16.02.2016 AKADEMIE FÜR ALTE MUSIK ANNA PROHASKA SOPRAN UND REZITATION

SAISON 2015/2016 ABONNEMENTKONZERT 5

14744_daw1516_Abo5_24s_PRO.indd 2 20.01.16 09:56 Dienstag, 16. Februar 2016 | 20 Uhr Largo Hamburg, Laeiszhalle, Großer Saal aus: Sonata Nr. 6 C-Dur (1683)

„Sing, sing, ye Druids“ SHAKESPEARE & MUSIC aus: „Bonduca“ (1695) AKADEMIE FÜR ALTE MUSIK BERLIN ANNA PROHASKA SOPRAN UND REZITATION Suite aus: „King Arthur“ (1691) First Music: Ouverture Einleitung und Arie „How blest are shepards“ PROLOG Song Tune „Fairest Isle“ WILLIAM SHAKESPEARE Rezitation: „Wenn Musik der Liebe Nahrung ist“ Grand Dance. Chaconne (1564 – 1616) aus: „Was ihr wollt“ WILLIAM SHAKESPEARE Rezitation: „Farewell! God knows when we shall HENRY PURCELL Fantasia Upon One Note (1680) meet again“ aus: „Romeo and Juliet“ (1659 – 1695) „Mark, how readily each pliant string“ HENRY PURCELL „O let me weep“ aus: „Raise, raise the Voice“ (1685) aus: „The Fairy Queen“ (1692)

ERSTER TEIL Pause

MATTHEW LOCKE (1621 – 1677)/ Suite aus: „The Tempest“ (1674/1712) THOMAS WELDON (UNBEK.) Introduction ZWEITER TEIL Galliard Gavot WILLIAM SHAKESPEARE Rezitation: „Shall I compare thee to a summer’s day?“ Curtain Tune (Sonnet 18) dazu: Lautenimprovisation Saraband Lilk (1563 – 1626) „Come againe: sweet love“ (1597)

02 | PROGRAMMABFOLGE PROGRAMMABFOLGE | 03

14744_daw1516_Abo5_24s_PRO.indd 3 20.01.16 09:56 14744_daw1516_Abo5_24s_PRO.indd 4 20.01.16 09:56 HENRY PURCELL Suite aus: „The Gordian Knot Unty’d“ (1691) AKADEMIE FÜR ALTE MUSIK BERLIN Ouverture / Air / Rondeau minuet / Air / BESETZUNG Jig / Chaconne / Air / Minuet Die Akademie für Alte Musik Berlin (kurz Akamus) und Georg Kallweit sowie ausgewählter Diri- feierte 2012 ihr 30-jähriges Bestehen. 1982 in genten. Berlin gegründet, gehört Akamus heute zur Welt- „Oh, the Sweet Delights of Love“ spitze der Kammerorchester und kann auf eine Erfolgreiche künstlerische Verbindungen beste- aus: „Dioclesian“ (1690) beispiellose Erfolgsgeschichte verweisen. Die hen mit den Dirigenten René Jacobs, Marcus „Music for a while“ aus: „Oedipus“ (1692) internationale Bedeutung des Orchesters zeigt Creed, Peter Dijkstra, Hans-Christoph Rademann sich in der Vielzahl seiner Gastspiele im In- und und Daniel Reuss. Hervorzuheben ist die kon- „Let each gallant heart“ (1683) Ausland. Regelmäßig gastiert das Ensemble in geniale Kooperation mit dem RIAS Kammerchor, allen musikalischen Zentren Europas, Asiens von deren Qualität zahlreiche preisgekrönte JOHN BLOW Suite aus: „Venus and Adonis“ (1682) sowie Nord- und Südamerikas. Konzert-Tourneen Aufnahmen zeugen. Mit renommierten Solisten führen das Orchester 2016 u. a. nach Japan. Seit wie Andreas Scholl, Sandrine Piau und Bejun (1649 – 1708) Ouverture 1984 gestaltet das Ensemble eine eigene Abo- Mehta arbeitet Akamus regelmäßig zusammen. Gavatt reihe im Konzerthaus Berlin und ist seit 1994 Gemeinsam mit der Tanzcompagnie Sarabande regelmäßiger Gast an der Berliner Staatsoper. & Guests entstanden Erfolgsproduktionen wie 2012 begann zudem eine eigene Konzertreihe im „Dido and Aeneas“ (Musik: Henry Purcell) und Ground Münchner Prinzregententheater. Akamus prä- „Medea“ (Musik: Pascal Dusapin). Auch mit dem sentiert sich mit rund 100 Auftritten pro Jahr in Aufsehen erregenden, inszenierten Konzert „4 Besetzungsgrößen vom Kammerensemble bis Elemente – 4 Jahreszeiten“ festigte die Akamus zum sinfonischen Orchester. Das Ensemble den internationalen Ruf als kreatives und innova- EPILOG musiziert unter der wechselnden Leitung seiner tives Ensemble. Konzertmeister Stephan Mai, Bernhard Forck HENRY PURCELL „If music be the food of love“ (ca. 1692)

Das Konzert wird am Freitag, den 1. April 2016, um 20 Uhr auf NDR Kultur gesendet.

