 839A7000 839AXG1A 14D 839BXG1A 15D

2.0 185A8000 185A8000 839AXH1A 16C 839BXH1A 17C

1.9 jtd 937A2000 937A2000 839AXN1A 22C 839BXN1A 23C

2.4 jtd 841C000 841C000 839AXP1A 24C 839BXP1A 25C

HOMOLOGATION EURO 3 + D4 (pour les marchés spécifiques)

Code type de moteur Type et version du véhicule Berline Station Wagon 1.8 839A7000 839AXG1A 14E 839BXG1A 15E

253 MOTEUR

1.6 1.8 2.0 DONNEES GENERALES Type 182B6000 839A47000 185A8000 Cycle Otto Otto Otto Nombre et position cylindres 4 en ligne 4 en ligne 5 en ligne Nombre de soupapes par cylindre 4 4 4 Alésage et course des pistons mm 80,5 x 78,4 82 x 82,7 82 x 75,65 Cylindrée totale cm3 1.596 1.747 1.998 Rapport volumétrique 10,5 : 1 10,3 : 1 10,7 : 1 Puissance maximum (CEE): kW 76 96 110 ch 103 130 150 régime correspondant tr/mn 5.750 6.300 6.500 Couple maximum (CEE): Nm 145 156 181 m.kg 14,9 15,8 18,5 régime correspondant tr/mn 4.000 3.800 3.750 DISTRIBUTION Admission: ouverture avant PMH 0° – – ouverture après PMH – 3° 9° fermeture avant PMH – – – fermeture après PMB 34° 41° 49° Echappement: ouverture après PMH – – – ouverture avant PMB 24° 32° 40° fermeture avant PMH – – 0° fermeture après PMH 0° 2° – Jeu aux poussoirs pour contrôle de calage: admission mm 0,45 0,45 0,45 échappement mm 0,45 0,45 0,45 Jeu aux poussoirs en fonctionnement à froid: admission mm Poussoirs Poussoirs Poussoirs échappement mm hydraulique hydraulique hydraulique

254 1.9 jtd 2.4 jtd DONNEES GENERALES Type 937A2000 841C000 Cycle Diesel Diesel Nombre et position cylindres 4 en ligne 5 en ligne Nombre de soupapes par cylindre 2 2 Alésage et course des pistons mm 82 x 90,4 82 x 90,4 Cylindrée totale cm3 1.910 2.387 Rapport volumétrique 18,5 : 1 18,45 : 1 Puissance maximum (CEE): kW 85 110 ch 115 150 régime correspondant tr/mn 4000 4.000 Couple maximum (CEE): Nm 304 305 m.kg 28 31,1 régime correspondant tr/mn 2000 1.800 DISTRIBUTION Admission: ouverture avant PMH 0° 0° ouverture après PMH – – fermeture avant PMH – – fermeture après PMB 32° 32° Echappement: ouverture après PMH – – ouverture avant PMB 40° 40° fermeture avant PMH 2° 2° fermeture après PMH – – Jeu aux poussoirs pour contrôle de calage: admission mm 0,50 0,50 échappement mm 0,50 0,50 Jeu aux poussoirs en fonctionnement à froid: admission mm 0,30 0,30 échappement mm 0,35 0,35

255 ALIMENTATION/ALLUMAGE – Système de dosage du mélange – Type: Multipoint séquencielle moyennant élaboration électronique phasée. des données relevées par les capteurs Toute modification ou ré- – Filtre à air: à sec, avec élément de régime moteur et pression absolue paration du circuit d’ali- filtrant en papier. mentation exécutée de ma- dans le connecteurs d’admission. nière non correcte et sans tenir – Pompe à essence électrique im- – Système de dosage de l’essence en mergée dans le réservoir. compte des caractéristiques tech- “Circuit fermé” (information sur la niques du circuit peut provoquer combustion transmise par sonde – Pression d’injection: 3 bars. des anomalies de fonctionnement Lambda). comportant des risques d’incendie. – Méthode de mesure de la quantité – Ordre d’allumage: 1-3-4-2. d’air aspiré pour le relevé direct du débit massique moyennant débitmètre Version 1.6 – Bougies d’allumage: à fil chaud. LANCIA RC10YCC Injection électronique et allumage LANCIA BKR5EZ – Système de dosage de l’essence en par système intégré: une seule centrale Champion RC10YCC “Circuit fermé” (information sur la électronique contrôle les deux fonc- NGK BKR5EZ combustion transmise par sonde tions et élabore simultanément la du- Lambda). rée du temps d’injection (pour le do- – Régime de ralenti du moteur: sage de l’essence) et l’angle d’avance Version 1.8 825 ± 50 tr/mn. à l’allumage corrigé avec un capteur Injection électronique et allumage de détonation. par système intégré: une seule centrale – Variateur de phase sur l’axe à cames d’admission. – Type: Multipoint séquenciel phasée. électronique contrôle les deux fonc- tions et élabore simultanément la du- – Ordre d’allumage: 1-3-4-2. – Filtre à air: à sec, avec élément fil- rée du temps d’injection (pour le do- – Bougies d’allumage: trant en papier. sage de l’essence) et l’angle d’avance LANCIA RC10YCC à l’allumage corrigé avec capteur de – Pompe à essence électrique im- LANCIA BKR6EZ détonation. mergée dans le réservoir. Champion RC10YCC – Filtre à essence dans le réservoir. NGK BKR6EZ – Pression d’injection: 3 bars.

256 Version 2.0 – Régime de ralenti du moteur: 700 ALIMENTATION Injection électronique et allumage ± 50 tr/mn. par système intégré: une seule centrale – Ordre d’allumage: 1-2-4-5-3. Versions 1.9 jtd - 2.4 jtd électronique contrôle les deux fonc- tions et élabore simultanément la du- – Bougies d’allumage: Toute modification ou ré- rée du temps d’injection (pour le do- LANCIA RC8BYC paration du circuit d’ali- sage de l’essence) et l’angle d’avance Champion RC8BYC mentation exécutée de ma- à l’allumage corrigé avec capteur de nière non correcte et sans tenir détonation. compte des caractéristiques tech- niques du circuit peut provoquer – Type: Multipoint séquenciel phasé. des anomalies de fonctionnement – Filtre à air: à sec, avec élément fil- comportant des risques d’incendie. trant en papier. – Pompe à essence électrique im- mergée dans le réservoir. Système à injection directe avec – Filtre à essence dans le réservoir. suralimentation et intercooler. – Pression d’injection: 3 bars. – Pompe à carburant: à haute pres- sion, unijet; pompe de préalimenta- Dosage stoéchiométrique du mélange tion électrique dans le réservoir. air/essence réalisé sur la base de: – Ordre d’injection: – mesure préalable de la quantité 1.9 jtd: 1-3-4-2. d’air aspiré pour la mesure directe du 2.4 jtd: 1-2-4-5-3 débit massique moyennant débitmètre à film chaud; – Filtre à air: à sec avec élément de filtrage en papier. – système de dosage de l’essence en “circuit fermé” (information sur la combustion transmise par sonde Lambda).

