| NATATION

guide média media guide guide média media guide 2 Table of Content Tables des matières

The Sport of Swimming / Le Sport de la natation 5 About Swimming Canada 8 À propos de Natation Canada A look back at the 2009/10 season Revue de la saison 2009/10 10

Biographies

WOMEN/FEMMES MEN/HOMMES

Genevieve CANTIN 12 Ryan COCHRANE 42 MacKenzie DOWNING 14 Scott DICKENS 44 Barbara JARDIN 16 Andrew FORD 46 Alexa KOMARNYCKY 18 Charles FRANCIS 48 20 Brent HAYDEN 50 Stefan HIRNIAK 52 Lauren LAVIGNA 22 Richard HORTNESS 54 Martha MCCABE 24 Benoit HUOT 56 Erica MORNINGSTAR 26 Brian JOHNS 58 28 Tobias ORIWOL 60 30 Sean PENHALE 62 Sinead RUSSELL 32 Blake WORSLEY 64 Katarina ROXON 34 Genevieve SAUMUR 36 Coaches/Entraîneurs 66 Katerine SAVARD 38 40

STATISTIQUES Medals at the FINA World Aquatic Championships Médailles aux Mondiaux aquatique de la FINA 70 Medals at the Médailles aux Jeux olympiques 72 Medals at the 2006 Médailles aux Jeux du Commonwealth 2006 74 National Records Records nationaux 75 Team Roster / Entries Alignment de l’équipe et inscriptions 81

3

4 The Sport of Swimming

The competition pool is 50m long and is divided into eight 2.5m lanes. Each stroke has its own regulations regarding proper starts, leg and arm movements during the races and how the swimmer must touch the wall at the end of each length. For all strokes except backstroke the race begins with a dive from a starting block. Backstroke events start in the water. Any swimmer who leaves the starting block or wall prior to the starting gun is disqualified. In all swimming events, the individual or team with the fastest time wins.

Le Sport de la natation

La piscine de compétition fait 50m de long et est divisée en huit couloirs de 2,5m. Chaque style a ses propres règlements en ce qui concerne le départ, les mouvements des jambes et des bras pendant la course et la façon de toucher le mur à la fin de chaque longueur. Toutes les courses, sauf le dos, débutent par un plongeon à partir d’un bloc de départ. Les épreuves de dos com- mencent dans l’eau. Tout nageur qui quitte le bloc de départ ou le mur avant le signal de départ est disqualifié. Dans toutes les épreuves de natation, c’est le nageur le plus rapide ou l’équipe la plus rapide qui gagne.

Freestyle

Events , 50m, 100m, 200m, 400m, 800m, 1,500m. The Freestyle events are those in which the swimmer may swim any stroke, with the exception of the freestyle segments in the individual medley and medley relay events where freestyle, (also known as the crawl) means any swimming stroke other than backstroke, breaststroke or butterfly. Some part of the swimmer’s body must touch the end wall at the end of each length and at the finish, while some part of the body must break the surface throughout the race except at the start and turn. At the Commonwealth Games, the 800m freestyle event is only for women, while the 1,500m is only for men.

Nage libre

Épreuves, 50m, 100m, 200m, 400m, 800m, 1 500m. Dans les épreuves de nage libre, les nageurs peuvent utiliser n’importe quel style, sauf dans les segments de nage libre du quatre-nage individuel et le relais quatre nages, où la nage libre, (le crawl) est une nage autre que le dos, la brasse ou le papillon. N’importe quelle partie du corps dunageur doit toucher le mur à la fin de chaque longueur, et une partie quelconque du corps doit briser la surface de l’eau tout au long de la course sauf au départ et aux virages. L’épreuve du 800m nage libre est réservée aux femmes, tandis que que le 1 500m est l’apanage des hommes.

Backstroke

Events , 50m, 100m & 200m. Swimmers must remain on their backs throughout the race except during the flip-turn. The normal on-the-back position may include a body roll movement that does not exceed 90 degrees from the horizontal. Some part of the body must break the surface of the water throughout the race except for after the start and during and after the turn, when the body may be completely under water, (for a distance of no more than 15m in both cases).

5 Dos

Épreuves, 50m, 100m et 200m. Les nageurs doivent demeurer sur le dos pendant toute la course, sauf pendant le virage culbute. La position normale sur le dos peut inclure un mouvemet de roulement du corps qui ne doitp as dépasser 90 degrés par rapport à l’horizontal. Une partie quelconque du corps doit briser la surface de l’eau pendant toute la course, sauf au départ et pendant et après le vriage, quand le corps doit être complètement immergé, (sur une distance ne devant pas dépasser 15m dans les deux cas).

Breaststroke

Events , 50m, 100m & 200m. Breaststroke is a fairly complex swimming style that demands perfect coordination of arm and leg movements. Unlike free- style and backstroke, in breastroke the arms and legs move simultaneously on the same horizontal plane. If the swimmer gets out of synch or if a competitor touches the wall with one hand during the turn, she/he is disqualified.

Brasse

Épreuves, 50m, 100m et 200m. La brasse est une nage passablement complexe qui exig une coordination parfaite des bras et des jambs. Contrairement à ce qui se passe en nage libre et sur le dos, à la brasse le nageur effectue simultanément des mouvements des jambes et des bras sur le même plan horizontal. SI le nageur perdon son synchronisme ou si un concurrent touche le mur d’une main pendant le virage, il est disqualifé.

Butterfly

Events, 50m, 100m & 200m. In the butterfly, both arms move simultaneously in a circular pattern while the legs move with an up-and-down dolphin kick. A common cause for disqualification is when the competitor touches the wall with one hand during the turn, or moves his or her legs contrary to the regulations.

Papillon

Épreuves, 50m, 100m et 200m. Au papillon, les bras effectuent simultanément un mouvement circulaire tandis que les jambes effectuent des battements de pied de type dauphin. Il arrive souvent que des nageurs soient disqualifiés pour avoir touché le mur d’une seule main au virage ou avoir fait des mouvements de jambes contraires aux règlements.

Individual Medley, (IM)

Events, 200m & 400m. The individual medley is made up of equal distances of the four swimming strokes in the following order, butterfly, backstroke, breaststroke and freestyle. Each leg must begin and end in accordance with the rules applicable to the particular stroke.

6 Quatre nages individuel, (QNI)

Épreuves, 200m et 400m. Le quatre nages individuel est composé de quatre nages effectuées sur une distance égale dans l’ordre suivant , papillon, dos, brasse et nage libre. Chaque parcours doit commencer et se terminer conformément aux règlements applicables à chaque style.

Relays

Events , 4x100m freestyle, 4x100m medley, 4x200m freestyle Four swimmers from the same team compete together in a relay event, each using one of the four swimming strokes. The order of the medley relay is backstroke, breaststroke, butterfly and freestyle. Once the first relay member touches the wall, the next relay member dives in. The third and fourth members follow this pattern. Relay changeovers are only valid when the feet of the outgoing swimmer detach from the starting blocks at least 3/100 of a second after the fingers of the incoming swimmer touch the wall. If the outgoing swimmer moves too early, his or her team is disqualified.

Relais

Épreuves, 4x100m nage libre, 4x100m quatre nages, 4x200m nage libre. À l’épreuve du relais, quatre nageurs utilisant chacun un des quatres types de nage font équipe. L’ordre des nages au relais QN est , dos, brasse, papillon et nage libre. Quand le premier membre de l’équipe touche le mur, le nageur suivant plonge. Le troisième, puis le quatrième font de même à leur tour. Les changements au relais ne sont valides que si les pieds du nageur qui part se détachent du plot de départ au moins 3/100 de seconde après que les doigts du nageur qui arrive touche le mur. Si le nageur qui prend la relève part trop vite, son équipe est disqualifiée.

7 About Swimming Canada

Swimming Canada serves as the national governing body of competitive swimming. Swimming Canada’s vision of Swimming to Win; Winning for Life! reflects the lifelong attributes of the sport. The federation comprises 75,000 members and 400 swim clubs across the country. Canadians are global leaders in high performance swimming and development for both able-bodied swimmers and swimmers with a disability. Swimming is recognized as one of the most celebrated and successful Canadian summer Olympic sports.

Vision

of the future state of swimming in Canada, Swimming to win; winning for life

Mission

Translating the Vision into a more specific medium term future: Canadian swimming will be aligned, accountable, and performance-oriented

We will do this by:

• Building collaborations based on a foundation of trust; • Implementing and coordinating programs that cause the development and growth of a national support system for athletes and coaches; • Actively listening to the input of the swimming community; and • Delivering on commitments • The results will be winning international medals, increased participation, investment, effective use of resources, and a solutions-oriented positive culture. The 2012 Outcomes are the heart of the Strategic Plan, translating the Vision into measureable achievements:

2012 Outcomes

• 2012 Olympic Games, 3 medals, 20 Finalists, all relays reach the finals, and swimmer(s) competing in the 10km • Rankings, 12 swimmers in the top 5 world rankings, 20 swimmers in the top 10 world rankings, 80 swimmers in the top 50 world rankings and 212 swimmers in the top 150 world ranking • , Top 8 nations in total medals, 20 medals and 25+ athletes competing • Increase the number of registered swimmers to 46,000 and registered SWAD swimmers to 425. • Break every national and provincial record, (from 2005) • Develop a progressive & organized plan that is in place for all levels for swimmers, coaches, officials and clubs; including an accountability framework for the progression of these plans. • Double the Swimming Canada operating budget from 2005 levels to $8,000,000; by increased self-generating revenues and increased government funding through international success

8 À propos de Natation Canada

Natation Canada fait office d’organe directeur de la natation compétitive au pays. La vision de Natation Canada , Nager pour gagner; gagner pour la vie! reflète les attributs à long terme de ce sport. La fédération comprend 75 000 membres et 400 clubs de natation partout au pays. Les Canadiens sont des chefs de file mondiaux au niveau de la nage de haute performance et du développement d’athlètes réguliers et d’athlètes avec un handicap. La natation est l’un des sports olympiques d’été canadiens les plus appréciés et les plus médaillés.

La Vision de l’état futur de la natation au Canada, Nager pour gagner; gagner pour la vie

La Mission qui transforme la vision en objectifs futurs plus spécifiques à moyen terme: La natation canadienne sera alignée, responsable et axée sur la performance

Nous ferons ceci en:

• Établissant des collaborations axées sur une base de confiance; • Implantant et coordonnant des programmes qui suscitent le développement et la croissance d’un système national de soutien pour les athlètes et les entraîneurs; • Écoutant activement les commentaires de la collectivité de la natation; et • Livrant les engagements • Les résultats seront, gagner des médailles internationales, augmenter la participation, les investissements, l’utilisation efficace des ressources et une culture positive axée sur les solutions. Les résultats 2012 sont le coeur du plan stratégique, transformant la vision en réussites mesurables:

Résultats pour 2012

• Jeux olympiques 2012, 3 médailles, 20 finalistes, tous les relais participent aux finales et un(des) nageur(s) qui participe(nt) au 10km • Classements, 12 nageurs parmi les cinq meilleurs au monde, 20 nageurs parmi les 10 meilleurs au monde, 80 nageurs parmi les 50 meilleurs au monde et 212 nageurs parmi les 150 meilleurs au monde • Jeux paralympiques, Parmi les huit meilleurs pays au total des médailles, 20 médailles et 25+ athlètes partici- pants • Augmenter le nombre de nageurs enregistrés à 46 000 et de nageurs NAUH enregistrés à 425. • Battre tous les records nationaux et provinciaux, (depuis 2005) • Mettre en place un plan progressif et organisé pour tous les niveaux de nageurs, entraîneurs, officiels et clubs; incluant un cadre de travail responsable pour la progression de ces plans. • Doubler le budget d’opération de Natation Canada des niveaux de 2005 à 8 000 000 $; en augmentant les rev- enus auto-générés et le financement gouvernemental grâce aux succès internationaux

9 The summer of 2010 echoed success throughout the country and the World for Canadian Aquatics

Swimming

In a new era for competitive swimming, marking the recent changes in suit technology, Canadian talent showed no sign of slowing down. Swimming Canada hosted its Spring and Summer National Championships in April and July respectively, two important meets serving as qualifier for several international teams.

Following the Summer Nationals in Victoria, BC, Swimming Canada hosted the Nations Cup, a friendly, competitive, 2-day meet with Australia, Brazil and France. The Canucks senior B team came out on top, winning the meet. The successful event kicked started a winning momentum for the Canadian swimmers, as it’s Youth Team won the North American Challenge cup a week later.

With the inaugural taking place in Singapore, Canada marked a strong showing with its team of eight swimmers collecting seven medals (two gold, a silver and four bronze), accounting for more than half of the total podium placing for the overall Canadian delegation.

The Para-swimming team shined at the IPC World Championships in Eindhoven winning twenty-one medals (7 gold, 11 silver, and 3 bronze), while breaking a handful of world records.

Success was shown in and out of the pool for Canada’s 57-member senior A team that competed at the 2010 Pan Pacific Championships. The swimmers (Ryan Cochrane, Brent Hadyen, Annamay Pierse, Scott Dickens, Victoria Poon, Richard Weinberger, Erica Morningstar, Genevieve Saumur, Barbara Jardin and Julia Wilkinson) collected a total of 11 medals at the event, but according to CEO and National Coach Pierre, each member of the team showed true Canadian pride and greatly contributed to the success, including the 45 + parents that travelled to California wearing the red and white colours, supporting the team. The Pan Pacs were also used as the qualifier for the Commonwealth Games, where twenty five swimmers (plus two para-swimmers) were nominated to compete in Delhi next October.

10 L’été de 2010 a été marqué par le succès partout au pays et dans le monde pour les sports aquatiques canadiens

Natation

Dans une nouvelle ère pour la natation de compétition, marquée par les récents changements dans la technologie des maillots, le talent canadien n’a montré aucun signe de ralentissement. Natation Canada a présenté ses championnats nationaux du printemps et d’été en avril et en juillet respectivement, deux importantes compé- titions qui ont servi de qualification pour plusieurs équipes internationales.

Après les championnats nationaux d’été de Victoria, en C.-B., Natation Canada a organisé la Coupe des Nations, une compétition amicale de deux jours avec l’Australie, le Brésil et la France. L’équipe senior B canadienne a gagné la compé- tition. Ce succès a établi un momentum de victoires pour les nageurs canadiens alors que l’équipe jeunesse a gagné la Coupe du Défi nord-américain une semaine plus tard.

Aux tout premiers Jeux olympiques de la jeunesse qui ont eu lieu à Singapour, le Canada a présenté une solide performance avec son équipe de huit nageurs qui a récolté sept médailles (deux d’or, une d’argent et quatre de bronze), ce qui con- stitue plus de la moitiée du total de podiums pour toute la délégation canadienne.

L’équipe de paranatation a brillé aux championnats du monde du CIP d’Eindhoven en gagnant 21 médailles (7 d’or, 11 d’argent et 3 de bronze) et en battant une pleine poignée de records du monde.

Le succès s’est poursuivi dans et à l’extérieur de la piscine pour l’équipe senior A de 57 membres du Canada qui a participé aux championnats pan-pacifiques 2010. Les nageurs (Ryan Cochrane, Brent Hadyen, Annamay Pierse, Scott Dickens, Victoria Poon, Richard Weinberger, Erica Morningstar, Geneviève Saumur, Barbara Jardin et Julia Wilkinson) ont décroché un total de 11 médailles dans la compé- tition, mais selon le DG et entraîneur national Pierre Lafontaine, chaque membre de l’équipe a montré la véritable fierté canadienne et a largement contribué au succès, incluant les plus de 45 parents qui se sont rendus en Californie et qui ont porté les couleurs rouge et blanc pour appuyer l’équipe. Les championnats pan-pacifiques ont aussi été utilisés comme qualification pour les Jeux du Commonwealth et 25 nageurs (plus deux paranageurs) ont été choisis pour nager à Delhi en octobre.

11 Genevieve CANTIN

Birthdate, January 4th, 1991 Age, 19 Height/Weight, 178 cm/ 5.8 / 58.3 kg/ 128 Hometown, Saguenay, Qc Residence, Lac Beauport, Qc Club, ROUGE ET OR/UNIVERSITE LAVAL Coach, Nicholas Perron Past Coach, Johanne Girardin, Gilles Rémond, Nicolas Bussière, Hélène Boivin Events, 200 Backstroke, 400 IM

Biography Biographie Geneviève Cantin made her first senior national team Geneviève Cantin a fait ses débuts internationaux dans international debut at the Pan Pacific Championships in l’équipe nationale senior aux championnats pan-pacifiques California this summer. A star for Canada at the junior level, en Californie cet été. Une vedette pour le Canada au niveau Cantin’s performances in the 200-metre backstroke at junior, Cantin a participer au 200 mètres dos aux champi- the Pan Pacs secured her a place on the Commonwealth onnats pan-pacifiques. Elle s’est ainsi qualifiée dans l’équipe Games team. des Jeux du Commonwealth dans cette épreuve.

Despite being only 19, she is already a veteran international Même si elle n’a que 19 ans, elle est déjà une concurrente competitor. As part of the Canadian junior team she com- internationale vétéran. Avec l’équipe canadienne junior elle peted at the Junior Pan Pacs and North American Challenge a participé aux championnats pan-pacifiques juniors et à la Cup in 2009 and the world junior championships and Coupe du Défi nord-américain en 2009 et aux championnats European tour in 2008. du monde juniors et à une tournée européenne en 2008.

Cantin grew up and learned to swim in Jonquiere, Que. At Cantin a grandi et à appris à nager à Jonquière, au Québec. age 15, she moved to City to pursue her training À 15 ans, elle a déménagé à Québec pour poursuivre son with the Université Laval Rouge et Or. She resided with an entraînement avec le Rouge et Or de l’Université Laval. aunt for two years before sharing an apartment with her Elle a demeuré chez une tante pendant deux ans avant de two brothers who also moved to to pursue partager un appartement avec ses deux frères qui ont aussi their studies. She said being away from her parents was déménagé à Québec pour poursuivre leurs études. Elle a dit particularly difficult early on but she quickly made friends in qu’être éloignée de ses parents a été particulièrement dif- her new hometown. ficile au début, mais elle s’est rapidement fait des amis dans sa nouvelle ville. Cantin started swimming at age seven. Cantin a commencé à nager à sept ans. Sa mère Hélène Her mother Hélène Boivin was a member of Canada’s 1976 Boivin a été membre de l’équipe olympique canadienne Olympic swimming team. Her brother Éric Cantin is also de natation en 1976. Son frère Éric Cantin grimpe aussi climbing the national rankings. Geneviève Cantin is currently dans les classements nationaux. Geneviève Cantin étudie a student at CEGEP Xavier Garneau in Quebec City. présentement au CEGEP Xavier Garneau à Québec.

When she is not swimming, Geneviève spends her spare Quand elle ne nage pas, Geneviève passe son temps libre time coaching younger swimmers. Her lucky number is 4, à entraîner de jeunes nageurs. Son chiffre chanceux est 4 et and her favourite ice cream flavour is chocolate! sa saveur favorite de crème glacée est le chocolat!

12 Personal Best | International Highlights Personal Best, (50m) 50m Backstroke, 29.76, 16 Jul 2009, , Canadian Age Group Championships 100m Backstroke, 1:02.63, Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010 200m Backstroke, 2:10.84, Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010 200m Medley, 2:17.16, 7 Aug 2009, La Mirada, (USA), CA North American Challenge

International Highlights

Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010 200 Back, 2:11.56, (6th)

Junior Pan Pacific Championships, Guam, 2009 100 Back 1:05.06, (8th) 200 Back 2:17.28, (7th) 400 IM 4:55.84, (7th)

photo © Swimming Canada, Bret Hartman

13 MacKenzie DOWNING

Birthdate, October 5th, 1986 Age, 23 Height/Weight, 5’11” / 150 Lbs Hometown, Whitehorse, Yk Residence, Victoria, Bc Club, Uvic-Pacific Coast Swimming/VAS Coach, Randy Bennett Past Coach, Ron Jacks, Peter Vizsoly, Dave Mcginnis, Franz Albert Burgent Events, 50, 100, 200 Butterfly

Biography Biographie Victoria’s Pacific Coast Swimming team member Mackenzie La membre de l’équipe de natation Pacific Coast Swimming Downing competed on her first Senior National Team at the de Victoria a participé à sa première compétition au sein de 2006 Pan Pacific Championships in Victoria. At 18 years l’équipe nationale senior lors des Championnats panpaci- of age, she won gold and silver in the 200 m and 100 m fiques 2006 à Victoria. Elle a gagné l’or au 200 m papillon, Butterfly respectively at Pan Pacific Trials with times of (2:11.07) et l’argent au 100 m papillon, (1:00.00) lors des 2:11.07 and 1 minute flat. essais de ces Championnats.

Downing is quickly climbing the international ladder hav- Downing monte rapidement les échelons de la scène ing competed at the World Aquatic Championships in internationale. En 2007, elle a participé aux Championnats Melbourne, Australia in March of 2007, the World University mondiaux aquatiques à Melbourne, en Australie, puis aux Games in Bangkok, Thailand, and the 2009 and 2006 Pan à Bangkok, en Thaïlande. Aux Championnats Pacific Championships. mondiaux aquatiques, Mackenzie a enregistré un record per- sonnel au 100 m papillon avec un temps de 59.36. At the FINA Worlds Championships, Mackenzie swam a per- sonal best in the 100m butterfly clocking 59.36. At the 2007 Aux Universiades, elle a enlevé la médaille d’or dans cette Games Mackenzie won the gold medal in the même épreuve tout en éclipsant le record canadien avec un same event, shattering the Canadian Record in 58.88. She temps de 58.88. Au cours de cette compétition, elle a égale- also took home the silver medal in the 200m butterfly and ment gagné l’argent au 200 m papillon en plus d’avoir fait she was a member of the Canadian record breaking 4x100m partie de l’équipe du relais féminin du 4x100 m quatre nages medley relay, (4:04.52). qui a battu le record canadien avec un temps de 4:04.52.

Mackenzie, originally from Whitehorse, has many accom- Mais la nageuse originaire de Whitehorse s’était déjà fait plishments under her belt including the Victor Davis Award. démarquer précédemment, elle qui a déjà mis la main In the 2005, she won a silver medal in the 50 m butterfly with sur le trophée Victor Davis. En 2005, lors des essais des a time of 27.60 during the World Aquatic Trials in Montreal. Championnats mondiaux des sports aquatiques, Mackenzie a mérité l’argent au 50 m papillon grâce à un temps de Mackenzie got involved in the sport of swimming because 27.60. her mother was a lifeguard. She is currently being coached by Ron Jacks and Peter Vizsolyi at the University of Victoria. Mackenzie a été amenée vers la natation par sa mère qui était sauveteuse. Elle est actuellement entraînée par Ron She is a well-rounded individual who found the time to work Jacks et Peter Vizsolyi de l’Université de Victoria. at a chocolaterie as well as an animal shelter. Her long term sports goal is to represent Canada at the Olympics. Elle est une personne qui possède plusieurs affinités et Mackenzie describes her brother as the most influential qui, malgré son entraînement, trouve le temps de travailler person in her life. dans une chocolaterie et comme gardienne d’animaux. Son objectif à long terme est de représenter le Canada aux Jeux olympiques. Mackenzie a nommé son frère lorsqu’elle était questionnée à savoir qui l’influençait le plus dans sa vie.