04 | PROGRAMMABFOLGE AKADEMIE FÜR ALTE MUSIK BERLIN | 05

14744_daw1516_Abo5_24s_PRO.indd 5 20.01.16 09:56 14744_daw1516_Abo5_24s_PRO.indd 6 20.01.16 09:56 AKADEMIE FÜR ALTE MUSIK BERLIN ANNA PROHASKA BESETZUNG SOPRAN UND REZITATION

Anna Prohaska studierte an der Hochschule für VIOLINE OBOE/BLOCKFLÖTE Musik „Hanns Eisler“ Berlin bei Norma Sharp, Georg Kallweit* Xenia Löffl er Brenda Mitchell und Wolfram Rieger. Bereits mit 17 Jahren gab sie ihr Debüt an der Komischen Kerstin Erben Michael Bosch Oper, mit 23 Jahren war sie erstmalig an der Barbara Halfter Staatsoper Unter den Linden zu hören und ein Dörte Wetzel FAGOTT Jahr darauf, mit 24 Jahren, gab sie ihr Debüt mit den Berliner Philharmonikern. Anna Prohaska er- Stephan Mai Christian Beuse hielt den begehrten Echo Klassik Preis, den Thomas Graewe Daphne-Preis und 2010 wurde ihr der Schneider- CEMBALO Schott-Musikpreis überreicht.

VIOLA Petteri Pitko In der Saison 2015/16 ist Prohaska am Konzert- Sabine Fehlandt haus Dortmund als Porträtkünstlerin tätig und Anja-Regine Graewel LAUTE versteht sich somit als Botschafterin klassischer Musik. Bei den Salzburger Festspielen verkörper- Björn Colell te sie die Rollen der Zerlina („Don Giovanni“) und VIOLONCELLO Despina („Così fan tutte“) und trat gemeinsam Jan Freiheit PERKUSSION mit dem Cleveland Orchestra und den Wiener Angeles Philharmonic Orchestra (Gustavo Duda- Philharmonikern auf. Für die Bayerische Staats- mel) und mit dem Boston Symphony Orchestra Michael Metzler oper München stand Prohaska als Blonde („Die (Christoph von Dohnányi) auf. Mit Solo-Recitals, KONTRABASS Entführung aus dem Serail“) und als Inanna (in bei denen sie von Pianisten wie Eric Schneider, Walter Rumer *Konzertmeister „“ von Jörg Widmann) auf der Bühne. Ne- András Schiff und begleitet ben dem Standardrepertoire widmet Prohaska wurde, war sie zu Gast in Schwarzenberg, Berlin, sich auch der zeitgenössischen Musik. Außer- Wien, Frankfurt, London, Hamburg, Amsterdam, dem bedient sie das Genre Alte Musik und steht Luzern und Paris. regelmäßig zusammen der Academy of Ancient Music, dem Freiburger Barock Orchester und der Anna Prohaskas erstes Album mit dem Titel Akademie für Alte Musik Berlin auf der Bühne. „Sirène“ erschien 2011 bei der Deutschen Gram- mophon, gefolgt von ihrem zweiten Album In Konzerten trat Anna Prohaska gemeinsam mit „The Enchanted Forest“ bei Archiv. Das neueste den Wiener Philharmonikern (), Album von Anna Prohaska trägt den Namen den Berliner Philharmonikern (Sir , „Behind the Lines“ und erschien im Juni 2014 bei Claudio Abbado), dem Symphonieorchester des der Deutschen Grammophon. Bayerischen Rundfunks (Mariss Jansons, , Bernard Labadie), dem London Sym- phony Orchestra (Sir Simon Rattle), dem Los

