CUESTIONARIO PARA LA VISA U: solicitante principal U Visa Questionnaire: Principal Applicant

Favor de completar este cuestionario a su mejor entender. Si una pregunta no aplica a su caso, favor de escribir “N/A” para así no dejar en blanco ninguna pregunta. Si necesita más espacio, use una hoja adicional. Please fill out this questionnaire to your best understanding. If a question does not apply to you please write “N/A” as to not leave any question blank. If you need more space please attach an additional sheet of paper.

Información Biográfica Information About You

Nombre/Name: ______

Segundo Nombre/ Middle Name:: ______

Apellido(s)/Last Name(s):

Estado Civil/Marriage Status: O Casado(a) O Soltero(a) O Viudo(a) O Divorciado(a) O Married O Single O Widowed O Divorced

Fecha de Nacimiento/Birthdate: ______

Lugar de Nacimiento/Place of Birth: ______

Dirección de Domicilio/Residential Address:______

______

Dirección Segura si Diferente Que lo de Arriba/ Safe Address if Different From Above:

______

Telefono Seguro: Safe Phone No.: ______

ESTANCIA(S) EN LOS ESTADOS UNIDOS TIME SPENT IN THE UNITED STATES

Apunte todas las veces que usted ha estado en los Estados Unidos. Si usted entro sin un estatus migratorio/ una visa, ponga "NINGUNO" para el estatus.

Please report all times that you have traveled to the United States. If you entered without legal status or visa write “None” for the status.

______Fecha de Entrada/ Date of Entry Lugar de Entrada/Place of Entry

______Tipo de Visa – Estatus Migratorio/ Numero de la Tarjeta I-94/I-94 Card Number Visa Type-Migratory Status

______Fecha de Salida/ Exit Date

______Fecha de Entrada/ Date of Entry Lugar de Entrada/Place of Entry

______Tipo de Visa – Estatus Migratorio/ Numero de la Tarjeta I-94/ I-94 Card Number Visa Type-Migratory Status

______Fecha de Salida/ Exit Date

______Fecha de Entrada/ Date of Entry Lugar de Entrada/Place of Entry

______Tipo de Visa – Estatus Migratorio/ Numero de la Tarjeta I-94/ I-94 Card Number Visa Type-Migratory Status

______Fecha de Salida/ Exit Date

1. ¿Ha usted sido detenido por un oficial de Los Estados Unidos cuando le O Si / Yes interrogaron sobre su estatus migratorio? O No Have you ever been detained by a United States official and questioned about your migratory status?

2. ¿Alguna vez ha estado en procedimientos judiciales de inmigración? O Si / Yes Have you ever been in immigration proceedings? O No

a. ¿Si es así le brindaron una salida voluntaria? O Si / Yes If this is the case were you offered a voluntary departure? O No

¿Qué fecha salió de los Estados Unidos?: What date did you leave the United States?:

______O Si / Yes b. Hubo un orden final del tribunal? O No Did the court issue a final decision?

3. ¿Alguna vez usted, un familiar u otra persona ha tramitado alguna solicitud de O Si / Yes inmigración por usted basado en empleo, en bases familiares o humanitarias? O No Have you, or a family member or any other person on your behalf, ever applied for some form of migratory status based on employment, family relations, or for humanitarian purposes?

4. ¿Ha sido usted otorgado un número de extranjero (numero A)? Have you ever been granted an Alien Registration Number (Number A)? O Si / Yes O No Si es así, ¿Cual es el numero?: A_____-______-______If this is the case, what is the number?:

Tratos Previos con el Departamento de Seguridad Interna/ USCIS/ INS/ ICE/ Inmigración. Favor de responder las preguntas con veracidad sobre el miembro de su familia (al responder que "si" no lo descalifica a él o ella automáticamente para la visa). Previous Interaction with the Department of Homeland Security/USCIS/INS/ICE/Immigration Please respond truthfully to the following questions regarding yourself (answering “yes” will not necessarily disqualify you for the visa).

MIEMBROS DE LA FAMILIA/Family Members Favor de responder las preguntas con veracidad sobre el miembro de su familia. Please respond truthfully to the following questions regarding your family member.

