MURTENMURTEN

Ausgabe/Edition MORATMORAT Informationsblatt der Gemeinde Journal d’information de la Commune de Morat 52 Dezember 2017 25. Jahrgang

Themen Editorial 2 Abfallreglement 4 Règlement de 5 gestion des déchets Dorfvereine 6 Sociétés villageoises 6 GAM 2017 12 GAM 2017 15 Baubewilligungen 18 Permis de construire 19 Tempo-30-Zonen 20 Zones 30 km/h 21 Ortsplanung 22 Plan d‘aménage- 23 ment local Einbürgerungen 24 Naturalisations 24 Veranstaltungen 25 Manifestations 25 Baustellen- 26 installationen Installations de 26 chantier Wichtige 26 Telefonnummern Numéros de 26 téléphone importants Öffnungszeiten 27 Heures d’ouverture 27 EDITORIAL

lohnte alle Aussteller. Ein herzlicher tende Fusionsvereinbarung wird in Dank für diese mehr als gelungene den beiden Gemeinden eine Abstim- Ausstellung gebührt dem Gewerbe- mung durchgeführt. Es ist vorgese- verein und besonders dem gesamten hen, dass die neue Gemeinde per OK mit seinem Präsidenten Christian 1. Januar 2021 zusammengeschlos- Haldimann. sen sein wird. Weiter wurde die Ge- meinde Murten von den Gemeinden 30 Jahre Jugendarbeit in Murten Galmiz, und Gurwolf an- In der letzten Ausgabe des Informati- gefragt, Fusionsgespräche aufzuneh- onsblattes haben wir ausführlich über men. Diese Gemeinden wurden im die Jugendarbeit berichtet. Am 7. November zu einem ersten Informati- Oktober fand das Jubiläumsfest mit onsgespräch eingeladen. dem Tag der offenen Tür im ROXX statt. Viele Bürgerinnen und Bürger Verwaltung Ich freue mich einmal mehr, einige aber auch Jugendliche haben die Ge- Den Mitarbeitenden in allen Diens- Worte zu Beginn in unserem Infor- legenheit wahrgenommen, um die ten, sei es in der Bauverwaltung, mationsblatt an Sie richten zu dürfen. ideale Infrastruktur und die stets be- Werkhof, Hausdienst oder in der Es ist der Verwaltung und dem Ge- treuten Angebote für unsere Jugend Stadtkasse, der Stadtschreiberei bis meinderat ein grosses Anliegen, Sie zu besichtigen und kennenzulernen. hin zur Stadtpolizei danke ich an die- regelmässig mit wichtigen, interes- Es ist schön zu sehen, dass das Enga- ser Stelle ganz herzlich für das grosse santen und spannenden Berichten zu gement der Gemeinde, der Kirchge- und überdurchschnittliche Engage- informieren. Das Redaktionsteam hat meinden und einiger Nachbarge- ment für die Gemeinde Murten. Es auch diese Ausgabe mit viel Freude meinden wahrgenommen wird und macht Freude zu sehen, mit welcher und Engagement zusammengestellt. vor allem, dass die verschiedenen An- Motivation gearbeitet wird. gebote rege genutzt werden – von GAM 2017 Kindern und Jugendlichen aus der Liebe Leserinnen und Leser, ich wün- Die GAM 2017 ist Geschichte, und ganzen Region. sche Ihnen eine spannende Lektüre was für eine. Wir werden uns noch sowie frohe und gesegnete Festtage lange und gerne an die grossartige Fusionen und einen guten Rutsch ins neue Leistungsschau im 150. Jubiläumsjahr Die Vorbereitung der Fusion der Ge- Jahr. Möge das 2018 euch allen Ge- des Gewerbevereins Murten und Um- meinde Murten mit der bernischen sundheit, Glück und viel «gfröit’s» gebung erinnern. Die Präsentation Gemeinde Clavaleyres geht voran. bringen. der verschiedensten Gewerbebetrie- Das vom Kanton dazu geschaffene be, Handwerker, Detaillisten, Gastro- Gesetz war in der Vernehmlassung. Christian Brechbühl nomiebetriebe, Dienstleister, Touris- Im Anschluss an die noch zu erarbei- Stadtammann mus, Landwirtschaft bis hin zur Poli- tik, zeigte der Bevölkerung die vielsei- tigen Angebote und die Erkenntnis, Generalrat, Sitzungstermine 2018 dass es in unserer Region an nichts fehlt. Die Zusammenarbeit mit den Mittwoch, 7. März 2018 Schulen und dem Bildungswesen war Mittwoch, 16. Mai 2018 exemplarisch. Uns sind die vielen Mittwoch, 10. Oktober 2018 Möglichkeiten in unserem dualen Bil- Mittwoch, 12. Dezember 2018 dungssystem bewusst, nicht aber die Die Sitzungen sind öffentlich und finden im Saal des Hotels Murten statt. Vielseitigkeit der Berufsbildung. Umso wichtiger ist es, über die ver- schiedenen Handwerke und Berufe zu informieren, was an der GAM Sprechstunden des Stadtammanns 2017 mit grossem Erfolg umgesetzt Für einen Gesprächstermin können Sie sich beim Empfang der Stadtverwal­ ­tung wurde. Die überdurchschnittlich hohe anmelden: Telefon 026 672 61 11, [email protected] Besucherzahl von Jung bis Alt be-

IMPRESSUM AUFLAGE HERAUSGEBER GESTALTUNG UND DRUCK VERTEILER 4650 Ex. Stadtverwaltung Druckerei Graf AG Alle Haushalte der Murten Irisweg 16a, 3280 Murten Gemeinde Murten

2 EDITORIAL

C’est toujours un plaisir pour moi de vous adresser quelques mots en pré- ambule au bulletin d’information de notre commune. L’administration et le Conseil communal ont à cœur de vous tenir informés sur des sujets im- portants, intéressants et passion- nants. Une fois de plus, l’équipe ré- dactionnelle s’est attelée à cette tâche avec engagement et enthou- siasme.

GAM 2017 Le GAM 2017 a refermé ses portes, mais il entrera dans l’histoire. Le comptoir du 150e organisé par la So- ciété des arts et métiers de Morat et environs restera gravé dans les mé- moires. La présence des divers ac- Les 30 ans de l’animation de Selon le planning, la fusion devrait teurs économiques – PME, artisans, jeunesse de Morat prendre effet au 1er janvier 2021. commerçants, restaurateurs, presta- Dans le dernier numéro de notre bul- D’autre part, les communes de Gal- taires de service, tourisme, agricultu- letin d’information, un article était miz, Gempenach et Gurwolf ont ap- re – ainsi que politiques a montré la consacré à l’animation de jeunesse à proché la commune de Morat en vue richesse de l’offre locale et prouvé à Morat. Les 30 ans de cette institution d’une éventuelle fusion. Une pre- la population qu’il ne manque rien à ont été fêtés le 7 octobre dernier par mière séance d’information avec notre région. La collaboration avec une journée portes ouvertes au celles-ci a eu lieu en novembre. les écoles et les institutions de forma- ROXX. De nombreux citoyens, parmi tion a été exemplaire. Nous savons lesquels un grand nombre de jeunes, Administration certes que notre système dual de for- ont profité de l’occasion pour décou- Je tiens ici à remercier les collabora- mation professionnelle offre de nom- vrir les locaux du ROXX, son in- teurs de tous les services communaux breuses possibilités, mais nous frastructure idéale et les animations – édilité, voirie, conciergerie, caisse sommes peu au fait de la diversité qu’il propose. Il est bon de voir que municipale, secrétariat, ainsi que la des métiers. L’information joue à cet l’engagement de la commune, des police locale – de leur extraordinaire égard un rôle capital, et le GAM paroisses et de certaines communes et précieux travail pour la commune 2017 y a contribué avec succès. Les voisines recueille une large reconnais- de Morat. Leur motivation fait plaisir exposants ont été récompensés par sance et – par-dessus tout – que les à voir. les visiteurs de tous âges venus en offres sont utilisées avec enthou- nombre. La Société des arts et mé- siasme par les enfants et les jeunes Il me reste à vous souhaiter, chère tiers, en particulier son comité d’or- de toute la région. lectrice, cher lecteur, une passion- ganisation présidé par Christian Hal- nante découverte du présent bulletin. dimann méritent nos plus vifs remer- Fusions Je vous présente mes meilleurs vœux ciements pour cette manifestation Les préparatifs en vue de la fusion de pour d’heureuses et sereines fêtes de particulièrement réussie. Morat avec la commune bernoise de fin d’année, ainsi que pour une an- Clavaleyres suivent leur cours. La loi née 2018 qui vous apporte santé, cantonale prévue à cet effet a été bonheur, ainsi que de nombreux mo- Conseil général, dates mise en consultation. Après l’élabora- ments de pure joie. des séances 2018 tion d’une convention de fusion, la population des deux communes sera Christian Brechbühl Mercredi, 7 mars 2018 invitée à donner son avis en votation. Syndic Mercredi, 16 mai 2018 Mercredi, 10 octobre 2018 Mercredi, 12 décembre 2018 Consultation avec le Syndic Les séances sont publiques et ont Pour fixer un rendez-vous, veuillez-vous annoncer auprès de la réception lieu dans la grande salle de l’hôtel de l’administration communale Morat. Téléphone 026 672 61 11, [email protected]

3 ABFALLREGLEMENT

Umfrage Abfallreglement

Aufgrund der Fusion der Gemeinden beibehalten bzw. ausgebaut werden. werden, nicht aber in den anderen Büchslen, , , Lurtigen, In der Altstadt soll diese wie bis anhin Ortsteilen. So kann die Kontrolle der Murten und sind verschie- zweimal pro Woche vorgesehen wer- verschmutzten Plastiken besser ge- dene Reglemente zu harmonisieren. den. währleistet werden. Der Gemeinderat von Murten hat dies zum Anlass genommen, ver- Das Grüngut soll (wie bisher in Mur- Die Sammelstellen (Murten als schiedene Punkte der Abfallentsor- ten) wöchentlich abgeführt werden Hauptsammelstelle wie auch die re- gung zu hinterfragen. Hierzu hat der mit Ausnahme der Wintersaison, in duzierten Sammelstellen in den Dör- Gemeinderat eine Bevölkerungsum- welcher dies alle zwei Wochen statt- fern) werden sehr geschätzt, und das frage durchgeführt. finden soll. Dies bedeutet eine Ver- Sortiment wird als ausreichend emp- besserung v.a. in den Dörfern, in de- funden. Hier muss die Kommunikati- Die Fragen wurden zusammen mit nen es bisher teilweise keine Grün- on noch verbessert werden, damit der Arbeitsgruppe Abfall- und Ab- gutabfuhr gab. alle Bürgerinnen und Bürger wissen, wasserreglement erarbeitet und sol- was wo entsorgt werden kann. len dem Gemeinderat und der Ar- Die Papier- oder Kartonsammlung beitsgruppe als Entscheidungsgrund- könnte ausgebaut werden (Rhyth- Die Gebühren sollen nach einem ein- lage für die Ausarbeitung des neuen muserhöhung – wöchentlich oder heitlichen Grundsatz erhoben wer- Abfallreglementes dienen. monatlich). Zurzeit wird diese in Mur- den. Da sich 80% der teilnehmenden ten, Jeuss, Lurtigen und Salvenach Bevölkerung für das Volumensystem Der Fragebogen wurde am 12. Januar noch von den Schulen organisiert. (Sackgebühren) ausgesprochen hat, 2017 an alle Haushaltungen der Ge- Solange dies so gehandhabt werden ist dies wohl die mehrheitsfähige Lö- meinde Murten verschickt und konn- kann, sollte dies so belassen werden. sung. te bis am 31. Januar 2017 in den Nicht zuletzt hat dies auch einen Bil- Briefkasten der Gemeindeverwaltung dungs- und Erziehungswert. Ob die Die Arbeitsgruppe Abfall- und Ab- Murten eingeworfen oder auf einer Papiersammlung durch die Schulen wasserreglement hat nun, in Zusam- Webseite interaktiv ausgefüllt wer- auf Büchslen und Courlevon ausge- menarbeit mit der Bauverwaltung, ei- den. weitet werden kann, müsste noch nen Reglementsentwurf erarbeitet, abgeklärt werden. der im Gemeinderat behandelt und Im Gesamten haben 527 Personen den kantonalen Amtsstellen zur Vor- den Fragebogen online und 565 in Eine Kunststoffsammlung gemäss prüfung eingereicht wurde. Nach der Papierform ausgefüllt. Damit wurden dem Vorgehen aus Deutschland (ein- Vorprüfung wird das Reglement dem total 1092 Fragebogen an die Ge- heitliche Sammlung von allen Kunst- Generalrat zu Diskussion und Geneh- meinde retourniert. stoffen) wird zurzeit von den Fach- migung vorgelegt und voraussichtlich verbänden und den Entsorgungsspe- per 1.1.2019 auf dem gesamten Ge- Erkenntnisse aus der Umfrage: zialisten nicht empfohlen. Die Kunst- meindegebiet angewendet. Die Kehrichtabfuhr soll grundsätzlich stoffsammlung soll wie bisher nur auf in einem wöchentlichen Rhythmus der Sammelstelle Murten angeboten