06 | BESETZUNG SOLISTIN | 07

14744_daw1516_Abo5_24s_PRO.indd 7 20.01.16 09:56 14744_daw1516_Abo5_24s_PRO.indd 8 20.01.16 09:56 Dramen: Hat er sie wirklich selbst erdacht, oder liebestolle Herzog von Illyrien, am Beginn der DER LIEBE NAHRUNG hatten auch andere noch ihre Hände mit im Komödie „Was ihr wollt“. In August Wilhelm von SHAKESPEARE & MUSIC Spiel? Geboren wurde William Shakespeare wohl Schlegels Übersetzung heißt das: „Wenn die Manchmal helfen nur noch Superlative. „Wenn Zeitgenossen eher mit dem modischen „Rank- im April 1564 in besagtem „Drecksnest“, gestor- Musik der Liebe Nahrung ist, / Spielt weiter! man alt ist“, bemerkte Goethe im Gespräch mit ing“. Aber auch bei dieser Leistungsbilanz ben ist er ebendort vor vierhundert Jahren, am gebt mir volles Maß! daß so / Die übersatte Lust Johann Peter Eckermann, dem berühmtesten schneidet Shakespeare, anlockend und uner- 23. April 1616 (nach dem seinerzeit in England erkrank’ und sterbe.“ Auch wenn sich nicht mehr Zuhörer der Literaturgeschichte, „denkt man reichbar, stets als „der beste Dichter aller noch gültigen julianischen Kalender), weshalb mit Gewissheit sagen lässt, welche Musik zu über die weltlichen Dinge anders, als da man Zeiten“ ab oder jedenfalls als der „meistver- es allerorten, auf den Bühnen, heute Abend im Shakespeares Lebzeiten bei den Aufführungen jung war. So kann ich mich des Gedankens nicht kaufte“ (wie auch immer solche Rekordzahlen Konzertsaal, in den Feuilletons und bei Festspie- im Londoner Globe Theatre oder exklusiv in erwehren, daß die Dämonen, um die Menschheit ermittelt werden). Und dieser Jubel gilt einem len ein epochales Shakespeare-Jahr zu feiern höfischer Gesellschaft dargeboten wurde – die zu necken und zum besten zu haben, mitunter Autor, dessen Biographie, Lebensweg und gilt. Doch in den Theatern bleiben seine Königs- Zahl der Lieder, Balladen und Kanons in Shake- einzelne Figuren hinstellen, die so anlockend Wirkungskreis weitgehend im Dunkeln liegen – dramen, Komödien und Tragödien ohnehin all- speares Stücken, die Vielfalt der Szenenmusik sind, daß jeder nach ihnen strebt, und so groß, ja selbst die Authentizität und exklusive Urhe- gegenwärtig, inszeniert und umgeschrieben, bei Banketten, Prozessionen oder Schlachten, daß niemand sie erreicht.“ Sprach Goethe und berschaft seiner Werke bietet seit Generationen gelesen und gespielt, erforscht und enträtselt: bei Wunderheilungen, Liebeszauber, Magie und nannte zum Beweis vier Namen: Raffael, Mozart, Anlass zu Forscherzank und Gelehrtenzwist. eine Welt ohne Anfang und Ende. Hexerei und überhaupt bei allen Arten von Hand- Napoleon – und William Shakespeare, „ein „Ich meine, daß man (trotz allem, trotz allem) lungen und Verwandlungen ist kaum zu über- Wesen höherer Art, zu dem ich hinaufblicke und wieder verzweifelt, ob ein Landlümmel aus dem „Wollte man den Versuch wagen, das Wesen die- sehen und keinesfalls zu unterschätzen. Alles das ich zu verehren habe“. Drecksnest Stratford so was allein gemacht ses unfaßbaren Menschen in einem einzigen löst sich, steigert sich, verrät sich und versöhnt hat“, haderte der Berliner Theaterkritiker Alfred Wort auszudrücken, so könnte man vielleicht sich in der Musik, „der vornehmsten aller Wis- In der Goethezeit wurde die Hochkultur noch Kerr in Anspielung auf Shakespeares provinzielle sagen: er war der vollkommenste Schauspieler, senschaften, denn der ganze Kreis der Natur ist wie eine Gebirgslandschaft mit steil aufragenden Herkunft aus dem englischen Stratford-upon- der je gelebt hat“, befand hundert Jahre nach nichts als Harmonie, in den Seelen wie in den Gipfeln betrachtet; heutzutage halten es die Avon und die Gerüchte um die Originalität seiner Goethe der Wiener Kulturhistoriker Egon Friedell. Körpern“, so schrieb es ein Zeitgenosse, der „Er war der leidenschaftlichste und objektivste, Lautenist John Dowland, der 1597, als Shake- hingegebenste und souveränste Charakterdar- speare seine ersten, bahnbrechenden Erfolge steller der menschlichen Natur, aller ihrer Höhen als Schauspieler und Dramatiker feierte, das und Niederungen, Flachheiten und Abgründe, „First Booke of Songes or Ayres“ veröffentlichte, Zartheiten und Bestialitäten, Träume, Taten und dem auch das anlockende, wenn nicht gar Widersprüche. Er ist der roheste Schlächter und unerreichbare Liebeslied „Come againe: sweet der femininste Gefühlsmensch, der feinste Artist love doth now envite“ entnommen ist. und der geschmackloseste Barbar, der, gleich den Edelleuten seiner Zeit, mit einer Überfülle Doch dann senkte sich der Vorhang, und die von Juwelen prunkt, er schreckt vor nichts Musik verstummte. Wenige Jahre nach Shake- zurück und bevorzugt nichts: denn alles ist ja speares Tod begann in England eine Epoche nur eine Rolle, die möglichst glaubhaft und mög- bekennender Theaterverachtung. Das Militärre- lichst einprägsam vorgetäuscht werden will.“ gime des „Lord Protector“ Oliver Cromwell legte eine unter religiösen Eiferern keineswegs sel- „IF MUSIC BE THE FOOD OF LOVE“ tene Kulturfeindlichkeit an den Tag. Die erzpuri- Aber ohne Musik wäre nicht nur das Leben, son- tanischen Tugendwächter des „Commonwealth dern auch das Theater ein Irrtum. „If music be of England“ beargwöhnten jede Pracht und „Shakespeare am Hofe Elisabeths den Macbeth vorlesend“, Stahlstich von P. Coltin, um 1850 the food of love, play on“, ruft Orsino aus, der höfische Repräsentation, sie reglementierten

