I N F O R M A Ç Õ E S I N F O R M A T I O N BRA SÍLIA PALACE HO TEL ORIGINAL EM CADA DE TALHE BR A S I L I A PALACE HOTEL O R I G I N A L IN EVER Y DETAIL

Legado de Oscar Niemeyer, o One of Oscar Niemeyer’s legacies, Brasília Palace foi a primeira obra the Brasilia Palace Hotel was the first inaugurada em Brasília, antes mesmo building established in Brasilia, even da inauguração da cidade, e recebeu before the city. The hotel hosted as comitivas internacionais que vieram delegations which came to visit the conhecer a nova capital. Seus traços new capital. Its soft lines make big leves dispensam grandes adornos, decorations unnecessary, because the pois a intenção do hotel também é hotel’s intention is also to flaunt its demonstrar suas transparências. transparencies.

Para complementar, Niemeyer Niemeyer invited the artist Athos convidou o artista Athos Bulcão para Bulcão to complement this colocar suas cores neste projeto architectonic project with his colors. arquitetônico, e este criou dois ícones He then created these two icons of de Brasília: o painel de azulejos que Brasilia: the tile mural that coats one of reveste uma das paredes externas the hotel’s outside wall and a painted do hotel e um painel em pintura que panel that embellishes the event hall. completa o salão de eventos.

Marco da arquitetura modernista da Its delicacy proves that concrete and cidade, o Brasília Palace tem uma steel can be admired and harmonize delicadeza leve e prova que o concreto with gardens and big trees. The oval- e o aço podem ser admirados e shaped pool, in the midst of silence, harmonizar com jardins e grandes brings even more lightness and árvores. Sua piscina oval, no meio tranquility to those who admire the do silêncio, traz ainda mais leveza e hotel, enabling them to enjoy it as tranquilidade para quem admira o though every single day were peaceful. hotel, podendo aproveitá-lo como se todos os dias fossem dias de paz. INS TRUÇ ÕES DO TELEF ONE T E L E P H O N E INSTR UC TIONS

R AMAIS DO HOTEL EXTENSIONS

RAMAL 1 Recepção Front desk

RAMAL 2 Serviço de quarto Room service

RAMAL 3 Governança Housekeeping

Para ligar para outro apartamento, di- To call other rooms, dial gite 9 + número do apartamento 9 + room number

PAR A REALIZ AR LIGAÇÕES DO TO MAKE PHONE CALLS FROM SEU APARTAMENTO YOUR ROOM

para ligações locais, digite for local calls, dial 0 + phone number 0 + nº de telefone

para ligações DDD, digite 0 + 0 + for national calls, dial 0 + 014 + operadora + DDD + nº do telefone city code + phone number

para ligações internacionais, digite 0 for international calls, dial 0 + 00 + operadora + código do país + + 0014 + country code + city código da cidade + nº de telefone code + phone number

TARIFAS TELEFÔNICAS PHONE RATES

1º MINUTO MIN. ADICIONAL DESTINOS 1st MINUTE ADDITIONAL MIN. DESTINATIONS

R$0,35 R$0,35 Local Local calls

R$1,98 R$2,28 Celulares locais Mobile local calls

R$2,30 R$2,80 Qualquer lugar Domestic long do Brasil - DDD distance

R$3,15 R$3,65 Celulares - DDD Mobile long distance

R$8,25 R$9,25 Américas Americas

R$8,50 R$9,50 Europa Europe

R$9,95 R$10,95 Ásia e outros Asia and others ACES SO À INTERNET WI- FI I N T E R N E T AC CES S WI- FI

1 – Busque a rede “Brasília Palace Hotel”. Find a wireless network called: “Brasília Palace Hotel”.

2 – Abra seu navegador (Internet Explorer, Open your browser (Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, Safari). Firefox, Google Chrome, Safari).

3 – Automaticamente será aberta uma After opening your browser a TDM página da TDM Network. Leia as network frontpage will automatically condições e clique em CONCORDO. open. Please read the terms and click on ACCEPT.

