LANVELLEC ET 34 E ÉDITION DU TRÉGOR 2020 L’ELAN VITAL 10 > 24 OCT

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

LANVELLEC ET 34 E ÉDITION DU TRÉGOR 2020 L’ELAN VITAL 10 > 24 OCT exe affiche 2020.qxp_Mise en page 1 03/07/2020 16:34 Page 1 Dir. François Lazarevitch de Saint-JulienLes Musiciens TRILOGUE MOTTETTI E CANZONI VIRTUOSE La Guilde des Mercenaires Violaine Le Chenadec Dir. Adrien Mabire LOUANGES ET DEPLORATIONS Le Banquet Céleste Myriam Arbouz LE JARDIN D’EDEN Dir. Damien Guillon Obsidienne Dir. Emmanuel Bonnardot MUSIQUE POUR L’EMPEREUR Jean-Marc Aymes Orgue et Clavecin A CONTRARIO Ensemble Clément Janequin Dir. Dominique Visse CONFÉRENCE Musicologue Denis Morrier FESTIVAL DE LANVELLEC ET 34 e ÉDITION DU TRÉGOR 2020 L’ELAN VITAL WWW.FESTIVAL-LANVELLEC.FR 10 > 24 OCT. INFO/RÉSA : 02 96 35 13 72 WWW.FESTIVAL-LANVELLEC.FR FESTIVAL INTERNATIONAL DE MUSIQUE ANCIENNE DE LANVELLEC ET DU TRÉGOR Par les Rencontres Internationales de Musique Ancienne en Trégor 6 CONCERTS 34E ÉDITION BRETAGNE 1 CONFÉRENCE 10 AU 24 OCT. 2020 CÔTES D’ARMOR Contact presse I Saskia Hellmund I 06 31 93 80 76 I [email protected] exe affiche 2020.qxp_Mise en page 1 03/07/2020 16:34 Page 1 Dir. François Lazarevitch de Saint-JulienLes Musiciens TRILOGUE MOTTETTI E CANZONI VIRTUOSE La Guilde des Mercenaires Violaine Le Chenadec Dir. Adrien Mabire LOUAN GES ET DEP N Le Ba LORA D’EDE nquet CélesteTIONS E JARDIN Myr L enne Bonnardot Dir. Da iam Arbou Obsidi mien Guillonz Dir. Emmanuel MUSIQUE POUR Jean-Marc Aymes Orgue et Clavecin A CONTRARIO L’ Ensemble EM Janequin Visse PEREUR t ue Clémen Dir. Dominiq CONFÉRENCE Musicologue Denis Morrier FESTIVAL DE LANVELLEC ET 34 e COMMUNIQUÉ DE PRESSE ÉDITION DU TRÉGOR 2020 L’ELAN VITAL WWW.FESTIVAL-LANVELLEC.FR 10 > 24 OCT. INFO/RÉSA : 02 96 35 13 72 WWW.FESTIVAL-LANVELLEC.FR Après ces premiers mois de l’année quelque peu surréalistes où nous avons dû annuler toutes nos manifestations,l’élan vital nous a poussés à maintenir notre festival d’automne. Nous ne pouvions pas imaginer de ne pas faire résonner la musique ancienne dans le Trégor ! En raison des contraintes sanitaires, il a fallu revoir notre copie et passer ainsi de neuf à six concerts et de ne maintenir qu’une seule conférence. L’Ensemble Clément Janequin débutera cette 34e édition avec un programme taillé sur mesure : A contrario ou l’art de l’ordre et du contre-ordre. Puis Le Banquet Céleste nous offrira un voyage dans une Europe aux frontières ouvertes.Les Musiciens de Saint-Julien, pour leur dernière année de résidence, proposeront une rencontre intergénérationnelle entre compositeurs des 18e et 21e siècles. La Guilde des Mercenaires nous emportera dans la cité aux masques chatoyants. L’ensemble Obsidienne nous entraînera au jardin d’Eden où les Hommes et les animaux vivaient dans une saine harmonie. Enfin, il reviendra à Jean-Marc Aymes de clore ce festival sur l’orgue Robert Dallam. Il y interprétera des pièces de Froberger, extraites du nouvel opus de notre label Lanvellec Editions. Nous avons hâte de vous retrouver ! Sortez couverts ! Christian Langenfeld, Directeur 1er week-end [10 et 11 octobre 2020] Pour le concert d’ouverture du festival, Dominique Visse a imaginé un programme des plus originaux mettant en lumière toute l’ingéniosité des compositeurs de la Renaissance. L’Ensemble Clément Janequin, interprète de ce répertoire depuis plus de 40 ans, saura à n’en pas douter entraîner les mélomanes vers des sphères célestes. Le lendemain, le public sera convié à un beau voyage dans l’Europe occidentale des 17e et 18e siècles autour de l’orgue Dallam de Lanvellec. Témoin sonore d’une époque artistique incroyablement riche, il accompagnera et dialoguera avec les voix et le violon du Banquet Céleste, nous rappelant combien ces siècles lointains entraînèrent un foisonnement artistique et intellectuel incroyable et passionnant. 