<<

Manual del propietario Avalanche - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (1,1)

2013 Manual del propietario Chevrolet Avalanche M

En breve ...... 1-1 Restricciones para niños . . . . . 3-39 Iluminación ...... 6-1 Tablero de Instrumentos ...... 1-2 Iluminación exterior...... 6-1 Información de conducción Almacenamiento ...... 4-1 Iluminación Interior...... 6-7 inicial ...... 1-4 Compartimientos de Características de Características del almacenamiento ...... 4-1 iluminación ...... 6-8 vehículo ...... 1-21 Ubicaciones para equipaje/ Rendimiento y carga ...... 4-2 Sistema de información y entretenimiento ...... 7-1 mantenimiento ...... 1-28 Características adicionales del almacenamiento ...... 4-5 Introducción ...... 7-1 Llaves, puertas y Sistema portavalijas del Radio ...... 7-10 ventanas ...... 2-1 techo ...... 4-12 Reproductores de audio ...... 7-18 Llaves y seguros ...... 2-1 Sistema de entretenimiento Puertas ...... 2-10 Instrumentos y controles . . . . 5-1 del asiento trasero (RSE) . . . 7-42 Seguridad del vehículo ...... 2-18 Controles ...... 5-2 Teléfono...... 7-55 Espejos exteriores ...... 2-22 Luces de advertencia, Convenios de marcas Espejos interiores ...... 2-25 marcadores e indicadores . . . 5-10 registradas y licencias ...... 7-64 Ventanas ...... 2-26 Pantallas de información . . . . . 5-27 Quemacocos ...... 2-28 Mensajes del vehículo ...... 5-38 Controles de clima ...... 8-1 Personalización del Sistemas de control de Asientos y sistemas de vehículo ...... 5-49 clima ...... 8-1 sujeción ...... 3-1 Sistema remoto universal . . . . . 5-60 Ventilas de aire ...... 8-11 Cabeceras ...... 3-2 Asientos delanteros ...... 3-3 Asientos Traseros ...... 3-10 Cinturones de seguridad . . . . . 3-12 Sistema de bolsa de aire . . . . . 3-22 Manual del propietario Chevrolet Avalanche - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (2,1)

2013 Manual del propietario Chevrolet Avalanche M

Conducción y Arranque con Cables Información a clientes ...... 13-1 funcionamiento ...... 9-1 Pasacorriente ...... 10-90 Información del cliente ...... 13-2 Información de conducción . . . . 9-2 Remolcar...... 10-95 Elaboración de informes Arranque y funcionamiento . . . 9-23 Cuidado Apariencia ...... 10-101 sobre defectos de Emisiones del motor...... 9-33 seguridad ...... 13-20 Transmision Automática ...... 9-34 Servicio y mantenimiento . . . 11-1 Grabación de datos y Sistemas de transmisión . . . . . 9-40 Información general ...... 11-1 privacidad del vehículo . . . . 13-21 Frenos ...... 9-47 Programa de Sistemas Control de mantenimiento ...... 11-3 OnStar (EE. UU. y Recorrido ...... 9-50 Servicios de solicitud Canadá) ...... 14-1 Control crucero ...... 9-55 especial ...... 11-5 Resumen OnStar...... 14-1 Sistemas de detección de Mantenimiento y cuidado Servicios OnStar...... 14-2 objetos ...... 9-58 adicional ...... 11-6 Información adicional de Combustible ...... 9-65 Líquidos, lubricantes y partes OnStar...... 14-6 Remolcar...... 9-72 recomendadas ...... 11-9 Índice ...... i-1 Conversiones y adiciones . . . . 9-91 Registros de mantenimiento ...... 11-12 Cuidado del vehículo ...... 10-1 Información general ...... 10-2 Datos técnicos ...... 12-1 Revisiones del vehículo ...... 10-4 Identificación del vehículo . . . . 12-1 Direccionamiento de los Datos del vehículo ...... 12-3 faros ...... 10-36 Reemplazo de focos ...... 10-36 Sistema eléctrico ...... 10-38 Ruedas y llantas ...... 10-48 Manual del propietario Chevrolet Avalanche - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (3,1)

Introducción iii

confirmar cada una de las funciones Con este manual encontradas en el vehículo. En vehículos vendidos por primera vez Para localizar rápidamente en Canadá, sustituya el nombre información sobre el vehículo, use " of Canada Limited" el índice en las últimas páginas del por Chevrolet Motor Division manual. Es una lista alfabética de lo dondequiera que aparezca en este que ofrece el manual y la página Los nombres, logotipos, emblemas, manual. donde puede encontrarse. eslóganes, nombres de modelos de vehículos y diseños de la carrocería Mantenga este manual en el Peligro, advertencias y del vehículo que aparecen en este vehículo para referencias rápidas. manual, incluso, pero no limitado a, precauciones GM, el logotipo GM, CHEVROLET, Propietarios de vehículos Los mensajes de advertencia el emblema de CHEVROLET, canadienses presentes en las etiquetas del AVALANCHE y Z71 son marcas vehículo y en este manual registradas y/o marcas de servicio Propriétaires Canadiens describen situaciones peligrosas y de General Motors SRL, sus A French language copy of this lo que puede hacerse para evitarlos subsidiarios, afiliados o manual can be obtained from your o reducirlos. licenciatarios. dealer or from: El título Peligro indica una situación Este manual describe funciones con On peut obtenir un exemplaire de peligrosa de gran riesgo que, de las que puede o no puede estar ce guide en français auprès du producirse, ocasionaría lesiones equipado su vehículo específico concessionnaire ou à l'adresse graves o mortales. bien sea porque se trate de equipos suivante: Los títulos Advertencia y opcionales que no fueron adquiridos Precaución indican una situación con el vehículo o debido a cambios Helm, Incorporated peligrosa que puede ocasionar posteriores a la impresión de este Atención: Servicio al cliente lesiones graves o mortales. manual de propietario. Consulte la 47911 Halyard Drive documentación de compra que se Plymouth, MI 48170 refiera a su vehículo específico para Manual del propietario Chevrolet Avalanche - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (4,1)

iv Introducción

Símbolos 9 : Luz de estado de las bolsas { ADVERTENCIA de aire El vehículo tiene componentes y Esto informa sobre una situación etiquetas que usan símbolos en # : Aire acondicionado en la que puede lastimarse usted lugar de texto. Los símbolos se ! : Sistema de frenos u otras personas. muestran junto con el texto y antibloqueo (ABS) describen la operación o la información relacionada con un % : Controles de audio en el Aviso: Esto informa sobre una componente, control, mensaje, volante u OnStar® situación que puede ocasionar medidor o indicador específico. daños a la propiedad o al $ : Luz de advertencia del vehículo. La garantía del vehículo M : Este símbolo se muestra sistema de frenos no cubre estos daños. cuando es necesario consultar el " : Sistema de carga manual de propietario para obtener instrucciones adicionales o más I : Control crucero información. B : Temperatura del refrigerante * : Este símbolo se muestra del motor cuando es necesario consultar el O : Luces exteriores manual de taller para obtener # : Luces de niebla instrucciones adicionales o más Un círculo con una diagonal información. . : Indicador de combustible atravesada es un símbolo de + : Fusibles seguridad que significa "No", "No Tabla de símbolos del vehículo haga esto" o "No lo permita". Ofrecemos aquí algunos símbolos 3 : Cambiador de luces altas/ adicionales que pueden encontrarse bajas, faros en el vehículo y su significado. Para ( : Volante con calefacción mayor información sobre el símbolo, j consulte el índice. : Sistema de CERROJO, asientos de seguridad para niños 0 : Pedales ajustables Manual del propietario Chevrolet Avalanche - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (5,1)

Introducción v

* : Indicador de falla : : Presión de aceite g : Espejos eléctricos exteriores plegables O : Potencia / : Arranque remoto del vehículo > : Avisos de cinturones de seguridad 7 : Monitor de presión de las llantas _ : Modo de remolque/ transporte d : Control de tracción/StabiliTrak® M : Líquido de lavado del parabrisas Manual del propietario Chevrolet Avalanche - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (6,1)

vi Introducción

2 NOTAS Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (1,1)

En breve 1-1

En breve Ajuste del apoyacabezas . . . . 1-11 Sistema de navegación ...... 1-24 Cinturones de seguridad . . . . . 1-11 Centro de información del Sistema de detección de conductor (DIC) ...... 1-25 Tablero de Instrumentos pasajeros ...... 1-12 Cámara de visión Panel de instrumentos ...... 1-2 Ajuste del espejo ...... 1-12 trasera (RVC) ...... 1-26 Ajuste del volante ...... 1-14 Asistencia ultrasónica de Información de conducción Ajuste del pedal de frenos y estacionamiento ...... 1-26 inicial acelerador ...... 1-15 Tomacorrientes ...... 1-26 Información de conducción Iluminación interior ...... 1-15 Sistema remoto universal . . . . 1-27 inicial ...... 1-4 Iluminación exterior ...... 1-16 Quemacocos ...... 1-27 Sistema de entrada sin llave a Limpia/lavaparabrisas ...... 1-16 control remoto (RKE) ...... 1-4 Controles de clima ...... 1-17 Rendimiento y mantenimiento Arranque remoto del Transmisión ...... 1-18 Sistema Stabilitrak® ...... 1-28 vehículo ...... 1-4 Transmisión en las cuatro Monitor de presión de las CIERRES PTA ...... 1-5 ruedas ...... 1-19 llantas ...... 1-28 Midgate® ...... 1-6 Sistema de duración del pta tras ...... 1-6 Características del vehículo aceite del motor ...... 1-29 Ventanas ...... 1-6 Radios ...... 1-21 Combustible (85% Ajuste del asiento ...... 1-7 Radio satelital ...... 1-22 etanol) ...... 1-30 Características de memoria . . . 1-9 Dispositivos portátiles de Conducción para un mayor Asientos de la audio ...... 1-23 ahorro de combustible ...... 1-30 segunda fila ...... 1-10 Bluetooth® ...... 1-23 Programa asistencia vial . . . . . 1-30 Asientos con calefacción y Controles del volante ...... 1-23 OnStar® ...... 1-31 ventilación ...... 1-11 Control de crucero ...... 1-24 Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (2,1)

