Anna Barna Anna
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
BARNA ANNA BARNA ANNA MAGYAR FOTOGRÁFIAI MÚZEUM BARNA ANNA MAGYAR FOTOGRÁFIAI MÚZEUM 2015 Barna Anna. Fotóriporter. Anna Barna. Reporter - Photographe. Pár doboz fénykép. Egyetlen személyi igazolvány. Néhány arckép. A few boxes of photographs. A single identity card. Some por- Két lakcím, az egyik párizsi, a másik New York-i. Egy barátság. Egy traits. Two addresses, one Paris, one New York. A friendship. háború. Egy visszaidézett beszélgetés. A war. A remembered conversation. Barna Anna története 1983 körül veszi kezdetét számunk- The story of Anna Barna begins for us around 1983 ra azzal a pár doboznyi fényképpel, amely André Kertész saját with a few boxes of photographs found stored with the negatívjai közül került elő a fotóművész New York-i lakásán. negatives of André Kertész in his New York apartment at 2 André és felesége, Elizabeth 1951-ben, az első lakók között köl- Fifth Avenue. André and his wife Elizabeth had been among töztek ebbe az Ötödik sugárút 2. szám alatt épült házba, annak the first occupants of the building when it was constructed is nagy körültekintéssel kiválasztott, napfényes, a Washington in 1951, carefully choosing a light-filled apartment Square Parkra remek kilátást nyújtó lakásába, amelynek meg- overlooking Washington Square Park, a vantage point that annyi remek fénykép köszönhette létrejöttét az elkövetkező would engender many photographic masterpieces in the években. André Kertész azonban csupán 1963-tól örvendhe- coming years. By 1963 André was just beginning to enjoy tett a munkássága iránti érdeklődés megélénkülésének. Ebben a resurgence of interest in his early career, starting with an az évben mutatták be fotóit a párizsi Nemzeti Könyvtárban, exhibition of his photographs at the Bibliotheque Nationale, amelyet 1964-ben nagyszabású retrospektív tárlata követett Paris, followed in 1964 by a major retrospective at the a New York-i Modern Művészetek Múzeumában. 1983-ban, Museum of Modern Art, New York. Now approaching his 90. évéhez közeledve, hozzáfogott dolgainak rendezéséhez. 90th year, André was in the process of tidying up. On the Azon a napon, amikor megkérte asszisztensét, Robert Gurbót, day he asked his assistant Robert Gurbo to finally dismantle hogy annyi idő után végre bontsa szét szeretett felesége, a the bed of his beloved wife Elizabeth, who had succumbed még 1977-ben rákbetegségben elhunyt Elizabeth ágyát, arra to cancer in 1977, André also asked Robert to go through is kérte Robertet, nézze át negatívjait, hogy majd kontaktok some negatives to make contact prints. készülhessenek róluk. In his search for the negatives, Robert found a few A negatívok keresgélése közben Robert talált pár dobozt, boxes of photographs. They were not by André Kertész, amelyekben nem André Kertész képei, hanem a rajtuk talál- rather they bore the credit stamp of someone named ható pecsét szerint egy Barna Anna nevű fotóstól származó Anna Barna. When Robert inquired about the photographs, fényképek lapultak. Robert kérdésére André annyit mon- André replied that it was a sad story. He had known her dott, ez egy szomorú történet. Még Párizsban ismerkedett in Paris where she worked as a reporter. He maintained meg Annával, aki riporterként dolgozott ott, s Anna úgy that when she arrived in New York, he was her only real érkezett New Yorkba, hogy szinte senki mást nem ismert contact. Upon her death, by murder, her photographs were Barna Anna a városban rajta kívül. A fényképek Anna halála után kerül- transferred to him. The photographs and one document tek hozzá, aki gyilkosság áldozatává vált. Nem maradt utána were all that remained. más, csupán ezek a fotók és egyetlen dokumentum. André Kertész passed away on September 28, 1985. André Kertész 1985. szeptember 28-án elhunyt. Robert Robert Gurbo was charged with the task of organizing Gur bót bízták meg André fényképeinek, negatívjainak és André’s photographs, negatives and papers, and soon papírjainak rendezésével, majd hamarosan hivatalosan is ki- thereafter he assumed the official role of Curator of nevezték az André Kertész Hagyaték gondozójává. A Barna the Estate of André Kertész. The boxes of photographs Anna fényképeit tartalmazó dobozokat félretette, hiszen a by Anna Barna were set aside as Robert tackled the jelentős művész hagyatékának a gondozása számos felelős- innumerable responsibilities associated with overseeing ségteljes feladatot rótt rá. the estate of a major artist. Robert és én 1991-ben, a Howard Greenberg Galériában Robert and I began working together in 1991 with the bemutatott André Kertész: New York-i évek, 1936-1985 kiállítás opening of the exhibition “André Kertész: The New York Years, megnyitotta gyönyörű, utcára néző kirakattal rendelkező About the same time, in 1997, in a beautiful