Bushaltestelle H Rundbus und Postbus Bus stop regional INKLUSIVPARTNER and local bus All-Inclusive Partners Mountainbikerouten Z-Ticket 2021 Z-Ticket 2021 Bike trails 1 Tiroler Zugspitzbahn PREISE / RATES ANREISE / arrival Wanderwege Hiking paths 2 Ehrwalder Almbahn Die Sommeraktivkarte in der Tiroler Zugspitz Arena. Mautfreie Anreise über Deutschland A7 (Ulm-Füssen) und 3 Grubigsteinbahnen 8. Mai bis 7. November 2021 A95 (München-Garmisch Partenkirchen). Gültig für jeweils 3 bis 13 aufeinanderfolgende Tage. Toll-free arrival via A7 ( Ulm-Füssen) and 4 Marienbergbahnen The summer activities pass in the Tiroler Zugspitz Arena. A95 (Munich-Garmisch-Partenkirchen). 8th May to 7th November 2021 Stuttgart München 5 Sonnalmbahn Valid for 3 to 13 consecutive days depending on ticket. Ulm

Kempten 6 Almkopfbahn Tage Erwachsene Jugend Kinder 1 Days Adults Teenager Children BICHLBACH Garmisch- 2 (16-18 Jahre / years) (6-15 Jahre / years) Partenkirchen H 1 4 15 7 Schifffahrt Heiterwanger See NT/SP* ST/RP* NT/SP* ST/RP* NT/SP* ST/RP* H 3 69,00 55,00 34,50 LÄHN / LERMOOS 3 WENGLE Innsbruck H H 10 8 Familienbad Ehrwald 4 78,00 62,50 39,00 BIBERWIER H BERWANG 5 86,00 69,00 43,00 Fernpass H H H 9 Panoramabad Lermoos H H 6 92,00 72,00 73,50 53,50 46,00 26,00 8 11 12 1.000 m H H 7 101,00 81,00 81,00 61,00 50,50 30,50 Arlberg Landeck Innsbruck Salzburg 1.000 m 10 Bärenbad Berwang Italien Wien 8 108,00 88,00 86,50 66,50 54,00 34,00 Zürich H Telfs H H 9 114,00 94,00 91,00 71,00 57,00 37,00 2 11 Tennishalle Ehrwald St. Moritz Meran H 10 122,00 102,00 97,50 77,50 61,00 41,00 Italien 11 129,00 109,00 103,00 83,00 64,50 44,50 H H 12 Kletterhalle Ehrwald 12 135,00 115,00 108,00 88,00 67,50 47,50 1.004 m H 13 144,00 124,00 115,00 95,00 72,00 52,00 3 13 Sport und Freizeitpark Bichlbach TIROLER ZUGSPITZ ARENA 4 5 9 SCHMIEDE 15 In Kooperation mit H 14 Flying Fox Bichlbach *NT/SP = Normaltarif / Standard Price A-6632 EHRWALD/TIROL T: +43 5673 20.000 H [email protected] WWW.ZUGSPITZARENA.COM *ST/RP = Sondertarif / Reduced Price H ohne Z-Ticket 15 Fun Monsterroller Biberwier PREISVERGLEICH Z-TICKETmit Z-Ticket Beispiel für 1 Erwachsenen (Preise in EUR) 92,00 16 Postbus 8. Mai bis 4. Juli 2021 ( letzter Gültigkeitstag, letzter Verkaufstag 49,50 für 6-Tages-Ticket 29.06.2021) und 28. August bis 7. November 2021. 1.112 m inkl. Z-Ticket 6 Tage (Normaltarif Erwachsener) 18,50 17 Rundbus Sondertarif ab 6-Tages Z-Ticket bei Buchung von mindestens inkl. 7 Übernachtungen in der Tiroler Zugspitz Arena. H Tiroler Zugspitzbahn Berg- und Talfahrt inkl. 26,00 8th May to 4th July 2021 ( last day of validity, last day of purchase for SOMMERAKTIVKARTE / Summer activities Pass Ehrwalder Almbahn Berg- und Talfahrt 12,00 H inkl. 6-day-ticket 29th June 2021) and 28th August to 7th November 2021. 1.083 m Grubigsteinbahnen Lermoos Berg- und Talfahrt Reduced price for 6-day to 13-day Z-Ticket with a minimum overnight inkl. 15,00 ERMÄSSIGUNGSPARTNER Z-Ticket 2021 stay in the Tiroler Zugspitz Arena of 7 nights. Sonnalmbahn Berwang Berg- und Talfahrt 15,50 Discount partners 1.079 m inkl. Almkopfbahn Bichlbach Berg- und Talfahrt 14,00 Die Nutzung mehrerer Z-Ticket Inklusivleistungen pro Tag ist möglich. inkl. 1 Bogenparcours Ehrwald The use of several Z-Ticket all-inclusive services per day is possible. Schifffahrt Heiterwanger See und Plansee 8,00 10,00 H Auskünfte bei den Verkaufstellen oder auf www.zugspitzarena.com. H Fun Monsterroller Biberwier Mittelstation inkl. Lift 2 Golfschule Ortner Ehrwald 100,00 160,50 Further information at sales offices and on www.zugspitzarena.com. 13 14 Bogenparcours Ehrwald Eintritt 7 8 9 3 Tennisclub Ehrwald Preis Gesamt 6 PREISERSPARNIS: EURO 60,50 4 Zugspitz Bike Lermoos H