1-2 En breve

Tablero de Instrumentos Panel de instrumentos Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (3,1)

En breve 1-3

A. Ventilas de aire en la J. Anulación de luz del techo. O. Bocina en la página 5‑4. página 8‑11. Consulte Luces domo en la P. Controles del volante en la página 6 7. B. Palanca direccional Consulte ‑ página 5‑2. Señales de giro y cambio de Control de iluminación del panel Q. Sistemas de control de clima en carril en la página 6 5. de instrumentos en la ‑ la página 8‑1 (si está instalado). página 6‑7. Limpia/lavaparabrisas en la Sistema automático doble de página 5‑5. Luces antiniebla en la control de clima en la página 6 6 (si está instalado). C. Grupo de instrumentos en la ‑ página 8‑4 (si está instalado). página 5‑11. K. Control de la caja de cambios R. Tomacorrientes en la automática (si está equipado). D. Indic adventen peligro en la página 5‑8. Consulte Transmisión en las página 6‑5 (No visible) cuatro ruedas (Caja/transfer. S. Sistema Stabilitrak® en la E. Palanca de cambios. Consulte auto. de vel. simple) en la página 9‑50. Transmisión automática en la página 9‑45. Transmisión en las Control de ajuste de pedal. página 9‑34. cuatro ruedas (Caja/transfer. Consulte Pedal del freno y F. Modo remolcar/jalar en la auto./dos velocidades) en la acelerador ajustable en la página 9‑38 (si está instalado). página 9‑40. página 9‑24. G. Botones del centro de L. Conector del enlace para Asistencia ultrasónica de información del conductor transmisión de datos (DLC) (No estacionamiento en la (DIC). Consulte Centro de visible) Consulte Luz Indicadora página 9‑58. de Mal Funcionamiento en la información del conductor (DIC) Gradas de ayuda eléctricas en en la página 5 27. página 5‑19. ‑ la página 2‑18 (si está H. radio AM-FM en la página 7‑10. M. Control de crucero en la instalado). página 9‑55. I. Controles de luz exterior en la página 6‑1. N. Ajuste del volante en la página 5‑2. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (4,1)

1-4 En breve

Información de segundos para activar la alarma de pánico. Presione L nuevamente conducción inicial para cancelar la alarma de pánico. Esta sección proporciona una breve Consulte Llav en la página 2‑1. descripción general sobre algunas Funcionamiento del sistema de de las características importantes entrada sin llave a control remoto que podría o no encontrar en su (RKE) en la página 2‑2. vehículo. Para obtener información más Arranque remoto del detallada, consulte cada una de las vehículo características; podrá encontrarlas más adelante en este manual de Con esta característica el motor propietario. K puede arrancarse desde fuera del : Presione para abrir el seguro vehículo. de la puerta del conductor. Presione Sistema de entrada sin K de nuevo durante los tres Arranque del vehículo llave a control segundos siguientes para abrir los seguros de las puertas restantes. 1. Presione y libere Q en el remoto (RKE) transmisor RKE. : Presione para cerrar los El transmisor RKE se usa para Q seguros de todas las puertas. La 2. Dentro de los dos segundos cerrar y abrir en forma remota los respuesta de los seguros puede siguientes, presione y sostenga seguros de las puertas a una / hasta que parpadeen las distancia de hasta 60 m (195 pies) personalizarse. Vea Personalizac vehículo (Con botones DIC) en la luces direccionales, o por lo del vehículo. página 5‑49. menos durante dos segundos si el vehículo no está a la vista. L : Presione y libérelo para ubicar el vehículo. Mantenga Al arrancar el vehículo se L encenderán las luces de presionado durante más de dos estacionamiento y permanecerán Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (5,1)

En breve 1-5

encendidas todo el tiempo que el CIERRES PTA motor esté encendido. Las puertas estarán bloqueadas y el sistema de Hay varias maneras de abrir y control del clima podría encenderse. cerrar los seguros de las puertas del vehículo. El motor continuará encendido durante 10 minutos. Repita los Desde el exterior, use el transmisor pasos para extender el tiempo por del sistema remoto de entrada sin 10 minutos más. El arranque remoto llaves (RKE) o la llave en la puerta sólo puede extenderse una vez. del conductor. Cancelación de un arranque Desde el interior, use los seguros de puertas eléctricos o los seguros remoto. manuales de puertas. Para abrir o Para cancelar el arranque remoto, cerrar la puerta con los seguros Se muestran Espejos plegables realice cualquiera de las siguientes manuales, empuje o jale hacia eléctricos, Otros modelos con opciones: arriba la manija del seguro manual. similares

. Oprima sin soltar / hasta que Seguros eléctricos de puertas Q : Presione para cerrar los las luces de estacionamiento se seguros de las puertas. Presione o K en el transmisor apaguen. Q K : Presione para abrir los seguros RKE. Vea Funcionamiento del de las puertas. . Encienda las luces intermitentes sistema de entrada sin llave a indicadoras de peligro. control remoto (RKE) en la Vea CIERRES PTA en la . Encienda y apague el vehículo. página 2‑2. página 2‑7. Vea Arranque remoto del vehículo en la página 2‑5. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (6,1)

1-6 En breve

Midgate® Desmontaje de la compuerta Ventanas trasera Este vehículo está equipado con una Compuerta intermedia y una La compuerta trasera no se debe ventana posterior desmontable. La desmontar. Remover la puerta Compuerta intermedia le permite trasera podría dañar el conector aumentar la longitud del área de eléctrico provocando pérdida de la carga del vehículo. función de trabar y destrabar, así como del funcionamiento de la Para mayor información vea cámara de visión hacia atrás. Midgate® en la página 2‑10. Vea pta tras en la página 2‑17. pta tras Use el transmisor RKE o el interruptor de los seguros eléctricos Se muestran Espejos plegables de puertas para abrir y cerrar los eléctricos, Otros modelos con seguros de la compuerta trasera. similares Abra la compuerta trasera moviendo La puerta del conductor tiene su manija hacia arriba al tiempo que interruptores que controlan todas jala la compuerta posterior las ventanillas. Cada interruptor de hacia Ud. las puertas de los pasajeros sólo Para cerrar la compuerta posterior, controla dicha ventana. Las empújela firmemente hacia arriba ventanillas eléctricas trabajan hasta que se trabe. Empuje y jale la cuando la ignición está en compuerta trasera para asegurarse ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO o de que está bien trabada. ACC/ACCESORIO, o en Potencia retenida para accesorios (RAP). Consulte RAP en la página 9‑29. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (7,1)

En breve 1-7

Presione el interruptor para bajar la 2. Deslice el asiento a la posición Para ajustar un asiento eléctrico, ventana. Jale el interruptor hacia deseada y libere la barra. si está equipado con éste: arriba para subirla. Consulte 3. Trate de mover el asiento hacia . Mueva el control (A) Ventanas en la página 2‑26. adelante y hacia atrás para deslizándolo hacia adelante o Ventanas Eléctricas en la asegurarse que el asiento esté hacia atrás para adelantar o página 2‑26. trabado en su lugar. atrasar el asiento. Ajuste del asiento Consulte Ajuste del asiento en la . Si está disponible, suba o baje página 3‑3. la parte delantera o trasera del Asientos Manuales asiento moviendo la parte Asientos eléctricos delantera o trasera del control hacia arriba o hacia abajo. . Si está disponible, mueva todo el control hacia arriba o hacia abajo para subir o bajar el asiento completo. Consulte Ajuste del asiento eléctrico en la página 3‑4.

Para ajustar el asiento: 1. Levante la barra para desbloquear el asiento. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (8,1)

1-8 En breve

Ajuste del soporte lumbar Lumbar eléctrico soporte lumbar. Para elevar o bajar el soporte, presione y Soporte lumbar manual sostenga la parte superior o inferior del control. Consulte Ajuste lumbar en la página 3‑5. Respaldos reclinables Respaldos reclinables manuales

Para ajustar el soporte lumbar eléctrico, si está equipado con éste: Incremente o disminuya el soporte . En los vehículos con soporte lumbar manual, girando la perilla lumbar de dos vías, presione y hacia adelante o hacia atrás, si está sostenga la parte superior o equipado con ésta. inferior del control para Consulte Ajuste lumbar en la incrementar o disminuir el página 3‑5. soporte lumbar. . En los vehículos con soporte Para reclinar un respaldo manual: lumbar de cuatro vías, presione 1. Levante la palanca. y sostenga la parte frontal o posterior del control para incrementar o disminuir el Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (9,1)

En breve 1-9

2. Mueva el respaldo a la posición Respaldos reclinables eléctricos Características de deseada, y después libere la palanca para asegurar el memoria respaldo en su lugar. 3. Empuje y jale el respaldo para asegurar que esté trabado. Para regresar el respaldo a la posición vertical: 1. Levante completamente la palanca sin aplicar presión al respaldo, y el respaldo regresará a la posición vertical. 2. Empuje y jale el respaldo para asegurar que esté trabado. Para ajustar un respaldo eléctrico, si está equipado con éste: Consulte Respal asien reclin en la En vehículos con función de . Incline la parte superior del página 3‑5. memoria, los controles en la puerta control hacia atrás para del conductor se usan para volver a reclinarse. usar las configuraciones de . Incline la parte superior del memoria para el asiento del control hacia adelante para conductor, los espejos laterales, y elevar. los pedales ajustables del Consulte Respal asien reclin en la acelerador y del freno. página 3‑5. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (10,1)