14 Personal Best | International Highlights Personal Best

50m Butterfly, 27.33, XXIV Universiade, Bangkok,Thailand 100m Butterfly, 58.88, XXIV Universiade, Bangkok,Thailand 200m Butterfly, 2:08.83 XXIV Universiade, Bangkok,Thailand

International Highlights Pan Pacific Championships, Victoria, Canada, 2006 100 m Butterfly, 59.76, (6th) Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010 200 m Butterfly, 2:10.53, (7th) 100 m Butterfly, 1:00.03, (13th) 4x100 m Medley Relay, 4:05.59, (4th) 200 m Butterfly, 2:11.39, (7th)

World University Games, Bangkok, Thailand, 2007 100 m Butterfly, 58.88, (1st) Canadian Record 200 m Butterfly, 2:08.83, (2nd) 4x100 m Medley Relay, 4:04.52, (3rd) Canadian Record

World Aquatic Championships, Melbourne, Australia 100 m Butterfly, 59.61 4x100 m Medley Relay, 4:06.71, (11th)

photo © Swimming Canada, Bret Hartman

15 Barbara JARDIN

Birthdate, October 22nd, 1991 Age, 18 Height/Weight, 5’8” / 130 lbs Hometown, Notre-Dame-De-Grâce, Qc Residence, Montréal, Qc Club, C.N. Piscine du Parc Olympique/Centre National MTL Coach, Benoît Lebrun Past Coach, Paul Bergen, Sebastien Messier, Tetyana Yelizerova Events, 100, 200, 400 Freestyle, 200 IM

Biography Biographie Barbara Jardin of Beaconsfield qualified for her first senior Barbara Jardin, de Beaconsfield, s’est qualifiée pour sa international team in front of a home crowd during the 2009 première équipe internationale senior devant son public lors World Championships Trials. Jardin, came in first touching des essais pour les championnats du monde 2009. Jardin the wall with a personal best time of 2.12.02. a touché au mur la première avec un record personnel de 2.12,02. At the 2010 Pan Pacific Championships, Jardin tasted podium success by wining a bronze medal as part of the Aux Championnats Pan Pacique 2010, Jardin a grimpé les women’s 4x200 freestyle. marches du podium avec le relais 4x200 libre, remportant ainsi la médaille de bronze. The 2009 World Championships was an eye opener for Jardin. She felt liked she now belonged amongst the best in Les championnats du monde 2009 ont ouvert les yeux de the world and her goal to become an international threat for Jardin. Elle sent qu’elle fait maintenant partie des meilleures Canada was rejuvenated. au monde et son objectif de devenir une menace internation- ale pour le Canada est renouvelé. In 2008, Jardin was part of Canada’s Senior B Team that competed at the Desjardin Tri-Nations Cup in Quebec City En 2008, Jardin a fait partie de l’équipe nationale senior B were she collected a silver in the 400 freestyle and gold in qui a participé à la Coupe des Trois-Nations Desjardins à the 800 freestyle. She was also part of the Junior National Québec dans laquelle elle a gagné une médaille d’argent au team for the FINA World Junior Championships in Monterrey 400 libre et une d’or au 800 libre. Elle a aussi fait partie de Mexico. l’équipe nationale junior pour les championnats du monde juniors de la FINA à Monterrey, au Mexique. Jardin is a student at Marymount Academy in Montreal. She always has a positive attitude and enjoys cheering on Jardin étudie à l’Académie Marymount à Montréal. Elle her teammates during practice. Jardin is always the first a toujours une attitude positive et aime encourager ses swimmer to enter the water at the National Swim Center in coéquipiers lors des entraînements. Jardin est toujours la Montreal where she trains under Coach Benoit Lebrun. première nageuse à entrer dans l’eau au Centre nationale de natation de Montréal où elle s’entraîne avec l’entraîneur Jardin currently holds the short course provincial record in Benoît Lebrun. the girls 13-14 year old 400 IM with a time of 4:52.77. She also holds provincial records in the girls 15-17 year old short Jardin détient présentement le record provincial en petit bas- course 400m free, short course 200m fly, and long course sin du 400 m QNI chez les filles de 13-14 ans en 4:52,77. 400m IM. Elle détient aussi les records provinciaux, chez les filles de 15-17 ans, des 200 m papillon en petit bassin et du 400 m Her alarm clock gets her up and motivated to attend each QNI en grand bassin. of her ten practices per week. Barbara’s favourite sets in practice are kick and swim sets and she always has oatmeal Son réveil-matin la fait se lever et la motive pour participer and raisins before every race. à chacun de ses 10 entraînements par semaine. Les séries favorites de Barbara à l’entraînement sont des séries de She says the most influential person in her life is her mother battements de jambes et de nage et elle mange toujours des

16 because she has always been there for her. flacons d’avoine et des raisins avant chaque course.

The Olympic rings are tattooed in Jardin’s heart as her Elle dit que la personne la plus influente dans sa vie est sa aunt Anne Jardin was a medalist in swimming at the 1976 mère parce qu’elle a toujours été là pour elle. Olympic Games in Montreal. Les anneaux olympiques sont tatoués dans le coeur des Jardin’s long-term goal is to make the 2012 Olympic Games. Jardin puisque sa tante Anne Jardin a été médaillée en nata- tion aux Jeux olympiques de 1976 à Montréal.

L’objectif à long terme de Jardin est de participer aux Jeux olympiques 2012.

Personal Best | International Highlights Personal Best, (50m) 200m Freestyle, 1:58.98, Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010 400m Freestyle, 4:11.53, Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010 200m Backstroke, 2:12.02, World Championships Trials, Montreal, 2009

International Highlights FINA 2nd World Jr Championships, Monterry, Mexico, 2008 Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010 400m Freestyle, 4:13.64, (5th) 200m Freestyle, 1:58.98, (8th) 4x100 Medley, 4:49.10, (3rd) 400m Freestyle, 4:11.53, (6th)

World Championships, Rome, 2009 200m Backstroke, 2:13.02, (21st)

Tri-Nations Cup, Quebec City, 2008 400m Freestyle, 4:12.82, (2nd) 800m Freestyle, 8:43.97, (1st)

photo © Swimming Canada, Bret Hartman

17 Alexa KOMARNYCKY

Birthdate, October 5th, 1989 Age, 20 Height/Weight, 180 cm/ 5.9 / 75.0 kg/ 165 Hometown, Etobicoke, On Residence, Etobicoke, On Club, Island Swimming/VAS Coach, Randy Bennett Past Coach, Kevin Thorburn Events, 400, 800 Freestyle, 400 IM

Biography Biographie Alexa Komarnycky is no stranger to International swimming. Alexa Komarnycky n’est pas étrangère à la natation interna- tionale. Elle a représenté le Canada aux Jeux olympiques At World Championships in 2009, Komarnycky cracked the 2008 à Beijing au 400 QNI féminin. Sa première équipe top 16 in the Women’s 400 IM. nationale senior a été aux championnats pan-pacifiques 2006 à Victoria, en C.-B. She also competed for Canada at the 2008 Olympic Games in Beijing in the Women’s 400 IM. Her first Senior National Après les Jeux de Beijing, Kormarnychy a déménagé à team was at the 2006 Pan Pacific Championships in Victoria, Victoria, en C.-B, pour s’entraîner aux côtés du médaillé BC. olympique de bronze Ryan Cochrane et de l’entraîneur Randy Bennett. After the Beijing games, Kormarnychy moved to Victoria, BC to train side by side with Olympic Bronze medalist Ryan Aux championnats pan-pacifiques 2006 à Victoria, Alexa, Cochrane and coach Randy Bennett. qui s’était qualifiée comme nageuse junior, a terminé 11e au 400m QN, sa marque de commerce, en 4:50,37. At 2006 Pan Pacific Championships in Victoria, Alexa, who had qualified as a junior swimmer, finished 11th in the 400m En 2005, Alexa a représenté le Canada aux championnats IM, her signature event, clocking 4:50.37. pan-pacifiques juniors à Hawaii. Cette compétition interna- tionale a été un excellent départ pour l’objectif ultime d’Alexa In 2005, Alexa competed for Canada at the Junior Pan de représenter le Canada aux Jeux olympiques. Pacific Championships in Hawaii. This international meet was a great start for Alexa’s ultimate goal of representing C’est en 2004 qu’Alexa a gagné son premier titre national Canada at the Olympic Games. au 400 N aux championnats nationaux canadiens ouverts en petit bassin devant sa foule à la piscine d’Etobicoke. The year 2004 was when Alexa won her first national title Elle était enchantée de sa performance et de son succès in the 400 IM at the Canadian Open short course national et cela l’a motivée encore davantage à s’entraîner plus fort championships in front of a home crowd at the Etobicoke et à décrocher la place dans l’équipe nationale qui a déjà pool. She was ecstatic with her performance and success appartenu à des noms comme Marianne Limpert et Joanne and love for the sports motivated her even more to train Malar. harder and take the spot on the National Team that onced belong to names like Marianne Limpert and Joanne Malar. Alexa a commencé des cours de natation à la piscine olympique d’Etobicoke et s’est plus tard jointe au Etobicoke Alexa started swimming lessons at the Etobicoke Olympian Swimming Club avec Kevin Thorburn comme entraîneur. pool and later joined the Etobicoke Swimming Club with Kevin Thorburn as her coach. Elle est aussi une joueuse très talentueuse de volley-ball, mais elle a décidé de concentrer ses efforts sur sa passion, She is also a very talented volleyball player, but decided to la natation de compétition. Elle a battu trois records juniors focus her efforts towards her passion, competitive swimming. avec ses coéquipières aux relais 4x100 QN et elle a aussi She broke three junior age records with her teammates in été championne provinciale junior en 2002-03. the 4x100 medley relay and was also a Junior Provincial Champion in 2002-03.

18 Alexa would like to pursue her studies in forensic science. Alexa aimerait étudier en science médico-légale. Son met Her favourite dish is Ice Cappuccino, a Greek salad or a favori est le Cappuccino glacé, une salade grecque ou un chicken sandwich. sandwich au poulet.

Personal Best | International Highlights

Personal Best, (50m) 200m Freestyle, 2:00.54, 31 Mar 2010, Montreal 400m Freestyle, 4:10.27, 18 Jun 2010, Santa Clara, (USA) 200m Medley, 2:16.86, 1 Apr 2008, Montreal 400m Medley, 4:39.50, 22 May 2009, Vancouver

International Highlights Olympic Games, Beijing, 2008 Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010 400m IM, 4:46.98, (29th) 400m IM, 4:42.25, (6th) 400m Freestyle, 4:12.67, (7th) Pan Pacific Championships, Victoria, 2006 400m IM, 4:50.37, (11th) World Championships, Rome, 2009 400m Freestyle, 4:23.75, (25th) 400m IM, 4:41.55, (16th)

photo © Swimming Canada, Bret Hartman

19 Audrey LACROIX

Birthdate, November 17th, 1983 Age, 26 Height/Weight, 165 cm/ 5.4 / 53.8 kg/ 118 Hometown, Pont-Rouge, Qc Residence, Montreal, Qc Club, Club Aquatique Montreal/Centre national MTL Coach, Benoit Lebrun Past Coach, Claude St-Jean Events, 50, 100, 200 Butterfly

Biography Biographie Olympian Audrey Lacroix of Pont Rouge Quebec is the L’olympienne Audrey Lacroix, de Pont Rouge, au Québec, Canadian Record holder in 100m, (LC) and 200m butterfly est détentrice des records canadiens des 100m, (GB) 200m long course and short course. She also holds the 4x50 med- papillon en grand bassin et en petit bassin. Elle détient aussi ley short course and long course national record, the 4x100 les records nationaux des relais 4x50 QN en petit bassin et medley and freestyle relay records. At the end of the 2009 en grand bassin et des relais 4x100 QN et libre. À la fin de season, Lacroix set a World Record in the 4x100 Medley la saison 2009, Audrey a établit un Record du Mondeavec relay with teamates Annamay Pierse, Victoria Poon and Katy ses coéquipières Annamay Pierse, Victoria Poon et Katy Murdoch at the British Gas Grand Prix in Leeds, UK. Murdoch au 4x100 relais quatre-nages lors du Grand Prix Bristish Gas à Leeds, G-B. Lacroix’ performances at the World Championships in Rome proved that she was a force to reckon with. She set national Les performances de Lacroix aux championnats du monde marks in the 100 and 200 butterfly as well as the women’s de Rome ont prouvé qu’elle est une force dont il faut tenir 4x100 medley relay. compte. Elle a établi des marques nationales aux 100 et 200 papillon ainsi qu’au relais 4x100 QN féminin. After three attempts to making Canada’s Olympic Team, Lacroix qualified for the Beijing Games in front of a packed Après trois essais pour faire l’équipe olympique canadienne, house in Montreal. At the 2008 Games, Lacroix contributed Lacroix s’est qualifiée pour les Jeux de Beijing devant des to the Women’s 4x100 medley and freestyle events that set gradins à guichets fermés à Montréal. Aux Jeux 2008, National records. Lacroix a contribué aux relais 4x100 QN et libre féminins qui ont établi des records nationaux. In 2007, Audrey has broken her Canadian record twice in the 200m butterfly; once at the 2007 World Aquatic En 2007, elle a battu son record canadien au 200 m papillon Championships, (2:07.73) and then again at the the 2007 à deux reprises. Elle a réalisé l’exploit pour la première fois Universiade Games in Bangkok, Thailand clocking 2:06.83 to aux Championnats mondiaux aquatiques de 2007, (2:07.73), win the gold medal. At the 2007 World Cup circuit in Europe, puis de nouveau aux Universiades 2007 à Bangkok, en Audrey smashed her 100m butterfly short course Canadian Thaïlande, avec un temps de 2:06.83, ce qui lui a valu une record with a time of 58.29, half a second off the World médaille de bronze. Sur le circuit de la coupe du monde Record, as well as her short course 200m butterfly Canadian 2007 en Europe, Audrey a abaissé son record canadien au record in 2:04.53. 100 m papillon en petit bassin avec un temps de 58.29, une demi seconde près du record mondial, tout comme au 200 m In 2006 at the Commonwealth Games in Melbourne papillon en petit bassin avec un temps de 2:04.53. Australia, Audrey won bronze in the 100 butterfly, with a time of 58.89. In the 200 butterfly, she finished with a time of En 2006, lors des Jeux du Commonwealth de Melbourne, en 2:09.96 and earned herself a 4th place finish overall. Audrey Australie, Audrey remporta une médaille de bronze au 100 also finished 9th in the 50 butterfly, with a time of 27.36. m papillon avec un temps de 58.89. Au 200 m papillon, elle termina sa course en 2:09.96 ce qui lui valut une 4e posi- While competing at the 2005 World Aquatic Championships tion qu’elle ajouta à sa 9e place mérité à l’épreuve de 50 m in Montreal, Audrey made the semi-finals in both the 100m papillon où elle marqua un chrono de 27.36. and 200m butterfly.

20 After coming off a very successful fall 2004, Lacroix captured the bronze medal in 200m butterfly at World Short Course À l’occasion des Championnats du monde de Montréal en Championships in Indianapolis. In 2003, she earned indi- 2005, Audrey participa aux finales des épreuves de 100 m vidual gold and silver medals at the Pan Am Games in Santo et 200 m papillon. Domingo. She also broke the Canadian record at the 2004 British short course Championships in the 100m and 200m Suite à une saison automnale des plus fructueuse en butterfly granting her five gold medals along the way. 2004, Lacroix s’empara du bronze au 200 m papillon lors des Championnats mondiaux sur courtes distances à Lacroix came close to making the Olympic team in 2000. A Indianapolis. final berth came down to a race-off between her and Karine Chevrier, which Chevrier won. In 2004, Lacroix again came En 2003, elle s’était mérité des médailles individuelles d’or up short, missing the standard time by over a second. et d’argent au Jeux panaméricains de Santo Domingo. Elle avait également battu en 2004 les records cana- Audrey originates from the town of Pont-rouge on the out- diens en papillon 100 et 200m aux British short course skirts of Québec City. She started swimming at the age of Championships, et raflé par la même occasion cinq médai- five when her parents registered her to a Red Cross learn lles d’or. to swim program. Her instructor noticed Audrey’s talent in the water and recommended she join a competitive swim Audrey a presque réussi à faire partie de l’équipe olympique club. At the age of 15, she moved to Montreal to train with de 2000. Une confrontation finale, entre elle et Karine some of Canada’s finest swimmers at CAMO under the Chevrier, a valu à cette dernière d’être sélectionnée. En guidance of coach Claude St-Jean. She currently studies 2004, Audrey a raté de plus d’une seconde la norme de Communications at l’Université de Montréal. qualification qui lui aurait permis de faire partie de l’équipe.

Audrey est née à Pont-Rouge, une banlieue de Québec. Elle a commencé à nager à l’âge de cinq ans, en adhérant à un programme de la Croix Rouge. Réalisant son talent, son entraîneur de l’époque lui a alors recommandé de s’inscrire à un club de compétition. À 15 ans, elle venait s’établir à Montréal pour s’entraîner au Club CAMO sous la tutelle de Claude St-Jean. Elle étudie en ce moment les communica- tions à l’Université de Montréal. photo © Swimming Canada

Personal Best | International Highlights Personal Best

100m Freestyle, 55.95, 1 Apr 2008, Montreal, Essais Pekin / Beijing Trials 50m Fly, 27.36, 16 Mar 2006, Melbourne, (AUS), XVIII Commonwealth Games 100m Fly, 58.67, 26 Jul 2009, Rome, (ITA), FINA, 13th World Championships 200m Fly, 2:05.95, 30 Jul 2009, Rome, (ITA), FINA, 13th World Championships *4x100 MR Short Course, 3:49.45, British Gas Swimming Grand Prix-Leeds, 2009, (World & Canadian Record)

International Highlights World Aquatic Championships, Melbourne, 2007 200 m Butterfly, 2:07.73, (5th) Canadian Record Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010 100m Butterfly, 59.22, (7th) Pan Pacific Championships, Victoria, 2006 200m Butterfly, 2:08.32, (4th) 100 m Butterfly, 59.95, (7th) 200 m Butterfly, 2:10.96, (8th) World Championships, Rome, 2009 50 m Butterfly, 27.52, (45th) Commonwealth Games, Melbourne, 2006 100m Butterfly, 58.67, (20th), (CAN Rec) 100 m Butterfly, 58.89, (3th) 200m Butterfly, 2:05.95, (7th), (CAN Rec) 200 m Butterfly, 2:09.96, (4th) 4x100 MR, 3:57.87, (6th), (CAN Rec) World Aquatic Championships, Montreal, 2005 Olympic Games, Beijing, China, 2008 100 m Butterfly, 1:00.33, (14th) 100m Butterfly, 59.10, (28th) 200 m Butterfly, 2:12.59, (14th) 200m Butterfly, 2:08.54, (12th) World University Games, Bangkok, Thailand, 2007 World Short Course Championships, Indianapolis, 2004 200 m Butterfly, 2:06.83, (1st) Canadian Record 200 m Butterfly, 2:08.35, (3rd)

21 Lauren LAVIGNA

Birthdate, 30 JAN 1989 Age, 21 Height/Weight, 5’8” / 145 lbs Hometown, Burnaby, BC Residence, Vancouver, BC Club, UBC Dolphins Coach, n/a Past Coach, Brian Hoffer, Xiaping Lu Events, 50, 100, 200 Backstroke

Biography Biographie Lauren Lavigna of Vancouver qualified for her first Lauren Lavigna, de Vancouver, s’est qualifiée pour sa pre- International senior team at the 2009 World Championships mière équipe internationale senior aux essais pour les cham- Trials in Montreal in the Women’s 200m backstroke. She pionnats du monde 2009 à Montréal au 200 m dos féminin. qualified with a second place finish in a time of 2:12.38, Elle s’est qualifiée en terminant deuxième en 2:12,38, sous under the Fina A standard. le critère A de la FINA.

In Rome, Lauren set a national mark, (2:10.03) in the wom- À Rome, Lauren a établi une marque nationale, (2:10,03) au en’s 200m backstroke, which was previously held by Jennifer 200 dos féminin, qui était auparavant détenue par Jennifer Fratesi, set in 2001. That record swim advanced her to a Fratesi depuis 2001. Cette course record l’a qualifiée pour semi-final where she finished 12th with a time of 2:10.64. une demi-finale dans laquelle elle a terminé 12e en 2:10,64.

Lauren, who specializes in the backstroke events, had been Lauren, qui se spécialise dans les épreuves de dos, a nagé swimming for the Gators swim club from 1992-2005 but pour le Gators swim club de 1992 à 2005, mais a changé made the switch to UBC Dolphins and train under coach pour l’UBC Dolphins et s’entraîne avec l’entraîneur Derrick Derrick Schoof. She studies at the University of Missouri in Schoof. Elle étudie à l’Université du Missouri en psychologie psychology and communications. et en communications.

During the 2009 season, Lavigna collected a silver medal Au cours de la saison 2009, Lavigna a gagné une médaille at the US Grand Prix in Missouri swimming the 200m back- d’argent au Grand Prix des É.-U. au Missouri en nageant le stroke. She was named the most improved swimmer for 200 m dos. Elle a été choisie la nageuse la plus améliorée two consecutive years at Missouri U, and to top it off, won a deux années de suite à l’Université du Missouri, et, pour silver at the World Championships Trials in Montreal earning couronner le tout, elle a gagné une médaille d’argent aux a birth on Team Canada. essais pour les championnats du monde à Montréal, ce qui lui a valu une place dans Équipe Canada. Being half Italian, she states that Italian soccer is also one of her sports passion. She is also a big hockey fan and cheers Étant à moitié italienne, elle dit que le soccer italien est aussi on the Vancouver Canucks. Watch Lauren during warm-up une de ses passions dans le sport. Elle est aussi une grande as one of her superstitions is to always warm up in the lane amateur de hockey et encourage les Canucks de Vancouver. that she will race in. Surveillez Lauren lors des échauffements puisqu’une de ses superstitions est toujours de s’échauffer dans le couloir dans lequel elle nagera sa course.

22 photo © Swimming Canada, Bret Hartman

Personal Best | International Highlights Personal Best

50m Backstroke, 30.15, World Championships Trials, 2009 100m Backstroke, 1:03.62, US Grand Prix, Santa-Clara 200m Backstroke, 2:10.03, World Championships, Rome, 2009, (CAN Rec)

International Highlights

Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010 100m Backstroke, 1:02.64, (24th) 200m Backstroke, 2:11.89, (7th)

World Championships, Rome, 2009 200m Backstroke, 2:10.64, (12th)

23 Martha McCABE

Birthdate, August 4th, 1989 Age, 21 Height/Weight, 5’6” / 127 lbs Hometown, Toronto, On Residence, Vancouver, Bc Club, UBC Dolphins Swim Club/National Centre VAN Coach, Joseph Nagy Past Coach, Derrick Schoof, Bill Durrant Events, 50, 100 200 Breaststroke

Biography Biographie Martha McCabe, a young breaststroker from Toronto, is Martha McCabe, une jeune nageuse de brasse de Toronto, now lives in Vancouver, where she studies Human Kinetics vit maintenant à Vancouver, où elle étudie la cinétique at UBC and trains with the UBC Dolphins under National humaine à l’UBC et s’entraîne avec les UBC Dolphins avec Center coach and breaststroke specialist Joseph Nagy. l’entraîneur du Centre national et spécialiste de la brasse Joseph Nagy. McCabe, who trains with Word Record Holder Annamay Pierse, has been following in her teammate’s footsteps. At McCabe, qui s’entraîne avec la détentrice d’un record du the 2009 World Trials, McCabe earned her sport on her first monde Annamay Pierse, suit les traces de sa coéquipière. senior international team by placing second in the 200m Aux essais pour les championnats du monde 2009, McCabe breaststroke. a obtenu sa place dans sa première équipe internationale senior en se classant deuxième au 200m brasse. In Rome, Martha, along side Pierse, showed that Canada has the top breaststokers in the World by making the finals À Rome, Martha, aux côtés de Pierse, a montré que le in the 200m event. She clocked a peronal best time in the Canada possède les meilleures nageuses de brasse au semi-finals and placed 7th overall. monde en se qualifiant pour la finale du 200m. Elle a réussi un record personnel en demi-finale et s’est classée septième At the 2008 CN Swimming Trials, she won a bronze medal in du classement général. the 200m breaststroke, and achieved personal bests in both the 100m and 200m breaststroke. McCabe se spécialise dans les épreuves de brasse. Aux essais de natation CN 2008 elle a remporté une médaille de bronze au 200 m brasse et elle a réussi des records person- nels aux 100 m et 200 m brasse.