4 – Insira o número do seu quarto e seu Enter the number of your room, enter último nome (igual a etiqueta colocada the password: your last name (same as no envelope que guarda a chave do the one on the label on the envelope seu quarto). Em seguida, o número do that holds the key to your room). And seu CPF; no caso de estrangeiros, o also, the number of your passport. número do passaporte.

5 – Escolha o perfil de acesso: Internet ou Choose the FREE internet renewable Cortesia/Free (acesso renovável após after 48 hours access and login. 48 horas)

Pronto, você está conectado à internet There you go! You’re online!

GUIA DE CANAIS CHANNEL GUIDE

2.1 TV BRASIL 35.1 REDE VIDA 2.2 NRB 36.1 REDE BRASIL DE TELEVISÃO 2.3 TV ESCOLA 37.1 NATGEO 2.4 CANAL SAÚDE 38.1 4.1 BAND 44.1 GLOBO NEWS 6.1 TV BRASÍLIA (REDE TV) 46.1 CNNI 8.1 RECORD 48.1 TV NOVO TEMPO 10.1 GLOBO 51.1 TV SENADO 11.1 TV UNIÃO 52.1 DW 12.1 SBT 53.1 TV JUSTIÇA 13.1 GNT 54.1 TVE 16.1 56.1 SPORTV 17.1 RBI TV (TV PLENITUDE) 57.1 SPORTV 2 19.1 CNT 58.1 SPORTV 3 20.1 59.1 ESPN 22.1 RCI (TV MUNDIAL) 60.1 OFF 25.1 CARTOON 61.1 TELECINE PREMIUM 27.1 TV CÂMARA 62.1 TELECINE ACTION 30.1 REDE GÊNESIS 63.1 FOX 32.1 IDEAL TV (TV UNIVERSAL) 64.1 HBO 33.1 UNIVERSAL SER VIÇ O S DO HO TEL HOTEL SER VICES

APARTAMENTO ROOM

Os apartamentos são voltados para o jardim The rooms overlook the hotel garden. They are do hotel. Eles são equipados com TV por equipped with cable TV, broad band internet, air assinatura, internet banda larga, ar condicionado conditioning, minibar, and safe. To make your stay Split, minibar e cofre individual. Dispomos de with us more enjoyable, some items are for loan. alguns itens para empréstimo, para tornar sua Contact House-keeping for more information. hospedagem conosco ainda mais agradável. Para saber mais, contate a Governança.

Dispomos ainda de apartamentos acessíveis There are some smoking rooms in the hotel. e apartamentos para fumantes. Consulte a Contact Front desk to check availability. disponibilidade na Recepção.

BANHEIRO WC

Os banheiros possuem espaço amplo, iluminação The bathrooms have ample space, lighting and e equipamentos perfeitos para um banho perfect equipment for a nice shower. agradável.

Nossos amenities foram selecionados para Our amenities were selected to bring you comfort lhe trazer conforto e frescor com a fragrância and freshness with the memorable fragrance of marcante do hotel Capim Limão L’occitane Au the hotel, the Capim Limão from Loccitane Au Brésil. Brésil.

Para a regulagem da água, abra a torneira To regulate the water, open the cold water de água fria e regule o fluxo de água quente tap and set the hot water according to your conforme sua preferência. preference.

ARRUMAÇÃO CLEANING

O serviço de arrumação dos apartamentos ocorre The cleaning service is done every day from 8AM diariamente das 08h às 16h. Se não quiser ser to 4PM. If you do not need it, please, use the “Do incomodado, utilize o cartão “não perturbe”. not disturb” card out side the door. If necessary, Quando quiser arrumação, solicite o serviço à the cleaning can be requested to Housekeeping. Governança. O serviço de troca de roupa de Bath and bed linen exchange services are held on cama e banho é realizado às segundas, quartas e Mondays, Wednesdays and Fridays. sextas-feiras.

ENERGIA ELÉTRICA ELECTRICIT Y

A voltagem do hotel é 220V. Consulte a The hotel power voltage is 220v. Please, verify identificação do seu aparelho antes de ligá-lo à your equipment before connecting it to power. If energia. Caso necessite de transformador, solicite you need a transformer, contact Housekeeping. à Governança.