2e week-end [16 au 17 octobre 2020] Scellé autour de la formation en trio, le programme des Musiciens de Saint-Julien mettra en regard répertoire baroque et création contemporaine. Leclair, Rameau et Couperin sont les maîtres de cet art de la conversation où chacun s’exprime pleinement, dans un équilibre à chaque fois redistribué. Entre leurs œuvres s’insèreront trois pièces commandées à Vincent Bouchot (1966), Philippe Hersant (1948) et Gérard Pesson (1958). Quant à la Guilde des Mercenaires, son programme de musique vénitienne montrera la manière de jouer avec le grand orgue, en registrant de manière variée. Virtuose, exigeant et difficile, on y trouvera des pièces solistes et d’ensemble. Instruments et voix mêlés, continuo au grand orgue. 3e week-end [23 et 24 octobre 2020] Le dernier week-end nous amènera au Jardin d’Eden découvrir le paradis sonore des instruments reconstitués et des entrelacs vocaux de l’ensemble Obsidienne. D’Eve à Marie, le chant sacré s’épanouit dans l’ordinaire de la messe par la polyphonie nouvelle du 14e siècle. Pour clore le festival en beauté, Jean-Marc Aymes fera sonner l’orgue Dallam de Lanvellec. En 1649, Johann Jacob Froberger offre son Libro Secondo à l’empereur d’Autriche. Il innerve sa musique de vie, de bonheur, de mélancolie, de joie rythmique ou de doux abandons qui en font une des plus merveilleuses expressions de la sensibilité du 17e siècle. Conférence Johann Jacob Froberger par Denis Morrier, Musicologue Froberger était un voyageur infatigable mais surtout un « passeur » d’idées et de styles. De Vienne à Londres, de Rome à Paris, il n’avait de cesse d’assimiler et d’influencer, d’apprendre et d’enseigner. Les festivaliers seront invités à découvrir le parcours singulier, dans une Europe dévastée par les calamités et déchirée par les guerres, de ce personnage fascinant, dont l’œuvre fondatrice a été érigée en modèle par les musiciens du siècle suivant, tel Johann Sebastian Bach. Sortie du e3 opus de Lanvellec Editions [samedi 24 octobre/concert de clôture] Le concert de clôture coïncide avec la sortie du dernier CD de Jean-Marc Aymes enregistré chezLanvellec Éditions, le label de l’association RIMAT. Après Frescobaldi, Jean-Marc Aymes aborde naturellement Froberger. Le “Libro Secondo de 1649”, premier manuscrit du compositeur allemand qui nous soit parvenu, bien que portant la marque de son génie propre, est un évident hommage à son maître romain. Quant au “Tombeau de Monsieur de Blancheroche” et à la “Méditation sur ma mort future”, ce sont des sommets incontestables de la littérature pour clavier. Les pièces sont interprétées sur un clavecin français et un clavecin italien, mais également sur l’orgue Robert Dallam de Lanvellec dont la couleur est certainement proche de celles des orgues sur lesquels jouait Froberger à Londres. Le Festival s’est imposé comme un rendez-vous majeur de la musique ancienne. Les concerts sont organisés dans les plus beaux sites à l’acoustique idéale du Trégor. Pour cette 34e édition, le public est invité à se ressourcer grâce à la vitalité artistique de Lanvellec, née autour de l’orgue Robert Dallam, bijou baroque. exe affiche 2020.qxp_Mise en page 1 03/07/2020 16:34 Page 1 Dir. François Lazarevitch de Saint-JulienLes Musiciens TRILOGUE MOTTETTI E CANZONI VIRTUOSE La Guilde des Mercenaires Violaine Le Chenadec Dir. Adrien Mabire LOU ANGES ET DEPLO Le Banquet CélesteRATIO NS LE JARDIN D’EDEN Dir. DamienMyriam GuillonAr bouz Obsidienne Dir. Emmanuel Bonnardot MUSIQUE POUR L’EMPEREUR Jean-Marc Aymes le Orgue et Clavecin emb A CONTRARIO Ens Janequin Clément Dir. Dominique Visse CONFÉRENCE Musicologue Denis Morrier FESTIVAL DE LANVELLEC ET 34 e PROGRAMMATION 2020 ÉDITION DU TRÉGOR 2020 L’ELAN VITAL WWW.FESTIVAL-LANVELLEC.FR 10 > 24 OCT. INFO/RÉSA : 02 96 35 13 72 WWW.FESTIVAL-LANVELLEC.FR L’ELAN VITAL WEEK-END 1 [10 ET 11 OCTOBRE] CONCERT #1 Samedi 10 octobre / 20h30 A CONTRARIO Création WEEK-END 3 [23 ET 24 OCTOBRE] Ensemble Clément Janequin Dir. Dominique Visse CONCERT #5 Musiques sacrées et profanes de la Renaissance du 16e Vendredi 23 octobre / 20h30 siècle LE JARDIN D’EDEN Eglise Notre-Dame, Plouaret Obsidienne Dir. Emmanuel Bonnardot CONCERT #2 Musique médiévale du 14e siècle Dimanche 11 octobre / 15h Théâtre de l’Arche, Tréguier LOUANGES ET DEPLORATIONS Le Banquet Céleste Dir. Damien Guillon Musique sacrée française du 17e siècle CONFÉRENCE #A Eglise Saint-Brandan, Lanvellec Samedi 24 octobre / 16h JOHANN JACOB FROBERGER Denis Morrier, Musicologue WEEK-END 2 [16 ET 17 OCTOBRE] Espace Saint-Anne, salle