24 photo © Swimming Canada

Personal Best | International Highlights Personal Best

200m Breaststroke, 32.63, World Championships Trials, Montreal, 2009 100m Breaststroke, 1:08.59, World Championships Trials, Montreal, 2009 200m Breaststroke, 2:22.75, World Championships, Rome, 2009

International Highlights

Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010 200m Breaststroke, 2:27.33, (8th)

World Championships, Rome, 2009 200m Breaststroke, 2:23.36, (7th)

25 Erica MORNINGSTAR

Birthdate, March 3rd, 1989 Age, 21 Height/Weight, 180 cm/ 5.9 / 65.0 kg/ 142 Hometown, Regina, Sk Residence, Calgary, Ab Club, University Of Calgary Swim Club/Calgary Academy Coach, Jan Bidrman Past Coach, Jamie Connors, Steven Vandermeulen, Chris Renaud Events, 100 Freestyle, 100 Breaststroke, 200 IM

Biography Biographie Beijing Olympian Erica Morningstar, coached by Jan L’olympienne de Beijing Erica Morningstar, entraînée par Bidrman in Calgary, continues to be one of Canada’s top Jan Bidrman à Calgary, continue d’être une des meilleures female freestyle sprinters. In addition to her marquee event, nageuses de style libre de sprint du Canada. En plus de Morningstar qualified in the 200 IM for the Beijing Games, son épreuve de prédilection, Morningstar s’est qualifiée au and also hold the Canadian record in this event. The 8-year 200 QNI pour les Jeux de Beijing et détient aussi le record old record used to be held by Marianne Limpert. That canadienne de cette épreuve. Le record vieux de huit ans record was lowered teammate Julia Wilkinson at the Beijing appartenait à Marianne Limpert. Ce record a été abaissé Olympics creating a great rivalry between the two. par sa coéquipière Julia Wilkinson aux Jeux olympiques de Beijing, ce qui crée une excellente rivalité entre les deux. During the 2009 World Championships, Morningstar was only scheduled to swim the 200 IM, but stepped up to the Au cours des championnats du monde 2009, Morningstar ne plate at the last minute and swam the 4x100 free relay in devait participer qu’au 200 QNI, mais elle s’est distinguée à Canadian record time. la dernière minute et a nagé dans le relais 4x100 libre qui a établi un record canadien. At the 2008 Games, Morningstar contributed to the Women’s 4x100 medley, 4x100 and 4x200 freestyle events that set Aux Jeux de 2008, Morningstar a nagé dans les relais National records. As part of team Canada, Morningstar also féminins 4x100 QN, 4x100 et 4x200 libre qui ont établi des put her name to the 4x50 medley relay during a time trial at records nationaux. Comme membre de l’équipe du Canada, the 2008 Summer National prior to leaving for Beijing. Morningstar a aussi mis son nom dans le relais 4x50 QN lors d’une course contre la montre aux championnats nationaux At the 2007 World Aquatic Championships in Melbourne, d’été 2008 avant de partir pour Beijing. Australia, Erica broke her own Canadian record in the 100m freestyle clocking 54.08 and placing 5th in the World. Lors des Championnats mondiaux aquatiques de 2007 à Melbourne, en Australie, Erica a battu son propre record Erica took part in her first Senior National Team at the 2006 canadien au 100 m libre avec un temps de 54.08, ce qui lui Commonwealth Games in Melbourne, Australia. At the trials a permis de terminer en cinquième position. in Victoria, Morningstar eclipsed the 100 freestyle National record, lowering it to 55.57. She repeated her record break- Erica a fait partie de sa toute première équipe nationale ing performance in Australia at the Commonwealth Games, senior en 2006 pendant les Jeux du Commonwealth à setting a new mark of 55.40. She was also part of the 4x100 Melbourne, en Australie. Lors des essais en vue de ces freestyle relay that collected a bronze medal and also set a Jeux, à Victoria, elle a abaissé le record national du 100 National Record. m libre à 55.57. Elle a battu à nouveau ce record lors des Jeux du Commonwealth avec un temps de 55.40. Elle y a In the summer of 2006, Erica participated at the Pan Pacific également remporté une médaille de bronze au relais 4x100 Championships in Victoria, BC where she once again broke libre alors que le quatuor canadien a enregistré un nouveau her own national record in the 100 freestyle with a time of record national. 55.36. She was also part of the national record-breaking 4x100 freestyle and 4x100 medley relays with times of Au cours de l’été 2006, Erica a participé aux Championnats 3:41.83 and 4:05.59 respectively. panpacifiques à Victoria, en Colombie-Britannique, où elle a battu à nouveau son propre record national au 100 m libre Competing on the international scene is nothing new to avec un temps de 55.36. Elle était également membre des

26 Morningstar. In 2004, Morningstar competed at the British équipes de relais du 4x100 m libre et 4x100 m quatre nages short course Nationals, and in 2005 she represented Canada qui ont également brisé des records nationaux avec des at the Australian Youth Olympic Festival. temps respectifs de 3:41.83 et 4:05.59.

Erica swam with a recreational club up until the age of 9 and La compétition de niveau international n’est rien de nouveau then moved on to competitive swimming with the Patriots pour Morningstar. Après avoir participé l’an dernier aux where Jamie Connors coached her. Championnats nationaux britanniques sur courte distance 2004, Erica représenta son pays en Australie à l’occasion du Erica is a true optimist. She doesn’t get upset after a bad Festival olympique australien des jeunes. race and uses it as motivation for her next race. The most influential people in her life are her parents because they Erica a nagé au sein d’un club récréatif jusqu’à l’age de neuf have always encouraged her to be the best she can be. ans; elle a alors entrepris la nage de compétition avec les Patriots avec l’appui de l’entraîneur Jamie Connors. Morningstar jumps out of bed every morning knowing that she is one step closer to realizing her Olympic dream of Erica est une authentique optimiste. Loin de se fâcher après standing on the podium. She does it every morning with a une mauvaise course, elle en tire l’inspiration nécessaire smile because this is what makes her happy! One of Erica’s pour la prochaine. Ses parents ont une très grande influ- most memorable swimming memories is placing 9th in the ence sur sa vie, car ils l’encouragent constamment à donner 50 m freestyle at the Olympic Trials in 2004. le meilleur d’elle-même.

She currently studies at University of Calgary where she also Morningstar se lève chaque matin en sachant qu’elle est un competes with the Varsity team, Calgary Dinos. pas plus près de réaliser son rêve olympique de monter sur le podium. Elle le fait chaque matin avec un sourire parce que c’est ce qui la rend heureuse! Un des meilleurs souve- photo © Swimming Canada Swimming © photo nirs d’Erica en natation est d’avoir terminé neuvième au 50 m libre aux essais olympiques en 2004.

Elle étudie présentement à l’Université de Calgary où elle nage aussi avec l’équipe universitaire, les Dinos de Calgary.

Personal Best | International Highlights

Personal Best

50m Freestyle, 25.59, French Open, Paris, France, 2007 100m Freestyle, 54.08, World Aquatic Championships, 2007, (CAN Rec) 200m IM, 2:12.35, Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010

International Highlights World Aquatic Championships, Melbourne, 2007 100m Freestyle, 54.08, (5th), (CAN Rec) Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010 50m Freestyle, 25.61, (16th) 100 Freestyle, 55.61, (13th) 4x200m Freestyle, 8:04.82, (11th) 200m IM, 2:12.35 (6th) 4x100m Freestyle, 3:43.17, (10th) 4x100m Medley, 4:06.71, (11th) World Championships, Rome, 2009 200m IM, 2:13.70, (20th) Pan Pacific Championships, Victoria, 2006 4x100m Freestyle, 03:38.22, (9th), (CAN Rec) 50m Freestyle, 26.17, (12th) 100m Freestyle, 55.36, (5th), (CAN Rec) Olympic Games, Beijing, 2008 4x100m Freestyle, 3:41.83, (2nd), (CAN Rec) 4x100m Medley, 4:05.59, (4th), (CAN Rec) 100 Freestyle, 55:36, (15th) 4x100m MR, 4:01.35, (7th), (CAN Rec) 4x100m Freestyle, 3:38.32, (8th), (CAN Rec) Commonwealth Games, Melbourne, 2006 4x200m Freestyle, 7:56.26, (10th), (CAN Rec) 50m Freestyle, 26.22, (7th) 100m Freestyle, 55.40, (4th) French Open, France, 2007 4 X 100m Freestyle, 3:42.84, (3rd) 4 X 200m Freestyle, 8:02.24, (-),(CAN Rec) 4x100m Freestyle, 3:41.07, (CAN Rec)

27 Annamay PIERSE

Birthdate, December 5th, 1983 Age, 26 Height/Weight, 177 cm/ 5.8 / 61.5 kg/ 135 Hometown, Edmonton, Ab Residence, Vancouver, Bc Club, UBC Dolphins Swim Club/ National Centre VAN Coach, Jozsef Nagy Past Coach, Marc Tremblay, John Vadeika, Jack Ashton, Linda Bowie, Maureen New, Mark Phillips, Steve Price Events, 50, 100, 200 Breaststroke

Biography Biographie Breaststroke specialist Annamay Pierse added the title of Spécialiste de la brasse, Annamay Pierse a ajouté le titre de 200 metre breaststroke World Record holder to her list of détentrice d’un record du monde au 200m brasse en petit et achievements in both long course and short course events. grand bassing à sa liste de réalisations

At the end of the 2009 season, Pierse set a World Record À la fin de la saison 2009, Pierse a établit un Record du in the 4x100 Medley relay with teamates Audrey Lacroix, Monde avec ses coéquipières Audrey Lacroix, Victoria Poon Victoria Poon and Katy Murdoch, and lowered her 200m et Katy Murdoch au 4x100 relais quatre-nages, et a abaissé breaststroke World mark at the British Gas Grand Prix in sa marque au 200m brasse lors du Grand Prix Bristish Gas Leeds, UK. à Leeds, G-B.

At the World Championships in Rome, Pierse broke the Aux championnats du monde de Rome, Pierse a battu le World Record in the 200m breaststroke in semi-finals and record du monde 200m brasse en demi-finale et a ensuite moved on to winning Canada’s first silver medal at these gagné la première médaille d’argent du Canada à ces championships. championnats.

She set the 200m breaststroke sc at the 2009 Swimming Elle a brise la marque en petit basse lorse des championnats Canada Short Course Spring Championships at University canadiens du Printemps de natation en petit bassin de of Toronto. Pierse, who had been toying with the record a Natation Canada 2009 à l’Université de Toronto. Pierse, qui month earlier at the CIS championships, clocked 2:17.50 to s’est approchée du record un mois auparavant aux champi- beat the previous world standard of 2:17.75 set by Australian onnats du SIC, a nagé en 2:17,50 pour battre le record du Leisel Jones in November 2003. Pierse currently holds monde précédent de 2:17,75 établi par l’Australienne Leisel the Canadian records in the long course, (50m) and short Jones, en novembre 2003. Pierse détient en même temps course, (25m) 100m, 200m breaststroke, and 4x100 and les records canadiens en grand bassin, (50m) et en petit 4x200 long course medley relais. bassin, (25m) des 100m, 200m brasse et des relais QN en grand bassin 4x100 et 4x200. Annamay Pierse, a major of Psychology at the University of British Columbia, got involved in swimming at a young age, Annamay Pierse, qui étudie en psychologie à l’Université de and has been unstoppable ever since. She is the first of a la Colombie-Britannique, a commencé à nager à un jeune family of eight to go to the Olympics. âge et a été impossible à arrêter depuis. Elle est la première d’une famille de huit à aller aux Jeux olympiques. At the 2008 Beijing Olympics, Pierse achieved a six-place finish in the 200m breaststroke in a Canadian record per- Aux Jeux olympiques de Beijing 2008, Pierse a terminé six- formance, (2:23.77), a record she had lowered in the semi- ième au 200 m brasse avec un record canadien, (2:2,77), un finals the previous day. record qu’elle avait abaissé en demi-finale la veille.

The 2007 season was a breakthrough year for Annamay. Annamay s’est fait connaître au cours de la saison 2007. After overcoming major dehydration in Rio at the 2007 Pan Malgré qu’elle a été victime d’une déshydratation majeure American Games, Annamay used her strength and deter- lors des Jeux panaméricains 2007, Annamay a profité de sa mination to win two silver medals and break two Canadian force et de sa détermination pour remporter deux médailles records. The first silver medal was in the 100m breaststroke d’argent en plus de battre deux records canadiens. Sa where Pierse swam the event in 1:07.78 and broke the première médaille d’argent a été gagné au 100 m brasse où Canadian Record. The second silver medal was in the 200m Pierse a nagé la distance en un temps de 1:07.78 pour bat-

28 breaststroke where Annamay broke a 20 year old Canadian tre le record canadien. Sa seconde médaille a été obtenue record from Allison Higson, a World record at the time, to win dans l’épreuve du 200 m brasse. Annamay a battu un record the silver medal with a time of 2:26.79. canadien vieux de 20 ans de Allison Higson, une marque mondiale à l’époque, en enregistrant un temps de 2:26.79. One month later, at the 2007 Universiade Games in Bangkok, Thailand, Annamay smashed her 200m breast- Un mois plus tard, lors des Universiades 2007 à Bangkok, stroke record once again in 2:25.73. en Thaïlande, Annamay a battu ce record grâce à un temps de 2 :25.73. Annamay currently trains at the National Swimming Center in Vancouver with the UBC Dolphins. Along with her coach Annamay s’entraîne présentement au Centre national de Josef Nagey, she is working hard to achieve her goals at natation à Vancouver avec les UBC Dolphins. Avec son the Olympics. She is certainly well on her way to achieving entraîneur Josef Nagey elle travaille fort pour atteindre her goal with national records in the 100, 200m breaststroke ses objectifs aux olympiques. Elle est certainement sur la and the 4x100 medley relay. On top of this, Annamay also bonne voie pour atteindre son objectif puisqu’elle détient returned home from the 2006 Bell Grand Prix, with a gold les records provinciaux des 50 et 200 brasse et les records medal in the 200 breaststroke as well as three silver medals nationaux du 100 m et 200 m brasse en plus de celui du in the 50 and 100 m breaststroke and 100 individual medley. relais 4x100 m quatre nages. De plus, Annamay est repartie du Grand Prix Bell 2006 avec une médaille d’or au 200 She is motivated by her desire to win and be the best she brasse ainsi qu’avec trois médailles d’argent aux 50 et 100 can be. Her fondest swimming memories include winning a brasse et au 100 QNI. medal at the 2000 Olympic trials, and being a member of the world all-star team at the 2001 , and now, Elle est motivée par son désir de gagner et d’être la meil- making Canada’s Olympic Swim Team. leure qu’elle peut. Ses meilleurs souvenirs en natation sont avoir gagné une médaille à la sélection olympique 2000 et In her spare time Annamay enjoys other sports such as avoir été membre de l’équipe d’étoiles mondiale aux Jeux Triathlons, and volleyball. She also loves to shop, especially de l’Amitié 2001, et maintenant, représenter le Canada aux at her favourite store Holt Renfrew! Reading on the beach Jeux olympiques. is a favourite pass time for Annamay who hopes to one-day work in Public Relations in the area of sports or fashion. Dans ses temps libre, Annamay aime d’autres sports comme le triathlon et le volley-ball. Elle aime aussi magasiner, spécialement dans son magasin favori Holt Renfrew! Lire photo © Swimming Canada Swimming © photo sur la plage est un des passe-temps favoris d’Annamay qui espère un jour travailler dans les relations publiques dans le domaine du sport ou de la mode.

Personal Best | International Highlights Personal Best

50 m Breaststroke, 30.47, World Championships Trials, Montreal, 2009 100 m Breaststroke, 1:05.74, World Championships Trials, Montreal, 2009, CAN REC 200 m Breaststroke, 2:20.12 World Championships, Rome, 2009 (WR) & (CAN Rec)

*200 m Breaststroke, (short course), 2:16.83, British Gas Swimming Grand Prix, Leeds– 2009, World Record & Canadian Record *4x100 MR Short Course, 3:49.45, British Gas Swimming Grand Prix-Leeds, 2009, (World & Canadian Record)

International Highlights Olympic Games, Beijing, China, 2008 200m Breaststroke, 2:23.77, (6th), (CAN Rec) Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010 100m Breaststroke, 1:07.90, (6th) Universiade Games, Bangkok, Thailand, 2007 200m Breaststroke, 2:23.65, (3rd) 200m Breaststroke, 2:25.73, (CAN Rec)

World Championships, Rome, 2009 , Rio de Janerio, 2007 50m Breaststroke, 30.92, (5th) 100m Breaststroke, 1:07.78, (2nd), (CAN Rec) and Pan American 100m Breaststroke, 1:06.37, (6th) Games Record 200m Breaststroke, 2:21.84, (2nd) 200m Breaststroke, 2:26.79, (2nd), (CAN Rec) 4x100 MR, 3:57.87, (6th), (CAN Rec)

29 Victoria POON

Birthdate, October 12th, 1984 Age, 25 Height/Weight, 184 cm/ 6.0 / 73.8 kg/ 162 Hometown, Hong Kong, China Residence, Lasalle, Qc Club, C.N. Piscine du Parc Olympique/ National Centre MTL Coach, Benoit Lebrun Past Coach, Paul Bergen Events, 50, 100 Freestyle

Biography Biographie Victoria Poon, born in Hong Kong, proved to the world Victoria Poon, née à Hong Kong, a prouvé au monde qu’elle that she was a fighter after being diagnosed with “Chicken était une battante après avoir été diagnostiquée avoir la vari- Pocks” a fews days before her first event at the Beijing celle, (la “picotte”) quelques jours avant sa première épreuve Olympic Games. Poon, who trains at the Montreal National aux Jeux olympiques de Beijing. Poon, qui s’entraîne au Center under Benoit Lebrun, missed the women’s 4x100 free Centre national de Montréal avec Benoît Lebrun, a raté event on day 1, but managed to recover from her illness and l’épreuve du relais 4x100 libre féminin le jour 1, mais a swim the 50 free on the very last day. A first Olympic experi- réussi à récupérer de sa maladie et a nagé le 50 libre le ence she will never forget. dernier jour. Une première expérience olympique qu’elle n’oubliera jamais. At the 2010 Pan Pacific Championships, Poon won her first individual international medal in the 50 free placing third. In Au championnat panpacifique, Poon remporta sa première 2009, Poon made long strides in the pool. She’s modified médaille individuelle au niveau mondial. Elle place 3ième her crawl stroke and set a new national mark in the 50 free au 50 libre. En 2009, Poon a fait des pas de géants dans la event as well as the 50 butterfly, a record that had been piscine. Elle a modifié son style libre et a établi un nouveau standing for nine years. record national au 50 libre ainsi qu’au 50 papillon, un record qui résistait depuis neuf ans. At the World Championships in Rome, Poon lowered her national mark in the 50 freestyle and the women’s 4x100 Aux championnats du monde de Rome, Poon a abaissé sa freestyle, positioning her as a leading force in Canada’s marque nationale du 50 libre et a aidé à faire de même au sprint freestyle events. relais 4x100 libre féminin, s’imposant comme une force dom- inante dans les épreuves de style libre de sprint au Canada. At the end of the 2009 season, Poon set a World Record in the 4x100 Medley relay with teamates Annamay Pierse, À la fin de la saison 2009, Poon a établit un Record du Audrey Lacroix and Katy Murdoch at the British Gas Grand Mondeavec ses coéquipières Annamay Pierse, Audrey Prix in Leeds, UK. Lacroix et Katy Murdoch au 4x100 relais quatre-nages lors du Grand Prix Bristish Gas à Leeds, G-B. Sprint Freestyle specialist Victoria Poon blazed off the blocks at the trials making the cut for La sprinteuse de style libre Victoria Poon quitta en flèche her first international Team. She proved the worth of her les blocs de départ lors des Essais pour les Jeux du presence at Melbourne Australia’s Commonwealth games. Commonwealth 2006 pour se qualifier et faire sa place au She put forth two great efforts in both of the events she com- sein de sa toute première équipe internationale. Elle prouva peted in. She contributed to her 400 free relay team’s bronze la valeur de sa présence au sein de l’équipe nationale lors medal, with a split time of 56.24. Poon just came shy of the des Jeux de Melbourne, en Australie, où elle contribua au podium in the 50 freestyle with a 4th place finish, but swam succès de l’équipe de relais 400m libre avec un temps de a great race with a time of 25.65. passage personnel de 56.24 ; l’équipe se mérita la médaille de bronze. Poon a frôlé le podium de prêt à l’épreuve de Victoria’s presence was also felt at the 2006 Pan Pacific 50 m libre où elle termina 4e avec un temps exceptionnel Championships in Victoria, British Columbia. She was a de 25.65. member of the 4x100 freestyle relay that won a silver medal and earned a new national record of 3:41.83. La présence de Victoria a également été sentie lors des Championnats panpacifiques 2006 à Victoria, en Colombie- In 2005, Victoria surprised the nation by eclipsing the Britannique, puisqu’elle était membre du quatuor féminin du

30 Canadian Record in the Women’s 50 m freestyle. She relais 4x100 m libre qui a remporté une médaille d’argent clocked a fast 25.52 shaving .08 off the previous national et qui a établi un nouveau record national avec un temps mark set by Laura Nicholls. de 3:41.83.

This 6’1” sprinter has her eyes set on the Olympic Games En 2005, Victoria avait pris tout le Canada par surprise in Beijing. Poon, who was born in Hong Kong, now lives en éclipsant le record canadien du 50m libre féminin. Elle and trains in Montreal at the Olympic Parc Pool with Coach enregistra un temps phénoménal de 25.52, retranchant .08 Benoit Lebrun. She’s a first year student at McGill University seconde du record précédent établit par Laura Nicholls. and is studying in the field of management. Cette sprinteuse de 6’1 garde les yeux rivés sur son objectif, Victoria started swimming in a summer camp environment les Olympiques de Beijing. Poon, native de Hong Kong, and was quickly attracted to competitive swimming. Outside réside et s’entraîne aujourd’hui à Montréal à la piscine du of swimming, she enjoys playing basketball with friends but Parc Olympique auprès de l’entraîneur Benoît Lebrun. Elle also likes her quiet time to read and listen to music. She est présentement en première année au programme de also fluently speaks Chinese, (Cantonese), English and Gestion de l’Université McGill. French. Victoria fit ses débuts en natation dans le cadre d’un camp The most influential person in Victoria’s life is her mother, d’été et il n’en fallut pas plus pour qu’elle ait la piqure du Wendy Kan. Victoria looks up to her for guidance and inspi- sport et de la compétition. Outre la natation, elle aime bien ration. Her father Andrew and older sister Jessica are also jouer au basketball entre amis mais apprécie aussi les great supporters of Victoria’s swimming career. moments de tranquillité où elle peut lire et écouter de la musique. Elle parle couramment l’anglais, le français et le chinois, (cantonais).

La personne la plus influente dans la vie de Victoria est sa mère, Wendy Kan. Victoria la consulte pour ses qualités de photo © Swimming Canada Swimming © photo guide et lorsqu’elle a besoin d’inspiration. Son père Andrew et sa sœur Jessica sont eux aussi de grands supporteurs de Victoria et de sa carrière de nageuse.

Personal Best | International Highlights Personal Best

50m Freestyle, 24.75, World Championships, Rome, (CAN Rec) 100m Freestyle, 54.70, World Championships, Rome, 2009 50m Butterly, 25.06, World Championships Trials, Montréal, 2009, (CAN Rec)

*4x100 MR Short Course, 3:49.45, British Gas Swimming Grand Prix-Leeds, 2009, (World & Canadian Record)

International Highlights World Aquatic Championships, Melbourne, Australia, 2007 50m Freestyle, 26.56, (29th) Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010 100m Freestyle, 56.30, (22nd) 50m Freestyle, 24.76, (3rd) 4x100m Freestyle Relay, 3:43.17, (10th) 100m Freestyle, 54.45, (5th) Pan Pacific Championships, Victoria, 2006 World Championships, Rome, 2009 50 m Freestyle, 25.97, (7th) 50m Freestyle, 24.75, (13th), (CAN Rec) 100 m Freestyle, 56.02, (6th) 100m Freestyle, 55.44, (23rd) 4x100 m Freestyle Relay, 3:41.83, (2nd), (CAN Rec) 50m Butterfly, 27.31, (31st) 4x100m Freestyle, 3:38.22, (9th), (CAN Rec) Commonwealth Games, Melbourne, Australia, 2006 50m Freestyle, 26.07, (4th) Olympic Games, Beijing, China, 2008 4 X 100m Freestyle Relay, 3:42.84, (3rd) 50m Freestyle, 25.58, (30th)

31 Sinead RUSSELL

Birthdate, June 15th, 1993 Age, 17 Height/Weight, 175 cm/ 5.7 / 69.3 kg/ 152 Hometown, Burlington, On Residence, Oakville, On Club, Dolphins Swim Club Coach, Erin Russell Past Coach, Marta Belsh Events, 50, 100, 200 Backstroke, 200 IM

Biography Biographie One of 6 children, 5 whom swim, Sinead is making a name Membre d’une famille de six enfants, dont cinq nagent, for herself on the World swimming stage. Sinead s’est fait connaître sur la scène mondiale de la natation. Russell made her first senior International team competing for Canada at the 2009 World Championships in Rome. She Russell a fait partie de sa première équipe internationale competed in both the 50m and 100m backstroke events senior en représentant le Canada aux championnats du where she placed 39th and 24th respectively. monde 2009 de Rome. Elle a participé aux 50m et 100m dos dans lesquels elle s’est classée respectivement 39e Prior to making the Worlds Team, Russell competed et 24e. with the Junior Team in Guam at the Junior Pan Pacificif Championships. She won a individual bronze and two relay Avant de faire l’équipe des championnats du monde, Russell silver and one bronze. a nagé avec l’équipe junior au Guam aux championnats pan-pacifiques juniors. Elle a gagné une médaille de bronze She’s a highly versatile athlete who often competes in a mul- individuelle et deux médailles d’argent et une de bronze titude of events. In 2008 at the North American Challenge dans des relais. Cup, she won 5 events and picked up 2 silvers. Elle est une athlète très versatile qui participe souvent à She is currently attending Burlington Central H.S. and plusieurs épreuves. En 2008 au Défi de la Coupe nord- she started swimming at the young age of 4. She holds 3 américaine, elle a gagné cinq épreuves et obtenu deux National Age Group records for 13-14 girls, both the short médailles d’argent. course 100 & 200 backstroke and the long course 100 backstroke. Elle étudie présentement à l’école secondaire Burlington Central et elle a commencé à nager à quatre ans. Elle To calm any nerves before races, Sinead likes to read or détient trois records nationaux groupes d’âge des filles de cook and enjoys running, drawing and instrumental music. 13-14 ans, aux 100 et 200 dos en petit bassin et au 100 dos en grand bassin. Sinead would love to make the Olympics and win a medal and although her post swimming days appear a long way off, Pour se calmer les nerfs avant ses courses, Sinead aime she may like to explore radiology or massage therapy as a lire ou cousiner et elle aime courir, dessiner et écouter de la career choice. musique instrumentale.