5 H 6 5 Tennisclub Lermoos H Z-Ticket 2021 attraktive 11 10 6 Sport-Alm Berwang Verkaufsstellen / sales offices Inklusiv- 7 1.342 m leistungen SEE | LÄHN | NAMLOS A. / WENGLE | HEITERWANG C H | BIBERWIER 7 Disc Golf Parcours Bichlbach H Tourismusbüro Ehrwald T: +43 5673 20000-208 Kelmen Tourismusbüro Lermoos T: +43 5673 20000-300 all-inclusive 994 m Namlos H 8 Kinderrafting Bichlbach services Fallerschein Tourismusbüro Berwang T: +43 5673 20000-400 H 1.350 m Tiroler Zugspitzbahn T: +43 5673 2309 H 9 Kletterwald Bichlbach Reutte Ehrwalder Almbahn T: +43 5673 2468 Füssen 1.280 m 10 Hotel MyTirol Biberwier Grubigsteinbahnen Lermoos T: +43 5673 2323 H Marienbergbahnen Biberwier T: +43 5673 2 1 1 1 H 11 SUP-Station Heiterwang Sonnalmbahn Berwang T: +43 5674 8124-0 Almkopfbahn Bichlbach T: +43 5674 8124-20 12 Burgenwelt Ehrenberg Reutte Poststelle Lermoos T: +43 5673 2820 H WWW COM

.ZUGSPITZARENA. | BI C HLBA | LERMOOS BERWANG EHRWALD 12 –20% Tiroler Zugspitzbahn INKLUSIV Sonnalmbahn Berwang INKLUSIV Panoramabad Lermoos INKLUSIV Sport und Freizeitpark Bichlbach INKLUSIV 1 Tiroler Zugspitzbahn 5 Sonnalmbahn Berwang 9 Outdoor Swimming Pool 13 Sport and Leisure Park Bichlbach Ermäßigungspartner Discount Partners www..tirol www.berwang.tirol www.zugspitzarena.com www.badesee-bichlbach.at

Betriebszeiten: 08.05. – 07.11.2021 Betriebszeiten: 22.05. – 10.10.2021 Betriebszeiten: Betriebszeiten: Mitte Mai-Mitte Oktober 2021 08.40 bis 16.40 Uhr (alle 20 Minuten) 09.00 bis 16.30 Uhr Anfang Juni bis Anfang September 2021 täglich (Mai, Juni, September, Oktober nicht 20% Ermäßigung auf den Normalpreis der folgenden Leistungen: • Berg- und Talfahrt 22.05. – 02.07. Samstag, Sonntag, Donnerstag täglich bei trockenem Wetter durchgehend geöffnet) 20% discount on standard rates of the following services: • Gipfelmuseum „Faszination Zugspitze“ 03.07. – 19.09. täglich (außer Dienstag) • Eintritt Freibad witterungsabhängig • BAHNORAMA anno 1926 an der Talstation 19.09. – 10.10. Samstag, Sonntag, Donnerstag Benutzung: täglich während der Gültigkeitsdauer • Eintritt Naturbadesee • 1 Runde Minigolf und Benutzung: einmal während der Gültigkeitsdauer • Berg- und Talfahrt • 1 Stunde Tennis 1 Bogenparcours Ehrwald 7 Disc Golf Parcours Bichlbach Benutzung: einmal täglich während der Archery Course Ehrwald Operating times: Tennis nur mit vorheriger Anmeldung! Disc Golf Parcours Bichlbach Betriebstage Operating times: 08.05. – 07.11.2021 start of June to start of September 2021 Benutzung: täglich während der Gültigkeitsdauer Daily weather permitting Eintritt Bogenparcours Eintritt Disc Golf Parcours 8.40am to 4.40pm (every 20 minutes) Operating times: 22.05. – 10.10.2021 Entrance outdoor swimming pool Operating times: Mid-May to Mid-October 2021 Entrance archery course • Ascent and Descent 9am to 4.30pm • Entrance disc golf parcours Summit Museum ‘Fascination Zugspitze‘ Use: daily during the validity period daily (May, June, Sept, Oct not continuously open) • 22.05. – 02.07. Saturday, Sunday, Thursday weather-dependent www.zugspitzarena.com www.badesee-bichlbach.at • BAHNORAMA anno 1926 