de conférence, Lannion CONCERT #3 Vendredi 16 octobre / 20h30 CONCERT #6 TRILOGUE Création Samedi 24 octobre / 20h30 Les Musiciens de Saint-Julien MUSIQUE POUR L’EMPEREUR Création Dir. François Lazarevitch JOHANN JACOB FROBERGER Musiques baroque et contemporaine françaises Jean-Marc Aymes Théâtre du Champ au Roy, Guingamp Orgue Robert Dallam (1653) et clavecin Musique baroque allemande du 17e siècle CONCERT #4 Eglise Saint-Brandan, Lanvellec Samedi 17 octobre / 20h30 MOTTETTI E CANZONI VIRTUOSE La Guilde des Mercenaires Dir. Adrien Mabire Soliste : Violaine Le Chenadec Musique baroque italienne du 17e siècle Eglise Saint-Brandan, Lanvellec L’ORGUE ROBERT DALLAM L’orgue de l’église paroissiale Saint-Brandan de Lanvellec est une œuvre de Robert Dallam, facteur d’orgues, héritier d’une longue tradition liée à la cour royale d’Angleterre. Alors que, depuis 1642, la guerre civile perturbe le royaume et que les puritains interdisent la musique dans les églises, Robert Dallam, traverse la Manche pour se réfugier en Bretagne et s’installe à Morlaix. Il construira de nombreux orgues dont, en 1653, celui de l’église Saint-Efflam de Plestin-les-Grèves. En 1857, l’église est endommagée et l’orgue, première victime d’une toiture défaillante est alors vendu à la paroisse de Lanvellec. Il a été classé Monument Historique les 25 mars 1971 (partie phonique) et 18 juillet 1977 (buffet). La restauration, conduite d’avril 1985 à septembre 1986 par le facteur d’orgue italien Barthélémy Formentelli, a conservé à l’orgue toute sa vérité historique par son diapason d’origine et la couleur exacte des timbres et des jeux dans un tempérament propre à illustrer le langage musical des 16ème et 17ème siècles.
Recommended publications
  • Bavard'âge En Trégor Bavard'âge En
    Maison du Département de Lannion Maison du Département de Lannion Bavard’âge Bavard’âge en Trégor en Trégor Devenir accompagnateur Devenir accompagnateur bénévole au domicile bénévole au domicile d’une personne âgée d’une personne âgée /solidarités /solidarités Accompagnateur bénévole Accompagnateur bénévole Être bénévole, c'est quoi ? Être bénévole, c'est quoi ? • C'est aller au domicile d'une personne âgée pour écouter, échanger, faire la • C'est aller au domicile d'une personne âgée pour écouter, échanger, faire la lecture, jouer à des jeux de société, jardiner... lecture, jouer à des jeux de société, jardiner... • C'est accompagner une personne âgée pour des sorties, promenades, visites • C'est accompagner une personne âgée pour des sorties, promenades, visites Comment fonctionne le réseau de bénévoles ? Comment fonctionne le réseau de bénévoles ? • L’accompagnateur bénévole est formé, accompagné et suivi par un profession- • L’accompagnateur bénévole est formé, accompagné et suivi par un profession- nel du Département nel du Département • Il apporte un peu de sa disponibilité gratuitement • Il apporte un peu de sa disponibilité gratuitement • Il s'engage avec une certaine régularité dans une relation d'accompagnement • Il s'engage avec une certaine régularité dans une relation d'accompagnement fondée sur le respect de la vie privée fondée sur le respect de la vie privée • La mise en relation entre le bénévole et la personne visitée est faite par un • La mise en relation entre le bénévole et la personne visitée est faite par un professionnel
    [Show full text]
  • LES-GRÈVES Pleum
    DÉCOUVREZ TOUS 7 NATURA LES SITES SUR 10 2000 PLOUMANAc’h Natura 2000 est un réseau européen de sites www.lannion-tregor.com naturels, terrestres et marins, identifiés pour la ent, Avec ses landes littorales et ses chaos LE MARAIS rubrique Environnem rareté et la fragilité des espèces sauvages, animales granitiques aux formes étranges, le DE GOUERMEL ou végétales, et de leurs habitats. N les espaces naturels site naturel de Ploumanac’h est un 9 concilie la préservation de la nat atura 2000 espace naturel emblématique. La Le marais de Gouermel revêt une humaines, dans une logique de développemenure et les activités Maison du littoral située face au grande valeur écologique. Aménagé durable. t phare de Mean Ruz constitue un LE MARAIS et exploité par l´homme depuis lieu d’accueil et de pédagogie qui