1-10 En breve

Guardar posiciones en la memoria acelerador, se moverán a la Asientos de la Para guardar en la memoria: posición guardada con anterioridad para el conductor indicado. segunda fila 1. Ajuste el asiento del conductor, Consulte Asientos con memoria en Los respaldos de los asientos el reclinador del respaldo, traseros pueden doblarse para tener ambos espejos laterales y los la página 3‑7. Personalizac vehículo (Con botones DIC) en la más espacio de carga así como pedales del freno y el acceso a la compuerta intermedia. acelerador. página 5‑49. Para instrucciones detalladas Asiento de salida sencilla del Consulte Espejos eléctricos en consulte Asientos tras en la conductor la página 2‑22. Pedal del freno y página 3‑10. acelerador ajustable en la Esta característica puede mover el página 9‑24. asiento hacia atrás para brindar un No todos los espejos y pedales espacio extra para salir del ajustables tienen la capacidad vehículo. de guardar y recuperar las B : Presione para volver a usar la posiciones. posición del asiento para salida 2. Mantenga presionado el botón sencilla. El vehículo debe estar en "1" hasta escuchar dos pitidos. P (estacionamiento). 3. Repita la operación para la Consulte Asientos con memoria en posición de un segundo la página 3‑7. Personalizac vehículo conductor utilizando "2." (Con botones DIC) en la página 5‑49. Para volver a usar, presione y suelte "1" o "2". El vehículo debe estar en P (estacionamiento). Se escuchará una señal sonora. El asiento, los espejos laterales y los pedales del freno y el Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (11,1)

En breve 1-11

Asientos con calefacción I : Presione para calentar sólo el posible manteniendo el asiento y la respaldo. altura de la cabecera en la posición y ventilación adecuada. J : Presione para calentar el asiento y el respaldo. Consulte Cabeceras en la página 3‑2. Ajuste del asiento en la Para el ajuste más alto oprima el página 3‑3. botón una vez. Cada vez que se oprima el botón, el asiento cambiará el siguiente ajuste inferior y, Cinturones de seguridad finalmente, al ajuste de inactivo. Las luces indican tres para el ajuste más alto y uno para el más bajo. Consulte Asientos delanteros con ventilación y calefacción en la página 3‑9. Se muestran los botones del asiento con calefacción y Ajuste del apoyacabezas enfriamiento, los botones del asiento con calefacción son No ponga el vehículo en movimiento hasta que las similares cabeceras para todos los ocupantes Si cuenta con este equipo, los estén instaladas y ajustadas de botones se encuentran ubicados en manera adecuada. Consulte las siguientes secciones las puertas delanteras. Para operar, Para lograr una posición cómoda para obtener información importante la ignición debe estar en ON/ del asiento, cambie el ángulo de sobre cómo utilizar los cinturones RUN(encendido/funcionamiento). inclinación del respaldo lo menos de seguridad de manera adecuada. H : Si está disponible, presione . Cinturones de seguridad en la para enfriar el asiento. página 3‑12. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (12,1)

1-12 En breve

. Cómo usar correctamente los El indicador de estatus de la bolsa Ajuste del espejo cinturones de seguridad en la de aire del pasajero (si cuenta con página 3‑13. este equipo) será visible en la Espejos exteriores . Cinturón de seguridad de tres consola superior al arrancar el puntos en la página 3‑14. vehículo. . Anclajes inferiores y sujetadores para niños (Sistema de CIERRE) en la página 3‑48. Sistema de detección de pasajeros Estados Unidos El sistema de sensor del pasajero, si está equipado, apaga la bolsa de aire delantera exterior del pasajero bajo ciertas condiciones. Ninguna Con espejos plegables eléctricos otra bolsa de aire es afectada por el Para ajustar los espejos: sistema de detección de pasajeros. 1. Presione (A) o (B) para Si el vehículo tiene uno de los Canadá y México indicadores mostrados en las seleccionar el espejo del lado siguientes ilustraciones, significa Consulte Sistema de detección de del conductor o del lado del pasajero. que tiene un sistema de detección pasajeros en la página 3‑31 para de pasajeros para la posición del obtener información importante. 2. Presione una de las cuatro pasajero derecho delantero. flechas del bloque de control para ajustar el espejo. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (13,1)

En breve 1-13

3. Ajuste el espejo exterior de 3. Ajuste el espejo exterior de modo que se vean dicho lado modo que se vean dicho lado del vehículo y el área detrás del del vehículo y el área detrás del mismo. mismo. 4. Presione (A) o (B) de nuevo Consulte Espejos eléctricos en la para deseleccionar el espejo. página 2‑22. Consulte Espejos eléctricos en la Mantenga el selector en la posición página 2‑22. central cuando no esté ajustando Para plegar eléctricamente los ninguno de los espejos exteriores. espejos: Para plegar manualmente los 1. Presione (C) para doblar los espejos: espejos hacia fuera. Con espejos plegables manuales Doble los espejos hacia adentro 2. Presione (D) para doblar los Para ajustar los espejos: para evitar daños cuando pase por un lavado de autos automático. espejos hacia dentro. 1. Mueva hacia la izquierda o la Para doblarlo, jale el espejo hacia el derecha el interruptor ubicado vehículo. Empuje el espejo hacia arriba del panel de control de afuera para regresarlo a su posición cuatro-posiciones para elegir ya original. sea el espejo del lado del conductor o el del lado del Espejos con calefacción pasajero. Presione 1 para calentar los 2. Presione una de las cuatro espejos. flechas ubicadas en el panel de control para mover el espejo en Ver "Desempañador trasero" en la dirección deseada. Sistema automático doble de control de clima en la página 8‑4. Sistemas de control de clima en la página 8‑1. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (14,1)

1-14 En breve

Espejos de estacionamiento Espejo retrovisor manual Ajuste del volante inclinables Pare vehículos con espejo Si el vehículo cuenta con el paquete retrovisor manual, empuje la de memoria, los espejos exteriores pestaña hacia adelante para uso se inclinan a una posición diurno y jálela para uso nocturno preseleccionada cuando el vehículo para evitar el destello de los faros se encuentra en R (Reversa). Esta delanteros que vienen detrás, función permite al conductor Consulte Espejo retrovisor manual observar el borde de la banqueta al en la página 2‑25. efectuar estacionamiento en paralelo. Los espejos regresan a la Espejo retrovisor de atenuación posición original cuando el vehículo automática sale de R (Reversa), o cuando la Para vehículos con espejo ignición se apaga o a OFF/LOCK retrovisor de atenuación automática (APAGADO/BLOQUEAR). El espejo automáticamente reduce Para ajustar el volante de la el destello de los faros que vienen Esta función puede programarse dirección: por medio del Centro de información detrás. La característica de 1. Sostenga el volante de la para el conductor (DIC). Consulte atenuación de luminosidad se dirección y jale la palanca. Personalizac vehículo (Con botones enciende y la luz indicadora se ilumina cada vez que se enciende el DIC) en la página 5‑49. 2. Baje o suba el volante de la motor. dirección. Espejo retrovisor interior Consulte Espejo retrovisor de 3. Suelte la palanca para bloquear Ajuste atenuación automática en la el volante en su sitio. página 2‑25. Sostenga el espejo retrovisor en el No ajuste el volante mientras centro y muévalo para ver el área maneja. detrás del vehículo. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (15,1)

En breve 1-15

Ajuste del pedal de Iluminación interior frenos y acelerador Luces del techo En los vehículos con esta Los luces del techo están característica, puede cambiar la localizados en la consola superior. posición de los pedales del freno y del acelerador. Éstas encienden al abrir cualquier puerta y se apagan después de cerrar todas las puertas. Gire la perilla de control de intensidd luminosa del tablero de k : Presione el botón y las luces instrumentos, ubicada abajo del del techo continuarán apagadas botón de anulación de las luces de cuando se abra una puerta. techo, en el sentido de las Presione de nuevo el botón para regresarlo a la posición extendida y El control usado para ajustar los manecillas del reloj hasta su así las luces del techo se enciendan pedales se ubica en el tablero de posición extrema para encender cuando se abra una puerta. instrumentos, debajo del sistema de manualmente las luces de techo. climatización. Las luces del techo permanecen Luces lectura encendidas hasta que la perilla se Presione la parte inferior del control gira en el sentido contrario a las En los vehículos con luces de para acercar los pedales a su manecillas del reloj. lectura en la consola superior, cuerpo. Presione la parte superior presione el botón ubicado al lado de del control para alejar los pedales. Anulación de luz del techo la lámpara para encenderla o Vea Pedal del freno y acelerador El botón de anulación de luz del apagarla. ajustable en la página 9‑24. techo se ubica al lado del control de El vehículo también puede tener luces exteriores. luces de lectura en otros sitios. Las luces no se pueden ajustar. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (16,1)

1-16 En breve

Para obtener más información sobre los faros delanteros a la posición de Consulte: las luces interiores, consulte: apagado para encender . Controles de luz exterior en la nuevamente los faros delanteros . Luces domo en la página 6‑7. página 6‑1. automáticos o las luces diurnas. . Luces lectura en la página 6‑8. . Luces de día (DRL) en la En los vehículos vendidos primero página 6‑3. . Control de iluminación del panel en Canadá, la posición de apagado de instrumentos en la funcionará solamente cuando el . Luces antiniebla en la página 6‑7. vehículo esté en P página 6‑6. (estacionamiento). Iluminación exterior AUTO: Enciende automáticamente Limpia/lavaparabrisas los faros delanteros, las luces de estacionamiento, las luces del tablero de instrumentos, las luces de la placa de circulación y las luces traseras. ; : Enciende las luces de estacionamiento, las luces del tablero de instrumentos, las luces El control del limpiaparabrisas de la placa de circulación y las delantero está ubicado en la palanca de las direccionales. El control de luz exterior se localiza luces traseras. en el tablero de instrumentos, a la 2 : Enciende los faros delanteros, Los limpiaparabrisas se controlan izquierda del volante de la las luces de estacionamiento, las girando la banda con z en sí. dirección. luces del tablero de instrumentos, 8 : Para una sola pasada, gire a P : Apaga los faros delanteros las luces de la placa de circulación 8 y las luces traseras. , luego suelte. Para varias automáticos y las luces diurnas pasadas, sostenga la banda en 8 (DRL). Gire de nuevo el control de por más tiempo. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (17,1)

En breve 1-17

9 : Apaga los limpiaparabrisas. Controles de clima 6 : Gire la banda hacia arriba para La calefacción, el enfriamiento, el descongelador, el desempañador y la obtener movimientos más ventilación del vehículo pueden controlarse mediante estos sistemas. frecuentes y hacia abajo para movimientos menos frecuentes. w : Movimientos lentos. 1 : Movimientos rápidos. L : Empuje la paleta de la parte superior de la palanca para esparcir líquido limpiador en el parabrisas. Consulte Limpia/lavaparabrisas en la página 5‑5.

