Promotor Prof. Dr. Jürgen Pieters Vakgroep Letterkunde

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Promotor Prof. Dr. Jürgen Pieters Vakgroep Letterkunde Promotor Prof. dr. Jürgen Pieters Vakgroep Letterkunde Decaan Prof. dr. Marc Boone Rector Prof. dr. Anne De Paepe Pour Zoé & Noa Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, of openbaar gemaakt, in enige vorm of op enige wijze, hetzij elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen, of enige andere manier, zonder voorafgaande toestemming van de uitgever. Faculteit Letteren & Wijsbegeerte Britt Dams Comprehending the New World in the Early Modern Period: Descriptions of Dutch Brazil (1624-1654) Proefschrift voorgedragen tot het behalen van de graad van Doctor in de Letterkunde 2015 Acknowledgements To engage in scientific research may seem to be a solitary enterprise. I was, however, fortunate to have chosen a field in which one is surrounded by people with whom one can start dialogues. I cannot express my gratitude to these figures from the past, but I can to all those who have accompanied me in this adventure in the present. First of all, my sincere thanks goes to my supervisor, Jürgen Pieters, with whom the subject of this research was first outlined. Not only did he believe, against all odds, that I would find my way through, along the years he also continued to give me the necessary advice, insight, support and encouragement. Moreover, he was the one who taught me to properly ‘speak with the dead’. I also wish to express my gratitude to all the colleagues at the Faculty of Letters of Ghent University with whom I shared a workplace, had conversations or became friends. I will not mention them, the list would be too long and I am too afraid to forget someone. Those who read these words will recognize themselves. I want to thank the many colleagues in the academic world who have given advice on my work in progress or with whom I had the chance to exchange viewpoints. A special thanks goes to my friend Lotte, who helped me when I struggled with the English grammar and vocabulary. Furthermore, I am grateful to my family. My parents not only passed me the travelling bug when I was a child, my father also fed my curiosity about faraway places and people when he told me stories about his childhood and youth in Africa. I would particularly like to thank Filiep, my partner in life but also my partner in this journey. He is inevitably obliged to share my passion for Latin America and Brazil in particular. He accompanied me on numerous transatlantic trips and will vii hopefully continue to do so in the future. I want to thank him for his care, his patience, his wit and his love. Finally, this dissertation is dedicated to Zoé and Noa, my daughters, who made the finalization of this work a real challenge but without whom my life would not be complete anymore. viii List of Figures CRISTINA COSTA RÊGO O BOI VOADOR (1992) 1 JAN VAN DER STRAET AMERICA (CA. 1580) 6 TITLEPAGE FRANCIS BACON INSTAURATIO MAGNA, LONDON (1620) 27 TITELPAGE JOHANNES DE LAET NIEUWE WERELDT, LEIDEN (1625) 33 PROVINCIA DE BRASIL CUM ADIACENTIBVS PROVINCIIS J. DE LAET/H. GERITSZ. LEIDEN : ELSEVIER (1625) 45 DETAIL TITLE PAGE NIEUWE WERELDT (1630) 51 JAN MOSTAERT WEST INDIES LANDSCAPE (CA. 1640) 73 TITLE PAGE JOHANNES DE LAET IAERLIJCK VERHAEL (1644) 89 HIRSZEL HENRYK KRZYSZTOF ARCISZEWSKI, NATIONAL MUSEUM KRAKOW 132 TABLE OF CONTENTS CASPAR BARLAEUS RERUM PER OCTENNIUM (1660) 167 BLAEU MAP OF PERNAMBUCO IN RERUM PER OCTENNIUM (1647) 174 ALBERT ECKHOUT AFRICAN WOMAN WITH CHILD (1641) 214 FRONTISPIECE HISTORIA NATURALIS BRASILIAE (1648) 235 BLU & JEWEL FROM CARLOS SALADANHA RIO 2 (2014) 237 JAN VAN KESSEL THE ELDER AMERICA (1666) 255 