08 | PROGRAMM PROGRAMM | 09

14744_daw1516_Abo5_24s_PRO.indd 9 20.01.16 09:56 14744_daw1516_Abo5_24s_PRO.indd 10 20.01.16 09:56 die Kirchenmusik fast bis zum Totschweigen, schaft Devon geboren wurde und seine gedie- und atemberaubenden Flügen durch den Thea- verbrannten Noten, vernichteten Instrumente, gene Ausbildung noch vor dem Sturz der terhimmel. demolierten oder demontierten Orgeln. Und sie Monarchie als Chorknabe an der Kathedrale von verriegelten die Theater. Bis zum Tode Crom- Exeter erhielt. Locke erwies sich als unbeirr- Bis zu seinem Tod im August 1677 fungierte wells und der Restauration der Stuart-Dynastie barer Royalist, er kämpfte im Bürgerkrieg in den als eine Art Composer in resi- konnten Musik und Schauspiel allenfalls im Ver- Reihen der königlichen Truppen und floh mit dence der ambitionierten Duke’s Company, als borgenen blühen, wenn etwa adlige Amateure dem Thronfolger Prince Charles in die Emigrati- ein versierter Meister festlicher „Curtain Tunes“, sich das exquisite Vergnügen einer privaten on nach Den Haag, um freilich noch zu Zeiten fesselnder „Act Music“ und erlesener „Antick „Consort music“ gönnten; oder wenn einmal zur des „Commonwealth“ in seine Heimat zurück- Dances“, mit denen er die alten und neuen Unterhaltung des portugiesischen Botschafters, zukehren. In der Ära der Restauration aber – Theaterstücke des Repertoires musikalisch hinter verschlossenen Türen, eine „Masque“ dar- 1660 erneuerte Charles II. die Herrschaft der bereicherte oder gar in der Tradition der geboten wurde, die seltene Ausnahme von der Stuarts – stieg Matthew Locke auf in den Rang höfischen Masque zu opernhafter Opulenz stei- strengen Regel, da gerade diese im Königreich eines zentralen Hofkomponisten seiner Majestät gerte. Unglücklicherweise wurde sein enormes kultivierten Maskenspiele den Puritanern ein mit der respektgebietenden Ämterhäufung eines Lebenswerk für die Bühne nur fragmentarisch Gräuel und als Inbegriff dekadenter Verschwen- „Composer in the Private Music“ (die dem König überliefert, unvollständig und unzusammenhän- dung von ganzem Herzen verhasst waren. in seinen Gemächern aufspielte), eines „Com- gend, teilweise in späten Abschriften von frag- poser for the Wind Music“ (das königliche Blä- würdiger Systematik und ungeklärter Herkunft. DER KOMPONIST DES KÖNIGS: serkorps), eines „Composer for the Violins“ (ein Vermutlich 1674 komponierte Matthew Locke MATTHEW LOCKE Ensemble der besten Streicher, das der franko- einzelne Sätze zu einer Schauspielmusik für In diesen abenteuerlich unruhigen und bisweilen phile Charles nach dem Beispiel der „Violons du Shakespeares Abschiedswerk „The Tempest“, bizarren Jahrzehnten lebte der englische Kom- Roi“ des französischen Sonnenkönigs etabliert genauer gesagt, zu einer von Davenant und sei- Henry Purcell, Gemälde von John Closterman, ponist Matthew Locke, der um 1622 in der Graf- hatte) und eines Organisten an der Kapelle der nen Mitstreitern neu- und umgeschriebenen 1695 katholischen Königin Catherine von Braganza. Bühnenversion des Dramas, die in London noch Obendrein aber komponierte Matthew Locke mit jahrzehntelang dem unverfälschten Original vor- Ja, er übernahm auch dessen „Rolle“ in der Lon- Leidenschaft, Instinkt und Kunstsinn für das gezogen wurde. Für eine spätere Einstudierung doner Theaterszene, da er für das Nachfolge- Theater, das nach den Jahren der moralischen im Theatre Royal, Drury Lane, erdachte John unternehmen der Duke’s Company Schauspiel- Ächtung endlich wieder seine Tore öffnen durfte. Weldon, Organist der Chapel Royal, 1712 eine musik schrieb und spektakuläre „semi-operas“ Und nicht für irgendein Theater arbeitete er, (teilweise) neue Theatermusik, die lange Zeit irr- komponierte. Im Herbst 1690, gegen Ende sei- sondern für jene Schauspieltruppe, die der tümlich als eine Partitur seines vormaligen Leh- nes kurzen Lebens, steuerte Henry Purcell eine königstreue Dichter Sir William Davenant rers Henry Purcell betrachtet wurde. Ouvertüre (nach dem französischen Geschmack) (angeblich ein unehelicher Sohn Shakespeares) und eine Folge von Airs und Tänzen zu der 1660 unter dem Schutz der Krone und der ORPHEUS BRITANNICUS: HENRY PURCELL Komödie „The Gordian Knot Unty’d“ bei, von der Schirmherrschaft des Herzogs von York gegrün- Ob Henry Purcell wiederum, der 1677 Matthew so gut wie nichts überliefert ist, nicht einmal det hatte: „The Duke’s Company“. Ab 1671 Locke im Amt eines „Composer for the Violins“ der Name des Autors: Vermutet wird der eng- residierten die Herzoglichen in einem luxuriösen nachfolgte (und bald noch zum Hoforganisten lische Schriftsteller William Walsh (1662 – 1708), Bau an den Ufern der Themse, dem Dorset Gar- berufen wurde), ein Schüler seines Vorgängers der als „Gentleman of the Horse“ dem britischen den Theatre, Schauplatz aufsehenerregender war, darüber vermag sich die Forschung nicht Königshaus verbunden war und literarisch mit Spektakel mit Spiel, Gesang und Tanz, malerisch recht einig zu werden. Gewiss aber erwies er „Letters and Poems, Amorous and Gallant“ und prachtvollen Kulissen, verblüffendem Maschi- sich als der legitime künstlerische Erbe seines einem „Dialogue concerning Women“ hervortrat. Dorset Garden Theatre nenzauber, Verwandlungen auf offener Bühne großen Vorbildes und mutmaßlichen Mentors. Für die Tragödie „Oedipus, King of Thebes“ (nach

