Das Südtiroler FuSSball-Magazin

7. Jahrgang - Nr. 4 Il gazzeTTino del calcio altoatesino dicembre 2012 dezember 2012

Stiamo viaggiando in prima classe! Richard Marcone sulle Wir sind erfolgreich orme di Alessandro Iacobucci Richard Marcone auf den unterwegs! Spuren von Alessandro Iacobucci Lo dite in più di 3.333: “Mi piace” la fanpage dell’FC Südtirol! 3.333 „Gefällt mir“ auf der Facebook Seite des FCS! – xxx

www.goldsteig.de

So natürlich. So frisch. So lecker.

GOLDSTEIG Käsereien Bayerwald GmbH, Siechen 11, 93413 Cham, Telefon +49 (0) 99 71/8 44-0 2

GO-110293 FC Suedtirol Monatszeitschrift-D_A4_RZ.indd 1 01.02.12 16:45 – Inhalt | Indice 4° - 2012/13

4 26 14

Piergiuseppe Maritato: è uscito il nr. 9 sulla ruota di Bolzano 4 Piergiuseppe Maritato: ein „Last Minute“ Glücksgriff

Manuel Fischnaller ci racconta la “sua” Reggio Calabria 14 2013 2013KALENDERCALENDARIO2013 Manuel Fischnaller beschreibt uns sein Leben in Reggio Calabria 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 34 L’FC Südtirol schierato in difesa de „L’Alto Adige aiuta“ 24 Der FC Südtirol unterstützt „Südtirol hilft“

In regalo il poster con gli auguri natalizi dei nostri calciatori 26 Als Geschenk das Poster mit den Weihnachtsgrüßen unserer 1. Mannschaft

Il calendario 2013: l’FC Südtirol a casa tua, mese per mese 34 Wandkalender 2013: 12 Monate im Zeichen des FCS

Metti sotto l’albero di Natale un regalo “made” in FCS! 46 Schenke deinen Liebsten ein Weihnachtsgeschenk des FC Südtirol!

I nostri prossimi avversari in casa (Portogruaro e Albinoleffe) 48 Unsere nächsten Heimgegner (Portogruaro und Albinoleffe)

Werde Fan / diventa fan www.facebook.com/fc.suedtirol.altoadige 3.394 “Likes”

IMPRESSUM

Herausgeber: Fussball Club Südtirol G.m.b.H.-S.r.l Redaktion: Action Press (Capo redattore Andrea Anselmi, Collaboratore-Mitarbeiter: Hannes Fischnaller) Foto: Max Pattis. I Grafische Gestaltung: Neuer Südtiroler Wirtschaftsverlag I Druck: Kraler Druck Brixen

3 – Un attaccante di razza Sulla ruota di Bolzano è uscito il numero “9”

Alla scoperta di Piergiuseppe Maritato, centravanti “classico” che dà il meglio si sé negli ultimi sedici metri. Sembrava un predestinato nelle giovanili: la Juventus prima, la Fiorentina poi, ma il grande calcio lo ha solo accarezzato, con qualche panchina in e l’esordio in con il Gallipoli. “Ma il Südtirol è la squadra giusta per tornare in alto”.

Piergiuseppe Maritato, l’attaccante “last minute”. Ti va bene la definizione? “Se me la spieghi…”.

“Last minute” anzitutto perché sei stato l’ultimo acquisto in ordine di tempo del Südtirol, e per di più nelle ore conclusive del mercato estivo. E poi perché nelle gerarchie iniziali sembravi essere all’ul- timo posto, dopo Thiam e Bocalon, fra i pretendenti alla maglia numero 9. Ed invece… “Ah, ok, adesso la definizione è più chiara. E direi che ci può pure stare. Ini- ziamo col dire che più passano i giorni e più benedico la scelta fatta nelle ore di chiusura del “mercato” estivo. Le pre- cedenti esperienze non erano state fortunate, anche forse per aver scelto le squadre sbagliate, ed allora ho tem- poreggiato un po’. Fortuna che si è pre- sentato il Südtirol, la squadra che aspet- tavo perché sapevo che da Bolzano sono passati tanti attaccanti di valore che poi sono approdati in serie A e B. E l’ultima buona parola, quella decisiva, l’ha messa Tagliani, col quale ero già stato compa- Giusto definirti un centravanti classico, clamorosa traversa colpita a porta spa- gno di squadra nella Primavera della Fio- quasi vecchia maniera? lancata contro il Como”. rentina. Riguardo le gerarchie, è vero “Diciamo che il meglio di me stesso lo rie- anche quello. Sono arrivato in punta di sco a dare negli ultimi sedici metri. Il cen- Domanda scontata ma d’obbligo: cosa ci piedi e ho avuto bisogno di tempo per travanti è il mio ruolo. A Reggio Emilia mi fa uno come te in Prima Divisione dopo ambientarmi ed entrare nei meccani- impiegavano da punta esterna e non mi essere stato uno dei centravanti più pro- smi di gioco. D’altronde arrivavo in una sentivo a mio agio”. mettenti in Italia a livello di settore gio- squadra che stava preparando la prima vanile? giornata di campionato, dopo aver lavo- Per questo ti sei vendicato segnando il “Questione di fortuna o di persone che rato assieme tutta l’estate. Inevitabile e gol dell’“ex” ? non hanno creduto abbastanza in me o giusto che dovessi fare anticamera. Ma “No, non avevo motivi di risentimento forse di immaturità mia. Non ho una spie- mister Vecchi mi ha subito trasmesso la verso nessuno. A Reggio Emilia sono stato gazione e non me la voglio dare. Guardo sua fiducia e io ho lavorato sodo, consa- benissimo e conservo ancora tanti amici. avanti con fiducia e non rinnego nulla pevole che prima o poi sarebbe arrivato Diciamo piuttosto che quello di Reggio è del mio passato, anche se le esperienze il mio momento”. stato il più bel gol che ho segnato sinora a Giulianova, Reggio Emilia e Sorrento con il Südtirol. Peccato solo che non sia non sono state memorabili dal punto di Il momento è arrivato, e tu l’hai reso felice servito per vincere”. vista professionale”. a suon di gol. Adesso ti senti un titolare? “Non lo dico per piaggeria, ma mister Vec- Sinora hai segnato solo in trasferta. A Ricordi dei tuoi sei anni nel settore gio- chi ha ragione: in questa squadra non esi- quando il primo gol al “Druso”? vanile della Juventus? stono titolari e riserve. Ci sono 20 gioca- “Spero prestissimo, ci terrei tanto a festeg- “Belli e gravidi di momenti importanti, tori dello stesso valore. Tutti importanti. giarlo con i miei nuovi tifosi. Anche per- sia come calciatore che come uomo. Alla Me compreso, ovviamente”. ché devo ancora farmi perdonare quella Juve non diventi un “soldatino” come dice

4 4° - 2012/13

Cassano, bensì un uomo e poi un profes- sionista scrupoloso. L’unico brutto ricordo è legato alla morte di Riccardo Neri, uno dei due giovani annegati nel laghetto di Vinovo. Era in squadra con me”.

Dopo la Juve, la Fiorentina: 15 gol in Pri- mavera ma anche sei convocazioni in serie A, con quattro panchine… “E’ stato bello respirare per due mesi il profumo inebriante dalla serie A ed essere allenato da Prandelli, maestro di calcio e di vita. Peccato solo non essere riuscito a debuttare. Mi sarebbe bastato un solo minuto”.

In B hai invece debuttato eccome, ser- vendo oltretutto a Di Gennaro l’assist per lo storico primo gol nel campionato cadetto del Gallipoli… “Già, era il 21 agosto 2009. Quel giorno lo ricordo bene. Ma adesso l’album dei ricordi preferisco accantonarlo. Mi voglio concentrare sul presente, pensando in proiezione futura. Ho solo 23 anni e una carriera ancora lunga davanti a me”.

Vicino a te, in attacco, gioca invece Thiam. Come ti trovi con lui? “Benissimo sia in campo, dove ci comple- tiamo bene, che fuori. Mame è un bravo ragazzo, come del resto tutti gli altri miei compagni”.

Ma questa squadra di “bravi ragazzi” è anche molto capace a giocare a calcio. Ci credi nei playoff? “Credo che non siamo solo giovani e spensierati, ma anche caratterialmente forti e consapevoli di avere le carte in regola per competere sino alla fine per questo obiettivo”.

Familien-Winter-Urlaub auf der Gerlitzen Alpe (Kärnten) Vacanza invernale per famiglie alla Gerlitzen Alpe (Carinzia) sonnenresort GERLITZEN ALPE*** Ihr 3,5 Sterne Sonnenresort Gerlitzen Alpe begrüßt Sie herzlich im www.sonnenhotels.de südlichsten Bundesland Österreichs. Majestätisch erhebt sich das Resort in exponierter, ruhiger Lage auf der Kanzelhöhe und eröffnet einen unver- gesslichen Panoramablick auf die wunderschöne Kärntener Landschaft. sonnenresort GERLITZEN ALPE*** Vostro Sonnenresort Gerlitzen Alpe ***S Le da il benvenuto alla provincia più meridionale d’Austria.  6 o. 7 Nächte zum Fan-Preis: 555,- € p.P. Il resort sorge maestosamente in luogo speziale e calmo alla Kanzelhöhe Buchbar vom 23.12.12 - 29.12.12, nach Verfügbarkeit (stazione centrale) e offre un visto panoramico indimenticabile al bel  6 o. 7 notti al prezzo vantaggioso: € 555,- p.P. paese di Carinzia Prenotabile dal 23.12.12 al 29.12.12, secondo la disponibilità Leistungen: Offerta: • 6 oder 7 Übernachtungen im Appartement mit sep. Schlafraum mit Dusche/WC, • 6 o 7 notti all’appartamento bilocale, doccia, WC, TV, cucina piccola resort SAT-TV, Küche und Essecke • Spese (corrente, l’acque, tovaglie, biancheria, pedaggio strada • Strom, Gas, Wasser, Erstausstattung, Handtücher + Bettwäsche, Mautgebühr la Gerlitzen Alpe e parcheggio sotterraneo) inclusi Gerlitzen Alpe Straße und 1x Tiefgaragenplatz inklusive • Pulizia fi nale: € 35,00 Tassa di soggiorno € 1,55 a persona al giorno • Endreinigung 35,00 € einmalig und Kurtaxe (dall’età di 17 anni) da pagare in loco (1,55 € pro Person ab 17 Jahre p. T.) vor Ort zahlbar • Uso gratuito della piscina coperta Kanzelhöhe 8 | 9521 Treffen - Austria • kostenfreie Nutzung des Panorama- Hallenbades Reisezeiträume und Preise für 2 Erwachsene und 2 Kinder bis 16 Jahre: Periodi e prezzi per 2 adulti e 2 bambini fi no a 16 anni: Buchung unter | Prenotazioni al numero 23.12.2012 – 29.12.2012 / 6 Ü. / Anreise 23.12.2012: 555,00 € 23.12.2012 – 29.12.2012 / 6 notti / Arrivo 23.12.2012: 555,00 € 29.12.2012 – 05.01.2013 / 7 Ü. / Anreise 29.12.2012: 777,00 € 29.12.2012 – 05.01.2013 / 7 notti / Arrivo 29.12.2012: 777,00 € Tel.:+49 (0)5321/685540 05.01.2013 – 01.02.2013 und 05.01.2013 – 01.02.2013 e Buchungscode unbedingt angeben: FCS-1211-SGA 02.03.2013 – 28.03.2013 / 7 Ü. / Anreise täglich: 499,00 € 02.03.2013 – 28.03.2013 / 7 notti / arrivo diario: 499,00 € 5 02.02.2013 – 01.03.2013 / 7 Ü. / Anreise Samstag: 629,00 € 02.02.2013 – 01.03.2013 / 7 notti / Arrivo sabato: 629,00 € in ogni caso prendete il codice: FCS-1211-SGA

Kinderermäßigungen: 2 Kinder bis 16 Jahre 100% Ermäßigung im Zimmer der Eltern. Riduzioni infantile: 2 bambini fi no le 16 anni non paganno in camera degli genitori eMail: [email protected] | Internet: www.sonnenhotels.de – Unsere Interviews Ein „Last Minute“ Glücksgriff für den FC Südtirol

Lernen wir den Stürmer Piergiuseppe Maritato näher kennen. Der Strafraum ist sein Revier. Er galt als Riesentalent in den Jugendabteilungen von Juventus und später Fiorentina, aber den Fußball der Ganz- großen hat er mit einigen Abstechern auf der Ersatzbank in der Serie A und dem Debüt in der Serie B nur gestreift. „Der FC Südtirol ist die richtige Mannschaft um dorthin zurückzukehren wo ich bereits war.“

Piergiuseppe Maritato, der „Last Minute“ Angreifer. Passt diese Definition? „Wenn du sie mir erklärst…“

„Last Minute“ weil du der letzte getätigte Einkauf dieses Sommers warst und dein Wechsel noch dazu in sprichwörtlich letzter Minute am letzten Tag des Trans- ferfensters über die Bühne ging. Zudem schien es, als wärest du, nach Thiam und Bocalon die letzte Wahl auf das Leibchen mit der Nummer 9. Aber … „Ach so ok, jetzt ist mir die obige Beschreibung ein Begriff und ich würde sagen es passt. Ich beginne damit, dass ich mich Tag für Tag mehr über den Wechsel zum FC Südtirol freue. Die letztjährigen Erfahrungen waren kei- neswegs positiv, vielleicht auch auf- grund der Wahl der falschen Mann- schaften, und deshalb habe ich bis zum Schluss gewartet und alle Pro und Contra abgewogen. Glücklicherweise zeigte der FC Südtirol Interesse und Bozen war die Stadt auf die ich gewar- tet hatte. Ich wusste, dass hier nam- hafte Stürmer gespielt hatten, die spä- ter in Serie A und B gewechselt sind. Letztlich zu einem Wechsel überzeugt hat mich Max Tagliani, mit welchem ich bei Fiorentina spielte. Auch deine Fest- stellung in Hinblick auf die Hierarchie der Nummer 9 trifft zu. Ich wurde in die Mannschaft eingegliedert, als diese sich bereits auf das erste Meisterschaftsspiel vorbereitete. Ich brauchte Zeit um die „Der Trainer hat Recht wenn er konti- setzt und auf der Seite fühlte ich mich Mechanismen der Mannschaft zu ver- nuierlich behauptet, der FCS habe 20 nicht wohl.“ stehen und mich körperlich und men- gleich gute Spieler. Keiner sollte sich, tal auf die Meisterschaft einzustellen. Es angefangen bei mir selbst, als Stamm- Hast du deshalb das Tor gegen deinen war richtig, dass ich als dritter Stürmer spieler fühlen.“ Ex-Verein Reggiana erzielt? Aus Rache? startete und trotzdem hat mir Trainer „Nein, keineswegs. Ich hatte auch über- Vecchi gleich Vertrauen entgegenge- Ist es richtig dich einen klassischen Straf- haupt keinen Grund mich an irgendwen bracht und ich habe hart an mir gear- raumstürmer zu bezeichnen? Einen in Reggio Emilia zu rächen. Ich fühlte beitet, weil ich wusste es würde mein Angreifer der alten Schule? mich pudel wohl und habe auch heute Moment kommen.“ „Ich bin ein Stürmer der in den letzten noch einige Freunde dort. Ich würde 16 Metern vor dem Tor am besten zur eher sagen, dass der Treffer gegen Reg- Der Moment kam und du hast seitdem Entfaltung kommt. Ein zentraler Angrei- giana der schönste im Trikot des FC Süd- mehrere Treffer erzielt. Fühlst du dich fer eben. In Reggio Emilia wurde ich bei- tirol war. Schade dass er nicht für den jetzt als Stammspieler? spielsweiße als Flügelstürmer einge- Sieg gereicht hat.“

