Personal data sheet to be submitted to the payroll office I. Personal data LastOBNF first name maiden name

date of birth place of birth nationality

marital status religion telephone e-mail

mailing address:

II. Bank account details IBAN BIC name of bank

III.Compulsory insurance, income tax and church tax to be deducted 1. insurance number found on Social Security ID 2. tax identification number

My studies aside, my employment at the University of Bayreuth represents my main employment secondary employment 3. health insurance name and address of a policy with a private health insurance provider health insurance provider: compulsory insurance on the basis of my main employment voluntary membership in statutory health insurance (AOK, TK, etc.) covered by my family's insurance policy

IV. Additional income 1. Are you currently employed elsewhere? no yes by: employer working hours wages employed from - to per week per month 2. Were you gainfully employed in the twelve months prior to this employment and/or have you agreed to employment (including for other employers) scheduled to begin sometime in the future? no yes by: employer working hours wages employed from - to per week per month

3. Do any of the following apply to your case? Personal data sheet to be submitted to the payroll office retiree, benefits recipient III. PersonalSubmit data German version registered as "seeking employment" (arbeitsuchend) at the Employment Office other (e.g. main employment elsewhere currently on a leave of absence, self-employed) V. Pension insurance Due to changes in German law relating to minor employment (geringfügige Beschäftigung, or "Mini-jobs" that pay up to 450 EUR per month), as of 01.01.2013 persons engaged in minor employment must also be registered for compulsory insurance in the public pension system. Employees who wish to make use of their exemption from compulsory insurance must submit a corresponding request to their employer. Detailed information on this subject is available online at the following link [German only as of 13.10.2014]:www.minijob-zentrale.de. I confirm the accuracy of the information I provided. I will immediately report any changes that could affect my compulsory insurance status to the human resources department (especially starting or terminating additional employment or changing health insurance providers). I hereby permit the exchange of information regarding my social security obligations between the payroll office and my additional employers. Incomplete or inaccurate statements may lead to recourse claims against the employee.

Do not submit-This translation is to be used as a guide for filling out the German original. The University of Bayreuth is not liable for inaccuracies or mistakes in the English translation. In case of doubt, the German originals are to be used in a court of law.

Notice concerning possible consequences of exemption from the compulsory pension scheme

General information As of 1 January 2013, the full statutory pension insurance obligations also apply to employees who are engaged in minor employment (“Mini-jobs” that pay up to 450 EUR per month). The employer’s contribution is calculated by taking the difference between the employer’s total contribution and the full pension insurance contribution. Please note that paying pension insurance contributions requires wages in the amount of at least 175 EUR per month.

Benefits of paying the full pension insurance contributions The benefits of compulsory insurance for the employee derive from the time he or she accrued with compulsory contributions. This means that the employment period is given full consideration when calculating the various minimum insurance periods. For example, periods of compulsory insurance contributions are required for • early retirement, • claims to benefits relating to physical and occupational therapy, • claims to interim payments during periods of therapy measures in the framework of the statutory pension scheme, • justifying or defending pension claims on the basis of reduced earning capacity, • claims to deferred compensation for a company pension scheme, and • enrolling in a private government-subsidized pension plan (such as the Riester pension plan) for employees and possibly even their spouses. Furthermore, wages are not considered proportionately, but rather in full when calculating the pension amount.

Request for exemption from the compulsory pension scheme If the employee does not wish to participate in the compulsory insurance scheme, the employer can grant him or her exemption. This option requires that the employee submit a request stating that he or she requests exemption from the compulsory pension insurance scheme. If the employee has more than one “Mini-job”, the employee can only request exemption for all the jobs at once. The employee must inform all of his or her other employers (including future employers) for whom he or she is employed on a “Mini-job” basis of the request. Exemption from the compulsory insurance scheme is binding for the duration of employment; it cannot be revoked.

Exemption generally takes effect at the start of the calendar month in which the request was submitted to the employer, and not earlier than the employment start date. The employer must report the exemption request to the Minijob-Zentrale by the end of the next payroll period or within 6 weeks of receiving the request. If the deadline is missed, exemption cannot take effect until after the calendar month following the month in which the report was received by the Minijob-Zentrale.

Consequences of exemption from the compulsory pension scheme Those persons engaged in minor employment who request exemption from the compulsory pension scheme thereby voluntarily waive their right to the above-mentioned benefits. As a result of exemption, only the employer pays his fixed contribution of the employee’s wages. No employee contribution is deducted. The result is that the employee only accrues a proportionate number of months per year toward fulfilment of the qualifying period and that wages earned are also only considered proportionately in calculating the pension.

Important note: Before opting for exemption, employees are advised to seek an individual consultation regarding the legal consequences of exemption from the compulsory pension scheme by contacting the toll-free service hotline of the Deutsche Rentenversicherung at 0800 -10004800. If possible, please have your insurance number handy whenSubmit making the call. German version

Do not submit-This translation is to be used as a guide for filling out the German original. The University of Bayreuth is not liable for inaccuracies or mistakes in the English translation. In case of doubt, the German originals are to be used in a court of law.

Request for exemption from the compulsory pension scheme for minor employment under the terms of § 6 para 1b sixth book of the Social Security Code (SGB VI)

Employee:

Last name: First name:

Pension insurance number:

I hereby request exemption from the compulsory pension scheme in the framework of my minor employment and relinquish the time that would otherwise be counted toward the qualifying period. I have read and understood the information contained in the “Notice concerning possible consequences of exemption from the compulsory pension scheme.”