Altersverteilung / répartition par âge Ortsteile / quartiers

4 RÈGLEMENT DE GESTION DES DÉCHETS

Sondage concernant le règlement de gestion des déchets

Suite à la fusion des communes de Les déchets verts seront ramassés La déchetterie de Morat et les points Buchillon, Courlevon, Jeuss, Lurtigen, une fois par semaine (comme actuel- de collecte dans les villages sont très Morat et Salvenach, différents règle- lement à Morat), sauf en hiver où ils appréciés et leur offre est jugée suffi- ments doivent être harmonisés. Le seront ramassés toutes les deux se- sante. Il s’agit encore d’améliorer la Conseil communal de Morat saisit maines. Cela représente une amélio- communication, afin que chaque ci- cette occasion pour revoir certains as- ration pour certaines communes, no- toyen sache où et comment il peut pects du ramassage des déchets. tamment celles dans lesquelles il éliminer ses déchets. L’avis de la population a été deman- n’existe actuellement pas de ramas- dé par le moyen d’un sondage. sage des déchets verts. Les taxes doivent être uniformes sur tout le territoire de la commune. Le questionnaire a été rédigé en col- Le ramassage des papiers et cartons Étant donné que 80% des partici- laboration avec le groupe de travail pourrait être développé (augmenter pants à l’enquête se sont exprimés en «Règlement de gestion des eaux et la fréquence – hebdomadaire ou faveur d’une taxe au volume (taxe au des déchets» et les réponses ont servi mensuelle). À Morat, Jeuss, Lurtigen sac), il apparaît que cette solution est au Conseil communal pour décider et Salvenach, ce sont les écoles qui à même de satisfaire la majorité de la du nouveau règlement. organisent la collecte du papier. population. Cette solution devrait être maintenue Le questionnaire a été envoyé à tous aussi longtemps qu’elle fonctionne, En collaboration avec le service des les ménages de la commune de d’autant plus que la démarche a aus- constructions, le groupe de travail ­Morat le 12 janvier 2017. Le délai de si une fonction éducative. Il convien- «Règlement de gestion des eaux et réponse, sur papier ou en ligne au dra d’examiner si Buchillon et Courle- des déchets» a élaboré à l’intention moyen du formulaire publié sur le von pourraient aussi l’adopter. du Conseil communal un projet de site internet de la commune, était règlement qui a été soumis pour pré- fixé au 31 janvier 2017. En ce qui concerne les plastiques, la avis aux autorités cantonales. Une solution en vigueur en Allemagne fois que celles-ci auront rendu leur Au total 1092 questionnaires remplis (tous les types de plastique sont col- avis, il sera soumis pour délibération ont été retournés, 565 sur papier et lectés ensemble) n’est actuellement et approbation au Conseil général. 527 sous forme électronique. pas recommandée par les experts en Son entrée en vigueur est prévue matière d’élimination des déchets ni pour le 1er janvier 2019. Résultats de l’enquête: par les associations professionnelles. La fréquence de ramassage des or- Pour l’élimination des plastiques, il dures ménagères doit en principe conviendra donc de se rendre comme être maintenue, ou dans certains cas jusqu’à présent à la déchetterie de étendue, à une fois par semaine. Morat, aucun autre point de collecte Pour la vieille ville, il convient de n’étant prévu à cet effet. Cette solu- conserver le rythme bihebdomadaire. tion permet notamment de mieux contrôler l’élimination.

Nach welchem einheitlichen System soll künftig die proportionale Abfallentsorgungs- gebühr für den Hauskehricht erhoben werden? Proportionale Abfallentsorgungsgebühr / Selon quel système uniforme la taxe proportionnelle doit-elle être prélevée? taxe de ramassage des déchets proportionnelle

20%

Sackgebühren / Gebührenmarken Taxe au sac / vignettes (heute / actuellement Murten, Courlevon, Jeuss und Salvenach)

Gewicht 80% SeIon le poids (heute / actuellement Büchlsen und Lurtigen) Volumen / volume Gewicht / poids

5 DORFVEREINE / SOCIÉTÉS VILLAGEOISES

Altavilla / Hauteville

Gründungsdatum: 1991 Vorstand: Anita Renaud-Gaberell, Präsidium Katharina Benninger-Leuenberger, Sekretariat Giovanni Ciarulli, Finanzen Eva Pfister - Ermel, Beisitz Grazia Siliberti, Materialverwaltung Kontakt: Frau Anita Renaud-Gaberell, Altavilla 92, 3280 Murten

Die Geschichte des Dorfvereins Alta- villa beginnt im Jahr 1991, als sich das kleine Dorf politisch dem Bezirks- hauptort Murten anschloss. Damit die Dorfgemeinschaft auch nach der Fusion mit Murten bestehen bleibt, gründete man damals den Dorfver- Auch nach 26 Jahren setzt sich der la journée de la soupe en sont ein. Dieser rief verschiedene gesellige Dorfverein Altavilla für das Ziel aus quelques exemples. Certaines ont Anlässe ins Leben, an denen sich die seinen Anfängen ein: Eine lebendige d’ores et déjà acquis le statut de tra- Bevölkerung durchs Jahr hindurch und aktive Dorfgemeinschaft. Alle dition. Le cœur des manifestations immer wieder treffen konnte: Neu- Einwohnerinnen und Einwohner des est le four à pain d’Altavilla. Il re- jahrsanstossen, Osterapéro, Brätel- Dorfes sind an sämtlichen Anlässen prend vie plusieurs fois par année, plausch, Risottoessen, Chlousehöck und natürlich auch im Verein herzlich lorsque des mains agiles confec- und Suppentag sind einige davon, willkommen. tionnent pains et tresses destinés à die zum Teil bis heute fester Bestand- être vendus au profit de la caisse de teil im Jahresprogramm des Dorfver- la société. Une fois par année, le four eins sind. Date de création: réunit également la population pour 1991 un joyeux apéro autour de gâteaux Zentral ist das Ofenhaus Altavilla, Comité: du Vully tout frais. welches vom Verein mehrmals im Anita Renaud-Gaberell, présidente Jahr eingeheizt wird. An diesen Back- Katharina Benninger-Leuenberger, La société organise en outre chaque tagen werden von vielen fleissigen secrétaire année une sortie ouverte à tous les Händen Brot und Zöpfe hergestellt, Giovanni Ciarulli, finances habitants du village. La visite guidée die zugunsten der Vereinskasse ver- Eva Pfister - Ermel, membre du Papiliorama de Chiètres, qui a réu- kauft werden. Einmal jährlich trifft Grazia Siliberti, gestion du matériel ni un nombre record de participants, sich die Dorfbevölkerung vor dem Contact: restera dans toutes les mémoires. Ofenhaus, um ofenfrischen Salzku- Mme Anita Renaud-Gaberell, Mais la cueillette de champignons, chen und einen geselligen Apéro zu Altavilla 92, 3280 Morat aussitôt préparés et dégustés à la ca- geniessen. bane de la forêt de Morat, ou encore L’histoire de la société villageoise la partie d’eisstock l’hiver dernier à Jedes Jahr steht auch ein Ausflug auf d’Altavilla remonte à 1991, date à la- Morat, laissent le souvenir de mo- dem Programm, der allen Dorfbe- quelle la petite commune a uni son ments particulièrement gais. wohnerinnen und Dorfbewohnern avenir politique à celui du chef-lieu offensteht. Speziell in Erinnerung du district, Morat. La société a été Avec ses 26 ans d’âge, la société bleibt die Führung durchs Papiliora- fondée afin de pérenniser l’esprit vil- reste engagée pour la réalisation de ma Kerzers, welche einen Teilneh- lageois après la fusion, on décida de son objectif: contribuer au maintien merrekord erzielte. Sehr amüsant fonder cette association. Son but est d’une communauté villageoise vi- und kurzweilig war das gemeinsame d’organiser des manifestations convi- vante et dynamique. Tous les habi- Pilzsammeln und anschliessende Ko- viales, offrant à la population des oc- tants du village sont les bienvenus chen bei der Murtenholzhütte. Auch casions de se rencontrer tout au long aux manifestations qu’elle organise – das Eisstockschiessen in Murten letz- de l’année. La verrée du Nouvel An, et bien évidemment aussi comme ten Winter war ein äusserst unter- l’apéro de Pâques, la grillade, le sou- membres! haltsamer Anlass. per-risotto, la Saint-Nicolas ou encore 6 DORFVEREINE / SOCIÉTÉS VILLAGEOISES

Büchslen / Buchillon

Gründungsdatum: 21. Dezember 2010 Vorstand: Heinz Kramer, Präsident Myrtha Christen, Sekretärin Marc Schweizer, Kassier Thomas Lehmann Brigitte Mäder Kontakt: [email protected]

Der Dorfverein Büchslen wurde ein Jahr vor der Gemeindefusion von Büchslen mit Murten gegründet. Als Vereinslokal kann der ehemalige Ge- meindesaal im 1. Stock vom Schul- haus Büchslen genutzt werden. Aktu- ell zählt der Verein 114 Mitglieder, davon sind 26 Jugendliche unter 18 Date de création: chaque année 8 à 10 évènements Jahren. Der Dorfverein Büchslen be- 21 décembre 2010 s’adressant si possible à toutes les zweckt, das Dorfleben zu fördern Comité: classes d’âges. Au programme de und so eine intakte Dorfgemeinschaft Heinz Kramer, président 2017 on trouvait ainsi: luge et fon- zu erhalten. Die Mitgliedschaft steht Myrtha Christen, secrétaire due au Lac Noir, retransmission de für alle offen, die den Vereinszweck Marc Schweizer, caissier matchs de hockey, sortie vélo et gril- unterstützen möchten. Jährlich wer- Thomas Lehmann lade, Route Gourmande du Vully, feu den vom Dorfverein ca. 8 – 10 Anläs- Brigitte Mäder du 1er Août, cinéma Open Air à se und Aktivitäten organisiert, die Contact: ­Morat, randonnée et grillade, film et sich an möglichst alle Altersgruppie- [email protected] raclette 50+, verrée du Nouvel An. rungen richten. Aus dem Programm Avec ces activités, la Société villa- 2017: Schlitteln und Fondue im La Société villageoise de Buchillon a geoise de Buchillon souhaite donner Schwarzsee, Übertragung Eishockey-­ été fondée une année avant la fusion aux habitants l’occasion de se ren- Spiele, Velotour mit bräteln, Route de la commune avec Morat. Elle a pu contrer et de passer quelques mo- Gourmande Vully, 1. August-Feuer, hériter de l’ancienne salle commu- ments en bonne compagnie et dans Open Air Kino Murten, Wandern mit nale, sise au 1er étage de l’école. La la bonne humeur. bräteln, Spielnachmittag, Film mit société compte actuellement 114 ­Raclette Ü50, Prosit neues Jahr. Das membres, dont 26 jeunes de moins Ziel der Anlässe ist, gemeinsam etwas de 18 ans. Son but est d’animer la vie zu unternehmen und dabei miteinan- villageoise et de promouvoir l’esprit der ein paar gemütliche, gesellige communautaire. Quiconque souhaite und fröhliche Stunden zu verbringen. contribuer à la réalisation de ces buts peut devenir membre. Elle organise

7 DORFVEREINE / SOCIÉTÉS VILLAGEOISES

Courlevon-Coussiberlé

Gründungsdatum: 28. November 2014 Vorstand: Alex Lüdi, Präsidium Barbara Liniger, Vize-Präsidentin Alain Maillard, Kassier Margrit Liniger, Sekretariat Reto Liniger, Lokalverwalter Kontakt: [email protected] Homepage: www.dorfverein.coussiberle.courlevon.ch