A. Control del ventilador F. Controles de temperatura del B. Aire exterior lado del conductor y del lado del pasajero. C. Recirculación del aire G. Desempañador del medallón D. Control del modo de trasero distribución de aire E. Aire acondicionado Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (18,1)

1-18 En breve

Transmisión Modalidad de selección de rango

Si está disponible, el interruptor de modalidad de selección de rango se A. Controles de temperatura del H. Pantalla ubica en la palanca de cambios. lado del conductor y del lado I. Botón de encendido del pasajero. Para usar la característica de J. Desempañador del medallón seleccion de rango: B. Control del ventilador trasero 1. Mueva la palanca de cambios a C. AUTO K. Aire acondicionado la posición M (Manual). El rango D. Descongelar actual aparecerá al lado de la M. L. PASS (PASAJERO) Éste es el rango más alto E. Recirculación del aire Consulte Sistemas de control de posible con acceso a todos los F. Aire exterior clima en la página 8‑1. Sistema cambios. Por ejemplo, cuando G. Control del modo de automático doble de control de se seleccione 5 (quinta), tendrá distribución de aire clima en la página 8‑4. disponibles de 1 (primera) a 5 (quinta). Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (19,1)

En breve 1-19

2. Presione los botones más/ Caja de cambios automática menos, ubicados en la palanca de cambios de la columna de la dirección, para seleccionar el rango de cambios deseado para las condiciones de manejo actuales. Vea Modo manual en la página 9‑38. Mientras usa el modo de selección de rango, se pueden usar el control de crucero y la modalidad de remolque/arrastre. Caja de cambios de una sola El frenado por grados no está disponible cuando la modalidad de Caja de cambios de dos velocidad selección de rango esté activa. Vea velocidades La perilla de la caja de cambios Modo remolcar/jalar en la está ubicada en la parte izquierda página 9‑38. del panel de instrumentos Use esta perilla para cambiar desde y hacia Transmisión en las cuatro las diferentes modalidades de ruedas tracción en las cuatro ruedas. Si el vehículo tiene tracción en las 2 m : Esta configuración se usa cuatro ruedas, tiene la posibilidad para la mayoría de las situaciones de distribuir la potenciá del motor a de manejo en calle y carretera. las cuatro ruedas para conseguir AUTO: Esta configuración es ideal tracción adicional. para usarse cuando las condiciones de tracción en la superficie son variables. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (20,1)

1-20 En breve

4 m : Use la posición de tracción en Vea Transmisión en las cuatro las cuatro ruedas alta cuando ruedas (Caja/transfer. auto. de vel. necesite tracción adicional, como en simple) en la página 9‑45. caminos nevados o con hielo, o en Transmisión en las cuatro ruedas la mayoría de las situaciones de (Caja/transfer. auto./dos campo traviesa. velocidades) en la página 9‑40. 4 n : Los vehículos con una caja de cambios de dos velocidades tienen una posición de baja para la tracción en las cuatro ruedas. Esta configuración envía la máxima potencia a las cuatro ruedas. Puede escoger Tracción en las cuatro ruedas, baja, si maneja a campo traviesa en arena profunda, lodo profundo, nieve profunda y mientras asciende o desciende por colinas pronunciadas. N (neutral): Los vehículos con una caja de cambios de dos velocidades tienen una posición N (Neutral) Cambie la caja de cambios a N (neutral) sólo cuando remolque el vehículo. Consulte Remolcar vehículo recreativo en la página 10‑95. Remolque del vehículo en la página 10‑95. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (21,1)

En breve 1-21

Características del vehículo f : Gire para seleccionar emisoras de radio manualmente u oprima Radios para fijar bajos o agudos. © SEEK o ¨ SEEK: Busca o escanea las estaciones. 4 : Presione para alternar entre visualizar la frecuencia de estación de radio y la hora en la pantalla. Mientras el interruptor de encendido esté en la posición OFF (apagado), presione este botón para ver la hora. Presione para desplegar información textual adicional relacionada con la estación FM-RDS o SiriusXM actual, o la canción del CD, MP3 o WMA. Si hay información disponible durante la ejecución del SiriusXM, CD, MP3 o WMA, la información del título de la canción se muestra en la línea superior de la pantalla y la Radio con USB, CD y DVD (MP3) información del artista se muestra en la línea inferior. Cuando no hay O : Presiónelo para apagar o BAND (Banda): Presione para información disponible, se muestra encender el sistema. Gírelo para escoger entre FM, AM o SiriusXM®, "NO INFO" (sin información). aumentar o reducir el volumen. si cuenta con este equipo. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (22,1)

1-22 En breve

Para obtener más información sobre favoritas puede contener cualquier Si desea instrucciones detalladas ésta y otras características de la combinación de estaciones AM, FM sobre la forma de configurar el reloj radio, consulte Operación en la o SiriusXM. en vehículos con sistemas de audio página 7‑6. Para mayor información, consulte específicos, consulte Reloj en la Consulte Sistema de "Guardar estaciones de radio" en página 5‑8. entretenimiento del asiento trasero radio AM-FM en la página 7‑10. (RSE) en la página 7‑42. Sistema Radio satelital Configuración reloj de audio del asiento trasero (RSA) SiriusXM® es un servicio de radio en la página 7‑53 para obtener más Para configurar la fecha y hora: por satélite que se basa en los 48 información sobrelos vehículos con 1. Gire la llave del encendido a la estados contiguos de Estados sistema de entretenimiento para el posición ACC/ACCESORY (acc/ Unidos y en las10 provincias asiento trasero (RSE) y sistema de accesorio) u ON/RUN canadienses. Radio por satélite audio para el asiento trasero (RSA). (encendido/funcionamiento), SiriusXM tiene una amplia variedad de programación y música sin Guardar estaciones de radio luego presione O para encender comerciales, de costa a costa, y en Se pueden grabar hasta 36 el radio. sonido de calidad digital. estaciones como favoritas utilizando 2. Presione H para ver HR, MIN, Se requiere el pago de una cuota los seis botones programables DD y YYYY (hora, minutos, mes, para recibir el servicio SiriusXM. ubicados debajo de los tabuladores día y año). de frecuencia de las estaciones de Para obtener más información, radio y con el botón FAV (favoritos) 3. Presione la tecla programable consulte: ubicada bajo cualquiera de los de la radio. Presione FAV (favoritos) . www.siriusxm.com o llame al elementos por cambiar. para navegar entre hasta seis 1-866-635-2349 (en EE. UU.). páginas de estaciones favoritas, 4. Para avanzar o retrasar la hora cada una con seis estaciones . www.xmradio.ca o llame al o la fecha, gire f en el sentido o disponibles. Cada página de 1-877-209-0079 (en Canadá) en contra de las manecillas del reloj. Consulte Radio satelital en la página 7‑12. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (23,1)

En breve 1-23

Dispositivos portátiles de de 3.5 mm (1/8 pulg) o el puerto Controles del volante USB dependiendo del sistema de audio audio. Este vehículo tiene una entrada Consulte Dispositivos auxiliares en auxiliar en la carátula del radio. la página 7‑36 para obtener información adicional. Bluetooth® En los vehículos con sistema Bluetooth, éste permite a los usuarios con teléfonos habilitados para Bluetooth hacer y recibir llamadas con "manos libres" utilizando el sistema de audio y los controles del vehículo. Si está disponible, pueden ajustarse algunos controles de audio en el El teléfono celular habilitado para volante de la dirección. Bluetooth debe emparejarse con el Este vehículo también tiene un sistema Bluetooth del vehículo w : Oprima para pasar a la puerto USB en el tablero de antes de poder utilizarse dentro del siguiente emisora de radio favorita, instrumentos. mismo. No todos los teléfonos son pista en un CD, o carpeta en un compatibles con todas las iPod® o dispositivo USB. Se pueden conectar dispositivos funciones. Para mayor información, c / x : Oprima para pasar a la externos como iPod®, visite www.gm.com/bluetooth. computadoras portátiles, emisora de radio favorita, pista en reproductores MP3, cambiadores de Para mayor información, vea un CD, o carpeta en un iPod® o CD, memorias USB, etc., en el Bluetooth en la página 7‑55. dispositivo USB anterior. Presione puerto auxiliar mediante un conector para rechazar una llamada entrante o para finalizar una llamada. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (24,1)

1-24 En breve

b / g : Presiónelo para silenciar Para mayor información, vea establecida con anterioridad, las bocinas del vehículo Controles del volante en la o manténgalo presionado para únicamente. Presiónelo de nuevo página 5‑2. acelerar. para volver a encender el sonido. SET -: Presione el botón para Presiónelo y sosténgalo más de dos Control de crucero establecer la velocidad y activar el segundos para interactuar con los control de velocidad crucero o hacer sistemas OnStar® o Bluetooth, que el vehículo reduzca la si cuenta con el equipo. velocidad. + e : Oprima para incrementar el [ : Presione este botón para volumen, desactivar el control de velocidad crucero sin borrar de la memoria la - e : Oprima para disminuir el velocidad establecida. volumen, Vea Control de crucero en la SRCE: Presione para cambiar página 9‑55. entre el radio y el CD y, en vehículos equipados, el DVD y las Sistema de navegación entradas auxiliares delantera o posterior. Si el vehículo cuenta con un sistema de navegación, hay un ¨ : Presione para buscar la T : Presiónelo para apagar o manual de navegación por siguiente estación de radio, la encender el sistema. La luz separado que incluye información siguiente pista o capítulo cuando indicadora se enciende cuando el sobre el radio, los reproductores de esté conectado a la ranura de CD o control de crucero está encendido y audio y el sistema de navegación. DVD, o para seleccionar pistas y se apaga cuando el control de archivos en un iPod o crucero está apagado. El sistema de navegación dispositivo USB. proporciona mapas detallados para + RES: Presione este botón la mayoría de las carreteras y brevemente para hacer que el caminos principales. Después de vehículo vuelva a la velocidad Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (25,1)