at the valley station 03.07. – 19.09. daily (except Tuesday) • Entrance natural bathing lake Use: once during the validity period 19.09. – 10.10. Saturday, Sunday, Thursday • 1 round of crazy golf and • Ascent and Descent • 1 hour of tennis Z-Ticket = Liftticket Z-Ticket = Liftticket 2 Golfschule Ortner 8 Kinderrafting Bichlbach Use: once daily on operating days Tennis only with prior booking! Golf School Ortner Children‘s Rafting Bichlbach Use: daily during the validity period Golf Privatunterricht 55 Minuten Eintritt Kinderrafting INKLUSIV INKLUSIV INKLUSIV INKLUSIV Private golf lesson 55 minutes Entrance Children‘s Rafting Ehrwalder Almbahn Almkopfbahn Bichlbach Bärenbad Berwang Flying Fox Bichlbach www.golfschule-ortner.at www.badesee-bichlbach.at 2 Ehrwalder Almbahn 6 Almkopfbahn Bichlbach 10 Bärenbad Berwang 14 Flying Fox Bichlbach www.almbahn.tirol www.almkopf.at www.zugspitzarena.com www.flyingfox-bichlbach.at 3 Tennisclub Ehrwald 9 Kletterwald Bichlbach Tennis Club Ehrwald Betriebszeiten: 08.05. – 07.11.2021 Betriebszeiten: 22.05. – 10.10.2021 Betriebszeiten: 28.05. – 05.09.2021 Betriebszeiten: Mitte Mai bis Anfang Oktober 2021 High Ropes Course Bichlbach 08.30 bis 16.30 Uhr (Mai, Juni, Oktober, November) 09.00 bis 16.30 Uhr 09.30 bis 18.00 Uhr (bei trockenem Wetter) 14.00 bis 18.00 Uhr Tennisplatzmiete 3 Stunden Klettern inklusive Ausrüstung 08.00 bis 17.30 Uhr (Juli, August, September) 22.05. – 02.07. Samstag, Sonntag, Donnerstag • Eintritt Freibad (ab 24.08.2021 13.00 bis 17.00 Uhr) Tennis court fee 3 hours high ropes course including equipment • Berg- und Talfahrt 03.07. – 19.09. täglich (außer Dienstag) • Eintritt Tennisplatz täglich außer Montag und Samstag (Mai, Juni, www.zugspitzarena.com www.kletterwald-bichlbach.at • Fahrradtransport € 2,00 19.09. – 10.10. Samstag, Sonntag, Donnerstag Benutzung: täglich während der September, Oktober nicht durchgehend geöffnet) Benutzung: einmal täglich während der • Berg- und Talfahrt Gültigkeitsdauer witterungsabhängig (Info-Tel. +43 650 5009915) Gültigkeitsdauer Benutzung: einmal täglich während der • 1 Fahrt mit dem Flying Fox Betriebstage Benutzung: einmal während der Gültigkeitsdauer 4 Zugspitz Bike Lermoos 10 Hotel MyTirol Biberwier Operating times: 28.05. – 05.09.2021 Zugspitz Bike Lermoos Hotel MyTirol Biberwier Operating times: 08.05. – 07.11.2021 9.30am to 6pm (weather permitting) 8.30am to 4.30pm (May, June, October, November) Operating times: 22.05. – 10.10.2021 • Entrance outdoor swimming pool Operating times: Bio-Bike & E-Bike Verleih Tageskarte Sauna und Wellnessbereich 9am to 4.30pm Entrance tennis courts 8am to 5.30pm (July, August, September) • Mid-May to start of October 2021 Bio-Bike & E-Bike rental Day pass sauna and spa area • Ascent and Descent 22.05. – 02.07. Saturday, Sunday, Thursday Use: daily during the validity period 2pm-6pm (from 24.08.2021 1pm-5pm) • Bike transport € 2,00 03.07. – 19.09. daily (except Tuesday) daily except Monday and Saturday (May, June, www.zugspitz-bike.at www.mytirol.at Use: once daily during the validity period 19.09. – 10.10. Saturday, Sunday, Thursday September, October not continuously open) Z-Ticket = Liftticket Z-Ticket = Liftticket • Ascent and Descent weather-dependent (Info-Nr. +43 650 5009915) Use: once daily on operating days Use: once during the validity period 5 Tennisclub Lermoos 11 SUP-Station Heiterwang Tennis Club Lermoos SUP-Station