Parish of St. John Bosco
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Parish of St. John Bosco April 15, 2018 260 Westchester Avenue Parish Offices: 16 Washington St., Port Chester, NY 10573 914-881-1400 / Fax: 914-939-2807 Web: Portchestercatholicchurch.org Pastoral Staff/Personal Pastoral/Conselho Pastoral Parish Office Hours Horas de Oficina Escritório Aberto Rev. Patrick Angelucci, SDB, Administrator Mon.-Fri./Lun.-Vie/Seg a Sexta-feira: Mrs. Irma Austin, Coordinator of Religious Education 9:00 AM - 4:00PM Sr. Ana Maria Causa, SA, Pastoral Associate Sat. / Sáb: 9:00AM - 12:00PM Rev. Tarcisio dos Santos, SDB, Parochial Vicar Rev. Manny Gallo, SDB, Coordinator of Youth Ministry Rev. Peter Granzotto, SDB, Parochial Vicar Eucharistic Celebration Rev. John Grinsell, SDB, DBCC Coordinator of Salesian Mission Celebración / Celebraçã Rev. Jacek Geca, SDB Rev. Jorge Rodriguez, SDB Parochial Vicar Sunday / Domingo: Rev. Joseph Vien Hoang, SDB, Parochial Vicar English / Inglés: 7:30AM & Deacon Ivan Gemio 11:00AM , (OLM), 12:30PM, (CC) Deacon Michael Gizzo Español/Spanish: 9:00AM, 1:00PM & Deacon William Vaccaro 5:00PM (OLM) 11:00AM (HR) Mr. Jorge Camacho, Head of Maintenance Ms. Silvia Inocente, Parish Secretary Portuguese: 9:00AM, (CC) Ms. Maria Massa, Parish Secretary Polish 11:00AM , (CC) Mr. Michael McCarthy, Finance Office Mr. John Sullivan, Facilities Manager Saturday / Sábado: (OLM) Trustees: Arlete C. Sasseron 8:00AM, & 4:00PM, English Pedro Villanueva 7:00PM, Spanish Weekly Novena Every Tuesday, After all Masses Ho nor of Mary Help of Christians & Don Bosco Monday-Friday / Lunes-Viernes Every Monday after 8AM Mass Miraculous Medal Novena Every Wednesday after the 8AM Mass Divine Mercy Chaplet English: 6:30AM , 8:00AM , 12:00PM Baptisms / Bautismos / Batismo Spanish 7:30PM Register in the parish office. / Visite la rectoría. / Passe pelo escritório da igreja. Weddings / Bodas / Casamento Confessions / Confesiones / Contact the parish office at least six months in advance. Please come to the church Confissões: before reserving your venue. Saturday / Sábado 2:00PM-4:00PM Contacte la oficina de la parroquia seis meses antes. Por favor vengan a la oficina (English/ Spanish) antes de reservar el local. Weekdays/Durante la Semana Procure o escritório da igreja, pelo menos com 6 meses de antecedência. Por favor não Antes de la Misa de las 7:30PM contrate o buffet antes de reservar a data do casamento na igraja. Adoration Chapel / Capilla de Adoración/Capela do Santíssimo (23 Nicola Pl.) 7:00AM-9:00PM Adoration of the Blessed Sacrament Don Bosco Religious Education Program Irma Austin, Coordinator of Religious Education (914) 881-1404 [email protected] Don Bosco Community Center, Inc. Ann Heekin, Ph D. Executive Director 914-939-0323 Mrs. Margaret Diaz, Assistant Executive Director 914-939-0323 www.DonBoscoCenter.com / on Facebook at Don Bosco Port Chester Don Bosco Workers, Inc. Gonzalo Cruz, Program Coordinator 22 Don Bosco Place. Port Chester 914–305-6060 / 914-433-6666 www.donboscoworkers.org Don Bosco Community Center Soup Kitchen/Food Pantry Carmen Linero, Program Director / 22 Don Bosco, Place, Port Chester (914) 552-9541 / [email protected] Corpus Christi-Holy Rosary School Sr. Lise Parent, FMA, President / Mrs. Deirdre Mc Dermott, Principal 914-937-4407 135 S. Regent St. Port Chester www.cchrs.org Mass Intentions Saturday, April 14 8:00AM (OLM)(E) +Ercole Pelosi— Jennifer Boccarossa 4:00PM (OLM)(E) +Richard Licata & Barbara Ingenloff— Rosemary Embrendo 7:00PM (OLM)(S) +Margarita Vargas Grimaldo— Familia Vargas Grimaldo Unannounced: Souls in Purgatory Sunday, April 15 7:30AM (OLM)(E) +Jarrid Amico— Grandma & Poppy 9:00AM (OLM)(S) (Cumple. 