257 – Turbocompresseur à géométrie va- GRAISSAGE TRANSMISSION riable actionné par les gaz d'échap- Forcé, au moyen d’une pompe à en- pement avec soupape de réglage de la grenages avec vanne limitatrice de pression de suralimentation (Waste- EMBRAYAGE pression incorporée. gate). A commande hydraulique autoré- Epuration de l’huile moyennant – Pression de suralimentation: 1 bar. glable, avec pédale sans course à vide. filtre à cartouche à débit total. – Système E.G.R. Cooled contrôlé BOITE DE VITESSES électroniquement en fonction du REFROIDISSEMENT nombre de tours, de la charge et de la MECANIQUE ET DIFFERENTIEL température du moteur. Circuit de refroidissement avec ra- diateur, pompe centrifuge et réservoir A cinq vitesses avant et marche ar- d’expansion. rière, avec synchroniseurs pour l’en- clenchement des vitesses avant. Thermostat à “by-pass contrôlé” sur le circuit secondaire pour recyclage de Marche arrière synchronisée dans les l’eau du moteur vers le radiateur. versions 1.9 jtd et 2.4 jtd. Ventilateur électrique pour refroi- dissement du radiateur avec enclen- chement/déclenchement géré par la centrale de contrôle du moteur.

258 Les rapports de la boîte de vitesses sont les suivants:

Berline 1.6 1.8 2.0 1.9 jtd 2.4 jtd

1ère vitesse 3,909 3,909 3,909 3,800 3,800

2ème vitesse 2,238 2,238 2,238 2,235 2,235

3ème vitesse 1,520 1,520 1,520 1,360 1,360

4ème vitesse 1,156 1,156 1,156 0,971 0,971

5ème vitesse 0,971 0,971 0,946 0,707 0,763 marche arrière 3,909 3,909 3,909 3,545 3,545

Station Wagon 1.6 1.8 2.0 1.9 jtd 2.4 jtd

1ère vitesse 3,909 3,909 3,909 3,800 3,800

2ème vitesse 2,238 2,238 2,238 2,235 2,235

3ème vitesse 1,520 1,520 1,520 1,360 1,360

4ème vitesse 1,156 1,156 1,156 0,971 0,971

5ème vitesse 0,971 0,971 0,946 0,707 0,763 marche arrière 3,909 3,909 3,909 3,545 3,545

259 DIFFERENTIEL Transmission du mouvement aux FREINS roues avant par arbres de roue reliés Couple cylindrique de démultiplica- au groupe différentiel et aux roues par tion et groupe différentiel incorporés des joints homocinétiques. FREINS PRINCIPAUX dans le carter de boîte de vitesses. ET DE SECOURS Avant: à disque, du type à étrier flot- tant avec un cylindre de commande par roue. Arrière: à disque avec étrier flottant. Commande à circuits hydrauliques Les rapports du différentiel sont les suivants: en X. Servo-frein à dépression de 8" avec Rapport de démultiplication Nombre chambre additionnelle (versions 1.6 - du couple réducteur de dents 1.8 et 1.9 jtd). Servofrein à dépression partagé en tandem de 7" et 8" (ver- 1.6 3,823 65/17 sions 2.0 et 2.4 jtd). Dispositif ABS: à 4 capteurs, 4 ca- 1.8 3,733 56/15 naux.

2.0 3,733 56/15 Rattrapage automatique du jeu d’usure des garnitures à friction. 1.9 jtd 3,353 57/17 Régulateur de freinage électronique commandé par le système ABS. 2.4 jtd 3,111 56/18 FREIN DE STATIONNEMENT Commandé par un levier à main agissant mécaniquement sur les freins arrière.

260 SUSPENSIONS DIRECTION GEOMETRIE

Colonne de direction articulée et à DES ROUES AVANT glissement télescopique, à absorption Pincement des roues mesuré entre A roues indépendantes, type Mc- d’énergie, avec système de réglage an- les jantes: Pherson avec bras oscillants inférieurs gulaire et axiale. transversaux. Commande à pignon et crémaillère – roues avant: –1 ± 1 mm Ressorts hélicoïdaux désaxés et amor- à graissage permanent. – roues arrière: 2 ± 2 mm tisseurs téléscopiques à effet double. Assistance hydraulique de la direc- Ces valeurs se rapportent à une voi- Barre de torsion anti-roulis. tion. ture en ordre de marche. Articulations à graissage permanent. Pour cette opération il faut utiliser ARRIERE Diamètre minimum de braquage: des outils spécifiques, c'est pourquoi A roues indépendantes avec schéma il est indispensable de faire exécuter multibras BLG (Bras Longitudinaux – versions 1.6 - 1.8 et 1.9 jtd = 10,5 m l'intervention auprès du Réseau Guidés). – versions 2.0 et 2.4 jtd = 10,9 m Après-vente Lancia. Ressorts hélicoïdaux. Nombre de tours du volant de butée Amortisseurs à gaz pressurisé, téles- à butée: 2,5 environ. copiques, à double effet et barre sta- bilisatrice.

261 ROUES Sur la carte grise sont également in- Les dimensions prescrites étant en- diqués tous les pneus homologués. tendues, pour la sécurité de marche il est indispensable que la voiture soit JANTES ET PNEUS ATTENTION En cas d’éventuels dotée de pneus de même marque et de désaccords entre Notice d’Entretien et Jantes en acier embouti ou bien en même type sur toutes les roues. la Carte Grise, il faut tenir compte alliage (lorsqu’elles sont prévues). que de ce qui est indiqué sur ce der- ATTENTION Avec les pneus Tube- Pneus Tubeless à carcasse radiale. nier. less il ne faut pas employer de cham- bres à air.

Jante Pneu ROUE DE SECOURS 6J x 15H2 195/65 R15 91H Jante en acier embouti.

1.6 - 1.9 jtd 1 6 /2J x 15H2 - 37 (v) 205/60 R15 91V (■) Pneu Tubeless. 6J x 15H2 - 37 (■) Jante Pneu 1.8 6J x 15H2 195/65 R15 91V 1 6 /2J x 15H2 - 37 (v) 205/60 R15 91V (■) 4.00B x 15” H35 T125/80 R15 96M 6J x 15H2 - 37 (■)

2.0 - 2.4 jtd 6J x 15H2 195/65 R15 91V 1 6 /2J x 15H2 - 37 (v) 205/60 R15 91V (■) CHAINES A NEIGE 6J x 15H2 - 37 (■)

1 Dépassement radial maximum ad- 6 /2J x 16H2 - 37 205/55 R16 91V mis par rapport au profil du pneu: 9 (v) Pour certaines versions (■) Sur demande mm. Contrôler la tension des chaînes PNEUS A NEIGE après avoir parcouru quelques di- Jante Pneu zaines de mètres.