'ARMADILLO' HISTORIA NATURALIS BRASILIAE (1648) 264 ALBERT ECKHOUT DANCE OF THE TAPUYA (1661) 268 'IPECACUANHA' HISTORIA NATURALIS BRASILIAE (1648) 283 ix Table of Contents ACKNOWLEDGEMENTS VII LIST OF FIGURES IX INTRODUCTION 1 0.1 BOI VOADOR 3 0.2 THE DESIRE TO DESCRIBE 5 0.3 FIRST WRITINGS ABOUT THE NEW WORLD 9 0.4 QUA PATET ORBIS - THE DUTCH EXPANSION 11 0.5 MAURITIOPOLIS 15 0.6 HYBRIDITY 17 0.7 NATURAL HISTORY 18 0.8 EVOLUTION OF THE PARADIGM IN FOUR WORKS 20 0.9 METHODOLOGY 22 0.10 CURIOSITAS 26 0.11 AN ABSENCE 30 NIEUWE WERELDT 33 1.1 DISENCHANTMENT 35 1.2 JOHANNES DE LAET 38 1.3 NIEUWE WERELDT 42 1.4 VENISTI TANDEM 48 1.5 NEW NETHERLAND: HET DERDE BOECK VIRGINIA 51 1.6 THE AMERICAN LAND 53 1.7 THE PEOPLE OF NORTH AMERICA 58 1.8 CONTROVERSY WITH HUGO DE GROOT 65 1.9 DESCRIPTION OF BRAZIL: THE LAND, THE FAUNA AND FLORA 68 1.10 THE PEOPLE OF BRAZIL 76 1.11 MAPPING A DISENCHANTED NEW WORLD 87 IAERLIJCK VERHAEL 89 2.1 ENCOUNTER WITH A HYBRID REALITY 91 2.2 IAERLIJCK VERHAEL AND THE HYBRIDITY OF COLONIAL BRAZIL 93 2.3 HYBRIDITY TODAY 95 2.4 IAERLIJCK VERHAEL: A 13-YEAR CHRONICLE 99 2.5 BLACK GOLD 107 2.6 FURTHER ON THE WAY TO BRAZIL 115 xi 2.7 BAHIA 117 2.8 RECIFE – A NEW LEVEL OF COMPREHENSION 121 2.9 GO-BETWEENS 124 2.10 CHRISTOPHER ARCISZEWSKI 131 2.11 MANOEL DE MORAES: HYBRIDITY AND THE MEANING OF BETRAYAL 148 2.12 A LOST AMULET 164 2.13 IAERLIJCK VERHAEL: MORE THAN A SIMPLE CHRONICLE OR A COMPILATION OF LOGBOOKS 165 RERUM PER OCTENNIUM 167 3.1 ‘OH LINDA!’ 169 3.2 JOHAN MAURITS VAN NASSAU-SIEGEN 175 3.3 RERUM PER OCTENNIUM IN BRASILIA ET ALIBI NUPER GESTARUM, SUB PRAEFECTURA ILLUSTRISSIMI COMITIS I. MAURITII, NASSOUVIAE, &C. COMITIS … 180 3.4 RE-WRITING 184 3.5 EVOLUTION IN THE DESCRIPTIONS OF THE NATIVES 187 3.6 HUMAN PATCHWORK 190 3.7 DESCRIPTION OF THE TAPUYA - JACOB RABE’S REPORT 194 3.8 INCOMPREHENSION OF THE AFRICAN SLAVES? 206 3.9 GENERAL DESCRIPTION OF THE CAPTAINCY PARAÍBA 218 3.10 THROUGH THE LOOKING GLASS 231 HISTORIA NATURALIS BRASILIAE 235 4.1 THE SPIX’S MACAW 237 4.2 FROM MAPPING TO CLASSIFYING 239 4.3 RISE OF NATURAL HISTORY 242 4.4 COMPREHENDING THROUGH COLLECTING & CLASSIFICATION 245 4.5 O BRASILEIRO 249 4.6 MARCGRAVE’S INQUIRIES 257 4.7 THE ARMADILLO 264 4.8 THE ASTRONOMER’S GAZE 271 4.9 PISO – ‘THE MEDICINE MAN’ 276 4.10 DE MEDICINA BRASILIENSI 279 4.11 SUGAR 285 4.12 PISO ‘S DESCRIPTIONS OF THE LOCAL PEOPLE 286 4.13 CAPTURING THE OTHER - BOOK 8 290 4.14 THE LIMITS OF COMPREHENSION 296 EPILOGUE 299 BIBLIOGRAPHY 303 PRIMARY SOURCES 303 SECONDARY STUDIES 305 xii Introduction O que importa não é a verdade intrínseca das coisas, mas a maneira como elas vão ser contadas ao povo.1 Calabar, Chico Buarque Figure 1: Cristina Costa Rêgo O Boi Voador (1992) 1 ‘It is not the intrinsic truth of things that is important, but the way in which they will be narrated to the people’. Buarque and Guerra Calabar. 1 0.1 BOI VOADOR On the 28th of February 1644, Johan Maurits of Nassau Siegen opened the first bridge of Recife, known today as the Ponte Maurício de Nassau.1 On the occasion of his last days in Brazil, Maurits wanted a large crowd to honor his departure. Because the Dutch West India Company (WIC) refused to support this project financially, Maurits had to invest his own savings. To regain the money invested, he organized an opening feast and asked the visitors to pay a fee to cross the bridge. In order to attract more crowds, the Count also spread the news that an ox would fly over the bridge on the day of the festivities. For this purpose, Maurits borrowed Melchior’s ox, famous in colonial Recife because it frequently ran around in the city, walking up steps and entering the houses of the inhabitants. On the morning of the opening ceremony, Melchior’s ox was put