Heiterwang INKLUSIV INKLUSIV INKLUSIV INKLUSIV Grubigsteinbahnen Lermoos Schifffahrt Heiterwanger See Tennishalle Ehrwald Fun Monsterroller Biberwier Tennisplatzmiete SUP & Kayak Verleih, SUP-Kurse, E-Bike Verleih Grubigsteinbahnen Lermoos Boat Trips lake Heiterwanger See Tennis Centre Ehrwald Fun Scooter Biberwier Tennis court fee SUP & kayak rental, SUP-tours, E-bike rental 3 7 11 15 www.lermoos.tennisplatz.info www.stehpaddeln.tirol www.bergbahnen-langes.at www.fischeramsee.at www.tennishalle-ehrwald.at www.sport-schoenherr.at

Betriebszeiten: 08.05. – 07.11.2021 Betriebszeiten: Mitte Mai bis Mitte Oktober 2021 Betriebszeiten: durchgehend geöffnet Betriebszeiten: 13.05. – 24.10.2021 6 Sport-Alm Berwang 13 Burgenwelt Ehrenberg 08.30 bis 17.00 Uhr 10.10 bis 18.10 Uhr (aktueller Fahrplan auf der Website) täglich (Ruhetag laut Aushang) 09.00 bis 17.00 Uhr (Juli, August bis 18.00 Uhr) Sport-Alm Berwang Castle Ehrenberg • Berg- und Talfahrt • Rundfahrt Heiterwanger See und Plansee • 1 Stunde Tennis täglich bei Liftbetrieb • 2 Seilbahnen Fahrplanänderungen in der Nebensaison und bei • 2 Z-Tickets für 2 Personen • Liftticket 1. Sektion bis zur Mittelstation E-Mountainbike & Mountainbike Verleih Eintritt Erlebnismuseum & Ausstellung Benutzung: einmal täglich während der Gewitter möglich. Nur mit vorheriger Anmeldung möglich! • Monsterroller von Mittelstation ins Tal E-Mountainbike & Mountainbike rental Entrance museum & exhibition Gültigkeitsdauer (pro Seilbahn) Kinderermäßigungen (3–6 Jahre) Benutzung: einmal während der Gültigkeitsdauer Benutzung: einmal während der www.sport-alm.at www.ehrenberg.at Benutzung: einmal während der Gültigkeitsdauer Gültigkeitsdauer Operating times: 08.05. – 07.11.2021 Operating times: open all year round 8.30am to 5pm Operating times: Mid-May to mid-October 2021 daily (closing day as per announcement) Operating times: 13.05. – 24.10.2021 • Ascent and Descent 10.10am to 6.10pm (current timetable on the website) • 1 hour of tennis 9am to 5pm (July, August until 6pm) • 2 lifts • Round trip lake Heiterwanger See and Plansee • 2 Z-Tickets for 2 people Daily during operating times Use: once daily during the validity period Changes may occur off-season and due to Booking and registration required! • Lift ticket 1st section to middle station Z-Ticket-Richtlinien – Rules for the use of the Z-Ticket – (each lift) weather conditions. Use: once during the validity period • Fun scooter from middle station to valley station Bei Kauf eines Z-Tickets akzeptiert der Nutzer die folgenden Richtlinien: when purchasing a Z-Ticket the user accepts the following rules: Discount for children (3–6 years) Use: once during the validity period Z-Ticket = Liftticket Use: once during the validity period Altersabgrenzungen: Personen ab 19 Jahren gelten als Erwachsene • Personen von 16-18 Jahren gelten als Jugendliche Age limits: From the age of 19 onwards the person is classified as an adult. • From the age of 16 to 18 the per- • Personen von 6 – 15 Jahren gelten als Kinder • Für Kinder bis einschließlich 5 Jahren gibt es kein Z-Ticket, jedoch ist son is classified as a youth. • From the age of 6 to 15 the person is classified as a child. • For children up to 5 es jedem Partner selbst überlassen ein Entgelt für seine Dienste zu verlangen. there is no Z-Ticket, but the partner companies can decide individually if money is charged for their services.