plusieurs siècles, il est à la frontière Une grande partie du littoral (espaces marins mérite le détour. DE TRESTEL de la terre et de la mer : ici deux compris), le Léguer et l’étang du Moulin n partie du réseau Natura 2000. À deux pas de la plage de Trestel, mondes se rencontrent. Aujourd’hui euf font un sentier aménagé (avec boucle des vaches rustiques de race Highland cattle sont élevées dans le DES ÎLES, DES FORÊTS, Perros-Guirec PMR) permet de découvrir 32 ha de roselières, prairies et boisements. marais. des landes, des rivières… Peut-être découvrirez-vous l’Agrion de Mercure, petite libellule protégée en Europe, qui fréquente le ruisseau ? 8 Plougrescant LES RÉSERVES Diduamantoù en Trévou-Tréguignec NATURELLES takadoù natur e 11 L’ARCHIPEL Les réserves naturelles nationales sont des territoires d’excellence pour la préservation de LE GOUFFRE diversité biologique et géologique.
    [Show full text]
  • The Jersey Boleat Family
    The Jersey Boleat Family Mark Boleat August 2020 Published by Mark Boleat London, England www.boleat.com [email protected] Contents Introduction 2 1. Overview 3 2 . Genetic origins 5 3. Brittany - Plufur and Lanvellec 6 4. 1560-1800 9 5. Yves Marie Boleat, 1818-92, and Jeanne Auffret 15 6. Yves Marie Boleat, 1853-1917, and Augustine Lhermitte 19 7. Emile Joseph Louis Boleat, 1893-1970, and Cecile Samson 26 8. Joseph Marie Boleat, 1856-1911, and his descendants 30 9. French cousins 33 Ancestors of Yves Marie Boleat, 1818 35 Ancestors of Jeanne Auffret, 1824 37 Descendants of Yves Marie Boleat, 1818 38 Ancestors of Cecile Hélène Samson, 1888 40 Descendants of Allain-Marie Boleat, 1777 41 INTRODUCTION Today, there are about 350 people who have been born with the surname Boleat. Over half of them live in Brittany, about 30% in the rest of France, 15% in Jersey and a few in the UK, Australia and other countries. Almost certainly, they are all related and have their origins in a small area in the north of Brittany, south of Lannion and east of Morlaix. This paper describes the history of the Boleat family, concentrating on the ancestors and descendants of two brothers, Yves Marie Boleat and Joseph Marie Boleat, who moved from Brittany to Jersey in the 1870s. It draws on a wide range of genealogical data, access to which has been facilitated by the Internet. Full details of births, marriages and deaths in Brittany are easily accessible, and more recently census information has also become available.
    [Show full text]
  • LES-GRÈVES Pleum
    DÉCOUVREZ TOUS 7 NATURA LES SITES SUR 10 2000 PLOUMANAc’h Natura 2000 est un réseau européen de sites www.lannion-tregor.com naturels, terrestres et marins, identifiés pour la ent, Avec ses landes littorales et ses chaos LE MARAIS rubrique Environnem rareté et la fragilité des espèces sauvages, animales granitiques aux formes étranges, le DE GOUERMEL ou végétales, et de leurs habitats. N les espaces naturels site naturel de Ploumanac’h est un 9 concilie la préservation de la nat atura 2000 espace naturel emblématique. La Le marais de Gouermel revêt une humaines, dans une logique de développemenure et les activités Maison du littoral située face au grande valeur écologique. Aménagé durable. t phare de Mean Ruz constitue un LE MARAIS et exploité par l´homme depuis lieu d’accueil et de pédagogie qui plusieurs siècles, il est à la frontière Une grande partie du littoral (espaces marins mérite le détour. DE TRESTEL de la terre et de la mer : ici deux compris), le Léguer et l’étang du Moulin n partie du réseau Natura 2000. À deux pas de la plage de Trestel, mondes se rencontrent. Aujourd’hui euf font un sentier aménagé (avec boucle des vaches rustiques de race Highland cattle sont élevées dans le DES ÎLES, DES FORÊTS, Perros-Guirec PMR) permet de découvrir 32 ha de roselières, prairies et boisements. marais. des landes, des rivières… Peut-être découvrirez-vous l’Agrion de Mercure, petite libellule protégée en Europe, qui fréquente le ruisseau ? 8 Plougrescant LES RÉSERVES Diduamantoù en Trévou-Tréguignec NATURELLES takadoù natur e 11 L’ARCHIPEL Les réserves naturelles nationales sont des territoires d’excellence pour la préservation de LE GOUFFRE diversité biologique et géologique.