6 4° - 2012/13

Bislang trafst du nur auswärts. Wann „Es war schön für zwei Monate im Kreis 23 Jahre alt und habe noch viel vor mir.“ ist es soweit mit dem ersten Treffer im der ersten Mannschaft zu sein und von „Drusus“ Stadion? einem Trainer der Extraklasse wie Pran- Neben dir im Sturm spielt Thiam. Wie „Ich hoffe bald. Ich würde gerne ein delli trainiert zu werden. Schade, dass verstehst du dich mit ihm? Tor mit meinen neuen Fans bejubeln. es nicht zu einem Kurzeinsatz in der „Wir verstehen uns in und außerhalb des Auch weil ich immer noch das verge- Serie A gereicht hat, 1 Minute hätte Feldes richtig gut. Mame ist ein sym- bene Tor gegen Como wieder gut zuma- mir gereicht.“ pathischer Junge, wie im übrigen alle chen habe. Ich traf vor leerem Tor nur meine anderen Mannschaftskollegen.“ den Pfosten.“ In der Serie B hast du bei deinem Debüt die Vorlage zum Tor von Di Gennaro Die Mannschaft aus braven Spielern ist Kommen wir zu einer Frage die ein- gegeben. Es war das erste Tor von Gal- auch im Stande guten Fußball zu pro- fach klingt aber sicherlich nicht leicht lipoli in der zweithöchsten italienischen duzieren. Glaubst du an die Playoffs? zu beantworten ist: Wieso treibt sich Spielklasse... „Ich denke wir sind eine junge und ein Spieler wie du, welcher als einer der „Ja genau, es war der 21. August 2009. Ich unbeschwert spielende Mannschaft, die talentiertesten Jugendspielern in ganz erinnere mich noch genau an jenen Tag. charakterstark ist und weiß, dass wir es Italien gehandelt wurde, in der ersten Aber jetzt würde ich sagen, wir lassen selbst in der Hand haben. Wir werden Division der Lega Pro herum? das mit den Erinnerungen. Ich konzent- bis zum Schluss kämpfen um dieses Ziel „Meiner Meinung nach einerseits eine riere mich auf das Hier und Jetzt. Ich bin zu erreichen.“ Frage des Glücks. Es könnte aber auch sein, dass ich den falschen Leuten ver- traut habe oder einfach selbst unreif war. Ich habe keine genaue Erklärung für das was passiert ist und ehrlich gesagt will ich auch keine haben. Ich sehe mit Zuversicht in die Zukunft und lebe mit meiner Vergangenheit auch wenn meine Leistungen in den Statio- nen Giulianova, Reggio Emilia und Sor- rento spielerisch gesehen nicht gerade berauschend waren.“

Erinnerungen an die sechs Jahre im Jugendsektor von Juventus Turin? „Schön und folgenschwer, sei es als Spie- ler, aber auch als Mensch. Bei Juventus wirst du nicht zu einem Soldat, wie Cas- sano letztlich sagte, sondern zuerst zu einem Menschen und später zu einem gewissenhaften Profi geformt. Der ein- zige negative Eindruck war für mich der Tod von Riccardo Neri, einem der bei- den jungen Spieler, welche im See auf dem Trainingsgeländer ertrunken sind. Er war mein Mitspieler.“

Nach Juventus wechseltest du zu Fio- rentina: 15 Tore in der „Primavera“ und vier Abstecher auf der Ersatzbank...

Installation Ihr Elektriker sämtlicher Wohngebäude, für reine Industriehallen, Hotels EIB-Anlagen, Alarm-, Energie! Brandmelde-, Überwachungs-, Video- und Satellitenanlage

7 des Mittermair Martin - 39050 Deutschnofen/Nova Ponente - Hauptstraße/via Principale 46/B - Tel./Fax 0471 616140 - Mobil 348 8276026 - [email protected] – Il nostro numero 1 Richard Gabriel Marcone sulle orme di Alessandro Iacobucci

Anche l’attuale numero 1 dell’FC Südtirol proviene dalla “cantera” del Siena come il suo predecessore fra i pali della porta biancorossa, ora in B nello Spezia. E’ uno dei pochissimi portieri in Italia classe 1993 a giocare titolare in un campionato professionistico. Estroverso e guascone, tutti dicono che assomiglia a Borriello: “Mi è utile con le ragazze…”

Se inizio questa intervista riproponen- doti il tormentone che ti accompagna da anni della tua somiglianza a Marco Borriello, la prendi male? “E perché dovrei? Mica stiamo par- lando di uno brutto, anzi. A suo favore parla la bellezza di tutte le fidanzate che ha avuto. Lo prendo come un compli- mento. E ad essere sinceri, su questa somiglianza ci gioco un po’ anch’io. Mi fa comodo. Con le ragazze, ovviamente… Per il resto io e lui siamo su due pianeti differenti. Lui è un calciatore affermato e famoso, io – invece – sono un “Signor nessuno”…”

Adesso non esageriamo. Ma lo sai che a Siena continuano a sostenere che tu sia potenzialmente più forte di Alessan- dro Iacobucci, che ti ha preceduto qui a Bolzano, e che tu possa fare una car- riera migliore della sua? “Insomma, secondo questi tuoi infor- matori, dovrei arrivare dritto in serie A, considerato che Iacobucci adesso gioca titolare in B con lo Spezia. Solo a pen- sarla questa cosa mi vengono i brividi, meglio che cambiamo argomento…”

E perché? I miei informatori, come li chiami tu, rispondono ai nomi di Giu- seppe Sannino e Luca Lomi, ma di te parlano benissimo anche dirigenti del valore di Giorgio Perinetti, in primis, e Daniele Faggiano, che erano a Siena nel periodo in cui c’eri anche tu… “Chiaro che la cosa mi faccia piacere, però sono davvero solo agli inizi. E non so cosa darei per ripetere la stagione che qui all’FC Südtirol ha fatto Alessan- dro Iacobucci, meritandosi la maglia numero 1 della Nazionale Under 20, la convocazione nella Nazionale Under 21 e infine la maglia numero 1 dello Spezia in serie B. E poi, oltretutto, stiamo par- lando di un portiere che conosco benis- simo, per essere stato suo compagno di squadra nella Primavera del Siena. Quando lui saliva in prima squadra, il

8 Ski Urlaube und € 777,- gewinnen.

Silvester im Casino.

Serviceline: +43 (0) 50 777 50 innsbruck.casinos.at

Holztüren SaitenweiSe

Erleben Sie die Vielfalt an maßgefertigten Premiumtüren aus den Alpen.

Max Kucera Leidenschaftlicher Verkäufer bei Rubner Türen

erfahrung trifft Qualität. Handwerk mit liebe zum Detail begegnet einer einzigartigen Vielfalt an Materialien und Fertigungsvarianten. So entstehen jährlich über 30.000 innen- und Haustüren.

www.rubner.com HolzleidenscHaft

C_RU0153-12_Anzeige_Tür_Max_RZ.indd 1 18.09.12 17:00 – Il nostro numero 1

titolare ero io. Altrimenti gli facevo da 12esimo…”

Alessandro ha anche due anni più di te… “E difatti l’ho sempre visto come un modello al quale ispirarmi. Di lui mi piac- ciono l’esplosività, l’ottimo senso della posizione, il carattere spavaldo che è sinonimo di personalità. Però coi piedi sono meglio io…”

Grazie agli allenamenti? “No, soprattutto grazie al fatto che non sono nato portiere ma centrocampista. Nelle giovanili del Frosinone ho fatto il mediano, poi papà mi ha fatto cambiare idea. Aveva ragione lui…”

Dove senti di dover ancora migliorare? “Nel tradurre l’idea in azione. Mi spiego meglio: ragionare meno ed essere più istintivo. Per un portiere anche una fra- zione di secondo può essere decisiva per evitare un gol. Ma ci sto lavorando. E con “Hasso” (Reinhold Harrasser, ndr) ho trovato un preparatore dei portieri davvero eccezionale. Anche come per- sona. Ricordo che a me e Matteo Grandi ci disse sin dal primo giorno che non esi- stono portieri giovani e portieri esperti. Ci sono solo portieri bravi e meno bravi. Punto. Una bella iniezione di fiducia per due “sbarbati” come noi…”

A proposito di Matteo Grandi: come vivi la concorrenza con lui, visto che – pur giocando con più frequenza tu – vi siete sinora alternati sia in campionato che in ? “Penso di parlare anche a nome di Mat- teo nel dire che la stiamo vivendo benis- simo. Ad inizio campionato, ad esem- pio, ho capito perfettamente la scelta di mister Vecchi: Matteo, a differenza mia, e due speriamo di giocare sempre. Ma serie A alla Seconda Divisione? aveva già un campionato professioni- l’incertezza su chi indosserà la maglia “Insomma, me voi dì che il Direttò è stico, da titolare, alle spalle (col Borgo a numero 1 la vedo come un vantaggio, stato un pazzo? No, dai, sono contento Buggiano di mister Firicano, nello scorso perché mi stimola ad allenarmi sempre della fiducia che mi è stata data. Spero campionato di Seconda Divisione, ndr). al 110 %”. di ripagarla in tutto e per tutto, da qui Era giusto che partisse lui. Poi il ballot- a fine stagione”. taggio è rimasto sempre aperto. Siamo La tua inflessione tradisce le tue ori- due ragazzi giovani, lui ha solo un anno gini… E da qui a fine stagione dove può arri- più di me, e ci stiamo aiutando a vicenda “Lo so che se sente… Sono un ciociaro vare l’FC Südtirol? in questa esperienza che è tanto grati- d.o.c.. Vivo a Cassino”. “Siamo giovani ma tosti. Non abbiamo ficante quanto impegnativa. Lo so che paura di niente e di nessuno, e poi c’è penserai che sto dicendo una fesse- A parte Iacobucci, il tuo portiere un allenatore che su di noi sta facendo ria tanto per fare il bravo ragazzo. Ma modello? un lavoro straordinario. Ci trasmette invece è proprio la verità. E ti aggiungo “Beh, i soliti: Buffon, Handanovic, Casil- non solo la sua sapienza tattica ma che andiamo d’accordo anche fuori dal las, Cech… Fra i giovani mi piace tanto anche la sua feroce determinazione. campo… D’altronde, se non fosse così, Perin, quello del Pescara”. Si è creato proprio un bel gruppo, che ci scanneremmo, vivendo nello stesso sta bene assieme e che ha una cosa in appartamento… Scherzi a parte, fra Lo sai che in Italia sei fra i pochissimi comune: la “fame”. Di vittorie, intendo, di noi c’è veramente un bel rapporto, portieri classe 1993 a giocare titolare ma anche a tavola non ce la caviamo schietto e sincero. Poi è chiaro che tutti in un campionato professionistico, dalla male…”

10 4° - 2012/13

bozen bolzano brixen bressanone bruneck brunico sterzing vipiteno

concept store bozen bolzano 4 floors of new styling

11 – Unsere Interviews Richard Gabriel Marcone auf den Spuren von Alessandro Iacobucci

Wie bereits im Vorjahr stieß auch die aktuelle Nummer 1 von der Jugendabteilung Sienas zum FC Südtirol. Marcone ist einer der wenigen 1993 geborenen Torhüter im gesamten Italienischen Pro- fibereich, der wöchentlich in der Stammformation steht. Extrovertiert, waghalsig und dem Frauenschwarm Marco Borriello ähnelnd. „Letzteres vor allem bei den Frauen hilfreich…“

Bitte sei mir nicht böse. Aber ich beginne das Interview mit der Fest- stellung, welche dich wahrscheinlich bereits seit einigen Jahren begleitet. Du hast eine verblüffende Ähnlichkeit mit Marco Borriello, dem Stürmerstar von Genua Calcio! „Wieso sollte mich das stören. Wir reden hier von einem sehr attraktiven Mann, der mit vielen hübschen Mädchen eine Beziehung führte. Ich fasse es als ein Kompliment auf und ich muss sagen, dass ich diese Ähnlichkeit zu nutzen ver- suche. Aber im Endeffekt sind wir beide total unterschiedlich. Er ist ein gestan- dener und bekannter Fußballprofi, wäh- rend ich ein „Mister Niemand“ bin …“

Jetzt untertreibst du aber. Weißt du, dass man in Siena behauptet, du hättest mehr Potential als dein Vorgänger Ales- sandro Iacobucci. Es heißt du könntest eine noch bessere Karriere starten als er. „Also laut deiner Informationen müsste ich direkt in der Serie A landen, wenn man bedenkt das Iacobucci die Nr.1 im Kasten von Spezia in der Serie B ist. Nur daran zu denken versetzt mir eine Gän- sehaut. Besser wir ändern das Thema!“

Wieso? Meine Informanten sind keine Geringeren als Giuseppe Sannino und Luca Lomi, aber lobende Worte für dich haben auch anerkannte Funktionäre wie Giorgio Perinetti und Daniele Fag- giano. Sie arbeiteten in Siena als du dort spieltest… „Natürlich bin ich froh über diese Aus- sagen, aber ich bin wirklich erst am Anfang. Und ich weiß nicht was ich dafür tun würde, um das was Iacobucci hier beim FCS geleistet hat zu wieder- holen. Er war neben den guten Leistun- gen im FCS-Trikot Stammtorhüter der U-20 Nationalmannschaft und hatte sich durch die guten Leistungen in den Kader der U-21 Auswahl gespielt. Das Sahnehäubchen oben drauf war natür- lich der Wechsel zu Spezia in die Serie

12 4° - 2012/13

B und jetzt ist er dort die Nummer 1. Es kommt mir absurd vor, denn wir reden hier von Alessandro, meinem Torwart- kollegen aus der Zeit in der „Primavera“ von Siena. Wenn er in die Kampfmann- schaft von Siena einberufen wurde, durfte ich ihn vertreten. Ansonsten war ich seine Nr.12.“