in front of the Government’s palace. Even if the citizens could not believe that the ox would fly, they were curious to see what would happen. In the meantime, Maurits asked his servants to find a piece of leather of the same color as Melchior’s ox, to mould it in the shape of an inflatable balloon and to fill it with straw. The fake ox was then attached to ropes, controlled by sailors, who had it bounce in the air. The spectacle took place before a large crowd watching open-mouthed. Maurits had kept his promise: he made the ox fly and was therefore admired by everyone on 1 The Ponte Maurício de Nassau –or Maurits of Nassau Bridge- is the oldest bridge of Latin America. The original bridge was made of wood and built by the Jewish engineer Baltazar da Fonseca. In 1917 the original structure was replaced by a reinforced concrete one and the bridge, after having undergone different name changes over the past few centuries, regained its original name. More about the Maurits of Nassau Bridge, see: Hannadea Van Nederveen Meerkerk (1989) Recife: the rise of a 17th century trade city from a cultural-historical perspective, Assen: Van Gorcum, 100-04 and Fernando Antônio Gonçalves (1997) O Capibaribe e as pontes: dos ontens bravios aos futuros já chegados, Recife: Comunigraf. 3 account of this sample of creativity and astuteness. The performance of the flying ox was also a great success for the colonial money trunks, resulting in no less than 20.800 florins.2 Until today, the flying ox is a recurrent symbol in Brazil, appearing in many songs and children’s books. It still participates every year in Recife’s carnival parade and the ox is also kept alive in the Portuguese idiomatic expression: ‘Isto é coisa de boi voador!’ (This is a flying ox thing!),referring to promises that are being kept.3 The ox is not the only remnant of the Dutch colonization of North-Eastern Brazil that still resonates in the memory of the present-day country.
Recommended publications
  • The Dutch Moment: War, Trade, and Settlement in the Seventeenth-Century Atlantic World
    Wim Klooster. The Dutch Moment: War, Trade, and Settlement in the Seventeenth-Century Atlantic World. Ithaca: Cornell University Press, 2016. 432 pp. Ill. $35.00, cloth, ISBN 978-0-8014-5045-7. Reviewed by Bram Hoonhout (Leiden University) Published on H-Slavery (June, 2017) Commissioned by David M. Prior (University of New Mexico) With The Dutch Moment, Wim Klooster has To accomplish these goals, The Dutch Moment written a masterful book about the Dutch presence relies on an extensive body of secondary sources in the seventeenth-century Atlantic world. This in multiple languages, as well as on new archival “Dutch Moment” took place between the 1620s material. Throughout the book, Klooster addresses (with the first invasion of Brazil) and the 1670s various aspects of the Dutch imperial moment, in‐ (when the West India Company collapsed and New cluding military expeditions, public debates in the Netherland was definitively lost). The Dutch imper‐ metropolis, and the role of religion. The first four ial moment was gone by then, and from attackers chapters are dedicated to empire building; the fol‐ the Dutch became defenders. In between, Klooster lowing three discuss trade, migration, and interac‐ argues, the Atlantic underwent a “Great Trans‐ tions with the non-Dutch. formation,” from an Iberian-dominated space to a In the first part, Klooster places Dutch expan‐ battleground in the Second Hundred Years’ War sion in the light of the Dutch War of Independence between France and Britain. (1568-1648) with Spain. After a contextual chapter, Klooster sets out with several historiographic‐ the author shows how the West India Company al aims.