Der Dorfverein Courlevon-Coussiberlé wurde am 28. November 2014 ge- gründet als definitiv feststand, dass die Gemeinde Courlevon per 1. Janu- ar 2016 mit der Gemeinde Murten oder das im Sommer durchgeführte Buchillon, de Courlevon, de Jeuss et fusionieren wird. Rasenmäher-Traktoren-Geschicklich- de Salvenach se rencontrent aussi Der Dorfverein versteht sich als keitsrennen organisiert. entre eux pour échanger des expé- Sprachrohr zwischen der Bevölkerung Für den geselligen Teil betreibt der riences. des Ortsteils mit der Gemeindebehör- Vorstand eine kleine Gastwirtschaft. Mais la Société villageoise de Courle- de Murten. Es finden regelmässige Teilnehmende sowie Besucherinnen von-Coussiberlé s’est aussi donné Gespräche zwischen den Dorfverei- und Besucher schätzen das Angebot. pour tâche de mettre sur pied des nen und der Gemeinde Murten statt. Der Vorstand des Dorfvereins hofft, manifestations culturelles et popu- Inzwischen treffen sich auch die dass sich weitere Ortsmitglieder dem laires favorisant la cohésion sociale. Dorfvereine Altavilla, Büchslen, Cour- Verein anschliessen und mit lustigen Elle a assuré le Conseil communal de levon, Jeuss, Lurtigen und Salvenach Veranstaltungsvorschlägen den Zu- Courlevon qu’elle veillerait à pérenni- unter sich, um eigene Erfahrungen sammenhalt im Ortsteil bereichern. ser les traditionnels feux du 1er Août auszutauschen. – organisés pour la dixième fois cette Zudem macht der Dorfverein sich zur année par le club des jeunes de Cour- Aufgabe, den Einwohnern des Orts- Date de création: levon –, ainsi que la Saint-Nicolas et teils mit kulturellen und geselligen 28 novembre 2014 la fête de Noël des aînés. Veranstaltungen einen Zusammen- Comité: Peu après sa constitution, la Société halt zu bieten. Er hat dem Gemeinde- Alex Lüdi, président réunissait déjà une centaine des 300 rat Courlevon das Versprechen gege- Barbara Liniger, vice-présidente habitants du village. ben, die bereits zur Tradition gewor- Alain Maillard, caissier denen Veranstaltungen wie die 1. Margrit Liniger, secrétariat Chaque année, elle met sur pied un August-Feier, welche in diesem Jahr Reto Liniger, responsable du local programme d’activité riche et varié. schon zum zehnten Mal vom Jugend- Contact: La chasse aux œufs réservée aux en- verein Courlevon organisiert wurde, [email protected] fants suivie du brunch pascal a désor- die Samichlausfeier und die Senio- Site internet: mais sa place garantie dans le calen- ren-Weihnachtsfeier weiterzuführen. www.dorfverein.coussiberle.courlevon.ch drier des manifestations. Mention- Kurz nach der Gründung des Dorf- nons également le tournoi de swin vereins haben sich von den 300 Ein- La société villageoise de Courlevon-­ golf dans les pâturages de Courlevon wohnern bereits an die hundert dem Coussiberlé a été fondée le 28 no- ou la course de tracteurs-tondeuses Verein angeschlossen. vembre 2014, une fois que la fusion qui met à l’épreuve l’habileté des avec Morat au 1er janvier 2016 avait concurrents. Participants ou simples Jedes Jahr wird ein abwechslungsrei- été décidée. spectateurs, tous apprécient ces mo- ches und interessantes Programm ge- La Société villageoise entend être le ments de convivialité, agrémentés boten. Das Eiersuchen für die Kinder porte-parole des habitants du village par la buvette du comité. und der anschliessende Osterbrunch auprès des autorités communales. Tous les habitants sont invités à se am Karfreitag sind bereits fester Be- Des rencontres ont régulièrement lieu joindre à la Société, à faire part de standteil im Veranstaltungskalender. entre ces dernières est les sociétés vil- leurs propositions de manifestations Weiter wird ein Swingolf-Turnier lageoises, et depuis peu les représen- ludiques et à contribuer ainsi à la co- durch die Kuhweiden von Courlevon tants des sociétés d’Altavilla, de hésion villageoise. 8 DORFVEREINE / SOCIÉTÉS VILLAGEOISES

Jeuss / Jentes

Gründungsdatum: 28. August 2014 Vorstand: Ruth Wasserfallen, Präsidentin Cornelia Graf, Sekretärin Karine Vonlanthen, Kassierin Beat Baumgartner Rahel Spring Monika Stettler Philippe Volery Kontakt: [email protected] Homepage: www.dorfverein-jeuss.ch

Am 28. August 2014 gründeten 49 Jeusserinnen und Jeusser den Dorf- verein mit dem Ziel, das Dorfleben zu fördern und die intakte Dorfgemein- schaft zu erhalten. Inzwischen ist der Verein auf über 140 Mitglieder ange- wachsen. Mit Ausnahme der Senio- renreise braucht es nie eine Anmel- dung, und die Anlässe sind so organi- siert, dass Jung und Alt Freude daran haben und der Kontakt und das ge- meinsame Erlebnis im Vordergrund stehen. So dauert der Anlass «Prosit Date de création: d’ailleurs, comme celui de la verrée Neujahr» meistens viel länger als die 28 août 2014 du matin du Nouvel An qui se pro- geplante Stunde Anstossen auf dem Comité: longe souvent jusqu’en fin Zivilschutzplatz am Neujahrsmorgen. Ruth Wasserfallen, présidente d’après-midi avec un feu allumé sur Er endet irgendwann am Nachmittag Cornelia Graf, secrétaire la place du service civil pour y griller mit einem gemeinsamen Cervelat Karine Vonlanthen, caissière des cervelas. Les sept membres du bräteln. Der siebenköpfige Vorstand Beat Baumgartner comité ont vite compris que les mani- hat schnell gemerkt, dass am meisten Rahel Spring festations avaient d’autant plus de Leute kommen, wenn es etwas zu Monika Stettler succès qu’elles comprenaient une ­Essen gibt. Isst man in Jeuss auch Philippe Volery partie culinaire! Alors, mange-t-on Krebsen Schwänze? Ja, ein Grosser- Contact: des queues de crevettes à Jeuss? Oui, folg am 1. Prosit Neujahr, aber nebst [email protected] c’est le grand hit à Nouvel An, mais Grilladen auch Kürbissuppe, Risotto, Site internet: on apprécie aussi la soupe à la Chili con carne und Flammkuchen. www.dorfverein-jeuss.ch courge, le risotto, le chili con carne et Der Dorfverein hat im ersten Jahr den la tarte flambée. Dès ses débuts, la Kontakt zu den bestehenden Verei- Le 28 août 2014, 49 citoyens de Société villageoise a cherché le nen gesucht, um für die Jahrespla- Jeuss se sont réunis pour constituer contact avec les sociétés existantes nung Nischen zu finden. Man wollte une société villageoise dont le but se- afin de planifier ses activités sans en- keinesfalls Bestehendes verdrängen rait de promouvoir la vie communau- trer en concurrence avec elles. Le but und vor allem mit den Dorffrauen taire. Depuis, la Société a grandi et n’était en aucun cas de prendre leur und den Schützen gut zusammenar- elle compte actuellement plus de 140 place, mais de collaborer en bonne beiten. Das ist zwar herausfordernd, membres. Elle organise de nom- entente, notamment avec le groupe aber bisher nicht schlecht gelungen, breuses activités qui, à l’exception de des femmes villageoises et la société werden doch die Anlässe immer gut la sortie des aînés, sont ouvertes à de tir. Trouver une niche dans le ca- besucht. tous sans inscription. Jeunes et moins lendrier n’est pas toujours facile, mais jeunes doivent y trouver du plaisir, le – à en croire les succès rencontrés – but premier étant de se rencontrer et la Société villageoise y parvient plutôt de passer de bons moments en- bien. semble. De bons et longs moments, 9 DORFVEREINE / SOCIÉTÉS VILLAGEOISES

Lurtigen / Lourtens

Gründungsdatum: 2. Mai 2014 Vorstand: Dora Herren, Präsidium Ursula Herren, Vize-Präsidentin Ulrich Herren, Sekretär Karin Scherz, Finanzen Theres Frick, Beisitzerin Kontakt: [email protected] Homepage: www.dorfverein-lurtigen.ch

Am 2. Mai 2014 trafen sich über 40 Personen für die Gründung des Dorf- vereins Lurtigen. Auf Anhieb haben sich 39 Personen für eine Mitglied- schaft eingeschrieben. Am 23. Au- gust 2014 fand die offizielle Taufe des Dorfvereins Lurtigen statt. Die Gemeinde Lurtigen offerierte dem Dorfverein ein reichhaltiges Apéro. Bereits im ersten Jahr machte sich der der Dorfverein Lurtigen an der 1. Au- Le comité élabora un projet pour une Dorfverein Gedanken, wo sich die gustfeier jeweils am 31. Juli im Galm- telle place. Sous la conduite Lurtiger treffen könnten. Ein Wirts- guet Jeuss. Aktuell zählt der Dorfver- d’Andreas Kramer, des membres de haus oder ein anderer Treffpunkt ein Lurtigen 100 Mitglieder, das sind la Société ont alors réalisé cette place (ausser dem Zivilschutzraum) gibt es 54% der Bevölkerung von Lurtigen. durant l’été 2016, dans la forêt en in Lurtigen nicht. So entstand die amont de l’Oberfeld. En 2017, un Idee eines Grillplatzes als Treffpunkt. ­solide toit – lui aussi construit par le Der Vorstand erarbeitete ein Projekt Date de création: villageois, sous la conduite de Stefan für einen gedeckten Grillplatz. Im 2 mai 2014 Hurni – a été ajouté, permettant ainsi Sommer 2016 haben Mitglieder des Comité: d’utiliser la place de grillade par Dorfvereins Lurtigen unter der Lei- Dora Herren, présidente (presque) tous les temps. Grâce à la tung von Andreas Kramer den Grill- Ursula Herren, vice-présidente recherche de sponsors menée avec platz im Waldstück oberhalb des Ulrich Herren, secrétaire succès par Otto Bucher, président Oberfeld in Lurtigen erstellt. Damit Karin Scherz, finances fondateur, le projet n’a pas grevé der Grillplatz bei (fast) jedem Wetter Theres Frick, membre trop lourdement le budget. Tous les benützt werden kann, haben im Contact: deux ans, en alternance avec la tradi- Sommer 2017, wiederum Mitglieder [email protected] tionnelle journée de confection de unter der Leitung von Stefan Hurni, Site internet: gâteaux du groupement des Femmes ein robustes Dach über dem Grillplatz www.dorfverein-lurtigen.ch rurales de Lurtigen, la Société orga- montiert. Damit die Kosten das Bud- nise une fête villageoise. La soirée get des Dorfvereins Lurtigen nicht zu Le 2 mai 2014, plus de 40 personnes fondue agendée en janvier rencontre sehr belasten, hat der Gründungsprä- se sont réunies pour fonder la Société également un très large écho. sident Otto Bucher zahlreiche Spon- villageoise de Lurtigen. 39 d’entre D’autre part, dans le but de renforcer soren gefunden. Der Landfrauenver- elles se sont immédiatement inscrites. les liens, la société villageoise de Lur- ein von Lurtigen führt alle zwei Jahre Le baptême a été fêté le 23 août tigen s’associe à celles de Salvenach einen Kuchentag durch. Der Dorfver- 2014 avec un grand apéro offert par et de Jeuss pour la fête du 1er Août ein Lurtigen entschloss sich, in den la commune. Une des premières qui a lieu chaque 31 juillet au Galm- Jahren zwischen den Kuchentagen questions qui se posa au comité de la guet. La Société villageoise de Lurti- ein Dorffest durchzuführen. Auf Société villageoise fut celle d’un lieu gen réunit actuellement 100 grosses Echo stösst der Fondue- de rencontre pour les habitants. En membres, soit 54% de sa population. plausch, welcher jedes Jahr im Januar effet, Lurtigen n’a pas d’auberge ni stattfindet. Um den Zusammenhalt de salle communale (à part le local de mit den Dorfvereinen von Salvenach la protection civile). C’est ainsi que und Jeuss zu festigen, beteiligt sich naquit l’idée d’une place de grillade. 10 DORFVEREINE / SOCIÉTÉS VILLAGEOISES

Salvenach / Salvagny

Gründungsdatum: Frühling 2015 Vorstand: Berni Wieland, Präsidium Philippe König, Finanzen Melanie Wieland, Sekretariat Daniel Brunner, Sekretariat Christian Leuenberger, Anlässe Roland Wieland, Liegenschaften Kontakt: [email protected] Homepage: www.salvenach.ch

Der Dorfverein wurde im Frühling 2015 gegründet. Durch die Fusion der Gemeinde waren das Ziel und der Zweck des Vereins schon gegeben. In Salvenach hat sich das Vereinsleben zwischen dem alten Schulhaus, dem Ofenhaus und der Hohle eingepen- delt. Das alte Schulhaus ist das Ver- einslokal des Dorfvereins Salvenach, in dem der Dorfverein Anlässe wie die Generalversammlung oder das Neujahrs-Apéro usw. veranstaltet. Der Dorfverein vermietet das alte Schulhaus auch an andere Vereine oder für Anlässe wie Familienfeste. Das Ofenhaus gehört auch fest ins Jahresprogramm. Der Dorfverein Sal- venach will insbesondere die Traditi- Date de création: particuliers pour des fêtes de famille, on des Brot- und Salzkuchenbackens Printemps 2015 par exemple. pflegen. Comité: Les activités autour du four banal for- Auf der Hohle trifft sich der Verein je- Berni Wieland, président ment une partie essentielle du pro- weils zum Bräteln. Der Platz oben im Philippe König, finances gramme proposé par la Société villa- Wald ist für einen geselligen Brätli- Melanie Wieland, secrétaire geoise, qui entend sauvegarder la plausch der perfekte Ort. Von dort Daniel Brunner, secrétaire tradition de la cuisson commune de geniesst man auch einen wunderba- Christian Leuenberger, évènements pains et de gâteaux du Vully. ren Ausblick über das «Murtebiet», Roland Wieland, bâtiments La Société invite aussi à des grillades den Chasseral oder auf der andern Contact: au lieu-dit Hohle. La place aménagée Seite die Alpenkette, wo an schönen [email protected] dans la forêt est un lieu idéal pour se Tagen gar den Mt. Blanc gesehen Site internet: réunir en toute convivialité. De plus, werden kann. www.salvenach.ch elle offre une superbe vue sur la ré- Bei all diesen Anlässen steht die Ge- gion moratoise, sur le Chasseral et, selligkeit an erster Stelle. Mehr Infos La Société villageoise de Salvenach a de l’autre côté, sur les Alpes. Par und Bilder finden Sie auf unserer été fondée au printemps 2015 en temps clair, on peut même voir le Webseite www.salvenach.ch oder prévision de la fusion de la commune Mont-Blanc. auf Facebook. avec Morat. Ses activités se déploient autour de l’ancienne école, du four La convivialité est au centre de toutes banal et du lieu-dit Hohle. L’ancienne les activités proposées par la Société école est le local où la Société se réu- villageoise de Salvenach. Pour davan- nit pour ses assemblées et des mani- tage d’informations et pour voir des festations telles que l’apéritif du Nou- images, rendez-vous sur son site in- vel An. Elle peut aussi être louée par ternet (www.salvenach.ch) ou sur sa des associations tierces ou par des page Facebook. 11 GAM 2017