Allgemeine Bestimmungen: Das Z-Ticket ist persönlich • Die Karte ist nicht übertragbar, dies auch nicht innerhalb General regulations: The Z-Ticket is personalised • The card is nontransferable; this applies also to fam- INKLUSIV INKLUSIV INKLUSIV INKLUSIV INKLUSIV der Familie • Für die Benutzung der Einrichtungen des Z-Tickets hat der Nutzer das Z-Ticket mit sich zu führen und auf ily members. • When using the Z-Ticket facilities, the ticket must be submitted at any time on request • Marienbergbahnen Biberwier Familienbad Ehrwald Kletterhalle EhrWALLd Postbus Rundbus Verlangen jederzeit vorzuweisen • Für den Erwerb des Z-Tickets gelten die für die jeweilige Saison festgelegten Tarife • The Z-Ticket can be purchased at the prices valid in the respective season. • Subsequent exchange with Marienbergbahnen Biberwier Familienbad Ehrwald Cimbing Hall EhrWALLd Der nachträgliche Umtausch in ein anderes Produkt – auch nicht in ein Z-Ticket mit anderer Gültigkeitsdauer - und die another product including a Z-Ticket with a different period of validity and the transfer to other persons 4 8 12 16 Regional Bus 17 Local Bus Übertragung auf andere Personen sowie die Verschiebung der Gültigkeitsdauer sind nicht möglich • Kein Rückvergü- or change of the period of validity is not possible. • There is no right of refund in case of bad weather, tungsanspruch bei Schlechtwetter, Krankheit, vorzeitiger Abreise, Ausfall oder Nichtbetrieb von Anlagen • Die einzelnen illness, early departure, failure or non-operation of facilities. • The individual services the holder of the www.bergbahnen-langes.at www.ehrwalder-eg.at www.kletterhalle-ehrwald.at www.postbus.at www.zugspitzarena.com Leistungen, zu denen diese Karte berechtigt, werden von rechtlich selbstständigen Unternehmen erbracht. Der Unterneh- ticket is entitled to are provided by legally independent companies. The company selling this ticket acts mer, der diese Karte verkauft, handelt für die anderen Unternehmer nur als deren Vertreter. Zur Erbringung der einzelnen only on behalf of the other companies as their representative. The respective company is therefore respon- Leistungen und zum Schadenersatz bei allfälligen Zwischenfällen ist daher nur der jeweilige Unternehmer verpflichtet. sible for providing the individual services and for damage compensation in case of any possible incidents. Betriebszeiten: 13.05. – 24.10.2021 Betriebszeiten: 08.05. – 07.11.2021 Betriebszeiten: durchgehend geöffnet Betriebszeiten: 08.05. – 07.11.2021 Betriebszeiten: 08.05. – 07.11.2021 08.30 bis 17.00 Uhr (Juli, August bis 18.00 Uhr) Nebensaison ab 13.00 Uhr täglich (Ruhetag laut Aushang) Aktueller Fahrplan unter Aktueller Fahrplan unter Benützungsbestimmungen: Mit dem Z-Ticket ist der Nutzer berechtigt, die Einrichtungen der Mitgliedsbetriebe wäh- Regulations for use: The Z-Ticket entitles the holder to use the facilities of the member companies during rend der Betriebs- und Öffnungszeiten in Anspruch zu nehmen (davon ausgenommen sind Sonderfahrten außerhalb der the operating and opening hours (this does not include extra tours outside the normal operating hours). • Berg- und Talfahrt Hauptsaison ab 10.00 Uhr • 1 Eintritt Kletterhalle www.zugspitzarena.com www.zugspitzarena.com gewöhnlichen Betriebszeiten). Die Betriebs- und Öffnungszeiten werden vom jeweiligen Mitgliedsbetrieb festgelegt. Bei The business and operating hours are defined by the respective member company. Operation-related • 2 Seilbahnen • Eintritt Schwimmbad • exkl. Ausrüstung • Gratisfahrten mit Postbus • Gratisfahrten mit Rundbussen in der Region betriebsbedingten Sperren einzelner Mitgliedsbetriebe (teilweisen oder auch gänzlichen) – aus welchem Grund auch blocks of single member companies (partial or entire) for whatsoever