1.6 - 1.9 jtd 6J x 15H2 195/65 R15 91T (M + S)

1.8 - 2.0 - 2.4 jtd 6J x 15H2 195/65 R15 91H (M + S)

262 LECTURE CORRECTE Indice de charge (charge utile) Indice de vitesse maxi DU PNEU Q = jusqu’à 160 km/h. 60 = 250 kg 84 = 500 kg Ci-après, les indications nécessaires R = jusqu’à 170 km/h pour connaître la signification du sigle 61 = 257 kg 85 = 515 kg d’identification imprimé sur le pneu. 62 = 265 kg 86 = 530 kg S = jusqu’à 180 km/h. Le sigle peut se présenter dans l’un 63 = 272 kg 87 = 545 kg T = jusqu’à 190 km/h. des modes indiqués dans l’exemple. 64 = 280 kg 88 = 560 kg U = jusqu’à 200 km/h. 65 = 290 kg 89 = 580 kg H = jusqu’à 210 km/h. 66 = 300 kg 90 = 600 kg Exemple 67 = 307 kg 91 = 615 kg V = plus de 210 km/h. 205/55 R 16 91 V 68 = 315 kg 92 = 630 kg ZR = plus de 240 km/h. 69 = 325 kg 93 = 650 kg W = jusqu’à 270 km/h. 205 = Largeur nominale (distance 70 = 335 kg 94 = 670 kg en mm entre les côtés). Y = jusqu’à 300 km/h. 71 = 345 kg 95 = 690 kg 55 = Rapport hauteur/largeur en 72 = 355 kg 96 = 710 kg pourcentage Indice de vitesse maxi 73 = 365 kg 97 = 730 kg pour pneus à neige R = Pneu radial. 74 = 375 kg 98 = 750 kg Q M + S= jusqu’à 160 km/h. ZR = Pneu radial pour vitesse su- 75 = 387 kg 99 = 775 kg périeure à 240 km/h. T M + S= jusqu’à 190 km/h. 76 = 400 kg 100 = 800 kg H M + S = jusqu’à 210 km/h. 16 = Diamètre de la jante en 77 = 412 kg 101 = 825 kg pouces. 78 = 425 kg 102 = 850 kg 91 = Indice de charge (charge 79 = 437 kg 103 = 875 kg utile), par ex. 91 = 615 kg. 80 = 450 kg 104 = 900 kg Non présent sur les pneus ZR. 81 = 462 kg 105 = 925 kg W, Z = Indice de vitesse maxi. Sur les 82 = 475 kg 106 = 950 kg pneus ZR, l’indice de vitesse Z se trouve devant R. 83 = 487 kg 263 LECTURE CORRECTE DE LA Exemple: JANTE (fig. 5) 6 1/2 J x 15 H2 Ci- après, les indications nécessaires pour connaître la signification du sigle 6 1/2 = Largeur de la jante en pouces d’identification imprimé sur la jante. (1). J = Profil de la jante à bord creuse (rebord latéral où s’appuie le talon du pneu (2). 15 = Diamètre de calage en pouces (correspondant à celui de pneumatique qui doit être monté ) (3 = Ø) H2 = forme et nombre des “hump” (relief de la circon- férence, qui retient dans l’em- placement le talon de la jante du pneu TUBELESS sur la jante). P4T0800

fig. 5 264 EQUIPEMENT BATTERIE Avec négatif à la masse. Pour certains marchés, utilisation de batteries aux caractéristiques ELECTRIQUE électriques majorées. Capacité à la décharge Courant de décharge Toute modification ou ré- de 20 heures rapide à froid (–18°C) paration de l’équipement 1.6 50Ah - 60Ah (*) 250A - 380A (*) électrique effectuée de ma- nière incorrecte et sans tenir com- 1.8 - 2.0 50Ah - 60Ah (*) 250A - 380A (*) pte des caractéristiques techniques 1.9 jtd 60Ah - 70Ah (*) 380A - 450A (*) de l’équipement en question peut 2.4 jtd 70Ah 450A être à l’origine d’anomalies de (*) En alternative pour versions/marchés où il est prévu fonctionnement et peut même en- traîner des risques d’incendie. ALTERNATEUR Pont redresseur à diodes et régulateur de tension électronique incorporé. Début de recharge de la batterie dès le démarrage du moteur. Tension d’alimentation: 12 Volts. Courant nominal maxi débité 1.6 80A - (80A ou bien 90A avec climatiseur) (105A en alternative pour versions/marchés où il est prévu) 1.8 - 2.0 100A - (100A avec climatiseur) (120A en alternative pour versions/marchés où il est prévu) 1.9 jtd 85A ou bien 100A - (100A ou bien 120A avec climatiseur) (120A avec réchauffeur supplémentaire) 2.4 jtd 120A

DEMARREUR Puissance débitée 1.6 1,3 kW ou bien 1,4 kW 1.8 - 2.0 1,1 kW 1.9 jtd 1,8 kW ou bien 2,0 kW 2.4 jtd 2,1 kW

265 DIMENSIONS

La hauteur est entendue voiture à vide. Dimensions en mm. Capacité du coffre à bagages (Normes VDA): 420 dm3

P4T0027 fig. 6 266 La hauteur est entendue voiture à vide. Dimensions en mm. Capacité du coffre à bagages sous le tendelet cache-bagages (normes VDA): – en conditions normales: 420 dm3 – agrandi: 800 dm3 Capacité totale: 1.300 dm3

P4T0028 fig. 6 (•) Hauteur voiture avec barres porte-tout: 1578 mm 267 PERFORMANCES

Vitesses maximales admises après rodage de la voiture (en km/h)

Berline 1ère 2ème 3ème 4ème 5ème R

1.6 48 84 123 161 185 48

1.8 54 94 137 180 201 54

2.0 55 96 141 186 210 35

1.9 jtd 36 62 102 143 190 39

2.4 jtd 39 65 108 151 214 41

Station Wagon 1ère 2ème 3ème 4ème 5ème R

1.6 48 84 123 161 185 48

1.8 54 94 137 180 201 54

2.0 55 96 141 186 210 55

1.9 jtd 36 62 102 143 190 39

2.4 jtd 39 65 108 151 214 41

268 POIDS (en kg)

1.6 1.6 1.8 1.8 2.0 2.0 Berline Station Wagon Berline Station Wagon Berline Station Wagon

Poids de la voiture en ordre de marche (avec pleins, roue de secours, outillage et accessoires): 1.250 1.290 1.300 1.340 1.350 1.390

Charge utile (*), y compris le conducteur: 520 525 520 525 520 525 Charges maxi admises (**) – essieu avant: 1.050 1.050 1.050 1.050 1.050 1.050 – essieu arrière: 1.050 1.050 1.050 1.050 1.050 1.050 – totale: 1.770 1.815 1.820 1.865 1.870 1.915 Charges remorquables: – remorque avec freins 1.200 1.200 1.400 1.400 1.400 1.400 – remorque sans freins 400 400 400 400 400 400 Charge maxi sur le toit: 50 80 50 80 50 80 Charge maxi sur la boule (remorque avec freins): 75 75 75 75 75 75 (*) En présence d’équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d’attelage de remorque, etc), le poids à vide augmente et peut donc ré- duire d’autant la charge utile, pour respecter les charges maximales admises. (**) Charges qui ne doivent jamais être dépassées. Le client a la responsabilité de placer les marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de charge, de façon à respecter ces valeurs maximales.