GAM 2017

Die Gewerbeausstellung in Murten bedeutungslos geworden. Man attes- trete ich ein. Gyoth sitzt auf einer fand vom 14. bis 17. September tierte ihm noch einen gewissen Wert Kiste und löffelt Tee aus einer Kon- 2017 statt und war ein voller Erfolg. der inneren Sicherheit. Für den Neu- servenbüchse. Er entschuldigt sich, Auch die Gemeinde Murten nahm bau 1777 / 78 entwickelten verschie- dass er unrasiert sei. In einer Ecke des mit einem Messestand an der Aus- dene Baukünstler sehr unterschiedli- fenster- und türlosen Raumes flackert stellung teil. Besonders beliebt war che Projekte, die in ihrer Zeit teils viel ein Feuer. Darüber eine dicke Ze- die projektierte Siedlungsentwicklung moderner als der realisierte Turm mentröhre und darin eine alte Koch- der letzten 30 Jahre auf dem Modell, ausfielen. Welches Berntor hätten Sie pfanne. Der Rauch will nicht recht welches der Gemeinde Murten 1987 bauen lassen? abziehen und hängt an der Decke, anlässlich des Baus des Autobahntun- die wie der ganze Bunker schwarz nels geschenkt wurde. Gerne stellen International World Center ist.» wir die weiteren Inhalte des Messe- Hendrik C. Andersen (Bildhauer und Gyoth ernährte sich von dem, was standes kurz vor: Maler) sowie Ernest Hébrard (Archi- der Wald hergab; Bauern brachten tekt, Archäologe) arbeiteten im Jahr ihm auch Totgeburten aus dem Stall Visionen 1913 den Plan einer Weltstadt zwi- oder tote Hunde, doch am allerliebs- schen dem Murten- und Neuenburg- ten hatte Gyoth «Stachelisuppe» – Erster offizieller Bebauungsplan ersee aus. Die neue Stadt sollte als mit Igeli aus dem Galmwald. Anfangs des 20. Jahrhunderts hatte Zentrum der internationalen Kommu- aus: Freiburger-Nachrichten Murten noch keinen gültigen Bebau- nikation sowie der internationalen 07/02/2009 ungsplan. Im Neu- und Bahnhofs- Konflikt- und Problemlösung dienen, quartier wurde einigermassen geord- in dem ein harmonisches Zusammen- Das «Babi» im Ofenhaus net gebaut. Mit dem neuen Freibur- leben in weltoffener Umgebung von Lurtigen ger Strassengesetz von 1923 mussten möglich ist. An der 1910 in Brüssel In Lurtigen gibt es keine Beiz, dafür die Stadtgemeinden des Kantons in gegründeten Union der internationa- besitzen die Lurtiger ein Ofenhaus, kurzer Frist Richtpläne erstellen. Mur- len Vereinigungen wurde der Plan für das der Dorfgemeinschaft als Treff- ten schrieb 1929 einen Wettbewerb die Weltstadt präsentiert. Die Union punkt diente und an dem sich auch aus. Den ersten Preis erhielt Architekt suchte damals für das internationale die Jungmannschaft zusammenfand. Arthur Lerch, Lausanne. Dessen Pro- Zentrum zur Lösung von Konflikten Die Burschen trafen sich am Sams- jekt war zu jener Zeit nicht weniger einen Standort, der nicht zu weit von tagabend im Ofenhüsli zu einem Bier, utopisch als der Bebauungsplan von Brüssel entfernt sein sollte. Verschie- «chüschtige» Wein oder einen selbst- 1854. Die Altstadt blieb geschützt, dene Standorte (Brüssel, Paris, Rom) gebrannten Schnaps. Es wurde ge- dafür sah er bereits eine Umfah- standen zur Diskussion und nicht zu- dorfet, gesungen, gespielt und politi- rungsstrasse vor, die dann 1964 reali- letzt derjenige zwischen den drei Ju- siert. Bevor aber einer in den Kreis siert wurde. Weiter überzog er die raseen. der Jungmänner aufgenommen wur- Flächen zur Umfahrungsstrasse mit Dieser Optimismus verschwand mit de, musste er beweisen, dass er auch einem dichten Netz von Quartier- den Verwüstungen des Ersten Welt- Mannskraft besass. Der Prüfstein war strassen. Grosszügige Sportstätten kriegs von 1914 bis 1918, und das das «Babi», ein etwa 200 kg schwe- und Friedhofsanlagen stachen her- Projekt geriet in Vergessenheit. rer Eichenklotz. Konnte einer das aus. Der Plan wurde bis 1938 mehr- «Babi» aufstellen und langsam wie- mals überarbeitet und vom Staatsrat Hotspots & Geschichten der zu Boden gleiten lassen, so hatte 1948 in Kraft gesetzt. er fortan Zutrittsrecht. Noch heute Der Waldmensch von Salvenach steht das «Babi» im Ofenhaus und Wählen Sie ein Berntor nach Während eines Vierteljahrhunderts wird zwar nicht mehr so oft hin und Ihrem Geschmack! wohnte «Gyoth Ärnschtu» im Galm- her verschoben, dafür dient es den Anfangs der 1760er-Jahre war das wald. Wenn Gyoth in Militärhosen Landfrauen als Unterlage für den mittelalterliche Untertor oder Zeitglo- und mit Filzhut von seinem Bunker Backtrog. ckenturm, wie das Berntor früher aus dem Galmwald Richtung Dorf aus: Ulrich Herren-Haenni, 600 Jahre hiess, in ruinösem Zustand. Man be- kam, so sagten die Salvenacher: Lurtigen liess es bei ein paar Reparaturen, bis «Oha, dr Ärnschtu chunnt. Es git 1776 das einsturzgefährdete Tor teil- schlächt Wätter.» Jeden Tag Brot aus dem weise abgebrochen werden musste. Sein Zuhause war ein Bunker aus Holzbackofen Nur kurze Zeit später beschloss die dem Ersten Weltkrieg im Galmwand. In den ländlichen Gemeinden um Behörde, auch den Rest abzubrechen Der Lokalchronist Ueli Gutknecht be- Murten ist es Tradition, die vorhande- und das Tor frisch aufzubauen. Der suchte Gyoth 1967 im Bunker und nen Ofenhäuser hie und da einzuhei- wehrtechnische Aspekt des Tores beschreibt die Begegnung so: «Durch zen und Brot, «Züpfe» und «Salz- und der Ringmauern war in jener Zeit einen schmalen Eingang ohne Tür chueche» zu backen. Aber täglich 12 GAM 2017

Holz einzufeuern und das ganze Sor- timent für den Laden und «Cher» im Holzofen zu backen, das ist schon sehr selten geworden. Es ist doch sehr erstaunlich, dass die Holzofen- bäckerei in Jeuss und auch der «Brot- Cher» bis heute Bestand haben. 1976 verkaufte die damalige Bäckers- familie das Haus an junge Leute, die idealistisch die Bäckerei mit dem Holzbackofen und den natürlichen und regionalen Produkten weiterfüh- ren wollten. Das gab im Dorf Einiges zu reden. Aber allen Herausforderun- gen zum Trotz, es wird noch heute täglich der Holzofen eingefeuert. Die Holzofenbäckerei feiert nächstes Jahr das 40-jährige Jubiläum und ein Gründungsmitglied arbeitet immer noch tatkräftig mit. Schon mal Holz- ofenbrot probiert?

Der grosse Hügel neben der Murtenholzhütte Wissen Sie was es mit dem grossen Hügel neben der Murtenholzhütte auf sich hat? Zur Hallstattzeit (750 – 450 v.Chr.), wie die ältere ­Eisenzeit ebenfalls genannt wird, war die Gegend rund um den Murtensee von Menschen besiedelt. Dass es auch Siedlungen ausserhalb der Ufer- zonen des Sees gab, beweisen die vielen einzelnen Grabhügel und die Grabhügelnekropolen. Im Murten- holz, gleich neben der Murtenholz- hütte, befinden sich einige der wich- tigsten Grabhügelnekropolen des Seebezirks. Bedauerlicherweise wur- den die Grabhügel schon in früheren Zeiten von Schatzgräbern ausgegra- ben. Insgesamt 37 weitere Hügel be- finden sich im Galmwald. Haben Sie gewusst, dass die idyllisch, inmitten des Waldes gelegene Murtenholzhüt- te bei der Gemeindeverwaltung tage- weise gemietet werden kann?

Absinth – Made in Murten 1812 zog der Bierbrauer Jean- Jacques Petitpierre aus Couvet im Neuenburger Val-de-Travers nach Murten und übernahm eine kleine Bierbrauerei an der Ryf. Daneben stellte er nach altem Geheimrezept Absinth her, ein spezieller Likör, der Wählen Sie ein Berntor nach Ihrem Geschmack! Choisissez votre Porte de Berne. 13 GAM 2017

aus Wermutkraut, Fenchel, Korian- tenschlacht von 1476 angedichtet. der, Anis und weiteren Ingredienzien So soll sich während der Belagerung destilliert wurde. Später bauten seine eine junge Frau aus Gurwolf als Bot- Söhne und der Enkel die Brennerei an schafterin der Eidgenossen, verkleidet der Ryf mit ihrer lokalen Kundschaft als Kriegsmann, durch die feindlichen aus und verkauften die Destillate Linien geschlichen haben und mittels weitherum in der Schweiz. So war einer geheimen Pforte in die Stadt Murten neben dem Val-de-Travers bis gekommen sein. Sie informiert Adri- gegen Ende des 19. Jahrhunderts ein an v. Bubenberg, Befehlshaber der Hotspot der Absinth Produktion. Besatzung über die nahe Entsetzung durch die Eidgenossen. So half sie Das Burgundertoggeli 1476 der eingeschlossenen und teils demo- Im Museum Murten wird die Glo- ralisierten Truppe durchzuhalten. ckenschlägerfigur aus dem 1776 ab- Über den Seeweg gelangte die junge gebrochenen Berntor gezeigt. Lange Frau wieder zu ihren Leuten und wurde diese Statue im Waffenkeller konnte Heerführer Waldmann über des Rathauses aufbewahrt und ihr die Moral in der Stadt berichten. Se bald eine Sage aus der Zeit der Mur- non è vero è ben trovato!

14 GAM 2017

GAM 2017

Le Comptoir de Morat qui s’est tenu temps après, les autorités décidèrent ­visite en 1967 et décrivit la rencontre du 14 au 17 septembre 2017 a ren- de remplacer la ruine par une tour comme suit: «Je m’introduis par un contré un énorme succès. La com- flambant neuve. L’époque n’était étroit couloir sans porte. Assis sur mune était présente avec un stand plus aux fortifications, mais on conti- une caisse, une boîte de conserve lui fort bien achalandé. Le modèle pré- nuait de prêter une fonction de sécu- servant de tasse à la main, Gyoth boit sentant le développement de la ville rité intérieure aux remparts et aux son thé à la cuillère. Il s’excuse de ne au cours des 30 dernières années et portes de ville. Pour la reconstruction pas être rasé. Dans un coin de la qui a été donné à la municipalité de de 1777 / 78, plusieurs architectes pièce sans porte ni fenêtre, un feu de Morat en 1987 à l’occasion de la présentèrent des projets, parmi les- bois brûle sous un gros tuyau de ci- construction du tunnel d’autoroute quels certains bien plus modernes ment contenant une vieille casserole. suscité un très vif intérêt. Voici un que celui qui fut réalisé. À la place Le feu ne tire pas assez, la fumée en- aperçu des autres contenus du stand: des autorités de l’époque, lequel au- vahit l’espace jusqu’au plafond aussi riez-vous choisi? noir que le reste de la pièce.» Visions Gyoth se nourrissait de ce qu’il trou- Centre Internationale Mondiale vait dans les bois. Parfois, les paysans Premier plan d’aménagement En 1913, Hendrik C. Andersen (sculp- lui apportaient des animaux mort-nés urbain teur et peintre) et Ernest Hébrard (ar- ou des chiens morts. Mais son plat La ville de Morat ne s’est officielle- chitecte et archéologue) ont travaillé préféré était la « soupe aux piquants ment dotée d’un plan d’aménage- à la conception d’une «cité mon- », préparée avec des hérissons de la ment urbain qu’au début du 20e diale» qui aurait dû émerger entre les forêt de Galm. siècle. Dans les nouveaux quartiers et lacs de Morat et de Neuchâtel. Cette Source: Freiburger-Nachrichten autour de la gare, un certain ordre ville nouvelle devait devenir un centre 07/02/2009 avait certes été respecté, mais c’est la mondial de la communication et de loi cantonale sur les routes, en 1923, la résolution des conflits, réunir les Le «Babi» du four à pain qui fit bouger les choses : les com- peuples et promouvoir une vie en de Lurtigen munes urbaines furent sommées harmonie. Ses concepteurs présen- Le village de Lurtigen ne possède pas d’élaborer dans le plus bref délai un tèrent le projet à l’Union des Associa- de bistrot, mais un four banal. Lieu plan directeur. Morat lança un tions internationales fondée en 1910 de rencontre pour toute la popula- concours en 1929, qui fut gagné par à Bruxelles et qui cherchait un lieu tion, c’était aussi le repère des gars l’architecte lausannois Arthur Lerch. pas trop éloigné pour l’édification du coin. Ils se retrouvaient là le same- À l’époque, le projet du lauréat ne d’un «Centre international de la di soir pour boire de la bière, de la pi- paraissait pas moins utopique que le connaissance pour la Paix». Le site de quette ou la gnole qu’ils avaient dis- plan d’urbanisme de 1854: la vieille- l’entre-deux lacs figurait en bonne tillée eux-mêmes. Ça ragotait, discu- ville était préservée par l’aménage- place parmi les autres candidats tait politique, chantait, s’amusait… ment d’une route de contournement (Bruxelles, Paris, Rome). Mais pour être admis au cercle, un – qui fut construite en 1964. Entre le Les ravages de la Première Guerre jeune homme devait prouver sa bourg médiéval et la route de mondiale, de 1914 à 1918, eurent force. L’épreuve consistait soulever le contournement, l’architecte avait raison de l’optimisme des initiateurs «Babi», un bloc de chêne de quelque prévu un dense réseau de routes se- et le projet tomba dans l’oubli. 200 kg. Il fallait le mettre debout, condaires ainsi que de généreux es- puis le refaire glisser à terre tout dou- paces pour des installations sportives Haut-lieux, histoires & légendes cement, sans le lâcher. Celui qui réus- et des cimetières. Après plusieurs cor- sissait avait gagné son ticket d’en- rections, le plan directeur fut adopté L’homme des bois de Salvenach trée. en 1938 et entra en vigueur 1948. La forêt de Galm a abrité pendant un quart de siècle un homme connu Le «Babi» est toujours là, quelque Choisissez votre Porte de Berne sous le nom de «Gyoth Ärnschtu». peu délaissé, il est vrai. Le plus sou- Au début des années 1760, la tour si- Quand il quittait les bois pour se vent, ce sont les femmes du village tuée à l’emplacement de l’actuelle rendre au village, toujours en panta- qui l’utilisent pour y poser leur pétrin. Porte de Berne – et qu’on appelait lons militaires et le chapeau de feutre aus: Ulrich Herren-Haenni, 600 Jahre alors Untertor ou Zeitglockenturm vissé sur la tête, les gens de Salve- Lurtigen (tour de l’horloge) – menaçait de nach disaient: «Aïe, voilà Ärnschtu. tomber en ruine. Dans un premier Le temps va se gâter». Le pain quotidien cuit au temps, on se contenta de quelques Gyoth habitait dans un bunker de la feu de bois réparations, jusqu’à ce qu’en 1776 le forêt de Galm, vestige de la Première Dans les villages aux alentours de risque d’effondrement impose une Guerre mondiale. Le chroniqueur lo- Morat, il est de tradition d’allumer le démolition partielle. Très peu de cal Ueli Gutknecht lui avait rendu four banal en certaines occasions 15 GAM 2017