reason do not entail any right to • Strecke: Biberwier-Ehrwald- Benutzung: täglich während der immer – besteht kein – auch kein aliquoter – Rückerstattungsanspruch. refund or aliquot restitution. • Sommerrodelbahn (1,3km, 40 Kurven) Eintritt Sauna nicht inkludiert Benutzung: einmal während der Gültigkeitsdauer • Abendrodeln jeden Di bis 21.45 Uhr (Juli, August) Lermoos-Bichlbach-Heiterwanger See Gültigkeitsdauer Benutzung: täglich während der Gültigkeitsdauer sowie Berwangertal Verlust: Bei Verlust eines Z-Tickets kann nur dann eine neue Karte (gegen eine Bearbeitungsgebühr in Höhe von € Loss: In case of loss, a new ticket can only be issued with a € 10,00 administration fee and with proof of Benutzung: einmal täglich während der 10,00) ausgestellt werden, wenn die Kartennummer des gekauften Z-Tickets vorgewiesen werden kann (Kaufbeleg). Dies the issued ticket number (receipt of purchase). This is only possible at the lift counters. Forgotten tickets: Gültigkeitsdauer (pro Seilbahn) Operating times: open all year round Benutzung: täglich während der ist nur an den Seilbahnkassen möglich. Ohne Kartennummer ist kein Ersatz möglich. Vergessen: Vergisst ein Nutzer Should the holder have forgotten the Z-Ticket, he is obliged to pay the regular rate to the member company. Gültigkeitsdauer das Z-Ticket, so hat er den Normaltarif des jeweiligen Mitgliedbetriebs zu bezahlen Missbrauch: Jede missbräuchliche Unauthorised use: Any misuse of the Z-Ticket by the holder entails the immediate withdrawal of the Z-Ticket. Operating times: 08.05. – 07.11.2021 daily (closing day as per announcement) Operating times: 13.05. – 24.10.2021 Verwendung des Z-Tickets durch den Nutzer hat den sofortigen Entzug des Z-Tickets zur Folge. Eine missbräuchliche Misuse is for example when the Z-Ticket is transferred to third parties, when during purchase incorrect Off-season from 1pm • 1 entrance climbing hall Verwendung liegt insbesondere im Falle einer Weitergabe des Z-Tickets an Dritte, des Erwerbs durch unrichtige Angaben information such as age etc. is given or when it has been fraudulently obtained by providing false details. 8.30am to 5pm (July, August until 6pm) Operating times: 08.05. – 07.11. 2021 Operating times: 08.05. – 07.11.2021 Peak season from 10am • excl. equipment über Alter etc. oder wenn diese durch die Vorlage falscher Bestätigungen erschlichen wurde, vor. Defekter Datenträger: Defective data carrier: If a Z-Ticket data carrier cannot be read properly although the card is valid accord- Ascent and Descent Current timetable on www.zugspitzarena.com Current timetable on www.zugspitzarena.com • • Entrance indoor swimming pool Use: once during the validity period Wird ein Z-Ticket Datenträger am Leser nicht akzeptiert, obwohl die Karte laut Aufdruck gültig ist, können die Seilbahn- ing to the printed date, the cableway company can issue a new card. It should be noted for the sake of clarity 2 lifts • Free bus rides with regional buses • Free bus rides with local buses in the region partner eine Karte neu ausstellen. that exclusively the German version of the above text on „Rules for the use of the Z-Ticket“ is legally valid. • Entrance sauna not included • Summer toboggan run (1,3km, 40 turns) • Route: Biberwier-Ehrwald-Lermoos- Use: daily during the validity period • Night tobogganing Tuesday until 9.45pm (July, August) Use: daily during the validity period Bichlbach-Heiterwanger See and Use: once daily during the validity period Berwangertal Z-Ticket = Liftticket (each lift) Use: daily during the validity period Impressum: Herausgeber: Tourismusverband Tiroler Zugspitz Arena • Design: Agentur Singer, www.agentur-singer.at • Bildnachweis: Archiv Tiroler Zugspitz Arena • Alle Angaben ohne Gewähr. Druckfehler vorbehalten.