Iacobucci ist zwei Jahre älter als du… „Und genau deshalb habe ich ihn immer als Vorbild betrachtet. Ich versuchte ihm immer nachzueifern. Bei ihm gefallen mir seine Explosivität, das ausgezeich- nete Stellungsspiel und den draufgän- gerischen Charakter, welcher Symbol für einen Mensch mit einer prägenden Persönlichkeit ist. Aber mit den Ball zwi- schen den Füßen bin ich besser…“

Dank des Trainings? „Nein, vor allem dank meiner Vergan- genheit als Mittelfeldspieler in der Jugend von Frosinone. Zum Glück habe ich – auf den Wunsch meines Vaters hin – die Position gewechselt und bin zwi- schen den Pfosten gelandet. Er hatte Recht!“

Wo musst du dich noch verbessern? „Ich muss meine Idee schneller in die Tat umsetzen. Ich erkläre es dir kurz: Heuer habe ich mit Hasso (Reinhold Harrasser, Anm. d. Red.) viel an meinem Spielstil gearbeitet. Diese neu Erlernten ein Jahr als Stammtormann hinter sich. Mich würde interessieren, wer neben Sachen kommen noch nicht automa- (in der zweiten Division der Lega Pro mit Iacobucci dein Tormannidol ist? tisch bzw. instinktiv und deshalb muss Borgo a Buggiano von Trainer Aldo Firi- „Ach, immer die gleichen: Buffon, ich mich in dieser Hinsicht verbessern. cano, Anm.d.Red.) Handanovic, Casillas, Cech und unter Dass neu Erlernte instinktiv umsetzen. Danach war der Konkurrenzkampf den Jungen gefällt mir die Spielweise Hasso ist wirklich ein hervorragender immer offen und fair. Wir sind beide von Perrin, der Torwart von Pescara.“ Tormanntrainer und eine exzellente noch sehr jung, er ist nur um ein Jahr Person. Ich erinnere mich noch an älter als ich und wir versuchen uns Bist du dir bewusst, dass du in ganz Ita- unsere ersten Trainings. Er trichterte gegenseitig in dieser wichtigen aber lien zu einem der wenigen 1993 gebo- Matteo Grandi und mir immer ein, dass auch harten Erfahrung zu unterstüt- renen Stammtorhüter zählst? es keine alten und jungen, sondern nur zen. Ich weiß du meinst ich rede hier „Willst du mir damit sagen, dass unser gute und schlechte Torhüter gibt. Eine nur schön rum und versuche nett zu Sportdirektor nicht alle Tassen im Vertrauensspritze die wir beide nötig wirken, aber es stimmt. Und ich füge Schrank hat? (lacht) Ich bin auf jeden Fall hatten.“ hinzu, dass wir auch außerhalb des Fel- froh über das Vertrauen, das mir entge- des gut miteinander auskommen… gengebracht wurde und ich hoffe die- Apropos Matteo Grandi: wie lebst du Andererseits, wir leben in derselben ses vollstens zurückzahlen zu können.“ den Konkurrenzkampf, wenn man Wohnung, da wäre das Chaos vorpro- bedenkt, dass im Moment zwar du mehr grammiert. Spaß beiseite, wir haben Wo steht der FC Südtirol am Ende die- Einsatzzeiten bekommst, ihr euch aber wirklich ein freundschaftliches Ver- ser Meisterschaft? das Leibchen mit der Nummer 1 sei es hältnis. Natürlich will jeder Spielen, „Wir sind jung aber hart im nehmen. Wir in der Meisterschaft als auch im Pokal aber die Ungewissheit, wer am Sonn- haben vor keinem und niemandem Angst ständig abgewechselt habt? tag das Leibchen mit der Nr.1 ausge- und zudem haben wir einen Trainer der Ich glaube auch im Namen Matteos zu teilt bekommt ist super. So trainieren hervorragende Arbeit leistet. Er über- sprechen, wenn ich behaupte, dass wir wir immer zu 110%!“ mittelt uns nicht nur haargenaue takti- beide gut damit zurechtkommen. Zu schen Anweisungen, sondern vor allem Meisterschaftsbeginn habe ich zum Bei- Dein Tonfall verrät deine Wurzeln, weißt seine scharfe Entschlossenheit. Es hat sich spiel verstanden, warum Matteo der du das? eine tolle Gruppe gebildet und alle haben Stammtorhüter war und er in den ers- „Ich weiß, dass man mir meinen „Ciocia- Hunger. Hunger nach Siegen meine ich ten Begegnungen die Nummer 1 über- resken“ Dialekt anmerkt. Ich bin in Cas- natürlich, aber auch beim Essen schlagen streifen durfte. Er hatte nämlich bereits sino zu Hause.“ wir uns sehr gut!“

13 – Dall’FCS al grande calcio

Il primo gol in Serie B di Manuel nella partita contro la Pro Vercelli La vitamina “B” fa bene al nostro “Golden Boy”

Intervista a Manuel Fischnaller, il 21enne talento di Signato, che ci racconta la sua prima esperienza nel torneo cadetto con la Reggina, alla quale l’FC Südtirol lo ha ceduto in comproprietà la scorsa estate. “Quando ho visto il mio nome sulla maglia ho capito che ero nel calcio “vero”. A Reggio Calabria sto benissimo: il calore della gente mi scalda il cuore. Ma mi manca il “nostro” freddo…”

Manuel, siamo quasi a metà stagione. adottato… Per tutti sono “Fisch”, come “La notorietà più grande per me è sapere Ci fai un primo bilancio della tua espe- a Bolzano. Ma qualcuno, ad iniziare dai che - grazie alla tv - amici, parenti e sem- rienza a Reggio Calabria? miei compagni di squadra, mi chiama plici conoscenti mi possono seguire “Sto davvero bene. Qui non mi manca anche “Manz”…”. dall’Alto Adige. In questo modo li sento nulla e sono sostanzialmente soddisfatto più vicini a me”. anche del mio rendimento in campo. Perché? Posso sicuramente migliorare e qualche “Devi chiederlo a Bacher. E’ lui che ha Quando hai capito di essere arrivato nel gol in più potevo farlo. Però non dimen- coniato questo soprannome e che lo “grande calcio”? tico che sono un debuttante in serie B e ha fatto “girare”, soprattutto sui social “Quando mi hanno consegnato che ho solo 21 anni. Ho praticamente gio- network, fino a farlo arrivare a Reggio la maglia della Reggina con il mio cato tutte le partite, il 70 % delle quali da Calabria”. cognome impresso. Fa un certo effetto”. titolare. Insomma, non mi posso lamen- tare. Tranne che per una cosa…” La Reggina non sta andando benissimo. Perché hai scelto il numero 20? Vita dura coi tifosi? “Perché il 9, il 10 e l’11 erano già occu- Quale? “Tutt’altro. Ed è stata una piacevole sor- pati. E poi perché io sono nato il 20 luglio “Mi manca il “nostro” freddo. Qui fa presa anche per me. Sai, si dice che se e la mia sorellina il 20 maggio”. davvero troppo caldo. Non ero abi- giochi in una squadra del Sud è meglio tuato. Sino a fine novembre giravo se non esci di casa, quando perdi. Qui La partita più bella che hai sin qui gio- in maniche corte. Non so se ho reso non è così. I tifosi ti lasciano tranquillo, cato? l’idea… Però il caldo ha anche i suoi e quando ti incontrano per strada spen- “Sicuramente quella al “Granillo” di Reg- vantaggi. Sino a poche settimane fa dono solo belle parole per te. Ovvia- gio Calabria contro la Pro Vercelli ad ini- andavo a fare il bagno al mare, nel mio mente poi ti chiedono se gli regali zio settembre. Era la mia prima volta da tempo libero”. maglia, pantaloncini, calzettoni… Ma titolare e ho segnato il gol-vittoria. Un è giusto e bello così”. giorno che non dimenticherò mai”. E’ “calda” anche la gente del posto, immagino. Che effetto ti fa tutta questa notorietà, E lo stadio che ti ha regalato sinora più “Bé, quella è una cosa fantastica. Mi fer- dovuta anche alla presenza delle tele- emozioni? mano per strada, mi salutano appena mi visioni? Il tuo gol contro la Pro Vercelli è “Non uno stadio a me sconosciuto, visto incontrano. Insomma, mi hanno subito finito nel promo-spot di Sky sulla serie B... che ci avevo già giocato con il Südtirol.

14 Il mare di Reggio Calabria cura -auto- pFlege

Il primo gol in Serie B di Manuel nella partita contro la Pro Vercelli Cena sudtirolese con due compagni di squadra

Ma il “Bentegodi” di Verona ha un fascino sempre particolare. C’erano 17mila spet- tatori per Hellas Verona – Reggina ed un tifo da stadio inglese”.

Dove vivi a Reggio Calabria? “A 500 metri dal mare, in un apparta- mento tutto mio che fa parte di un con- dominio dove vivono altri miei com- pagni di squadra, ovvero Bergamelli, Hetemaj, D’Alessandro e Facchin. C’è anche il brasiliano Rodrigo Ely, ma lui abita con la sua famiglia e fa vita sepa- rata rispetto a noi, che invece ogni sera ci ritroviamo a casa di uno o dell’altro per farci compagnia. E a turno cuci- niamo pure, quando non usciamo a cena”.

Tecnicamente, quanta differenza hai tro- vato salendo in serie B? “Qui si gioca un calcio molto più veloce. E poi i giocatori sono di qualità supe- riore, più forti anche fisicamente”.

Gli avversari che ti ha fatto più piacere affrontare? “I miei ex compagni al Südtirol, ovvero Iacobucci dello Spezia e Giannetti del Cit- tadella. Entrambi stanno facendo benis- INVERNO sicuro con würth simo e sono molto contento per loro”. Subito dal tuo meccanico Sull’FC Südtirol ti tieni informato anche di fiducia! da Reggio Calabria? “Mi aggiorna su tutto Fink. Ho visto anche una partita, quella al “Druso” col mit würth Pavia. La squadra mi sembra davvero forte, e gioca un bel calcio. Il mio cartel- lino è rimasto al 50 % del Südtirol, il mio sicher durch den WINTER cuore – invece – è al 100 % biancorosso”. Jetzt zum KFZ-Mechaniker “In bocca al lupo”, Golden Boy. Continue- deines Vertrauens! remo a seguirti con grande affetto. Würth GmbH/Srl • 39044 Neumarkt/Egna (BZ) Bahnhofstr., 51 via Stazione • tel. 0471 828 111 • www.wuerth.it – Vom FCS in die Serie B

Manuel und Simon Laner, Südtiroler in Diensten Der Jubeln nach Manuels erstem Tor in der Serie B von Hellas Verona Das Vitamin B taugt unserem „Golden Boy“

Ein Interview mit Manuel Fischnaller, dem 21-jährigen Talent aus Signat am Ritten, welcher seit Anfang dieses Jahres in Reggio Calabria auf Torjagd geht. Manuels Spielerrechte wurden im Sommer zur Hälfte an das Serie B-Team Reggina verkauft. „Als ich meinen Namen zum ersten Mal auf dem Trikot gelesen habe, merkte ich, dass ich im richtigen Fußball angelangt war. In Reggio Calabria passt es ihm Bestens: die Leute sind äußerst nett, nur die kalten Temperaturen fehlen mir ein bisschen…“

Manuel, wir sind nun fast am Ende der Apropos Wärme. Auch die Leute in Reg- nur aufmunternde Worte für mich. Hinrunde angelangt und die Hälfte der gio Calabria sind sehr heißblütig, oder? Natürlich fragen sie dich, ob du ihnen Saison ist beinahe vorüber. Wie fällt „Ich muss sagen dass die Menschen nicht ein Leibchen, Hosen oder Stutzen deine bisherige Bilanz aus? Zufrieden hier in Reggio fantastisch sind. Sie hal- schenken könntest… Aber das ist hier in Reggio Calabria? ten mich auf der Straße auf, wenn sie normal und erfüllt einem mit Stolz.“ „Mir geht es wirklich super. Mir fehlt mich sehen. Sie haben mich super auf- es hier an gar nichts und ich bin auch genommen.. für alle bin ich Fisch, wie Wie gehst du mit diesem Bekanntheits- mit meinen Leistungen auf dem Feld in Bozen. Aber so manch ein Mitspieler grad um? Dank der Live-Übertragung zufrieden. Natürlich hätte ich das ein nennt mich sogar „Manz“ …“ der Spiele im TV kennt dich fast jeder. oder andere Tor mehr erzielen können, Dein Tor gegen Pro Vercelli wurde in aber ich vergesse nicht, dass es meine Wieso? einer Werbung der Serie B auf Sky erste Saison in der Serie B ist und ich „Das müsstest du Michael Bacher fra- gezeigt… erst 21 Jahre alt bin. Ich wurde bei fast gen. Er war es, der mir diesen Spitzna- „Ich bin vor allem froh, dass dank der allen Spielen eingesetzt und habe 70% men verpasst hat, als wir noch zusam- Übertragungen der Spiele im Fernse- der Spiele als Stammspieler bestritten. men beim FCS spielten. Er nennt mich hen mich all meine Freunde, Verwand- Ich kann mich deshalb nicht beklagen. so auch auf Facebook und einige mei- ten und sonstigen Bekannten aus Süd- Obwohl, da wäre schon etwas ….“ ner Teamkollegen haben davon Wind tirol verfolgen können. Ich spüre so die bekommen.“ Nähe zu ihnen.“ Was? „Mir fehlt die Südtiroler Kälte. Hier ist es Reggina befindet sich auf den hinteren Ein richtiger Fußballer. Wann hast du es definitiv zu heiß und ich bin die Hitze Rängen. Machen die „Tifosi“ Druck? realisiert? einfach nicht gewöhnt. Bis Ende Novem- „Ganz im Gegenteil. Und das war auch „Als mir das offizielle Leibchen mit mei- ber ging ich mit kurzen Hosen und kur- für mich eine positive Überraschung. Es nem Nachnamen und meiner Nummer zem T-Shirt aus dem Haus. Es hatte heißt immer, dass wenn man in einer überreicht wurde. Das war überwälti- noch bis zu 29° Celsius. Natürlich hat Stadt des Südens spielt sollte man bes- gend!“ die Wärme auch seine Vorteile. Kaum zu ser nicht das Haus verlassen, wenn man glauben, aber bis vor wenigen Wochen verliert oder es nicht so besonders läuft. Wieso hast du dich für die Nummer 20 ging ich in meiner Freizeit noch an den Hier ist das keineswegs der Fall. Die Fans entschieden? Strand und schwamm im Meer.“ sind friedlich und hatten bis jetzt immer „Weil die Nummern 9, 10 und 11 schon

16 4° - 2012/13

besetzt waren und weil ich am 20. Juli und meine kleine Schwester Sarah am 20. Mai geboren sind.“

Dein schönstes Spiel bisher? „Sicherlich die Begegnung im „Granillo“ Stadion in Reggio Calabria gegen Pro Vercelli. Mein erstes Spiel in der Start- formation und gleich ein Tor, welches zudem noch den Sieg bedeutete. Ein unvergesslicher Tag.“ Qualität Und das schönste und aufregendste Stadion? „Es ist ein Stadion, welches ich bereits kannte, weil ich mit dem FC Südtirol schon einige Male darin aufgelaufen gewinnt bin. Aber das „Bentegodi“ in Verona ist wirklich eine einmalige Sache. Beim Match Hellas Verona – Reggina waren 17.000 Leute dort. Und die Stimmung war atemberaubend.“

Wo wohnst du in Reggio Calabria? „Ich wohne 500 Meter vom Meer ent- fernt in einer Wohnung die ich ganz für mich alleine habe. In diesem Kondomi- nium befinden sich aber weitere Woh- Roland Fischnaller nungen in denen Mannschaftskollegen Bronze Snowboard-WM 2011 wie Bergamelli, Hetemaj, D’Alessandro und Facchin leben. Auch der Brasilia- ner Rodrigo Ely wohnt dort, aber er hat die Familie bei sich und ist eher ein Ein- zelgänger. Wir anderen sind immer bei- sammen, treffen uns immer und hän- gen rum, kochen oder gehen aus essen.