Em casos de queda de energia, nosso gerador é In power outage cases, the power generation will acionado. Ele contempla o funcionamento de 01 be triggered. It includes 01 emergency luminaire luminária de emergência nos apartamentos, parte operating in the rooms, corridors, lobby, part of da iluminação dos corredores, lobby da recepção, the outside area lighting and a central elevator. parte da área externa e um elevador central.

PISCINA SWIMMING POOL

Na construção do prédio faltava um último While the hotel was being built, one last detail detalhe: a piscina. O momento se passava was missing: the swimming pool. It was close próximo à Semana Santa. Niemeyer, não hesitou to the Holy Week. Niemeyer did not hesitate to em esboçar um ovo de Páscoa e solicitar a um sketch an Easter egg and demand to his team: profissional de sua equipe: “A piscina será assim, “The pool will be like this… like an Easter egg.” como um ovo de Páscoa”.

Localizada no jardim está disponível It is located in the garden and it is available exclusivamente para os hóspedes, das 8h às 18h. exclusively for guests from 8a.m to 10p.m.

Toalhas poderão ser solicitadas ao garçom que The waiter will provide towels at your request. faz o atendimento na piscina. Consulte também Feel free also to find more about the great sobre as ótimas opções de refeições leves que options of light meals that can be served while podem ser servidas enquanto você aproveita a you enjoy the pool. Pool bar service is available piscina. Serviço disponível das 10h às 18h. from 10a.m to 6p.m.

Por uma questão de segurança, objetos feitos em For guests’ safety, glassware is not welcome in vidro transparentes não são bem-vindos na área the pool area. da piscina.

Não permitimos o consumo de alimentos e Consumption of food and beverages inside the bebidas dentro da piscina. pool is not allowed.

Cobramos taxa sobre as bebidas alcóolicas A fee will be charged for the consumptionn of adquiridas fora do hotel. alcoholic beverages not bought in the hotel.

O procedimento de limpeza da piscina é The cleaning procedure is done on Mondays, executado às segundas, quartas e sextas-feiras Wednesday and Fridays in the morning. During na parte da manhã o que impossibilita, por um the morning, it is not possible to use the pool for curto prazo de tempo, o seu uso. a short period of time.

SALA DE GINÁSTICA FITNESS ROOM

Se desejar se exercitar, a nossa sala de ginástica If you want to exercise, the fitness room is locat- fica localizada no térreo em frente a Rural Willys. ed on the ground floor in front of the Rural Willys.

MINIBAR MINI BAR

Para seu conforto e comodidade, há algumas For your comfort and convenience, there are bebidas e snacks em seu apartamento. Se preferir some drinks and snacks in the minibar in your bebidas diet, solicite ao Serviço de quarto. room. If you prefer diet drinks, ask Room Service. CONVENIÊNCIA CONVENIENCE

Em nossa Governança, dispomos de alguns itens In our Housekeeping department, there are some funcionais e de higiene pessoal. Se precisar, function items and toiletries. If needed, contact consulte-nos. Um profissional de nossa equipe us. Our team will be delighted to take it to your terá um imenso prazer em levar até o seu room. apartamento.

OSCAR RESTAUR ANTE OSCAR RESTAURANT

O Restaurante Oscar, localizado no térreo do The Oscar restaurant, located on the ground Brasília Palace Hotel, é uma homenagem aos floor of Brasilia Palace Hotel, is a tribute to the traços do arquiteto Oscar Niemeyer e busca aliar architect Oscar Niemeyer’s works and seeks to sofisticação, simplicidade e conforto. O projeto foi combine sophistication, simplicity and comfort. desenvolvido por Washington Fiuza, e tem forte The project was developed by Washington Fiuza, influência estilística da década de 60. A cozinha, ... and has strong stylistic influences of the 60s. tipicamente italiana, oferece uma variedade The traditional Italian cuisine oflers a variety of de massas frescas e sobremesas artesanais fresh pasta homemade desserts and a menu produzidas na casa, além de um menu que that appeals to all tastes and turns meals into agrada a todos os gostos e transforma refeições unforgettable moments. The balcony is where em momentos inesquecíveis. O Terraço do Oscar breakfast is served. It features a mural of all é onde servimos o café da manhã. Conta com of Plano Piloto (the original plan of Brasilia) um painel de todo o Plano Piloto desenvolvido developed by BSB Memo, besides geometric pela BSB Memo, além de formas geométricas e o forms and the Cobogó, a kind of latticework brasiliense Cobogó. made in Brasília.