Cónyuge/Spouse

Nombre/Name:______

Segundo Nombre/Second Name: ______

Apellido(s)/Last Name(s):______

Estado Civil/Marriage status: O Casado/Married O Soltero/Single O Viudo/Widowed O Divorciado/Divorced

Fecha de Nacimiento/Birth Place: ______Lugar de Nacimiento/Birth Place: ______

Nacionalidad/Nationality: ______

Residencia Actual/Current Address:______

Hijo: Nombre/Name: ______

Segundo Nombre/Second Name: ______

Apellido(s)/Last Name(s): ______

Estado Civil/Marriage status: O Casado/Married O Soltero/Single O Viudo/Widowed O Divorciado/Divorced

Fecha de Nacimiento/Birth Place: ______

Lugar de Nacimiento/Birth Place: ______

Nacionalidad/Nationality: ______

Residencia Actual/Current Address:______

Hijo: Nombre/Name:______

Segundo Nombre/Second Name: ______

Apellido(s)/Last Name(s):______

Estado Civil/Marriage status: O Casado/Married O Soltero/Single O Viudo/Widowed O Divorciado/Divorced

Fecha de Nacimiento/Birth Place: ______

Lugar de Nacimiento/Birth Place: ______

Nacionalidad/Nationality: ______

Residencia Actual/Current Address:______

Hijo: Nombre/Name:______

Segundo Nombre/Middle Name: ______

Apellido(s)/Last Name(s):______

Estado Civil/Marriage status: O Casado/Married O Soltero/Single O Viudo/Widowed O Divorciado/Divorced

Fecha de Nacimiento/Birth Place: ______

Lugar de Nacimiento/Birth Place: ______

Nacionalidad/Nationality: ______

Residencia Actual/Current Address: ______Hijo: Nombre/Name: ______

Segundo Nombre/Middle Name: ______

Apellido(s)/Last Name(s):______

Estado Civil/Marriage status: O Casado/Married O Soltero/Single O Viudo/Widowed O Divorciado/Divorced

Fecha de Nacimiento/Birth Place: ______

Lugar de Nacimiento/Birth Place: ______

Nacionalidad/Nationality: ______

Residencia Actual/Current Address:______

Matrimonios Anteriores / Previous Spouse: Nombre del Ex-Conyuge / Ex-Spouse’s Name:______

Fecha de Matrimonio / Date of Marriage:______

Fecha en que se Terminó el Matrimonio / Date Marriage Ended:______

Lugar Donde se Terminó el Matrimonio: / Location Marriage Ended:______

Razón por el cual se terminó el matrimonio / Reason marriage ended: ______

______

Nombre del Ex-Conyuge / Ex-Spouse’s Name:______

Fecha de Matrimonio / Date of Marriage:______

Fecha en que se Terminó el Matrimonio / Date Marriage Ended:______

Lugar Donde se Terminó el Matrimonio: / Location Marriage Ended:______

Razón por el cual se terminó el matrimonio/ Reason marriage ended: ______

______

INFRACCIONES DELICTIVAS: Additional Information About You:

Favor de responder las preguntas con veracidad (al responder que "si" no lo descalifica a usted automáticamente para la visa). Please respond truthfully to the following questions regarding you. (answering “yes” will not necessarily disqualify you for the visa).

1. Alguna Vez / Have You Ever? a. ¿Ha cometido un delito por el cual no ha sido arrestado? O Si / Yes Committed a crime or offense for which you have not been arrested? O No

b. ¿Ha sido arrestado, notificado judicialmente de una citación, o de otra manera O Si / Yes detenido por alguna autoridad (incluyendo Inmigración, DHS, e ICE) por alguna O No razón? Been arrested, cited, or detained by any law enforcement officer (including: Immigration, DHS, or ICE) for any reason?

c. ¿Ha sido acusado de cometer algún delito o infracción? O Si / Yes Been charged with committing any crime or offense? O No

d. ¿Ha sido condenado por algún delito o infracción (aun si después haya sido cancelado O Si / Yes [expunged] o perdonado)? O No Been convicted of a crime or offense (even if violation was subsequently expunged or pardoned)?

e. ¿Se le brindó procedimientos de sentencia alternativas o un programa de O Si / Yes rehabilitación (por ejemplo: régimen alterno al enjuiciamiento [diversion en ingles], O No enjuiciamiento aplazado, sentencia retenida, sentencia aplazada) Been placed in an alernative sentencing or a rehabilitive program (for example: diversión, deferred prosecution, withheld adjudication, deferred adjudication)?