Sinead aimerait aller aux Jeux olympiques et gagner une médaille et même si ses jours post-natation semblent encore très loin, elle aimerait explorer la radiologie ou la masso- thérapie comme choix de carrière.

32 Personal Best | International Highlights

Personal Best, (50m) 100m Freestyle, 55.55, 9 Jul 2009, Montreal, Canadian World Championship Trials 200m Freestyle, 1:59.72, 9 Jul 2009, Montreal, Canadian World Championship Trials 50m Backstroke, 29.16, 10 Jul 2009, Montreal, Canadian World Championship Trials 100m Backstroke, 1:00.83, 8 Jul 2009, Montreal, Canadian World Championship Trials 200m Backstroke, 2:10.93, 5 Jun 2010, Monte-Carlo, (MON), Mare Nostrum, 200m Medley, 2:15.44, 3 Apr 2010, Montreal, Pan Pacific Trials,

International Highlights Junior Pan Pacific Championships, Guam, 2009 Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010 100m Backstroke, 1:02.32, (3rd) 100m Backstroke, 1:01.21, (11th) 200m Backstroke, 2:13.84, (4th) 200m Backstroke, 2:11.65, (10th) 200m IM, 2:19.86, 8th 200m IM, 2:16.42, (12th) 4 x 100m Freestyle, 3:44.22, (2nd) 4 x 200m Freestyle, 8:05.62, (3rd) World Championships, Rome, 2009 4 x 100m Medley Relay, 4:06.25, (2nd) 50m Backstroke, 29.45, (39th) 100m Backstroke, 1:01.63, (24th)

photo © Swimming Canada, Bret Hartman

33 Katarina ROXON

Birthdate, April 5th, 1993 Age, 17 Height/Weight, , / - Hometown, Cornerbrook, Nf Residence, Stephenville, Nf Club, Unattached Canada Coach, Leonard Roxon Past Coach, Michelle Macwhirter, Tim Alexander Events:

Biography Biographie Seventeen-year-old paralympic swimmer, Katarina Roxon, La nageuse paralympique de 17 ans Katarina Roxon quittera will be leaving her small town of Kippens located in the prov- sa petite ville de Kippens, située dans la province de Terre- ince Newfoundland in Canada, to return to her Indian roots Neuve, au Canada, pour retourner à ses racines indiennes and compete at the in Delhi. et participer aux Jeux du Commonwealth 2010 à Delhi.

This small town girl has been living her “big dream” and in Cette jeune fille d’une petite ville a vécu son «grand rêve» the process has been making a name for herself, and her et, en même temps, s’est fait une réputation, et pour province, in the pool and on the track. She has already sa province, dans la piscine et sur la piste. Elle a déjà competed at several World Championships for swimmers concourru à plusieurs championnats du monde pour les with a disability, and in 2008, stood on the start blocks in nageuses ayant un handicap et, en 2008, est montée sur les Beijing to compete at her first Paralympic Games. During blocs de départ à Beijing pour participer à ses premiers Jeux the past five years, Roxon has broken several National and paralympiques. Au cours des cinq dernières années, Roxon World Records. a battu plusieurs records nationaux et du monde.

In the off-season, she likes to keep fit on the track and her Dans la saison morte, elle aime demeurer en forme sur la competitiveness and athletic abilities has quickly steered her piste et sa compétitivité et ses habiletés athlétiques l’ont to higher goals. This summer, she claimed the national title rapidement conduite vers de plus hauts objectifs. Cet été, in the 100, 200, & 400m events in the T46 category while elle a gagné les titres nationaux des 100, 200 et 400m dans setting a new national record in the 400 and qualifying for la catégorie T46 tout en établissant un nouveau record the IPC World Track and Field Championships. national au 400 et en se qualifiant pour les championnats du monde d’athlétisme du CIP. But for Roxon, competing for her country in the pool at the Commonwealth Games will be an important conquest on Mais pour Roxon, représenter son pays dans la piscine aux its own. It will be her first meet where she gets to team up Jeux du Commonwealth sera en soi une conquête impor- with internationally renowned swimmers like Olympic Bronze tante. Ce sera sa première compétition dans laquelle elle medalist Ryan Cochrane, World Record holder Annamay pourra faire équipe avec des nageurs réputés sur la scène Pierse and former World Champion, Brent Hayden. internationale comme le médaillé olympique de bronze Ryan Cochrane, la détentrice d’un record du monde Annamay For Canadian swimmers, the Commonwealth Games is the Pierse et l’ancien champion du monde Brent Hayden. only international meet where swimmers with a disability are integrated into the competition program. Pour les nageurs canadiens, les Jeux du Commonwealth sont la seule compétition internationale dans laquelle les At these Games, Roxon will be competing in the 50 and 100 nageurs ayant un handicap sont intégrés au programme de freestyle events as well as the 100-metre butterfly. With a la compétition. large Canadian fan base cheering her on, she will most likely get applauses for the local Indian public. À ces Jeux, Roxon participera aux 50 et 100 libre ainsi qu’au 100 papillon. Avec une forte délégation de partisans cana- Katarina was born in Canada, but her mother Lisa and father diens qui l’encourageront, elle recevra aussi très probable- Leonard both originate from India. They travelled to Canada ment des applaudissements du public local indien. in 1990 for a one-year work contract and loved their sur-

34 roundings so much, that they decided to make it home for their two daughters Katarina and Miranda (18). Katarina est née au Canada, mais sa mère Lisa et son père Leonard sont tous deux originaires de l’Inde. Ils sont venus Most recently, Katarina embarked in her senior high school au Canada en 1990 pour un contrat d’un an et ont tellement year in Stephenville, although she will take some of her work aimé l’endroit qu’ils ont décidé d’en faire leur résidence pour with her on the road to India, where she will hopefully get leurs deux filles Katarina et Miranda (18). to reunite with family members and stand on the podium for her country. Plus récemment, Katarina a entrepris son année senior à l’école secondaire à Stephenville, et elle apportera des In her spare time, Katarina enjoys track and field, volleyball, devoir avec elle en Inde, où elle espère retrouver des mem- cross country running and soccer. She also enjoys listening bres de sa famille et monter sur le podium pour son pays. to music to help her get pumped up and excited before a race. Dans ses temps libres, Katarina aime l’athlétisme, le volley- ball, la course cross-country et le soccer. Elle aime aussi écouter de la musique pour l’aider à se gonfler à bloc et s’exciter avant une course.

Personal Best | International Highlights

Personal Best, (50m) 50m Breaststroke, 42.08 (CAN rec), German Open Swimming Championships, Berlin, 2008 200m IM, 2:54.66, Para Pan American Games, Rio de Janeiro, Brazil, 2007 1500m Freestyle, 23:03.47, (CAN Rec), SWAD Can-Am Champs, Vancouver, B.C., 2007 200 m Butterfly, 3:30.46, (CAN Rec), SWAD Can-Am Champs, Montreal, QC, 2007

International Highlights SWAD Can-Am Champs, Vancouver, B.C., 2007 1500 m Freestyle, 23:03.47, (1st) Canadian Record IPC World Championships, Eindhoven, Netherlands, 2010 50 m Breaststroke , 43.60, (1st) Canadian Record 100m Breaststroke, 1:27.14, (5th) 50m Freestyle, 31.93, (7th) IPC Swimming Short Course World Championships, Durban, South Africa, 2006 Paralympic Games, Beijing, China, 2008 100 m Breaststroke, 1:33.63, (5th) 50m Freestyle, 31.85, (12th) 50 m Freestyle, 33.90, (16th) 200m IM, 2:55.75, (13th) 400 m Medley Relay, 5:28.22, (4th) 100m Breaststroke, 1:34.59, (14th) 200 m IM, 3:03.52, (15th) 100m Butterfly, 1:22.72, (19th)

Para Pan American Games, Rio de Janeiro, Brazil, 2007 4x100m medley relay, 5:22.7, (1st) 100m Breaststroke, 1:37.0, (1st) 200m IM, 2:54.7, (2nd) 50m Freestyle, 33.02, (3rd) 100m Butterfly, 1:27.7, (6th)

35 Geneviève SAUMUR

Birthdate, June 23rd, 1987 Age, 23 Height/Weight, 168 cm/ 5.5 / 67.4 kg/ 148 Hometown, Montreal, Qc Residence, Montreal, Qc Club, C.N. Piscine du Parc Olympique Coach, Benoit Lebrun, Paul Bergen Past Coach, Claude St-Jean, Pierre Lamy, Claude Lamy Events, 100, 200 Freestyle

Biography Biographie Member of the 2008 Olympic Games team, Geneviève Membre de l’équipe olympique 2008, Geneviève Saumur, Saumur of Montréal has had a passion for swimming since de Montréal, se passionne pour la natation depuis son plus she was little. She currently trains at the National Swim jeune âge. Elle s’entraîne présentement au Centre national Center in Montreal under the tutelage of Benoit Lebrun. d’entraînement de Montréal sous la tutelle de Benoît Lebrun.

At the 2010 Pan Pacific Championships, Saumur stepped Au championnat pan pacifique 2010, Saumur remporta onto the podium twice as part of the women’s 4x100 and deux médailles de bronze avec les relais féminin 4x100 et 4x200 freestyle relay collecting two bronze medals. 4x200 libre.

During the 2009 World Championships in Rome, Saumur led Au cours des championnats du monde 2009 à Rome, off the 4x200m freestyle relay in a powerful swim setting a Saumur a nagé la première section du relais 4x200m libre new Canadian record in the 200m freestyle. That relay also avec une puissante course, établissant un nouveau record lowered the national mark, placing 8th. canadien du 200m libre. Le relais a aussi abaissé la marque nationale en se classant huitième. At the Games in Beijing, Saumur was part of Canada’s freestyle relays that swam to new Canadian record times. Aux Jeux de Beijing, Saumur a fait partie des relais libre Saumur swam finals for Canada in the 4x100m placing 8th du Canada qui ont réussi de nouveaux records canadiens. overall to a time of 3:38.32. The 4x200 free relay finished 2 Saumur a nagé dans la finale pour le Canada au 4x100m spots shy of advancing to the final yet swimming to Canada’s terminant 8e du classement général en 3:38,32. Le relais fastest time ever of 7:56.26. Her experience at the Games libre 4x200 a terminé à deux rangs de se qualifier pour la gave her an added boost to continue to strive to make a finale tout en réussissant le temps le plus rapide de l’histoire podium finish in upcoming international events. du Canada en 7:56,26. Son expérience aux Jeux lui a donné plus de motivation pour continuer à viser monter sur In 2007 at the World Aquatic Championships, Saumur was le podium dans les prochaines compétitions internationales. part of Canada’s 4x100m and 4x200m freestyle relay that secured a spot for Canada at the 2008 Olympic Games. En 2007 lors des championnats du monde aquatiques, A year later, she secured her ticket to Beijing to race for Saumur a fait partie de l’équipe 4x100 et 4x200 libre qui a Canada in the 4x200 freestyle event. garanti une place pour le Canada dans ces épreuves pour les Jeux de Pékin. Un an après, elle se qualifie pour nager At the 2006 Pan Pacific Championships, Genevieve was a l’épreuve du 4x200 lors des Jeux. member of the 4x100 freestyle relay that won a silver medal and that broke the records books once again with a national Aux championnats pan-pacifiques 2006, Geneviève faisait record of 3:41.83. partie de l’équipe du relais 4x100 m libre qui a mérité une médaille d’argent et qui a battu une fois de plus le record Saumur stormed off the blocks at the 2005 Commonwealth national avec un temps de 3 :41.83. Games trials. She placed first in the women’s 50 butterfly and second in the 100 freestyle setting a new Provincial Saumur décolla des blocs de départ comme une flèche lors record. She continued to perform well at the Commonwealth des récents Essais 2006 pour les Jeux du Commonwealth. Games in Melbourne Australia. In the 400 free relay, Elle se classa première au 50 m papillon féminin et deux- Genviève split a time of 54.85, helping her team get on ième au 100 m libre établissant du même coup un nouveau the podium, win a bronze medal and claim a new national record provincial. Ses performances sont demeurées solides record. In her individual events, Saumur finished 7th and lors des Jeux du Commonwealth à Melbourne, en Australie.

36 8th in the 100 freestyle, (56.29) and 50 butterfly, (27.81) Au relais 4x100 m libre, Geneviève a nagé sa portion en respectively. 54,85, aidant ainsi son équipe à monter sur le podium en remportant une médaille de bronze et en établissant un Saumur is a very enthusiastic and energetic person and has nouveau record national. Lors de ses épreuves individuelles, a great way of cheering up her team mates. Her sense of Saumur finit en 7e et 8e positions aux épreuves de 100 m humour and positive outlook is an asset to the team environ- libre, (56.29) et 50 m papillon, (27.81). ment and truly reflects on her performance in the pool. Her approach is simple, to do her best and have fun! Enthousiaste et énergique, Geneviève trouve toujours une façon de mettre ses coéquipiers de bonne humeur. Son Her favorite place in the world is right at home snuggling with sens de l’humour et son attitude positive sont un atout pour her cat. Geneviève also takes ballet and yoga courses and l’équipe, et se reflètent au niveau de sa performance dans runs quite often as part of her cross training. Geneviève is la piscine. currently studying kinesiology at Université de Montréal. Son endroit favori dans le monde est à la maison en train de s’amuser avec son chat. Geneviève suit également des cours de ballet et de yoga en plus de courir souvent dans le cadre de son entraînement. Geneviève étudie présentement la Kinesiologie à l’Université de Montréal.

photo © Swimming Canada

Personal Best | International Highlights Personal Best, (50m) 50m Freestyle, 26.37, 9 Jul 2004, Toronto, Canadian Olympic Trials 100m Freestyle, 55.12, 9 Jul 2009, Montreal, Canadian World Championship 200m Freestyle, 1:56.97, 30 Jul 2009, Rome, (ITA), FINA, 13th World Championships

International Highlights World Aquatic Championships, Melbourne, 2007 Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010 4x200m Freestyle, 8:04.82, (11th) 100m Freestyle, 55.89 (15h) 4x100m Freestyle, 3:43.17, (10th) 200m Freestyle, 1:58.20, (6th) Pan Pacific Championships, Victoria, 2006 World Championships, Rome, 2009 4 X 100m Freestyle, 3:41.83, (2nd), (CAN Rec) 4x200m Freestyle, 7:49.14, (8th), (CAN Rec) 100 m Freestyle, 56.40, (11th)

Olympic Games, Beijing, 2008 Commonwealth Games, Melbourne, Australia, 2006 200m Freestyle, 2:00.49, (25th) 4 X 100 m Freestyle, 3:42.84, (3rd) 4 x 100m Freestyle, 3:38.32, (7th), (CAN Rec) 50 m Freestyle, 26.89, (14th) 4 x 200m Freestyle, 7:56.26, (10th), (CAN Rec) 100 m Freestyle, 56.29, (7th)

French Open, France, 2007 4x100m Freestyle, 3:41.07, (CAN Rec) Wilkinson, Morningstar, Poon, Saumur

37 Katerine SAVARD

Birthdate, May 26th, 1993 Age, 17 Height/Weight, 5’5” / 124 Hometown, Cap-Rouge, Qc. Residence, Cap-Rouge, Qc. Club, Club de Natation CSQ Coach, Marc-André Pelletier Past Coach, Melanie Bouchard, Allyson Germain, Valerie Cyr Events, 50, 100, 200 Butterly

Biography Biographie This 2009 gold medalist sets the standard Cette médaillée d’or des Jeux du Canada 2009 fixe la norme for many to come! She is most proud of her provincial fly and pour plusieurs autres à venir! Elle est plutôt fière de ses relay events, as well as her Canadian Age Group record- performances provinciales de brasse et de relais, ainsi que setting performances, and she believes that what sets her celles aux Championnats provincial groupes d’âges, qui ont apart from other swimmers is her good kick. It was probably fixé des records. Katerine croit que ce sont ses coups de this good kick that resulted in Katerine being named the jambes qui la séparent des autres nageurs. C’est probable- 2010 Pan Pac Team, her first senior international team. ment avec l’aide de ses bons coups de jambes que Katerine a été nommée sur l’équipe Panpacifique 2010. Following in the footstep of fellow fly swimmer Audrey Lacroix, also of Pont Rouge, Savard set a personal best in Suivant les traces de la nageuse de papillon Audrey Lacroix, the 100 butterfly at the Pan Pacific Championships. She elle aussi de Pont-Rouge, Savard nage un meilleur dans was introduced to the women’s 4x100 medley relay edging l’épreuve du 100 papillon au Championnat panpacifque the podium behind Japan. 2010. Elle fût également introduit au relais 4x100 quatres- nages, qui a frollé le podium derrière le Japon. Having a role model such as five-time Olympian Dara Torres, it is no wonder that Savard’s long term goal is to participate Ce n’est pas surprenant que Savard a comme but de in the Olympic Games and World Championships. Another participer aux Jeux olympiques et aux Championnats du role model of Katerine’s is her mother, who introduced her monde, lorsqu’elle a une modèle comme Dara Torres qui to swimming to ensure that her kids would not have her s’est retrouvé aux Jeux olympiques 5 fois. Une autre de same fear of water. As we can see with her place on the ses modèles est sa mère, qui a introduit Katerine à la nata- 2009 World Cup team, 2010 Pan Pacific Championships tion pour assurer que sa fille n’aurait pas la même peur de team and the 2010 Australian Tour team, that Katerine never l’eau qu’elle. Comme nous pouvons le voir avec sa place shared this fear. sur l’équipe de la Coupe du monde 2009, l’équipe des Championnats Panpacifiques 2010 et l’équipe de la Tournée Katerine doesn’t have many superstitions, but she insists on Australienne 2010, Katerine n’a jamais partagé la peur de eating pasta on competition days. If Savard isn’t at the pool, sa mère. she’s either watching movies or curled up reading a good book. Once her swimming career is over, Katerine would Katerine n’est pas très superstitieuse, mais elle doit manger like to become a teacher or a doctor. These are great goals des pâtes lors des jours de compétition. Si Savard ne se for an ambitious girl who has already seen so much success retrouve pas à la piscine, vous la trouverez entrain de in her life! regarder des films ou entrain de lire un bon roman. Une fois qu’elle aura fini sa carrière de natation, Katerine aimerait devenir professeur ou docteur. Ce sont de merveilleux buts pour une fille ambitieuse qui a déjà touché autant de succès dans sa vie!

38 Personal Best | International Highlights

Personal Best, (50m) 50m Fly, 27.29, 19 Jul 2009, Montreal, Canadian Age Group Championships 100m Fly, 58.84, 2010 Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010 200m Fly, 2:10.80, 28 Jul 2010, Victoria, Canadian Championships

International Highlights

Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010 50m Fly, 27.16, (8th) 100m Fly, 58.92, (6th)

photo © Swimming Canada, Bret Hartman

39 Julia WILKINSON

Birthdate, June 12th, 1987 Age, 23 Height/Weight, 179 cm/ 5.9 / 71.2 kg/ 156 Hometown, Stratford, On Residence, College Station, Texas Club, Island Swimming Coach, Randy Bennett Past Coach, Steve Bultman, Murray Drudge, Andrew Ethnier, Tim Doherty, Lianna Doherty Events, 50, 100 Backstroke, 200 IM

Biography Biographie Julia Wilkinson’s recent perfornances at the 2010 Pan Les récentes performances de Julia Wilkinson au Pacific Championships are a great confidence booster as Championnat pan pacifique agiront comme motivation en she embarks on a two year journey towards her second vue des deux prochaines années en route vers ses deux- Olympics. ième jeux olympiques.

After a shoulder surgery following the 2008 Olympics, Julia Après une opération à une épaule après les Jeux Wilkinson made a historical comeback. Having qualified for olympiques 2008, Julia Wilkinson a fait un retour historique. the Rome Worlds’ team in the 200IM, Julia was also added S’étant qualifiée dans l’équipe des championnats du monde to the Women’s 4x100 Medley relay to swim the backstroke. de Rome au 200 QNI, Julia a aussi été ajoutée au relais Having not swum the event at full capacity, Wilkinson was 4x100 QN féminin pour nager le dos. N’ayant pas nagé cette a tad nervous going into the event. Not only did she keep épreuve à pleine capacité, Wilkinson était nerveuse avant la up with the World Record holder, she lowered her Canadian course. Non seulement a-t-elle tenu tête à la détentrice du Record in the 100 back by one hundredth of a second. record du monde, elle a abaissé son record canadien du 100 dos par un centième de seconde. At the Beijing Games, Julia Wilkinson of Stratford Ontario swam an astonishing 11 races at her first Olympic Games. Au Jeux de Beijing, Julia Wilkinson, de Stratford, en Ontario, She placed 7th overall in the 200 IM smashing the Canadian a nagé incroyablement 11 courses à ses premiers Jeux record twice, and also set Canadian records in the 100 olympiques. Elle s’est classée 7e en tout au 200 QNI, back, 4x100 free, 4x200 free and 4x100 medley relay. fracassant le record canadien deux fois et établissant aussi des records canadiens au 100 dos et aux relais 4x100 libre, In 2007, Julia represented Canada internationally once 4x200 libre et 4x100 QN. again at the World Aquatic Championships in Melbourne, Australia. Julia broke into the top ten to finish 8th in the En 2007, Julia a représenté le Canada lors d’une autre World in the 200m individual medley, in a time of 2:15.28. compétition internationale, soit les Championnats mondiaux Julia was a member of the 4x100m freestyle relay that broke aquatiques 2007 à Melbourne, en Australie. Julia s’est taillée the Canadian record at the 2007 French Open. The relay une place parmi les dix premières en prenant le huitième team clocked 3:41.07. rang au 200 m quatre nages avec un temps de 2:15,28. Julia a également été membre de l’équipe du relais féminin 4x100 Wilkinson followed in her sister’s footsteps and joined m libre qui a participé à l’Omnium de France et qui a battu le swimming at the age of 8. Wilkinson’s dream to represent record canadien avec un temps de 3:41,07. Canada on the senior National Team came true when she finished 2nd at 2006 Pan Pacific Swimming Trials in the 200 Wilkinson a suivi les traces de sa sœur et entrepris la nata- freestyle and first in the 200 IM. She qualified for the 2006 tion dès l’âge de huit ans. Le rêve de Julia de faire partie de Pan Pacific Swimming Championships in Victoria, British l’équipe nationale senior canadienne s’est réalisé lorsqu’elle Columbia. She was a member of the 4x100 freestyle relay a terminé deuxième au 200 m libre et au 200 m quatre that won a silver medal and broke the national record with a nages lors des essais des Championnats pan-pacifiques, time of 3:41.83. se qualifiant ainsi pour les Championnats pan-pacifiques de natation 2006 à Victoria, en Colombie-Britannique. Elle était She won gold in the 200 IM at the 2004 Canadian Open alors membre de l’équipe du relais féminin 4x100 m libre short course Nationals and was a member of the winning qui a remporté une médaille d’argent et qui a battu le record 4x100 freestyle relay at the 2004 US Open. national avec un temps de 3:41,83.