I am aware that any request for exemption will apply to all minor employment relationships and will remain binding for the duration of employment; exemption cannot be revoked. I undertake to inform any other employers for whom I work on a minor employment basis of my exemption request.

Location, Date

Employer:

Name: Company number: I received the exemption request on [date] : Exemption shall take effect on [date]: .

Location, Date Employer’s signature

Note to the employer : In accordance with § 8 para 4a of the Contribution Procedure Ordinance (Beitragsverfahrensverordnung), the exemption request is to be placed in the documents relating to wages, not sent to the Minijob-Zentrale.

Submit German version

Do not submit-This translation is to be used as a guide for filling out the German original. The University of Bayreuth is not liable for inaccuracies or mistakes in the English translation. In case of doubt, the German originals are to be used in a court of law. Duty to uphold the Constitution in the public service Announcement of the Bavarian Government relating to the duty to uphold the constitution in the civil service (Verfassungstreue – VerftöD) of 3 December 1991 (StAnz. number 49, FMBI. p. 510, AIIMBI. p. 895), revised according to the Announcement of 6 December 1994 (StAnz. number 49, AIIMBI. p. 1004), Announcement of 6 November 2001 (StAnz. number 46, AIIMBI. p. 658), Announcement of 25 July 2002 (AIIMBI. p. 619, amended on 2 April 2003, AIIMBI. p. 135), and Announcement of 27 November 2007 (StAnz. number 50, AIIMBI. p. 693). −contacting the Zentrale Beweismittel und Dokumentationsstelle der I. Landesjustizverwaltungen (with the consent of the applicant). 1. In accordance with the Basic Law, the Constitution of , the 3. For those applicants born prior to 12 January 1972 and who are Beamtenrechtsrahmengesetz and the Bayerischen Beamtengesetz from the acceding territory of the former GDR referred to in § 20 pa- −only those who pledge to uphold the principles of liberal democracy ra 1 number 6 item (d), item (h) and § 21 para 1 number 6 item (d), set forth in the Basic Law and Constitution of Bavaria at all times are item (h) of the StUG, the Bundesbeauftragte für die Unterlagen des eligible for employment as a civil servant (Beamte); Staatssicherheitsdienstes der ehemaligen Deutschen Demo- kratischen Republik shall always be contacted (with the consent of −civil servants are obligated to actively uphold and defend these prin- the applicant) to ensure the applicant did not carry out any activities ciple, whether on duty or off duty. for the Ministerium für Staatssicherheit or the Amt für nationale These regulations are mandatory. Sicherheit der früheren DDR. The applicant’s appointment shall be revoked if he or she is shown 2. Each case must be examined and appraised individually. The follow- to have falsely denied working for the Ministerium für Staatssicher- ing guiding principles provide the basis for making a decision. heit or the Amt für Nationale Sicherheit der früheren DDR (Article 15 2.1 Applicant BayBG). 2.1.1 No applicant who becomes involved in anti-constitutional activi- Alternatively, applicants from the acceding territory may be hired for ties shall be hired as a public servant. a fixed term of 12 months, subject to the results of the examination, as long as there are urgent official reasons for doing so and no sus- 2.1.2 Membership in an organization that pursues unconstitutional picious circumstances are known. The limited-term nature of the goals is grounds for doubting that the applicant will uphold and contract is due to the examination that is being carried out. If exten- defend the principles of liberal democracy at all times. sion of the contract is to be refused due to the results of the exami- 2.1.3 Any applicant who violates the principles of humanity or rule of nation, the employment relationship shall be cancelled as soon as law or who worked for the Ministry for State Security (Ministerium possible or legally challenged on the basis of willful deceit (§ 123 für Staatssicherheit) or for the Office for National Security (Amt BGB), as long as this is not rendered superfluous by the expiration für Nationale Sicherheit) of the former GDR (East ) is of the employment agreement. ineligible for employment in the public service. 4. In the case of applicants who were born in or who bear the nationali- 2.2 Civil Servant (Beamte) ty of one of the countries listed below, the Landesamt für Verfas- If a civil servant fails to meet the requirements set forth in Article sungsschutz shall always (in contrast to item 2) be contacted with 62 of BayBG (stipulating the duty to uphold and defend the prin- the consent of the applicant: ciples of liberal democracy at all times), then the employer is to Afghanistan, Egypt, Algeria, , Bangladesh, Eritrea, Indone- examine the case and take the appropriate steps, verifying in par- sia, , Iran, Israel (Palestinians), Yemen, Jordan, Kuwait, Leba- ticular, whether the public servant’s dismissal should be sought. non, Libya, Morocco, Mauritania, Oman, Pakistan, Saudi Arabia, 3. The same principles hold for workers (Arbeiter) and public employees Somalia, Sudan, , Tadzhikistan, Tunisia, Turkmenistan, Uzbek- (Angestellte) in the public service under the terms of the general istan, United Arab Emirates. regulations for these groups. The same holds for applicants who do not hold any citizenship (so- II. called “stateless” persons) or whose citizenship status is unclear. The Bavarian Government has reinforced the commitment of all public 5. If the suspicion cannot be allayed, the applicant shall be invited to employers in Bavaria to these principles. make a statement on the issue. If doubt persists following this The following decisions have been made with regard to enforcing these statement, the applicant shall not be hired as a civil servant. Neither principles: shall the applicant be hired as a civil servant if he or she refuses to 1. The applicant shall be given the instructions and information con- provide consent in items 3 or 4. tained in Annex 1 prior to his or her hiring. The applicant shall also 1) be given a list of extremist organizations and organizations influenced 6. If hiring the applicant as a public servant is denied because the by extremists. On the basis of this list, the applicant shall complete applicant does not pledge to uphold and defend the principles of lib- eral democracy as set forth in the Basic Law, the applicant shall be the questionnaire contained in Annex 2 and subsequently sign the 2) declaration in Annex 3. Persons who were employed in Bavaria’s civ- informed of the decision and the reasons therefor in writing. If this il service within a period of three years prior to the current employ- decision applies to the employment of the applicant as a judge or a ment period shall not be examined again, barring suspicious circum- public servant (Beamte), then instructions concerning the applicant’s stances. However, in case of suspicious circumstances that have right to appeal shall also be included. not yet been examined, items 1 through 6 shall be carried out again. 7. If there is suspicion that a public servant is violating the obligation to In either case, the applicant shall sign the declaration contained in uphold the constitution, his or her employer shall consider whether Annex 4. legal measures are to be taken to ensure that he or she fulfills this duty or whether the person in question should be dismissed. If the questionnaire is not signed or is incomplete and this leads to 8. The Bavarian Ministry of the Interior has compiled a list of the most doubt concerning the applicant’s loyalty to the constitution, an exami- important extremist organizations and organizations influenced by nation of loyalty to the constitution will generally require obtaining rel- extremists. This list has been published in the Allgemeines Ministeri- evant information from the Landesamt für Verfassungsschutz (with alblatt and in the Bayerischer Staatsanzeiger*). The Ministry of the the applicant’s consent). The relevant information shall additionally be Interior shall update this list as needed. obtained from the Bundesbeauftragten für die Unterlagen des Staatssicherheitsdienstes der ehemaligen Deutschen Demo- 9. In cases in which item 6 or item 7 apply, the highest public authority, kratischen Republik for applicants from the acceding territory of the as well as the Ministry of the Interior and the Ministry of Finance, are former GDR referred to in § 20 para 1 number 6 item (d), item (h) and to be informed and kept up to date regarding any further develop- § 21 para 1 number 6 item (d), item (h) of the StUG. ments. III. 2. If the applicant refuses to sign the declaration in Annex 3 or Annex 4 or if suspicion arises in connectionSubmit with the answers provided German in the The regulations given version above are recommended for use by the municipali- questionnaire, or if there are other reasons to doubt that the applicant ties, municipal associations and other legal entities that are subject to the would uphold and defend the principles of liberal democracy as set supervision of the Bavarian Government. forth in the Basic Law and Bavarian constitution at all times, then this IV. suspicion must be allayed prior to hiring the applicant. In particular, This Announcement shall take effect on 1 January 1992. It replaces the this involves: Bekanntmachung der Bayerischen Staatsregierung über die Pflicht zur −contacting the Landesamt für Verfassungsschutz, to enquire wheth- Verfassungstreue im öffentlichen Dienst of 17 March 1973 (StAnz. num- er facts are known which would speak against hiring the applicant. The Landesamt für Verfassungsschutz is obligated to reply to such ber 16, FMBI. p. 149). requests without delay. If information is presented, only those details which concern facts that could be used as evidence in a court of law are to be used. −contacting the Bundesbeauftragten für die Unterlagen des Staatssicherheitsdienstes der ehemaligen Deutschen Demo- kratischen Republik for applicants from the acceding territory of the former GDR referred to in § 20 para 1 number 6 item (d), item (h) and § 21 para 1 number 6 item (d), item (h) of the StUG (with the consent of the applicant).