International World Center / Centre Internationale Mondiale.

Der Waldmensch von Salvenach / L’homme des bois de Salvenach. 16 GAM 2017

Das Burgundertoggeli 1476 / Le «Burgundertoggeli» de 1476. pour y préparer du pain, de la tresse du lac de Morat était déjà habitée. d’accueillir la clientèle au Ryf, distri- et le fameux gâteau du Vully. Mais De nombreux tumulus ou nécropoles buèrent leurs produits dans toute la charger un four chaque jour et cuire tumulaires témoignent de la présence Suisse. C’est ainsi que jusque vers la au feu de bois toute la gamme des humaine bien au-delà des zones rive- fin du 19e siècle, Morat fut avec le produits de boulangerie pour la vente raines du lac. Un des sites de nécro- Val-de-Travers un haut lieu de la pro- au magasin et la tournée des clients, poles tumulaires les plus importants duction d’absinthe. cela n’est pas commun. On s’en se trouve dans la forêt de Morat, à étonne, mais c’est pourtant ce qui se côté de la cabane forestière. Malheu- Le «Burgundertoggeli» de 1476 fait encore à la boulangerie artisanale reusement, les tombes ont été pillées Au Musée de Morat, on peut voir le de Jeuss. En 1976, les anciens pro- il y a bien longtemps. Pas moins de «Burgundertoggeli», une statuette en priétaires avaient vendu le commerce 37 autres tumulus ont été découverts bois sauvée de la destruction de la à de jeunes idéalistes qui entendaient dans la forêt de Galm. La cabane fo- Porte de Berne en 1776. Longtemps bien poursuivre son exploitation au restière de Morat se trouve dans un conservée dans la salle de l’arsenal de bois et en utilisant bien sûr des pro- lieu idyllique, en pleine forêt. Elle l’Hôtel de Ville, on lui avait attribué duits naturels et régionaux. Cela fit peut être louée à la journée auprès une légende rapportée de la bataille jaser dans le village… Il n’empêche: de l’administration communale, le sa- de Morat en 1476. On dit ainsi dans la boulangerie qui fêtera ses 40 viez-vous? qu’une jeune femme de Gurwolf se ans l’année prochaine, le feu chauffe serait faite la messagère des Confé- encore chaque jour le four à pain et De l’absinthe «made in Morat» dérés. Déguisée en soldat, elle se se- un des initiateurs est toujours là pour En 1812, le Neuchâtelois Jean- rait faufilée entre les lignes ennemies, prêter main-forte. Et vous, avez-vous Jacques Petitpierre, brasseur de son serait entrée dans la ville par une déjà goûté au pain cuit au feu de état, quitte Couvet dans le Val-de- porte secrète et aurait averti le com- bois? Travers pour s’établir à Morat et re- mandant de la garnison Adrian von prendre une petite brasserie au Ryf. Bubenberg de la proche arrivée des Le gros monticule près de la Non content de brasser de la bière, il Confédérés. Elle contribua ainsi à ra- cabane de la forêt de Morat distille l’absinthe qui, en mélange viver le moral des troupes qui te- Savez-vous pourquoi il y a un monti- avec du fenouil, de l’anis, de la co- naient le siège. Retournée auprès des cule tout près de la cabane de la fo- riandre et d’autres herbes, donne la siens par le lac, elle put informer le rêt de Morat? À l’époque du Halls- fameuse eau-de-vie du même nom. commandant Waldmann de ce qui se tatt, ou premier âge du Fer Plus tard, ses fils agrandirent l’entre- passait en ville. Se non è vero è ben (750 – 450 av. J.-C.), la région autour prise de distillerie et, non contents trovato! 17 BAUBEWILLIGUNGEN

Einführung der Anwendung FRIAC

Am 8. Februar dieses Jahres verab- via FRIAC-Anwendung einzureichen. Baubewilligungen und allfällige wei- schiedete der Grosse Rat die Ände- Hierfür müssen die betroffenen Per- tere Entscheide, die als Verfügung im rung des Raumplanungs- und Bauge- sonen vorgängig ein persönliches Be- Sinne der Artikel 4 und 66 des Geset- setzes (RPBG), welche die gesetzliche nutzerkonto für die Anwendung ein- zes über die Verwaltungsrechtspflege Grundlage für die Einführung der richten. Während einer Übergangs- (VRG) zu betrachten sind, werden neuen Webanwendung FRIAC phase von 2 Monaten können die vorläufig noch in der in den Artikeln ­(FRIbourg Autorisation de Construire) Gesuche alternativ weiterhin in Pa- 34, 35 und 68 VRG vorgesehenen zur elektronischen Verwaltung von pierform abgegeben werden. Art eröffnet (in Papierform, per Post Baugesuchen schafft. Die neue An- oder Publikation). Die Verfügungen wendung erlaubt eine vollständige Damit niemand ausgeschlossen wird werden auf elektronischem Weg er- Digitalisierung des Verfahrens; von sieht das Gesetz vor, dass sich die ge- öffnet werden, sobald die kantonalen der Ausarbeitung des Dossiers bis zur suchstellende Person, beziehungswei- gesetzlichen Vorschriften und die Erteilung der Bezugsbewilligung. Da- se die beauftragte Fachperson, an die technische Infrastruktur diese Verfah- durch können die Dossiers effektiver Gemeinde und subsidiär an das Bau- rensart erlauben. und effizienter behandelt werden. Sie und Raumplanungsamt (BRPA) wen- ist Bestandteil der Strategie, welche den kann, um gegen eine Gebühr die Für die Gemeinden, welche nicht an die Entwicklung von E-Government elektronische Erfassung des Gesuchs der Pilotphase teilnehmen, erfolgt die als Dienstleistungsinstrument zum und der Unterlagen vornehmen zu Baueingabe nach wie vor in Papier- Ziel hat. lassen. In einer ersten Phase werden form. Nach Abschluss der Pilotphase neben dem elektronischen Dossier wird die Baueingabe mittels FRIAC Die Inbetriebnahme von FRIAC er- auch eine bestimmte Anzahl Kopien auch in allen weiteren Gemeinden folgt gestaffelt: Zuerst werden ab auf Papier verlangt. Wenn dereinst obligatorisch. 1. Februar 2018 Pilotgemeinden auf die kantonalen gesetzlichen Vor- die Anwendung zugreifen. Bei den schriften bezüglich den Anforderun- Weitere Informationen zur Einfüh- zehn Pilotgemeinden handelt es sich gen an die Identifikation und Beglau- rung von FRIAC folgen demnächst um Châtel-Saint-Denis, Freiburg, bigung im Rahmen von Verwaltungs- auf der Webseite der Gemeinde. Treyvaux, Bulle, Murten, Mont-Vully, verfahren und die Grundlagen für die Estavayer, Düdingen, Plaffeien und Archivierung von elektronischen Do- Romont. In diesen Gemeinden sind kumenten vorliegen, wird der Ver- die Baugesuche (Vorgesuch, ordentli- zicht auf die Papierform erneut ge- ches Verfahren, vereinfachtes Verfah- prüft werden. ren) ab 1. Februar 2018 elektronisch

18 PERMIS DE CONSTRUIRE

Mise en service de l’application FRIAC

Le Grand Conseil a donné son aval, le tion FRIAC. Pour ce faire, les per- L’administration notifiera également 8 février dernier, aux modifications sonnes concernées devront se créer le permis de construire ainsi que de la loi sur l’aménagement du terri- un compte informatique personnel toute autre décision au sens des ar- toire et les constructions (LATeC), qui de l’Etat, qui leur permettra de gérer ticles 4 et 66 CPJA au format papier, créent les bases légales nécessaires et de déposer leur dossier en ligne. par la poste et par publication (arts pour l’introduction de la nouvelle ap- Les dossiers pourront toutefois être 34, 35 et 68 CPJA). L’envoi des déci- plication web pour la gestion électro- déposés et traités sous forme papier sions s’effectuera sous forme électro- nique des demandes préalables ainsi durant une phase de transition de nique lorsque l’Etat disposera des que des procédures simplifiées et or- deux mois. bases légales et des infrastructures dinaires de permis de construire, techniques garantissant la reconnais- FRIAC (FRIbourg Autorisation de Pour garantir à chacun/e la possibilité sance de ce mode de procéder. Construire). La nouvelle application d’effectuer une demande de permis va permettre une digitalisation com- de construire, le/la requérant/e pour- Pour toutes les communes qui ne plète, depuis l’élaboration du dossier ra demander à la commune, subsi- participent pas à la phase pilote, les jusqu’à la délivrance du permis d’oc- diairement au Service des construc- demandes de permis de construire se cuper et améliorera l’efficacité et l’ef- tions et de l’aménagement (SeCA), et font toujours de manière habituelle ficience du traitement des dossiers. contre émoluments, la saisie électro- sur papier. L’adaptation de la loi pré- Elle s’inscrit dans le développement nique de la demande, des plans et voit que l’utilisation de l’application de la cyberadministration comme ou- des annexes nécessaires. Dans un soit, par la suite, rendue obligatoire til de prestation de service. premier temps, un nombre déterminé pour toutes les communes. de dossiers papier sera demandé en La phase-pilote de la mise en service parallèle au dépôt électronique, en Plus d’informations sur l'introduction de FRIAC débutera le 1er février 2018, fonction de la procédure. Cette ques- du FRIAC seront bientôt disponibles avec 9 communes (Bulle Châtel-­Saint- tion sera réexaminée lorsque la légis- sur le site internet de la commune. Denis, Düdingen, Estavayer, Mont-­ lation cantonale aura déterminé les Vully, Morat, Plaffeien, Romont et moyens d’identification et d’authenti- Treyvaux). Dans ces communes, les fication électroniques reconnus par dossiers de demande de permis de l’Etat dans le cadre des procédures construire (ordinaire, simplifiée et administratives et que les bases de préalable) devront être déposés de l’archivage de documents numé- manière électronique, via l’applica- riques auront été posées.

Mit der Steckerleiste lassen sich Geräte bequem vom Strom trennen.

© B. Wylezich – Fotolia.de www.energiestadt.ch

Utilisez des prises multiples : elles vous permettront de couper facilement l’alimentation de vos appareils électriques.