40 Lors de l’Omnium national canadien en petit bassin en 2004, Julia swims at the Victoria Academy of Swimming with elle a mérité l’or au 200 m quatre nages. Elle était égale- Randy Bennett. Before a race, Julia will motivate herself ment une des nageuses gagnantes du 4 X 100 m libre lors with music. Music plays a very important role in her racing de l’Omnium des É.-U. Open en 2004. strategy. It is a tool that pumps her up before a race, and calms her down afterwards in order for her to focus on the Julia s’entraîne au Victroia Academy of Swimming avec task at hand. Randy Bennett. Avant une épreuve, Julia se motive en écoutant de la musique qui joue un rôle crucial dans sa stra- Besides swimming, Julia likes to read, write, watch movies, tégie de course. Pour elle, c’est une façon de se condition- dance, go shopping and play beach volleyball. She took gui- ner avant de nager et, après une course, de se calmer pour tar lessons while recuperating from a shoulder injury. reprendre sa concentration.

En dehors de la nage, Julia aime lire, écrire, regarder des films, danser, magasiner et jouer au volley-ball de plage. Elle a également appris a jouer de la guitare.

Personal Best | International Highlights

Personal Best, (50m) 100m Freestyle, 54.33, 10 Aug 2008, Beijing, (CHN), XXIX Olympic Games 200m Freestyle, 1:58.73, 1 Apr 2008, Montreal, Essais Pekin / Beijing Trials 50m Backstroke, 28.47, (CAN Rec), Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010 100m Backstroke, 1:00.37, 1 Aug 2009, Rome, (ITA), FINA, 13th World Championships 200m Backstroke, 2:12.70, 22 May 2008, Vancouver, Mel Zajac Jr. International Swim ... 200m Medley, 2:11.32, (CAN Rec), Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010

International Highlights French Open, Paris France, 2007 Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010 4x100m Freestyle Relay, 3:41.07, (CAN Rec) 50m Backstroke, 28.47, (6th), (CAN Rec) 100m Backstroke, 1:00.44, (5th) World Aquatic Championships, Melbourne, 2007 200m IM, 2:11.32, (4th), (CAN Rec) 200m Backstroke, 2:15.39, (26th) 200m Individual Medley, 2:15.28, (8th) World Championships, Rome, 2009 4x100m Freestyle, 3:43.17, (10th) 200m IM, 2:13.75, (22nd) 4x200m Freestyle, 8:04.82, (11th) 4x100m MR, 3:57.87, (6th), (CAN Rec) 4x100m Medley, 4:06.71, (11th) 100m Backstroke, (relay split), 1:00.37, (CAN Rec) Pan Pacific Championships, Victoria, 2006 Olympic Games, Beijing, China, 2008 4x100m Freestyle, 3:41.83, (2nd), (CAN Rec) 100m Backstroke, 1:00.80, (12th), (CAN Rec) 200m IM, 2:17.49, (8th) 200m IM, 2:12.03, (7th), CAN Rec 200m Freestyle, 2:01.11, (11th) 100m Backstroke, 1:00.38, (12th), (CAN Rec) 100m Freestyle, 56.27, (13th) 4x100m Freestyle, 3:38.82, (54.33 split), (8th), (CAN Rec) 4x200m Freestyle, 7:56.26, (1:58.12 split), (10th), (CAN Rec) 4x100m MR, 4:01.35, (7th), (CAN Rec)

photo © Swimming Canada, Bret Hartman

41 Ryan COCHRANE

Birthdate, October 29th, 1988 Age, 21 Height/Weight, 193 cm/ 6.3 / 82.6 kg/ 181 Hometown, Victoria, Bc Residence, Victoria, Bc Club, Island Swimming Coach, Randy Bennett Past Coach, - Events, 400, 800, 1500 Freestyle

Biography Biographie

Olympic Bronze medalist in the 1500 freestyle and Canadian Médaillé olympique de bronze au 1500 libre et détenteur record holder in the 400, 800 and 1500 freestyle, Victoria’s des records canadiens des 400, 800 et 1500 libre, Ryan Ryan Cochrane is one of Canada’s leading force in the Cochrane., de Victoria, est une des forces dominantes du distance events. Canada dans les épreuves de longue distance.

Cochrane, who is coached by Randy Bennett at the National Cochrane, qui est entraîné par Randy Bennett à l’Académie Swimming Academy of Victoria, proved that he belonged nationale de natation de Victoria, a prouvé qu’il fait partie with the best of the best in the world. des tout meilleurs au monde.

Wining two gold and one silver medals at the 2010 Pan Gagner deux médailles d’or et une d’argent au Championnat Pacific Championships was the result of hard training as pan pacifique 2010 est le résultats d’un dure entraînement Cochrane prepares for the 2012 London Olympics. en vue des Jeux de Londres de 2012.

At the 2009 World Championships, Cochrane collected a Aux championnats du monde 2009, Cochrane a récolté une bronze and silver in the 800m and 1500m freestyle respec- médaille de bronze et une d’argent aux 800m et 1500m libre tively. respectivement.

In 2008, he won the preliminary round of the 1500 free En 2008, il a gagné la ronde préliminaire du 1500 libre en setting a new Olympic record, Commonwealth record and établissant un nouveau record olympique, un record du lowering his own Canadian record by 10 seconds. On the Commonwealth et en abaissant son propre record cana- last day of the Olympic swimming program, Cochrane picked dien par 10 secondes. Lors du dernier jour du programme up the bronze medal for Canada. He also lowered his own olympique de natation, Cochrane a décroché la médaille national mark in the 400 and 800, (split from the 1500m) de bronze pour le Canada. Il a aussi abaissé ses propres freestyle. marques nationales aux 400 et 800, (temps de passage dans le 1500m) libre. At the 2008 CN Beijing trials Ryan lowered his record in the 400 and 1500 free qualifying for both events. Aux essais CN pour Beijing 2008, Ryan a abaissé ses records des 400 et 1500 libre pour se qualifier pour les deux 2007 was a year that Cochrane’s determination paid off. It épreuves. started at the World Championships in Melbourne, Australia where Ryan broke his own Canadian record in the 800m Sa détermination a porté fruit en 2007. Il a tout d’abord battu freestyle with a time of 7:51.55. Then, six months later son propre record canadien au 800 m libre avec un temps at the French Open in Paris, Cochrane became the first de 7:51.55 lors des Championnats mondiaux aquatiques Canadian ever to break the fifteen minute mark in the 1500m à Melbourne, en Australie. Puis, six mois plus tard lors de freestyle, smashing the Canadian record with a time of l’Open de Paris, Cochrane est devenu le premier Canadien 14:59.02. a nagé les 1 500 m libre en-deça des 15 minutes en battant le record canadien avec un temps de 14:59.02. Cochrane’s breakthrough year was in 2006 when he was well on his way to Australia with the Junior National Team, Cochrane s’est fait connaître en 2006 alors qu’il s’est but his exceptional performance at the Commonwealth rendu en Australie avec l’équipe nationale junior. Mais Games trial secured him a spot on the Senior National Team sa performance exceptionnelle aux essais des Jeux du heading to the Commonwealth Games. 42 Commonwealth lui a ensuite garanti une place sur l’équipe At the 2006 Pan Pacific Championships in Victoria, nationale senior qui a participé aux Jeux du Commonwealth. Cochrane went on to become one of Canada’s shining stars Pour y parvenir winning a bronze medal in the 800 freestyle. Lors des Championnats panpacifiques 2006 à Victoria, Ryan His swimming career continued thrive at the Commonwealth est devenu l’une des vedettes montantes du Canada lors Games in Melbourne Australia in 2006. In the 400 freestyle, des Championnats panpacifiques en remportant une médai- Ryan came in 8th with a time of 3:54.24. He touched the wall lle de bronze au 800 m libre. at 15:21.94 in an excellent effort, earning himself an overall 5th place finish in the 1500 freestyle. Sa carrière de natation se poursuivit avec les Jeux du Commonwealth de Melbourne en 2006. À l’épreuve de 400 In 2004, he placed 7th at the Olympic trials in Toronto and m libre, Ryan réalisa un temps de 3 :54.24 et termina en 8e was also a recipient of the Victor Davis Memorial fund position. Au 1500 m libre, il toucha le mur après 15 :21.94 award. d’effort constant, se méritant une 5e place au classement.

A few months later, Ryan won a silver medal in the 800 En 2004, Ryan s’était classé 7e aux essais olympiques de meter freestyle and a bronze in the 1500 meter freestyle at Toronto en plus de recevoir le prix du fond commémoratif the 2005 Canadian Open short course national champion- Victor Davis. ships. His Gold medal quest continued at the 2005 World Aquatic Championships Trials in Montreal. Cochrane place Quelques mois plus tard, il se mérita une médaille d’argent first in the 1500 freestyle but didn’t make the cut for the au 800 m libre et une de bronze au 1500 m libre à l’occasion Worlds Team. At that moment, Ryan realized that it was des Championnats en petit bassin de l’Omnium canadien. possible to make it, and it was up to him to step up and real- Sa conquête de l’or se poursuit en 2005 aux Essais des ize his dream. Championnats du monde aquatique à Montréal alors qu’il remporte la première place au 1500 m libre Il ne fit toutefois Cochrane started as a Red Cross swim lesson graduate and pas partie de l’équipe qui participa aux Mondiaux. À ce swimming camp swimmer with Paul Block and quickly joined moment, Ryan réalisa qu’il était possible de réussir et qu’il the ranks of competitive swimming. n’en tenait qu’à lui de provoquer les événements.

Focus, drive and determination are the qualities that Ryan Cochrane fit son entrée à l’eau en tant que nageur gradué Cochrane possesses in the swimming pool. de la Croix Rouge et dans un camp d’été de natation avec Paul Block. Il n’en fallut pas plus pour qu’il joigne les rangs de la natation de compétition.

Ryan Cochrane fait preuve de concentration et de détermi- nation dans la piscine.

Personal Best | International Highlights Personal Best, (50m) 100m Freestyle, 54.33, 10 Aug 2008, Beijing, (CHN), XXIX Olympic Games 200m Freestyle, 1:58.73, 1 Apr 2008, Montreal, Essais Pekin / Beijing Trials 50m Backstroke, 28.47, (CAN Rec), Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010 100m Backstroke, 1:00.37, 1 Aug 2009, Rome, (ITA), FINA, 13th World Championships 200m Backstroke, 2:12.70, 22 May 2008, Vancouver, Mel Zajac Jr. International Swim ... 200m Medley, 2:11.32, (CAN Rec), Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010

International Performances French Open, Paris, France, 2007 Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010 1500m freestyle, 14:59.02, (CAN Rec) 400m Freestyle, 3:46.78, (2nd) 800m Freestyle, 7:48.71, (1st) World Championships, Melbourne, Australia, 2007 1500m Freestyle, 14:49.47, (1st) 800m Freestyle, 7:51.55, (8th) Canadian Record 400m Freestyle, 3:50.68, (19th) World Championships, Rome, 2009 Pan Pacific Championships, Victoria, 2006 400m Freestyle, 3:46.60, (7th) 800m Freestyle, 7:58.32, (3rd) 800m Freestyle, 7:41.92, (3rd) 400 m Freestyle, 3:53.70, (7th) 1500m Freestyle, 14:41.38, (2nd) Commonwealth Games, Melbourne, Australia, 2006 Olympic Games, Beijing, 2008 1500m Freestyle, 15:21.94, (5th) 400m Freestyle, 3:44.85, (9th), (CAN Rec) 400m Freestyle, 3:54.24, (8th) 1500m Freestyle, 14:42.69, (3rd), (Oly, CW, CAN rec)

43 Scott DICKENS

Birthdate, August 4th, 1984 Age, 26 Height/Weight, 196 cm/ 6.4 / 84.6 kg/ 186 Hometown, Burlington, On Residence, Vancouver, Bc Club, UBC Dolphins Coach, Tom Johnson Past Coach, - Events, 50, 100, 200 Breaststroke

Biography Biographie Scott Dickens can make a case for being Canada’s most Scott Dickens peut prétendre être le nageur canadien qui improved swimmer since the 2000 Olympic trials. In 2000, s’est le plus amélioré depuis les Essais olympiques de 2000. Dickens qualified for the Trials in Montreal at the age of 15 À l’époque, âgé de 15 ans, Scott se qualifiait pour prendre and looked to gain some valuable experience. He finished part aux essais tenus à Montréal. Il était arrivé dernier au last in the men’s 100-metre breaststroke. Four years later 100 m brasse masculin. Quatre ans plus tard, à Toronto, in Toronto, Dickens not only won his first national title at the en plus de se mériter un premier titre national au cours des Olympic trials but beat the tough qualifying standard to earn Essais olympiques, Scott satisfaisait aux difficiles normes his first trip to an Olympic Games. He had finished ahead of de qualification pour prendre part à ses premiers Jeux Canadian record holder Morgan Knabe and broke the B.C., olympiques, terminait devant le détenteur du record cana- provincial record. dien Morgan Knabe, et battait le record provincial de la C.-B.

Scott won his first international gold medal this summer at Scott a gagné sa première médaille d’or internationale lors the 2007 Pan American Games in Rio de Janerio, Brazil. des Jeux panaméricains 2007 à Rio de Janeiro, au Brésil. Dickens took the gold in the 100m breaststroke and clocked Dickens a mérité l’or au 100 m brasse en enregistrant un a personal best time of 1:01.20. record personnel de 1:01.20.

One of Dicken’s career highlights was finishing fourth in the Un des faits saillants de la carrière de Scott a été de termin- 100 breaststroke event at the 2003 Pan American Games in er quatrième, au 100 m brasse, lors des Jeux panaméricains Santo-Domingo. The following year Scott kept pursuing his de 2003 tenus à Santo-Domingo. L’année suivante, Scott master plan and represented Canada at the 2004 Olympic poursuivait son chemin et représentait le Canada aux Jeux Games in Athens. olympiques de 2004 à Athènes.

In 2005 he once again represented Canada at the World En 2005, il représenta le Canada une fois de plus à Aquatic Championships in Montreal. After Worlds, Scott flew l’occasion des Championnats du monde aquatique de 2005, to Izmir, Turkey to compete at the World University Games, à Montréal. Suite à cette expérience, Scott s’envola pour (FISU). Scott won the silver medal in the men’s 50m breast- Izmir, en Turquie, où il participa aux Jeux universitaires mon- stroke with a time of 28.77. diaux, (FISU). Scott y remporta l’argent au 50 m brasse avec un temps de 28.77. In 2006, Scott Dickens competed for Canada in the 50 and 100 breaststroke at the Commonwealth Games in En 2006, Scott Dickens compétitionne pour le Canada au 50 Melbourne. He finished 5th in both races, with times of 28.34 et 100 m brasse à l’occasion des Jeux du Commonwealth de and 1:01.51 respectively. These efforts have contributed to Melbourne. Il termine en 5e place dans les deux épreuves his aspiring swimming career. avec des temps respectifs de 28.34 et 1:01.51. Ces efforts contribueront au succès de sa carrière de nageur. At the 2008 Olympic trials Scott missed the cut in the 100 breaststroke finishing 4th. His morning swim had placed Aux essais olympiques 2008, Scott a raté la coupe au 100 him under the FINA “A” standard and was ranked 1st going brasse en terminant 4e. Sa course du matin l’avait placé into finals. sous le critère «A» de la FINA et il était classé 1er avant la finale. At Worlds in 2009, Dickens clocked a personal best in the 50m breaststroke. He also swam the 100 and 200 events. Aux championnats du monde 2009, Dickens a réussi un

44 He currently studies Arts at the University of British Columbia record personnel au 50m brasse. Il a aussi nagé les 100 where he swims for the Dolphins under the guidance of et 200. Olympian Coach, Tom Johnson. Dickens attended Ancaster High School where he also played water polo and swam for Il étudie présentement les beaux-arts à l’Université de the Brantford Aquatic Club. His favourite dish is Sushi. Colombie-Britannique, et s’entraîne avec les Dolphins sous la direction de l’entraîneur olympique Tom Johnson. Scott a autrefois fréquenté l’école secondaire d’Ancaster, où il a également joué au water-polo et nagé pour le Brantford Aquatic Club. Le sushi est son plat préféré.

photo © Swimming Canada

Personal Best | International Highlights Personal Best, (50m) 50m Breaststroke, 27.45, World Championships, Rome, 2009 100 m Breaststroke, 1:00.23, World Championships Trials, Montreal, 2009, (CAN REC) 200 m Breaststroke, 2:11.40, World Championships Trials, Montreal, 2009

International Highlights Pan American Games, Rio de Janerio, 2007 100m Breaststroke, 1:01.20, (1st), (CAN REC) Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010 50m breaststroke, 27.63, (3rd) Pan Pacific Championships, Victoria, 2006 100m breaststroke, 1:00.79, (11th) 100m Breaststroke, 1:02.38, (7th) 200m breaststroke, 2:12.61, (5th) Commonwealth Games, Melbourne, 2006 World Championships, Rome, 2009 50m Breaststroke, 28.33, (5th) 50m breaststroke, 27.45, (17th) 100m Breaststroke, 1:01.51, (5th) 100m breaststroke, 1:00.31, (21st) 200m breaststroke, 2:12.57, (26th) World Aquatic Championships, Montreal, 2005 100m Breaststroke, 1:02.00, (18th) World University Games, Bangkok, Thailand, 2007 50m Breaststroke, 28.38, (20th) 100m breaststroke, 1:01.42, (3rd) 200m Breaststroke, 2:17.28, (23rd) 200m breaststroke, 2:16.18, (11th) Olympic Games, Athens, 2004 100m Breaststroke, 1:02.16, (19th)

45 Andrew FORD

Birthdate, June 19th, 1989 Age, 21 Height/Weight, 186 cm/ 6.1 / 73.2 kg/ 161 Hometown, Guelph, On Residence, Guelph, On Club, Guelph Marlin Aquatic Club Coach, Don Burton Past Coach, - Events, 100 Backstroke, 200, 400 IM

Biography Biographie Andrew Ford put his name on his first senior national Andrew Ford a mis son nom dans sa première équipe team this summer by earning a spot for the Pan Pacific nationale senior cet été en obtenant une place pour les Championships and later the Commonwealth Games. championnats pan-pacifiques et les jeux du Commonwealth.

The Pan Pacs were a special event for Ford who faced two Les pan pacs fut un événement spécial pour Ford qui of his biggest swimming heroes, Michael Phelps and Ryan affronter deux de ses plus grands héros en natation, Michael Lochte. Ford now hopes he can gain some valuable experi- Phelps et Ryan Lochte. Ford espère maintenant obtenir ence in the international arena and string together team une expérience précieuse sur la scène internationale et se berths at next year’s World Aquatic Championships and the tailler une place dans les équipes pour les championnats du 2012 London Olympics. monde aquatiques l’an prochain et les Jeux olympiques de Londres 2012. Ford’s presence on the team is hardly a surprise. Last season he came agonizingly close to a spot on the world La présence de Ford dans l’équipe n’est pas une surprise. championship team. He is in the midst of an outstanding La saison dernière il a raté de peu une place dans l’équipe CIS career at the University of Guelph and was consistently pour les championnats du monde. Il est au cœur d’une car- among Canada’s top international youth and junior swim- rière exceptionnelle dans le SIC à l’Université de Guelph et il mers for several years. He is coached by Don Burton both a été constamment parmi les meilleurs nageurs internation- with the University of Guelph and his home club the Guelph aux jeunesse et junior du Canada pendant plusieurs années. Marlins. Il est entraîné par Don Burton, avec l’Université de Guelph et son club local des Marlins de Guelph. He credits his coach and his parents for his success. He says his coach is able to foresee his success and convince Il rend hommage à son entraîneur et ses parents pour ses him he can do it. His parents inspire by example with their succès. Il dit que son entraîneur peut prévoir ses succès et successful careers and abilities to set goals and reach them. le convaincre qu’il peut le faire. Ses parents prêchent par l’exemple avec des carrières remplies de succès avec leur When not training or competing, Ford is an avid musician carrière réussie et la capacité d’établir des objectifs et les and plays both the piano and guitar. atteindre.

Quand il ne s’entraîne pas ou ne participe pas à des com- pétitions, Ford est un musicien passionné et il joue du piano et de la guitare.

46 Personal Best | International Highlights Personal Best, (50m) 100m Backstroke, 57.05, Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010 200 IM, 2:01.58, Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010 400m Medley, 4:18.40, 1 Aug 2009, London, (GBR), Tri-Nations

International Highlights

Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010 100m Backstroke, 57.05, (25th) 200 IM, 2:01.58, (11th) 400 IM, 4:21.66, (7th)

Tri-Nations Cup, Quebec, CAN, 2008 200 m IM, 2:03.81, (3rd)

47 Charles FRANCIS

Birthdate, August 17th, 1988 Age, 21 Height/Weight, 185 cm/ 6.1 / 81.9 kg/ 180 Hometown, Cowansville, Qc Residence, Montreal, Qc Club, C.N. Piscine du Parc Olympique Coach, Benoit Lebrun Past Coach, Nathalie Leduc, Simon Marcil Events, 100 Backstroke

Biography Biographie Charles Francis competed at his first Senior International Charles Francis a participé à sa première compétition inter- Meet at the 2006 Pan Pacific Championships in Victoria, nationale senior aux championnats pan-pacifiques 2006 à B.C. Victoria, en C.-B.

At the 2009 Tri-nations cup in London, UK, Francis collected À la Coupe des trois nations à Londres en Angleterre, a gold and silver medal in the men’s 200 and 100 backstroke Francis a remporté la médaille d’or et d’argent au 200 et 100 respectively. mètres dos respectivement.

In 2008, Francis represented Canada at the Tri-Nations En 2008, Francis a représenté le Canada à la Coupe des Cup in Quebec City against Great Britain and France. He Trois Nations à Québec contre l’Angleterre et la France. Il was on top of his game as he set two personnel records in était en grande forme puisqu’il a établi deux records person- the 100 and 200 backstroke and won silver in both events. nels aux 100 et 200 dos et a gagné la médaille d’argent des He also neared Olympian Keith Beavers’ 200 m backstroke deux épreuves. Il s’est aussi approché de la marque nation- national mark. ale de l’olympien Keith Beavers au 200 dos.

Francis qualified for the 2007 Pan American Games in Brazil Il a toutefois eu un avant-goût de la natation internationale after placing 2nd in the 200m backstroke, (2:01.51) at the en 2005 lorsqu’il a participé au Youth Olympic Festival en 2007 Spring National Championships. At the 2007 Pan Autralie. Francis s’est qualifié pour les Jeux panaméricains American Games in Brazil, he swam the 200 backstroke in 2007 au Brésil grâce à une deuxième position récoltée au a personal best time of 2:00.64 to earn himself a 5th place 200 m dos, (2:01.51) lors des championnats nationaux du finish. printemps 2007. Aux Jeux panaméricains 2007, au Brésil, Charles a nagé le 200 m dos en un record personnel de His first taste of International swimming was in 2005 at the 2:00,64 pour se classer cinquième. Youth Olympic Festival in Australia. Francis, de Cowansville, au Québec, vient d’une famille très Francis, of Cowansville, Quebec, comes from a very athletic sportive. Il a tout d’abord entrepris la nage pour le plaisir, family. He started as a recreational swimmer but his talent in mais ses talents en piscine l’ont poussé à s’engager dans the water motivated him to pursue competitive swimming. He la nage de compétition. Charles, âgé de 16 ans, a rejoint joined the local Cowansville swim club under the direction of l’équipe locale de natation de Cowansville et s’entraîne sous coaches Nathalie Leduc and Simon Marcil. His older brother, la direction de Nathalie Leduc et Simon Marcil. Son grand Justin, and younger sister, Dominique, are also swimming frère Justin et sa petite sœur Dominique aime également enthusiasts. nager.

The sky is the limit for Francis. He is determined to be the Francis ne se fixe pas de limite. Il est déterminé à donner best he can be in every aspect of his life. His long-term goal le maximum de lui-même à tous les niveaux de sa vie. Son is to make the 2012 Olympic team. Francis says the most objectif à long terme est de faire l’équipe olympique 2012. influential person in his life is his mother, because she sup- ports him in all of his decisions. Francis dit que la personne la plus influente dans sa vie est sa mère, parce qu’elle l’appuie dans toutes ses décisions. When Charles isn’t working on improving his strokes, he enjoys music, theatre and writing. His favourite food is pizza and his favourite movie is Pulp Fiction.