*) see StAnz number 49 – p. 2; FMBI p. 514

Do not submit-This translation is to be used as a guide for filling out the German original. The University of Bayreuth is not liable for inaccuracies or mistakes in the English translation. In case of doubt, the German originals are to be used in a court of law. Annex 1 Employee’s name Instructions concerning duty to uphold the constitution in the public service

According to the Bayerischen Beamtengesetz, civil serv- stand in stark contrast to the totalitarian state, which as an ants (or Beamte) must abstain from any actions or conduct absolute power, rejects freedom, equality, and human that go against their allegiance to, and duty to uphold, the dignity. The key principles involved are as follows: principles of liberal democracy laid out in the Basic Law and the Bavarian constitution. Any anti-constitutional ac- Respect for human rights as concretized in the Basic tivities, and in particular, affiliation with any party, associa- Law; especially, respect for the right of the individual to tion or organization that rejects or opposes the principles life and freedom of personal development, of liberal democracy laid out in the Basic Law and the Ba- sovereignty of the people, varian constitution are thus incompatible with this duty (Art. 62 para 2 of the Bayerischen Beamtengesetz). division of powers, For this reason, only those who pledge that they represent accountability of the government, the liberal democratic principles of the Basic Law and the legality of the administration, Bavarian constitution can be appointed as civil servants independence of the courts, under the terms of Art. 9 para 1 number 2 of the Beamtengesetz. the multiple party principle, The same rules apply to judges in Germany (§9 number 2 equal opportunities for all political parties, of the Richtergesetz; Art. 2 para 1 of the Bayerischen the right to form and exercise opposition in the frame- Richtergesetz in connection with Art. 62 para 2 of the Bay- work of the constitution. erischen Beamtengesetz). Participation in activities that go against the aforemen- The employee’s duty to uphold the liberal democratic prin- tioned principles characteristic of a liberal democratic sys- ciples of the Basic Law is based on § 3 para 1 sentence 2 tem is not compatible with the duty of a public servant, of TV-L. regardless of whether or not such activities are carried out within an organization. According to the decisions of the Federal Constitutional Court, the principles of liberal democracy as set out in the Applicants who take part in or support anti-constitutional Basic Law are principles that exclude tyranny and despot- activities are not eligible for public service positions. ism and foster freedom, equality, and the people’s right to Civil servants and judges who commit such a breach of self-determination - to follow the will of the majority (cf. duty should be aware that disciplinary action will be taken decision of 23 October 1952 - Az. I BvB I 51 – Compilation against them with the goal of removing them from service. of the decisions of the Federal Constitutional Court vol. 2 In such cases, the employee will be issued an extraordi- p. 1 ff - ; decision of 17 August 1956 - Az. 1 BvB 2 51 - nary notice of dismissal pursuant to § 626 para 1 of the Compilation of the decisions of the Federal Constitutional German Civil Code. Court vol. 3 p.85ff -). The principles of liberal democracy