© B. Wylezich – Fotolia.de www.citedelenergie.ch

19 TEMPO-30-ZONEN

Mitwirkungen Tempo-30-Zonen

Im Verkehrsrichtplan der Gemeinde Fahrbahn, jedoch keine markierten Long Vernez Murten hat der Gemeinderat die Horizontalversätze mit Pollern reali- 83% der Mitwirkenden sprachen sich Grundsätze für neue verkehrsberu- siert. Im Rahmen der Nachkontrolle für eine Tempo-30-Zone im Long higte Zonen in Wohnquartieren defi- muss geprüft werden, ob der Ge- Vernez aus. Die geplanten Massnah- niert. Aufgrund dieser Richtlinien hat schwindigkeitszielwert für eine Tem- men erachteten ebenfalls über 90% der Gemeinderat ein Planungsbüro po-30-Zone eingehalten werden der Mitwirkenden als sinnvoll. Im Ge- beauftragt, in folgenden Quartieren kann (V85-Wert von ≤38 km/h). Opti- samten sind 20 Eingaben eingereicht die Einführung einer Tempo-30-Zone sche Verengungen durch Markierun- worden. zu überprüfen und erste Vorschläge gen werden nochmals geprüft. zur Ausführung zu erarbeiten: Entscheid des Gemeinderates für die • Altavilla Wilerweg, Scheuernstrasse, Gru- Vorprüfung: • Long-Vernez benweg, Pra Pury und Prehlstrasse Es werden Massnahmen im Wende- • Merlachfeld 85% der Mitwirkenden sprachen sich hammer geprüft um zu verhindern, • Wilerweg, Scheuernstrasse, für eine Tempo-30-Zone im Gebiet dass die Befahrbarkeit durch parkie- Grubenweg und Pra-Pury Wilerweg / Scheuernstrasse aus. Die rende Fahrzeuge im Strassenraum • Gerbeweg, Weiherweg, Weideweg geplanten Massnahmen erachteten eingeschränkt wird. Am Knoten Long und Louis-d'Affry-Weg über 80% der Mitwirkenden als sinn- Vernez / Alte Freiburgstrasse werden voll. Im Gesamten sind 28 Eingaben ergänzende Massnahmen zur Reduk- Die geplanten Massnahmen wurden eingereicht worden. Einige Eingaben tion der Geschwindigkeiten und Ver- nun in einem nächsten Schritt der in- im Rahmen der Mitwirkung fordern besserung der Verkehrssicherheit ge- teressierten Bevölkerung präsentiert. eine Begegnungszone im Gruben- prüft. Die Bevölkerung wurde dabei zur weg. Eine Begegnungszone ent- Mitwirkung aufgerufen. spricht nicht den Zielen, die durch Gerbeweg, Weiherweg, Weide- Pro Gebiet wurden jeweils an einem den Gemeinderat festgelegt und im weg und Louis-d'Affry-Weg Informationsabend die geplanten Richtplan dargestellt wurden. Daher 100% der Mitwirkenden sprachen Massnahmen durch das Planungs- wird diese Eingabe nicht berücksich- sich für eine Tempo-30-Zone im Ge- team vorgestellt. Anschliessend tigt. biet rund um den Louis-d'Affry-Weg konnten die Bewohnerinnen und Be- aus. Die geplanten Massnahmen er- wohner der betroffenen Quartiere Entscheid des Gemeinderates für die achteten ebenfalls über 80% der und weitere interessierte Personen Vorprüfung: Mitwirkenden als sinnvoll. Im Gesam- bis zum 30. Juni 2017 einen Fragebo- • Beibehalten Fussgängerstreifen ten sind 10 Eingaben eingereicht gen pro Quartier ausfüllen. Mühlebachweg / Grubenweg worden. Die Bauverwaltung und das Pla- • Versetzen Eingangstor Tempo 30 nungsbüro haben die Eingaben pro im Wilerweg Richtung Süden Entscheid des Gemeinderates für die Quartier ausgewertet und der Ener- • Anpassung Lage Parkplätze im Vorprüfung: gie-, Umwelt- und Planungskommis- Grubenweg In Zusammenhang mit der Bebauung sion sowie dem Gemeinderat Vor- • Punktuelle Sicherung des Trottoirs wird die Lage der Horizontalversätze schläge zur Anpassung der Tem- in der Pra Pury mittels Pollern definitiv festgelegt. Im Weiherweg po-30-Zonen aufgrund der Ergebnis- werden zusätzliche Massnahmen zum se unterbreitet: Merlachfeld Verhindern von unerlaubter Par- 90% der Mitwirkenden sprachen sich kierung im Strassenraum geprüft. Die Altavilla für eine Tempo-30-Zone im Merlach- Prehlstrasse wird wie vorgesehen nicht 68% der Mitwirkenden sprachen sich feld aus. Die geplanten Massnahmen in eine Tempo-30-Zone integriert. für eine Tempo-30-Zone in Altavilla erachteten jedoch nur 58% der Mit- aus. Die geplanten Massnahmen er- wirkenden als sinnvoll. Im Gesamten Die Pläne und Berichte werden nun achteten nur etwas mehr als die Hälf- sind 12 Eingaben eingereicht worden. entsprechend den Entscheiden des te der Mitwirkenden als sinnvoll. Im Gemeinderates angepasst und dem Gesamten sind 42 Eingaben einge- Entscheid des Gemeinderates für die kantonalen Tiefbauamt zur Vorprü- reicht worden. Vorprüfung: fung übermittelt. Anschliessend wer- Im zentralen Merlachfeld wird die den die Ausführungskosten ermittelt Entscheid des Gemeinderates für die Lage der Horizontalversätze leicht an- und in die Ausführungsplanung auf- Vorprüfung: gepasst sowie eine zusätzliche Mass- genommen. Dazu wird dem General- An einer Tempo-30-Zone wird fest- nahme im Bereich des Knotens bei rat zur gegebenen Zeit ein Ausfüh- gehalten. Es werden Eingangstore, Hausnummer 101 geprüft. Im hinte- rungskredit übermittelt. markierte Rechtsvortritte sowie wie- ren Merlachfeld werden weitere Hori- Die Pläne und Berichte zu den Mit- derholte «30-Markierungen» auf der zontalversätze ergänzt. wirkungen sind auf der Website der Gemeinde einsehbar. 20 ZONES 30 KM/H

Procédures de participation concernant des zones 30 km/h

Le plan directeur de la circulation de effectués par la suite devront mon- Long Vernez la commune élaboré par le Conseil trer si l’objectif fixé pour la vitesse en 83% des participants ont approuvé la communal définit les principes appli- zone 30 (V85 ≤38 km/h) peut être at- limitation de la vitesse à 30 km/h cables aux nouvelles zones de trafic teint. La validité des marquages et dans la zone Long Vernez. Les me- modéré. Sur la base de ce document, des rétrécissements optiques sera ré- sures proposées ont été approuvées le Conseil communal a chargé un bu- examinée. par plus de 90% des participants. Au reau de planification d’étudier l’amé- total 20 remarques ont été reçues. nagement de zones à 30 km/h dans Wilerweg, Scheuernstrasse, Gru- les quartiers mentionnés ci-dessous benweg, Pra Pury et Prehlstrasse Décision du Conseil communal pour et de présenter de premières proposi- 85% des participants ont approuvé la l'examen préliminaire: tions en vue de leur réalisation. Les limitation de la vitesse à 30 km/h Des mesures sont envisagées au quartiers concernés sont: dans la zone Wilerweg / Scheuern­ Wendehammer afin d’empêcher que • Altavilla strasse. Les mesures proposées ont la circulation soit entravée par des vé- • Long-Vernez été jugées appropriées par plus de hicules stationnant sur la chaussée. • Merlachfeld 80% d’entre eux. Parmi les 28 re- Des mesures complémentaires de li- • Wilerweg, Scheuernstrasse, marques émises, quelques-unes de- mitation de la vitesse et d’améliora- Grubenweg et Pra-Pury mandaient la création d’une zone de tion de la sécurité au carrefour Long • Gerbeweg, Weiherweg, Weideweg rencontre au Grubenweg. Une zone Vernez / Alte Freiburgstrasse seront et Louis-d’Affry-Weg de rencontre ne correspond pas aux également examinées. objectifs fixés par le Conseil commu- Les mesures prévues ont été présen- nal et définis dans le plan directeur. Gerbeweg, Weiherweg, tées à la population concernée et Cette proposition n’a par conséquent Weideweg et Louis-d’Affry-Weg celle-ci a été invitée à un processus pas été prise en compte. 100% des participants se sont pro- participatif. noncés en faveur des 30 km/h dans L’équipe chargée de la planification a Décision du Conseil communal pour la zone de la route Louis-d’Affry. présenté chacun des projets au cours l'examen préliminaire: 80% d’entre eux ont également ap- de soirées d’information distinctes, • maintien du passage piéton au prouvé les mesures proposées. 10 re- suite auxquelles les habitants ont eu Mühlebachweg / Grubenweg marques ont été émises concernant la possibilité de donner leur avis par • déplacement de la porte d’entrée ce projet. le biais d’un questionnaire. de la zone 30 plus au sud du Les réponses reçues jusqu’au 30 juin Wilerweg Décision du Conseil communal pour 2017 ont été analysées par le service • repositionnement des places de l'examen préliminaire: des constructions et le bureau de pla- stationnement sur le Grubenweg La place définitive des rétrécissements nification. Une proposition a ensuite • installation de bornes le long de horizontaux sera fixée en fonction du été élaborée pour chaque quartier et certains tronçons du trottoir au bâti de la zone. Des mesures supplé- soumise à la Commission de l’éner- Pra Pury, afin de le sécuriser mentaires sont envisagées au Wei- gie, de l’environnement et de la pla- herweg, afin d’empêcher le stationne- nification ainsi qu’au Conseil commu- Merlachfeld ment illicite de véhicules sur la chaus- nal. 90% des participants sont en faveur sée. Comme prévu, la Prehl­strasse ne d’une zone 30 au Merlachfeld. Les sera pas intégrée à la zone 30. Altavilla mesures proposées n’ont toutefois 68% des participants se sont pronon- été jugées positives que par 58% Il convient désormais d’adapter les cés en faveur d’une zone 30 à Altavil- d’entre eux. Au total, 12 remarques plans et les rapports conformément la. Seule une courte majorité d’entre ont été reçues concernant ce projet. aux décisions du Conseil communal, eux ont jugé les mesures proposées puis de les soumettre pour examen judicieuses. Au total, 42 remarques Décision du Conseil communal pour préliminaire au Service cantonal des ont été émises. l'examen préliminaire: ponts et chaussées. Les coûts de réa- Le rétrécissement latéral existant lisation seront ensuite calculés et in- Décision du Conseil communal pour dans la partie centrale du Mer- tégrés à la planification d’exécution. l'examen préliminaire: lachfeld sera légèrement modifié et Le crédit de réalisation sera soumis Une zone 30 sera aménagée. Elle une mesure supplémentaire sera en- au Conseil général en temps voulu. sera réalisée avec des portes d’entrée visagée dans la zone du croisement, ainsi que des marquages « priorité à vers le bâtiment numéro 101. Deux Les plans et les rapports de la procé- droite » et «zone 30». Il n’y aura en rétrécissements supplémentaires se- dure de participation peuvent être revanche pas de rétrécissements laté- ront réalisés dans la partie posté- consultés sur le site internet de la raux avec des bornes. Les contrôles rieure du Merlachfeld. commune. 21 ORTSPLANUNG