Wie groß ist technisch gesehen der Unterschied in der Serie B? „In der Serie B ist das Spiel viel schnel- ler und es gibt qualitativ und körperlich bessere Spieler.“

Gegen welche Spieler hast du bis jetzt am liebsten gespielt? „Meine letztjährigen Teamkollegen Iaco- bucci von Spezia und Giannetti von Cittadella. Beide machen es hervorra- gende und ich freue mich für sie.

Wer hält dich in Sachen FC Südtirol auf dem Laufenden? „Ich telefoniere öfters mit Hannes Fink und ich habe das Spiel gegen Pavia im „Drusus“ Stadion gesehen. Die Mann- schaft hat mich beeindruckt, ist meiner Meinung nach sehr stark und zeigt einen super Fußball. Die Spielerrechte gehören noch zu 50 % dem FCS aber mein Herz schlägt immer noch zu 100% weiß rot!“

Wir wünschen dir alles Gute und viel Glück Manuel und werden dich wei- terhin mit sehr viel Stolz verfolgen! www.suedtirolerspezialitaeten.com 17 – Giovani in carriera

Adesso la squadra Giovanissimi Die B-Jugend spielt immer è sempre più… Nazionali mehr auf …. nationalem Niveau Manuel De Luca convocato Manuel De Luca wurde in die U-15 National- nell’Italia Under 15, Endi Reci nella mannschaft Italiens, Endi Reci in die U-17 selezione albanese Under 17 Nationalmannschaft Albaniens einberufen

m Hause FCS kommen die guten Nachrichten nicht nur von der Profi- Imannschaft, die bis hierhin eine sehr gute Meisterschaft spielt, sondern auch die Jugendmannschaften sparen nicht mit erfreulichen News. In dieser Hin- sicht freut sich der FC Südtirol, dass zwei Spieler des Jugendsektors in Nati- onalmannschaften einberufen wurden. Zum einen handelte es sich dabei um den Stürmer Manuel De Luca, aktueller Toptorschütze der nationalen B-Jugend Manuel De Luca und zum anderen um Endi Reci, auch er Endi Reci Spieler der B-Jugend national um Trai- n casa FC Südtirol le soddisfazioni non ner Maurizio Improta. Er wird als Außen- schaften von Lega Pro Mannschaften arrivano solo dalla prima squadra, ma verteidiger eingesetzt. spielt, alle restlichen 80 Spieler kamen Ianche dal settore giovanile che conti- Manuel De Luca nahm ab Donnerstag, von den Jugendteams der Serie A oder B. nua a trovare significative conferme circa 6. Dezember mit der U-15 Auswahl Ita- Der Teamkollege von Manuel, Endi Reci, la bontà del lavoro che stanno svolgendo liens am „Torneo Giovanile di Natale“ in auch er Jahrgang 1998, war hingegen dirigenti e tecnici del vivaio biancorosso. Coverciano bei Florenz teil. 88 Spieler des in die U-17 Nationalmannschaft Albani- In tal senso l’FC Südtirol ha accolto con Landes wurden zum Training einberu- ens einberufen worden. Der junge Ver- orgoglio la convocazione nelle rispettive fen und diese Nachwuchstalente traten, teidiger bestritt in Tirana am 10.-11. und selezioni nazionali di categoria di due aufgeteilt auf vier Mannschaften, in den 12. Dezember ein „Stage“. Der FC Südtirol propri giovani calciatori, entrambi classe Tagen von Freitag, 7. Dezember bis Sonn- gratuliert den beiden B-Jugend-Spielern 1998. Manuel De Luca, attaccante non- tag, 9. Dezember jeweils gegeneinander für die Einberufung und wünscht den ché capocannoniere della formazione an. Manuel De Luca war dabei einer von beiden Talenten weiterhin viel Glück für Giovanissimi Nazionali, ha preso parte acht Spielern, der in den Jugendmann- ihre Zukunft. al “Torneo Giovanile di Natale” con la Nazionale Under 15, per la quale il tec- nico federale Antonio Rocca ha selezio- nato 88 calciatori che si sono radunati giovedì 6 dicembre presso il Centro Tec- nico di Coverciano, a Firenze, e poi – sud- divisi in quattro squadre – si sono affron- tati in un quadrangolare nelle giornate di venerdì 7, sabato 8 e domenica 9 dicem- bre. Manuel De Luca faceva parte del ristrettissimo novero di 8 calciatori appar- tenenti a società di Lega Pro. Tutti gli altri 80, invece, erano tesserati con società di serie A e B, fra cui Juventus, Milan, Inter, Napoli e Roma. Coetaneo e compagno di squadra di Manuel De Luca nei Giovanissimi Nazio- nali dell’FC Südtirol è Endi Reci, esterno difensivo ambidestro che è stato convo- cato nella Nazionale Under 17 dell’Alba- nia, la quale ha disputato uno stage di tre giorni a Tirana, il 10, l’11 e il 12 dicembre. L’FC Südtirol si congratula con Manuel e Endi per il significativo traguardo rag- giunto nella loro ancora giovane ma promettente carriera.

18 Welschnofen | Nova Levante Dolomitenstr. 20 Via Dolomiti Tel. 0471 613128 - Fax 0471 613638 4° - 2012/13 [email protected]

Durst auf Erfolg!

Sete di successo!

» www.getraenke-holzknecchth .it 3 1410 71 6 T 04 m |

Grosshandel | Vendita all’ingrosso r.co rche Eventservice | Servizio feste Grieser Platz, 2 · Piazza Gries, 2 · Tel. +39 0471 27 09 09 obki Abholmarkt | Vendita al dettaglio Brennerstraße 15 · Via Brennero, 15 · Tel. +39 0471 97 67 33

www. www www.kellereibozen.com · www.cantinabolzano.com

Autorisierter RICOH-Partner für Südtirol

Autorisierter RICOH-Partner für Südtirol

Autorisierter RICOH-Partner für Südtirol

19 – Un giovane portiere… nazionale

Per Luca Tenderini un fine d’anno da numero 1

Il 18enne portiere meranese ha dapprima esordito fra i professionisti a Trapani e poi è stato convoca- to nella Nazionale di Lega Pro

In casa FC Südtirol si continua a vestire certo reso meno entusiasmante l’e- l’azzurro. In questa stagione è stata la sperienza vissuta da Luca. Un’espe- volta di Luca Tenderini, 18enne por- rienza formativa sia dal punto di vista tiere meranese che a fine novembre sportivo che umano. Un’esperienza, è stato gratificato dalla convocazione oltretutto, che ha coronato e suggel- nella Nazionale di Lega Pro, tutta com- lato un mese di novembre da sogno posta da calciatori under 20, con tanto per il 18enne portiere meranese, che di amichevole giocata il 29 novembre domenica 18 novembre ha fatto il scorso in Asia, e più precisamente ad suo debutto fra i professionisti, difen- Oman. “Tende” era il secondo più gio- dendo la porta dell’FC Südtirol nello vane dei 19 convocati dal Commissa- sfortunatissimo match a Trapani, dove rio Tecnico Valerio Bertotto, ex capi- Luca è stato chiamato dopo nemmeno tano e “bandiera” dell’Udinese. Prima mezz’ora di gioco a sostituire Richard di trasferirsi in Asia, il giovane portiere Marcone, espulso dal direttore di gara della formazione Berretti dell’FC Südti- per doppia ammonizione, la seconda rol si è allenato con tutti gli altri “azzur- delle quali rimediata per fallo in area rini” a Roma, dove ha avuto l’onore di su Mancosu e conseguente assegna- incontrare il Ct dell’Italia campione di mister Bertotto hanno affrontato e zione del calcio di rigore. del mondo a Germania 2006, ovvero battuto (2-1) in amichevole la locale Insomma, momenti memorabili nell’an- : “Ragazzi avete una bella Nazionale olimpica. Un’amichevole alla cora giovanissima carriera del portiere occasione per rappresentare l’Italia nel quale Tenderini ha assistito dalla pan- meranese, con il quale l’FC Südtirol si mondo. Siate orgogliosi di indossare la china, visto che l’allenatore azzurro ha congratula, spronandolo contestual- maglia azzurra che dà emozioni uni- preferito far giocare tutti e 90 i minuti mente ad allenarsi ogni giorno con che”. E’ stato questo il saluto di Lippi al più esperto portiere della Nocerina grande determinazione e impegno, così alla vigilia della partenza dell’Italia di Giovanni Russo, classe 1992. Ma il fatto da affinare ulteriormente un talento già Lega Pro per l’Oman, dove i ragazzi di non essere sceso in campo non ha sbocciato.

20 4° - 2012/13

Ein unvergesslicher Jahresausklang für Luca Tenderini

Der 18-jährige Torwart des FCS feierte zuerst sein Debüt in der Profimannschaft und wurde einige Tage später in die Nationalmannschaft der Lega Pro einberufen

Im Hause FC Südtirol trägt man auch nur von der Bank aus mit verfolgte, in diesem Jahr hellblau. Nach den vie- Trainer Bertotto ließ den erfahrene- len Einberufungen des letzten Jahres ren Tormann Giovanni Russo (1992) durch Fischnaller und Iacobucci traf es von Nocerina die gesamten 90 Minu- nun den 1994 geborenen Torhüter aus ten bestreiten, so war dieses Erlebnis Meran Luca Tenderini. Ende Novem- für ihn ein ganz besonderes. Tage die ber wurde „Tende“, so nennen in die einem sei es in sportlicher, wie auch Mannschaftskollegen, in die U-20 in menschlicher Hinsicht helfen und Nationalmannschaft Italiens einbe- einen sehr erfreulichen November- rufen, durfte einige Trainings in Rom monat von Tende krönten. Denn der bestreiten und später beim Match 18-jährige debütierte am 18. Novem- gegen das Nationalteam von Oman in ber in Trapani zudem in der ersten Maskat dabei sein. Luca war der zweit- Mannschaft des FCS. Beim Meister- jüngste Spieler in den Reihen der Ita- schaftsspiel der 1. Division gegen Tra- lien-Auswahl, welche von Valerio Ber- pani musste Luca nach nicht einmal totto, dem früheren Aushängeschild einer halben Stunde den vom Platz und Kapitän Udineses, trainiert wird. gestellten Stammtorhüter Richard Die Auswahl der Lega Pro hatte die auf, denn das hellblaue Leibchen der Gabriel Marcone ersetzen. Ehre vor dem Start in den Süden den Nationalmannschaft verleiht einma- Ein goldener oder besser ausgedrückt Weltmeistercoach der Italienischen lige Gefühle.“ „azurblauer“ Herbst für Luca Tenderini Nationalmannschaft von 2006, Mar- Die Nationalmannschaft trainierte und unvergessliche Momente in sei- cello Lippi anzutreffen, welcher in wie angesprochen einige Tage in ner noch jungen Karriere. Der FC Süd- einer kurzen Rede den Moment als Rom, bevor sie nach Maskat auf- tirol gratuliert Luca zur Einberufung einen sehr bedeutenden beschrieb: brach und dort gegen die National- und motiviert den jungen Torwart „Ihr habt eine super Chance euer Land mannschafts Omans mit 2:1 Toren weiterhin immer alles zu geben und in der Welt zu vertreten. Seid Stolz dar- gewann. Auch wenn Luca das Spiel noch härter an sich zu arbeiten.

21 – Immagini ed emozioni

Anche contro la Cremonese la difesa biancorossa non ha subìto gol La fotogallery di novembre: al “Druso” festa continua con due vittorie e gol da applausi

Anche nel mese di novembre la legge dello stadio “Druso” si è tra- dotta in una… sentenza spietata e inappellabile per i nostri avver- sari, mentre i tifosi biancorossi hanno potuto festeggiare altre due vittorie casalinghe. La prima contro il Feralpisalò, match inizial- mente in programma l’11 novembre e poi rinviato per pioggia al 21 novembre, e la seconda contro una big annunciata del cam- pionato come la Cremonese. Bellissimi e memorabili i gol di Ales- sandro Campo, andato a segno in entrambe le partite. Unica nota stonata, la trasferta a Trapani. Ma ormai è… acqua passata! Riccardo Pasi ha segnato a Lecce lo splendido gol-vittoria

Al Druso si fa sempre gol e si fa sempre festa

Capitan Kiem festeggia Campo, match-winner contro la Cremonese L’FCS in attacco nel vittorioso match 3:0 contro il FeralpiSalò

22 4° - 2012/13

Der Jubel der Mannschaft nach dem Siegtor gegen Cremonese

Die Fotos der Novemberspiele: Der Schiedsrichter erkundigt sich nach dem überzeugende Siege und tolle Zustand von Marco Martin Tore im „Drusus“ Stadion

Das „Drusus“ Stadion in Bozen wird seinem Ruf als 0 Punkte Stadion für die Auswärtsmannschaften mehr denn je gerecht. Die Weißroten Fans konnten in den beiden Spielen gegen Feralpisalò und Cremonese zwei Siege und schöne Tore, beispielsweiße die beiden Treffer von „Zauberfuß“ Campo begutachten. Einzig und allein der „Ausrutscher“ auf dem nassen Gras von Trapani schmerzt ein wenig. Doch alles in allem ein positiver November für das Team um Trainer Ste- fano Vecchi. Dieser Schuss von Campo passte genau ins Eck. 1:0!