    [Show full text]
  • Tourisme & Handicap
    Sommaire Introduction page 4 La marque Tourisme et Handicap Accueil des personnes à mobilité réduite page 5 Se loger page 6 Hôtels – campings – centres d’hébergement Résidences hôtelières – gîtes d’étape – Chambres d’hôtes Se restaurer/prendre un verre page 27 Se divertir page 35 Se balader page 45 Se déplacer page 50 Contacts utiles page 52 3 Introduction Votre bien-être nous tient à cœur et nous souhaitons que votre séjour se déroule le mieux possible sur la Côte de Granit Rose… L’offre présentée dans ce document est non-exhaustive et ne concerne que les partenaires de l’Office de Tourisme Bretagne Côte de Granit Rose, vous y trouverez des établissements labellisés Tourisme et Handicap ainsi que des non labellisés mais déclarés accessibles. Si vous souhaitez nous faire part d’une offre ou de vos retours, nos équipes sont à votre écoute dans nos bureaux d’information touristiques (coordonnées page 52). Malgré tout le soin apporté à ce document, l’Office de tourisme Bretagne Côte de Granit Rose ne saurait être tenu responsable des informations communiquées. 4 La marque Tourisme et Handicap Créé en 2001, le Label « Tourisme & Handicap » a pour objectif d’apporter une information fiable, descriptive et objective de l’accessibilité des sites et équipements touristiques en tenant compte des 4 types de déficiences (auditive, mentale, motrice et visuelle) et de développer une offre. Les sites et établissements qui ont reçu le label ont été l’objet d’une visite approfondie, menée par des évaluateurs spécialisés qui ont pu ainsi valider leur conformité avec les critères en vigueur.
    [Show full text]
  • Hydrodynamics of the North Brittany Coast : a Synoptic Study
    ____________________________________o_C_E_A_N_O_L_O_G __ IC_A __ A_C_TA __ -_v_o_L_._1_6_-_N_o_s-_6 __ ~~----- Marée Hydrodynamics Manche Ouest Courant résiduel of the North Brittany coast: Mélange Ti de English Channel a synoptic study Residual current Mixing Pierre GARREAU Laboratoire Hydrodynamique et Sédimentologie, Institut Français de Recherche pour l'Exploitation de la Mer, Centre de Brest, B.P. 70,29280 Plouzané, France. ABSTRACT The tidal hydrodynamics of the northem coast of Brittany is determined by numerical modelling. Long term transportation and mixing are considered for the whole zone. To define areas sensitive to eutrophication (from the hydrodynamic point of view) physical criteria are discussed. An application is carried out for the bay of Lannion and the bay of Saint-Brieuc. Oceanologica Acta, 1993. 16, 5-6, 469-477. RÉSUMÉ Conditions hydrodynamiques sur la côte Nord-Bretagne Un modèle numérique de marée est appliqué à la côte nord de la Bretagne. Le transport et le mélange à grande échelle de temps sont examinés sur l'ensemble de la zone. Des critères sont proposés pour définir les zones qui, du point de vue hydrodynamique, peuvent être sensibles à l'eutrophisation: La baie de Lannion et celle de Saint-Brieuc font l'objet d'une approche plus détaillée. Oceanologica Acta, 1993. 16, 5-6, 469-477. INTRODUCTION 1982). The semi-diumal tide is the major feature of the zone. The instantaneous peak current amplitudes are about Every year, eutrophication phenomena appear on the 1 rn s-1 and the mean tidal range varies from 5 rn (at the European continental shelf. Along the coast of Brittany, mouth of the English Channel) to 9 rn (at the end of the sensitive areas are observed, such as the bay of Lannion, bay of Mont Saint-Michel).