48 Après l’entraînement, Charles aime bien écouter de la musique, aller au cinéma et écrire. Sa nourriture favorite est la pizza et son film favori est Pulp Fiction.

Personal Best | International Highlights Personal Best, (50m) 50m Backstroke, 25.88, 10 Jul 2009, Montreal, Canadian World Championship ... 100m Backstroke, 54.99, 31 Mar 2010, Montreal, Pan Pacific Trials 200m Backstroke, 1:58.71, 2 Aug 2008, Quebec, Coupe des Trois-Nations

International Highlights Tri Nations Cup, Quebec City, 2008 100m Backstroke, 55.36, (2nd) Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010 200m Backstroke, 1:58.71, (2nd) 100m Backstroke, 55.73, (25th) 200m Backstroke, 2:00.37, (7th) Pan American Games, Rio de Janeiro, 2007 200m backstroke, 2:00.64, (5th) Tri Nations Cup, London, UK, 2009 100m Backstroke, 54.99, (2nd) Pan Pacific Championships, Victoria, B.C., 2006 100 m Backstroke, 57.68, (24th)

49 Brent HAYDEN

Birthdate, October 21st, 1983 Age, 26 Height/Weight, 196 cm/ 6.4 / 85.5 kg/ 188 Hometown, Mission, Bc Residence, Vancouver, Bc Club, UBC Dolphins Swim Club Coach, Tom Johnson Past Coach, - Events, 50, 100 Freestyle

Biography Biographie Brent Hayden is a World Champion, World Record Holder and a Brent Hayden est un champion du monde, détenteur d’un record du two-time Olympian! monde et deux fois olympien!

At the 2009 US Grand Prix in Santa Clara, Hayden finished first Au Grand Prix des É.-U. 2009 à Santa Clara, Hayden a terminé in the Men’s 100 m freestyle, beating 8-time gold medalist at the premier du 100m libre masculin, battant le médaillé d’or à huit reprises Beijing Games, Michael Phelps. At the 2009 World Championships aux Jeux olympiques de Beijing, Michael Phelps. Aux championnats du monde 2009 à Rome, Hayden a raté de justesse le podium par 0,02 in Rome, Hayden fell short of the podium by 0.02 seconds and de seconde et terminant quatrième du 100 libre avec un record cana- finishing 4th in the 100 freestyle in Canadian record time of 47.27. dien de 47,27. Après les championnats du monde de Rome, Hayden a Following Worlds in Rome, Hayden was part of Canada’s 4x200 fait partie des relais du Canada 4x200 libre et 4x100 QN qui ont établi free and 4x100 Medley relay that set World Records at the British des records du monde au Grand Prix de natation en petit bassin British Gas Short Course Swimming Grand Prix in Leeds, UK. Gas à Leeds, en Angleterre.

In 2008, Hayden injured his back prior to the Olympic trials and was En 2008, Hayden s’est blessé au dos avant les essais olympiques et forced to scratch for the 50 free as he had to spend the night before a dû se retirer du 50 libre alors qu’il a dû passer la huit précédente in hospital, but qualified for the 100 and 200m freestyle events. At à l’hôpital, mais il s’est qualifié pour les 100 et 200m libre. Aux Jeux the Games in Beijing, Hayden smashed his Canadian record twice de Beijing, Hayden a fracassé son record canadien deux fois dans la in the 100 freestyle leg of the 4x100 relay lowering it to a solid portion du 100 libre du relais 4x100, l’abaissant à un solide 47,56. Il a 47.56. He also set a new record in the 200m event but decided to aussi établi un nouveau record du 200m, mais a décidé de se retirer scratch it so he could prepare for the relay. His record time set in pour pouvoir se préparer pour le relais. Son temps record dans la prelims ranked him 3rd overall. ronde préliminaire l’a classé troisième en tout.

Au 100 libre, lui et le co-champion du monde Filippo Magnini ont raté In the 100m freestyle, he and co-world champion Filippo Magnini la coupe pour la finale. Hayden a sauté de nouveau dans la piscine au missed the cut for finals. Hayden jumped back in the pool with the relais 4x200 libre qui a nagé sous l’ancien record du monde mais qui 4x200 free relay that swam under the previous world record mark a terminé cinquième en 7:05,77. Son temps personnel dans le relais yet finishing 5th with a time of 7:05.77. His personal time on the est parmi les temps de passage dans un relais les plus rapides de relay is among the fastest relay splits of all time. tous les temps.

Hayden, of Mission BC, earned Canada’s first world title in the pool Hayden, de Mission, en C.-B., a mérité le premier titre mondial du since 1986. Hayden won the title and gold medal in the 100m free- Canada dans la piscine depuis 1986. Hayden a gagné le titre et la style by smashing his own Canadian record, (48.43) at the 2007 médaille d’or du 100m libre en fracassant son propre record canadien World Aquatic Championships, in Melbourne Australia. He also (48,43) aux championnats du monde aquatiques 2007 à Melbourne, holds National records in 50 m, (22.19) and 200 m, (1:46.85) free- en Australie. Il détient aussi les records nationaux des 50 m (22,19) style events. In addition to the gold, Hayden added a bronze medal et 200 m (1:46,85) libre. En plus de la médaille d’or, Hayden a ajouté to his collection by anchoring the 4x200m freestyle relay. une médaille de bronze à sa collection en étant le dernier nageur du relais 4x200m libre. Heading into the World Championships, Hayden was ranked Avant les championnats du monde, Hayden était classé deuxième au second in the world in the 100 m freestyle following his Gold medal monde au 100 m libre, à la suite de sa médaille d’or (48,59) aux cham- finish, (48.59) at the 2006 Pan Pacific Championships. pionnats pan-pacifiques 2006.

Brent Hayden showed a very impressive performance at the 2006 Brent Hayden a présenté une performance très impressionnante aux Commonwealth Games in Melbourne Australia. He competed in 6 Jeux du Commonwealth 2006 à Melbourne, en Australie. Il a participé events and put forth a great effort in each one. His hard work was à six épreuves et présenté un excellent effort dans chacune. Son rewarded in the 50 freestyle, where he brought home the silver travail acharné a été récompensé au 50 libre, dans lequel il a remporté

50 medal with a time of 22.19, an event he hadn’t intended on racing. la médaille d’argent en 22,19, une épreuve à laquelle il n’avait pas l’intention de participer. In both the 200 freestyle and the 400 free relay, Hayden added two bronze medals. His times stood out with a 1:47.41 in the 200 and Au 200 libre et au relais 400 libre, Hayden a ajouté deux médailles 48.07 split in the 4x100 relay. Furthermore, Brent just missed the de bronze. Ses temps ont été excellents avec 1:47,41 au 200 et un podium in 3 additional events. He placed 4th in the 100 freestyle temps de passage de 48,07 au relais 4x100. De plus, Brent a raté de justesse le podium dans trois autres épreuves. Il a terminé quatrième with a time of 49.38. The 800 free relay and the 400 Medley Relay au 100 libre en 49,38. Les relais 800 libre et 400 QN ont produit les brought the same 4th place outcome where he split a time of mêmes quatrièmes places et il a eu des temps de passage de 1:48,47 1:48.47 and 48.44 in the freestyle leg, respectively. et 48,44 dans la portion libre, respectivement.

Brent placed 4th in the 200 freestyle and won 2 silver medals in Brent s’est classé quatrième du 200 libre et a gagné deux médailles the 4x100 and 4x200 freestyle relays at the 2005 World Aquatic d’argent dans les relais 4x100 et 4x200 libre aux championnats du Championships in Montreal. Hayden was part of Canada’s 4x200 monde aquatiques 2005 à Montréal. Hayden faisait partie du relais du Freestyle relay that placed 5th at the 2004 Olympic Games. Canada’s 4x200 libre qui a terminé cinquième aux Jeux olympiques de 2004. No one can question Hayden’s dedication to the sport. His home- town is in Mission, B.C., and he started his swimming career there Personne ne peut mettre en doute l’engagement d’Hayden envers spending 10 years with the Mission Marlins, (1989-1999). Hayden le sport. Sa ville d’origine est Mission, en C.-B., et il y a entrepris then did 2 years training with the Chilliwack Spartans, (1999-2001) sa carrière en natation, passant 10 ans avec les Marlins de Mission in Chilliwack, BC, which was a 40km drive from his home. That (1989-1999). Hayden a ensuite fait deux années d’entraînement avec meant Hayden’s parents, Chuck and Marilyn, needed to get up at les Spartans de Chilliwack (1999-2001) à Chilliwack, en C.-B., qui était à 40km de chez-lui. Cela signifie que les parents d’Hayden, Chuck 3:30 a.m. to drive to Chilliwack in order to arrive on time for a 4:45 et Marilyn, devaient se lever à 3 h 30 du matin pour le conduire à a.m. practice. He then had to drive back to Mission for school, then Chilliwack pour qu’il arrive à temps pour un entraînement à 4 h 45. Il back to Chilliwack in the afternoon for the day’s second practice. devait ensuite revenir à Mission pour aller à l’école, puis retourner à Chilliwack en après-midi pour le deuxième entraînement de la journée. Outside swimming, Brent has a black belt in Isshin Ryu Karate which he earned under the guidance of the late Sensei Tom En dehors de la natation, Brent a une ceinture noire en karaté Isshin McDonaugh of the Mission Isshin Ryu Karate Club. Brent Hayden is Ryu qu’il a obtenue grâce aux conseils du regretté Sensei Tom also a photographer. He has built up an impressive portfolio which McDonaugh, du Mission Isshin Ryu Karate Club. Brent Hayden est can be seen at his website, (www.brenthayden.com) or his flickr aussi un photographe. Il a construit un impressionnant portfolio qu’on account, (www.flickr.com/haydensoup). peut voir dans son site Internet www.brenthayden.com ou son compte flickr www.flickr.com/haydensoup. Personal Best | International Highlights Personal Best, (50m) 50m Freestyle, 21.73, World Championships, Rome, 2009 100m Freestyle, 47.27, World Championships, Rome, 2009 200m Freestyle, 1:46.40, XXIX Olympic Games, Beijing, 2008

*4x100 MR sc, 3:23.33, British Gas Swimming Grand Prix, Leeds, 2009, (World & Canadian Record) *4x200 Freestyle sc, 6:51.05, British Gas Swimming Grand Prix, Leeds, 2009, (World & Canadian Record)

International Highlights Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010 Pan Pacific Championships, Victoria, 2006 50m Freestyle, 21.89, (3rd) 50m Freestyle, 22.22, (3rd) 100m Freestyle, 48.19, (2nd) 100m Freestyle, 48.59, (1st) CAN rec 200m Freestyle, 1:47.78, (4th) British Grand Prix, Leeds, UK, 2009 4x100m Freestyle, 3:16.12, (2nd) 4x100 MR sc, 3:23.33, (World & Canadian Record) 4x200m Freestyle, 7:12.39, (2nd) 4x200 Freestyle sc, 6:51.05, (World & Canadian Record) 4x100m Medley Relay, 3:39.76, (4th)

World Championships, Rome, 2009 Commonwealth Games, Melbourne, 2006 50m Freestyle, 22.03, (15th) 50m Freestyle, 22.19, (2nd) 100m Freestyle, 47.27, (4th) 100m Freestyle, 49.38, (4th) 4x100m Freestyle, 3:12.96, (9th) 200m Freestyle, 1.47.41, (3rd) 4x100m Medley, 3:31.02, (9th) 4 X 100m Freestyle Relay, 3.15.74, (3rd)

Olympic Games, Beijing, 2008 World Aquatic Championships, Montreal, 2005 100m Freestyle, 48.20, (11th) 100m Freestyle, 48.92, (6th) 200m Freestyle, 1:46.40 200m Freestyle, 1:46.85, (4th) 4x100m Freestyle, 3:12.26, (47.56 split CAN rec) CAN rec 4 X 100m Freestyle Relay, 3:16.44, (2nd) 4x200m Freestyle, 7:05.77, (5th) CAN rec 4 X 200m Freestyle Relay, 7:09.73, (2nd) 4x100m Medley, 3:35.56, (10th) Olympic Games, Athens, Greece, 2004 World Aquatic Championships, Melbourne, 2007 200m Freestyle, 1:50.00, (13th) 100m Freestyle, 48.43, (1st) CAN rec 4 X 100m Freestyle Relay, 3:18.35, (9th) 4x200m Freestyle relay, 7:10.70, (3rd) 4 X 200m Freestyle Relay, 7:13.33, (5th) 50m Freestyle, 22.28, (8th) 4 X 100m Medley Relay, 3:39.36, (10th) 4x100m Freestyle Relay, 3:16.91, (7th) 51 Stefan HIRNIAK

Birthdate, February 5th, 1985 Age, 25 Height/Weight, 187 cm/ 6.1 / 86.5 kg/ 190 Hometown, New Brunswick, NJ Residence, Victoria, BC Club, Island Swimming Coach, Randy Bennett Past Coach, Mark Bernardino Events, 100, 200 Butterfly

Biography Biographie Stefan Hirniak of Victoria’s Island Swimming competed for Stefan Hirniak de l’équipe de natation Island Swimming de Canada for the fist time on the Senior National Team at the Victoria a représenté le Canada pour la première fois au 2006 Pan Pacific Championships. sein de l’équipe nationale senior lors des championnats panpacifiques 2006. At the 2010 edition of the Pan Pacs, Hirniak broke his Canadian record in the 200m Butterfly in the prelims, finish- Lors de l’édition 2010 des Pan Pacs, Hirniak brise son ing 8th overall. record canadiens lors des qualifications du matin et termine 8e au total. In 2009, Stefan qualified for the World Championships team in the men’s 4x200m freestyle relay. In Rome, Hirniak broke En 2009, Stefan s’est qualifié pour l’équipe des champi- the Canadian Record in the 200m Butterfly, a personal best onnats du monde au relais 4x200m libre masculin. À Rome, he was striving for since 2005. Hirniak a battu le record canadien du 200m papillon, un record personnel qu’il visait depuis 2005. Following Worlds in Rome, Hirniak was part of Canada’s 4x200 free relay that swam to a World Record time at the Suite aux Mondiaux de Rome, Hirniak a fait partie du relais British Gas Short Course Swimming Grand Prix, Leeds, UK. 4x200 libre qui a brisé le Record du Monde lors lors du Grand Prix British Gas en petit bassin à Leeds, G-B He earned a spot on the 2007 Pan American Games Team by placing 2nd in the 200 m butterfly at the 2007 Spring Il s’est qualifié pour les Jeux panaméricains 2007 en termi- National Championships. In Rio, at the Pan American nant deuxième à l’épreuve du 200 m papillon aux champi- Games, Stefan finished 7th in the 200m butterfly clocking onnats nationaux du printemps 2007. 1:59.11. Originaire du Nouveau-Brunswick au New Jersey, Stefan Stefan, originally from New Brunswick, New Jersey, is détient le record de l’État du New Jersey au 200 m papil- the N.J state record holder in the 200 m Butterfly. At the lon. Aux Championnats nationaux des États-Unis en 2005, U.S. Nationals in 2005, Stefan did what he does best and Stefan a remporté la médaille d’argent dans cette épreuve brought home the silver medal in the 200 butterfly with a avec un temps de 1:58.15. Il a répété sa performance time of 1:58.15. He repeated his silver medal performance aux essais des Championnats panpacifiques et nationaux at the 2006 Pan Pacific Championships/Senior Nationals in seniors 2006 à Montréal en enregistrant un temps de Montreal by clocking a 2:01.52, earning him a spot on the 2:01.52, lui permettant ainsi de se mériter une place dans National Team. l’équipe nationale canadienne.

Stefan has his mother to thank, as she was the one that got Randy Bennett, à l’Académie de natation de Victoria, him involved in the sport of swimming. l’entraîne présentement alors qu’il représente l’Island

52 Swimming. Randy Bennett at the Academie of Swimming in Victoria is currently coaching him while representing Island Swimming. Stefan se motive en se fixant comme objectif d’être au sommet de son sport et de devenir un athlète de classe Stefan motivates himself by yearning to get to the very top mondiale. Son objectif est de nager pour le Canada aux of the sport and becoming a recognized world class athlete. Jeux olympiques de 2008. Les personnes qui l’ont le plus His goal is to swim for Canada at the Olympics. The most influencé dans sa vie sont ses parents qui l’ont grandement influential people in his life are his parents, and they offer supporté. him a great deal of support.

Personal Best | International Highlights Personal Best, (50m) 100m Freestyle, 48.16, World Championships Trials, 2009 50m Butterfly, 25.21, Canadian Championships, Winnipeg , 2008 100m Butterfly, 53.53, World Championships Trials, 2009 200m Butterfly, 1:57.31, Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010, (CAN Rec)

*4x200 Freestyle sc, 6:51.05, British Gas Swimming Grand Prix, Leeds, 2009, (World & Canadian Record)

International Highlights Pan American Games, Rio de Janeiro, 2007 Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010 200m Butterfly, 1:59.11, ( 7th) 200m Butterfly, 1:57.31, (8th) CAN Rec Pan Pacific Championships, Victoria, 2006 British Grand Prix SC, Leeds, 2009 100m Butterfly, 55.32, (23rd) 4x200m, Freestyle, 6:51.05, (1st) 200m Butterfly, 1:59.72, (13th)

World Championships, Rome, 2009 200m Butterfly, 1:57.43, (23rd) 4x100m Freestyle, 3:12.96, (9th) 4x200m, Freestyle, 7:09.91, (11th)

photo © Swimming Canada

53 Richard HORTNESS

Birthdate, May 23rd, 1985 Age, 25 Height/Weight, 192 cm/ 6.3 / 87.9 kg/ 193 Hometown, Medicine Hat, Ab Residence, London, On Club, London Aquatic Club Coach, Paul Midgley Past Coach, Kunio Kono, Peter Schori, Cory Beatt Events, 50, 100 Freestyle

Biography Biographie Olympian and sprint freestyle specialist Richard Hortness is Olympien et spécialiste du style libre de sprint, Richard native of Medicine Hat, Alberta. Hortness est originaire de Medicine Hat, en Alberta.

In 2009, Hortness was selected to compete for Canada at En 2009, Hortness a représenté le Canada au Universiade the Universiade in Belgrade where he swam to a 17th place à Belgrade où il y a nagé à une 17ième place au 50 libre. finish in the 50 free. Since then he has moved to London Depuis, Richard a déménagé à London en Ontario où il Ontario to train under coach Paul Midgley at the London s’entraine sous l’entraîneur Paul Midgley. Aquatic club. Lors des essais CN de natation, Richard a terminé au At the 2008 CN Swimming Trials, Richard placed first in the premier rang au 50 mètres libre, se qualifiant ainsi pour ses men’s 50 freetyle event making the cut for his first Olympic premiers Jeux olympiques. À Beijing, il a nagé un chrono Games. In Beijing, he clocked a personal best time of 22.42 de 22.42, un record personnel, mais n’a pas réussi de se in the 50 freestyle but wasn’t able to qualify for a second classer pour la demi-finale. swim. Il est gradué de l’Université du Nevada à Las Vegas en He graduated from the University of Nevada in Las Vegas biologie et en éducation. Dans l’avenir, il planifie utiliser son in biology and education. In the future he plans to use his diplôme pour devenir professeur de biologie dans une école degree to become a high school biology teacher, and pos- secondaire et peut-être être entraîneur de natation. sibly a swimming coach. Richard est motivé par son désir d’avoir du succès et deve- Richard is motivated by his desire to succeed and become nir un meneur d’équipe. Il est aussi motivé par ses adver- a team leader. He is also driven by his competitors Joel saires Joel Greenshields, Matt Rose, Brent Hayden, Chad Greenshields, Matt Rose, Brent Hayden, Chad Hankewich, Hankewich, Colin Russell et Rick Say. Richard s’entraîne en Colin Russell and Rick Say. Richard trains on average nine moyenne neuf fois par semaine, pour un total d’environ 23 times a week, equaling approximately twenty-three hours heures par semaine. a week. Richard dit que ses parents sont parmi les personnes qui Richard recognizes his parents as some of the most influen- ont la plus grande influence dans sa vie. Il se rappelle com- tial people in his life. He recalls how his parents would drive ment ses parents le conduisaient à tous ses entraînements him to all his early morning practices, and have to sleep tôt le matin et dormaient dans l’auto pendant qu’il était dans in the car while he was in the pool. Richard also shows a la piscine. Richard montre aussi beaucoup d’intérêt pour la strong interest in cooking and mountain biking, both of which cuisine et le vélo de montagne, qu’il a mis tous deux de côté he has put on hold for the time being in order to focus on présentement pour se concentrer sur la natation. his swimming.

54 Richard se spécialise dans les épreuves de 50, 100 et 200 Richard specializes in the 50, 100, and 200 freestyle events libre et son meilleur souvenir en natation est d’avoir nagé à and recalls his most memorable swimming memory to be ses premiers championnats nationaux et de s’être qualifié swimming at his first nationals and getting to the finals in the pour la finale du 100 m libre. Il peut maintenant ajouter 100 m freestyle. He can now add being part of Canada’s “membre de l’équipe olympique de natation” à sa liste. 2008 Olympic Swim Team to the list.

Personal Best | International Highlights Personal Best, (50m) 50m Freestyle, 22.42, Olympic Games, Beijing, 2008 100 m Freestyle, 49.92, CN Swimming Trials, Montréal, 2008

International Highlights Olympic Games, Beijing, 2008 Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010 50m Freestyle, 22.42, (27th) 50m Freestyle, 23.30, (31st) 100m Freestyle, 50.25 (17th) Pan American Games, Rio de Janeiro, 2007 100m Freestyle, 51.22, (13th) Universiade, Belgrade, 2009 50m Freestyle, 23.38, (12th) 50m Freestyle, 22.90, (17th)

photo © Swimming Canada

55 Benoit HUOT

Birthdate, January 24th, 1984 Age, 26 Height/Weight, 5’10”/155 cm / 150 lbs/68 kg Hometown, , Qc Residence, Montréal, Qc Club, C.N. Piscine du Parc Olympique Coach, Benoit Lebrun Past Coach, Guy Dorion, (1995 To 2001)

Biography Biographie World Record holder and three-time Paralympian Benoit Le détenteur d’un record du monde et triple paralympien Huot concluded the 2010 Para swimming world champion- Benoît Huot a récolté une médaille d’or et trois argent lors ships for swimmers with a disability in Eindhoven with 1 gold des championnats du monde IPC 2010 à Eindhoven. De and 3 silver medals. He set a World Record in the 200 IM plus, Huot a abaissé le record du monde au 200 QNI et le and lowered his national record in the 50 freestyle, 100 IM record national au 50 libre, 100 QNI et dos. and backstroke events. Huot a participé aux championnats du monde en petit bassin du CIP 2009 à Rio de Janeiro où il a établi quatre records Huot competed at the 2009 IPC short course world champi- canadiens et a obtenu des médailles d’argent aux 200 m onships in Rio de Janeiro where he set 4 Canadian records QNI masculin S10 (2:11,02); au 50 m libre (23,78); au 100 and collected silver medals in the men’s S10 200m IM, m QNI (59,77) et au 100 m libre (51,73). Il a aussi terminé (2:11.02); 50m free, (23.78); 100m IM, (59.77) and 100m quatrième du 100 m dos. free, (51.73). He also finished 4th in the 100m backstroke. En 2008 aux Jeux paralympiques de Beijing, Benoît a gagné In 2008 at the Paralympic Games in Beijing, Benoit won 4 4 médailles de bronze aux 100m libre, 200m QNI, 400m libre bronze medals in the 100m free, 200m IM, 400m free and et 50m dos. the 50m back. Aux Jeux parapanaméricains 2007 à Rio de Janeiro, Benoît a battu le record mondial du 200 m quatre nages dans la At the 2007 Para Pan American Games in Rio de Janeiro, catégorie S10 avec un temps de 2 :14.57, ce qui lui a permis Benoit broke the World Record in the S10 category 200m de remporter la médaille d’or. Au cours de ces mêmes Jeux, Individual Medley clocking 2:14.57 to win the gold medal. At Huot a abaissé le record canadien du 100 m dos dans these same games, Huot also broke the Canadian record in la catégorie S10 avec un temps de 1:02.88 pour se voir the S10 100m backstroke, (1:02.88) to win the gold. In total, décerner à nouveau la médaille d’or. Benoît est reparti du Benoit won 3 gold and 4 silver medals to become one of the Brésil avec trois médailles d’or et quatre médailles d’argent most decorated athletes of these games. pour devenir l’un des athlètes les plus médaillés de ces Jeux. At the 2006 IPC World Championships, Benoit dominated the field by earning 1 gold, 2 silver and 3 bronze medals. Lors des Championnats du monde CIP de 2006, Benoît a brillé en méritant une médaille d’or, deux d’argent et trois de He currently holds 3 world records in his S10 category in the bronze. Il détient actuellement trois records mondiaux dans 800 freestyle, 200 backstroke, and the 200 individual medley. la catégorie S10, soit au 800 m libre, au 200 m dos, et au 200 m quatre nages. At the 2006 Commonwealth Games, Benoit won two silver medals in the 50 and 100 freestyle events. In 2004 at the Aux Jeux du Commonwealth 2006, Benoît a remporté deux Paralympic Games in Athens, Huot grabbed 5 gold medals, médailles d’argent au 50 m et au 100 m libre. Huot raffla 5 1 silver medal and 3 World Records. médailles d’or, une d’argent et 3 records du monde lors des Jeux paralympiques de 2004 à Athènes. Benoit blazed onto the scene in 1998 as a member of Canada’s team at the International Paralympic Committee Benoît Huot a bondi sur la sellette en 1998 en tant que world championships, where he won 2 gold and 4 silver membre de l’équipe du Canada aux championnats du monde du Comité paralympique international, où il s’est medals. He added 3 more gold medals and 3 silver med- mérité deux médailles d’or et quatre médailles d’argent. Il als at the 2000 Paralympics and 8 medals at the 2002 IPC ajouta trois autres médailles d’or aux Jeux paralympiques World Championships. Huot also won a bronze medal in the de 2000 et un total de 8 médailles lors des des Mondiaux men’s 50 freestyle at the 2002 Commonwealth Games, the du CPI en 2002. Huot remporta également une médaille

56 only international competition that fully integrates able and de bronze au 50 m libre lors des Jeux du Commonwealth disabled athletes. de 2002, le seul événement sportif de calibre international combinant des athlètes réguliers ainsi que des athlètes On October 5, 2003, Huot received an unexpected award ayant un handicap. when he was named the male athlete of the year with a dis- Le 5 octobre 2003, Huot a reçu un prix inattendu en étant ability by the International Commonwealth Federation, which choisi athlète masculin de l’année par la Fédération interna- is comprised of 72 member nations. tionale du Commonwealth, qui comprend 72 pays membres.