269 1.9 jtd 1.9 jtd 2.4 jtd 2.4 jtd Berline Station Wagon Berline Station Wagon

Poids de la voiture en ordre de marche (avec pleins, roue de secours, outillage et accessoires): 1.310 1.350 1.370 1.410 Charge utile (*), y compris le conducteur: 520 525 520 525 Charges maxi admises (**) – essieu avant: 1.050 1.050 1.050 1.050 – essieu arrière: 1.050 1.050 1.050 1.050 – totale: 1.830 1.875 1.890 1.935 Charges remorquables: – remorque avec freins 1.400 1.400 1.400 1.400 – remorque sans freins 400 400 400 400 Charge maxi sur le toit: 50 80 50 80 Charge maxi sur la boule (remorque avec freins): 75 75 75 75

(*) En présence d’équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d’attelage de remorque, etc), le poids à vide augmente et peut donc ré- duire d’autant la charge utile, pour respecter les charges maximales admises. (**) Charges qui ne doivent jamais être dépassées. Le client a la responsabilité de placer les marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de charge, de façon à respecter ces valeurs maximales.

270 CONTENANCES

1.6 1.8 2.0 Combustibles préconisés Produits conseillés litres kg litres kg litres kg

Réservoir de carburant: 60 – 60 – 60 – Essence Super sans plomb indice y compris une réserve de: 8–8– 8–d’octane minimum 95 R.O.N. Circuit de refroidissement 8,0 – 6,80 – 8,6 – Mélange d’eau déminéralisée et moteur: liquide PARAFLU UP à 50%.

Carter d’huile: 3,5 3,1 3,9 3,5 4,3 3,8 SELENIA 20K (❒) Carter d’huile et filtre: 3,8 3,4 4,3 3,85 5,0 4,45 Carter de boîte de vites./différentiel: 1,98 1,8 1,98 1,8 1,98 1,8 TUTELA CAR MATRYX Direction assistée hydraulique: 0,9 – 0,9 – 0,9 – TUTELA GI/A Cavités joints homocinétiques et – 0,095 – 0,095 – 0,095 TUTELA MRM 2 int. soufflets de protection (chacun): Circuit freins hydrauliques 0,52 – 0,56 – 0,56 – TUTELA TOP 4 avec dispositif antiblocage ABS: Bocal liquide lave-glace 4–4– 4–TUTELA PROFESSIONAL avant et arrière (SW): SC 35 Bocal liquide lave-glace, lave-phares 5,5 – 5,5 – 5,5 – TUTELA PROFESSIONAL et lave-lunette arrière (SW): SC 35 (❒) Par températures au-dessous de –20°C on conseille l’emploi de SELENIA PERFORMER SAE 5W-30.

271 1.9 jtd 2.4 jtd Combustibles préconisés Produits conseillés litres kg litres kg

Réservoir de carburant: 60 – 60 – Gazole pour traction automobile y compris une réserve de: 8– 8–(Spécification EN590).

Circuit de refroidissement 7,27 – 7,4 – Mélange d’eau déminéralisée et liquide moteur: PARAFLU UP à 50%. Carter d’huile: 4,2 3,75 4,8 4,3 SELENIA TURBO DIESEL (❍) Carter d’huile et filtre: 4,8 4,25 5,5 4,9

Carter de boîte de vites./différentiel: 1,98 1,8 1,98 1,8 TUTELA CAR MATRYX

Direction assistée hydraulique: 0,9 – 0,9 – TUTELA GI/A

Cavités joints homocinétiques et – 0,095 – 0,095 TUTELA MRM 2 int. soufflets de protection (chacun):

Circuit freins hydrauliques 0,56 – 0,56 – TUTELA TOP 4 avec dispositif antiblocage ABS:

Bocal liquide lave-glace 4– 4–TUTELA PROFESSIONAL SC 35 avant et arrière (SW):

Bocal liquide lave-glace, lave-phares 5,5 – 5,5 – TUTELA PROFESSIONAL SC 35 et lave-lunette arrière (SW): (❍) Par températures inférieures à –15°C on conseille l’emploi de SELENIA WR DIESEL SAE 5W-40.

272 NOTES SUR L’UTILISATION Liquide de lave-glace CONSOMMATIONS D’HUILE DES FLUIDES Employer un mélange d’eau et de li- MOTEUR quide TUTELA PROFESSIONAL Pendant la première période d’utili- Huile SC 35, dans les pourcentages sui- sation de la voiture, le moteur est en Il est recommandé de ne pas faire vants: phase de mise au point, c’est pourquoi l’appoint avec des types d’huile ayant 30% de TUTELA PROFESSIO- les consommations d’huile moteur des caractéristiques différentes. NAL SC 35 et 70% d’eau en été peuvent être considérées comme sta- bilisées uniquement après avoir par- Liquide de refroidissement 50% de TUTELA PROFESSIO- couru les 5.000 à 6.000 premiers ki- moteur NAL SC 35 et 50% d’eau en hiver. lomètres. Le mélange de PARAFLU UP et Par température inférieure à –20°C, ATTENTION La consommation d’eau déminéralisée à la concentration employer TUTELA PROFESSIO- d’huile moteur dépend du style d de 50% protège contre le gel jusqu’à NAL SC 35 pur. conduite et des conditions d’emploi de une température de –35°C. la voiture.

273 FLUIDES ET LUBRIFIANTS

PRODUITS UTILISABLES ET LEURS CARACTERISTIQUES

Type de produit Caractéristiques qualitatives des additifs et Additifs et Applications lubrifiants pour un fonctionnement correct de la voiture lubrifiants conseillés P4T0631 Lubrifiants multigrades à base synthétique degré SELENIA 20K SAE 10W-40 conformes aux spécifications ACEA A3 - 96, CCMC G5 et API SJ

Lubrifiants pour moteurs à essence (❒) Lubrifiants multigrades à base synthétique degré SELENIA SAE 5W-30 conformes aux spécifications PERFORMER ACEA A1 et API SJ MULTIPOWER

Lubrifiants pour Lubrifiants multigrades à base synthétique degré SELENIA moteurs à gazole SAE 5W-40 conformes aux spécifications WR DIESEL ACEA B3 et API CF

(❒) Par températures au-dessous de –20°C on conseille l’emploi de SELENIA PERFORMER MULTIPOWER SAE 5W-30.

274 Type de produit Caractéristiques qualitatives des additifs et Additifs et Applications lubrifiants pour un fonctionnement correct de la voiture lubrifiants conseillés

Lubrifiant synthétique SAE 75W85 TUTELA Boîte de vitesses Conforme à la spécification API GL-4, MIL-L-2105 D CAR MATRYX mécanique Lubrifiants et graisses et différentiel pour la transmission du mouvement Graisse à base de savons de lithium avec bisulfure de TUTELA MRM 2 Joints homocinétiques molybdène, consistance NLGI = 2

Liquide pour freins Fluide syntétique, NTHSA n° 116 DOT 4, ISO 4925, TUTELA TOP 4 Commandes SAE J-1703, CUNA NC 956-01 hydrauliques freins et embrayage Protecteur pour Protecteur rouge, ayant une action antigel à base de glycole PARAFLU UP (●) Pourcentage radiateurs mono-éthylénique et inhibiteurs de corrosion organiques d’emploi 50% eau déminéralisée 50% PARAFLU UP Additif Additif pour le gazole à action protectrice pour moteurs Diesel DIESEL MIX A mélanger au gazole Pour le gazole (25 cc pour 10 litres) Liquide de lave-glace/ Mélange d'alcools et de tensioactifs CUNA NC 956-II TUTELA A employer pur Lave-lunette arrière/ PROFESSIONAL ou dilué lave-phares SC 35

(●) ATTENTION Ne pas faire l’appoint ou mélanger avec d’autres types d’additifs ayant des caractéristiques différentes de celles préconisées.