Stand Ortsplanungsrevisionen

Murten-Büchslen Jeuss Lurtigen Die öffentliche Auflage der Ortspla- Die Ortsplanung von Jeuss wurde Aufgrund der damals bevorstehen- nungsrevision Murten und Büchslen letztmals in den Jahren 1991 bis den Fusion mit der Gemeinde Murten wurde am 28. November 2016 abge- 1995 einer Gesamtrevision unterzo- hat der Gemeinderat von Lurtigen im schlossen. Die öffentlichen Frage- gen und am 24. Januar 1996 vom Sommer 2015 entschieden, das blo- stunden stiessen auf reges Interesse. Staatsrat genehmigt. Seither wurden ckierte Revisionsverfahren zu unter- Über 100 Personen holten sich an kleinere Anpassungen am Zonennut- brechen und ein Zwischengutachten den sieben öffentlichen Fragestunden zungsplan und am Baureglement vor- des Bau- und Raumplanungsamts zu Informationen zu spezifischen Anlie- genommen. verlangen. Die darin enthaltenen An- gen oder liessen sich die Revisionsun- Die Bevölkerung wurde im März passungsvorschläge wurden nun, un- terlagen genauer erklären. 2010 mittels Flugblatt über die Pla- ter Berücksichtigung der örtlichen Im Gesamten wurden 17 Eingaben nungsziele informiert. Abgestützt auf Gegebenheiten und einer Interes- und Bemerkungen zu den Richtplä- das Revisionsprogramm vom 24. sensabwägung, in die Ortsplanungs- nen und Berichten eingereicht. Ein- März 2010 und die Gutachten der unterlagen eingearbeitet. sprachen zu den Zonennutzungsplä- Ämter bei der Vorprüfung vom 28. Gleichzeitig wurde die Bauzonendi- nen und dem dazugehörigen Ge- Juni 2010 wurde die Revision an die mensionierung für die neue Gemein- meindebaureglement sind deren 75 Hand genommen. Das Resultat der de Murten berechnet und in einem eingegangen. Revision wurde den Einwohnern von kurzen Bericht erläutert. Die neue Der Gemeinderat hat die Bemerkun- Jeuss am 12. Januar 2011 an einer Gemeinde Murten weist per 1. Janu- gen und Einsprachen nun eingehend Informationsveranstaltung unterbrei- ar 2016 eine Baulandkapazität von analysiert. Mit den einzelnen Ein- tet. An einem weiteren Informations- 108’377 m² aus. Dies bedeutet, dass sprecherinnen und Einsprechern wur- abend wurde der Bevölkerung am 8. die Gemeinde Murten grundsätzlich den anschliessend Einsprachever- Januar 2013 das Schlussergebnis der diese Kapazität einzonen könnte. handlungen geführt. Bürgerinnen revidierten Ortsplanung vorgestellt. Aufgrund des Bauzonenmoratoriums und Bürger, welche eine Bemerkung Anschliessend erfolgten drei öffentli- ist dies aber zum jetzigen Zeitpunkt oder Eingabe zu den Richtplänen ge- che Auflagen vom 13. Dezember nicht möglich. macht hatten, wurden zu einer An- 2013, 17. Oktober 2014 und 24. Ap- Für den Ortsteil Lurtigen hat dies zur hörung eingeladen. ril 2015. Das Dossier wurde am 17. Folge, dass die Ortsplanungsrevision Der Gemeinderat wird demnächst Juni 2015 durch den Gemeinderat nun ohne Auszonung genehmigt über die Anpassungen, welche auf- Jeuss angenommen und zur Geneh- werden kann. Die revidierten Unterla- grund der Einsprachen und Bemer- migung an das BRPA gesendet. gen inklusive der neuen Bauzonendi- kungen notwendig wurden, entschei- Die Gemeinde Murten hat am 29. mensionierung über das neue Ge- den und den Termin für die zweite November 2016 ein Zwischengutach- meindegebiet Murten lagen vom 5. öffentliche Auflage sowie die Infor- ten verlangt. Dabei werden alle Gut- Februar 2016 für 30 Tage öffentlich mation an die betroffenen Bürgerin- achten der Ämter und eine Einschät- auf. nen und Bürger festlegen. zung des Bau- und Raumplanungs- amtes abgegeben. Die Gemeinde Da keine Einsprachen eingegangen Courlevon kann anschliessend Entscheiden, ob sind, wurde das Dossier am 24. März Die Ortsplanung von Courlevon wur- die Ortsplanungsrevision fortgeführt 2016 dem Bau- und Raumplanungs- de am 16. August 1990 vom Staats- werden soll oder gewisse Anpassun- amt zur Genehmigung zugestellt. rat genehmigt. Das Bau- und Raum- gen vorgenommen werden könnten, planungsamt (BRPA) hat das Revisi- damit das Dossier genehmigungsfä- Salvenach onsprogramm am 16. Januar 2013 hig wird. Das Zwischengutachten Am 18. Mai 1993 genehmigte der genehmigt, und die Gemeinde hat wurde der Gemeinde Murten am 28. Staatsrat mit der letzten stattgefun- anschliessend in den Jahren Juni 2017 zugestellt und enthält et- denen Gesamtrevision die heute 2012/2013 eine Gesamtrevision der was mehr als 60 Seiten Bedingungen. noch rechtsgültige Ortsplanung. Ortsplanung vorgenommen. Dafür Am 17. März 2014 sendete die Ge- hat sie das Planungsbüro Urbaplan in Die Bauverwaltung wird nun das meinde Salvenach das Revisionspro- Freiburg beigezogen. Die Gesamtrevi- Dossier, zusammen mit dem Raum- gramm an das BRPA, welches den sion ist im November 2013 zur Vor- planer, der Energie-, Umwelt- und zusammenfassenden Bericht zum Re- prüfung an das BRPA weitergeleitet Planungskommission sowie dem Ge- visionsprogramm am 13. Februar worden. Das Prüfungsergebnis ist am meinderat, überarbeiten und dem- 2015 erstellte. 17. November 2015 eingetroffen. nächst nochmals öffentlich auflegen. Die Revision soll nun in den kommen- Die Unterlagen werden nun im 2018 Die Bevölkerung von Jeuss wird vor den Jahren erarbeitet werden. Die überarbeitet und nach einer Informati- der öffentlichen Auflage über die Än- erste Informationsveranstaltung hier- onsveranstaltung öffentlich aufgelegt. derungen informiert. zu soll im 2018 stattfinden. 22 PLAN D‘AMÉNAGEMENT LOCAL

Révision des plans d’aménagement locaux: état des lieux

Morat-Buchillon dernière fois durant les années 1991 noncée avec la commune de Morat. La mise à l’enquête publique de la ré- à 1995, et son approbation par le La prise de position intermédiaire de- vision du plan d’aménagement local Conseil d’État date du 24 janvier mandée à cette occasion contenait (PAL) de Morat et Buchillon s’est ter- 1996. Depuis, le plan d’affectation des propositions qui ont été exami- minée le 28 novembre 2016. Les des zones et le règlement d’urba- nées à la lumière du contexte local et heures des questions destinées à la nisme n’ont subi que des adaptations des intérêts en jeu, avant d’être inté- population ont suscité un grand inté- mineures. grées dans le dossier du PAL. rêt. Sept séances ont permis à plus En mars 2010, la population a été in- Parallèlement, il a fallu calculer la di- de 100 personnes d’obtenir des in- formée des buts de la planification mension de la zone à bâtir de la nou- formations sur des points spécifiques par le moyen d’un tout-ménage. La velle commune de Morat et établir ou de plus amples explications révision a été menée conformément un bref rapport à ce sujet. Au 1er jan- concernant certains aspects du dos- au programme de révision du 24 vier 2016, la commune de Morat dis- sier. mars 2010 et compte tenu des re- posait d’une capacité de zones à bâ- Au total, 17 avis et remarques ont marques émises par des services can- tir de 108 377 m². Cela signifie été émis au sujet des plans directeurs tonaux dans le préavis du 28 juin qu’elle pourrait en principe délimiter et des rapports. Les plans d’affecta- 2010. Le résultat a été présenté à la toute cette surface comme telle. En tion des zones et le règlement com- population de Jeuss le 12 janvier raison du moratoire sur les zones à munal d’urbanisme ont suscité 75 2011. Le 8 janvier 2013, une nou- bâtir, cela n’est toutefois pas faisable oppositions. velle séance a permis de présenter le actuellement. Le Conseil communal a examiné at- résultat final de la révision du PAL. Par conséquent, Lurtigen peut main- tentivement ces remarques et opposi- Celui-ci a ensuite été mis à l’enquête tenant faire approuver son PAL sans tions, puis a mené des négociations à trois reprises, à savoir le 13 dé- délimitation de zones à bâtir. Le nou- avec les opposants. Les citoyens qui cembre 2013, le 17 octobre 2014 et veau dossier ainsi que le calcul de la avaient émis un avis ou une re- le 24 avril 2015. Le 17 juin 2015, le surface des zones à bâtir compte marque ont été entendus. Conseil communal de Jeuss a approu- tenu du nouveau territoire communal vé le dossier et l’a transmis au SeCA. ont été mis à l’enquête publique du- Le Conseil communal décidera pro- Le 29 novembre 2016, la commune rant 30 jours à partir du 5 février chainement des adaptations à faire de Morat a demandé une prise de 2016. suite aux oppositions et aux re- position intermédiaire, comprenant marques. Il fixera les délais pour la les avis de tous les services ainsi Aucune opposition n’ayant été for- deuxième mise à l’enquête et pour qu’une évaluation du SeCA. Avec ces mulée, le dossier a été soumis au l’information des citoyens concernés. informations, la commune peut déci- SeCA pour approbation le 24 mars der soit de poursuivre la révision du 2016. Courlevon PAL, soit d’effectuer les modifications Le plan d’aménagement local de nécessaires pour que le dossier puisse Salvenach Courlevon a été approuvé par le être approuvé. La prise de position Le PAL en vigueur a été approuvé par Conseil d’État le 16 août 1990. Le 16 intermédiaire a été transmise à la le Conseil d’État le 18 mai 1993. janvier 2013, le Service des construc- commune le 28 juin 2017 et com- Le 17 mars 2014, la commune de tions et de l’aménagement (SeCA) a porte un peu plus de 60 pages de Salvenach a soumis un programme approuvé le programme de révision conditions. de révision au SeCA. La réponse lui totale proposé par la commune. Le est parvenue le 13 février 2015 sous projet a démarré en 2012/2013, en L’édilité révisera le dossier en collabo- la forme d’un rapport récapitulatif. collaboration avec le bureau de plani- ration avec l’urbaniste, la Commis- fication Urbaplan de Fribourg. La ré- sion de l’énergie, de l’environnement La révision sera prise en main et réali- vision totale a été soumise au SeCA et de la planification ainsi qu’avec le sée ces prochaines années. La popu- pour préavis en novembre 2013, ré- Conseil communal, puis le mettra à lation en sera informée une première ponse a été donnée le 17 novembre nouveau à l’enquête publique. La po- fois en 2018. 2015. pulation de Jeuss sera informée des modifications avant la mise à l’en- Le dossier sera révisé en 2018. Une quête. séance d’information publique sera organisée avant la mise à l’enquête. Lurtigen En été 2015, la commune de Lurti- Jeuss gen a décidé d’interrompre le proces- Le plan d’aménagement local de sus de révision du PAL, qui était blo- Jeuss a été entièrement révisé pour la qué, compte tenu de la fusion an- 23 EINBÜRGERUNGEN / NATURALISATIONS

Einbürgerung: Neue Voraussetzungen ab dem 1. Januar 2018

Das neue Bundesgesetz über das Weitere wichtige Voraussetzun- Besondere Bestimmungen gelten für Schweizer Bürgerrecht wird am 1. Ja- gen sind: Kandidatinnen und Kandidaten, die nuar 2018 in Kraft treten. Ab diesem • Rechtmässiger Aufenthalt in der mit einer Schweizerin oder einem Datum werden nur noch Personen, Schweiz während 12 Jahren Schweizer verheiratet sind. die über eine Niederlassungsbewilli- (die Jahre zwischen dem 10. bis gung (Ausweis C) verfügen, ein Ein- 20. Lebensjahr zählen doppelt). Genauere Informationen und die de- bürgerungsgesuch einreichen kön- • Wohnsitz im Kanton während taillierten Voraussetzungen zur nen. Für Inhaberinnen und Inhaber 3 Jahren (wovon 2 innerhalb der Einbürgerung finden Sie unter eines Ausweises B oder F wird es letzten 5 Jahre). www.fr.ch/iaeza. nicht mehr möglich sein, das Schwei- • In der Gesellschaft integriert sein zer Bürgerrecht zu erwerben. (Teilnahme am wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Leben). Die Kandidatinnen und Kandidaten • Angemessene Kenntnisse über das müssen unter anderem fähig sein, öffentliche und politische Leben. sich im Alltag in Wort und Schrift in einer Landessprache (Französisch oder Deutsch im Kanton Freiburg) zu verständigen. Ein Nachweis für die folgenden Mindestniveaus muss bei- gelegt werden: B1 mündlich und A2 schriftlich. Die Anforderungen bezüg- lich Personen, die Sozialhilfe bezie- hen, werden ebenfalls verschärft. Ge- mäss den neuen eidgenössischen Be- stimmungen stellt das Einbürge- rungsverfahren die letzte Stufe einer erfolgreichen Integration dar.

Naturalisation: de nouvelles conditions dès le 1er janvier 2018

La nouvelle loi fédérale sur la natio- lement à l’oral, mais également à • Avoir été domicilié-e dans le canton nalité entrera en vigueur le 1er janvier l’écrit. Une attestation devra être pendant 3 ans (dont 2 au cours des 2018. Dès cette date, seuls les titu- fournie pour valider des niveaux mini- 5 dernières années). laires d’une autorisation d’établisse- maux: B1 pour l’oral et A2 pour • Faire preuve d’intégration dans la ment (permis C) pourront déposer l’écrit. Les exigences seront égale- société (participation à la vie écono- une demande de naturalisation. Les ment renforcées en termes de dépen- mique, sociale et culturelle). personnes en possession d’un permis dance à l’aide sociale. Selon les nou- • Avoir des connaissances appropriées B ou d’un permis F ne seront plus en velles dispositions fédérales, la procé- de la vie publique et politique. mesure d’acquérir la nationalité dure de naturalisation constitue l’ul- suisse. time étape d’une intégration réussie. Des dispositions particulières s’ap- pliquent aux candidat-e-s mariés avec Les candidat-e-s devront, en outre, Autres conditions importantes une personne de nationalité suisse. démontrer leur capacité à communi- à remplir: Des informations précises ainsi que quer au quotidien dans une langue • Séjourner légalement en Suisse de- l’ensemble détaillé des conditions à nationale (le français ou l’allemand puis 12 ans (les années entre l’âge remplir pour la naturalisation sont dans le canton de Fribourg), non seu- de 10 à 20 ans comptent doublent). disponibles sous www.fr.ch/sainec. 24 VERANSTALTUNGEN / MANIFESTATIONS