Matteo Timpone feierte gegen Feralpisalò sein Debüt im Weißroten Dress

Daniel Cappelletti wird vom Österreicher Buchel zu Fall gebracht Iacoponi und Bertoni feiern den 1:0 Führungstreffer gegen Feralpisalò

23 – Solidarietà e beneficenza

Anche quest’anno l’FC Südtirol sostiene „L’Alto Adige aiuta“ Auch heuer unterstützt der FC Südtirol die Aktion „Südtirol hilft“

nche quest’anno l’FC Südtirol dà il proprio sostegno a “L’Alto Adige A aiuta - Südtirol hilft”, associazione che ha l’obiettivo di aiutare le persone in difficoltà in Alto Adige e di suppor- tarle verso l’autonomia secondo il motto “aiuto per l’auto-aiuto”. Il primo contributo da parte della nostra Società è stato quello di mettere a dispo- sizione del mercatino delle pulci del Lions Club Bolzano-Laurin nume- rosi gadget e capi d’abbigliamento del nostro fanshop (divisa da gioco, sciarpe, cappellini, giacche a vento, etc.) che sono stati acquistati acqui- stati da venerdì 7 a domenica 9 dicem- bre presso la storica Casa della Pesa, in Piazza del Grano, sede del mercatino delle pulci del Lions Club Bolzano. Il ricavato è stato interamente devoluto a “L’Alto Adige aiuta”. Un’altra raccolta fondi è stata promossa lunedì 17 dicembre allo stadio Druso, in occasione del match casalingo in not- turna, e in diretta tv su Raisport 1, fra l’FC Südtirol e il Portogruaro, con alcuni nostri calciatori del settore giovanile che hanno offerto biscotti natalizi agli spet- tatori presenti, chiedendo loro un con- tributo in favore de “L’Alto Adige aiuta”. Altra raccolta fondi anche in occasione della festa d’inizio anno dell’FC Südti- rol, domenica 6 gennaio 2013 presso il Ristorante Forst della Fiera di Bolzano, alla presenza dei calciatori della prima squadra, dello staff tecnico, dei dirigenti, dei soci, dei collaboratori e di tutti gli invitati. Südtirol hilft-Präsident Heiner Feuer und Geschäftsführer Dietmar Pfeifer Ma le iniziative a sostegno de“L’Alto Adige aiuta” sconfineranno anche nel “Anche quest’anno l’FC Südtirol è felice schen in Südtirol ein und die vorweih- 2013, e precisamente giovedì 16 mag- e orgoglioso di poter dare il proprio con- nachtliche Spendenkampagne geht in gio, con l’opportunità per tutti i ragazzi tributo in favore delle famiglie altoate- diesem Jahr bereits in die siebte Runde. e i bambini di età inferiore ai 16 anni sine bisognose di aiuto – commenta Seit Jahren ist der FC Südtirol ein treuer di allenarsi assieme ai professionisti l’Amministratore Delegato dell’FCS, Partner der Hilfsplattform und für die della nostra prima squadra. Una bella Dietmar Pfeifer -. Abbiamo scelto un diesjährige Aktion hat sich der FCS ein opportunità che si coniuga idealmente, periodo particolarmente indicato, visto besonders umfangreiches Programm nel connubio sport e solidarietà pro- e considerato che non abbiamo voluto ausgedacht: Die Unterstützung des FCS mosso dalla nostra Società, con un’a- dimenticare le persone per le quali il startete bereits Anfang Dezember. Der zione volta a far del bene a persone Natale è un giorno difficile come tanti FC Südtirol stellte für den traditionel- davvero bisognose, aspetto – quest’ul- altri”. len Flohmarkt des Lions-Club Bozen timo – verso il quale vogliamo sensibi- Laurin eine Reihe von tollen Fanarti- lizzare anche i genitori di tutti i bambini keln zur Verfügung. An einer eigenen e i ragazzi interessati, i quali potranno uch in diesem Jahr hat der FC FC Südtirol-Flohmarkt-Ecke fanden ricevere uno splendido regalo di Natale Südtirol beschlossen, mittels der die Fans offizielle Spielertrikots, FCS- ma capirne anche il profondo valore. AAktion „Südtirol hilft“ Menschen in Schals, Schirmkappen, Windjacken und Per allenarsi con Kiem & C. bisognerà Not zu unterstützen. Die Organisation vieles mehr. Der gesamte Erlös dieses infatti devolvere non meno di 25 euro um Präsident Heiner Feuer setzt sich Flohmarktes - im historischen Waghaus a “L’Alto Adige aiuta”. seit Jahren für Hilfebedürftige Men- in Bozen - kam in den Spendentopf.

24 4° - 2012/13

Mitglieder des Lions Clubs Bozen Laurin und Marketingverantwortlicher Hannes Fischnaller beim Flohmarkt im Waaghaus.

Eine weitere Spendenaktion wurde am den. Gesellschafter, Sponsoren, Part- Kapitän Kiem & Co. teilnehmen. Natür- 17. Dezember im Rahmen des FC Süd- ner, Mitarbeiter und die Profispieler lich haben auch die Eltern die Möglich- tirol „Monday Night“ Matches gegen des FC Südtirol sind bei der exklusi- keit, für ihre Kinder zu spenden und Portogruaro durchgeführt. Beim, live ven Feier dabei und können für das damit nicht nur Gutes zu tun, sondern im TV übertragenen Meisterschafts- Projekt spenden. ihren Kindern auch ein ganz besonde- spiel, waren eine Reihe von FCS-Jug- Aber dem nicht genug. In diesem Jahr res Weihnachtsgeschenk zu bieten. Es endspielern mit Weihnachtskeksen im hat der FCS wirklich ein breites Pro- genügt, bei der Spendenzusage das Drusus-Stadion von Bozen unterwegs. gramm zur Unterstützung jener Men- Stichwort „FC Südtirol“ und den Namen Sie verteilten das Süßgebäck und sam- schen zusammengestellt, die durch des Kindes, welches am FCS-Training melten gleichzeitig Spenden für „Süd- Schicksalsschläge oder Krankheiten teilnehmen möchte, anzugeben. Am tirol hilft“. Weitere Spenden werden Verluste erlitten haben. All jene Kin- Donnerstag, 16. Mai 2012 nachmittags auch nach dem Jahreswechsel bei der der, die mit 25 € „Südtirol hilft“ unter- ist es dann soweit: die Spender dürfen „FCS 2013“ Feier eingesammelt wer- stützen, können an einem Training mit unvergessliche Stunden mit den FCS- Profis erleben!

Ecco come iscriversi So wird‘s gemacht „Der FC Südtirol ist stolz und glücklich auch in diesem Jahr die Spendenaktion www.suedtirolhilft.org/it/hauptmenu/promessa-di-offerta.html von Südtirol hilft zu unterstützen - meint (nel campo „note“ scrivere FC Südtirol e il nome del bambino/ragazzo) FCS Geschäftsführer Dietmar Pfeifer. Wir haben mit Absicht den Zeitraum um www.suedtirolhilft.org/hauptmenu/spendenzusage.html Weihnachten gewählt, um an all jene zu (im Feld “Anmerkungen” bitte FC Südtirol und den denken, die auch in dieser friedlichen und Namen des Kindes/Jugendlichen eingeben) besinnlichen Zeit mit Problemen zu kämp- fen haben.“

SOLUZIONI APPLICATIVE GESTIONALI LÖSUNGEN FÜR ANWENDUNGS- UND VERWALTUNGSSOFTWARE

Weinbergweg / Via del Vigneto 31/D 39100 Bozen / Bolzano | T. +39 0471 203422 IT System kg - sas Via Rosministr. 75 [email protected] | www.comput.it 39100 Bolzano - Bozen Italy Tel: + 39 0471 096 666 Fax: + 39 0471 096 667 www.itsystem.itww email: [email protected] 25

Verwaltung / Gestionale Hotel k Assistenza & Riparazione Assistenz und Reparatur Assistenza & Riparazione Assistenz und Reparatur – Un derby amichevole Il 26 gennaio “derby del Tirolo” col Wacker Innsbruck

FCS e Wacker Innsbruck si sono già affrontati in amichevole nella stagione 2009/2010, conclusasi per i biancorossi con la promozione in Prima Divisione

www.roefix.com

RÖFIX - Bauen mit System Eine Investition in Verantwortung und Lebensqualität. RÖFIX - Sistemi per costruire Un investimento in responsabilità e qualità di vita.

28 4° - 2012/13

sarà tutto il campionato a fermarsi. Ed allora, per non perdere il ritmo partita ed il clima agonistico, la dirigenza del- l’FC Südtirol sta organizzando un paio di amichevoli per quel periodo. Una Partita quanto mai amichevole già certa si terrà sabato 26 gennaio allo stadio “Druso” di Bolzano contro fra squadre e Società legate da il Wacker Innsbruck, sodalizio della un ottimo rapporto Bundesliga austriaca con il quale l’FC Südtirol intrattiene ottimi rapporti, come ha confermato la recente visita La pausa dopo la pausa. Eh sì, perché la congiunta al Casinò di Innsbruck, dove sosta natalizia non sarà l’unico periodo le due squadre e le due dirigenze si privo di impegni ufficiali che lo staff sono date appuntamento per trascor- tecnico dell’FC Südtirol dovrà gestire rere una piacevole serata in compa- con particolare attenzione. Il calenda- gnia. rio del girone di ritorno, infatti, pre- “Col Wacker Innsbruck c’è un rapporto senta un altro “buco” di due settimane di amicizia ormai consolidato da anni – per la formazione biancorossa, che spiega l’Amministratore Delegato del- ripartirà nel nuovo anno affrontando l’FC Südtirol, Dietmar Pfeifer -. In quel il 6 gennaio al Druso l’Albinoleffe per periodo anche il massimo campionato poi rendere visita al Pavia la domenica austriaco sarà in pausa, ed allora pro- dopo. La partita seguente, invece, è in prio nella serata trascorsa assieme al programma addirittura il 4 febbraio. Casinò di Innsbruck, nostro e loro part- Possibile? Sì, perché domenica 20 gen- ner commerciale, abbiamo pianificato naio la squadra di mister Vecchi osser- questo match che potremmo definire un verà il turno di riposo imposto a rota- derby del Tirolo”. Ma, visti i buoni rap- zione dal calendario e dal girone a 17 porti, anche una partita quanto mai… FCS e Wacker Innsbruck si sono già affrontati in amichevole nella stagione 2009/2010, conclusasi per i biancorossi con la promozione in Prima Divisione squadre, mentre domenica 27 gennaio amichevole.

N ew Download Ap Gratis! p Finde dein Restaurant! ! Trova il tuo ristorante!

Wähle das Menü! Scegli il tuo menu!

for Iphone Wähle deinen Tisch & Android und die Uhrzeit! Scegli il tuo tavolo e l’orario!

Sende deine Bestellung direkt an das Kassensystem* Invia l’ordine direttamente al sistema di cassa!* Guten App...etit! Der Kellner bringt deine Bestellung direkt an deinen Tisch Il cameriere ti porterà l’ordinazione Buon direttamente al tavolo! App...etito!

Powered by

*Voraussetzung/Sistema richiesto I.C.iT Srl/GmbH via Marie-Curie-Str.11-13 | Bolzano 39100 Bozen Tel 0471 19 55 200 | [email protected] | www.i-c-it.net 29 – Das Derby Tirols

„TIROL DERBY“ am 26. Jänner gegen Wacker Innsbruck

Die Pause nach der Pause. So könnte diesem Match in der Lombardei ist der schaft zu den Nachbarn jenseits des man den Zeitraum nennen, in dem FC Südtirol verpflichtet den spielfreien Brenners zu unterstreichen. Mit den in der FC Südtirol das Testspiel gegen Ruhetag zu absolvieren. Aufgrund der der Tipp3 Bundesliga kickenden Inns- Wacker Innsbruck eingeplant hat. Der ungeraden Anzahl an Teams im Kreis bruckern herrscht ein super Verhältnis, Spielplan der 1. Division der Lega Pro A der 1. Division müssen nämlich alle waren beide Teams erst kürzlich Gast sieht für die Mannen von Trainer Ste- Teams einmal in der Hin und einmal im Casino Innsbruck. fano Vecchi nämlich eine zweiwöchige in der Rückrunde pausieren. Dazu „Mit Wacker Innsbruck pflegen wir seit Pause vor, die der technische Stab mit kommt noch, dass am darauffolgen- geraumer Zeit ein überaus freundschaft- einer Reihe von Freundschaftsspie- den Wochenende die gesamte Meis- liches Verhältnis“, erklärt Geschäftsfüh- len zu überbrücken versucht. Wie ist terschaft eine Pause einlegt. Zwei rer Dietmar Pfeifer uns in einem das möglich? Nach der Winterpause Wochen ohne offizielles Spiel dürfen Gespräch. „Genau im Zeitraum Ende wird es für die Weißroten am 6. Jän- nicht unterschätzt werden, deshalb das Jänner befindet sich auch der österrei- ner des neuen Jahres wieder ernst. „Tirol Derby“ am 26. Jänner. Das – ganz chische Fußball in der Winterpause und Am Sonntag nach dem Jahreswechsel im Zeichen der Freundschaft stehende deshalb wurde das Freundschaftsspiel wird Albinoleffe im „Drusus“ Stadion – Match wird im „Drusus“ Stadion von im Rahmen des Besuches bei unserem von Bozen erwartet und sieben Tage Bozen ausgetragen und bietet dem FC Sponsor im Casino Innsbruck bespro- später ist der FCS in Pavia zu Gast. Nach Südtirol die Möglichkeit, die Freund- chen und fixiert.“

30

– Biancorossi ancora in… prima serata

Altro “Monday Night” allo stadio Druso in diretta Tv: FC Südtirol - Lumezzane Il match si disputerà lunedì 4 febbraio (ore 20.45) con “live” su RaiSport 1 FCS vs. LUMEZZANE: Ein weiteres Abendspiel live im TV! Am Montag, 4. Februar, spielt der FC Südtirol live im Fernsehen auf Rai Sport 1. Anpfiff erfolgt um 20.45 Uhr.

’FC Südtirol, per i lusinghieri meriti sportivi acquisiti sul campo nelle L ultime due stagioni, sta sempre più conquistando l’attenzione dei media nazionali. Il match casalingo di lunedì 17 dicembre contro il Portogruaro non rimarrà infatti l’unico posticipo in not- turna e in diretta tv della formazione di mister Stefano Vecchi. Anche la partita FC Südtirol – Lumezzane, valevole per la quarta giornata di ritorno del campio- nato di Prima Divisione, sarà gratificata dal “Monday Night”, fissato in calendario per lunedì 4 febbraio 2013 per esigenze televisive legate alla diretta di RaiSport 1. Il match avrà inizio alle ore 20.45 allo stadio Druso di Bolzano.

er FC Südtirol wird am vierten Spieltag der Rückrunde das Heim- D spiel gegen Lumezzane nicht wie geplant am Sonntag, 3. Februar bestrei- ten. Dank der guten sportlichen Leistun- gen in den letzten Monaten und Jah- ren wächst die mediale Aufmerksamkeit spürbar und auch deshalb wurde die Begegnung auf Montagabend, 4. Feb- ruar verschoben. Das „Monday Night“ Match wird um 20.45 Uhr im „Drusus“ Stadion von Bozen angepfiffen und live auf Rai Sport 1 übertragen.