    [Show full text]
  • Secteur De Recrutement Collèges Et Lycées Par Commune
    DIRECTION ACADÉMIQUE DES CÔTES D'ARMOR DIVEL * Modifications RS 2020 SECTEURS DE RECRUTEMENTS DES LYCÉES ET COLLÈGES CORRESPONDANTS PAR COMMUNES COMMUNES COLLÈGE DE RATTACHEMENT LYCÉE DE RATTACHEMENT ALLINEUC PLOEUC - L'HERMITAGE Lycée Rabelais - Saint-Brieuc ANDEL LAMBALLE Lycée H. Avril - Lamballe AUCALEUC DINAN - François Broussais Lycée La Fontaine des Eaux - Dinan BEAUSSAIS-SUR-MER (Ploubalay - Trégon - Plessix Balisson) PLANCOET Lycée La Fontaine des Eaux - Dinan BEGARD BEGARD Lycée A. Pavie - Guingamp BELLE-ISLE-EN-TERRE BELLE-ISLE-EN-TERRE Lycée A. Pavie - Guingamp BERHET BEGARD Lycée A. Pavie - Guingamp BINIC - ETABLES-SUR-MER (Binic-Etables sur Mer) ST-QUAY-PORTRIEUX Lycée Freyssinet - Saint-Brieuc BOBITAL DINAN - François Broussais Lycée La Fontaine des Eaux - Dinan BODEO (LE) (Pas d'école) QUINTIN Lycée Rabelais - Saint-Brieuc BON REPOS SUR BLAVET (LANISCAT) ST NICOLAS DU PELEM Lycée A. Pavie - Guingamp BON REPOS SUR BLAVET (PERRET) ROSTRENEN Lycée Sérurier de Carhaix (29) BON REPOS SUR BLAVET (ST GELVEN) GUERLEDAN (Mûr de Bretagne) Lycée F. Bienvenue - Loudéac BOQUEHO PLOUAGAT Lycée Freyssinet - Saint-Brieuc BOUILLIE (LA) ERQUY Lycée H. Avril - Lamballe BOURBRIAC BOURBRIAC Lycée A. Pavie - Guingamp BOURSEUL PLANCOET Lycée La Fontaine des Eaux - Dinan BREHAND MONCONTOUR Lycée H. Avril - Lamballe BREHAT PAIMPOL Lycée Kerraoul - Paimpol BRELIDY PONTRIEUX Lycée A. Pavie - Guingamp BRINGOLO PLOUAGAT Lycée A. Pavie - Guingamp BROONS BROONS Lycée La Fontaine des Eaux - Dinan BRUSVILY DINAN - François Broussais Lycée La Fontaine des Eaux - Dinan BULAT-PESTIVIEN CALLAC Lycée A. Pavie - Guingamp CALANHEL CALLAC Lycée A. Pavie - Guingamp CALLAC CALLAC Lycée A. Pavie - Guingamp CALORGUEN DINAN - Roger Vercel Lycée La Fontaine des Eaux - Dinan CAMBOUT (LE) PLEMET Lycée F.
    [Show full text]
  • Festival De Lanvellec Et Du Trégor Gradus Ad Parnassum
    Festival de Lanvellec et du Trégor 32ème édition 29 septembre au 21 octobre 2018 Gradus ad Parnassum La montée au Parnasse Edito de Christian Langenfeld, directeur général et artistique Orphée, Apollon, les neuf muses et leur mère Mnémonsyne nous ont servi de guide dans le choix des concerts composant la 32ème édition du Festival de Lanvellec et du Trégor. Nous lui avons donné pour titre « Gradus ad Parnassum, la montée au Parnasse ». Titre que nous avons emprunté au traité éponyme de Johann Joseph Fux consacré à l’art du contrepoint. Ces figures mythologiques ont été au travers des siècles, une source inépuisable d’inspiration des poètes et des musiciens. Sans oublier les peintres, notamment Raphaël et sa superbe représentation du Parnasse qu’il a réalisée dans la chambre des signatures au Vatican. Orphée, symbole même de l’alliance de la musique et de la poésie sera véritablement le fil conducteur des dix concerts et des cinq conférences que nous vous proposons du 29 septembre au 21 octobre 2018. Orphée, qui n’est autre que le fils de la muse de l’éloquence Calliope, charme et apaise les hommes, les animaux voire même les végétaux et les rochers au son de sa voix et de sa lyre. Il subjuguera jusqu’au monde des Enfers qui l’autorisera à retourner à la lumière du jour accompagné de son grand amour Eurydice. Mais Orphée est plus qu’un enchanteur. Depuis son passage dans l’au-delà, il détient le secret de la vie qu’il va révéler aux hommes. Les initiés sauront ainsi qu’au moment de mourir, ils devront boire aux eaux fraîches de la source de Mnémosyne et non pas du fleuve Léthé, leur garantissant enfin une vie éternelle… PRELUDE ESTIVAL Dimanche 26 août / 16h Château de la Roche-Jagu, Ploëzal En collaboration avec le Domaine Départemental de la Roche-Jagu La Camera delle Lacrime Direction : Bruno Bonhoure et Khaï-dong Luong Peirol d'Auvergne, un troubadour sous les étoiles Entrée libre sans réservation Association RIMAT – Rencontres Internationales de Musique Ancienne en Trégor Centre Culturel Steredenn / Rue du Château, 22 420 Lanvellec / Tél.