    [Show full text]
  • "AUSTRALIA and HER NAVIGATORS" [By the President, COMMANDER NORMAN S
    78 PRESIDENTIAL ADDRESS "AUSTRALIA AND HER NAVIGATORS" [By the President, COMMANDER NORMAN S. PIXLEY, C.M.G., M.B.E., V.R.D., Kt.O.N., F.R.Hist.S.Q.] (Read at a Meeting of the Society on 24 September 1970.) Joseph Conrad in his writings, refers to "The mysteriously born traditions of seacraft, command, and unity in an occu­ pation in which men's lives depend on each other." Still true today, how much more was this so with the mariners of long ago, who sailed in smaU ships for thousands of lonely leagues through unknown seas, for on them alone rested the safety of the ship and all on board. Dr. Johnson wrote "No man will be a saUor who has con­ trivance to get himself into jaU, for being in a ship is being in a jail with the chance of being drowned." There was more than an element of truth in this, for the seaman who refused to sail could be clapped in jail; whUst THE PRESIDENT, COMMANDER NORMAN S PIXLEY 79 those who did sail faced months in a confined space with acute discomfort, severe punishment at times, and provisions and water which deteriorated as the voyage proceeded. Scurvy kiUed more than storm and shipwreck until James Cook in his first voyage proved that it could be prevented. Clothing was rarely changed, the sailor coming wet to his hammock from his watch on deck in bad weather. Rats and cockroaches lived and thrived amongst the pro­ visions, adding to the problems of hygiene and health.
    [Show full text]
  • A Tapuya “Equestrian Nation”? Horses and Native Peoples in the Backlands of Colonial Brazil
    A Tapuya “Equestrian Nation”? Horses and Native Peoples in the Backlands of Colonial Brazil Felipe Vander Velden This chapter is dedicated to Roberto, vaqueiro (cowboy), Xukuru do Ororubá, Pernambuco, Brazil I. Introduction The horse (Equus caballus Linnaeus 1758) was introduced to the Americas at the end of the fifteenth century: on his second transatlantic journey to the Caribbean, Christopher Columbus brought horses that landed on the island of Hispaniola in November 1493.1 Several narratives of the conquest insist that these animals were fundamental to the advance of Iberian colonization in America, not only because they allowed men and cargo to be transported over often difficult terrain, but also because of the terror they inflicted on native peoples who could not understand the strength and impetuosity of this previously unknown animal, nor its strange amalgamation with a (seemingly) human rider.2 But Matthew Restall, in his fundamental analysis of the myths of the Spanish conquest of the New World, argues that the spectacular role assigned to the action of horses was above all wishful 1 John Johnson, “The introduction of the horse into the Western Hemisphere,” The Hispanic American Historical Review 23:4 (1943): 587-610. 2 Johnson, “The introduction”; Robert Cunninghame Graham, The horses of the conquest: a study of the steeds of the Spanish Conquistadors (Norman: University of Oklahoma Press, 1949). Felipe Vander Velden thinking, and that horses were not as decisive as depicted by the heroic historiography of conquest.3 From
    [Show full text]
  • The Contribution of the Afro-Descendant Soldiers to the Independence of the Bolivarian Countries (1810-1826)