32 Gemütlich und behaglich im Eigenheim!

Montan: Demnächst einziehen! Eppan/Gand: Petersberg Lichtdurchflutete 3- und 4-Zimmer-Woh. In schöner, ruhiger Wohnlage, neue 3-Zimmer- Villa direkt am Golfplatz, 290 m² netto + mit Garten oder großen Wohnbalkonen, wohnungen mit Privatgarten sowie 4-Zimmer- 1500 m² Grund, bestens ausgestattet, in Klimahaus B, in sonniger ruhiger Wohnlage Duplex- wohnungen mit großen Terrassen, absolut ruhiger Toplage, Energieklasse G. und nah am Zentrum. Klimahaus A.

Des Weiteren verkaufen wir: • Aldein: Reihenhaus mit Privatgarten, schöne Wohnlage, ideal für Familien, saniert, Energiekl. G, E 345.000 • Auer: Neues kleineres Bauvorhaben in exklusiver Lage –Klimahaus A - jetzt vormerken! Neue, helle 3-Zimmerwohnung mit großem Garten oder Südterrasse, Klimahaus B. Nette, ruhig gelegene 4-Zimmerwohnung mit Balkonen, gesamter letzter Stock, Klimahaus C, E 270.000 • Neumarkt: 3- und 4-Zimmerwohnungen mit Garten o Terrassen, Klimahaus B, ab E 325.000 • Kurtatsch: Ruhige 4-Zimmer-Duplexwoh. mit Südterrasse, schönes Panorama, teils zu sanieren, Energiekl. G, E 255.000 Gemütliches Reihenhaus mit kleinem Garten, vielen Nebenräumen, Baujahr 2005 , Klimahaus C, E 420.000 • Salurn/Zentrum Gut geschnittene, neue 3-Zimmerwohnung mit Balkonen, letzter Stock, Klimahaus B, E 210.000 Zu sanierende Duplexwohnung mit schöner antiker Stube, 190 m², denkmalgeschützt, Energiekl. G. Grundstücke: Kurtatsch: 1,1 ha (Vernatsch, Cabernet, Lagrein.) geeignet für geschl. Hof. Bahnhofstraße 5 - Neumarkt Salurn: Bestens angelegtes Weingut von 2,2 ha (Ruländer) [email protected] Gewerbeimmobilien: Salurn: Lagerflächen auch für private Zwecke, verschiedene Größen zu vermieten. Tel. 0471 81 36 32 Neumarkt: Lager von ca 400 m² mit Gewölben, H 3,50, + Büroraum zu vermieten.. Mobil 333 79 73 874 – Un anno insieme

L’FC Südtirol a casa tua, mese per mese

E’ disponibile per tutti i tifosi e gli sportivi locali il calendario ufficiale 2013 della nostra squadra

Fra le tante pubblicazioni dell’FC calendario del 2013 si presenta in una Energy, il marchio Südtirol e il Casinò Südtirol, ad uso e consumo non solo veste del tutto particolare ed è stato di Innsbruck. dei propri tifosi ma di tutti gli sportivi realizzato – nei suoi vari set fotogra- Come consuetudine le simpatiche altoatesini, una delle più apprezzate è fici – nelle sedi o con gli strumenti di foto sono state realizzate con la rico- certamente il calendario ufficiale, nel lavoro precipui degli undici partner nosciuta maestria dal nostro fotografo quale i testimonial – mese per mese – commerciali che hanno voluto asse- ufficiale, Max Pattis. Il calendario 2013 sono i calciatori della prima squadra, condare e promuovere la simpatica e può essere ritirato – gratuitamente – immortalati in pose ed azioni che non sempre ben riuscita iniziativa. Undici presso la nostra sede, in via Cadorna 2013 sono quelle abituali, ovvero quelle che partner commerciali che sono Duka, 9/B, o presso lo stadio Druso, in occa- 2013KALENDERCALENDARIO2013 li ritraggono su un campo da calcio Forst, Cassa di Risparmio, Würth, Piz- sione della partite casalinghe della 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 nelle loro gesta calcistiche. Anche il zinini, Garman, Riwega, Amonn, FCS prima squadra.

Foto: Max Pattis Foto: Max Pattis Foto: Max Pattis

O zielles Mannschaftsfoto Saison 2012/2013 - Foto u ciale prima squadra stagione 2012/2013 Mame Baba Thiam, Piergiuseppe Maritato & Simone Iacoponi FC Südtirol Mannschaftsfoto – Foto prima squadra FC Südtirol MAXIMILIAN o cial fashion partner JÄNNER 2013 FEBRUAR 2013 MÄRZ 2013 GENNAIO FEBBRAIO MARZO

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12

DI MI DO FR FR SA SO MO FR SA SO MO 1 MA 9 ME 17 GI 25 VE 1 VE 9 SA 17 DO 25 LU 1 VE 9 SA 17 DO 25 LU MI DO FR SA SA SO MO DI SA SO MO DI 2 ME 10 GI 18 VE 26 SA 2 SA 10 DO 18 LU 26 MA 2 SA 10 DO 18 LU 26 MA DO FR SA SO SO MO DI MI SO MO DI MI 3 GI 11 VE 19 SA 27 DO 3 DO 11 LU 19 MA 27 ME 3 DO 11 LU 19 MA 27 ME FR SA SO MO MO DI MI DO MO DI MI DO 4 VE 12 SA 20 DO 28 LU 4 LU 12 MA 20 ME 28 GI 4 LU 12 MA 20 ME 28 GI SA SO MO DI DI MI DO DI MI DO FR 5 SA 13 DO 21 LU 29 MA 5 MA 13 ME 21 GI 5 MA 13 ME 21 GI 29 VE SO MO DI MI MI DO FR MI DO FR SA 6 DO 14 LU 22 MA 30 ME 6 ME 14 GI 22 VE 6 ME 14 GI 22 VE 30 SA MO DI MI DO DO FR SA DO FR SA SO 7 LU 15 MA 23 ME 31 GI 7 GI 15 VE 23 SA 7 GI 15 VE 23 SA 31 DO DI MI DO FR SA SO FR SA SO 8 MA 16 ME 24 GI 8 VE 16 SA 24 DO 8 VE 16 SA 24 DO

Foto: Max Pattis Foto: Max Pattis Foto: Max Pattis

Hannes Kiem, Hannes Fink, Richard Gabriel Marcone & Alessandro Furlan Matteo Timpone, Riccardo Pasi, Roberto Candido & Massimiliano Tagliani Marco Martin & Jonas Clementi

JULI 2013 AUGUST 2013 SEPTEMBER 2013 LUGLIO AGOSTO SETTEMBRE

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12

MO DI MI DO DO FR SA SO SO MO DI MI 1 LU 9 MA 17 ME 25 GI 1 GI 9 VE 17 SA 25 DO 1 DO 9 LU 17 MA 25 ME

DI MI DO FR FR SA SO MO MO DI MI DO 2 MA 10 ME 18 GI 26 VE 2 VE 10 SA 18 DO 26 LU 2 LU 10 MA 18 ME 26 GI

MI DO FR SA SA SO MO DI DI MI DO FR 3 ME 11 GI 19 VE 27 SA 3 SA 11 DO 19 LU 27 MA 3 MA 11 ME 19 GI 27 VE

DO FR SA SO SO MO DI MI MI DO FR SA 4 GI 12 VE 20 SA 28 DO 4 DO 12 LU 20 MA 28 ME 4 ME 12 GI 20 VE 28 SA

FR SA SO MO MO DI MI DO DO FR SA SO 5 VE 13 SA 21 DO 29 LU 5 LU 13 MA 21 ME 29 GI 5 GI 13 VE 21 SA 29 DO

SA SO MO DI DI MI DO FR FR SA SO MO 6 SA 14 DO 22 LU 30 MA 6 MA 14 ME 22 GI 30 VE 6 VE 14 SA 22 DO 30 LU

SO MO DI MI MI DO FR SA SA SO MO 7 DO 15 LU 23 MA 31 ME 7 ME 15 GI 23 VE 31 SA 7 SA 15 DO 23 LU

MO DI MI DO FR SA SO MO DI 8 LU 16 MA 24 ME 8 GI 16 VE 24 SA 8 DO 16 LU 24 MA

34 4° - 2012/13 12 Monate im Zeichen des FC Südtirol

Der neue Wandkalender des FC Südtirol ist ab sofort für alle Südti- roler Sportfans erhältlich

Unter allen Drucksachen des FC Süd- Partner Duka, Forst, Südtiroler Spar- tirol, welche jährlich unter den vielen kasse, Würth, Pizzinini, Garman, Riwega, Fans und Sportbegeisterten Südtirolern Amonn, FCS Energy, der Qualitätsmarke ausgeteilt werden, ist der Jahreswand- Südtirol und des Casino Innsbruck. Die kalender immer einer der beliebtesten sympathischen Fotos wurden, wie bereits Gegenstände. Auch heuer wieder wur- in den letzten Jahren von unserem Exklu- den Monat für Monat die Spieler der Pro- sivfotograf Max Pattis aufgenommen und fimannschaft in unüblichen und oft auch der Jahreswandkalender kann unentgelt- 2013 witzigen Posen bei 11 Sponsoren des FCS lich am Sitz des FC Südtirol in der Cador- 2013KALENDERCALENDARIO2013 abgelichtet. Sonst ausschließlich auf dem nastraße 9/b in Bozen und im Rahmen 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 Fußballfeld fotografiert, präsentiert der der FCS-Heimspiele im Bozner „Drusus“ Wankalender des Jahres 2013 Fotos der Stadion abgeholt werden.

Foto: Max Pattis Foto: Christian Forcher Foto: Max Pattis

Michele Soldà (Zeugwart/Magazziniere), Gian Luca Rubin, Luca Tenderini & Simone Branca Gian Luca Rubin, Daniel Cappelletti, Francesco Bontà, Simone Branca, Casinodirektor Mag. Ernst Hubmann, Alessandro Campo, Mame Baba Thiam, Matteo Timpone & Roberto Candido Alessandro Bassoli, Hannes Fink, Francesco Uliano & Luca Bertoni MAXIMILIAN o cial fashion partner APRIL 2013 MAI 2013 JUNI 2013 APRILE MAGGIO GIUGNO

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12

MO DI MI DO MI DO FR SA SA SO MO DI 1 LU 9 MA 17 ME 25 GI 1 ME 9 GI 17 VE 25 SA 1 SA 9 DO 17 LU 25 MA

DI MI DO FR DO FR SA SO SO MO DI MI 2 MA 10 ME 18 GI 26 VE 2 GI 10 VE 18 SA 26 DO 2 DO 10 LU 18 MA 26 ME

MI DO FR SA FR SA SO MO MO DI MI DO 3 ME 11 GI 19 VE 27 SA 3 VE 11 SA 19 DO 27 LU 3 LU 11 MA 19 ME 27 GI

DO FR SA SO SA SO MO DI DI MI DO FR 4 GI 12 VE 20 SA 28 DO 4 SA 12 DO 20 LU 28 MA 4 MA 12 ME 20 GI 28 VE

FR SA SO MO SO MO DI MI MI DO FR SA 5 VE 13 SA 21 DO 29 LU 5 DO 13 LU 21 MA 29 ME 5 ME 13 GI 21 VE 29 SA

SA SO MO DI MO DI MI DO DO FR SA SO 6 SA 14 DO 22 LU 30 MA 6 LU 14 MA 22 ME 30 GI 6 GI 14 VE 22 SA 30 DO

SO MO DI DI MI DO FR FR SA SO 7 DO 15 LU 23 MA 7 MA 15 ME 23 GI 31 VE 7 VE 15 SA 23 DO

MO DI MI MI DO FR SA SO MO 8 LU 16 MA 24 ME 8 ME 16 GI 24 VE 8 SA 16 DO 24 LU

Foto: Max Pattis Foto: Max Pattis, Grafi k: OKiS media design Foto: Max Pattis

Federico Maccarone, Alessandro Campo & Matteo Grandi Hannes Kiem Francesco Bontà, Daniel Cappelletti & Riccardo Bocalon

OKTOBER 2013 NOVEMBER 2013 DEZEMBER 2013 OTTOBRE NOVEMBRE DICEMBRE

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12

DI MI DO FR FR SA SO MO SO MO DI MI 1 MA 9 ME 17 GI 25 VE 1 VE 9 SA 17 DO 25 LU 1 DO 9 LU 17 MA 25 ME

MI DO FR SA SA SO MO DI MO DI MI DO 2 ME 10 GI 18 VE 26 SA 2 SA 10 DO 18 LU 26 MA 2 LU 10 MA 18 ME 26 GI

DO FR SA SO SO MO DI MI DI MI DO FR 3 GI 11 VE 19 SA 27 DO 3 DO 11 LU 19 MA 27 ME 3 MA 11 ME 19 GI 27 VE

FR SA SO MO MO DI MI DO MI DO FR SA 4 VE 12 SA 20 DO 28 LU 4 LU 12 MA 20 ME 28 GI 4 ME 12 GI 20 VE 28 SA

SA SO MO DI DI MI DO FR DO FR SA SO 5 SA 13 DO 21 LU 29 MA 5 MA 13 ME 21 GI 29 VE 5 GI 13 VE 21 SA 29 DO

SO MO DI MI MI DO FR SA FR SA SO MO 6 DO 14 LU 22 MA 30 ME 6 ME 14 GI 22 VE 30 SA 6 VE 14 SA 22 DO 30 LU

MO DI MI DO DO FR SA SA SO MO DI 7 LU 15 MA 23 ME 31 GI 7 GI 15 VE 23 SA 7 SA 15 DO 23 LU 31 MA

DI MI DO FR SA SO SO MO DI 8 MA 16 ME 24 GI 8 VE 16 SA 24 DO 8 DO 16 LU 24 MA

35 – Solidarietà e beneficenza

a nostra Società è da sempre attiva in iniziative a scopo benefico, volte Le divise da gioco dell’FC Südtirol regalano L a portare solidarietà alle persone meno fortunate e più bisognose. Nella un sorriso ai bambini del Burkina Faso primavera del 2012, grazie all’interessa- mento di Thomas Paur e al fattivo soste- Gebrauchte Fußballleibchen erfreuen gno della Onlus “Amici del Burkina Faso”, le divise ufficiali da gara dell’FC Südti- Jugendliche in Burkina Faso rol e molti capi d’abbigliamento spor- tivo delle nostre squadre, dalla forma- zione maggiore ai team giovanili, hanno kina Faso”), la quale si è occupata della nach Burkina Faso. Das Land in Westaf- imboccato una lunga strada che li ha spedizione. Il nostro è stato un piccolo rika zählt zudenr ärmsten Länder der condotti sino in Africa Occidentale, e più gesto, niente più, ma quando ci hanno Welt und kämpft vor allem mit einer precisamente nel Burkina Faso, Paese fra raccontato che abbiamo regalato un hohen Jugendarbeitslosigkeit, sowie i più poveri nel mondo, afflitto quotidia- sorriso ai bambini e ai ragazzi del Bur- Nahrung – und Trinkwasserknappheit. namente da gravi problemi di sopravvi- kina Faso il nostro cuore si è riempito di Die FCS-Bekleidung der vergangenen venza, quali la mancanza d’acqua e di gioia. Saisonen wurde im Jahre 2009 an Herrn cibo, ma anche l’altissimo tasso di disoc- Paur, er organisiert Spendenaktionen cupazione giovanile. L’abbigliamento von gebrauchtem Fußballmaterial in sportivo, appartenente alle scorse sta- ank des Engagements von Thomas ganz Südtirol, übergeben und über Frau gioni, è stato consegnato dall’FC Südti- Paur und der tatkräftigen Unter- Lia Cervato (Amici del Burkina Faso) in rol a Thomas Paur, che da anni si prodiga D stützung der Onlus-Organisation das Afrikanische Land verschickt. Dort a scopo benefico nella raccolta di mate- „Amici del Burkina Faso“ machten sich freuten sich Kinder und Jugendliche in riale sportivo in tutto l’Alto Adige, per im Frühjahr 2012 FC Südtirol Trikots Grundschulen über die Trikots des FC poi arrivare a Lia Cervato (“Amici del Bur- und Trainingsbekleidung auf den Weg Südtirol.