21) Jose Antonio Orozco— Padres y Hermanos 9:00AM (CC)(P) Pro Populo 11:00AM (OLM)(E) +Leary & Covino Families— Family 11:00AM (CC) (PO) +Alicija Dybowski— Elizabeth Manuli & Family 11:00AM (HR)(S) Por el Pueblo 12:30PM (CC)(E) +Louis De Marco— Wife & Family 1:00PM (OLM)(S) (Accion de Gracias) Santisima Trinidad— Familia Morales 5:00 PM (OLM)(S) (10Aniv.) Comite Guadalupano Host & Wine Unannounced: April 15— April 21 Marge Sandarciero– Larry & Christine Lupo In Memory of: Souls in Purgatory Warren Heuser Monday, April 16 Requested by: 6:30AM (OLM)(E) +Br. Gerald Warner, SDB— SDB Community 8:00AM (OLM)(E) +Maria Domenica Lanni— Mario Paniccia & Family Mr. and Mrs. Fred Johnston 12:00PM (OLM)(E) +Margaret & Felix Schiro— Daughter Connie 7:30PM (OLM)(S) +Lucrecia Trejo Reinoso— Hijo Hugo Urzua Unannounced: (Birth) Lorraine Danza— Friend Souls in Purgatory Tuesday, April 17 Our Parish 6:30AM (OLM)(E) +Br. Gerald Warner, SDB— SDB Community Mission Statement 8:00AM (OLM)(E) +Ronald Cammarato— Donald & Liz Raffa 12:00PM (OLM)(E) +Antoinette Grieco— Family The Parish of St. John Bosco is a 7:30PM (OLM)(S) +Luisa Moreno— Nietos multi-cultural, multi-lingual Catholic Unannounced: Faith community that proclaims Souls in Purgatory Jesus Christ. In the spirit of St. John Wednesday, April 18 Bosco, we do this by being a Home 6:30AM (OLM)(E) +Br. Gerald Warner, SDB— SDB Community that welcomes all especially the 8:00AM (OLM)(E) +Eugenia Dybowski— Daughter young and the poor; a School that 12:00PM (OLM)(E) Honor of St. Dymphna— Friend 7:30PM (OLM)(S) +Rymyalda Mendez— Familia prepares for life through religious, Unannounced: educational and social services; a Souls in Purgatory Parish that evangelizes through Thursday, April 19 Word & Sacrament, Worship and 6:30AM (OLM)(E) +Carlos Camacho— Consuelo Camacho Faith Formation; a Playground 8:00AM (OLM)(E) +Martin Curran— Virginia Zaniewski where lasting friendship and 12:00PM (OLM)(E) +Nick Sportini— Family relationships are formed and 7:30PM (OLM)(S) Honor a la Virgen Maria developed through recreational and Unannounced: social opportunities Souls in Purgatory Friday, April 20 6:30AM (OLM)(E) (Birth.) Jose Quintos— Julibelle Quintos 8:00AM (OLM)(E) +Richard Hetzel— Wife 12:00PM (OLM)(E) +Gerald Clarke— Chuck Fulco & Bette Kennedy 7:30PM (OLM)(S) (Salud) Ramon Ranos— Carlos Gonzalez Unannounced: Saturday—April 28th Souls in Purgatory CONFIRMATION will be held Saturday, April 21 at the 4PM & 7PM Saturday 8:00AM (OLM)(E) +Antoinette Carrieri— Grandchildren Masses. 