    Revista de Relaciones Internacionales, Estrategia y Seguridad ISSN: 1909-3063 [email protected] Universidad Militar Nueva Granada Colombia Reales, Leonardo The contribution of the afro-descendant soldiers to the independence of the bolivarian countries (1810- 1826) Revista de Relaciones Internacionales, Estrategia y Seguridad, vol. 2, núm. 2, julio-diciembre, 2007 Universidad Militar Nueva Granada Bogotá, Colombia Available in: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=92720203 How to cite Complete issue Scientific Information System More information about this article Network of Scientific Journals from Latin America, the Caribbean, Spain and Portugal Journal's homepage in redalyc.org Non-profit academic project, developed under the open access initiative REVISTA - Bogotá (Colombia) Vol. 2 No. 2 - Julio - Diciembre 11 rev.relac.int.estrateg.segur.2(2):11-31,2007 THE CONTRIBUTION OF THE AFRO-DESCENDANT SOLDIERS TO THE INDEPENDENCE OF THE BOLIVARIAN COUNTRIES (1810-1826) Leonardo Reales (Ph.D. Candidate - The New School University) ABSTRACT In the midst of the independence process of the Bolivarian nations, thousands of Afro-descendant soldiers were incorporated into the patriot armies, as the Spanish Crown had done once independence was declared. What made people of African descent support the republican cause? Was their contribution to the independence decisive? Did Afro-descendant women play a key role during that process? Why were the most important Afro-descendant military leaders executed by the Creole forces? What was the fate of those soldiers and their descendants at the end of the war? This paper intends to answer these controversial questions, while explaining the main characteristics of Recibido: 3 de septiembre 2007 Aceptado: 8 de octubre 2007 society throughout the five countries freed by the Bolivarian armies in the 1810s and 1820s.
    [Show full text]
  • Holland and the Rise of Political Economy in Seventeenth-Century Europe
    Journal of Interdisciplinary History, xl:2 (Autumn, 2009), 215–238. ACCOUNTING FOR GOVERNMENT Jacob Soll Accounting for Government: Holland and the Rise of Political Economy in Seventeenth-Century Europe The Dutch may ascribe their present grandeur to the virtue and frugality of their ancestors as they please, but what made that contemptible spot of the earth so considerable among the powers of Europe has been their political wisdom in postponing everything to merchandise and navigation [and] the unlimited liberty of conscience enjoyed among them. —Bernard de Mandeville, The Fable of the Bees (1714) In the Instructions for the Dauphin (1665), Louis XIV set out a train- ing course for his son. Whereas humanists and great ministers had cited the ancients, Louis cited none. Ever focused on the royal moi, he described how he overcame the troubles of the civil war of the Fronde, noble power, and ªscal problems. This was a modern handbook for a new kind of politics. Notably, Louis exhorted his son never to trust a prime minister, except in questions of ªnance, for which kings needed experts. Sounding like a Dutch stadtholder, Louis explained, “I took the precaution of assigning Colbert . with the title of Intendant, a man in whom I had the highest conªdence, because I knew that he was very dedicated, intelli- gent, and honest; and I have entrusted him then with keeping the register of funds that I have described to you.”1 Jean-Baptiste-Colbert (1619–1683), who had a merchant background, wrote the sections of the Instructions that pertained to ªnance. He advised the young prince to master ªnance through the handling of account books and the “disposition of registers” Jacob Soll is Associate Professor of History, Rutgers University, Camden.