10 | PROGRAMM PROGRAMM | 11

14744_daw1516_Abo5_24s_PRO.indd 11 20.01.16 09:56 14744_daw1516_Abo5_24s_PRO.indd 12 20.01.16 09:56 Sophokles) ließ sich Purcell 1692 einen längst tainment of the King“, der ersten (erhaltenen) maßvoll, tief empfunden und zu nobelster legendären Song einfallen: „Musick for a while / Oper in der englischen Musikgeschichte, um Schönheit verklärt – so ertönt der Klagegesang Shall all your Cares beguile“, eine betörende, wenige Jahre zuvorgekommen. Doch mit Werken „O let me weep“, „The Plaint“ aus Purcells dritter halb elegische, halb elysische Gesangsmelodie wie „Dioclesian“, „King Arthur“ oder „The Fairy- „semi-opera“, der 1692 in London uraufge- über dem festen Fundament eines „Ground Queen“ hinterließ Purcell durchaus musikalische führten „Fairy-Queen“ – frei nach Shakespeares bass“, einer wieder- und wiederkehrenden Ton- Dramen, „semi-operas“ in der Schnittmenge des „Sommernachtstraum“. folge, die aus der Tiefe der Musik aufsteigt – Schauspiels und des Musiktheaters. Den „King Zeichen einer unverrückbaren Ordnung oder Arthur“ adelte Purcell 1691 mit seiner hinrei- Aber alle Bestrebungen, nicht nur die halbe, eines unentrinnbaren Schicksals? Symbol eines ßenden Musik, bestimmt für die Einstudierung sondern die „ganze“ Oper des europäischen Daseins, das auf festem Grund ruht oder sich am Londoner Queen’s Theatre, Dorset Garden. Kontinents, die französische Tragédie en wie unter Zwang um die eigene Achse dreht: Das Stück, eine politische Allegorie, feiert den musique oder das italienische Dramma per Was will dieses ominöse Ostinato bedeuten? Sieg der christlichen Briten über die heid- musica, in England zu verwurzeln, scheiterten Henry Purcell, Organist an Westminster Abbey nischen Sachsen, den mythischen Streit um die entweder auf Anhieb oder gerieten alsbald in und Gentleman der Chapel Royal, wird in Eng- „Fairest Isle“, die Insel der Lust und der Liebe, das Kreuzfeuer giftigster Kritik – wie schließlich land als „the greatest English opera composer“ auf der Venus fortan ihren Göttersitz wählen selbst Händel in seinen Londoner Jahren erle- gerühmt, obgleich er strenggenommen mit will. Die gesprochenen und gesungenen Verse ben musste. Die Oper galt den Briten als „Dido and Aeneas“ bloß eine einzige Oper des patriotischen Dramas erdachte der Hofpoet unsinnig, unnatürlich und, schlimmer noch, als geschrieben hat: eine einzige „all-sung opera“, und „grand old man“ der zeitgenössischen eng- unenglisch, und der satirische Spott über die um genau zu sein. Sein Lehrmeister, der Hof- lischen Literatur, John Dryden, der in einer Hom- Unsitten der Opernbühne gehörte in England komponist und „Doctor of Music“ John Blow aus mage an Purcell das Verhältnis der Dichtung zur auf lange Sicht zum guten intellektuellen Ton: der Grafschaft Nottinghamshire, war ihm 1683 Musik mit der Vereinigung von Geist und Schön- Man denke nur an die Kupferstiche eines William mit „Venus and Adonis“, „A Masque for the enter- heit in einer einzigen Person verglich. Geist- und Hogarth oder an die Opernpersiflage des Schriftstellers William Makepeace Thackeray. Mit Ehrfurcht begegnete erst die dankbare Nachwelt dem „Orpheus Britannicus“ Henry Purcell, und endlich erkannten auch seine Landsleute in ihm eine musikhistorische Figur, „die so anlockend ist, daß jeder nach ihr strebt, und so groß, daß niemand sie erreicht“: ein Wesen höherer oder mindestens doch einziger Art. „If music be the food of love, sing on.“

Wolfgang Stähr

„Venus und Adonis“, Gemälde von Antonio Balestra, undatiert

12 | PROGRAMM PROGRAMM | 13

14744_daw1516_Abo5_24s_PRO.indd 13 20.01.16 09:56 14744_daw1516_Abo5_24s_PRO.indd 14 20.01.16 09:56 Bright nymphs of Britain with graces attended, Ihr Nymphen Britanniens, voll Liebreiz und Anmut, TEXTE Let not your days without pleasure expire. Lasst eure Tage nicht freudlos verrinnen. Honour‘s but empty, and when youth is ended, Ruhm ist ein Wahn, und wenn die Jugend vorbei HENRY PURCELL ist, All men will praise you but none will desire. Loben euch alle, doch ohne Verlangen. Mark, how readily each pliant string Schau, wie willig jede biegsame Saite Let not youth fly away without contenting; Lasst nicht die Jugend vergehn ohne Freuden; Mark, mark how readily each pliant string Schau, schau, wie willig jede biegsame Saite Age will come time enough for your repenting. Das Alter kommt früh genug, um Buße zu tun. Prepares itself, and as an off‘sortring Sich bereit macht und als Gabe Übersetzung: Dirk Böttger The tribute of some gentle sound does bring. Den Tribut eines sanften Klanges bringt. Then all together in harmonious lays Alle zusammen in harmonischen Weisen To the sublimest pitch themselves they raise, Heben dann sich zu den höchsten Tönen Fairest Isle Holdestes Eiland And loudly celebrate their Master‘s praise. Und singen laut das Lob ihres Meisters. Fairest isle, all isles excelling, Holdestes Eiland, alle Eilande übertreffend, Seat of pleasures and of loves; Ort des Genusses und der Liebe; Come, raise up your voices, and let us dispute Kommt, erhebt eure Stimmen, und lasst uns streben Venus here will choose her dwelling, Venus wird es als ihre Wohnstatt erwählen, For melodious notes with the viol and lute. Nach melodischen Tönen mit Geige und Laute. And forsake her Cyprian groves. und ihren Hain auf Zypern verlassen. Apollo‘s delighted with what we have done, Apoll ist entzückt ob unseres Tuns And clapping his hands, cries, let’s go on. Und klatscht in die Hände und ruft, fahrt fort. Cupid from his favourite nation Amor wird sein Lieblingsvolk With a smile he does all our endeavours approve, Lächelnd heißt er unsere Bemühungen gut Care and envy will remove; von Sorge und Neid befreien; And vows he ne‘er heard such a consort above. Und schwört, dass er dort oben solches Zusam- Jealousy, that poisons passion, von Eifersucht, die Leidenschaft vergiftet, menspiel nie hörte. And despair, that dies for love. und von Verzweifl ung, die für Liebe stirbt.