Loyalty to the constitution in the public service; Re: list of extremist organizations and organizations influenced by extremists (not exhaustive) (Bavarian Ministry of the Interior’s announcement of 29.11.2007 with later amendments) 1. Left-wing extremism Solidarität International (SI) Antifaschistisches Aktionsbündnis Sozialistische Alternative VORAN (SAV) Antifaschistisches Komitee – Stoppt die schwarzbraune Sammlungs- Sozialistische Deutsche Arbeiterjugend (SDAJ) bewegung (AKS) Sozialistische Linke (SL) Antikapitalistische Linke (AKL) Verein für Arbeiterbildung Nordbayern Arbeiterbund für den Wiederaufbau der KPD (AB) Vereinigung der Verfolgten des Naziregimes – Bund der Antifaschis- Arbeitsgemeinschaft Cuba Si (Cuba Si) tinnen und Antifaschisten (VVN-BdA) Autonome Gruppen, including local groups Volksfront gegen Reaktion, Faschismus und Krieg (VOLKSFRONT) Bamberger Linke (BaLi) Deutsche Friedens-Union (DFU) 2. Right-wing extremism Deutsche Kommunistische ParteiSubmit (DKP) GermanAktivitas der Münchener version Burschenschaft Danubia (as of January 2001) Die LINKE. Sozialistisch-demokratischer Studierendenverband (DIE Augsburger Bündnis – Nationale Opposition (AB-NO) LINKE.SDS) Blood & Honour – Division Deutschland mit White Youth – banned as Frauenverband Courage of September 2000 – Freie Deutsche Jugend (FDJ) Bürgerbewegung Pro München patriotisch und sozial e. V. GegenStandpunkt (GSP), formerly: Marxistische Gruppe (MG) – dis- Bürgerinitiative A (BIA) e. V., Sitz: Nürnberg banded in May 1991 – Bürgerinitiative Ausländerstopp (BIA) Augsburg Geraer/Sozialistischer Dialog (GSoD) Bürgerinitiative Ausländerstopp (BIA) München internationale sozialistische linke (isl) Bürgerinitiative Soziale Alternative Oberpfalz (BISAO) Jugend gegen Rassismus in Europa (JRE) Bürgerinitiative Soziales Fürth (BiSF) Jugendverband REBELL Demokratie Direkt München e. V. (with Freundeskreis Demokratie Kommunistische Partei Deutschland („Sektion Ost“, based in ) Direkt München) Kommunistische Plattform (KPF) Der Dritte Weg (III. Weg) Kommunistischer Hochschulbund (KHB) Deutsche Liga für Volk und Heimat (DLVH) Linksjugend (`solid) Deutsche Partei – Die Freiheitlichen (DP) up to 2008 Marx 21 Deutsche Volksunion (DVU) Marxistisches Forum (MF) Deutsche Volksunion e. V. (DVU), including their action group Marxistisch-Leninistische Partei Deutschlands (MLPD) Deutschland-Bewegung/Friedenskomitee Münchner Bündnis gegen Krieg und Rassismus, formerly: Bündnis Die Deutsche Freiheitsbewegung e. V. (DDF) München gegen Krieg DIE RECHTE Münchner Kurdistan-Solidaritätskomitee Die Republikaner (REP) up to 2008 Revolutionär Sozialistischer Bund (RSB) Exilregierung des Deutschen Reiches Rote Hilfe e. V. (RH) Fränkische Aktionsfront (F.A.F.) – banned since 2004 – Do not submit-This translation is to be used as a guide for filling out the German original. The University of Bayreuth is not liable for inaccuracies or mistakes in the English translation. In case of doubt, the German originals are to be used in a court of law. Freiheitliche Deutsche Arbeiterpartei (FAP) – banned since 1995 – Hizb ut-Tahrir (Partei der islamischen Befreiung) Freundeskreis Ulrich von Hutten e. V. International Sikh Youth Federation (ISYF) Gesellschaft für freie Publizistik e. V. (GFP) Islamic Movement of Kurdistan (IMK) Heimattreue deutsche Jugend (HDJ) – banned since 2009 – Islamische Audios – banned in Germany since 2013 – Hilfsorganisation für nationale politische Gefangene und deren Ange- Islamische Avantgarden hörige e. V. (HNG) Islamische Bewegung Usbekistans (IBU), also known as: Islamic Identitäre Bewegung Deutschland Movement of Uzbekistan (IMU), auch: Özbekistan Islomiy Harakati Junge Nationaldemokraten (JN) (ÖIH) Kampfbund Deutscher Sozialisten (KDS) – disbanded in 2008 – Islamische Gemeinschaft in Deutschland e. V. (IGD) and their Islamist Midgard e. V. Centres (IZ) Nationaldemokratische Partei Deutschlands (NPD) Islamische Gemeinschaft Milli Görüs e. V. (IGMG) Nügida Islamische Gesellschaft Kurdistans (CIK), formerly: Islamische Bewe- Pegida Franken gung Kurdistans (KIH) bzw. Islamischer Bund Kurdistans (HIK) – Pegida München e. V. Nebenorganisation des KONGRA GEL – Rechtsextremistische Kameradschaften und örtliche neonazistische Islamische Heilsfront (FIS) Gruppierungen wie Kameradschaft Hof, Bund Frankenland