Huot, whose disability is club feet, started swimming com- Huot, qui est pied-bot, a entrepris la nage de compétition petitively at age 10. In the beginning he competed alongside à l’àge de 10 ans. À ses débuts, il s’est mesuré à des able-bodied swimmers and competed at two Quebec Games athlètes physiquement aptes et pris part à deux Jeux du earning silver in 1997. Québec, où il s’est mérité une médaille d’argent en 1997.

Personal Best | International Highlights 50m Freestyle, 23.78, (CAN Rec) IPC Worlds, Eindhoven, 2010 100m Freestyle, 53.22, (WR) Commonwealth Games, Melbourne, 2004 800m Freestyle, 9:05.89, (WR) Can-Am Championships, Montréal, 2007 50m Breaststroke, 34.88, (CAN Rec) Québec Cup, 2004 100m Breaststroke, 1:13.68, (CAN Rec), Team Championships , 2003 200m Breaststroke, 2:44.56, (CAN Rec), Team Championships , 2003 50m Backstroke, 30.69, (CAN Rec), German Open Swimming Championships, Berlin, 2008 100m Backstroke, 1:01.29, (CAN Rec) IPC Worlds, Eindhoven, 2010 200m Backstroke, 2:17.27, (WR) German Open Swimming Championships, Berlin, 2008 50m Butterfly, 27.93 , (CAN Rec) German Open Swimming Championships, Berlin, 2008 100m Butterfly, 59.54, (WR) Paralympic Games,Athens, 2004 200m IM, 2:11.30, (WR) IPC Worlds, Eindhoven, 2010 400m IM, 4:56.24, (WR), German Open, 2007

International Highlights 50 m Freestyle, 24.85, (2nd) 400 m Freestyle , 4:16.61, (2nd) IPC World Championships, Eindhoven, Netherlands, 2010 200 IM, 2:11.30, (1st) WR Commonwealth Games, Melbourne, Australia, 2006 100 IM, 59.77, (2nd) CAN Rec 50 m Freestyle, 24.84, (2nd) 100 Backstroke, 1:01.29, (2nd) CAN Rec 100 m Freestyle, 53.22, (2nd) 50 Freestyle, 23.78, (2nd) CAN Rec Paralympic Games, Athens, Greece, 2004 IPC World Short Course Championships, Rio de Janeiro, 50 m Freestyle, 24.71, (1st) World Record Brazil, 2009 100 m Freestyle, 53.73, (1st) World Record 400 m Freestyle, 4:15.01, (1st) 200 m IM, 2:11.02, (2nd) Canadian Record 100 m Backstroke, 1:04.30, (2nd) Canadian Record 50 m Free, 23.78, (2nd) Canadian Record 100 m Breaststroke, 1:14.48, (6th) 100 m IM, 59.77, (2nd) Canadian Record 100 m Butterfly, 59.54, (1st) World Record 100 m Free, 51.73, (2nd) Canadian Record 200 m IM, 2:15.78, (1st) 4x100 m Medley Relay, 4:41.98, (8th) Paralympic Games, Beijing China 2008 100 m freestyle, 54.26, (3rd) 200 m individual medley, 2:15.22, (3rd) Commonwealth Games, Manchester, UK, 2002 50 m Freestyle, 25.07, (3rd) 400 m freestyle, 4:12.14, (3rd) 100 m Freestyle, 53.76, (4th) 50 m freestyle, 24.65, (3rd) 100 m backstroke, 1:03.81, (5th) 100 m butterfly, 59.68, (4th) Paralympic Games, Sydney, Australia, 2000 50 m Freestyle, 25.37, (1st) Para Pan American Games, Rio de Janerio, Brazil, 2007 100 m Freestyle, 55.46, (2nd) 200 m Individual Medley, 2:14.57, (1st) World Record 100 m Breaststroke , 1:15.37, (1st) 100 m Backstroke, 1:02.88, (1st) Canadian Record 100 m Freestyle, 53.60, (2nd) 100 m Butterfly, 59.57, (2nd)

57 Brian JOHNS

Birthdate, August 5th, 1982 Age, 28 Height/Weight, 187 cm/ 6.1 / 79.6 kg/ 175 Hometown, Regina, Sk Residence, Richmond, Bc Club, UBC Dolphins Swim Club Coach, Tom Johnson Past Coach, Craig Mccord Events, 200, 400 IM

Biography Biographie Three-time Olympian swimmer Brian Johns is quickly filling Le triple olympien en natation et spécialiste du relais quatre the shoes left by triple Olympic IM medallist Curtis Myden. nage individuel Brian Johns semble marcher dans les pas Jack-of-all-trades Johns, competed for Canada at 3 Olympic du triple-olympiens et médaillé au relais QNI Curtis Myden. Games, (Sydney, Athens and Beijing). Johns, l’homme à tout faire, représenta le Canada à 2 Jeux olympiques, (Sydney, Athènes et Beijing). In Beijing, Johns lowered the Canadian Record in the 400 IM to an impressive 4:11.41 and finished 7th overall in the À Beijing, Johns a abaissé le record canadien au 400 QNI event. He was also part of the Men’s 4x200 freestyle relay avec un chrono de 4:11.41 et termine au 7e rang de cette that swam a time, (7:05.77) that was under the previous épreuve. Il a également fait partie du quatuor 4x200 libre World Record, smashing the Canadian Record while finish- qui a nagé un temps de 7:05.77, un chrono sous la barre de ing 5th overall. l’ancien record du monde, en terminant au 5e rang. Cette exploit leurs a toutefois donné un nouveau record canadien. At the 2007 World Aquatic Championships in Melbourne, Australia. Johns was a member of the 4x200m freestyle Un exploit reconnu mondialement de Brian Johns a eu lieu relay team that took home the bronze medal. Later that year, lors des Championnats mondiaux aquatiques de 2007 à at the 2007 World University Games in Bangkok, Thailand, Melbourne, en Australie. Johns était l’un des membres de Johns won a gold medal in the 200m IM clocking 1:59.97. At l’équipe de relais masculin du 4x200 m libre qui est revenue these games earned himself being named the flagbearer at au pays avec une médaille de bronze au cou. Plus tard dans the opening ceremonies. l’année, aux Jeux mondiaux universitaires 2007 à Bangkok, en Thaïlande, Johns a gagné une médaille d’or au 200 In 2006 at the Pan Pacific Championships in Victoria, British m QNI en 1:59,97. À ces jeux, Johns à été choisi porte- Columbia. Brian was also a member of the 4x200 freestyle drapeau à la cérémonie d’ouverture. relay team that won a silver medal with a time of 7:12.39. Earlier in 2006, Brian competed at the Commonwealth Aux Championnat panpacifiques de 2006 à Victoria, en Games in Melbourne Australia. In the 200 IM, Brian won Colombie-Britannique, Brian faisait également partie de bronze with a time of 2:01.56. l’équipe du relais 4x200 m libre qui a remporté la médaille d’argent avec un temps de 7:12.39. Plus tôt en 2006, il After the 2004 Olympic Games, Johns had to step back from a participé aux Jeux du Commonwealth à Melbourne, en his training regiment in order to properly heal a shoulder Australie. Au 200 m QNI, Brian se mérita le bronze avec un injury. Dedication and mental toughness is the key to Johns temps de 2 :01.56. return to International swimming in very little time. Suite aux Olympiques d’Athènes en 2004, Johns dut prendre In 2003, Johns was a finalist in the 200 and 400 IM, as well un temps d’arrêt forcé question de guérir correctement une as the men’s 4x200 free at the World Championships in mauvaise blessure à l’épaule. Dévotion et ténacité, voilà ce Barcelona. His performances had pre-qualified him for the qui permit à Brian de faire un retour sur la scène internation- Athens games. ale de la natation en si peu de temps.

The biggest highlight in Canadian swimming in the 2003-04 Le point saillant de la saison de natation 2003, est season was a world record performance by Brian Johns l’obtention du record mondial au 400 m QNI par Brian Johns, in the short course 400-metre individual medley at the au cours des Championnats de sport interuniversitaire cana- Canadian Interuniversity Sports Championships in Victoria. dien tenus à Victoria. Johns a réalisé un temps de quatre Johns clocked four minutes and 02.72 seconds to smash the minutes et 02.72 secondes, écrasant le record précédent de

58 previous mark of 4:04.24 set by Australia’s in 4:04.24 détenu depuis 1998 par l’australien Matthew Dunn. 1998. It was the first world record by a Canadian swimmer C’était la première fois qu’un nageur canadien établissait since Chris Renaud broke the 50-metre backstroke short un record mondial depuis le record de 50 m dos établi par course mark at the 1997 Canadian university championships. Chris Renaud au cours des Championnats interuniversitaires canadiens de 1997. At the 2002 Commonwealth Games in Manchester, Johns reached the podium on two occasions. He won a silver Aux Jeux du Commonwealth de 2002 qui se déroulèrent à medal in the men’s 200 IM and in the 4x200m freestyle relay. Manchester, Johns monta sur le podium à deux reprises. Il décrocha l’argent aux relais 200 m QNI ainsi qu’au 4x200 Johns started swimming at age six and trained in a 100 m libre. foot-long pool in Richmond, B.C., until a new one was built in 1997. Johns a commencé à nager à six ans, et s’est entraîné dans une piscine de 100 pieds à Richmond, C.-B., jusqu’à la con- struction d’une plus grande en 1997.

Personal Best | International Highlights Personal Best, (50m) 200m Freestyle, 1:47.44, Olympic Games, Beijing China, 2008 200m IM, 1:59.45, World Aquatic Championships, Melbourne Australia, 2007 400m IM, 4:11.41, Olympic Games, Beijing China, 2008

International Highlights Olympic Games, Athens, Greece, 2004 Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010 4 X 200 Free Relay, 7:13.33, (5th) 400 IM, 4:16.21, (5th) FINA World Aquatic Championships, Barcelona, Spain, Olympic Games, Beijing China, 2008 2003 400 IM, 4:11.41, (7th) Canadian Record 200 IM, 2:01.62, (8th) 4x200 Freestyle relay, 7:05.77, (5th) Canadian Record 400 IM, 4:20.27, (7th) 4 X 200 Free Relay, 7:17.38, (5th) World University Games, Bangkok, Thailand, 2007 200m Individual medley, 1:59.97, (1st) Pan Pacific Championships, Yokohama, Japan, 2002 4x100m Freestyle relay, 3:18.57, (2nd) 4 X 200 Free Relay, 7:17.30, (3rd) 200m Freestyle, 1:48.29, (3rd) personal best 4x200m Freestyle relay, 7:19.73, (5th) Commonwealth Games, Manchester, 2002 4x100m medley relay, 3:41.98, (9th) 400 IM, 4:17.41, (2nd) 4 X 200 Free Relay, 7:17.17, (2nd) World Aquatic Championships, Melbourne, Australia, 2007 200 IM, 2:02.68, (4th) 4x200 m Freestyle Relay, 7:10.70, (3rd) 400 m Individual Medley, 4:19.39, (12th) FINA World Aquatic Championships, Fukuoka, Japan, 2001 200 IM, 2:02.45, (9th) Pan Pacific Championships, Victoria, Canada, 2006 400 IM, 4:19.75, (6th) 4x200 m Freestyle Relay, 7:12.39, (2nd) 200 m IM, 2:01.71, (6th) Olympic Games, Sydney, Australia, 2000 200 m Freestyle, 1:49.54, (7th) 200 IM, 2:02.92, (15th)

Commonwealth Games, Melbourne, Australia, 2006 200 Freestyle, 1:50.13, (12th) 200 IM, 2:01.56, (3rd)

59 Tobias ORIWOL

Birthdate, May 13th, 1985 Age, 25 Height/Weight, 193 cm/ 6.3 / 81.4 kg/ 179 Hometown, Toronto, On Residence, Montréal, Qc Club, Toronto Swim Club Coach, John Rodgers Past Coach, Paul Bergen, Kevin Thorburn, Peter Carpenter, Skip Kenney, Huntley Abbey Events, 50, 100, 200 Backstroke, 200 IM

Biography Biographie Tobias Oriwol is one of Canada’s top IM specialists. Après les Jeux olympiques de 2008, il a décidé de prendre une année de congé de l’entraînement et de se concentrer After the 2008 Olympics, he decided to take a year off train- sur ses études. Il est revenu à temps plein à la natation en ing and focus on his studies. He returned to full time swim- 2010 en s’entraînant avec John Rogers au Centre de haute ming in 2010 training under John Rogers at the University performance de l’Université de Toronto. Aux championnats of Toronto High Performance Centre. At the Summer nationaux d’été de Victoria, Oriwol s’est qualifié pour l’équipe Nationals in Victoria, Oriwol qualified for the Pan Pacific des championnats pan-pacifiques. Championships Team. Sa capacité à maîtriser les quatre styles lui a permis de His ability to master all four strokes enabled him to secure a s’assurer une place dans l’équipe olympique du Canada en spot on Canada’s 2008 Olympic Team in the 200 backstroke. 2008 au 200 dos. À Beijing, Oriwol s’est qualifié pour les In Beijing, Oriwol advanced to the semi-finals finishing 15th demi-finales et a terminé 15e. overall. Aux championnats nationaux du printemps 2007, Oriwol a At the 2007 Spring National Championships, Oriwol placed terminé premier du 400 QNI et deuxième du 200 QNI et a first in the 400 IM and second in the 200 IM and earned his obtenu son billet pour Rio de Janeiro pour les Jeux pana- ticket to Rio de Janeiro for the Pan American Games. At méricains. À ces Jeux, Oriwol a terminé sixième du 400 QNI, these games, Oriwol placed 6th in the 400m IM, (4:26.85) (4:26,85) et neuvième du 200 QNI, (2:04,30). and 9th in the 200m IM, (2:04.30). Après avoir gradué de l’Université Stanford en planification After graduating from Stanford University in urban planning, urbaine, Tobias Oriwol a représenté le Canada aux champi- Tobias Oriwol represented Canada at the 2006 Pan Pacific onnats pan-pacifiques de 2006 à Victoria. Championships in Victoria. Le spécialiste du QNI a été une étoile sur la scène interna- The Individual Medley specialist led the way onto the inter- tionale quand il n’avait que 15 ans, représentant le Canada national scene when he was only 15 year’s old, representing au Festival olympique de la jeunesse de Sydney. Canada at the Sydney Youth Olympic Festival. Tobias a représenté le Canada dans plusieurs compétitions Tobias has represented Canada at numerous international internationales, dont deux Coupes du monde, les Jeux pana- competitions, including World Cups, Pan American Games, méricains, les Jeux du Commonwealth, les championnats du Commonwealth Games, World Championships and the monde et les championnats britanniques. La vaste expéri- British Championships. Tobias’s extensive international com- ence de Tobias dans la compétition internationale profitera à petition experience will benefit him and his teamates heading lui et à ses coéquipiers d’ici les Jeux de Londres de 2012. into the 2012 London Games. Tobias est motivé par les défis et il croit que ses parents ont Tobias is motivated by challenges and believes his parents été les personnes les plus influentes dans sa vie. Il aime have been the most influential people in his life. manger des sushis chaque fois qu’il le peut; il peut parler couramment français, anglais et allemande et il dit qu’il peut bronzer plus vite que n’importe qui dans son équipe!

60 He enjoys eating sushi whenever he can; he can speak fluent French, English and German and says he can tan Le meilleur souvenir de Tobias en natation remonte aux faster than anyone on his team! Tobias’s favorite swimming championnats du monde de 2001 quand il a nagé pour le memory takes him back to World Championships in 2001 Canada. Son objectif ultime en natation est de gagner une where he competed for Canada. His ultimate swimming goal médaille aux Jeux olympiques. is to win a medal at the Olympics.

Personal Best | International Highlights Personal Best, (50m) 200m Freestyle, 1:47.44, Olympic Games, Beijing China, 2008 200m IM, 1:59.45, World Aquatic Championships, Melbourne Australia, 2007 400m IM, 4:11.41, Olympic Games, Beijing China, 2008

International Highlights Pan American Games, Rio de Janeiro, Brazil, 2007 Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010 400 m IM, 4:26.85, (6th) 100m Backstroke, 55.34, (11th) 200 m IM, 2:04.30, (9th) 200m Backstroke, 2:00.79, (8th) 200 IM, 2:02.84, (13th) Pan Pacific Championships, Victoria, B.C., 2006 200 m Freestyle, 1:52.96, (29th) Olympic Games, Beijing, China, 2008 200 m IM, 2:06.61, (16th) 200 m Backstroke, 1:59.50, (15th) 400 m IM, 4:24.81, (10th)

61 Sean PENHALE

Birthdate, September 15th, 1988 Age, 21 Height/Weight, n/a / 68.4 kg/ 150 Hometown, Red Deer, Alta. Residence, Victoria, Bc Club, Island Swimming Coach, Neil Harvey Past Coach, Mike, Blondal, Brian Metcalfe Events, 400, 800, 1500 Freestyle

Biography Biographie Sean Penhale from Victoria’s Island Swimming Club made Sean Penhale de Victoria Island Swimming Club ses classé the cut for the Commonwealth Games with his performances pour les Jeux du Commonwealth grâce à ses performances at the 2010 Pan Pacific Championships. lors des championnats pan-pacifiques 2010.

Penhale will swim the men’s 1,500-metre freestyle. His goals Penhale nagera le 1500 mètres libre masculin. Ses objectifs are to post a personal best time, crack the 15:13 barrier and sont obtenir un record personnel, briser la barrière des 15:13 gain a berth in the final. et obtenir une place dans la finale.

Penhale concluded a strong career at the University of Penhale a terminé une solide carrière à l’Université Western Western Kentucky where he majored in marketing. The Kentucky où il a gradué en marketing. Originaire de Red Red Deer, Alta., native finished his four-year WKU career Deer, en Alberta, il a terminé sa carrière de quatre ans à as the school record-holder in the 500-yard freestyle, 1,000 WKU comme détenteur du record de l’institution au 500 freestyle and the 1,650 freestyle. His mark of 14 minutes, verges libre, au 1000 libre et au 1650 libre. Sa marque 54.14 seconds in the mile-long event represents a Sun Belt de 14:54,14 minutes au mille représente un record de Conference record. Penhale claimed three individual Sun l’Association Sun Belt. Penhale a gagné trois titres individu- Belt Conference titles, winning the 1,650 freestyle in 2009 els de l’Association Sun Belt, gagnant le 1650 libre en 2009 and 2010 and the 500 freestyle in 2010. et en 2010 et le 500 libre en 2010.

The swimming coach at WKU was looking for a long dis- L’entraîneur de natation à WKU cherchait un nageur tance swimmer and another Canadian on the team Jessica de longue distance et un autre Canadien dans l’équipe Aspinall told the coach about Penhale’s all around abilities. et Jessica Aspinall a parlé à l’entraîneur des habiletés Penhale was offered a full scholarship. générales de Penhale. Penhale a reçu une offre de bourse d’études complète. He began his competitive swimming career with the Lacombe Dolphins and when he decided to take swimming Il a commencé sa carrière en natation de compétition avec more seriously, took advantage of year-round training in Red les Dolphins de Lacombe et quand il a décidé de prendre la Deer at the age of 12. natation plus sérieusement, il a profité de l’entraînement à l’année à Red Deer à 12 ans. Both his parents and his twin sisters were high level volley- ball players. His parents are also international referees in the Ses deux parents et ses soeurs jumelles ont été des joueurs sport. However Sean showed amazing talent as a distance de volley-ball de haut niveau. Ses parents sont aussi des swimmer as a young boy, usually beating swimmers three- arbitres internationaux dans le sport. Toutefois Sean a mon- four years older. At 11 he won an open mile race over a field tré son talent fantastique comme nageur de longue distance of mainly 16-17 year olds. quand il était jeune, battant habituellement les nageurs de trois ou quatre ans plus vieux. À 11 ans, il a gagné une Prior to moving to Kentucky he trained under Mike Blondal course ouverte d’un mille contre un peloton surtout composé in Calgary. de nageurs de 16-17 ans.

Avant de déménager au Kentucky il s’est entraîné avec Mike Blondal à Calgary.

62 Personal Best | International Highlights Personal Best, (50m) 400m Freestyle, 3:56.21, 7 Dec 2008, Atlanta, (USA), Invitational Meet 800m Freestyle, 8:03.51, 9 Jul 2009, Montreal, Canadian World Championship ... 1500m Freestyle, 15:21.50, Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010

International Highlights

Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010 400m Freestyle, 3:56.63, (18th) 800m Freestyle, 8:08.46, (14th) 1500m Freestyle,15:21.50, (14th)

63 Blake WORSLEY

Birthdate, November 7th, 1987 Age, 22 Height/Weight, 6’6” / 210 lbs Hometown, Vancouver, C.-B. Residence, Victoria, Bc Club, Island Swimming Coach, Randy Bennett Past Coach, - Events, 50, 100, 200, 400, 800 Freestyle

Biography Biographie Blake Worsley was born in Vancouver in 1987 but grew up Blake Worsley est né à Vancouver en 1987, mais a grandi à in Steamboat Springs Colorado with parents Don and Patti, Steamboat Springs, au Colorado, avec ses parents Don et and younger brother Coleton. Patti et son plus jeune frère Coleton.

A member of the 2010 Pan Pacific Championships team, Un membre de l’équipe des championnats panpacifiques, Worsley swam all freestyle events except the mile. Despite Blake a nagé tout les épreuves crawl sauf le 1500. Malgré the heavy workload, he was able to secure himself second la charge de travail, il a réuissi à avancer à la finale du 800 swims in the 800 and 200 distances. et 200 libre.