En breve 1-25

establecer el destino, el sistema combustible™, y la temperatura de proporciona instrucciones la transmisión. También podrá ver detalladas, vuelta por vuelta, para en pantalla la brújula y la llegar al destino. Además, el temperatura exterior. La sistema puede ayudar a localizar temperatura se mostrará en °C o °F, varios puntos de interés (POI) como dependiendo de las unidades bancos, aeropuertos, restaurantes seleccionadas. y más. T : Presione para visualizar la Consulte el manual de navegación vida útil del aceite, las unidades, las para obtener más información. lecturas de presión de las llantas en los vehículos equipados con el Centro de información sistema de monitoreo de presión de del conductor (DIC) Los botones del DIC están ubicados las llantas (TPMS), el adelanto en en el tablero de instrumentos, al los frenos del remolque y la La pantalla del DIC está ubicada en lado del volante de la dirección. información de salida para los la parte inferior del tablero de Algunos vehículos no tienen los vehículos con el controlador del instrumentos. Muestra el estado de botones mostrados, sin embargo, se freno del remolque integrado muchos sistemas del vehículo y pueden visualizar algunos de los (ITBC), las horas del motor, ajuste permite el acceso al menú de menús mediante el botón de reinicio de la zona de la brújula y la personalización. del odómetro de viaje. recalibración de la brújula. U 3 : Presione para mostrar el : Presiónelo para personalizar la odómetro, el odómetro de viaje, la configuración de características de autonomía de combustible, la su vehículo. Consulte Personalizac economía promedio, el combustible vehículo (Con botones DIC) en la usado, el cronómetro, la economía página 5‑49 para obtener más instantánea y el indicador de información. Administración activa de Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (26,1)

1-26 En breve

V : Presione para configurar o Cámara de visión funciona a velocidades inferiores a reconfigurar ciertas funciones y trasera (RVC) 8 km/h (5 mph). URPA usa pitidos apagar o permitir mensajes en audibles para proporcionar distancia el DIC. Si está disponible, la cámara de e información del sistema. visión trasera (RVC) muestra una Mantenga limpios los sensores de Para mayor información, vea Centro vista del área detrás del vehículo de información del conductor (DIC) la defensa trasera del vehículo para cuando el vehículo se coloca en R asegurar una operación adecuada. en la página 5‑27. (reversa). Esto se visualiza en el Personalización del vehículo espejo retrovisor interior o en la Consulte Asistencia ultrasónica de pantalla de navegación, si cuenta estacionamiento en la página 9‑58. Algunas características del vehículo con el equipo. se pueden programar por medio de Tomacorrientes los botones DIC, que están al lado Para limpiar el lente de la cámara, del volante de la dirección. Estas ubicada en el soporte de la placa, Las tomas de corriente para características incluyen: de la manija de la puerta trasera, accesorios pueden utilizarse para enjuáguelo con agua y límpielo con conectar equipo eléctrico, tal como . Idioma un paño suave. teléfonos celulares, . Configuración para cerrar y abrir Para mayor información, vea reproductores MP3. los seguros Cámara de visión trasera (RVC) en El vehículo puede tener dos tomas . Retroalimentación para cerrar y la página 9‑60. de corriente para accesorios abrir el auto con el RKE ubicados en el tablero de instrumentos y uno dentro de la . Luces Asistencia ultrasónica de estacionamiento consola central . Volumen de las campanillas El vehículo puede tener también SI está disponible, este sistema usa . Características de memoria una toma de corriente en la parte sensores en la defensa trasera para posterior de la consola central Vea Personalizac vehículo (Con asistir con el estacionamiento y arriba de la puerta del portavasos. botones DIC) en la página 5‑49. para evitar chocar con objetos mientras está en R (Reversa). Ésta Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (27,1)

En breve 1-27

La toma de corriente para Lea las instrucciones en su totalidad En vehículos con techo corredizo, accesorios está lista para usarse en antes de intentar programar el éste únicamente funciona cuando la todo momento. transmisor. En vista de los pasos ignición está en ACC/ACCESORIO Vea Tomacorrientes en la requeridos, puede ser útil tener a o ENCENDIDO/ otra persona para ayudar a FUNCIONAMIENTO, o cuando página 5‑8. programar el transmisor. Potencia retenida para accesorios Vea Sistema remoto universal en la (RAP) está activa. Consulte RAP en Sistema remoto universal la página 9 29. página 5‑60. ‑ Vent: Cuando esté en posición Quemacocos cerrada, presione la parte posterior del interruptor (B) para colocar el quemacocos en la posición de ventilación. Open/Close: Para abrir el techo Los vehículos con Sistema remoto corredizo, oprima sin soltar el universal tienen estos botones interruptor (A) hasta que el techo ubicados en el revestimiento del corredizo alcance la posición que techo. desee. Oprima sin soltar la parte delantera del interruptor (A) para Este sistema proporciona una forma cerrarlo. de sustituir hasta tres transmisores de control remoto usados para Apertura exprés/Cierre exprés: activar dispositivos tales como Para abrir el quemacocos de manera express, presione abridores de puertas de cochera, A. Abrir o cerrar sistemas de seguridad, y completamente y suelte la parte dispositivos de automatismo para el B. Vent posterior del interruptor (A) hasta hogar. que el quemacocos alcance la posición deseada. Para cerrar Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (28,1)

1-28 En breve

rápidamente el techo corredizo, Rendimiento y Vea Mensajes del sistema de oprima totalmente y libere la parte control de marcha en la delantera del interruptor (A). mantenimiento página 5‑43. Presione de nuevo el interruptor para detenerlo. Sistema Stabilitrak® . Presione y suelte g nuevamente para encender ambos sistemas. Cuando el techo corredizo está El vehículo cuenta con un sistema Para mayor información, vea abierto, se eleva automáticamente de control de tracción que limita el Sistema Stabilitrak® en la un deflector de aire. El deflector de giro de la rueda y el sistema página 9 50. aire se retrae cuando se cierra el StabiliTrak que ayuda con el control ‑ techo corredizo. de dirección del vehículo en Monitor de presión de las El techo corredizo también tiene un condiciones difíciles de manejo. Los parasol que se puede jalar hacia dos sistemas se encienden llantas adelante para bloquear los rayos automáticamente cada vez que Este vehículo puede contar con un solares. El parasol se debe abrir y arranca el vehículo. sistema de monitoreo de presión de cerrar manualmente. . Para apagar el control de las llantas (TPMS). Si se encuentra un objeto en la tracción, oprima y suelte g en el trayectoria del techo corredizo tablero de instrumentos. Se cuando éste se está cerrando, la muestra el mensaje del DIC función antiatrapamiento detecta el adecuado. Vea Mensajes del objeto y detiene el techo corredizo. sistema de control de marcha en Consulte Quemacocos en la la página 5‑43. página 2‑28. . Para apagar el control de tracción y el StabiliTrak, La luz de advertencia presión baja de neumáticos avisa cuando exista presione y sostenga g hasta una pérdida de presión significativa que se ilumine g y se muestre en alguna de las llantas del el mensaje apropiado en el DIC. vehículo. Si la luz de advertencia se Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (29,1)

En breve 1-29

enciende, deténgase tan pronto sea Sistema de duración del 2. Presione y sostenga el botón posible e infle las llantas hasta la SET/RESET (ajustar/ presión recomendada que aparece aceite del motor reinicializar) en el DIC, o el en la Etiqueta de información sobre El sistema de vida útil del aceite del botón de reinicio del odómetro las llantas y carga. Consulte Límites motor calcula la vida útil del aceite de viaje si el vehículo no tiene de carga del vehículo en la basándose en el uso del vehículo y, botones para el DIC, por más de página 9‑18. La luz de advertencia en la mayoría de los vehículos, cinco segundos. La vida útil del permanecerá encendida hasta que muestra un mensaje en el DIC, aceite cambiará a 100%. se haya corregido la presión de las cuando es necesario cambiar el En todos los vehículos, el sistema llantas. aceite y el filtro de aceite. de control de vida útil del aceite del Durante condiciones ambientales El sistema de duración del aceite motor se puede restablecer como más frías, la luz de advertencia de debe restablecerse en 100% sólo se indica a continuación: después de un cambio de aceite. presión baja podría mostrarse al 1. Gire la ignición a ON/RUN arrancar y apagar el vehículo. Esto Restablecer el sistema de (encendido/funcionamiento) con puede ser un indicador de que la duración del aceite el motor apagado. presión de las llantas se está reduciendo, por lo que será Para restablecer el sistema de 2. Presione el pedal del acelerador necesario inflar las llantas hasta la control de vida útil del aceite del lentamente hasta el fondo tres presión adecuada. motor en la mayoría de los veces en un periodo de cinco vehículos: segundos. El TMPS no reemplaza el mantenimiento normal mensual de 1. Vaya a OIL LIFE REMAINING 3. Vaya a OIL LIFE REMAINING las llantas. Mantenga las presiones (vida restante del aceite) en el (vida restante del aceite) en el correctas de los neumáticos. DIC. Si el vehículo no tiene DIC. Si la pantalla muestra botones para el DIC, el vehículo 100%, significa que el sistema Consulte Sistema de monitoreo de debe estar en P está restablecido. la presión de las llantas en la (estacionamiento) para tener página 10‑60. acceso a esta pantalla. Vea Sistema de duración del aceite del motor en la página 10‑10. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (30,1)