    [Show full text]
  • The Intersection of Art and Ritual in Seventeenth-Century Dutch Visual Culture
    Picturing Processions: The Intersection of Art and Ritual in Seventeenth-century Dutch Visual Culture By © 2017 Megan C. Blocksom Submitted to the graduate degree program in Art History and the Graduate Faculty of the University of Kansas in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. Chair: Dr. Linda Stone-Ferrier Dr. Marni Kessler Dr. Anne D. Hedeman Dr. Stephen Goddard Dr. Diane Fourny Date Defended: November 17, 2017 ii The dissertation committee for Megan C. Blocksom certifies that this is the approved version of the following dissertation: Picturing Processions: The Intersection of Art and Ritual in Seventeenth-century Dutch Visual Culture Chair: Dr. Linda Stone-Ferrier Date Approved: November 17, 2017 iii Abstract This study examines representations of religious and secular processions produced in the seventeenth-century Northern Netherlands. Scholars have long regarded representations of early modern processions as valuable sources of knowledge about the rich traditions of European festival culture and urban ceremony. While the literature on this topic is immense, images of processions produced in the seventeenth-century Northern Netherlands have received comparatively limited scholarly analysis. One of the reasons for this gap in the literature has to do with the prevailing perception that Dutch processions, particularly those of a religious nature, ceased to be meaningful following the adoption of Calvinism and the rise of secular authorities. This dissertation seeks to revise this misconception through a series of case studies that collectively represent the diverse and varied roles performed by processional images and the broad range of contexts in which they appeared. Chapter 1 examines Adriaen van Nieulandt’s large-scale painting of a leper procession, which initially had limited viewership in a board room of the Amsterdam Leprozenhuis, but ultimately reached a wide audience through the international dissemination of reproductions in multiple histories of the city.
    [Show full text]
  • Dutch Brazil Michiel Van Groesen
    Dutch Brazil Michiel van Groesen This is a post-print version of ‘Groesen M. van (2018), Dutch Brazil, Oxford Bibliographies.Classics,’ available online at: https://doi.org/10.1093/oBo/9780199730414- 0283 Introduction Dutch Brazil was the most important colony of the West India Company, and constituted the only truly imperial moment of the so-called Dutch Golden Age. In May 1624 a Dutch fleet invaded Salvador de Bahia, the capital of HaBsBurg Brazil, But surrendered the city to a Luso-Spanish armada eleven months later. The West India Company returned to capture PernamBuco in FeBruary 1630, gradually eXtending their territorial control from Maranhão in the north to Sergipe in the south, and retaining power in Recife until January 1654. The war the Dutch waged in Brazil, first against HaBsBurg Spain and then against the restored Portuguese monarchy, was the main geopolitical conflict in the Atlantic world in the first half of the 17th century. Despite its importance, Dutch Brazil is often regarded By historians of the Atlantic world as an incongruity. The Dutch Atlantic is considered an anomaly among more duraBle empires, while Brazil occupies a distinct position in scholarship on South America. Yet the implications of the northern European infiltration into the Iberian sphere of influence were profound. The estaBlishment of the colony undermined the notion of HaBsBurg supremacy in Latin America and increased Luso-Spanish tensions at home. It Brought a hitherto unimaginaBle (alBeit often mythologized) form of religious tolerance to the Americas, and created a multicultural society in which Protestant soldiers, Catholic sugar planters, African slaves, and Sephardic Jews all lived alongside the colony’s various native groups.
    [Show full text]
  • Rudolf Schlechter's South-American Orchids Iii
    LANKESTERIANA 20(2): 167–216. 2020. doi: http://dx.doi.org/10.15517/lank.v20i2.42849 RUDOLF SCHLECHTER’S SOUTH-AMERICAN ORCHIDS III. SCHLECHTER’S “NETWORK”: NORTH AND NORTHEAST BRAZIL, THE GUIANAS CARLOS OSSENBACH1,2,4 & RUDOLF JENNY3 1Jardín Botánico Lankester, Universidad de Costa Rica, P.O.Box 302-7050 Cartago, Costa Rica 2Orquideario 25 de mayo, Sabanilla de Montes de Oca, San José, Costa Rica 3Jany Renz Herbarium, Swiss Orchid Foundation, Switzerland 4Corresponding author: [email protected] ABSTRACT. The third chapter of the series about Rudolf Schlechter’s South-American orchids presents concise biographical information about those botanists and orchid collectors who were related to Schlechter and worked in north and northeastern Brazil, as well as in the three Guianas. As an introduction, a brief geographical outline is presented, dividing the northern territories in four zones: the Amazon basin, the Araguaia-Tocantins river basin, the Northeast region and the Guianas. It is followed by a short mention of the historical milestones in the history of orchids in these regions during the preceding centuries. KEY WORDS: Amazon River, biography, Brazil Nordeste, history of botany, Orchidaceae, Roraima, Tocantins River The Amazonas and Tocantins River basins, and the Finally we have the Brazilian states that form the Northeast region. As we have read in the previous coastline from Pará in the north to Espirito Santo in chapter, southern Brazil (taking the capital city of the south, namely eastern Maranhão, Piauí, Ceará, Brasilia as its northernmost point) is part of the La Plata Rio Grande do Norte, Paraíba, Pernambuco, Alagoas, River basin, which drains into the southern Atlantic Sergipe, and Bahia, which occupy the rest of northern Ocean (Ossenbach & Jenny 2019: 207, fig.