During the summer of 2009, Worsley qualified for Canada’s L’été d’2009, Worsley s’est qualifié, à Montréal, pour l’équipe 2009 World Championships 4x200 relay team in Montreal du Canada de relais 4x200 pour les championnats du clocking a solid 1:48.61 in the men’s 200m freestyle. monde 2009 grâce à un solide temps de 1:48,61 au 200m libre masculin. In Rome, Worsley swam his lifetime best performances in the 200 and 400 metre freestyle events. He was also part of À Rome, Worsley a nagé ses meilleures performances à the 4x200 freestyle relay that placed 11th. vie aux 200 et 400 mètres libre. Il a aussi participé au relais 4x200 libre qui s’est classé 11e. Worlsey, who says that he was bribed with food to attend practice at a young age, has no regrets with all the hard Worlsey, qui dit qu’il a été corrompu avec de la nourriture work he has put in to making Canada’s national team. pour s’entraîner quand il était jeune, n’a aucun regret pour Success didn’t come overnight for Blake. He was named tout le travail acharné qu’il a fait pour faire l’équipe nationale Athlete of the Year at the University of Denver in 2009 and du Canada. Le succès n’est pas venu d’un coup Blake. Il All American in the 500, (yards) freestyle. a été choisi athlète de l’année à l’Université de Denver en 2009 et choisi dans l’équipe d’étoiles américaines au 500, Making the Canadian National Team is one of the many (verges) libre. steps to reaching his ultimate goal of competing at the Olympics. Faire l’équipe nationale canadienne est une des nombreuses étapes pour atteindre son but ultime de participer aux Jeux He currently studies in Marketing at the University of Denver olympiques. in Colorado. During the summer, Worsley trains and com- petes for Island Swimming in Victoria. His favourite colour Il étudie présentement en marketing à l’Université de Denver, is Gold and he says that being nervous always makes him au Colorado. Pendant l’été, Worsley s’entraîne et nage avec swim faster. l’Island Swimming à Victoria. Sa couleur favorite est l’or et il dit qu’être nerveux le fait toujours nager plus vite.

64 Aside from swimming, Blake enjoys making movies and working with computers. While in high school, he won the Outre la natation, Blake aime regarder des films et travailler Glenwood Springs Film Festival and the Steamboat Springs avec des ordinateurs. À l’école secondaire, il a gagné le Film Festival for best Drama movie, (Jeremy). Festival du film de Glenwood Springs et le Festival du film de Steamboat Springs pour le meilleur film dramatique, (Jeremy).

photo © Swimming Canada

Personal Best | International Highlights Personal Best, (50m) 400m Freestyle, 3:56.21, 7 Dec 2008, Atlanta, (USA), Invitational Meet 800m Freestyle, 8:03.51, 9 Jul 2009, Montreal, Canadian World Championship ... 1500m Freestyle, 15:21.50, Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010

International Highlights

Pan Pacific Championships, Irvine, USA, 2010 200m Freestyle, 1:49.67, (14th) 800m Freestyle, 8:10.11, (16th)

World Championships, Rome, 2009 200m Freestyle, 1:48.17, (23rd) 400m Freestyle, 3:51.86, (27th)

65 Coaching Staff

Randy BENNETT Head Coach

Head Coach of the Victoria Academy of Swimming

Coaching Staff

Jan BIDRMAN Coach

Head Coach of the Calgary Academy of High Performance

66 Coaching Staff

Tom JOHNSON Coach

Head Coach of the National Swim Centre in Vancouver

Coaching Staff

Benoit LEBRUN Coach

Head Coach of the National Swim Centre in Montreal

67 Coaching Staff

Jozsef NAGY Coach

Assistant Coach at the National Swim Centre in Vancouver

Coaching Staff

Nicholas PERRON Coach

Head Coach of Université :Laval, Rouge & Or, Québec

68 Coaching Staff

Marc-André PELLETIER Coach

Head Coach CSQ (Cap Rouge St-Augustin Quebec)

Coaching Staff

Pierre LAMY Para-Swimming Coach

Assistant Coach at the National Swim Centre in Montreal

69 Medals at the FINA World Aquatic Championships Médailles aux Mondiaux aquatique de la FINA

1973 World Championship Team, Belgrade, Yugoslavia

Gold/Or, 1 Silver/Argent, 0 Bronze, 2

Women/Femmes

100 backstroke/dos 3. Wendy Cook 1:06.27

Men/Hommes

100 butterfly/papillon 1. Bruce Robertson 55.69

4x100 medley relay/relais QN 3. Mackenzie, Hrydlschka, Robertson, Phillip 3:56.37

1975 World Championship Team, Cali, Colombia

Gold/Or, 0 Silver/Argent, 1 Bronze, 2

Women/Femmes

200 backstroke/dos 2. Nancy Garapick 2:16.09

100 backstroke/dos 3. Nancy Garapick 1:04.73

4x100 freestyle relay/relais libre 3. Amundrud, J.Quirk, Smith, Jardin 3:53.37

1978 World Championship Team, Berlin, W. Germany

Gold/Or, 1 Silver/Argent, 1 Bronze, 4

Women/Femmes

100 backstroke/dos 3. Cheryl Gibson 1:03.43

200 backstroke/dos 3. Cheryl Gibson 2:14.23

100 butterfly/papillon 3. Wendy Quirk 1:01.82

4x100 freestyle relay/relais libre 3. Amundrud, Garapick, Sloan, W.Quirk 3:49.59

Men/Hommes

200 IM/QNI 1. Graham Smith 2:03.65, (WR)

100 breaststroke/brasse 2. Graham Smith 1:03.60

1982 World Championship Team, Guayaquil, Ecuador

Gold/Or, 1 Silver/Argent, 2 Bronze, 1

Women/Femmes

100 breaststroke/brasse 2. Anne Ottenbrite 1:11.03

200 breaststroke/brasse 3. Anne Ottenbrite 2:33.05

Men/Hommes

200 breaststroke/brasse 1. Victor Davis 2:14.47, (WR)

100 breaststroke/brasse 2. Victor Davis 1:02.82

1986 World Championship Team, Madrid, Spain

Gold/Or, 1 Silver/Argent, 2 Bronze, 2

Women/Femmes

200 breaststroke/brasse 3. Allison Higson 2:31.34

Men/Hommes

100 breaststroke/brasse 1. Victor Davis 1:02.71

200 breaststroke/brasse 2. Victor Davis 2:14.93

200 IM/QNI 2. 2:02.34

400 IM/QNI 3. Alex Baumann 4:22.58

70 Medals at the FINA World Aquatic Championships Médailles aux Mondiaux aquatique de la FINA

1991 World Championship Team, Perth, Australia

Gold/Or, 0 Silver/Argent, 1 Bronze, 0

Men/Hommes

100 backstroke/dos 2. Mark Tewksbury 55.29

1994 World Championship Team, Rome Italy

Gold/Or, 1 Silver/Argent, 0 Bronze, 0

Men/Hommes

25 km Open Water/eau libre 1. Greg Streppel

1998 World Championship Team, Perth, Australia

Gold/Or, 0 Silver/Argent, 1 Bronze, 3

Women/Femmes

100 breaststroke/brasse 3. Lauren Van Oosten 1:08.66

Men/Hommes

100 backstroke/dos 2. Mark Versfeld 55.17

200 backstroke/dos 3. Mark Versfeld 1:59.39

400 IM/QNI 3. Curtis Myden 4:16.45

2005 World Championship Team, Montreal, Canada

Gold/Or, 0 Silver/Argent, 4 Bronze, 1

Women/Femmes

800 freestyle/libre 2. Brittany Reimer 8:27.59

1500 freestyle/libre 3. Brittany Reimer 16:07.73

Men/Hommes

200 breaststroke/brasse 2. Mike Brown 2:11.22

4x100 freestyle relay/relais libre 2. Lupien, Say, Mintenko, Hayden 3:16.44

4x200 freestyle relay/relais libre 2. Hayden, Russell, Say, Hurd 7:09.73

2007 World Championship Team, Melbourne, Australia

Gold/Or, 1 Silver/Argent, 0 Bronze, 1

100 freestyle 1. Brent Hayden 48.59

4 x 200m Freestyle 3. Johns B., Hayden B., Say R., Hurd A. 7:10.70

2009 World Championship Team, Rome, Italy

Gold/Or, Silver/Argent, 2 Bronze, 1

800 Freestyle 3. Ryan Cockrane 7:41.92

1500 Freestyle 2. Ryan Cockrane 14:41.38

200 Breaststroke 2. Annamay Pierse 2:21.84

71 Medals at the Olympic Games Médailles aux Jeux olympiques

Medals at the Olympic Games

1912 Olympic Games Team, Stockholm

Gold/Or, 2 Silver/Argent, 0 Bronze, 0

Men/Hommes

400 free/libre 1. George Hodgson 5:24.40

1500 free/libre 1. George Hodgson 22:00.00

1920 Olympic Games Team, Antwerp

Gold/Or, 0 Silver/Argent, 1 Bronze, 1

Men/Hommes

1500 free/libre 2. George Vernot 22:36.40

400 free/libre 3. George Vernot 5:29.80

1928 Olympic Games Team, Amsterdam

Gold/Or, 0 Silver/Argent, 1 Bronze, 0

Men/Hommes

4x200 free relay/relais libre 3. Bourne, Thompson, Ault, Spence 9:47.80

1968 Olympic Games Team, Mexico City

Gold/Or, 0 Silver/Argent, 3 Bronze, 1

Women/Femmes

100 back/dos 2. 1:06.70

200 back/dos 2. Elaine Tanner 2:27.40

4x100 freestyle relay/ relais libre 3. Corson, Coughlan, Tanner, Lay 4:07.20

Men/Hommes

400 freestyle/libre 2. Ralph Hutton 4:11.70

1972 Olympic Games Team, Munich

Gold/Or, 0 Silver/Argent, 2 Bronze, 2

Women/Femmes

400 IM/QNI 2. Leslie Cliff 5:03.57

200 back/dos 3. Donna-Marie Gurr 2:23.22

Men/Hommes

100 butterfly/papillon 2. Bruce Robertson 55.56

4x100 medley relay/ relais QN 3. Fish, Mahoney, Robertson, Kasting 4:00.53

1976 Olympic Games Team, Montréal

Gold/Or, 0 Silver/Argent, 1 Bronze, 7

Women/Femmes

400 IM/QNI 2. Cheryl Gibson 4:48.10

400 IM/QNI 3. Becky Smith 4:50.48

400 free/libre 3. Shannon Smith 4:14.60

72 Medals at the Olympic Games Médailles aux Jeux olympiques

100 back/dos 3. Nancy Garapick 1:03.71

200 back/dos 3. Nancy Garapick 2:15.60

4x100 free relay/relais libre 3. Amundrud, Clark, Smith, Jardin 3:48.81

4x100 medley relay/relais QNI 3. Cook, Corsiglia, Sloan, Jardin 4:15.22

Men/Hommes

4x 100 medley relay/relais QNI 3. Pickell, Smith, Evans, MacDonald 3:52.26

1984 Olympic Games, Los Angeles

Gold/Or, 4 Silver/Argent, 3 Bronze, 3

Women/Femmes

200 breaststroke/brasse 1. Anne Ottenbrite 2:30.38

100 breaststroke/brasse 2. Anne Ottenbrite 1:10.69

4x100 medley relay/relais QNI 3. Abdo, Ottenbrite, MacPherson, Rai 4:12.98

Men/Hommes

200 breaststroke/brasse 1. Victor Davis 2:13.34

200 IM/QNI 1. Alex Baumann 2:01.42

400 IM/QNI 1. Alex Baumann 4:17.41

100 breaststroke/brasse 2. Victor Davis 1:01.94

100 backstroke/dos 3. Mike West 56.49

200 backstroke/dos 3. Cam Henning 2:02.37

4x100 medley relay/relais QN 2. West, Davis, Ponting, Goss 3:43.23

1988 Olympic Games Team, Seoul

Gold/Or, 0 Silver/Argent, 1 Bronze, 1

Women/Femmes

4x100 medley relay/ relais QN 3. Melien, Higson, Kerr, Nugent 4:10.49

Men/Hommes

4x100 medley relay/ relais QN 2. Tewksbury, Davis, Ponting, Goss 3:29.82

1992 Olympic Games Team, Barcelona

Gold/Or, 1 Silver/Argent, 0 Bronze, 1

Men/Hommes

100 backstroke/dos 1. Mark Tewksbury 53.98

4x100 medley relay/relais QN 3. Tewksbury, Cleveland, Gery, Clarke, (Ponting) 3:39.66

1996 Olympic Games Team, Atlanta

73 Medals at the Olympic Games Médailles aux Jeux olympiques

Gold/Or, 0 Silver/Argent, 1 Bronze, 2

Women/Femmes

200 IM/QNI 2. Marianne Limpert 2:14.35

Men/Hommes

200 IM/QNI 3. Curtis Myden 2:01.13

400 IM/QNI 3. Curtis Myden 4:16.28

2000 Olympic Games Team, Sydney

Gold/Or, 0 Silver/Argent, 0 Bronze, 1

Men/Hommes

400 IM/QN 3. Curtis Myden 4:15.33

2008 Olympic Games Team, Beijing

Gold/Or, 0 Silver/Argent, 0 Bronze, 1

1500 freestyle 3. Ryan Cochrane 14:42.69

Medals at the 2006 Commonwealth Games Médailles aux Jeux du Commonwealth 2006

Women 4 x 100m Medley 3 Stefanyshyn K., van Oosten L., Lacroix A., Morningstar E.

Women 4 x 100m Freestyle 3 Morningstar E., Poon V., Saumur G., Simard S.

Men 4 x 100m Freestyle 3 Lupien Y., Rose M., Russell C., Hayden B.

REIMER, Brittany 800m Freestyle 3

LACROIX, Audrey 100m Fly 3

JOHNS, Brian 200m Medley 3

HURD, Andrew 1500m Freestyle 2

HAYDEN, Brent 200m Freestyle 3

HAYDEN, Brent 50m Freestyle 2

BROWN, Mike 200m Breaststroke 1

74 Canadian Records, Men Records Canadiens, Hommes

Event Name Team Time Splits Competition Date

Freestyle

50 Brent Hayden UBCD 21.73 FINA World Championships, Rome 2009

100 Brent Hayden UBCD 47.27 22.43 FINA World Championships, Rome 2009

47.27, (24.84)

200 Brent Hayden UBCD 1:46.40 24.69 Beijing Olympic Games 2008

51.99, (27.30)

1:19.10, (27.11)

1:46.40, (27.30)

400 Ryan Cochrane IS 3:44.85 26.25 Beijing Olympic Games 2008

54.35, (28.10)

1:22.67, (28.32)

1:51.24, (28.57)

2:20.03, (28.79)

2:48.79, (28.76)

3:17.31, (28.52)

3:44.85, (27.54)

800 Ryan Cochrane IS 7:41.92 55.46 FINA World Championships, Rome 2009

1:53.70, (58.24)

2:52.10(58.40)

3:50.42, (58.32)

4:48.57, (58.15)

5:46.96, (58.39)

6:45.46, (58.50)

7:41.92, (56.46)

1500 Ryan Cochrane IS 14:40.84 56.31 Beijing Olympic Games 2008

14:40.84 1:55.14, (58.83)

2:53.51(58.37)

3:51.86, (58.35)

4:50.44, (58.58)

5:48.95, (58.51)

6:48.04, (59.09)

7:47.11, (59.07)

8:46.41, (59.30)

9:46.22, (59.81)

10:46.07, (59.85)

11:45.59 (59.52)

12:45.06, (59.47)

13:44.55, (59.50)

14:40.84, (56.29)

75 Back

50 Pascal Wollach UCSC 25.23 World Championship, Rome 2009

100 Pascal Wollach UCSC 53.63 25.76 World Championship Trials, 2009 Montréal

53.63, (27.87)

200 Matt Hawes UBCD 1:57.34 28.21 World Championship Trials, 2009 Montréal

57.73, (29.52)

1:27.50, (29.77)

1:57.34, (29.84)

Breast

50 Scott Dickens UBCD 27.45 FINA World Championships, Rome 2009

100 Scott Dickens / UBCD / 1:00.23 28.25/ 1:00.23, World Championship Trials, 2009 (31.98) Montréal

Mathieu Bois CNPPO 28.51/ 1:00.23, FINA World Championships, Rome (31.72)

200 Mike Brown UCSC 2:08.84 29.48 Beijing Olympic Games 2008

1:02.16, (32.68)

1:35.20, (33.04)

2:08.84, (33.64)

Fly

50 Thomas Kindler CNPPO 23.66 23.66 World Championship Trials, 2009 Montréal

100 Joe Bartoch LAC 52.28 24.46 Beijing Swimming Trials 2008

52.28, (27.82)

200 Stefan Hirniak IS 1:57.31 26.07 Pan Pacific Championships - 2010 Irvine, CA

56.60 (29.82)

1:27.06 (30.46)

1:57.31 (30.25)

IM

200 Keith Beavers ROW 1:59.19 26.34 Beijing Olympic Games 2008

56.39, (30.05)

1:30.36, (33.97)

1:59.19, (28.83)

400 Brian Johns UBCD 4:11.41 26.9 Beijing Olympic Games 2008

57.58, (30.68)

1:30.48, (32.90)

2:02.80, (32.32)

2:38.20, (35.40)

3:13.62, (35.42)

3:43.31, (29.69)

4:11.41, (28.10)

76 National Records

Medley Relay

200m Chris Renaud UCSC 1:41.03 25.81 Summer Nationals 1998

Russell Patrick 53.77, (27.96)

Curtis Myden 1:18.49, (24.72)

Etienne Caron 1:41.03, (22.54)

400m Pascal Wollach Canada 3:31.02 53.9 FINA World Championships, Rome 2009

Matthieu Bois 1:52.76, (58.86)

Joe Bartoch 2:44.15, (51.39)

Brent Hayden 3:31.02, (46.87)

Free Relay

200m Brent Hayden Canada, 1:31.86 45.43 Spring Nationals, East vs. West 2009 Team Dual, Toronto West

Richard Hortness 1:31.86, (46.43)

Rory Biskupski

Tommy Gossland

400m Brent Hayden Canada 3:12.26 47.56 Beijing Olympic Games 2008

Joel Greenshields 1:35.33, (47.77)

Colin Russell 2:23.82, (48.49)

Rick Say 3:12.26, (48.44)

800m Colin Russell Canada 7:05.77 01:46.9 Beijing Olympic Games 2008

Brian Johns 3:34.50, (1:47.61)

Brent Hayden 5:18.92, (1:44.42)

Andrew Hurd 7:05.77, (1:46.85)

77 Canadian Records, Women Records Canadiens, Femmes

Event Name Team Time Splits Competition Year

Free

50 Victoria Poon CNPPO 24.75 World Championships - Rome 2009

100 Erica Morningstar CPSC 54.08 25.98 FINA World Aquatic Championships 2007 - Melbourne

54.08, (28.10)

200 Genevieve Saumur CNPPO 1:56.97 27.41 FINA World Championships, Rome 2009

57.04, (29.63)

1:26.88, (29.84)

1:56.97, (30.09)

400 Brittany Reimer SKSC 4:07.32 29.04 FINA World Aquatic Championships - MTL 2005

1:00.22, (31.18)

1:31.61, (31.39)

2:02.90, (31.29)

2:34.48, (31.58)

3:06.20, (31.72)

3:37.48, (31.28)

4:07.32, (29.84)

800 Brittany Reimer SKSC 8:27.59 01:01.0 FINA World Aquatic Championships - MTL 2005

2:05.08, (1:04.04)

3:09.37, (1:04.29)

4:13.82, (1:04.45)

5:17.93, (1:04.11)

6:21.67, (1:03.74)

7:25.37, (1:03.70)

8:27.59, (1:02.22)

1500 Brittany Reimer SKSC 16:07.73 01:01.8 FINA World Aquatic Championships -MTL 2005

2:06.06, (1:04.29)

3:10.57, (1:04.51)

4:15.37, (1:04.80)

5:19.92, (1:04.55)

6:24.33, (1:04.41)

7:28.59, (1:04.26)

8:33.15, (1:04.56)

9:37.85, (1:04.70)

10:42.77, (1:04.92)

11:47.74, (1:04.97)

12:52.64, (1:04.90)

13:57.80, (1:05.16)

15:03.92, (1:06.12)

78 16:07.73, (1:03.81)

Back

50 Julia Wilkinson NYAC 28.47 Pan Pacific Championships - Irvine 2010

100 Katelyn Murdoch UCSC 1:00.21 29.18 Tri-Nations Cup, London 2009

1:00.21, (31.03)

200 Lauren Lavigna UBCD 2:10.03 31.46 FINA World Championships - Rome 2009

1:04.13, (32.67)

1:37.13, (33.00)

2:10.03, (32.90)

Breast

50 Amanda Reason ESWIM 30.23 World Championship Trials, Montréal 2009

100 Annamay Pierse UBCD 1:05.74 30.99 World Championship Trials, Montréal 2009

1:05.74, (34.75)

200 Annamay Pierse UBCD 2:20.12 32.03 FINA World Championships, Rome 2009

1:07.28, (35.25)

1:43.42, (36.14)

2:20.12, (36.70)

Fly

50 Victoria Poon CNPPO 26.71 Canada Cup, Montréal 2009

100 Audrey Lacroix CAMO 58.67 27.82 FINA World Championships, Rome 2009

58.67, (30.85)

200 Audrey Lacroix CAMO 2:05.95 28.68 FINA World Championships, Rome 2009

1:00.60, (31.92)

1:33.29, (32.69)

2:05.95, (32.66)

IM

200 Julia Wilkinson NYAC 2:11.32 28.60 Pan Pacific Championships - Irvine 2010

1:01.38 (32.78)

1:40.33 (38.95)

2:11.32 (30.99)

400 Tanya Hunks UBCD 4:35.84 30.04 World Championships, Rome 2009

1:02.73, (32.69)

1:38.47, (35.74)

2:12.54, (34.07)

2:51.73, (39.19)

3:31.89, (40.16)

4:04.63, (32.74)

4:35.84, (31.21)

79 National Records

Medley Relay

200m Julia Wilkinson Canada 1:53.30 29.56 Canadian Summer Nationals 2008

Annamay Pierse 1:00.69, (31.13)

Audrey Lacroix 1:28.40, (27.71)

Erica Morningstar 1:53.30, (24.90)

400m Julia Wilkinson Canada 3:57.87 01:00.4 World Championships, Rome 2009

Annamay Pierse 2:06.48, (1:06.48)

Audrey Lacroix 3:04.36, (57.51)

Victoria Poon 3:57.87, (53.51)

Free Relay

200m Jennifer Beckberger Canada 1:43.21 25.85 Nations Cup - Victoria 2010

Brittany MacLean 51.82 (25.97)

Caroline Murray 1:17.94 (26.12)

Seanna Mitchell 1:43.21 (25.27)

400m Victoria Poon Canada 3:38.22 54.7 FINA World Championships, Rome 2009

Erica Morningstar 1:49.54, (54.84)

Genevieve Saumur 2:43.43, (53.89)

Heather MacLean 3:38.22, (54.79)

800m Genevieve Samur Canada 7:49.14 01:57.0 FINA World Championships, Rome 2009

Julia Wilkinson 3:54.36, (1:57.39)

Alexandra Gabor 5:51.43, (1:57.07)

Heather MacLean 7:49.14, (1:57.71)

80 4x100med 100fr DAY 6 - OCT DAY 9 200br 200IM 1500fr P100fr 50fr DAY 5 - OCT DAY 8 400IM 100ba 100fl 50br DAY 4 - OCT DAY 7 4x200fr P50fr 200bk 100fr DAY 3 - OCT DAY 6 200fr 100br P50fl DAY 2 - OCT DAY 5 4x100fr 200fl 400fr 50bk DAY 1 - OCT DAY 4 Name MEN Cochrane, Ryan Dickens, Scott Andrew Ford, Francis, Charles Hayden, Brent Hirniak, Stefan Hortness, Richard Johns, Brian Oriwol, Tobias Penhale, Sean Blake Worsely, Huot, Benoit Team Roster / Entries Team Men Alignment de l’équipe et inscriptions Hommes

81 4x100med 400im P100fl DAY 6 - OCT DAY 9 200fly 4x100fr 400fr 200bk DAY 5 - OCT DAY 8 50fr P100fr 100br 50bk DAY 4 - OCT DAY 7 4x200fr 200br 100fl 800fr DAY 3 - OCT DAY 6 100fr P50fr 100bk DAY 2 - OCT DAY 5 50br 200im 50fl 200fr DAY 1 - OCT DAY 4 Name WOMEN Cantin, Genevieve Downing, Mackenzie Jardin, Barb Alexa Komarnycky, Audrey Lacroix, Lavigna, Lauren McCabe, Martha Erica Morningstar, Annamay Pierse, Poon, Victoria Russell, Sinead Genevieve Saumur, Savard, Katerine Wilkinson, Julia Roxon, Katarina Team Roster / Entries Team Women Alignment de l’équipe et inscriptions Femmes

82 83 Media Contact

Martin Richard Director of Communications Swimming Canada Mob. +1 613 725 4339 (Canada) Mob. 7838503724 (India) Email. [email protected] Website. www.swimming.ca

guide média media guide guide média media guide