1-30 En breve

Combustible E85 (85% . Frene gradualmente y evite . Siga las instrucciones de frenados abruptos. mantenimiento recomendado. etanol) . Evite mantener el motor en Los vehículos que tienen una tapa marcha con el auto detenido Programa asistencia vial de combustible amarilla pueden durante periodos de tiempo EE.UU.: 1-800-243-8872 usar gasolina sin plomo o largos. combustible que contenga hasta Usuarios TTY (Sólo EE.UU.): . 85% de etanol (E85). Consulte Cuando las condiciones del 1-888-889-2438 Combustible E85 (85% etanol) en la camino y del clima sean adecuadas, utilice el control de Canadá: 1-800-268-6800 página 9‑68. Para el resto de los vehículos, use sólo la gasolina sin velocidad crucero. México: 01-800-466-0800 plomo descrita en Combustible . Respete siempre los límites de Como dueño de un auto Chevrolet recomendado en la página 9‑66. velocidad establecidos o maneje nuevo, automáticamente está más lentamente cuando lo inscrito en el Programa de Conducción para un requieran las circunstancias. Asistencia en el Camino. mayor ahorro de . Mantenga las llantas del Consulte Programa asistencia vial combustible vehículo infladas a la presión (México) en la página 13‑8. adecuada. Programa asistencia vial (Estados Los hábitos de manejo pueden . Combine varios viajes en Unidos y Canadá) en la afectar el rendimiento del página 13‑12. combustible. He aquí algunos uno solo. consejos de manejo para obtener el . Reemplace las llantas del mejor rendimiento de combustible vehículo con llantas que tengan posible. el mismo número de especificación TPC ubicado en . Evite acelerones rápidos y acelere de manera pausada. el lateral de la llanta, cerca del tamaño. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (31,1)

En breve 1-31

Asistencia en el camino y OnStar (Estados Unidos y Canadá) Si el vehículo cuenta con una suscripción activa a OnStar, contacte a OnStar y la ubicación GPS actual del vehículo será enviada al asesor de OnStar para tratar esta situación, contactar a Asistencia en el camino, y transmitir la ubicación exacta para enviar ayuda. OnStar® Si cuenta con él, el vehículo tiene un completo sistema a abordo que puede conectarse con servicios en vivo de asesor de emergencias, seguridad, navegación, conexión y diagnóstico. Consulte Resumen OnStar en la página 14‑1. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (32,1)

1-32 En breve

2 NOTAS Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (1,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-1

Seguridad del vehículo Llaves y seguros Llaves, puertas y Seguridad del vehículo ...... 2-18 ventanas Sistema de alama del vehículo ...... 2-18 { ADVERTENCIA Inmovilizador ...... 2-20 Dejar a los niños en un vehículo, Llaves y seguros Funcionamiento del inmovilizador ...... 2-20 con las llaves de encendido es Llaves y seguros ...... 2-1 peligroso y los niños o terceras Sistema de entrada sin llave a Espejos exteriores personas podrían resultar control remoto (RKE) ...... 2-2 Espejos convexos ...... 2-22 Funcionamiento del sistema de gravemente lesionados o perder Espejos eléctricos ...... 2-22 la vida. Podrían operar las entrada sin llave a control Espejos plegables ...... 2-23 remoto (RKE) ...... 2-2 ventanas eléctricas y otros Espejos con calefacción . . . . . 2-24 controles o provocar el Arranque remoto del Espejo de atenuación vehículo ...... 2-5 movimiento del vehículo. Las automática ...... 2-24 ventanillas funcionarán con las CIERRES PTA ...... 2-7 Espejos con inclinación/ llaves en la ignición, y los niños o Seguros eléctricos de fijos ...... 2-24 puertas ...... 2-8 terceras personas podrían quedar Bloqueo retardado ...... 2-8 Espejos interiores atrapados en el camino de una Seguros automáticos de Espejo retrovisor manual . . . . 2-25 ventanilla cerrándose. No deje puertas ...... 2-9 Espejo retrovisor de niños dentro de un vehículo con Protección de bloqueo ...... 2-9 atenuación automática . . . . . 2-25 llave de ignición. Bloqueos de seguridad ...... 2-9 Ventanas Puertas Ventanas ...... 2-26 Midgate® ...... 2-10 Ventanas Eléctricas ...... 2-26 pta tras ...... 2-17 Visores ...... 2-28 Gradas de ayuda eléctricas ...... 2-18 Quemacocos Quemacocos ...... 2-28 Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (2,1)

2-2 Llaves, puertas y ventanas

consulte Programa asistencia vial . Verifique la ubicación. Otros (México) en la página 13‑8. vehículos u objetos podrían Programa asistencia vial (Estados estar bloqueando la señal. Unidos y Canadá) en la . Verifique la batería del página 13‑12. transmisor Consulte "Reemplazo Con una suscripción OnStar activa, de la batería" más adelante en un asesor OnStar puede abrir el esta sección. vehículo de manera remota. . Si el transmisor continúa sin Consulte Resumen OnStar en la operar correctamente, consulte página 14‑1. con su concesionario, o con un técnico calificado para obtener Sistema de entrada sin servicio. La llave puede utilizarse para el llave a control encendido, seguros de las puertas, remoto (RKE) Funcionamiento del compuerta trasera y cajas de sistema de entrada sin almacenamiento laterales. Consulte Declaración de frecuencia llave a control Consulte a su concesionario si del radio en la página 13‑23 para necesita una llave de reemplazo o información relativa a la Fracción 15 remoto (RKE) de las reglas de la Comisión una llave adicional. Las funciones del transmisor de Federal de Comunicaciones (FCC) entrada sin llave remota (RKE) Si el vehículo tiene una ignición y y la Norma Industrial Canadiense tienen un alcance de 60 m (195 se dificulta girar la llave, RSS-GEN/210/220/310. inspeccione si la hoja de la llave pies) de distancia del vehículo. Si disminuye el rango de operación tiene basura. Limpie periódicamente Hay otras condiciones que pueden del RKE: con un cepillo o una punta afectar el funcionamiento del Si se queda con su vehículo . Verifique la distancia. transmisor. Consulte Sistema de cerrado, contacte asistencia del El transmisor podría estar muy entrada sin llave a control remoto camino. Para más información alejado del vehículo. (RKE) en la página 2‑2. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (3,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-3

parpadean una vez, indicando que Si se activan mediante el DIC, las el vehículo ha quedado cerrado. luces direccionales parpadearán Si está habilitado por medio del dos veces para indicar que se han DIC, el claxon hace un chirrido abierto los seguros del vehículo. cuando se oprime Q nuevamente Consulte Personalizac vehículo dentro de los tres segundos (Con botones DIC) en la siguientes de la vez anterior que se página 5‑49. Si se activan mediante oprimió el botón de los seguros. el DIC, las luces exteriores se Para información adicional consulte pueden encender. Vea Personalizac vehículo (Con botones "ILUMINACIÓN DE DIC) en la página 5‑49. APROXIMACIÓN" bajo Personalizac vehículo (Con botones Con arranque remoto (Sin Al presionar Q se habilita el DIC) en la página 5‑49. arranque remoto similar) contenido del sistema antirrobos. K Consulte Sistema de alama del Al presionar en el transmisor / (arranque remoto del vehículo en la página 2‑18. RKE se deshabilita el contenido del vehículo): Para vehículos con esta sistema antirrobos. Consulte K (abrir): Oprima una vez para función, oprima / para arrancar el Sistema de alama del vehículo en la abrir únicamente el seguro de la página 2‑18. vehículo desde el exterior usando el puerta del conductor. Si se vuelve a transmisor RKE. Para información (alarma de localización/ oprimir K antes de transcurrir tres L adicional consulte Arranque remoto pánico): Oprima y libere para segundos, todas las demás puertas, del vehículo en la página 2‑5. localizar el vehículo. Las luces incluyendo la compuerta trasera, direccionales parpadearán y el (cerrar): Oprima para poner Q quedarán desbloqueadas. Las luces claxon sonará tres veces. seguro a todas las puertas, interiores se pueden encender y incluyendo la compuerta trasera. permanecer encendidas por 20 Mantenga presionado L durante Si ha sido activado mediante el segundos, o hasta encender el más de dos segundos para activar Centro de información del conductor motor. la alarma de pánico. Las luces (DIC), las luces direccionales direccionales parpadean y el claxon Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (4,1)

2-4 Llaves, puertas y ventanas

suena repetidamente durante 30 Consulte a su concesionario para segundos. La alarma se desactivará programar los transmisores para el al mover el interruptor de ignición a vehículo. la posición ON/RUN (encendido/ Reemplazo de la batería funcionamiento) o al oprimir L nuevamente. El interruptor de Cambie la batería si aparece el ignición debe estar en LOCK/OFF mensaje CAMBIE LA BATERÍA DE (bloquear/apagar) para que LA LLAVE REMOTA aparece en el funcione la alarma de pánico. DIC. Para mayor información, consulte "CAMBIO DE BATERÍA EN Programación de los LLAVE REMOTA" bajo Mensajes de transmisores para el vehículo. seguro y llave en la página 5‑43. Solo funcionarán los transmisores Aviso: No toque ningún circuito Para reemplazar la batería: RKE programados para este del transmisor al cambiar la 1. Separe el transmisor con un vehículo. Si extravía o le roban su batería. La estática de su cuerpo objeto plano y delgado, tal como transmisor, deberá comprar un podría dañar el transmisor. un destornillador de cabeza transmisor nuevo y pedir a su plana. distribuidor o concesionario que lo programe. Al programar el nuevo . Inserte cuidadosamente la transmisor para este vehículo, se herramienta en la ranura deberán volver a programar todos localizada a lo largo de la los transmisores restantes. línea de división del Cualquier transmisor extraviado o transmisor. No introduzca la robado dejará de funcionar una vez herramienta muy que se programe el nuevo profundamente. Deténgase transmisor. Cada vehículo podrá al sentir resistencia. contar con hasta ocho transmisores programados para el mismo. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (5,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-5