Gentle murmurs, sweet complaining, Sanftes Murmeln, süße Klagen, Sing, sing, ye Druids Singt, ihr Druiden, singt Sighs, that blow the fi re of love; Seufzer, die das Feuer der Liebe entfachen; Sing, sing ye Druids; Singt, ihr Druiden, singt! Soft repulses, kind disdaining, leise Zurückweisung, liebevolle Verschmähung All your voices raise; Erhebt all Eure Stimmen, Shall be all the pains you prove. werden alle Schmerzen sein, die du spürst. to celebrate divine Andate‘s praise. um die göttliche Andate zu preisen. Every swain shall pay his duty, Jeder Freier wird seinen Zoll bezahlen, Grateful every nymph shall prove; dankbar wird jede Nymphe sich erweisen; How blest are shepards Wie glücklich die Schäfer And as these excel in beauty, und wenn diese an Schönheit alles übertreffen, How blest are shepherds, how happy their lasses, Wie glücklich die Schäfer, wie froh ihre Mädchen, Those shall be renown’d for love. werden jene berühmt für ihre Liebe sein. While drums and trumpets are sounding alarms! Wenn Trommeln und Trompeten rufen zum Kampf! Übersetzung: Claudia Tschida Over our lowly sheds all the storm passes, Über unsre bescheidenen Hütten hinweg fegt der Sturm. And when we die ‚tis in each other‘s arms, Und wenn wir sterben, so einer in des anderen Armen. All the day on our herds and flocks employing, Tagsüber mit unseren Herden beschäftigt, All the night on our flutes and in enjoying. die Nächte erfreun uns mit Flöten und Spielen.

14 | TEXTE TEXTE | 15

14744_daw1516_Abo5_24s_PRO.indd 15 20.01.16 09:56 14744_daw1516_Abo5_24s_PRO.indd 16 20.01.16 09:56 O let me weep O lasst mich weinen HENRY PURCELL O let me weep, forever weep! O lasst mich weinen, ewig weinen, My eyes no more shall welcome sleep: der Schlaf kann meine Augen nicht mehr trösten. Oh, the Sweet Delights of Love O, die süßen Freuden der Liebe! I‘ll hide me from the sight of day, Vor dem Tageslicht verstecke ich mich Oh, the sweet delights of love! O, die süßen Freuden der Liebe! and sigh, and sigh my soul away. und seufze, seufze mir die Seele aus. Who would live and not enjoy ’em? Welcher Lebende genießt sie nicht? He‘s gone, he’s gone, his loss deplore; Er ist dahin, dahin, beklaget ihn, I’d refuse the throne of Jove, Ich würde Jupiters Thron ablehnen, and I shall never see him more. und ich, ich sehe ihn nie wieder. Should power or majesty destroy ’em. Wenn Macht und Majestät sie zerstörten. Übersetzung: Philippe Harnoncourt Give me doubts or give me fears, Gib mir Zweifel oder gib mir Ängste; Give me jealousies and cares; Gib mir Eifersucht und Sorgen; But let love, let love remove ’em, Aber lass Liebe, lass Liebe sie bezwingen, JOHN DOWLAND I approve ’em, I approve ’em. Ich will es so, ich will es so.