f. ¿Ha recibido una condena aplazada con libertad condicional o libertad vigilada? O Si / Yes Received a suspended sentence, been placed on probation or been paroled? O No

g. ¿Ha estado en la cárcel o en la prisión? Been in jail or prison? O Si / Yes O No h. ¿Se le ha brindado un beneficio de amnistía, rehabilitación u otro acto de clemencia o un alivo semejante? O Si / Yes Been the beneficiary of a pardon, amnesty, rehabilitation, or other act of clemency or similar O No action?

i. ¿Ha ejercitado la inmunidad diplomática para evitar enjuiciamiento por una infracción penal en los Estados Unidos? O Si / Yes Exercised diplomatic immunity to avoid prosecution for a criminal offense in the United O No States?

Si la respuesta es "si" a una de las preguntas arriba listadas, complete la siguiente sección. Si hubo más de un incidente, favor de adjuntar una hoja adicional con su respuesta. If you answered “yes” to any of the above questions provide a response in the space below. If more space is needed attach a separate sheet of paper to give the same information.

La razón por lo cual fue arrestado, notificado judicialmente de una citación, detenido o acusado: Why were you arrested, cited, detained, or charged?: ______

______

Fecha de arresto, citación, detención o acusación: Date of arrest, citation, detention, or charge:______

Ciudad, estado y país en el cual fue arrestado, notificado judicialmente de una citación, detenido o acusado: City, state, and country where s/he was arrested, cited, detained or charged:______

______

Resultado o fallo judicial: Outcome or disposition:______

______

Otra Información Processing Information

Favor de responder las preguntas con veracidad (al responder que "si" no lo descalifica a usted automáticamente para la visa). Si contesta que "si" a una pregunta, favor de adjuntar una hoja adicional con una explicación. Please respond truthfully to the following questions regarding you. (answering “yes” will not necessarily disqualify you for the visa). If you answer yes to any of the question, please attach an additional sheet of paper with an explanation.

2. ¿Alguna vez usted ha recibido asistencia publica en los estados unidos de cualquier fuente, O Si / Yes incluyendo el gobierno federal, estado, condado, ciudad u otra municipalidad (excepto el O No tratamiento médico de emergencia) o es probable que usted reciba asistencia pública en el futuro? Have you ever received public assistance in the United States from any source, including the U.S. government or any State, county, city or other municipality (other than emergency medical treatment), or are you likely to receive public assistance in the future?

3. ¿Alguna vez ha?: Have you ever:

a. ¿Participado en prostitución o en la incitación de la prostitución o piensa participar en O Si / Yes Prostitución o en la incitación de la prostitución? O No Engaged in prostitution or procurement of prostitution or do you intend to engage in prostitution or procurement of prostitution?

b. ¿Participado en cualquier acto ilícito de vicio Ilícito comercializado incluyendo Pero O Si / Yes no limitado a apuestas ilegales? O No Ever engaged in any unlawful commercialized vice, including, but not limited to illegal gambling?

c. ¿Promovido, inducido, asistido, encubierto o de otra forma ayudado conscientemente O Si / Yes a un Extranjero entrar a los estados unidos ilegalmente? O No Ever knowingly encouraged, induced, assisted, abetted or aided any alien to try to enter the United States illegally?

d. ¿Traficado cualquier sustancia controladas o ha ayudado, encubierto o conspirado O Si / Yes para traficar ilegalmente cualquier sustancia controlada? O No Ever illicitly trafficked in any controlled substance, or knowingly assisted, abetted or colluded in the illicit trafficking of any controlled substance?

4. ¿Alguna vez usted ha cometido, planeado, preparado, participado en, amenazando, intentado, o conspirado a cometer o conseguido información o ha levantado fondos para una de las siguientes actividades: Have you ever committed, planned or prepared, participated in, threatened to, attempted to, or conspired to commit, gathered information for, collected funds for any of the following:

a. ¿Secuestrar o sabotear un transporte (incluyendo aviones, nave, o vehículo)? O Si / Yes Hijacking or sabotage of any conveyance (including an aircraft, vessel, or vehicle)? O No

b. ¿Aprehender o detener y amenazar a matar, herir o sigue detenido a una persona con el fin de forzar a otro individuo (incluyendo una organización gubernamental) a que se abstenga de cualquier acto como una condición, sea implícita o explicita, de la O Si / Yes libertad de la persona aprehendida o detenida? O No Seizing or detaining, and threatening to kill, injure, or continue to detain, another individual in order to compel a third person (including a governmental organization) to do or abstain from doing any act as an explicit o implicit condition for the release of the individual seized or detained? O Si / Yes c. ¿Asesinar? O No Assassination?