4:00PM (OLM)(E) +Santo Tedesco— Frances Tedesco Regular Saturday Masses at 7:00PM (OLM)(S) +Lidia Maria Cascante Altamirano— Sobrinos Unannounced: Souls in Purgatory 4PM & 7PM will be held at Sunday, April 22 Corpus Christi Church that 7:30AM (OLM)(E) +Mary & Herbert Peisker— Rosemary Embrendo day!! 9:00AM (OLM)(S) +Timoteo & Domiciana Medina— Herno & Familia - - — - - - - - - - - - - - - - - — - - 9:00AM (CC)(P) Pro Populo Sábado—28 de Abril 11:00AM (OLM)(E) +Santa & Domenico Giordano— Lena & Salvatore Neri 11:00AM (CC) (PO) +Hytros Genowefa— Teresa & Mieczyslaw Boruch CONFIRMACION será en las 11:00AM (HR)(S) Honor al Señor de los Milagros— Omaira Vasco misas de 4 y 7 de la noche! 12:30PM (CC)(E) +Ercole Pelosi— Gilda Celini Las misas regular del sábado 1:00PM (OLM)(S) +Socorro Peña— Cuñada de 4 y 7 serán en la iglesia 5:00 PM (OLM)(S) +Eva Delgado— Hija Angela Corpus Chirsti por ese día!! From the Desk of Fr. Pat Desde el Escritorio de P. Pat Easter is a time of “new life”. One of the areas, I La Pascua es un tiempo de "nueva vida". Una de las think our parish is being called to show “new life” is áreas, creo que nuestra parroquia está siendo llamada a getting to Mass on time on Sunday mornings! Not too mostrar que la "nueva vida" es llegar a Misa a tiempo los long ago our Holy Father, Pope Francis, spoke exactly to this domingos por la mañana! No hace mucho, nuestro Santo point and I want to share some of his reflections with you Padre, el Papa Francisco, habló exactamente sobre este punto y this morning. quiero compartir algunas de sus reflexiones con ustedes hoy. La celebración inicia con los Ritos Introductorios, el The celebration opens with the Introductory Rites, Saludo, el Acto de Penitencial, el Kyrie Eleison, el Gloria y la the Greeting, the Act of Penitence, the Kyrie Eleison, the Oracion Colecta. Que recoge las intenciones de todas las per- Gloria Hymn and the Collect Prayer. It is the Collect of sonas; y las eleva al cielo como una oración. Estos Ritos Intro- the prayer intentions of all peoples; and that Collect of the ductorios son para "asegurar que los fieles se unen como uno y peoples’ intention rises to heaven as a prayer. These establezcan la comunión y se dispongan a Introductory Rites— is “to ensure that the faithful who come escuchar apropiadamente la Palabra de Dios y celebrar la together as one establish communion and dispose themselves Eucaristía dignamente ". No es una buena costumbre mirar el to listen properly to God’s word and to celebrate the reloj y decir: "Llegué a tiempo; Llego después del sermón y así Eucharist worthily”. It is not a good habit to look at your cumplo el precepto ". La misa comienza con la señal de la watch and say: “I am on time; I arrive after the sermon and cruz, con estos ritos introductorios, porque allí comenzamos this way I fulfil the precept”. Mass begins with the sign of a adorar a Dios como comunidad. Y por esta razón, es the Cross, with these Introductory Rites, because there we importante asegurarse de no llegar tarde, sino temprano, begin to adore God as a community. And for this reason it is con el fin de preparar el corazón para este rito, para la important to make sure you do not arrive late, but rather celebración comunitaria. early, in order to prepare the heart for this rite, for this El altar es Cristo: es la figura de Cristo. Cuando community celebration. miramos el altar, estamos mirando exactamente a Cristo. La The altar is Christ: it is the figure of Christ. When Misa es un encuentro de amor con Cristo que, al ofrecer su we look at the altar, we are looking exactly at Christ.