. Gire la herramienta hasta Si el vehículo tiene un sistema de información adicional consulte que se separe el control de clima automático, el Asientos delanteros con ventilación transmisor. sistema de control de clima y calefacción en la página 3‑9. 2. Retire la batería vieja. No utilice automático pasará de forma Las leyes en algunas comunidades un objeto metálico. predeterminada al modo de pueden restringir el uso de calefacción o enfriamiento, 3. Inserte la batería nueva, con el arrancadores remotos. Por ejemplo, dependiendo de las temperaturas algunas leyes pueden requerir que lado positivo hacia abajo. externas. Si el vehículo no tiene un Sustituya la batería con una de la persona que utiliza el arranque sistema de control de clima remoto tenga el vehículo a la vista nomenclatura CR2032 o automático, el sistema se equivalente. al utilizarlo. Verifique los encenderá en el ajuste que tenía el reglamentos para conocer los 4. Vuelva a poner la tapa del vehículo cuando se apagó la requisitos sobre el arranque remoto transmisor. última vez. de vehículos. Durante un arranque remoto, si el Arranque remoto del No utilice la función arranque vehículo tiene un sistema remoto si el vehículo está bajo de vehículo automático de control del clima y combustible. El combustible del asientos con calefacción, los vehículo podría agotarse. Si está disponible, esta función asientos con calefacción se permite el arranque del motor desde encenderán durante temperaturas El rango del transmisor RKE podría el exterior del vehículo. También externas más frías y se apagarán ser menor mientras el vehículo esté puede encender los sistemas de cuando se gira la llave a ON/RUN encendido. calefacción o de aire (encendido/funcionamiento). Hay otras condiciones que pueden acondicionado, y el desempañador Durante un arranque remoto, si el de la ventana trasera. afectar el funcionamiento del vehículo no tiene un sistema transmisor. Para información El funcionamiento normal del automático de control del clima, sistema regresará después de que adicional consulte Sistema de encienda y apague manualmente entrada sin llave a control remoto se gira la llave a la posición ON/ los asientos con calefacción. Para RUN (encendido/funcionamiento). (RKE) en la página 2‑2. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (6,1)

2-6 Llaves, puertas y ventanas

/ (arranque remoto): Este botón una extensión de 10 minutos. O, se puede ampliar el tiempo de estará ubicado en el transmisor El arranque remoto sólo puede funcionamiento del motor otros 10 RKE si el vehículo tiene arranque extenderse una vez. minutos dentro del primer marco de remoto. Después de entrar al vehículo tiempo de arranque remoto de 10 usando el arrancador remoto, minutos, y antes de que se detenga Para arrancar el vehículo usando la el motor. función de arranque remoto: inserte y gire la llave a ON/RUN (encendido/funcionamiento) para Por ejemplo, si se oprimen 1. Apunte el transmisor RKE hacia conducir el vehículo. / el vehículo. nuevamente Q y luego después Para cancelar el arranque remoto: de que el vehículo ha estado 2. Oprima y suelte . encendido durante 5 minutos, se Q . Apunte el transmisor RKE al agregarán 10 minutos más, 3. Inmediatamente oprima sin vehículo y presione sin soltar / permitiendo al motor mantenerse soltar / hasta que parpadeen hasta que las luces de encendido durante 15 minutos. las luces direccionales. Si no estacionamiento se apaguen. puede ver las luces del vehículo, Los 10 minutos adicionales se / . Encienda las luces intermitentes consideran un segundo arranque oprima sin soltar durante al de emergencia. remoto del vehículo. menos dos segundos. . Active el encendido y después Una vez que se hagan dos Al arrancar el vehículo las luces apáguelo. arranques remotos, o un solo de estacionamiento se arranque remoto con una extensión encenderán y permanecerán El vehículo se puede arrancar a remoto en dos ocasiones distintas de tiempo, el vehículo debe encendidas mientras el motor arrancarse con la llave. Después de esté encendido. Las puertas se entre secuencias de conducción. El motor funcionará durante 10 que se retira la llave del encendido, bloquearán y el sistema de el vehículo puede ser arrancado de control del clima se encenderá. minutos después de cada arranque remoto. nuevo a remoto. El motor continuará en No se puede arrancar el vehículo funcionamiento durante 10 usando la función de arranque minutos. Repita los pasos para remoto si la llave está en el Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (7,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-7

encendido, el cofre está abierto, o si CIERRES PTA hay un malfuncionamiento del ADVERTENCIA (CONT.) sistema de control de emisiones y la . luz revisar motor está encendida. { ADVERTENCIA Los niños pequeños que se suben a un vehículo que no También, el motor se apagará Las puertas sin seguro pueden tiene las puertas cerradas durante un arranque remoto del ser peligrosas con seguro podrían ser vehículo si la temperatura del . Los pasajeros, y en especial incapaces de salir del mismo. refrigerante aumenta demasiado, los niños, pueden abrir las Los niños pueden verse o si la presión del aceite disminuye. puertas fácilmente y caerse expuestos a un calor extremo Arranque remoto listo de un vehículo en y sufrir lesiones permanentes movimiento Cuando una o incluso fatales debido a la Si el vehículo no tiene la función de puerta tiene el seguro insolación. Siempre arranque remoto, puede tener sin cerrado; no se podrá abrir cerciórese de cerrar los embargo la función arranque remoto con la manija. La seguros de las puertas del listo. Esta función permite que el probabilidad de ser arrojado vehículo al alejarse del concesionario agregue la función de fuera del vehículo durante un mismo. arranque remoto del vehículo del impacto aumenta si las . Los intrusos pueden entrar fabricante. puertas no están con seguro. fácilmente a través de una Consulte al concesionario para Por lo tanto, todos los puerta sin seguro cuando agregar la función de arranque pasajeros deben utilizar sus usted reduzca la velocidad o remoto al vehículo cinturones de seguridad detenga el vehículo. Poner correctamente y todas las seguro a las puertas puede puertas deberán estar ayudarle a prevenir que esto cerradas mientras se esté suceda. manejando el vehículo. (Continúa) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (8,1)

2-8 Llaves, puertas y ventanas

Hay varias maneras de bloquear y Bloqueo retardado desbloquear las puertas del vehículo. Al cerrar las puertas con el interruptor de seguros eléctricos y Desde afuera, use el transmisor de una puerta está abierta, las puertas entrada sin llave remota (RKE) o la se cerrarán durante cinco segundos llave en la puerta del conductor. después de que se cierra la última Desde adentro, use los cierres de puerta. Escuchará tres campanazos puertas eléctricos o los seguros de para indicar que la función de cierre puertas manuales. Para bloquear o retardado está en uso. desbloquear la puerta con los Al presionar el interruptor del seguros manuales, empuje o tire de seguro eléctrico se anulará la la perilla de bloqueo manual. Se muestran espejos plegables función de cierre retardado e inmediatamente se asegurarán Seguros eléctricos de eléctricos, Otros modelos son similares todas las puertas. puertas Q (cerrar): Oprima para poner los Esta función no operará si la llave está en el encendido. Oprima Q o K en el transmisor del seguros de las puertas. sistema remoto de entrada sin K (abrir): Oprima para abrir los También puede programar esta llaves (RKE). Consulte seguros de las puertas. función utilizando el Centro de Funcionamiento del sistema de información del conductor (DIC). entrada sin llave a control remoto Vea "Cierre retardado de la puerta" (RKE) en la página 2‑2. bajo Personalizac vehículo (Con botones DIC) en la página 5‑49. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (9,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-9

Seguros automáticos de Bloqueos de seguridad Para colocar los seguros, inserte una llave en la ranura y gírela a la puertas El vehículo tiene seguros de la posición horizontal. La puerta solo El vehículo puede tener una función puerta trasera para impedir que los puede abrirse desde el exterior con de bloqueo/desbloqueo automático. pasajeros abran las puertas la puerta desasegurada. Para Esta función se puede programar traseras desde el interior. regresar la puerta a la operación usando el Centro de información del normal, gire la ranura a la posición conductor (DIC) Consulte vertical. Personalizac vehículo (Con botones DIC) en la página 5‑49. Protección de bloqueo Si la puerta eléctrica del lado del conductor es presionada cuando la puerta está abierta y la llave está en el encendido, todas las puertas se asegurarán y luego se abrirá la puerta del conductor. Si la puerta eléctrica del lado del Abra las puertas traseras para tener pasajero es presionada cuando esa acceso a los seguros en el borde puerta está abierta y la llave está en interno de cada puerta. el encendido, todas las puertas se asegurarán y luego se abrirá la puerta del pasajero delantero. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (10,1)

2-10 Llaves, puertas y ventanas

Puertas Operación de compuerta ADVERTENCIA (CONT.) intermedia Midgate® encuentra entre la carrocería y la Este vehículo se encuentra puerta Midgate: equipado con una compuerta { ADVERTENCIA intermedia y un panel de cristal . Asegúrese que todas las trasero removible. La compuerta Puede ser peligroso conducir con ventanillas estén cerradas. intermedia le permite extender la el área de carga cubierta y le . Encienda el ventilador de su longitud del área de carga del puerta trasera y la puerta sistema de calefacción o vehículo. Midgate® abiertas debido a que enfriamiento a la velocidad el gas monóxido de carbono (CO) más alta en la configuración puede introducirse a su vehículo. que traiga adentro aire del El CO no puede verse ni olerse. exterior. Esto forzará aire del Puede causar pérdida del exterior hacia su vehículo. conocimiento e inclusive la Consulte Sistema automático muerte. Si usted debe conducir doble de control de clima en la página 8 4. con la cubierta de la carga puesta ‑ y la puerta trasera y la puerta . Si tiene las salidas de aire Midgate abiertas o si algún sobre o debajo del panel de cableado eléctrico u otras instrumentos, ábralas conexiones de cable deben pasar completamente. Consulte a través del sello que se Emisiones del motor en la página 9‑33. (Continúa) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (11,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-11