275 CONSOMMATIONS EN CARBURANT ATTENTION Le type de parcours, les différentes situations de la cir- culation, les conditions atmosphé- Les valeurs de consommation en car- – cycle extra urbain: il comprend riques, l'état général de la voiture, burant reportées dans le tableau sui- de fréquentes accélérations à toutes le style de conduite, les équipe- vant sont déterminées sur la base d'es- les vitesses pour simuler l'utilisation ments/accessoires, l'utilisation du sais d'homologation prévus par des di- normale de la voiture en circulation climatiseur, la charge de la voiture, rectives européennes spécifiques. extra urbaine. La vitesse varie de 0 à la présence d'une galerie de toit et 120 km/h; d'autres situations pénalisant la Pour relever la consommation les pénétration aérodynamique ou la procédures suivantes ont été adoptées: – consommation mixte: elle est résistance à l'avancement produi- calculée avec une pondération d'envi- – cycle urbain: il commence par un sent des consommations en carbu- ron 37% de la consommation du cycle démarrage à froid suivi d'une simu- rant différentes de celles qui sont urbain et d'environ 63% de la lation normale de circulation urbaine établies (voir “Réduction des frais consommation du cycle extra urbain. de la voiture; de gestion et de la pollution envi- ronnementale” au chapitre “Utili- CONSOMMATIONS SELON LA DIRECTIVE 1999/100/CE (litres x 100 km) sation correcte de la voiture”).

Urbain Extra-urbain Consommation mixte Berline Station Wagon Berline Station Wagon Berline Station Wagon

1.6 11,2 11,4 6,4 6,5 8,2 8,3

1.8 11,8 12,4 6,3 6,5 8,3 8,7

2.0 13,8 14,0 7,5 7,7 9,8 10,0

1.9 jtd 8,1 8,4 4,7 4,8 5,9 6,1

2.4 jtd 8,9 9,1 5,3 5,4 6,6 6,8

276 EMISSION DE CO2 A L’ECHAPPEMENT

Les valeurs des émissions de CO2 à l'échappement reportées dans les tableaux suivants sont relevées sur le cycle mixte.

EMISSIONS DE CO2 SELON LA DIRECTIVE 1999/100/CE (g/km) 1.6 1.8 2.0 1.9 jtd 2.4 jtd Berline Station Berline Station Berline Station Berline Station Berline Station Wagon Wagon Wagon Wagon Wagon

194 197 198 206 233 238 157 162 176 179

277 PRESSION DES PNEUS

PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS A FROID (bar) Berline Pneu Charge moyenne Pleine charge Roue de secours Avant Arrière Avant Arrière réduite 1.6 195/65 R15 91H 2,0 2,0 2,2 2,4 4,2 205/60 R15 91V (■) 2,0 2,0 2,2 2,4 4,2 1.8 195/65 R15 91V 2,0 2,0 2,2 2,4 4,2 205/60 R15 91V (■) 2,0 2,0 2,2 2,4 4,2

2.0 195/65 R15 91V 2,2 2,2 2,2 2,4 4,2 205/60 R15 91V (■) 2,2 2,2 2,2 2,4 4,2 205/55 R16 91V 2,3 2,3 2,5 2,5 4,2 1.9 jtd 195/65 R15 91H 2,2 2,2 2,2 2,4 4,2 205/60 R15 91V (■) 2,2 2,2 2,2 2,4 4,2 2.4 jtd 195/65 R15 91V 2,2 2,2 2,2 2,4 4,2 205/60 R15 91V (■) 2,2 2,2 2,2 2,4 4,2 205/55 R16 91V 2,3 2,3 2,5 2,5 4,2 (■) Sur demande Lorsque le pneu est chaud, la valeur de la pression doit être augmentée de 0,3 bar par rapport à la valeur prescrite.

278 Station Wagon Pneu Charge moyenne Pleine charge Roue de secours Avant Arrière Avant Arrière réduite 1.6 195/65 R15 91H 2,0 2,0 2,2 2,4 (2,7*) 4,2 205/60 R15 91V (■) 2,0 2,0 2,2 2,4 (2,7*) 4,2 1.8 195/65 R15 91V 2,0 2,0 2,2 2,4 (2,7*) 4,2 205/60 R15 91V (■) 2,0 2,0 2,2 2,4 (2,7*) 4,2

2.0 195/65 R15 91V 2,2 2,2 2,2 2,4 (2,7*) 4,2 205/60 R15 91V (■) 2,2 2,2 2,2 2,4 (2,7*) 4,2 205/55 R16 91V 2,3 2,3 2,5 2,5 (2,8*) 4,2 1.9 jtd 195/65 R15 91H 2,2 2,2 2,2 2,4 (2,7*) 4,2 205/60 R15 91V (■) 2,2 2,2 2,2 2,4 (2,7*) 4,2 2.4 jtd 195/65 R15 91V 2,2 2,2 2,2 2,4 (2,7*) 4,2 205/60 R15 91V (■) 2,2 2,2 2,2 2,4 (2,7*) 4,2 205/55 R16 91V 2,3 2,3 2,5 2,5 (2,8*) 4,2 (■) Sur demande Lorsque le pneu est chaud, la valeur de la pression doit être augmentée de 0,3 bar par rapport à la valeur prescrite. (*) Dans les conditions de charge maximum distribuée sur la partie arrière de la voiture avec tablette rabattue + 1 personne + 350 kg.

279 INSTALLATION DES ACCESSOIRES

Les accessoires d’origine LANCIA sont les Les accessoires de la ligne LANCIA, décrits seuls conçus spécialement pour Lybra: ils sont dans un catalogue spécifique, sont disponibles sélectionnés et soumis à essai directement sur la auprès des Succursales, Concessionnaires et voiture. Ils sont faciles à utiliser, fiables, fonc- Ateliers Agréés LANCIA. Le personnel LANCIA tionnels. Le tout au profit du confort, mais sera à votre disposition pour vous les présenter aussi de la sécurité en toutes conditions de dans les moindres détails. conduite. Les pages qui suivent présentent les schémas Par exemple, pour donner un aspect plus et instructions pour un montage correct de cer- sportif à la Lybra, LANCIA propose des jantes tains accessoires. Il est préférable que ceux-ci en alliage, des volants en cuir et des spoilers qui soient installés par un personnel qualifié. s’harmonisent avec le design de la voiture, lui Pour Lybra, LANCIA a notamment, instruit le donnant ainsi un aspect plus personnel, plus personnel de son Réseau Après-vente avec des agressif. cours de formation spécifiques. Pour la sécurité des enfants, les sièges propo- sés par la Lineaccessori LANCIA répondent à des standards plus sévères que les normes euro- péennes en vigueur. DISPOSITIF D’ATTELAGE ...... 281