Horários de atendimento: Opening hours

CAFÉ DA MANHÃ BREAKFAST SDiariamenteegunda a se dasxta -0 f7ehir00as dàsas 10h 06 h às 10h DailyMond fromay to 7F ra.m.iday to- 6 10 a.m a.m.. to 10 a.m. Finais de semana e feriados das 06h30 às 10h30. Weekends and holidays from 6:30 to 10:30 a.m. ALMOÇO LUNCH Segunda a sexta - feiras das 12h às 15h Monday to Friday- from 12 p.m. to 3 p.m. Finais de semana e feriados das 12h00 às 15h00 weekends and holidays from 12 p.m. to 3 p.m.

JANTAR DINNER De quinta a sábado das 19h às 22h30. From Thursday to Saturday from 7 p.m. to 22:30 p.m. Cobramos “taxa” sobre bebidas alcoólicas e alimentos comprados fora do Hotel. We charge fees over alcoholic beverages and food bought outside the hotel. Não embalamos sobras de comidas. We do not pack leftovers

SERVIÇO DE QUARTO ROOM SERVICE

Para sua comodidade, temos um menu especial For your convenience, we ofler a special menu com pratos leves a serem servidos em seu with light meals to be served in your room. From apartamento. O serviço está disponível de Monday to Saturday until 22 p.m. segunda a sabádo até às 22h00.

PASSEIOS PELA CIDADE CIT Y TOURS

A Recepção dispõe de contatos de locadoras de The Front Desk oflers car rental contacts and carros, passeios turísticos e programação cultural information about city tours, restaurants and da cidade. cultural events.

Dispomos de bicicletas para passeios na região Bicycles are available for excursions in the area próxima ao hotel. Verifique a disponibilidade. near the hotel. Please, check availability at Front desk. PROGR AMA CONTR A INCÊNDIO FIRE PROGRAM

Em todos os apartamentos dispomos de mapas There are escape rout maps available in all apart- com rotas de fuga, identificando as saídas de ments which identify the nearest emergency exits emergência mais próxima.

Em caso de emergência, não utilize os elevadores. In case of emergency, do not use the elevators. Utilize as escadas de emergência, localizadas Use the emergency stairs located in the center no centro e nas extremidades do prédio, and the ends of the building. They are identified devidamente identificadas em vermelho. in red.

Em todos os andares e setores do Hotel dispomos Throughout the hotel there are extinguishers, de extintores de incêndio, detectores de fumaça smoke detectors and sprinklers. Our stafl is e sprinklers. Nossa equipe está treinada para trained to evacuate the building if necessary. evacuação do prédio, se necessário.

REGIMENT O INTERNO DO HO TEL P OLICIES

RECEPÇÃO FRONT DESK

Em cumprimento ao art. 3º, §7º da portaria nº In compliance to the Article 3rd, paragraph 7 177/11 do MTUR, no ato do check-in, o hóspede of the Ordinance number 177/11 of Brazilian deverá apresentar documento de identificação Ministry of Tourism law, guests must present oficial com foto, preencher FNRH (Ficha Nacional ID or passport, fill the guest’s registration form de Registro de Hóspede) e apresentar garantia de and submit payment of accommodation costs pagamento de suas despesas; warranty while checking in.

A entrada de visitantes está sujeita a apresentar For visitor’s entry, it is necessary to present ID documento de identidade ou passaporte, or passport, fill the registration form, guest’s preencher o formulário de registro para os authorization to access the room and check visitantes, aguardar a permissão do hóspede e room’s capacity. Visits are subjected to fee verificar a capacidade da sala. As visitas estão charges. sujeitas a taxas de honorários.

Os apartamentos acomodam o limite 02 pessoas. The room’s capacity is limited to two people.

A hospedagem de menores de idade está Hosting minors is subjected to the Brazilian law condicionada às leis do ECA (Estatuto da Criança policies ECA (Brazilian children and Teenagers e do Adolescente); Statute).