Come againe: sweet love Komm zurück: Süße Liebe Come againe: sweet love doth now invite Komm zurück: Süße Liebe erbittet nun Music for a while Musik: für eine Weile Thy graces that refrain deine Gunst, die du mir vorenthältst, Music for a while, Musik: für eine Weile To do me due delight, mich gebührend zu beglücken, Shall all your cares beguile, vertreibt sie all deine Sorgen. To see, to hear, to touch, to kiss, to die, sodass wir uns in süßem Einvernehmen erneut Wond‘ring how your Pains were eas‘d, Du wunderst dich, wie deine Pein gestillt With thee again in sweetest sympathy. sehen, hören, berühren, küssen und gemeinsam And disdaining to be pleas‘d, und bist nicht eher erfreut, sterben. Till Alecto free the Dead, als bis Alekto die Toten befreit From their eternal bands; von ihren ew’gen Banden, Come againe: that I may cease to mourn Komm zurück, damit ich nicht mehr trauern muss, Till snakes drop from her head; bis Schlagen von ihrem Haupt fallen Through thy unkind disdain; weil du mich grausam verachtest: and the whip, from out her hands. und die Peitsche aus ihrer Hand. For now left and forlorn Denn jetzt sitze ich allein und verzweifelt, Übersetzung: Angela Sandweger I sit, I sigh, I weep, I faint, I die seufze, weine, verliere die Besinnung und sterbe In deadly pain and endless misery. in tödlichem Schmerz und unendlichem Elend. Let each gallant heart Lasst jedes tapfere Herz All the day the sun that lends me shine Den ganzen Tag lang verursacht die Sonne, Let each gallant heart, Lasst jedes tapfere Herz, die mich sonst froh macht, Untouch‘d with love‘s dart, Unberührt vom Pfeil der Liebe, By frowns do cause me pine mir Pein durch ihre düsteren Blicke Prepare for his secret alarms; Sich bereit machen für deren heimlichen Aufruhr; And feeds me with delay; und lässt mich warten. That sluggish repose Die träge Ruhe, Her smiles, my springs that makes my joy to grow, Ihr Lächeln ist mein Frühling, der Freuden bringt, Wherein now thou art, In der du jetzt verweilst, Her frowns the Winters of my woe. ihr strenger Blick der Winter meines Leids. Affords far less numerous charms, Gewährt weit weniger Vorzüge, For the warfare of love Denn der Krieg der Liebe All the night my sleeps are full of dreams, Die ganze Nacht lang ist mein Schlaf voller Träume, Yields a thousand times more Hält tausend Mal mehr Freuden bereit, My eyes are full of streams. sind meine Augen voller Tränen. Sweets and delights than your dull peace before. Als dein öder Frieden zuvor. My heart takes no delight Mein Herz hat keine Freude daran, To see the fruits and joys that some do fi nd Glück und Freuden zu sehen, die andere fi nden, And mark the storms are me assign’d. sieht sich stattdessen Stürmen ausgesetzt.

16 | TEXTE TEXTE | 17

14744_daw1516_Abo5_24s_PRO.indd 17 20.01.16 09:56 14744_daw1516_Abo5_24s_PRO.indd 18 20.01.16 09:56 Long torment ’tis sure Lange Folter ist sicher, KONZERT-TIPP We must calmly endure, Geduldig müssen wir sie ertragen, Before the dear prize we obtain. Bevor wir den teuren Preis erringen. Yet still the hard toil Und doch ist die große Mühe HÄNDEL IN ITALIEN Is part of the cure, Ein Teil der Heilung, Eduardo López Banzo und seine Truppe Al Ayre And such pleasures we fi nd in our pain, Und wir fi nden solche Lust in unserem Schmerz, Español sind immer wieder gern gesehene That the warfare of love Dass der Krieg der Liebe Gäste bei NDR Das Alte Werk. Bei ihrem anste- Yields a thousand times more Tausend Mal mehr verzückende Freuden bereit henden Konzert widmen die Spanier sich nun Blissful delights than your dull peace before. hält, den Jugendjahren eines Genies. Im Jahre 1706 Als dein öder Frieden zuvor. zog es Händel aus Hamburg weg nach Italien. Doch in Rom – der Stadt, wo er die meiste Zeit If music be the food of love Wenn Musik der Liebe Nahrung wär verbrachte –, war die Oper vom Papst verboten If music be the food of love, Wenn Musik der Liebe Nahrung wär, worden. So konzentrierten sich die kreativen Eduardo López Banzo sing on till I am fi ll’d with joy; dann sing, bis ich von Freud erfüllt; Energien von Komponisten wie Antonio Caldara for then my list’ning soul you move denn meine lauschend Seele du bewegst, oder Alessandro Scarlatti stattdessen auf das Abo-Konzert 6 with pleasures that can never cloy, zu Freuden, die nie zu sättigen sind. Feld der Kantate. Händel schaute seinen Vorbil- Mittwoch, 4. Mai 2016 | 20 Uhr your eyes, your mien, your tongue declare Deine Augen, dein Antlitz, deine Zunge erklär’n, dern sehr genau über die Schulter und machte Hamburg, Laeiszhalle, Großer Saal that you are music ev’rywhere. dass du Musik bist, durch und durch; sich die aristokratische Kunst der Kammerkanta- te schnell zu eigen. In wenigen Jahren schuf er Al Ayre Español Pleasures invade both eye and ear, Freuden fürs Auge und fürs Ohr, für seine Mäzene so über 100 solcher verkappter Eduardo López Banzo Cembalo und Leitung so fi erce the transports are, they wound, so stürmisch, dass sie verletzen. Miniopern. López Banzo und seine Mitstreiter María Espada Sopran and all my senses feasted are, All meine Sinne sind betört, präsentieren nun einige dieser Werke, wie sie Hugo Oliveira Bass tho’ yet the treat is only sound. obgleich der Genuss nur Klang ist; seinerzeit in den Palazzi der Adelsfamilien der Sure I must perish by our charms, dein Zauber ist mein sichrer Tod, Pamphili, Ottoboni und Ruspoli erklungen sein ALESSANDRO SCARLATTI unless you save me in your arms. wenn du mich nicht in deinen Armen rettest. werden. Dafür, warum die römische Nobilität Kantate „Su l’ora appunto“ („La Fenice“) Übersetzung: Angela Sandweger den „caro sassone“, den „lieben Sachsen“, so Concerto grosso Nr. 5 d-Moll sehr schätzte, hat Lopéz Banzo eine einfache GEORG FRIEDRICH HÄNDEL Erklärung: „Händel war ein Mensch, der das Ouvertüre HWV 336 Leben zu genießen verstand, und seine Musik Concerto grosso op. 6 Nr. 4 a-Moll strahlt genau diese Lebensfreude aus.“ Kantate „Tra le fi amme“ HWV 170 Kantate „La terra è liberata“ („Apollo e Dafne“) HWV 122