280 DISPOSITIF D’ATTELAGE Un frein électrique éventuel ou un autre dispositif (treuil électrique, etc.) DE REMORQUES doit être alimenté directement à la batterie moyennant un câble ayant 2 INSTALLATION DU CROCHET Pour la connexion électrique il faut une section non inférieure à 2,5 mm . D’ATTELAGE adopter un coupleur standard qui est En plus des dérivations électriques fixé généralement à une patte spéciale on ne peut brancher au circuit élec- Le dispositif d’attelage doit être fixé fixée normalement au dispositif d’at- trique de la voiture qu’un câble pour à la carrosserie par une personne spé- telage-même. l’alimentation d’un frein électrique cialisée, conformément aux indica- éventuel et un câble pour une lampe tions suivantes, et en respectant les in- Les connexions électriques doivent d’éclairage intérieur de la remorque formations supplémentaires et/ou in- être effectuées avec des coupleurs à 7 dont la puissance ne doit pas dépas- tégratives éventuelles délivrées par le ou 13 pôles alimentés à 12V CC (nor- ser 15W. Constructeur du dispositif. mes CUNA/UNI et ISO/DIN) en res- pectant les indications éventuelles du Le dispositif d’attelage à installer Constructeur de la voiture et/ou du doit respecter les réglementations en Constructeur du dispositf d’attelage. vigueur actuellement, se rapportant à la Directive 94/20/CEE et modifica- tions successives. Pour toutes les versions il faut utili- ser un dispositf d’attelage approprié à la valeur de la masse remorquable de la voiture sur laquelle on entend l’ins- taller.

281 SCHEMA DE MONTAGE SECT. A-A P4T0633 La structure du crochet d'attelage (313) 1 (fig. 1) doit être fixée dans les points 3

Ø 80 Essieu roue arrière indiqués par , avec au total: 2 2

– 6 vis M8x30 3 20 (dont cinq à tête hexagonale et une à tête évasée à hexagone en- caissé) 496,5 496,5 98 442,5 M10 Trou présent

– 3 vis M12x35 M10 4 M8 ° N

– 2 vis M8x30 2 M8 ° 3 M12 1015 sur la voiture N ° 4 N

(déjà présentes sur la voiture) Ecrous présents 242 100 A 87 – 2 vis M10x110 70 35 (à tête évasée à hexagone en- 107,5 100 87,5 25,5 caissé). 26,5 La contre-plaque 1 doit avoir une 313 10

épaisseur minimale de 8 mm, les 65 ≥ contre-plaques 2 et 3 doivent avoir Boule conforme A 385 ± 35 une épaisseur minimale de 6 mm. A charge

fig. 1

ATTENTION Il faut obligatoire- Après le montage, les trous ment fixer, à la même hauteur que la de passage des vis de fixa- boule, une plaque (bien visible) aux tion doivent être bouchés dimensions et en matière adéquates, pour éviter les infiltrations des gaz comportant l’indication suivante: d’échappement. CHARGE MAXI SUR LA BOULE 75 kg

282 INDEX Attelage de remorques Batteries télécommande ...... 21-26 – conseils ...... 171 Boîte à gants ...... 126 ABS ...... 148 – installation du crochet Boîte de vitesses Accessoires achetés d’attelage ...... 281-282 – rapports de transmission ... 258 par le client ...... 174 Autoradio – utilisation de la boîte Accoudoir avant avec – antenne radio (SW) ...... 236 de vitesses manuelle ...... 121 compartiment de rangement 130 – description et Bouches orientables Accoudoirs avant et arrière .... 31 fonctionnement ...... 73 et réglables ...... 104 Air bags avant et latéraux ...... 43 – haut-parleurs Bouchon réservoir à Alarme électronique ...... 21 arrière (SW) ...... 236 carburant ...... 143 – désenclenchement ...... 25 – haut-parleurs ...... 154 Bougies ...... 162-226 – homologation – lecteur de cassettes ...... 98 apot moteur ...... 141 ministérielle ...... 27-290 – lecteur de C Capteur de buée ...... 113 – remplacement batteries Compact Disc ...... 99-155-236 Capteur de pluie (lave-glace) .. 118 télécommande ...... 26 – système audio HI-FI.. 155-237 – télécommande ...... 22 Caractéristiques Allume-cigares ...... 127 Balais-râcleurs d’essuie-glace techniques ...... 250 Alternateur ...... 265 (remplacement) ...... 228 Carburant Antenne autoradio (SW) ...... 236 Batterie – bouchon du réservoir ...... 143 Appel de phares (commande).. 116 – avec hydromètre optique .. 223 – consommation ...... 276 Appuie-tête ...... 30 – données caractéristiques .... 265 – indicateur de niveau ...... 52 Arrêt ...... 160 – entretien ...... 223 – interrupteur d’alimentation Assiette arrière (contrôle – niveau du liquide ...... 223 automatique ...... 120 automatique – SW) ...... 237 – recharge ...... 205 – ravitaillement ...... 160

283 Carrosserie – agrandissement (SW) ...... 243 – en cours de route ...... 164 – entretien ...... 231 – arrimage de la charge 140-243 Consommation d’huile – versions ...... 253 – ouverture et fermeture 138-238 moteur ...... 273 Ceintures de sécurité – plafonnier ...... 239 Consommation de carburant .. 275 – avertissements généraux ... 36 Commandes ...... 118 Contacteur à clé ...... 16 – entretien ...... 37 Compartiment Contenances ...... 271-272 – limiteurs de charge avant .. 35 de passage skis ...... 141-242 Contrôles réguliers et avant – réglage en hauteur ...... 34 Compartiments les longs voyages ...... 173 – utilisation ...... 34-35-36 de rangement ...... 129-239 Cric (berline) ...... 179-180 Cendrier ...... 127 Compte-tours ...... 51 Cric (SW) ...... 246 Centrales électroniques ...... 225 Compteur kilométrique ...... 53 Cruise Control ...... 122 Chaînes à neige ...... 172 Conduite et conseils Châssis (marquage) ...... 251 pratiques ...... 156 Démarrage du moteur Check Control ...... 58 Conduite sûre – chauffage du moteur – diode de signalement – avant de se mettre immédiatement après anomalies ...... 61 au volant ...... 164 le démarrage ...... 159 Circuit des durits ...... 228 – conduire avec l’ABS ...... 167 – contacteur à clé ...... 16 Clés ...... 17 – conduire dans – démarrage à l’aide Climatisation ...... 103 le brouillard ...... 166 Climatiseur automatique ...... 105 – conduire en montagne ...... 167 d’une batterie d’appoint ... 177 – entretien du circuit ...... 230 – conduire la nuit ...... 165 – démarrage de dépannage... 176 Coffre à bagages – conduire sous la pluie ...... 166 – démarrage par manoeuvres (capacité) ...... 266-267 – conduire sur la neige à inertie ...... 159-178 – agrandissement (berline) .. 139 ou le verglas ...... 167 – pour couper le moteur ...... 159