    [Show full text]
  • La Sectorisation Des Transports Scolaires 2020-2021 En Côtes D'armor COLLÈGES LYCÉES
    La sectorisation des transports scolaires 2020-2021 en Côtes d'Armor COLLÈGES LYCÉES COMMUNES NOUVELLES COMMUNES SECTEUR PUBLIC SECTEUR PRIVÉ SECTEUR PUBLIC SECTEUR PRIVÉ ALLINEUC PLOEUC-SUR-LIE PLOEUC-SUR-LIE SAINT-BRIEUC QUINTIN ANDEL LAMBALLE LAMBALLE LAMBALLE LAMBALLE AUCALEUC DINAN DINAN DINAN DINAN BEGARD BEGARD GUINGAMP GUINGAMP GUINGAMP BELLE-ISLE-EN-TERRE BELLE-ISLE-EN-TERRE GUINGAMP GUINGAMP GUINGAMP BERHET BEGARD TREGUIER GUINGAMP GUINGAMP BINIC - ETABLES BINIC ST-QUAY-PORTRIEUX ST-QUAY-PORTRIEUX SAINT-BRIEUC SAINT-BRIEUC BOBITAL DINAN DINAN DINAN DINAN BODEO (LE) QUINTIN QUINTIN SAINT-BRIEUC QUINTIN BOQUEHO PLOUAGAT QUINTIN SAINT-BRIEUC SAINT-BRIEUC BOUILLIE (LA) ERQUY PLENEUF VAL ANDRE LAMBALLE LAMBALLE BOURBRIAC BOURBRIAC GUINGAMP GUINGAMP GUINGAMP BOURSEUL PLANCOET CREHEN DINAN DINAN BREHAND MONCONTOUR LAMBALLE LAMBALLE LAMBALLE BREHAT PAIMPOL PAIMPOL PAIMPOL PAIMPOL BRELIDY PONTRIEUX PONTRIEUX GUINGAMP GUINGAMP BRINGOLO PLOUAGAT LANVOLLON GUINGAMP GUINGAMP BROONS BROONS BROONS DINAN DINAN BRUSVILY DINAN DINAN DINAN DINAN BULAT-PESTIVIEN CALLAC GUINGAMP GUINGAMP GUINGAMP CALANHEL CALLAC GUINGAMP GUINGAMP GUINGAMP CALLAC CALLAC GUINGAMP GUINGAMP GUINGAMP CALORGUEN DINAN DINAN DINAN DINAN CAMBOUT (LE) PLEMET PLEMET LOUDEAC LOUDEAC CAMLEZ TREGUIER TREGUIER TREGUIER LANNION CANIHUEL ST-NICOLAS-DU-PELEM ROSTRENEN GUINGAMP ROSTRENEN CAOUENNEC-LANVEZEAC LANNION LANNION LANNION LANNION CARNOET CALLAC GUINGAMP GUINGAMP GUINGAMP CAULNES BROONS BROONS DINAN DINAN CAUREL MUR-DE-BRETAGNE MUR-DE-BRETAGNE LOUDEAC LOUDEAC CAVAN BEGARD
    [Show full text]
  • Descendants of Yvon Boleat, Born 1620
    DESCENDANTS OF YVON BOLEAT, BORN 1620 Mark Boleat www.boleat.com | February 2020 Introduction Yvon Boleat, born in about 1620, and his wife Marie Bellec, are probably the director ancestors of all Boleats alive today. They were both born in or near Plufur, which together with its neighbouring communes, Lanvellec and Plouaret, were the home of the Boleat family for the next three centuries. The line from Yvon and Marie is – Yvon Bellec (abt 1620) and Marie Bellec Yvon Boleat (1656) and Jeanne Gueuziec François Boleat (1691) and Louise Thos François Boleat (1732) and Vincente Tudoret And then two brothers – Jean Boleat (1774) and Marie Louise Le Piolot Allain-Marie Boleat (1777) and Jeanne Feulou Yves Marie Boleat (1818) and Jeanne Auffret Jean Louis Boleat (1803) and Marie Le Brigant Pierre Marie Boleat (1805) and Anne Peron Jean Boleat (1810) and Jeanne Laurans Yves Boleat (1813) and Marie Mindeau The descendants of Yves Marie Boleat and Jeanne Auffret include the Jersey branch of the family, begun by two of their sons, Yves Marie Boleat (1853) and Joseph Marie Boleat (1864). An electronic version of the records is available on the website Ancestry, and can be accessed more directly though the website www.boleat.com. It should be noted that the records cover only people born before 1920 unless they have known to have died subsequently. Contents Generation 1 P.2 Generation 2 P.2 Generation 3 P.3 Generation 4 P.5 Generation 5 P.8 Generation 6 P.12 Generation 7 P.20 Generation 8 P.35 Generation 9 P.52 Generation 10.