A hospedagem começa diariamente às 14h e The rate starts at 2PM and finishes at 12PM. If the termina às 12h do dia seguinte. Caso o hóspede guest does not check-out at the determined time, não sai no horário determinado, uma outra diária another daily rate will be charged. será cobrada. CAIX A CASHIER

Todas as despesas extras, tais como restaurante, All additional expenses such as restaurant, pool bar piscina, serviço de quarto, lavanderia e bar or room service consumption, laundry service demais serviços não inclusos na diária ou na and other services not included to the hosting autorização de faturamento, de empresas rate, or invoice authorization by registered com- cadastradas, deverão ser pagos quando panies, should be settled when presented the bill apresentadas ou através de caução prévia, or submit payment costs warranty, if necessary. quando for o caso.

O fechamento parcial das contas é feito The expenses should be settled every Friday or semanalmente às sextas-feiras ou quando when requested by the Front Desk. solicitado pela recepção;

As ligações telefônicas são tarifadas de acordo The phone calls are charged according to the cur- com o tarifário vigente contido nesse guia. rent rates contained in this guide information.

De acordo com o artigo 1467, inciso I do Código In compliance to the Article 1467, paragraph 1 of Civil Brasileiro, o hotel reserva o direto legal de Brazilian Civil Code, the hotel reserves the legal reter as bagagens dos hóspedes até que sua right to withhold the guest’s luggage until their conta seja liquidada por completo. respective bills are completely settled.

GOVERNANÇA HOUSEKEEPING

A equipe de governança possui livre acesso The housekeeping stafl has free access to the aos apartamentos sempre que necessário room if necessary, to check it, for repairs or on para verificação, manutenção ou situações emergency situations. emergenciais.

É de responsabilidade dos hóspedes qualquer The guest is responsible for any damage or loss dano ou prejuízo causado às instalações do caused to the room facilities. apartamento ocupado.

Não é permitido lavar ou passar roupas nos It is not permitted to wash or iron clothes in the apartamentos. O hotel oferece serviço de room. The hotel oflers laundry service. For this lavanderia. Para esse serviço, por favor preencha service, fill out and sign the laundry list which e assine a lista de lavanderia com os valores, contains the prices, available in the room, and disponíveis no apartamento, e contate a contact housekeeping to collect the items. governança para o recolhimento das peças.

Os objetos esquecidos serão armazenados por The objects forgotten will be stored for six seis meses. Após esse período, reserva ao hotel o months. After that, the hotel reserves all the direito de dar o destino que julgar conveniente. rights to give appropriate destination to them.

Não é permitido estender roupas e objetos nas It is not permitted to dry clothes on the balcony. varandas;

Não é permitido usar roupas de cama e banho You may not use towels and bedclothes for other para outros fins diversos como limpar sapatos, various purposes like cleaning shoes, furniture, móveis, etc. etc.

GASTRONOMIA GASTRONOMY

O café da manhã é servido diariamente no Breakfast is served every day in the restaurant, at restaurante, nos horários estabelecidos. Sendo the stated times. This service in the room will be servido no apartamento, será cobrado o valor charged to the guest’s bill as stated in the room do serviço que consta no menu do serviço de service menu. quarto. É de responsabilidade dos hóspedes o retorno It is guest’s responsibility to return the crockery, em perfeito estado do material de restaurante cutlery and glasses used on room service orders. que acompanha os pedidos do serviço de quarto.

O hotel não empresta materiais como louças, The hotel does not loan crockery, cutlery or talheres ou copos. Esses itens são de uso glasses. These items are exclusive for restaurant exclusivo do restaurante. service.

O garçom poderá solicitar o cartão chave ou The attendant will request the key card or passaporte para conferência dos dados do passport for conference before delivering the hóspede antes da entrega do pedido nos pontos food and beverage order. de venda do hotel.

O hotel não embala restos ou sobras de The hotel does not wrap or pack leftovers. All alimentos. O que não é consumido é descartado, food not consumed is discarded, according to seguindo os padrões de segurança alimentar. Health Surveillance Standards.