284 – procédure pour les Eclairage des portes – gicleurs...... 230 versions à essence ...... 157 – remplacement lampe ...... 195 Essuie-lunette arrière (SW) – procédure pour les Eclairage intérieur ...... 125 – commande...... 235 – remplacement lampe versions à gazole ...... 158 – remplacement balais...... 235 plafonnier arrière ...... 194 Démarreur ...... 265 – remplacement lampe Faites connaissance Différentiel plafonnier avant ...... 191 avec votre voiture ...... 14 – données caractéristiques .... 258 Embrayage ...... 252 Feu 3ème stop Dimensions ...... 266-267 Emissions de CO2 – remplacement lampe à l’échappement ...... 277 Diode signalement anomalies (berline) ...... 192 En cas d’accident ...... 207 et éclairage commandes ...... 61 – remplacement lampe Entretien de la voiture ...... 209 Direction assistée (SW) ...... 248 – entretien programmée ...... 210 Feu antibrouillard arrière – niveau du liquide ...... 220 – opérations – commande...... 119 Direction ...... 261 supplémentaires...... 212 – remplacement lampe Données pour l’identification .. 251 – plan d’entretien programmée ...... 211 (berline) ...... 191 – remplacement Eclairage boîte à gants – plan d’inspection annuelle ...... 213 lampe (SW) ...... 249 – remplacement lampe ...... 194 Equipement électrique Feu de recul Eclairage coffre à bagages (berline) (données techniques) ...... 265 – remplacement lampe – remplacement lampe ...... 195 Essuie-glace (berline) ...... 191 Eclairage coffre à bagages (SW) – balais ...... 228 – remplacement – remplacement lampe ...... 247 – commandes ...... 117 lampe (SW) ...... 248

285 Feux antibrouillard avant Feux de position Freins – commande...... 119 – commande...... 115 – niveau du liquide ...... 220 – orientation du faisceau – remplacement lampe – principaux et de secours .... 260 lumineux ...... 145 arrière (berline) ...... 191 Fusibles...... 196 – remplacement lampe ...... 190 – remplacement lampe Feux de croisement arrière (SW) ...... 248 Galerie de toit/porte-skis – remplacement lampe – commande...... 116 – prééquipement crampons avant ...... 188 – orientation du faisceau d’accrochage (berline) ...... 145 Feux de route lumineux ...... 146 – prééquipement crampons – commande...... 116 – remplacement lampe ...... 188 d’accrochage (SW) ...... 245 – remplacement lampe ...... 188 Feux de détresse...... 118 Feux de stop Géométrie des roues ...... 261 Feux de direction (clignotants) – remplacement lampe – commande...... 116 (berline) ...... 191 Habitacle (entretien)...... 233 – remplacement lampe – remplacement lampe Homologations arrière (berline) ...... 191 (SW) ...... 248 télécommande ...... 290 – remplacement lampe Filet de protection (SW) ...... 241 Huile moteur arrière (SW) ...... 248 Filtre à air...... 220 – caractéristiques ...... 274-275 – remplacement Filtre à gazole – consommation ...... 273 lampe avant ...... 189 – purge eau de – vérification du niveau...... 218 – remplacement lampe condensation ...... 222 latérale ...... 190 Filtre antipoussière/ I.C.S. Lancia ...... 62 Feux de plaque antipollen ...... 222 – diode d’éclairage – remplacement lampe ...... 192 Frein de stationnement.... 120-260 des commandes ...... 61

286 Inactivité (longue) de la – niveau du liquide ...... 219 – marquage du moteur...... 251 voiture ...... 173 Lave-phares – refroidissement...... 258 Installation des accessoires 280 – commande...... 117 Instruments de bord ...... 51 – gicleurs...... 230 Niveaux (vérification) ...... 215 – réglage intensité – liquide ...... 219 – Huile moteur ...... 218 lumineuse ...... 119 Lève-vitres arrière ...... 137 – Liquide direction assistée .. 220 Interrupteur d’alimentation Lève-vitres électriques...... 136 – Liquide du circuit automatique en carburant .... 120 – circuit centralisé des vitres 136 de refroidissement moteur . 219 Leviers au volant – Liquide freins et commande Jantes ...... 262 – commodo droit ...... 117 hydraulique embrayage .... 220 Jauge de carburant ...... 52 – commodo gauche...... 115 – Liquide lave-glaces, Lubrifiants lave-lunette, lave-phares ... 219 Lampe (remplacement) 185 (caractéristiques) ...... 271-275 – indications générales ...... 186 Lunette arrière chauffante...... 120 Orientation du faisceau lumineux – types ...... 162-186-187 Lybra Station Wagon ...... 234 – antibrouillard ...... 145 Lancia CODE (Le système) .... 17 – phares ...... 146 Lave-glace Moteur Outils en dotation ...... 180-246 – capteur de pluie...... 118 – alimentation...... 256-257 – commande...... 117 – code d’identification ...... 253 Pare-soleil ...... 128 – gicleurs...... 230 – démarrage ...... 256 Peinture (conservation) ...... 231 – liquide ...... 219 – distribution ...... 254-255 Performances ...... 268 Lave-lunette arrière (SW) – données Phares – commande...... 235 caractéristiques ...... 254-255 – compensation – gicleurs...... 230 – graissage ...... 258 de l’inclinaison ...... 145

287 – orientation – s’il vous arrive Réduction des frais de gestion des antibrouillard avant .... 146 de crever un pneu ..... 177-246 et de la pollution – orientation du faisceau Poches de rangement ...... 130 atmosphérique ...... 168 lumineux ...... 146 Poids...... 269-270 – conditions d’emploi ...... 169 – considérations générales .... 168 – phares a décharge de gaz Poignées de support ...... 130 – style de conduite...... 169 (Xeno)...... 145 Porte-cartes...... 128 Phares a décharge de gaz ...... 146 Réglage de vitesse constante Porte-monnaie...... 128 Plafonnier arrière (Cruise Control) ...... 122 Portes Remorquage de la voiture central (SW) ...... 236 – dispositif centralisé des (SW) ...... 245 – remplacement lampe ...... 247 vitres ...... 134 Remorquage de la voiture...... 206 Plafonniers avant et arrière – dispositif de sécurité Réservoir à carburant – commande...... 125 – bouchon ...... 143 – remplacement lampe .. 193-194 enfants ...... 135 – capacité...... 271-272 Plafonniers de courtoisie ...... 124 – plafonniers ...... 135 Respect de l’environnement – verrouillage centralisé...... 134 Planche de bord ...... 15 et économie ...... 168 Prééquipement téléphone Plaque d’identification Rétroviseurs peinture ...... 251 portable...... 144 – intérieur ...... 32 Plaque du Constructeur...... 252 Pression de gonflage des – mémorisation position Pneus ...... 278-279 pneus ...... 163-278-279 rétroviseurs extérieurs ...... 33 – à neige...... 262 Prétensionneurs ...... 42 – réglage rétroviseurs – conseils pour l’entretien..... 227 Prise de courant ...... 131 extérieurs...... 33 – mesures ...... 262 Roues – pression ...... 278-279 Réchauffeur supplémentaire.. 115 – conseils pour l’entretien..... 227