e. V., Islamische Union (IJU) Kameradschaft Unterfranken, Kameradschaft München Nord, Freie Islamische Vereinigung in Bayern e. V. (IVB) Nationalisten Bayerischer Wald usw. Islamische Widerstandsbewegung (HAMAS) Rechtsextremistische Skinheads, Hammer-Skins (including local Islamischer Bund Palästina (IBP) groups and Skinhead Bands) Islamischer Humanitärer Entwicklungsdienst (IHED) Ring Nationaler Frauen (RNF) Islamischer Staat (IS), also known as: ISIS or ISIG – activity ban in Schutzbund für das Deutsche Volk (SDV) Germany since 2014 – Überregionale Kameradschaftsbündnisse wie Freies Netz Süd (FNS), Ismail Aga Cemaati (IAC) Nationales Bündnis Niederbayern (NBN) oder Freier Widerstand Süd- Jabhat al-Nusra(h), (al-)Nusra(h) Front deutschland (FWS) Jaish Aden Abyan (Armee Aden Abyan), Yemen Jama`at Islamya Kurdistan (Islamische Gruppe Kurdistans, also known 3. Islamist/ Islamist terrorist/international extremist intentions as Komele Islami le Kurdistan, Komala Islami, Jama`at Islami, Group Abu Nidal Organisation (ANO) Islam Bapir, Ali Bapir Jam`at Islami Irak) Abu Sayyaf Jama`at wa`l Dawa, früher: Laskhar-e Tayyba Ahl us-Sunnah wal Jama`a (Salafi) Jemaah Islamiya (Islamische Gemeinschaft), Indonesia Ahrar al-Sham (Hakarat Ahrar a-Sham) Jihad Islami (JI) Al Moqawama Al Islamiya (Islamischer Widerstand) Jund al Nusrah Al-Aqsa Brigaden Jund al-Sham (JaS) [remark: Salafist and Jihad organization in Leba- Al-Aqsa e. V. non] Al-Gamaa al-Islamiya (Islamische Gemeinschaft - Islamische Gruppen Junud al-Sham, also known as: Junud ash-Sham [remark: jihad Organ- -GI-) ization in Syria] Al-Ittihad al-Islami (Islamische Vereinigung), Somalia Kata'ib Ahrar al Sham (KAS) Al-Nahda, also known as: En Nahda Konföderation der Arbeiter aus der Türkei in Europa (ATIK) Al-Qaida (Die Basis), auch: Internationale Islamische Kampffront Konföderation der unterdrückten Migranten in Europa (AvEG-Kon) gegen Juden und Kreuzritter bzw. Internationale Islamische Front Kongress der kurdischen demokratischen Gesellschaft in Europa Al-Qaida auf der arabischen Halbinsel (Jemen, Saudi-Arabien) (KCD-E), früher: Konföderation der kurdischen Vereine in Europa Al-Qaida im Islamischen Maghreb (AQM), früher: Salafiyya-Gruppe für (KON-KURD) die Mission und den Kampf (GSPC) Koordination der Kurdischen Demokratischen Gesellschaft in Europa Al-Qaida im Zweistromland, auch Basis des Jihad im Zweistromland, (CDK), formerly: Kurdische Demokratische Volksunion (YDK), for- Al-Qaida im Irak, Al-Qaida für den Jihad im Zweistromland merly: Nationale Befreiungsfront Kurdistans (ERNK), – banned in Al-Qassem Brigaden Germany since 1993 – Al-Tauhid, auch: Al-Tahwid Kurdische Frauenbewegung in Europa (TJKE, AKKH), Verband der Ansaar International / Düsseldorf e. V. stolzen Frauen (KJB) mit den Gruppierungen Freie Frauenverbände Ansar al-Islam, bzw.: Jaish Ansar al-Sunna, formerly: Jund al-Islam, (YJA), Freie Frauenbewegung (YJA-STAR) und Freiheitspartei der Kurdische al-Tauhid, 2. Soran-Einheit, Kurdische Hamas Frauen Kurdistans (PAJK), früher: Partei der freien Frauen (PJA), ansarul aseer formerly: Union der freien Frauen aus Kurdistan (YAJK) Arbeiterpartei Kurdistans (PKK) – banned in Germany since 1993 –, Kurdischer Nationalkongress (KNK) weitere Bezeichnungen: Volkskongress Kurdistans (KONGRA GEL Kurdischer Roter Halbmond (HSK) bzw. KHK), Freiheits- und Demokratiekongress Kurdistans (KADEK), Kurdistan Informationsbüro in Deutschland (KIB) – banned since 1995 Vereinigte Gemeinschaften Kurdistans (KCK), Gemeinschaft der – Kommunen in Kurdistan (KKK) Kurdistan Informations-Zentrum (KIZ) Asbat al-Ansar (AaA) Kurdistan-Komitee e. V., Köln – banned since 1993 – Baath-Partei, Irak Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) Babbar Khalsa International (BK) Maoistische Kommunistische Partei (MKP), formerly: Ostanatolisches Befreiungsarmee von Kosovo (UCK) Gebietskomitee (DABK) Bewaffnete Einheiten der Armen und Unterdrückten (FESK) Marxistisch-Leninistische Kommunistische Partei (MLKP) Bewaffnete Islamische Gruppe (GIA) Medizin mit Herz e. V. Ciwanen Azad Millatu Ibrahim – banned in Germany since 2012 – Dar al-Shabab (Internationaler Jugendverein Dar al-Shabab e. V.) – in Multikulturhaus Neu-Ulm e. V. – banned since 2005 – Deutschland banned since 2014 – Muslimbruderschaft (MB) Dawa-Team Frankfurt am Main (DAWAFFM) – banned