36 Werbeinfo | Informazione pubblicitaria

4° - 2012/13 RENSCH-HAUS® SPEZIALISIERT AUCH IN SANIERUNGEN MIT HOHER ENERGIEERSPARNIS. Über 75% der Häuser/ Wohnungen in Südtirol sind älter als 25 Jahre und verbrauchen das Dreifache der „C-Klasse“ nach KlimaHaus-Einstufung. Das Landesgesetz der Provinz Bozen gibt den Hausbesitzern in Südtirol eine sehr vorteilhafte Möglichkeit: alte Gebäude, die verkommen sind und viel Energie verbrauchen, können bei Abbruch (auch nur teilweise) und Wiederaufbau bis zu 200 m3 erweitert bzw. aufgestockt werden. Dieser Kubaturbonus wird aber nur gewährt wenn das Gebäude als Niedrigenergiehaus saniert wird. Die hochwertige und innovative Fertigbauweise von RENSCH-HAUS® erfüllt alle erforderlichen Auflagen und ermöglicht dem Hausbesitzer in kurzer Zeit das eigene Heim energetisch zu sanieren und gleichzeitig zu erweitern, im Einklang mit den Kriterien und Maßstäben der KlimaHaus-Agentur. „A-Klasse“-Einstufungen sind problemlos möglich. Die Vorteile der Holzbauweise liegen auf der Hand:

n Hervorragende Wärmedämmung dank der physikalischen Eigenschaften des natürlichen Baustoffs Holz, der intelligenten Konstruktion und der hoch wirksamen eingebauten Dämmstoffen n Kurze Sanierungszeiten und ein einziger Ansprechpartner n Preise und Einzugstermine stehen von Anfang an fest

Wer sich für eine RENSCH-HAUS®- Sanierung entscheidet, hat die Garantie innerhalb kurzer Zeit den eigenen neuen Wohntraum zu erfüllen und wird vor und während des Bauens individuell und intensiv beraten und betreut. RENSCH-HAUS® heißt hervorragende Qualität und bewehrte Tradition, die sich auf eine 140. jährige Unternehmenserfahrung stützen.

NACHHER | DOPO

VORHER | PRIMA

RENSCH-HAUS® SPECIALISTA ANCHE IN AMPLIAMENTI AD ALTO RISPARMIO ENERGETICO. Il piano varato dal governo in accordo con tutte le regioni italiane consente di ampliare la superficie della propria abitazione del 20% ed oltre in alcuni casi. Nel caso di immobili in pessime condizioni, è possibile demolire e ricostruire ampliando del 30% e più. Scegliendo la tecnologia costruttiva RENSCH-HAUS®, è possibile ricostruire ed ampliare la propria abitazione secondo i criteri CasaClima e ri-qualificare l’intero edificio, portandolo in classe A. I vantaggi del prefabbricato in legno, sono molteplici:

n Il legno di fatto rappresenta la materia prima sostenibile per definizione n Ha tempi di costruzione brevi e certi n È sistema di costruzione “alleggerito” adatto a risolvere problemi strutturali

RENSCH-HAUS® ti aiuta a trovare la soluzione costruttiva adatta allo scopo - sopraelevazioni, ampliamenti orizzontali o ristrutturazioni - nella sicurezza della tecnologia costruttiva in bioedilizia ad alto risparmio energetico. RENSCH-HAUS® è garanzia tedesca fondata su un’esperienza di oltre 140 anni che fa risparmiare ben più del 50% su energia e spese di riscaldamento. L’isolamento termico è garantito dal sistema ThermoAround Bi-Funzionale per vivere un inverno caldo e un’estate fresca; un concetto globale che consiste nell’utilizzo combinato di materiali e componenti in grado di bloccare le perdite di calore e abbattere i consumi. Una soluzione veramente intelligente.

Agentur in Südtirol | Agente in Alto Adige:

Tel. 0471 63 12 32 Handy 348 855 66 30

37

PUBLIREDAZIONALE 2011.indd 1 24/11/11 16.34 – Social Network & fans Lo dite in più di 3.333: “Mi piace” un mondo la fanpage dell’ FC Südtirol!

La nostra nuova pagina Facebook è un successone, perché giorno per giorno intrattiene tifosi e simpatizzanti biancorossi con foto, video, simpatici quiz, giochi con sfiziosi omaggi e curiosità di ogni tipo che raccontano il mondo FC Südtirol attraverso una comunicazione alternativa e coinvolgente che svela il “dietro le quinte” della nostra quotidianità

Più di tremila “Mi piace”. In appena otto quotidianità del nostro mondo. Che fatti di calciatori, dirigenti e allenatori mesi. La nostra fanpage ufficiale su non è fatta solo di partite o allena- che vivono di solo calcio, ma anche di Facebook sta riscuotendo un grande menti. Ma anche di tempo libero persone che è bello conoscere per il successo. E ciò che… piace maggior- (prima lo sapevate che Furlan, Cap- loro profilo umano e caratteriale. Ecco mente è la forma di comunicazione pelletti e Bocalon frequentano l’Uni- perché sulla nostra fanpage puoi tro- che abbiamo scelto. Decisamente al versità o che Hannes Fink è fidanzato passo coi tempi, perché snella, diretta con Miss Südtirol?) e di tante dinami- e – soprattutto – in tempo reale. Attra- che ai più sconosciute. Ecco, attraverso verso una foto, un video, uno slogan, la nostra pagina Facebook, noi vi sve- un gioco con sfiziosi omaggi o un sim- liamo anche il “dietro le quinte”, patico quiz vi raccontiamo la così che i nostri tifosi si sentano sempre più vicini alla nostra squadra del cuore e sempre più coinvolti, condividendo i tanti momenti che scandiscono la quotidianità dell’FC Südti- rol. Perché una squadra ed una società non sono

38 4° - 2012/13

vare la foto di un nostro calciatore nel suo tempo libero, oppure il richiamo ad un lieto evento come un com- pleanno o un matrimonio, o ancora un momento di aggregazione come può essere stata la visita al Casinò di Innsbruck o il backstage sul set foto- grafico del nostro nuovo calendario. E poi non mancano i temi di discussione, né la possibilità di rivolgere domande ai nostri calciatori, magari in occasione della diretta con la nostra trasmissione televisiva “FCS in Action”. Tutto questo con un unico, semplice scopo: sentirvi più vicini e permettervi di conoscerci meglio.

POMELLA FENSTER aus Holz und Holz/Alu

Unsere neWs: Die Hebe-Schiebetür „Panorama“ mit Fixteil ohne Rahmen und Glas bodenbündig.

KURTATSCH | Endergasse 13 T 0471 880 378 | F 0471 881 368 [email protected] ZERTiFiZiERTER KLiMAhAuS- 39 www.tischlerei-pomella.com hANdwERKER – Unsere Fans im Social Network FCS auf Facebook: Die Marke 3.333 ist geknackt

Unsere Fanseite auf der Internetplattform Facebook ist der Hit! Denn nur acht Monate nach ihrem Start hat die Facebook-Präsenz bereits den 3.333 „Like“ erhalten. Auf unserer Fanseite bieten wir allen Facebooknutzern einen Blick hinter die Kulissen des FC Südtirol, dem einzigen Fußballprofivereins unserer Region.

Mittels Fotos, Videos, Umfragen oder einfachen Texteinträgen wird allen Fans des FC Südtirol ein Blick hinter die Kulissen, hinter die Fassaden des FCS geboten. Die Seite soll modern, unkompliziert und in Echtzeit persön- Alessandro Furlan, Daniel Cappelletti liche Eindrücke des Alltages unserer und Riccardo Bocalon an der Univer- Fußballprofis an den Tag legen. Und sität in Mailand Sportwissenschaften hierbei denken wir nicht nur an die studieren oder dass die Freundin von Spiele und die Trainingseinheiten. Wir Hannes Fink zur Miss Südtirol 2012 haben es uns zum Ziel gesetzt, den Ver- gekürt wurde. Wussten Sie, wie Mame ein von einer anderen, privateren und Thiam und unser Kapitän Hannes Kiem den Fans unbekannten Seite zu zei- ihre Freizeit verbringen, dass einer gen. Wir möchten zu verstehen geben, unser Mitarbeiter geheiratet hat und dass auch unsere Spieler ein Privatle- wissen Sie, wie unsere Spieler die ben haben und ganz normalen Din- Geburtstage nach dem Training gen nachgehen. Wussten feiern? Weiteres können Eindrü- Sie etwa, dass cke von unseren Events, wie etwa dem Besuch im Casino Innsbruck oder Auf-

nahmen aus dem Backstage Bereich bei unseren vielen Fotoshootings angesehen werden. Das und vieles mehr erwartet Sie auf unserer Face- bookpräsenz, auf welcher im Moment die Initiative „Dank Mobilrot kostenlos zum FCS Heimspiel“ läuft. Unser treuer Partner, die Firma Mobilrot aus Auer stellt für 6 Heimspiele der Weißroten Gratiseintrittskarten zur Verfügung und belohnt somit alle Facebooknut- zer die Fan des FC Südtirol sind. Mehr dazu auf den folgenden Seiten…

40 4° - 2012/13

Autostrada del Brennero SpA Brennerautobahn AG

41 – Biglietti omaggio grazie a Mobilrot

Grazie a Mobilrot assisti gratuitamente ad un match dell’FC Südtirol al “Druso” Dank Mobilrot kostenlos zum FCS Heimspiel

ssere fan della nostra pagina ufficiale mesi la formazione allenata da mister casalinghe al “Druso”. Facebook comporta molti vantaggi. Stefano Vecchi. Mobilrot, azienda cono- Per assicurarsi un biglietto gratuito, oltre EFra questi spicca certamente la sciuta in tutta Italia, realizzando sofisti- ad essere naturalmente dei tifosi bian- nuova iniziativa che abbiamo concertato cati sistemi di scaffalatura per clienti della corossi d.o.c., è sufficiente seguire que- con il nostro fedele partner commerciale levatura di Max Mara, Prada e Tods, vuole sta semplice procedura, ovvero aprire Mobilrot, grazie al quale – udite, udite – offrire quest’opportunità a tutti coloro l’applicazione “Free Entry” sulla nostra potrete entrare gratis allo stadio “Druso” i quali seguono abitualmente la nostra pagina ufficiale Facebok ed inserire i dati per assistere ad uno dei tanti big-match squadra e la sostengono con affetto e necessari per poterti configurare il tuo casalinghi che attendono nei prossimi con calore in occasione delle partite ticket d’ingresso. Basterà un semplice “clic” per ricevere via e-mail il biglietto gratuito, che andrà stampato e mostrato alla biglietteria dello stadio il giorno della partita. Tutto qui. DIE GROSSE L’iniziativa proseguirà sino al 3 marzo 2012, comprendendo quindi le partite casalinghe contro Albinoleffe, Lumez- FACEBOOKAKTION zane, San Marino e Treviso. Per ognuna di queste partite la nostra applicazione DES FC SÜDTIROL Facebook sarà attiva già a partire dal lunedì della settimana in cui è in pro- LA GRANDE gramma il match. INIZIATIVA FACEBOOK acebook Fans des FC Südtirol genie- ßen Vorteile in Hülle und Fülle und F ein weiterer Schritt in diese Rich- DELL’ FCS tung wurde mit der großen Facebookak- tion des FC Südtirol getan. Dank unse- DANK KOSTENLOS ZUM FCS HEIMSPIEL res treuen Partners Mobilrot haben alle Facebook User die Möglichkeit sich eine GRAZIE A ASSISTI GRATUITAMENTE Gratiskarte für ein stimmungsgeladenes Heimspiel des FC Südtirol zu sichern. Die A UNA NOSTRA PARTITA CASALINGA Firma Mobilrot stellt Regalsysteme für Kunden wie Max Mara, Prada und Tods her und sie will mit dieser Aktion einen Beitrag dazu leisten, dass jede Menge Fans den FCS im „Drusus“ Stadion von Bozen unterstützen. Um sich die Freikarte zu sichern genügt es, Fan des FC Südtirol zu sein, die Appli- kation „Free Entry“ zu öffnen und die – für die Eintrittskarte nötigen Daten – Besuche uns auf Facebook und einzugeben. Mit einem Klick wird Ihnen hol dir dort deine Gratis Eintrittskarte die Freikarte per Mail zugeschickt und für ein spannendes Heimspiel! es genügt diese ausgedruckt bei der Kasse am Spieltag vorzuzeigen. So ein- Vieni a trovarci su Facebook e fach geht’s. Die Aktion läuft bis 3. März assicurati un biglietto gratuito per 2012 und jeweils Montags vor den Heim- un nostro big match casalingo! spielen gegen Albinoleffe, Lumezzane, San Marino und Treviso können die Ein- trittskarten „erklickt“ werden.

Mit nebenstehendem QR-Code kommen sie direkt auf die Facebook Seite des FC Südtirol. Ansonsten im Internet einfach folgende Adresse eintippen: www.facebook.com/fc.suedtirol.altoadige Attraverso il QR-Code a lato arrivi direttamente sul nostro sito Facebook. Altrimenti inserire www.facebook.com/fc.suedtirol.altoadige su Internet. Die Aktion läuft bis 03.03.2013 L’iniziativa è valida no al 03/03/2013

42 Eine starke Bank 4° - 2012/13 für ein starkes Land!

Kapitalerhöhung 2012 Una Cassa forte, Danke! per un forte territorio!

Aumento del capitale 2012 Grazie!

Mehr Bank. Più Banca. www.sparkasse.it www.caribz.it 840 052 052 Werbemitteilung. Comunicazione pubblicitaria.