d. ¿Usar cualquier arma de fuego con intenciones de poner en peligro, sea directa o O Si / Yes indirectamente, la seguridad de un individuo o en dañar substancialmente a una O No propiedad? The use of any biological agent, chemical agent, or nuclear weapon or device, or explosive, or other weapon or dangerous device, with intent to endanger, directly or indirectly, the safety of one or more individual or to cause substantial damage to property?

e. ¿Usar cualquier arma biológica o nuclear u otra arma o aparato peligroso con la intención de poner en peligro, sea directa o indirectamente, la seguridad de un individuo o de dañar substancialmente a una propiedad? O Si / Yes The use of any biological agent, chemical agent, or nuclear weapon or device, or explosive, O No or other weapon or dangerous device, with intent to endanger, directly or indirectly, the safety of one or more individuals or to cause substantial damage to property?

5. ¿Usted ha pertenecido o, levantado fondos o buscando miembros, apoyado, asistido a un entrenamiento militar o se ha asociado con una organización: Have you ever been a member of, solicited money or members for, provided support for attended military training (as defined in section 2339D (c)(1) of title 18 United States Code) by on behalf of, or been associated with an organization that is:

a. ¿Que sea designada por el gobierno de los Estados Unidos como una organización O Si / Yes terrorista? O No Designated as a terrorist organization under section 219 of the immigration and Nationality Act?

b. ¿O cualquier otro grupo de dos o más individuos que, sea organizado o no, se haya involucrado en uno de las siguientes actividades: Any other group of two or more individuals, whether organized or not, which has engaged in or has a subgroup which has engaged in:

i. ¿Secuestrar o sabotear un transporte (incluyendo aviones, nave, o vehículo? O Si / Yes Hijacking or sabotage of any conveyance (including an aircraft, vessel, or vehicle? O No

ii. ¿Aprehender o detener y amenazar a matar, herir o sigue deteniendo a una persona con el fin de forzar a otro individuo (incluyendo una organización O Si / Yes gubernamental) a que se absetenga de cualquier acto como una condición, sea O No implícita o explícita, de la libertad de la persona aprehendida o detenida? Seizing or detaining, and threatening to kill, injure, or continue to detain, another individual in order to compel a third person (including a governmental organization) to do or abstain from doing any act as an explicit or implicit condition for the release of the individual seized or detained?

iii. ¿Asesinar? O Si / Yes Assassination? O No

iv. ¿Usar cualquier arma de fuego con intenciones de poner en peligro, sea directa

o indirectamente, la seguridad de un individuo o en dañar substancialmente a O Si / Yes una propiedad? The use of any firearm with intent to endanger, directly or indirectly, the safety of O No one or more individual or to cause substantial damage to property?

v. ¿Usar cualquier arma biológica o nuclear u otra arma o aparato peligroso con la intención de poner en peligro, sea directa o indirectamente, la seguridad de un individuo o de dañar substancialmente a una propiedad? O Si / Yes The use of any biological agent, chemical agent, or nuclear weapon or device, or O No explosive, or other weapon or dangerous device, with intent to endanger, directly or indirectly, the safety of one or more individual or to cause substantial damage to property?

vi. ¿Levantar fondos o buscar miembros para o de otra manera apoyar a una O Si / Yes organización terrorista? O No Soliciting money or members or otherwise providing material support to a terrorist organization?

6. En Los Estados Unidos, piensa usted participar en: Do you intend to do the following while in the United States:

a. ¿Espionaje? O Si / Yes Espionage O No

b. ¿Cualquier actividad ilegal o cualquier actividad de la cual el fin es: controlar, O Si / Yes derrocar, o estar en contra del gobierno de los Estados Unidos? O No Any unlawful activity, or any activity the purpose of which is in opposition to, or the control or overthrow of the government of the United States?

c. ¿Cualquier actividad relacionada con el espionaje, o sabotaje o violar una ley de O Si / Yes exportación de bienes, tecnología o información sensible? O No Solely, principally, or incidentally in any activity related to espionage or sabotage or to violate any law involving the export of goods, technology, or sensitive information?