in Germany Muslimische Jugend in Deutschland e. V. (MJD) since 2013 – Nationaler Widerstandsrat Iran (NWRI) Demokratische Front für die Befreiung Palästinas (DFLP) Palästinensischer Islamischer Jihad (PIJ) Demokratische Jugend (DEM-GENC) Partei der Nationalen Bewegung (MHP) Demokratisches Gesellschaftszentrum der Kurdinnen in Deutschland Partizan (Flügel der Türkischen Kommunistischen Partei/Marxisten- (NAV-DEM), früher: Föderation kurdischer Vereine in Deutschland Leninisten – TKP/ML –) e. V. (YEK-KOM) Refah Partisi – RP – (Wohlfahrtspartei) Devrimci Sol (Revolutionäre Linke) – banned in Germany since 1983 – Revolutionäre Volksbefreiungspartei-Front (DHKP-C) – in Deutschland Die Wahre Religion (DWR) verboten seit 1998 – Einladung zum Paradies (EZP) – banned in Germany since 2011 – Saadet Partisi – SP – (Partei der Glückseligkeit) Europäische Moscheebau- und Unterstützungsgemeinschaft e. V. Salafiyya-Gruppe für die Mission und den Kampf (GSPC) (EMUG) Solidaritätskomitee mit den politischen Gefangenen in der Türkei Farben für Waisenkinder e. V.Submit (FFW), formerly: Waisenkinderprojekt German (DETUDAK) version Libanon e. V. (WKP) Tablighi Jama`at (TJ), also known as: Jamiyyat al Dawah wal-Tabligh Fazilet Partisi – FP – (Tugendpartei) Tawhid Germany / Tauhid Germany / Team Tauhid Media – banned in Federal Islamic Organisation Europe (FIOE) Germany since 2014 – Föderation der Arbeiter aus der Türkei in Deutschland e. V. (ATIF) Tschetschenische Republik Itschkeria (CRI), also known as: Tschet- Föderation der Arbeiterimmigranten aus der Türkei in Deutschland schenische Separatistenbewegung (TSB) e. V. (AGIF) Türkische Hizbullah (TH), also known as: Türkische Hizballah / Hizbol- Föderation der demokratischen Aleviten (FEDA bzw. DAF), formerly: lah / Hizb Allah Föderation der Aleviten aus Kurdistan (FEK bzw. KAF), Union der Türkische Kommunistische Partei/Marxisten-Leninisten (TKP/ML) und Aleviten aus Kurdistan (KAB bzw. YEK) Abspaltung Partizan-Flügel Föderation der patriotischen Arbeiter- und Kulturvereinigungen aus Türkische Volksbefreiungspartei-Front (THKP-C Devrimci Sol) – ban- Kurdistan in der Bundesrepublik Deutschland e. V. (FEYKA-Kurdistan) ned in Germany since 1998 – – banned in Germany since 1993 – Union der Journalisten Kurdistans (YRK) Föderation der Türkisch-Demokratischen Idealistenvereine in Europa Union der kurdischen Lehrer, Union der Lehrer aus Kurdistan (YMK) e. V. (ADÜTDF) Union Islamischer Studentenvereine in Europa (U.I.S.A.) Freiheitsfalken Kurdistans (TAK) Union zur Pflege der kurdischen Kultur und Kunst (YRWK) Harakat Al-Shabab (Somalia) Verband der StudentInnen aus Kurdistan (YXK) Harakat Ul-Ansar, Kaschmir Vereinigung der demokratischen Jugendlichen Kurdistans (KOMALEN- Harekat al-Mujahidin (Bewegung der Mujahidin), Kaschmir/Pakistan CIWAN), formerly: Bewegung der freien Jugend Kurdistans (TECAK), Haus der Kurdischen Künstler e. V. (früher: HUNERKOM) formerly: Union der Jugendlichen aus Kurdistan (YCK) Helfen in Not e. V. Volksfront für die Befreiung Palästinas – Generalkommando – (PFLP- Help4Ummah e. V. GC) Hezb-i Islami (HIA) Volksfront für die Befreiung Palästinas (PFLP) Hilafet Devleti (Kalifatsstaat), formerly: Verband der islamischen Verei- Volksmujahidin Iran-Organisation (MEK) ne und Gemeinden e. V. (ICCB) – banned in Germany since 2001 – Volksverteidigungskräfte (HPG), formerly: Volksbefreiungsarmee Hisbul-Islami (Somalia) Kurdistans (ARGK), Befreiungseinheiten Kurdistans (HRK) Hizb Allah (Partei Gottes) Wahrheit im Herzen (DWIH) Do not submit-This translation is to be used as a guide for filling out the German original. The University of Bayreuth is not liable for inaccuracies or mistakes in the English translation. In case of doubt, the German originals are to be used in a court of law. Yatim Kinderhilfe e. V. Reichsbürgerbewegung (e.g. Exil-Regierung Deutsches Reich, Bun- desstaat Bayern, Heimatgesellschaft Gemeinde Chiemgau) and so- 4. Other types of extremism called Selbstverwalter (persons who claim to have opted out of the Bürgerbewegung Pax Europa – Landesverband Bayern (BPE Bayern) Federal Republic of Germany and who declare their home or property DIE FREIHEIT Bayern to be a separate sovereign territory) Pegida Nürnberg Scientology Organization (SO) and its sub-units Politically Incorrect Gruppe München (PI-München)