    [Show full text]
  • Analecta Nipponica
    5/2016 Analecta Nipponica JOURNAL OF POLISH ASSOCIATION FOR JAPANESE STUDIES Analecta Nipponica JOURNAL OF POLISH ASSOCIATIOn FOR JapanESE STUDIES 5/2016 Analecta Nipponica JOURNAL OF POLISH ASSOCIATIOn FOR JapanESE STUDIES Analecta Nipponica JOURNAL OF POLISH ASSOCIATIOn FOR JapanESE STUDIES Editor-in-Chief Alfred F. Majewicz Nicolaus Copernicus University, Toruń Editorial Board Agnieszka Kozyra University of Warsaw, Jagiellonian University in Kraków Iwona Kordzińska-Nawrocka University of Warsaw Editing in English Aaron Bryson Editing in Japanese Fujii Yoko-Karpoluk Editorial Advisory Board Moriyuki Itō Gakushūin University in Tokyo Mikołaj Melanowicz University of Warsaw Sadami Suzuki International Research Center for Japanese Studies in Kyoto Hideo Watanabe Shinshū University in Matsumoto Estera Żeromska Adam Mickiewicz University in Poznań The publication was financed by Takashima Foundation Copyright© 2015 by Polish Association for Japanese Studies and Contributing Authors. ANALECTA NIPPONICA: Number 5/2015 ISSN: 2084-2147 Published by: Polish Association for Japanese Studies Krakowskie Przedmieście 26/28, 00-927 Warszawa, Poland www.psbj.orient.uw.edu.pl University of Warsaw Printers (Zakłady Graficzne UW) Order No. 1312/2015 Contents Editor’s preface ...............................................................7 ARTICLES Iijima Teruhito, 日本の伝統芸術―茶の美とその心 .............................11 English Summary of the Article Agnieszka Kozyra, The Oneness of Zen and the Way of Tea in the Zen Tea Record (Zencharoku) .............................................21
    [Show full text]
  • The Mystery of the Deadwater Wreck
    The Mystery of the Deadwater Wreck By Rupert Gerritsen Abstract Historical research indicates there may be the remains of a 17th century Dutch shipwreck in part of an estuarine system in the south west of Western Australia. A variety of highly credible informants described the wreck in the 19th century, yet is seems to have ‘disappeared’. This paper endeavours to explain what happened to the wreck, why it ‘disappeared’ and where it is now. In 1611, as the Dutch were building their trading empire in the East Indies, one of the captains of the Vereenigde Oost-Indische Compagnie (VOC), Hendrik Brouwer, tested out the idea that the Indies could be reached more quickly and easily by sailing due east from the Cape of Good Hope, following the Roaring Forties across the southern Indian Ocean, and then turning north to make for Java. The experiment was a great success, it halved the time such voyages took, and in 1616 the VOC officially adopted the ‘Brouwer Route’ and instructed their captains to follow it. Unbeknownst to them, the Brouwer Route took them very close to the west coast of Australia. At that time all that was known of Australia was 250 kilometres of the west side of Cape York in northern Australia, charted by Willem Janszoon in the Duyfken in 1606. Following the Brouwer Route, Dutch ships soon began encountering the west coast of Australia, the first being Dirk Hartog in the Eeendracht in 1616. Hartog landed at Point Inscription on 25 October 1616 and left behind an inscribed pewter plate, now held by the Rijksmuseum in the Netherlands, signifying his historic ‘discovery’.