43 – La nostra Scuola Calcio Tour dell’Emilia/Romagna per le nostre formazioni Esordienti

I classe 2000 e quelli 2001 si sono misurati con Bologna prima e Sassuolo poi. E non sono mancati i momenti di svago, fra cui la “visita” allo stadio Bentegodi per assistere alla partita del campionato di serie A fra Chievo Verona e Pescara

L‘amichevole col Bologna L‘amichevole col Sassuolo

La nostra Scuola Calcio è sempre “on zioni Esordienti dell’FCS, ovvero quelle “Martedì 30 ottobre presso l’“Impianto Spor- the road”, abbinando all’attività ordina- appartenenti alle annate 2000 e 2001, tivo Corticelli“ a Bologna abbiamo dispu- ria federale, ovvero le partite di campio- sono state impegnate in un “Tour dell’E- tato due partite amichevoli incontrando nato, tornei ed amichevoli di spessore milia Romagna”, con partite amichevoli i pari età del Bologna F.C. 1909. Combat- in giro per l’Italia, e talvolta anche all’e- con Bologna prima e Sassuolo poi, ma tute entrambe le partite, molto leali e cor- stero. Lo scopo è quello di permettere ai anche con momenti di svago che hanno rette. Per dovere di cronaca i risultati, sem- ragazzi di confrontarsi con pari età appar- allietato la trasferta di due giorni. pre a favore del Bologna, sono stati di 4:3 per tenenti a settori giovanili professionistici, Gli appunti di viaggio sono come sempre l’annata 2001, con a segno per l’FC Südti- laddove in Trentino Alto Adige non è pos- affidati a Luigi Zuelli, responsabile orga- rol Emanuele Zuelli, Alessio Perri e Simone sibile farlo. A fine ottobre le due forma- nizzativo della Scuola Calcio biancorossa. Chiarello; mentre l’annata 2000 è stata Esordienti 2000

allenatore Silvia Marcolin, Alberto Bellinato Oberkalmsteiner Noah 10/11/2000 Verano Pelle Simone 17/02/2000 Bolzano Pfeifer Justin 18/03/2000 Varna Caula Alessandro 31/08/2000 Merano Pirhofer Simon 28/03/2000 Laces Fazion Alessio 22/07/2000 Ora Pitscheider Aaron 23/07/2000 Ortisei Frick Kevin 13/10/2000 Meltina Pomella Rafael 08/06/2000 Termeno Kröss Julian 11/11/2000 Vöran Prearo Marco 19/04/2000 Bolzano Kuen Sebastian 28/01/2000 Parcines Premier Thomas 21/06/2000 Bolzano Lechl Marvin 27/03/2000 Luson Rabensteiner Philipp 02/04/2000 Bressanone Mair Dominik 24/03/2000 Laces Timpone Antonio 24/02/2000 Bolzano Michiante Davide 12/01/2000 Bolzano Zuech Maximilian 11/08/2000 Scena Mitterrutzner Samuel 14/01/2000 Velturno Zulic Benjamin 16/04/2000 Varna

JUGENDSPONSOR

44 4° - 2012/13

sconfitta per 3:0. Cena e pernotto a Reg- sotto una pioggia incessante, sono stati gli gio Emilia, ma in serata i ragazzi guidati dai Esordienti 2000: il match è terminato 4:1 per loro allenatori, Silvia Marcolin, Alberto Bel- i padroni di casa. In gol per la nostra squa- linato, Luca Palmino, Adriano Melchiori e dra Pitscheider Aaron. A seguire i nostri 2001 Monica Ludescher hanno dato vita ad una che si sono meritati una bellissima e netta serata esilarante mettendo in scena una vittoria per 3-0, con reti a firma di Pichler rivisitazione del gioco televisivo “Ciao Dar- Christof, Chiarello Simone e Truzzi Nicolò. win” dividendosi in “attaccanti” e “difensori”. Nella serata, prima di rientrare a Bolzano, Mercoledì 31 ottobre la giornata è iniziata una sosta a Verona, allo stadio “Bentegodi” con una visita guidata presso uno dei casei- per assistere alla partita di campionato di fici del Parmigiano Reggiano, poi nel primo Serie A fra il Chievo Verona e il Pescara, al pomeriggio sul campo sintetico di Sassuolo tempo ancora allenato da mister Giovanni altre due amichevoli questa volta contro il Stroppa, coadiuvato dai “nostri” Andrea Sassuolo Calcio. I primi a scendere in campo, Guerra e Andrea Tonelli”. Luigi Zuelli, responsabile organizzativo Scuola Calcio Esordienti 2001

allenatore Luca Palmino, Adriano Melchiori Marasca Luca 10/03/2001 Laives Minotti Niccolo 10/01/2001 Bolzano Monastero Simone 28/01/2001 Bolzano Adamo Daniel 05/02/2001 Bolzano Morabito Gabriel 26/01/2001 Bolzano Brentel Dylan 05/04/2001 Castelrotto Noselli Gean 13/02/2001 Bolzano Chiarello Simone 20/06/2001 Bolzano Perri Alessio 14/04/2001 Bolzano D‘ Apice Giovanni 03/05/2001 Bolzano Pichler Christof 25/01/2001 Scena Facchinelli Yuri 29/01/2001 Ora Sensi Lorenzo 29/10/2001 Bolzano Firler Christian 27/03/2001 Laion Truzzi Nicolò 03/07/2001 Bolzano Kuka Kevin 31/08/2001 Bolzano Zanon Simone 30/08/2001 Merano Ludescher Hermann Fabian 01/01/2001 Bolzano Zuelli Emanuele 22/11/2001 Bolzano

Der SEL Jugend-Spieler im November 2012 La SEL presenta il giocatore del mese novembre 2012

er Jugendspieler des Monats anuel gioca nella squadra dei Gio- November Manuel De Luca streift vanissimi Nazionali. E’ un attac- Ddas weißrote Leibchen der nati- Mcante che possiede buone capa- onalen B-Jugend über und wird von cità tecniche e fisicamente è molto forte. Giampaolo Morabito trainiert. Er ist Queste doti gli permettono di essere abile ein großgewachsener körperlich rei- nella protezione e difesa della palla, nel fer Stürmer, der zudem technisch ver- superare in dribbling l’avversario e nella siert und antrittsschnell ist. Manuel hat precisione e potenza nel tiro, sia con i seine Stärken in offensiven 1 gegen 1 piedi che di testa. Infatti, in questa sta- Situationen und im Ballabschirmen. gione si è dimostrato un pericoloso fina- Er verfügt zudem über einen star- lizzatore, realizzando finora 8 reti. Parte- ken Abschluss, sei es mit dem Fuß als cipa attivamente ed efficacemente anche auch mit dem Kopf und er hilft außer- alla fase di difesa, aiutando i compagni Manuel De Luca – 17.07.1998 dem auch in der Defensive aus, wenn e recuperando molti palloni. Manuel è B-Jugend national – Giovanissimi nazionali seine Teamkollegen in Schwierigkei- meritevole di ricevere questo premio non etn sind. Weiters ist Manuel ein fleisi- solo per il suo rendimento in campo, ma ger Spieler, der im Training immer alles anche per l‘impegno, il comportamento gibt und ein vorbildhaftes Benehmen e l‘atteggiamento fin qui avuto. Tutto an den Tag legt. In dieser Saison hat ciò, gli ha permesso di raggiungere un Manuel bereits acht Tore erzielt und altro importante obiettivo: la convoca- auch dadurch ein Ziel erreicht, von wel- zione nella nazionale giovanile di cate- chem jeder Fußballer in seinem Alter goria. Questa esperienza deve essere un träumt. Manuel wurde in die U-15 Nati- vigoroso stimolo, sia per lui sia per i suoi onalmannschafts Italiens einberufen compagni, che lo hanno aiutato ad essere und wir wünschen ihm alles Gute für chiamato al raduno azzurro, a continuare seine weitere sportliche Zukunft im il percorso di crescita all’interno del Set- Jugendsektor des FC Südtirol. tore Giovanile del F.C. Südtirol. www.sel.bz.it 45 – Fanshop

Metti sotto l’albero di Natale un regalo “made” in FC Südtirol! Einfach weihnachtlich! Ein Geschenk made by FCS

Natale la scelta del regalo non è mai Basta rivolgersi alla sede dell’FC Südti- by FCS bereiten dem Empfänger Freude facile. Ma se l’FC Südtirol è la squa- rol (0471/266053 , fanzone@fc-suedtirol. und belasten gleichzeitig eure Briefta- A dra del cuore della persona a cui è com) oppure effettuare gli ordini online sche nicht. Die Geschenksidee kann das rivolto il tuo pensiero, puoi star certo sul nostro sito (http://www.fc-suedtirol. FCS Weihnachtspaket, ein Bekleidungs- che hai solo l’imbarazzo della scelta, con com/it/tifosi/fan-shop/36-0.html). stück aus unserer brandneuen Kollektion la garanzia che il regalo farà piacere a E ricordate che ogni mese sul nostro oder ein Fanschal sein. Außerdem finden chi lo riceverà e con il vantaggio di un Magazine vi proporremo uno dei nostri Sie im FCS-Shop Sitzkissen, Handtuch, prezzo conveniente. articoli ad un prezzo speciale! Kugelschreiber, Schlüsselanhänger, aber Visitate il nostro Fanshop e date un’oc- auch das offizielle Spieldress. Es reicht chiata alla nostra nuovissima linea di sich mit dem FC Südtirol in Verbindung abbigliamento e ai nostri gadget uffi- s fehlen nur mehr wenige Tage bis zu setzen und innerhalb kürzester Zeit ciali marchiati FCS. Il regalo che cercate zum Heiligabend und der Ansturm haben Sie ein perfektes Weihnachtsge- potrebbe essere una sciarpa, una polo, Eauf die vollgefüllten Einkaufsläden schenk bei sich zu Hause. Weitere Infos una T-Shirt, una felpa, un cappellino, una ist in vollem Gange. Wenn Sie auf der unter 0471 – 266053 oder fanzone@fc- delle nostre divise ufficiali da gara o – Suche nach einer Idee für ein Geschenk suedtirol.com. Alle Fanartikel können auf semplicemente – un cuscinetto per lo oder einfach einer sypathischen Auf- unserer Website www.fc-suedtirol.com stadio, un portachiavi, un set di penne merksamkeit seid, dann werft einen Blick unter der Sektion Fans angesehen und o un telo bagno. in unseren Fanshop. Geschenke made bestellt werden.

FCS Weihnachtspaket pacchetto natalizio FCS

52€ - 40% = 31€

ind Sie auf der Suche nach dem passenden Weihnachts- geschenk? Schenken Sie dieses Jahr etwas ganz beson- S deres: das exklusive FC Südtirol Weihnachtspaket!! Das Weihnachtspaket beinhaltet: Schlüsselanhänger, Kappe, Schal und Duschtuch.

ei alla ricerca del regalo natalizio ideale? Quest’anno regala qualcosa di speciale: il pacchetto natalizio FC S Südtirol!! Il pacchetto natalizio comprende: portachiavi, berretto, 46 sciarpa e telo bagno. 4° - 2012/13

Gewinnen liegt in unserer Natur! Vincere è nella nostra Natura! Die Unterstützung lokaler Sportvereine ist uns von Despar, Eurospar und Interspar ein sehr wichtiges Anliegen. Es erfüllt uns daher mit Freude, die Atlethen und ihre sportlichen Aktivitäten zu fördern.

Sostenere le attività sportive locali è un obiettivo che noi di Despar, Eurospar e Interspar, ci proponiamo di raggiungere ogni anno. Offrire alle associazioni e ai propri atleti la possibilità di dedicarsi allo sport ci regala sempre molta soddisfazione.

47

A5 Orizz Fussball OK.indd 1 29/11/12 14.36 Dach Be- und Entlüftungselemente 01 Elementi per la ventilazione Unterdeck- Unterspannbahnen USB 4° - 2012/13 02 Membrane traspiranti USB Klebetechniken und Luftdichtsysteme 03 Tecnica per l’impermeabilizzazione Dachsicherheitstechnik 04 Sistemi per la sicurezza Dachzubehör 05 Accessori per il tetto

USB PROTECTORRoll Tech UV 370330

LANGLEBIGKEIT2 RESISTENZ2

LONGEVITÁ2 RESISTENZA2

Riwega s.r.l. GmbH Via Isola di Sopra, 28 | Obere-Insel-Straße I-39044 Egna | Neumarkt (BZ) Tel. +39 0471 827 500 | Fax +39 0471 827 555

Reisen wie die Champions: Reservieren Sie den TOP-Reisebus des FC Südtirol für Ausflugsfahrten auf Star-Niveau.

Un viaggio da campioni! Scegliete anche voi di viaggiare a bordo del confortevole pullman FC Alto Adige per escursioni da favola! Prenotatelo!

39042 Brixen I Bressanone Kreuzgasse 10 Via S. Croce Tel. +39 0472 83 44 55 49 www.pizzinini.it · [email protected] Die ganze Vielfalt Südtirols unter einem Namen www.schneeberg.it

Top-Angebote auf: www.schneeberg.it Die ideale Geschenksidee für Weihnachten im ****Hotel Schneeberg - Family Resort & Spa 3 oder 4 Tage durchatmen im winterweißen Hotelidyll, entspannen auf 6.000 m2 Wellness & Beauty, kulinarisch durch Südtirols Winterküche reisen. Dazu die Aktivangebote der Skigebiete Ratschings-Jaufen und Rosskopf, der Biathlonarena Ridnaun und der längsten Rodelbahn Südtirols genießen. Schenken Sie Urlaub in den Schneeberg-Hotels: Denn für Ihre Liebsten darf es ruhig ein bisschen mehr sein!

Unsere ¾ Verwöhnpension-Leistungen – 3 Tage (Do - So) oder 4 (So - Do) Tage im Zeitraum vom 06.01. bis 08.02.2013 beinhalten: - Frühstücksbuffet mit Schauküche - 25 m langes Freischwimmbad mit - Großes Nachmittagsbuffet 32°C Wassertemperatur ab Euro - Abendliches Vier-Gang-Wahlmenü - Billard, Bowling, Darts, Tischfußball - Kulinarische Themenabende - Miniclub und Animation für Kinder - 4-Bahnen-Kegelanlage ab 3 Jahren 299 pro Person - Hauseigene Pizzeria - Eigener Reitstall mit Begleitung - Freie Benützung der über 6.000 m2 - inklusive Wellnessgutschein von 20X großen Spa & Wellnesslandschaft - uvm.

I-39040 Ridnaun (BZ) | Tel. +39 0472 656232 | www.schneeberg.it | [email protected] gallery 3000 new

Design trifft auf Technik. Der Klassiker präsentiert sich mit einem neuen technischen Konzept und elegantem De- sign. gallery 3000 von duka – eine nicht alltägliche Duschabtrennung für das tägliche Duschvergnügen. www.duka.it Il design sposa la tecnologia. Il classico si presenta con tante novità tecniche ed un fresco design. gallery 3000 di duka: un box doccia fuori del normale per il culto quotidiano della persona. www.duka.it www.duka.it