288 – données techniques...... 262 – diode d’éclairage Vérification des niveaux ...... 215 – remplacement (berline) .... 179 commandes ...... 61 – Huile moteur ...... 218 – remplacement (SW) ...... 246 Système Lancia CODE ...... 17 – Liquide direction assistée .. 220 – Liquide du circuit de ’il vous arrive ...... 175 S Tableau de bord...... 48 refroidissement moteur...... 219 Sécurité enfants (dispositif) .... 38 – réglage de l’intensité – Liquide freins et commande Sièges lumineuse...... 119 hydraulique embrayage ..... 220 – Liquide lave-glaces, – à réglage électrique ...... 29 Tablette (SW) ...... 240 lave-lunette, lave-phares ... 219 – à réglage manuel ...... 28 Tachymètre Verrouillage centralisé – appuie-tête ...... 30 (indicateur de vitesse) ...... 51 des portes...... 134 – mémorisation des Télécommande à radiofréquence – dispositif centralisé positions...... 29 (homologations) ...... 290 des vitres ...... 136 – nettoyage...... 235 Téléphone portable...... 144 Verrouillage de la direction ..... 16 Système EOBD ...... 147 Témoins ...... 53 Vitesses maximales...... 268 Soulèvement de la voiture ...... 205 Tendelet cache-bagages (SW) 240 Vitres (nettoyage) ...... 232 Volant (réglage) ...... 32 Suspensions arrière (SW) Thermomètre liquide – contrôle automatique de refroidissement moteur .... 52 assiette arrière ...... 237 Toit ouvrant...... 131 Suspensions...... 261 Transmission Symboles...... 9 (données techniques)...... 258 Système ABS ...... 148 Transports des enfants Système I.C.S. Lancia ...... 62 en toute sécurité ...... 38

289 TELECOMMANDE A RADIOFREQUENCE: homologations ministérielles Sigle automobile international Nation Numéro d’homologation

A Autriche B Belgique CH Suisse D Allemagne DK Danemark E Espagne F France GR Grèce P4C20002 H Hongrie I Italie L Luxembourg NL Pays-Bas P Portugal BG Bulgarie P-14-540/2001 CRO Croatie SRD 162/01 CZ République Tchèque CCZ JOR Jordanie TRC/LPD/2001/01 KWT Koweït - OM Oman OMA/1150/075/01 PL Pologne 211/2001 Q Qatar QTEL/DR/2001/R-215 RL Liban 6731/OM RO Roumanie ATR Nr 67 SLO Slovénie C231-0989/01 SK Slovaquie R287 2001 N SX Arabie Saoudite - UAE Emirats Arabes Unis 5/10-2/2309/3806

290 291

®

® A votre mécanicien, demandez 293 Vidange moteur? Les spécialistes recommandent Selenia.

Le moteur de votre auto est né avec Selenia, la gamme des huiles moteurs qui répond aux exigences des plus récentes spécifications internationales. Des tests spécifiques et des caractéristiques techniques de hauts niveaux font de Selenia le lubrifiant développé pour rendre les prestations de votre moteur sures et gagnantes.

La qualité Selenia s’articule autour d’une gamme de produits technologiquement avancés:

SELENIA 20K SELENIA TD Lubrifiant API SL, garantissant des prestations Huile pour moteurs diesel aspires, turbocompressés ou optimums et une protection maximum contre multisoupapes, garantissant une propreté maximum du l’usure des moteurs essence aspirés, moteur et une stabilité élevée des performances à turbocompressés ou multisoupapes. hautes températures.

SELENIA PERFORMER SELENIA WR Lubrifiant idéal pour la protection des moteurs Huile spécifique pour moteurs diesel, common rail et Multijet. essence de la nouvelle génération, même dans Idéale pour favoriser les démarrages à froid, garantissant: des conditions d’utilisation climatiques extrêmes. la protection maximum contre l’usure, le parfait fonctionnement Garanti une réduction de la consommation de des poussoirs hydrauliques, une réduction des carburant (Energy Conserving). consommations et une parfaite stabilité à hautes températures.

La gamme Selenia comprend également la Selenia 20K Alfa Romeo, la Selenia Performer 5W-40, la Selenia Racing et la Selenia Digitech.

Pour d’autres informations sur les produits Selenia, consultez le site www.flselenia.com. NOTES PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS A FROID (bar) Berline Station Wagon Pneu Charge moyenne Pleine charge Charge moyenne Pleine charge Roue AV AR AV AR AV AR AV AR de secours 195/65 R15 91H 2,0 2,0 2,2 2,4 2,0 2,0 2,2 2,4 (2,7*) 4,2 1.6 205/60 R15 91V 2,0 2,0 2,2 2,4 2,0 2,0 2,2 2,4 (2,7*) 4,2 195/65 R15 91V 2,0 2,0 2,2 2,4 2,0 2,0 2,2 2,4 (2,7*) 4,2 1.8 205/60 R15 91V 2,0 2,0 2,2 2,4 2,0 2,0 2,2 2,4 (2,7*) 4,2 195/65 R15 91H 2,2 2,2 2,2 2,4 2,2 2,2 2,2 2,4 (2,7*) 4,2 1.9 jtd 205/60 R15 91V 2,2 2,2 2,2 2,4 2,2 2,2 2,2 2,4 (2,7*) 4,2 195/65 R15 91V 2,2 2,2 2,2 2,4 2,2 2,2 2,2 2,4 (2,7*) 4,2 2.0 - 2.4 jtd 205/60 R15 91V 2,2 2,2 2,2 2,4 2,2 2,2 2,2 2,4 (2,7*) 4,2 205/55 R16 91V 2,3 2,3 2,5 2,5 2,3 2,3 2,5 2,5 (2,8*) 4,2 Lorsque le pneu est chaud, la valeur de la pression doit être augmentée de 0,3 bar par rapport à la valeur prescrite. (*) Dans les conditions de charge maximum distribuée sur la partie arrière de la voiture avec la banquette rabattue + 1 personne + 350 kg.

VIDANGE DE L’HUILE MOTEUR 1.6 1.8 2.0 1.9 jtd 2.4 jtd litres kg litres kg litres kg litres kg litres kg Carter d’huile 3,5 3,1 3,9 3,5 4,3 3,8 4,2 3,75 4,8 4,3 Carter d’huile et filtre 3,8 3,4 4,3 3,85 5,0 4,45 4,8 4,25 5,5 4,9 Ne pas répandre l’huile usée dans l’environnement.

CONTENANCES (litres) 1.6 1.8 2.0 1.9 jtd 2.4 jtd Capacité du réservoir 60 60 60 60 60 Réserve 8 8 8 8 8 Ravitailler les voitures dotées de moteur à essence uniquement avec essence sans plomb, indice d’octane (RON) non inférieur à 95.

Fiat Auto S.p.A. - After Sales - Assistenza Tecnica - Ingegneria Assistenziale Largo Senatore G. Agnelli, 5 - 10040 Volvera – Torino (Italia) Imprimé n. 603.45.725 - X/2004 - 4éme Edition - Printed by Satiz - (Italy) Coordinamento Editoriale Satiz - Torino