    [Show full text]
  • Colonial Fortifications in Brazil Preliminary Inventory Part 1
    Colonial fortifications in Brazil preliminary inventory part 1 Historical research in the Netherlands Amsterdam (Contributions to the Atlas of Dutch Brazil) L.A.H.C. Hulsman New Holland Foundation 2015 2 Index Index 2 Introduction 5 Sources 7 History 10 Objects 1. Ceará 12 1.1 Fortaleza 12 1.1.1 Fort São Sebastião 12 1.1.2 Fort Schoonenborch 14 1.2 Jericoacoara 16 1.2.1 Fort 16 1.3 Camocim 16 1.3.1 Fort 16 2. Rio Grande do Norte 17 2.1 Natal 17 2.1.1 Siege works Forte dos Reis Magos 17 2.1.2 Fort Ceulen 18 2.2 Arez; 19 2.2.1 Small Fort at the Lagoa 19 2.3 Cunhaú 19 3. Pernambuco 20 3.1 Fernando de Noronha 20 3.1.1 Fort Seeburgh 20 3.2 Goiana 21 3.2.1 Fort Capiveribi 21 3.3 Itamaracá 21 3.3.1 Fort Orange 22 3.3.2 Vila Velha 22 3.3.2.1 Siege works 1632-1633 22 3.3.2.2 Schoppestad 1634-1645 24 3.3.2.3 Schoppestad 1646-1654 24 3.3.3 Noorderfort 25 3.4 Olinda 26 3.4.1 Forte do Queijo 26 3.4.2 Jodenwacht 26 3.4.3 Olinda town 27 3.5 Recife 27 3.5.1 Historical Recife 27 3.5.1.1 Sea Castle 28 3.5.1.2 Land Castle 28 3.5.1.3 Fort de Bruyn 29 3.5.1.4 Redoute Juffrouw de 29 Bruyn 3.5.1.5 Fort Waerdenburch 30 3.5.1.6 Fort de Salines 31 3.5.1.7 Fort Altena 31 3.5.1.8 Town of Recife 31 3 3.5.2 The island of Antonio Vaz 33 3.5.2.1 Groot Quartier, 33 Mauritsstad 3.5.2.2 Fort Ernestus 34 3.5.2.3 Four redoubts 34 3.5.2.4 Redoubt Boa Vista 35 3.5.2.5 Fort Frederik Hendrik 35 3.5.2.6 Fort Aemilia 36 3.5.2.7 Stone redoubt outside Fort 36 Frederik Hendrik 3.5.2.8 Fort Prins Willem 36 3.5.2.9 Fortified dike between 37 Fort Frederik Hendrik and Fort Prins Willem
    [Show full text]
  • Palmares: a Critical View on Its Sources Introduction
    Palmares: A Critical View on Its Sources Wim Hoogbergen (Utrecht) Introduction Every community has historical narratives that axe known by virtually everybody. In Brazil the account of the quilombo1 of Palmares is one of such stories. Palmares is already included in the history books for pri­ mary school. One of those books, Historia do Brasil (Primeiro Grau), by Osvaldo R. de Souza, for example, mentions that during the slav­ ery period many slaves escaped from their plantations. They established themselves in places where they were difficult to trace. In those locations, he writes, they formed quilombos. The most famous quilombo was P al­ mares, situated in a hilly region of the present federal state of Alagoas. The chefe of these runaway-slaves, he continues, was Ganga-Zumba, who after his dead was succeeded by his nephew Zumbi, the rei (king) of Pal­ mares. The runaway-slaves organized their own fives in their villages. They were active in agriculture and cattle-breeding and had workshops where clothes, shoes, nets, mats, and pots were made. For over sixty years these people succeeded in resisting their enemies. Eventually the bandeirante paulista2 Domingos Jorge Velho was successful in conquer­ ing the quilombo, however Zumbi could escape and continued to fight for another two years. Finally he too was killed. His head was cut off and taken to Recife, where it was displayed in the market-place. Zumbi has In a Portuguese article of 1987, included in the English translation in his 1992 book, Stuart Schwartz pays much attention to the use of the words quilombo and mucambo as designations for villages of runaway slaves.
    [Show full text]