7. ¿Alguna vez usted ha pertenecido o pertenece actualmente a un partido comunista u otro O Si / Yes partido totalitario, salvo cuando la afiliación fuera involuntaria? O No Have you ever been or do you continue to be a member of the Communist or other totalitarian party, except when membership was involuntary?

8. ¿Entre el 23 de marzo de 1933 hasta el 8 de mayo de 1945, usted mandó, incito, ayudo o de otra manera participo en la persecución de una persona por su raza, religión, nacionalidad o pertenecía a un grupo social u opinión política siendo afiliado al gobierno nazi de Alemania u otra organización afiliada o gobierno afiliado al o aliado al gobierno nazi de Alemania? O Si / Yes Have you, during the period of March 23, 1933 to May 8, 1945, in association with either the Nazi O No Government of Germany or any organization or government associated or allied with the Nazi Government of Germany, ever ordered, incited, assisted or otherwise participated in the persecution of any person because of race, religion, nationality, membership in a particular social group or political opinion?

9. ¿Alguna vez usted ha mandado, incitado, ayudado o de otra manera participado en cualquier acto que involucra: Have you ever ordered, committed, assisted, helped with, or otherwise participated in any act that involved:

a. ¿Torturar o genocidio? O Si / Yes Torture or genocide? O No

b. ¿Matar, golpear o herir a una persona? O Si / Yes Killing, beating, or injuring any person? O No

c. ¿Desplazar o mudar a una persona de su domicilio a fuerza, o amenazar a usar fuerza O Si / Yes o por coacción o intimidación? O No Displacing or moving any persons from their residence by force, threat of force, compulsion, or duress?

d. ¿Participar en cualquier tipo de contacto sexual o relaciones sexuales con una persona O Si / Yes que ha sido forzada, amenazada de usar fuerza o por coacción o intimidación? O No Engaging in any kind of sexual contact relations with any person who was being subjected to force, threat of force, compulsion, or duress?

e. ¿Limitar o negar a una persona a practicar sus creencias religiosas? O Si / Yes Limiting or denying any person’s ability to exercise religious beliefs? O No

f. ¿Perseguir a una persona por su raza, religión, nacionalidad o pertenecía a un grupo O Si / Yes social u opinión política? The persecution of any person because of race, religion, national origin, membership in a O No particular social group, or political opinion?

10. ¿Alguna vez usted ha insistido a que una persona cometa una de las actividades de la O Si / Yes pregunta anterior o de otra manera ha instado o animado a una persona a que realice tales O No actos? Have you ever advocated that another person commit any of the acts described in the preceding question, urged, or encouraged another person, to commit such acts?

11. ¿Usted ha estado presente o a corta distancia cuando una persona fue: Have you ever been present or nearby when any person was:

a. ¿Intencionalmente asesinada, torturada, golpeada o herida? O Si / Yes Intentionally killed, tortured, beaten or injured? O No

b. ¿Desplazada o mudada a fuerza, amenazada de usar fuerza o por coacción o intimidación de su domicilio? O Si / Yes Displaced or moved from his or her residence by force, compulsion or duress? O No

c. ¿Obligada o forzada de una forma a participar en cualquier contacto sexual o O Si / Yes relaciones sexuales? O No In any way compelled or forced to engage in any kind of sexual contact or relations?

12. ¿Usted (o un miembro de su familia) de alguna forma ha servido, ha sido miembro de, o ha estado involucrado en: Have you (or any member of his or her family) ever served in, been a member of, or been involved in any way with:

a. ¿Una unidad militar, paramilitar, policiaca, de auto-defensa 0 de patrulla ciudadana, O Si / Yes grupo rebelde, grupo guerrillero 0 una organización insurgente? O No Any military unit, paramilitary unit, police unit, self-defense unit, vigilante unit, rebel group, guerrilla group, or insurgent organization?

b. ¿Una prisión, cárcel, campamento para prisioneros, un centro de detención, un O Si / Yes campamento de trabajo forzado u otra situación que se involucre el vigilar a O No prisioneros? Any prison, jail, prison camp, detention camp, labor camp, or any other situation that involved guarding prisoners?

c. ¿Un grupo, unidad u organización de cualquier tipo para lo cual él o ella u otra O Si / Yes persona portaba, transportaba o usaba algún tipo de arma? O No Any group, unit, or organization of any kind in which you other persons possessed, transported, or used any type of weapon?