Annex 2

QUESTIONNAIRE TO VERIFY LOYALTY TO THE CONSTITUTION

I have read through the list of extremist organizations and organizations influenced by extremists. I am aware that in the following questions am obligated to disclose any membership in or collaboration with these or other extremist organizations and organizations influenced by extremists (whether in Germany or abroad). My answers to the subsequent questions are as follows: 1. Are you or were you a member of any extremist organization or organization influenced by extremists? No Yes ______(Organization) ______(from - to) ______(Function) 2. Do you support any extremist organization or organization influenced by extremists or other anti-constitutional activities, or have you supported them in the past? No Yes ______(Organization, or other anti-constitutional activities) ______(from - to) ______(Type of support) 3. Did you work for the Ministry for State Security (Ministerium für Staatssicherheit) or for the Office for National Se- curity (Amt für Nationale Sicherheit) of the former GDR (East Germany) or for one of the subdivisions of these or- ganizations or other foreign intelligence services or similar institutions? No Yes ______(from - to) ______(Function or type of support) Were you a so-called Inoffizieller Mitarbeiter of the Ministry for State Security (Ministerium für Staatssicherheit) or for the Office for National Security (Amt für Nationale Sicherheit) of the former GDR (East Germany) or an agent for any foreign intelligence services /institutions or did you sign a formal obligation to work together with any such organization? No Yes Submit German version If you answered “yes,” please provide further details: ______

______

4. Has legal action been taken against you as a result of breaching the basic principles of humanity or constitutional legality? No Yes If you answered “yes,” please give a brief description: ______

______

If enquiries must be made according to section II items 2 or 4 of the Notice, I hereby grant permission to retrieve the necessary information from the Landesamt für Verfassungsschutz, the Bundesbeauftragten für die Unterlagen des Do not submit-This translation is to be used as a guide for filling out the German original. The University of Bayreuth is not liable for inaccuracies or mistakes in the English translation. In case of doubt, the German originals are to be used in a court of law. Staatssicherheitsdienstes der ehemaligen Deutschen Demokratischen Republik, and the Zentrale Beweismittel und Dokumentationsstelle der Landesjustizverwaltungen.

Bayreuth, ______[date of signature] (Signature)

Annex 3

Declaration After having read the “Instructions concerning duty to uphold the constitution in the civil service,” I hereby declare that I affirm the above-mentioned principles of liberal democracy as set forth in the Basic Law and that I am prepared to represent and defend the principles of liberal democracy as set forth in the Basic Law through my actions and behavior. I expressly deny supporting any activities that go against liberal democracy or any of its underlying principles listed above. I further deny having membership, now or at any time, to any organization that goes against these principles. I have read through the list of organizations with unconstitutional objectives. I understand - that providing inaccurate or incomplete information is grounds for refusing to hire me, for revoking any appointment that has already been made, or rescinding my employment agreement. - that I will be removed from service or be given an extraordinary notice of dismissal if I breach this duty.

Bayreuth, ______[date of signature] (Signature)

Annex 4

Declaration of employment relationship

I hereby reaffirm the declaration of loyalty to the constitution which I submitted to my public employer in Bavaria in the form of Annex 3 of the Bavarian Government’s announcement “Duty to uphold the constitution in the civil service” (Az.: B III 3-180-6-403).

Bayreuth, ______[dateSubmit of signature] German (Signature) version Do not submit-This translation is to be used as a guide for filling out the German original. The University of Bayreuth is not liable for inaccuracies or mistakes in the English translation. In case of doubt, the German originals are to be used in a court of law. Statement upon being hired or receiving a contract extension for fixed-term employment

______Last name, first name, date of birth

As the basis for being hired or receiving a contract extension I hereby confirm:

I was awarded my first university degree on: ______

Start of studies at the University of Bayreuht ______

Commencement of doctoral studies: (date on which the topic of the thesis was agreed upon) ______

Employment history since receiving university degree: Please list employers in chronological order and include any employment at German institutions of higher education, other research institutions, or employment for instructors at institutions of higher education.

Do not leave out any employers. Wherever possible, please provide evidence to document your employment history.

No. Type of employment relationship from to Hours of work (e.g. research assistant) day month year day month year Employer per week

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

Periods during which you took a leave of absence while in an employment relationship:

No. Type of leave of absence from to Hours of work (e.g. parental leave) day month year day month year Employer per week

1.

2.