storefront in kapcsán léptünk együttműködésre. A Sohóban található galéria 1936-1985” at the Howard Greenberg Gallery in Soho. Vintage Galériáját Budapesten, ahol korai modernista és Budapest, Attila Pőcze opened Vintage Galeria to showcase akkoriban kezdett André Kertész képviseletével foglalkozni, The gallery had just begun its representation of the artist huszadik század közepi magyar fotográfusokat állított ki. early modernist and mid-twentieth century Hungarian akinek a Magyarországon és Párizsban töltött éveit követő and André’s New York work, post-dating his early years Felvetettem Robertnek, milyen testhezálló feladat lenne photography. I suggested to Robert Gurbo that it would be New York-i munkássága kevéssé volt ismert. Mint a galé- in Hungary and Paris, was the least known. I was then Attila számára, ha ő lenne az André Kertész Hagyaték első fitting for Attila to become the first European representative ria akkori vezetője, kitüntetésnek tartottam, hogy engem director of the gallery and was privileged to be designated európai képviselője, és Robert beleegyezett. Azóta számos of the Estate of André Kertész, and he agreed. We have since jelöltek ki az André Kertész Hagyaték kapcsolattartójának. liaison with the Kertész Estate. My passion for Hungarian remek alkalom kínálkozott az együttműködésr e, hiszen a had many fine opportunities to work together as the history Az évek során a magyar fotográfia iránti szenvedélyem egy- photography grew over the years, fueled by trips to Budapest magyar fotóművészet története egyre bővül. Amikor pár of Hungarian photography continues to expand. When re nőtt, amihez nagyban hozzájárultak 1995-ös és 1996-os in 1995 and 1996, the first in preparation for mounting the évvel ezelőtt Robert megmutatta nekem Barna Anna fény- Robert showed me Anna Barna’s photographs a few years budapesti útjaim. Az elsőre a Greenberg Gallery által ter- exhibition “The Hungarian Circle” at the Greenberg Gallery, képeit, izgatott lettem. Egy ismeretlen magyar fotográfus! És ago I was intrigued – an unknown Hungarian photographer! vezett, A magyar kör című kiállítás előkészítése adott alkal- which brought together a few pieces of a much larger André Kertész barátja. Riporter az 1930-as évek Párizsáb a n. A friend of André Kertész, a journalist in Paris in the 1930s, mat, amely igyekezett egybegyűjteni egy nagyobb kirakós puzzle, joining a handful of photographers who had gained Rejtély. Reméltem, Attila érdeklődését is felkeltik a fény- a mystery. I hoped the photographs might be of interest to darabjait, egymás mellé állítva maroknyi nemzetközi hír- international renown with those who were little-known képek. Bele is egyezett, hogy bemutat néhányat közülük Attila. He consented to take the work on, showing some of nevű fotográfust a saját hazájuk határain kívül alig ismert outside their own borders. A catalogue accompanied the saját standján a Paris Photo-n 2013 november ében, majd Barna’s photographs at his booth at Paris Photo in November művészekkel. A kiállításhoz katalógus is készült, Kincses show with an essay by Károly Kincses, former Director 2014-ben. A kapott pozitív visszajelzések alapján azt 2013, and again in 2014. He received a positive response Károly nak, a kecskeméti Magyar Fotográfiai Múzeum koráb- of the Hungarian Museum of Photography in Kecskemet. javas olta, állítsunk össze egy katalógust és szervezzünk and suggested producing a catalogue and perhaps arranging bi igazgatójának az előszavával. Második utamon, 1996-ban On my second trip in 1996 I accompanied Joan Munkácsi, Budapesten is egy kiállítást. an exhibit in Budapest. Joan Munkácsit, a páratlan magyar fotográfus, Martin Mun- daughter of the inimitable Hungarian photographer Martin Ez év január 9-én Attila felhívott, és nagy meglepeté- To our surprise, Attila contacted me on January 9 to kácsi lányát, valamint az ő nagybátyját, Muky Munkácsi híres Munkácsi, and her uncle Muky Munkácsi, a celebrated sünkre tudatta velünk, hogy a Baki Péter vezette Magyar announce that the Hungarian Museum of Photography, under hollywoodi stábfotóst kísértem Magyarországra, a Magyar Hollywood still photographer, for the opening of “Munkácsi Fotográfiai Múzeum vállalta Barna Anna fényképeinek a the directorship of Peter Baki, had committed to an exhibition Fotográfiai Múzeum által szervezett Munkácsi & Munkácsi & Munkácsi,” an exhibition organized by the Hungarian kiállítását március 13. és május 30. között, mindössze két of Anna Barna’s photographs from March 13 - May 30, just kiállításra. Itt ismerkedtem meg Pőcze Attilával, a múzeum Museum of Photography. I was fortunate to meet Attila hónap múlva. Megírnám-e a katalógus szöveget? Termé- two months hence. Would I write the text for the catalogue? ösztöndíjas diákjával, aki nagylelkűen körbekalauzolt a vá- Pőcze,