Por questões de segurança alimentar, não é In compliance to the Health Surveillance permitido o consumo de alimentos adquiridos Standards, it is not permitted the consumption fora do hotel. Cobramos taxa de rolha of food acquired outside the hotel. A fee could para as bebidas comercializadas em outro be charged for beverages acquired outside the estabelecimento. hotel.

SEGUR ANÇA SECURIT Y

O Hotel não se responsabiliza por valores e/ The hotel is not responsible for values or objects ou objetos que não tenham sido guardados no not deposited in the safe. For the values or cofre individual. Para os valores depositados objects deposited in it, the hotel will be in charge no cofre individual, o hotel será responsável to indemnify the amount of R$ 3,000 (three pela indenização garantida do limite máximo thousand Reais) since proved burglary by third de R$ 3.000,00 (três mil reais), desde que seja parties. comprovado arrombamento por terceiros;

É expressamente proibido o acesso às áreas It is forbidden the access to the hotel’s service de serviço do hotel sem a prévia autorização e area without prior authorization or monitoring by acompanhamento dos colaboradores do hotel; hotel employees.

A posse do cartão chave/passaporte dos It is guest’s responsibility to take care of the key apartamentos é de responsabilidade do hóspede, card card and hotel passport during the stay. In durante sua hospedagem. Em caso de extravio, o case of loss, the guest must contact the hotel hóspede deverá contatar o hotel imediatamente; immediately.

COMUNICAÇÕES GER AIS GENERAL COMMUNICATIONS

É expressamente proibido aos ocupantes do It is not allowed to the room`s occupants: apartamento:

Atirar objetos ou detritos nas áreas comuns e To throw objects or debris in common areas and varandas. balconies.

Tocar instrumentos musicais ou utilizar aparelhos To play musical instruments or connect any sound de som em volume alto que incomode os demais device that could cause nuisance to the other hóspedes. guests.

Praticar todo e qualquer ato que possa prejudicar Take any and all action that may adversely aflect o valor, categoria e renome do hotel e bem-estar the value, category and reputation of the hotel dos demais hóspedes; and well-being of other guests; Trazer convidados não hospedados para utilizar To invite non-guests to use the hotel common as áreas comuns do hotel sem autorização areas without manager’s express permission. expressa da gerência do hotel.

Deixar de comunicar à administração a Not report the occurrence of any contagious ocorrência de moléstias contagiosas; disease to the manager.

Possuir ou fazer uso de substâncias tóxicas ou To hold or to use toxic or flammable substances inflamáveis que afetem a segurança e o bem- that aflect guest’s safety or wellbeing; estar dos demais hóspedes;

Por infração de quaisquer proibições descritas In case of infrigement of any prohibitions neste regulamento, o hóspede será obrigado a described in this Regulation, the guest will be desocupar a unidade sem qualquer prejuízo ao required to vacate the unit without any damage hotel no que se refere ao pagamento de suas to the hotel in relation to the payment of their despesas. expenses.

O uso da imagem do hotel está sujeito a The use of the hotel image is subjected to the validação pela gerência do hotel, sujeito a management validation, according to Law penalidades conforme a Lei número 10.406 number 10.406 Articles 11, 20 and 52 of the Artigos 11, 20 e 52 do Código Civil Brasileiro. Brazilian Civil Code.

Em cumprimento a Lei Federal 12.456/11 é In compliance to the Brazilian federal Law terminantemente proibido consumir cigarrilhas, number 12.456/11 it is strictly forbidden to use charutos, cachimbos, narguilé e similares em cigars, pipes, hookahs or similar inside areas such lugares como hall, corredores de condomínios, as hallways, condos, corridors, hotels, restaurants hotéis, restaurantes e clubes, mesmo que o and clubs, even if the area is only partially ambiente esteja apenas parcialmente fechado por enclosed by walls, partitions, ceilings or awnings. parede, divisórias, teto ou toldo.

Por qualquer infração das proibições descritas For any infringement of this policies document, nesse regulamento, o hóspede será requisitado the guest will be required to vacate the room, a desocupar o apartamento, sem qualquer ônus without any damage to the hotel in relation the ao hotel relacionado ao pagamento de suas expenses settlement. despesas.

MOD.007603 - 04/2019