I hereby confirm I am aware that this information forms the basis of my employment agreement and that any incomplete or inaccurate information will lead to the immediate termination of my contract. ______Date and signature Information sheet on presenting certificates of good conduct and the questionnaire about previous convictions upon hiring employees When answering the question of whether you have any previous convictions, you need not mention the following: I. 5. Convictions that resulted in imprisonment for Convictions that are not recorded in Germany’s no longer than three months if no other penalties Federal Central Criminal Register were entered in the Register; (§ 51 para 1 number 1 BZRG). 6. Convictions that resulted in detention orders, These are additional penalties, or incidental legal 1. Penalties due to misdemeanours, fines or punishments consequences, either together or separately; to enforce a court order, contractual penalties or penalties 7. Convictions for which the proceedings have imposed by an association, been reopened. 2. Corrective methods (issuing of instructions, educational Exception: assistance, corrective training) and disciplinary measures Convictions that resulted in a stay at a clinic for (warnings, allocation of specific duties, juvenile detention) alcoholism – contrary to § 30 para 2 number 6 BZRG – as well as additional penalties and incidental legal must be listed for five years afterwards. consequences for which the application of juvenile criminal 2. The convictions given in § 32 para 1 number 1 if more law was approved (§ 5 para 2 sentence 2 BZRG), than three years have passed since the date of judgment 3. Fines for violations (§ 4 para 2 BZRG), at first instance (for penalty orders and charge sheets: 4. Foreign convictions in which the offence was not a since the date the judge provided his/her signature. felony or misdemeanour according to criminal law in the § 32 para 1 number 1 states: Federal Republic of Germany (§ 52 BZRG), The period after which a conviction is no longer entered in 5. Entries in prior police records that were not entered in the certificate of good conduct is three years for the Germany’s Federal Central Criminal Register. following convictions: These are convictions involving a) Fines and imprisonment for no longer than three months 1. Fines that were imposed over two years before this law if the requirements given in § 30 para 2 are not met; took effect*) as long as imprisonment was not for more b) Imprisonment for longer than three months but no than three months and no other entries exist in the longer than one year if the penalty or remaining sentence Register, was dropped, this decision was not revoked, and no other 2. Fines that do not meet the requirements given in periods of imprisonment are in the Register; number 1, as long as imprisonment was not for more than c) A juvenile sentence of no more than one year if the nine months if the fine or imprisonment was imposed requirements of § 30 para 2 are not met, longer than five years before this law took effect. d) A juvenile sentence of more than two years if the 3. Imprisonment for longer than nine months but no longer remaining sentence was dropped after the probation than three years if it was imposed longer than 10 years period. before this law took effect. Please note: 4. Imprisonment for more than three but no longer than five The period given in number 2 d is to be extended for the years if it was imposed over 15 years before this law took duration of the original juvenile sentence (not just for the effect. part that was already served). Exception: 3. Other convictions if five years have passed since the 1. If the person concerned was imprisoned for over date of the judgment at first instance. The period of five nine months as a dangerous habitual offender within years is to be added to the imprisonment imposed by the the ten years before this law took effect, OR court. 2. If the person concerned is barred from having a (Example: imprisonment for three years does not need to driving license for life due to being held in a be listed anymore after eight years.) psychiatric hospital or due to a prohibition, Exceptions: THEN the above-mentioned convictions are also 1. The above-mentioned periods do not expire as long entered in the Federal Central Criminal Register and a) The conviction did not result in losing the right to must be listed. hold a public office or (active or passive) voting rights; II. b) Imprisonment or a detention order has not yet been Convictions that are not to be included in the enforced (with the exception of being barred from certificate of good conduct (§ 51 para 1 number 2 having a driving license). BZRG). 2. Convictions leading to life in prison, preventive These are detention, and stays at psychiatric clinics must always 1. The convictions described in § 30 para 2 BZRG. be listed. The provision stipulates that the following are not to be III. included: If multiple convictions are entered in the Register, they 1. ConvictionsSubmit in which a minor or adolescent German are all to be listed version as long as they are also to be listed was found guilty in accordance with § 27 of the in the certificate of good conduct Juvenile Court Act; (cf. II). 2. Convictions which resulted in a juvenile This does not take the following into consideration: sentence of no more than two years if 1. The convictions described in § 30 para 2 number 1-3 (cf. suspension of the sentence or parole was II, 1 above), granted and this decision was not revoked; 2. Convictions leading to imprisonment for no longer than 3. Conviction which resulted in a juvenile three months, or to fines, if imprisonment was no longer sentence if the blemish due to conviction was than three months. deemed to have been removed and the removal was not revoked; 4. Convictions that resulted in a fine, as long as imprisonment a) was for no longer than one month and no imprisonment was entered in the Register; b) was for longer than one month but no longer than three months and no other penalties were entered in the Register.

*XBTOPUQSFWJPVTMZDPOWJDUFE*XBTDPOWJDUFEPGUIFGPMMPXJOH QMFBTFDSPTTPVUUIFPOFUIBUEPFTOPUBQQMZ

*BNOPUVOEFSJOWFTUJHBUJPO*BNCFJOHJOWFTUJHBUFEGPSUIFGPMMPXJOH QMFBTFDSPTTPVUUIFPOFUIBUEPFTOPUBQQMZ

Bayreuth, den Submit German version

4JHOBUVSFPGQFSTPOXIPHBWFUIFJOTUSVDUJPOT 4JHOBUVSFPGQFSTPOXIPSFBEUIFJOTUSVDUJPOT