Provisorischer Veranstaltungskalender Manifestations, agenda provisoire im Jahr 2018, die regelmässig stattfinden oder die von de l’année 2018 qui ont lieu régulièrement ou qui sont der Gemeinde genehmigt oder initialisiert wurden: approuvées ou initialisées par la commune Datum / Date Veranstaltung / Manifestation Ort / Lieu 02.11.2017 – 11.02.2018 Murten on Ice Berntor, Alter Friedhof 17.01.2018 – 28.01.2018 Licht-Festival / Festival des lumières Altstadt und Umgebung / vieille ville et environs 03.03.2018 – 05.03.2018 Fastnacht / Carnaval Altstadt / vieille ville 29.04.2018 SlowUp Murtensee / Lac de Morat 05.05.2018 Geranienmarkt / Marché des géraniums Altstadt / vieille ville 05.05.2018 – 06.05.2018 Freiburger Volleyball-Cupfinal / OS Prehl / salle de gym Prehl Finale de la coupe de volley-ball de Fribourg 06.05.2018 Maimarkt / Marché de mai Altstadt / vieille ville 07.05.2018 – 04.06.2018 Musical «Annie» Beaulieupark 12.05.2018 Brocante / Brocantage Altstadt / vieille ville 12.05.2018 Freiburger Schwimmmeisterschaft / Hallenbad Murten / Championnat de natation de Fribourg piscine couverte Morat 13.05.2018 Empfang Fackel Special Olympics / Altstadt / vieille ville Accueil de la Torche Special Olympics 18.05.2018 – 21.05.2018 Bise Noire Surfclassic 2018 Pantschau Lac de Morat 20.05.2018 Töff-Treff / Rencontre moto Berntorplatz 26.05.2018 Rast Autoclubs Fiat 600 / Berntorschulhaus Pause des clubs automobile Fiat 600 31.05.2018 – 03.06.2018 Segelregatta Schweizermeisterschaft / Hafen und Pantschau / port et Pantschau Régate de voiliers championnat suisse 09.06.2018 Brocante / Brocantage Altstadt / vieille ville 15.06.2018 – 17.06.2018 Wake + Jam Festival Pantschau 22.06.2018 Solennität / Solennité Altstadt und Umgebung / vieille ville et environs 23.06.2018 – 24.06.2018 Beachvolleyball-Turnier / Tournoi de volley-ball de plage Pantschau 24.06.2018 Murtenschiessen / Tir historique Bodenmünzi 30.06.2018 Beachvolleyball-Happening Pantschau 04.07.2018 – 08.08.2018 Open Air Kino / Cinéma Open Air Berntor, Stadtgraben 05.07.2018 – 07.07.2018 Stars of Sounds Festival Pantschau 13.07.2018 – 14.07.2018 Dorffest / Fête du village Jeuss Zivilschutzanlage / abri de la protection civile Jeuss 14.07.2018 Brocante / Brocantage Altstadt / vieille ville 14.07.2018 – 04.08.2018 Ausstellung der Malenden Ärzte / Altstadt / vieille ville / Rathauskeller Exposition des Médecins-peintres 21.07.2018 – 22.07.2018 Beachvolleyball-Turnier / Pantschau Tournoi de volley-ball de plage 28.07.2018 – 01.08.2018 Beachvolleyball-Turnier und Sommernachtsfest / Pantschau Tournoi de volley-ball de plage et fête de nuit estivale 31.07.2018 Bundesfeier / Fête nationale Galmgut Jeuss Jeuss-Lurtigen-Salvenach 31.07.2018 Bundesfeier / Fête nationale Büchslen Büchslen 01.08.2018 1. August-Feier / Fête du 1er août Altstadt und Hafen / vieille ville et port 01.08.2018 Bundesfeier / Fête nationale Courlevon Courlevon-Coussiberlé 10.08.2018 – 11.08.2018 Stadtfest / Fête de la ville Altstadt / vieille ville 11.08.2018 Brocante / Brocantage Altstadt / vieille ville 12.08.2018 – 02.09.2018 Murten Classics Altstadt / vieille ville 17.08.2018 – 19.08.2018 Vintage VW-Meeting / Rencontre vintage VW Pantschau 01.09.2018 – 02.09.2018 Keramikpanorama / Panorama céramique Pantschau 08.09.2018 Brocante / Brocantage Altstadt / vieille ville 13.09.2018 Nacht der Genüsse/ Nuit des goûts Altstadt / vieille ville 15.09.2018 Seelandtriathlon Pantschau und Umgebung / et environs 22.09.2018 – 23.09.2018 Judo Rankingturnier Murten / Tournoi de Judo de Morat OS Prehl / salle de gym Prehl 07.10.2018 Murten-Freiburg Gedenklauf / Course Morat-Fribourg Altstadt und Umgebung / vieille ville et environs 06.11.2018 Räbeliechtli Umzug / Cortège des raves Altstadt / vieille ville 07.11.2018 Martinsmarkt / Marché de Saint-Martin Altstadt / vieille ville 11.11.2018 Fastnachtsauftakt / Prélude de carnaval Altstadt / vieille ville 17.11.2018 – 18.11.2018 Trüffelmarkt / Marché aux truffes Altstadt / vieille ville 17.11.2018 Gänggelimärit Alte Turnhalle Prehlstr. / vieux gymnase rue de Prehl 18.11.2018 Spielfest / Fête des jeux Alte Turnhalle Prehlstr. / vieux gymnase rue de Prehl 24.11.2018 Fackelwanderung ums Bodenmünzi / OS Prehl / salle de gym Prehl Promenade aux Flambeaux autour du Bois Domingue 14.12.2018 – 16.12.2018 Weihnachtsmarkt / Marché de Noël Altstadt / vieille ville 25 BAUSTELLENINSTALLATIONEN / INSTALLATIONS DE CHANTIER

Baustelleninstallationen auf öffentlichem Grund und Grabenöffnungen im Strassengebiet

Wer auf öffentlichem Grund eine mit die Bauverwaltung und die Stadt- Baustelleninstallation (Gerüst, Mulde polizei die Verkehrsführung optimal oder ähnliches) errichten will, muss planen können, ist eine Vorlaufzeit hierfür ein Gesuch bei der Gemeinde von mindestens 4 Wochen vor Bau- einreichen. Ähnlich verhält es sich mit beginn zwingend einzuhalten. Für Grabarbeiten auf den öffentlichen weitere Fragen steht das Strassenins- Strassen. Für beide Vorhaben beste- pektorat gerne zur Verfügung unter hen Formulare, welche auf der Web- 026 672 62 72. site der Gemeinde abrufbar sind. Da-

Installations de chantier sur le bien-fonds public et excavation sur des routes Quiconque entend installer des élé- d’au moins 4 semaines entre le dépôt ments de chantier (échafaudages, de la demande et le début des tra- bennes, etc.) sur un bien-fonds public vaux doit être respecté afin que le doit demander une autorisation à la service des constructions et la police commune. Il en est de même pour les locale puissent planifier les mesures travaux d’excavation sur des routes pour une gestion optimale de la cir- publiques. Les formulaires de de- culation. L’inspectorat des routes mande sont à disposition sur le site vous renseigne volontiers plus en dé- internet de la commune. Un délai tail (tél. 026 672 62 72).

Wichtige Telefonnummern / numéros de téléphone importants

Gemeindeverwaltung Administration communale Rathaus, Empfangsbüro 026 672 61 11 Hotel de ville, Réception 026 672 61 11 AHV-Agentur 026 672 62 25 Administration des constructions 026 672 62 60 Bauverwaltung 026 672 62 60 Administration des finances 026 672 62 20 Berufsbeistandschaft 026 550 22 90 Administration du port 026 672 62 65 Einwohnerkontrolle 026 672 62 91 079 670 60 50 Finanzverwaltung 026 672 62 20 Agence AVS 026 672 62 25 Fundbüro (Empfang) 026 672 61 11 Bibliothèque de ville 026 670 55 24 Hafenverwaltung 026 672 62 65 Bureau des impôts 026 672 62 30 079 670 60 50 Contrôle des habitants 026 672 62 91 Jugendtreff ROXX 026 670 49 09 Edilité 026 672 62 71 Liegenschaftsverwaltung 026 672 62 50 Gérance immobilière 026 672 62 50 Marktpolizei 026 672 62 10 Maison des jeunes ROXX 026 670 49 09 Sozialdienst der Region Murten 026 550 22 90 Objets trouvés 026 672 61 11 Stadtbibliothek 026 670 55 24 Police de ville 026 672 62 10 Stadtpolizei 026 672 62 10 Police des foires 026 672 62 10 Stadtschreiberei 026 672 62 00 Secrétariat communal 026 672 62 00 Steuerverwaltung 026 672 62 30 Service des curatelles Région de Morat 026 550 22 90 Werkhof 026 672 62 71 Service sociale Région de Morat 026 550 22 90 Service des urgences Notfalldienste Ambulance 144 Ambulanz, Sanitätsnotruf 144 chiropracticien, urgences 079 626 55 54 Apotheken, Notruf 026 304 21 40 Dentiste, urgences 026 322 33 43 Arzt, Notruf 0900 670 600 HFR, hôpital fribourgeois Meyriez 026 672 51 11 Chiropraktoren, Notruf 079 626 55 54 Médecin, urgences 0900 670 600 Spital: freiburger spital Meyriez-Murten 026 672 51 11 Pharmacie, urgences 026 304 21 40 Zahnarzt, Notruf 026 322 33 43 Autres services Office de l’état civile 026 305 75 90 Andere Dienste Services industriels de la ville de Morat 026 672 92 20 Industrielle Betriebe Murten 026 672 92 20 Services des dérangements Störungsdienst (ausser Bürozeiten) 026 672 92 22 (en-dehors des heures de bureau) 026 672 92 22 Kantonspolizei 026 305 90 60 Police cantonale 026 305 90 60 Zivilschutzstelle 026 670 00 05 Protection civile 026 670 00 05 Zivilstandsamt See 026 305 75 90

26 ÖFFNUNGSZEITEN / HEURES D’OUVERTURE

Öffnungszeiten der Stadtverwaltung über die Feiertage

Empfangsbüro, Schalter Stadtpolizei, Rathausgasse 8 Öffnungszeiten Ab Mittwoch, 3. Januar 2018, • Montag, 25.12.2017, und Dienstag, 26.12.2017 geschlossen gelten wieder die üblichen • Montag, 01.01.2018, und Dienstag, 02.01.2018 geschlossen Öffnungszeiten:

Schalter Finanzverwaltung, Stadtschreiberei, Rathausgasse 17 Empfangsbüro, Telefonzentrale, Rathausgasse 8, 026 672 61 11 • Montag, 25.12.2017, und Dienstag, 26.12.2017 geschlossen Montag bis Freitag 08.30 – 11.30 • Montag, 01.01.2018, und Dienstag, 02.01.2018 geschlossen und 14.00 – 16.30 ausserhalb der Schalteröffnungszeiten: Sozialdienst und Berufsbeistandschaft, Alte Freiburgstrasse 21 nach Vereinbarung • Montag, 25.12.2017 – Freitag, 29.12.2017 geschlossen Schalter Finanzverwaltung, • Montag, 01.01.2018, und Dienstag, 02.01.2018 geschlossen Stadtschreiberei, Rathausgasse 17, 026 672 62 11 Sammelstelle Werkhof, Pra Pury 2 Montag bis Freitag 08.30 – 11.30 • Montag, 25.12.2017, und Dienstag, 26.12.2017 geschlossen und 14.00 – 16.30 • Donnerstag, 28.12.2017 16.00 – 18.00 Uhr Schalter Stadtpolizei, • Samstag, 30.12.2017 09.00 – 11.00 Uhr Rathausgasse 8, 026 672 62 10 • Montag, 01.01.2018, und Dienstag, 02.01.2018 geschlossen Montag bis Freitag 08.00 – 11.30

Sozialdienst und Berufsbeistandschaft, Alte Freiburgstrasse 21, 026 550 22 90 Montag – Freitag 08.30 – 11.30 Montag, Mittwoch, 14.00 – 16.30 Donnerstag, Freitag

Sammelstelle Werkhof, Pra Pury 2 siehe Beilage «Kehrichtkalender 2018» Heures d’ouverture de l’administration communale durant les fêtes de fin d’année Dès mercredi, 3 janvier 2018, les Réception, guichet de la Police de ville, Rathausgasse 8 Heures d’ouverture heures d’ouverture habituelles • Lundi, 25.12.2017, et mardi, 26.12.2017 fermé seront à nouveau valables: • Lundi, 01.01.2018, et mardi, 02.01.2018 fermé Réception, central téléphonique, Rathausgasse 8, 026 672 61 11 Guichet de l’administration des finances, secrétariat communal, Rathausgasse 17 Lundi – vendredi 08h30 – 11h30 • Lundi, 25.12.2017, et mardi, 26.12.2017 fermé et 14h00 – 16h30 • Lundi, 01.01.2018, et mardi, 02.01.2018 fermé en dehors des heures d’ouverture: selon entente

Service social et service des curatelles, Alte Freiburgstrasse 21 Guichet de l’administration des • Lundi, 25.12.2017 – vendredi, 29.12.2017 fermé finances, secrétariat communal, • Lundi, 01.01.2018, et mardi, 02.01.2018 fermé Rathausgasse 17, 026 672 62 11 Lundi – vendredi 08h30 – 11h30 et 14h00 – 16h30 Déchetterie à la voirie, Pra Pury 2 • Lundi, 25.12.2017, et mardi, 26.12.2017 fermé Guichet de la police de ville, • Jeudi, 28.12.2017 16h00 – 18h00 Rathausgasse 8, 026 672 62 10 • Samedi, 30.12.2017 09h00 – 11h00 Lundi – vendredi 08h00 – 11h30 • Lundi, 01.01.2018, et mardi, 02.01.2018 fermé Service social et service des curatelles, Alte Freiburgstrasse 21, 026 550 22 90 lundi – vendredi 08h30 – 11h30 lundi, mercredi, 14h00 – 16h30 jeudi, vendredi

Déchetterie, Pra Pury 2 voir annexe « Elimination des déchets 2018»

27 Der Gemeinderat und die Mitarbeitenden der Gemeinde wünschen Ihnen frohe Festtage und ein erfolgreiches 2018!

Le Conseil communal et le personnel de la commune de Morat vous souhaitent de bonnes fêtes de fin d’année et vous envoient les meilleurs vœux pour 2018!