Einführungsveranstaltung um 19 Uhr im Kleinen Saal

Im Rahmen des internationalen Musikfests Hamburg

18 | TEXTE KONZERT-TIPP | 19

14744_daw1516_Abo5_24s_PRO.indd 19 20.01.16 09:56 14744_daw1516_Abo5_24s_PRO.indd 20 20.01.16 09:56 KONZERTVORSCHAU

NDR DAS ALTE WERK PORTRAITKONZERTE ANDERS HILLBORG NDR CHOR

Sonderkonzert 3 NDR SINFONIEORCHESTER Abo-Konzert 4 Sonntag, 1. Mai 2016 | 20 Uhr Sonntag, 5. Juni 2016 | 18 Uhr Hamburg, St. Johannis-Harvestehude Freitag, 4. März 2016 | 20 Uhr Hamburg, Hauptkirche St. Nikolai Hamburg, Kampnagel Collegium Vocale Gent Ensemble Resonanz Blindman Saxofonquartett Brad Lubman Dirigent Philipp Ahmann Dirigent Eric Sleichim Tubax, Elektronik Violine James Wood Leitung Hannah Holgersson Sopran SHAKESPEARE

Werke von ALEXANDER AGRICOLA, Werke von ANDERS HILLBORG, Werke auf Shakespeare-Texte PIERRE DE LA RUE, JOSQUIN DESPREZ, ESA-PEKKA SALONEN von FRANK MARTIN, JACOB OBRECHT, JOHANNES OCKEGHEM, und GYÖRGY LIGETI MICHAEL LANGEMANN (UA), JEAN RICHAFORT, SALVATORE SCIARRINO JOHN TAVENER, JONATHAN DOVE und ERIC SLEICHIM und RALPH VAUGHAN WILLIAMS NDR CHOR In Kooperation mit NDR das neue werk Einführungsveranstaltung um 17 Uhr im Gemeindesaal Samstag, 5. März 2016 | 20 Uhr Hamburg, Hauptkirche St. Nikolai

HINWEIS Florian Helgath Dirigent

Die Elbphilharmonie kommt, NDR Das Werke von ANDERS HILLBORG, Alte Werk aber bleibt wo es ist. Aufgrund EINOJUHANI RAUTAVAARA, vielfacher Nachfragen möchten wir Sie LARS JOHAN WERLE schon heute darauf hinweisen, dass die und SVEN-DAVID SANDSTRÖM Abonnement-Konzerte der Reihe NDR Das Alte Werk weiterhin dort stattfi nden werden, wo sie am besten hinpassen: Collegium Vocale Gent Philipp Ahmann im edlen, neobarocken Ambiente der wunderschönen Laeizshalle. Für Sie als Besucher und Abonnenten wird also alles genau so bleiben, wie Sie es gewohnt sind, und wie es sich bewährt hat.

Karten im NDR Ticketshop im Levantehaus, Redaktion NDR Das Alte Werk Tel. (040) 44 192 192, online unter ndrticketshop.de

20 | VORSCHAU VORSCHAU | 21

14744_daw1516_Abo5_24s_PRO.indd 21 20.01.16 09:56 14744_daw1516_Abo5_24s_PRO.indd 22 20.01.16 09:56 ffmann o : Harald: H o t o

IMPRESSUM Foto:F Harald Hoffmann

Herausgegeben vom NORDDEUTSCHEN RUNDFUNK PROGRAMMDIREKTION HÖRFUNK BEREICH ORCHESTER, CHOR UND KONZERTE Rothenbaumchaussee 132 | 20149 Hamburg [email protected]

NDR Das Alte Werk im Internet: www.ndr.de/dasaltewerk

Leitung: Andrea Zietzschmann

Redaktion NDR Das Alte Werk: Angela Piront Redaktionsassistenz: Janina Hannig,

Redaktion des Programmheftes: Dr. Ilja Stephan

Der Text von Wolfgang Stähr ist ein Originalbeitrag für den NDR. IRIS BERBEN Fotos: Holger Hage | DG (Titel); Uwe Arens (S. 5); Harald Hoffmann | DG (S. 7); AKG Images (S. 8); AKG Images/Quint & Lox (S. 10); IAM/AKG Images (S. 11); Sotheby’s/AKG Images (S. 12); Marco Borggreve (S. 19); Michiel Hendryckx (S. 20); Klaus Westermann | NDR (S. 21)

NDR | Markendesign Gestaltung: Klasse 3b; Druck: Nehr & Co. GmbH Litho: Otterbach Medien KG GmbH & Co.

Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung des NDR gestattet. DIE KONZERTE DER REIHE NDR DAS ALTE WERK HÖREN SIE AUF NDR KULTUR

UKW-Frequenzen unter ndr.de/ndrkultur, im Digitalradio über DAB+ Hören und genießen 22 | IMPRESSUM

14744_daw1516_Abo5_24s_PRO.indd 23 20.01.16 09:56 14744_daw1516_Abo5_24s_PRO.indd 24 20.01.16 09:56 14744_daw1516_Abo5_24s_PRO.indd 1 20.01.16 09:56