    [Show full text]
  • Le Réseau France Services Et Les MSAP Des Côtes D'armor Vous Accompagne
    Besoin d’aide pour vos démarches en ligne sur lassuranceretraite.fr ? France Services et les MSAP des Côtes d’Armor vous accompagnent Pour être plus proche de vous, la Carsat Bretagne s’engage dans les maisons de services au public (MSAP) et dans les Espaces France Services. En un lieu unique, vous êtes accueilli, informé, orienté et accompagné dans vos démarches administratives. Un espace numérique est à votre disposition pour effectuer vos démarches en ligne, créer et accéder à votre espace personnel, télécharger et imprimer vos documents (relevé de carrière, attestation de paiement…). 1 MSAP Bourbriac - La Poste 6 MSAP Lanvollon - La Poste 3 rue de l’Armor 3 rue Saint-Jacques 22390 Bourbriac 22290 Lanvollon 02 96 43 40 45 02 96 70 00 77 [email protected] [email protected] 2 MSAP Broons - La Poste 7 France Services Le Mené - Mairie 2 place du Docteur Laurent La croix Jeanne Even 22250 Broons 22330 Le Mené 02 96 84 64 79 02 96 31 47 17 [email protected] [email protected] 3 MSAP Corlay - La Poste 8 France Services Loudéac 12 place du Marché 15 rue de Moncontour 22320 Corlay 22600 Loudéac 02 96 29 40 80 02 96 66 48 37 [email protected] [email protected] 4 MSAP Cavan 9 MSAP Maël-Carhaix - La Poste 2 rue Maurice Denis 2 rue de la Poste 22140 Cavan 22340 Maël-Carhaix 02 96 35 86 09 02 96 24 62 99 [email protected] [email protected] 5 MSAP Jugon-les-Lacs 10 MSAP Matignon - La Poste 2 place du Martray Place Rioust Villes Audrain 22270 Jugon-les-Lacs 22550 Matignon 02 96 31 61 62 02 96 41 25 08
    [Show full text]
  • TRAILS TOWN TOWN TRAILS Discover Lannion Town Centre
    2030 lannion Brélévenez church 19 centre town Rue de Lannion Lannion Crec’h Follow these signs on the ground Quellien Discover 18 Rue du Stanco 17 Venelle du bois d’Amour Rue de Brélévenez Rue des Buttes TRAILS Place du Marchallac’h Rue de Viarmes TOWN TOWN Rue de Tréguier 16 Quai Joffre Avenue Ernest Renan10 avocats Léguer St Jean Venelle des trois du Baly church Route de Loguivy 11 Maison Quai de Viarmes du Projet Quai d’Aiguillon Hôtel Place du 13 de Ville G al Leclerc 2 1 12 Rue des 9 Rue Duguesclin Chapeliers Departure point Tourist Viarmes bridge Léguer Office Rue E. Le Taillandier 14 Quai Maréchal Foch Rue Jean Savidan 8 Rue Joseph Parc Sainte-Anne 15 Rue des Augustins Towards Morlaix & Morand Plestin les Grèves 7 Sainte-Anne TOWN TRAILS bridge You can go on these walks whenever Rue Paul Péral you wish in your own time. Avenue du Général de Gaulle You will be guided by a plan, signs 6 and digital tools. Download the app: Sainte-Anne 4 We welcome your comments at to the Léguer Maison du projet or at the Tourist Allée des soupirs Rue de3 Kérampont Office and on [email protected] Allée du Palais de Justice More information on lannion.bzh Rue Lagadec Key Long route / 4.9km / about 2 hours / moderate level Léguer route / 1.9 km / 45 mins / easy level Towards Morlaix & Alternative route Plestin les Grèves Brélévenez - Stanco route / 1.7 km / 40 mins / moderate level Towards © communication Ville de Lannion © communication la Base Sports Nature Town centre route / 2.3 km / 55 mins / moderate level 1 Points of interest (information overleaf) Towards Ploubezre 5 Steps Car park lannion 2030 History of the town 4 Sainte-Anne 11 venelle des trois avocats 16 place du Marchallac’h he former hospital and the Sainte-Anne chapel were foun- his is a typical medieval lane that was formerly called the rom the Middle Ages until the 1960s, this square annion was founded in the early Middle Ages.
    [Show full text]