13. ¿Alguna vez usted ha recibido algún tipo de entrenamiento militar, paramilitar o de manejo O Si / Yes de armas? O No Have you ever received any type of military, paramilitary or weapons training?

14. a. ¿Le están realizando actualmente procedimientos de expulsión, exclusión, recesión O Si / Yes (perdida de la residencia) o deportación en su contra? O No Are removal, exclusion, rescission or deportation proceedings pending against you?

b. ¿Alguna vez han realizado en contra suya procedimientos de expulsión, exclusión, O Si / Yes recesión (perdida de la residencia) o deportación? O No Have removal, exclusion, rescission or deportation proceedings ever been initiated against you?

c. ¿Alguna vez usted ha sido expulsado, excluido, o deportado de los Estados Unidos? O Si / Yes Have you ever been removed, excluded or deported from the United States? O No

d. ¿Alguna vez le han sentenciado a ser expulsado, excluido, o deportado de los Estados O Si / Yes Unidos? O No Have you ever been ordered to be removed, excluded or deported from the United States?

e. ¿Alguna vez se le ha negado una visa o una entrada a los Estados Unidos? O Si / Yes Have you ever been denied a visa or denied admission to the United States? O No

f. ¿Alguna vez se le ha brindado una salida voluntaria por un juez del tribunal de inmigración pero no salió dentro del periodo asignado? O Si / Yes Have you ever been granted voluntary departure by an immigration officer or an O No immigration judge and failed to depart within the allotted time?

15. ¿Tiene usted un o una pena civil por violar la sección 274c (por producir y/o utilizar documentación con el fin de cumplir ilegalmente con un requisito del acta de inmigración y O Si / Yes nacionalidad [Immigration and Nationality Act INA])? O No Are you under a final order or civil penalty for violating section 274c (producing and or/ using false documentation to unlawfully satisfy a requirement of the Immigration and Nationality Act [INA])?

16. ¿Alguna vez usted ha intentado conseguir o ha conseguido una visa por medio de fraude o distorsión de un hecho sustancial con el fin de entrar a los estados unidos u obtener otro beneficio de inmigración? O Si / Yes Have you ever, by fraud or willful misrepresentation of a material fact, sought to procure, or O No procured a visa or other documentation, for entry into the United States or any immigration benefit?

17. ¿Alguna vez usted ha salido de los Estados Unidos para evitar ser reclutado por las fuerzas armadas de los Estados Unidos? O Si / Yes Have you ever left the United States to avoid being drafted into the U.S. Armed Forces? O No

18. ¿Alguna vez usted ha sido un visitante de intercambio no-inmigrante de clase ‘J’ sujeto a un

requisito de dos años de residencia en otro país y que aún no ha cumplido o que aún no ha O Si / Yes obtenido un perdón por renunciar a dicho requisito? Have you ever been a J nonimmigrant exchange visitor who was subject to the two-year foreign O No residence requirement and not yet complied with that requirement or obtained a waiver of such?

19. ¿Alguna vez usted ha detenido, retenido o negado regresar la custodia de un niño a un ciudadano estadounidense en donde el niño, estando fuera de los Estados Unidos tiene derecho O Si / Yes legal a la ciudanía estadounidense? O No Have you ever been detained, retained, or withheld custody of a child, having a lawful claim to United States citizenship, outside the United States from a United States citizen granted custody?

20. ¿Usted piensa practicar la poligamia en los Estados Unidos? O Si / Yes Do you plan to practice polygamy in the United States? O No

21. ¿Usted ha entrado él o ella en los Estados Unidos como polizón? O Si / Yes Have you entered the United States as a stowaway? O No

22. a. ¿Tiene usted una enfermedad contagiosa de importancia a la salud pública? O Si / Yes Do you have a communicable disease of public health significance? O No

b. ¿Tiene usted actualmente o ha tenido un trastorno mental o físico y comportamiento (o O Si / Yes que es probable que los antecedentes de comportamiento se repitan) relacionado con el O No trastorno que ha sido un peligro para la propiedad, seguridad o salud de sí mismo o de otros? Do you have or have you had a physical or mental disorder and behavior (or a history of behavior that is likely to recur) associated with the disorder which has posed or may pose a threat to the property, safety, or welfare of yourself or others? O Si / Yes c. ¿Actualmente es o ha sido adicto a las drogas o actualmente abusa o ha abusado O No drogas? Have you ever been a drug abuser or drug addict?