Remoción y almacenaje del Haga lo siguiente para remover el cristal trasero cristal trasero: 1. Pliegue los asientos traseros. { ADVERTENCIA Consulte Asientos tras en la página 3‑10. Puede ser que se Si no se guarda correctamente el tengan que mover los asientos vidrio trasero removible, podría delanteros un poco hacia salir del vehíulo en un accidente adelante para dejar que los o una maniobra repentina. Las asientos traseros se plieguen personas en el vehículo podrían por completo. resultar lesionadas. Siempre que Aunque el cristal trasero puede guarde el vidrio trasero dentro del removerse sin plegar los Los siguientes son los componentes vehículo, asegúrese de que esté asientos traseros, no le será principales del sistema de guardado de manera segura en el posible tener acceso a la bolsa compuerta intermedia: compartimiento de de almacenamiento del cristal A. Palancas de pestillo almacenamiento de la puerta trasero. Asegúrese de plegar los media®. asientos antes de remover el B. Agarraderas cristal trasero. C. Botón de liberación de No remueva el cristal trasero retención del cristal. estando encendido el D. Perillas de seguro del cristal desempañador trasero. Si lo hace, E. Pestañas de retención del puede ser que vea una chispa de cristal descarga proveniente del área del pestillo. F. Manija de liberación de compuerta intermedia G. Flechas de alineación del cristal Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (12,1)

2-12 Llaves, puertas y ventanas

2. Para quitar el pestillo, apriete y 3. Mientras sostiene el cristal 4. Con el cristal trasero inclinado baje las palancas del pestillo trasero en su lugar, oprima el hacia usted, sáquelo del canal (A), ubicadas cerca de las botón de liberación de retención inferior del marco de la esquinas superiores del cristal del cristal (C) y jale la parte ventanilla. Utilice las manijas de trasero. Una vez quitado el superior del cristal trasero hacia sujeción (B) para ayudar a quitar pestillo, el botón de liberación de usted utilizando las agarraderas el vidrio trasero. retención del cristal (C) atrapa el (B) ubicadas en la parte superior cristal trasero y evita que se del cristal trasero. caiga hacia adelante. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (13,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-13

5. Coloque el cristal trasero en la 6. Gire ambas perillas de fijación Una vez que ambas perillas de bolsa de almacenamiento de la del cristal (D), ubicadas en fijación del cristal se encuentran compuerta intermedia, guiando ambas esquinas superiores de en posición con seguro, el cristal el borde inferior del cristal la bolsa de almacenamiento, a trasero está guardado de trasero detrás de las tres la posición con seguro. Empuje manera segura. pestañas de retención del cristal en la esquina del cristal trasero 7. Empuje ambas palancas del trasero (E). para dejar que la perilla de pestillo hacia la posición con Sostenga el cristal trasero de fijación se enganche más seguro. Debe escuchar un clic manera plana contra la bolsa de fácilmente. cuando cada palanca de pestillo almacenamiento, con las se cierre con seguro agarraderas hacia usted, hasta correctamente. el siguiente paso. Los asientos traseros pueden regresarse a la posición normal cuando el cristal trasero se Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (14,1)

2-14 Llaves, puertas y ventanas

encuentra removido y guardado 2. Sostenga el cristal trasero en su 4. Con el cristal trasero inclinado adecuadamente en la bolsa de lugar con una mano y gire las de manera angulada, coloque el almacenamiento. perillas de fijación del cristal, borde del fondo en el canal ubicadas en ambas esquinas inferior del marco de la Reinstalar el cristal trasero superiores de la bolsa de ventanilla. Haga lo siguiente para reinstalar el almacenamiento, a la posición cristal trasero: sin seguro. 1. Para quitar el pestillo, apriete y 3. Jale el vidrio fuera del bolsillo de baje las palancas del pestillo almacenamiento usando las (A), ubicadas cerca de las agarraderas (B). esquinas superiores del cristal trasero.

Asegúrese de alinear el cristal trasero de lado a lado utilizando las flechas de alineación del cristal (G). Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (15,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-15

Bajar la compuerta intermedia con el cristal trasero colocado La compuerta intermedia puede bajarse para permitir que el área de carga de su vehículo se extienda hacia la cabina. El cristal trasero puede instalarse en su posición Cristal trasero en posición normal normal o puede removerse y 2. Colocándose afuera del guardarse en la bolsa de vehículo, sostenga firmemente almacenamiento del cristal trasero. la compuerta intermedia de Para bajar la compuerta intermedia: modo que no se caiga hacia adelante. Gire la manija de la 5. Aplique una firme presión 1. Pliegue los asientos traseros. compuerta intermedia en favor descendente y luego empuje el Podría ser que se tuvieran que de las manecillas del reloj y jale cristal trasero de manera plana mover los asientos delanteros la compuerta intermedia hacia contra el marco de la ventanilla. un poco hacia adelante para usted. Utilice las agarraderas (B) en la dejar que los asientos traseros parte superior del vidrio para se plieguen. Consulte Asientos ayudarse. tras en la página 3‑10. 6. Empuje el vidrio contra el marco de la ventana y presione cada palanca de sujeción (A) hasta que esté bloqueada. Debe escuchar un clic cuando cada palanca de pestillo se cierre con seguro correctamente. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (16,1)

2-16 Llaves, puertas y ventanas

Bajar la compuerta intermedia con el cristal trasero en la bolsa de almacenamiento.

3. Baje la compuerta intermedia Compuerta intermedia bajada con hasta que quede plana. barra transversal unida Este procedimiento funciona igual Cristal trasero guardado en la que el procedimiento descrito bolsa de almacenamiento del previamente, pero cuando baja la cristal compuerta intermedia con el cristal trasero en posición guardada, se dará cuenta que la barra transversal completa bajará con la compuerta intermedia. Esto es completamente normal; sin embargo, como la barra transversal baja con la compuerta intermedia, ésta será más pesada. Conforme baja la compuerta Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (17,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-17

intermedia. prepárese para el peso Para cerrar la compuerta trasera, extra y no permita que la compuerta ADVERTENCIA (CONT.) empújela firmemente hacia arriba intermedia se caiga cuando la baje. hasta que trabe. Empuje y jale la funciona a bajas velocidades. La compuerta trasera para asegurarse Elevar la compuerta intermedia gente que se hace en la puerta que esté trabada con seguridad. Para regresar la compuerta trasera puede perder fácilmente intermedia a su posición normal, el equilibrio y caerse a Remoción de la puerta trasera levante la compuerta intermedia con consecuencia de las maniobras La compuerta trasera no es para un firme movimiento de vaivén del vehículo. Caerse de un removerse. Remover la puerta hasta que atranque con seguridad vehículo en movimiento puede trasera puede causar daños al en su lugar. Esto ayuda a asegurar dar como resultado lesiones conector eléctrico lo cual resulta en que la compuerta intermedia cierre graves o la muerte. No permita pérdida de la función de cerrar/abrir con fuerza suficiente para que la gente se haga en la puerta los seguros y de la cámara de enganchar en los pestillos. trasera. Comprube que todos en visión trasera. Si se remueve el cristal y desea el vehículo están sentados y volverlo a colocar, hágalo siguiendo usando el cinturón de seguridad las instrucciones que se dieron de manera apropiada. previamente. Use el transmisor de acceso remoto pta tras sin llave (RKE) o el interruptor de seguro de puerta eléctrica para { ADVERTENCIA poner y quitar el seguro a la compuerta trasera. Es muy peligroso hacerse en la Abra la puerta trasera levantándola puerta trasera durante el viaje, de su manija mientras hala la puerta incluso cuando el vehículo trasera hacia usted. (Continúa) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (18,1)

2-18 Llaves, puertas y ventanas

Gradas de ayuda Los peldaños eléctricos se Seguridad del extienden automáticamente desde eléctricas debajo del vehículo en el lado en el vehículo que se ha abierto la puerta. Una vez El vehículo tiene características que la puerta se cierra, el peldaño anti-robo; sin embargo, el vehículo eléctrico regresa automáticamente a no se hace imposible de robar. la parte inferior del vehículo luego de una breve demora. El vehículo no debe estar en movimiento para Sistema de alama del que los peldaños eléctricos se vehículo extiendan o se retraigan. Su vehículo cuenta con un sistema Los peldaños eléctricos no pueden de alarma antirrobos. deshabilitarse en posición extendida.

El vehículo puede tener peldaños eléctricos. Para habilitar o deshabilitar los escalones eléctricos empuje j. Esta es una luz de seguridad. Para habilitar el sistema antirrobos: 1. Abra la puerta Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (19,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-19

2. Ponga seguro a la puerta con el compuerta intermedia están interruptor del seguro de la puerta transmisor de acceso remoto sin abiertas o entreabiertas, por eléctrica con la puerta abierta o el llave (RKE) o con el interruptor tanto, los contenidos del transmisor RKE. También debe de seguro de puerta eléctrica. vehículo pueden no estar recordar que usted puede arrancar La luz de seguridad se enciende protegidos si la compuerta su vehículo con la llave correcta de para informar al conductor que intermedia se deja abierta o encendido del motor si la alarma se el sistema se está armando. La entreabierta. ha disparado. luz de seguridad parpadea si Si una puerta del conductor Para evitar disparar la alarma por una puerta está abierta estando asegurada se abre sin usar el accidente: las puertas con seguro. transmisor RKE, ocurrirá una . Si no desea activar el sistema SI la función de bloqueo pre-alarma de diez segundos. antirrobos, el vehículo debe demorado está activada, el El claxon sonará y las luces asegurarse con la llave de la sistema antirrobos no arrancará parpadearán. Si la llave no se puerta después de cerrar todas el proceso de armado sino hasta coloca en el encendido y se gira a las puertas. que se cierre la última puerta y START (arranque) o no se abren los el cronómetro de demora haya seguros oprimiendo el botón de . Siempre abra los seguros de las expirado. Consulte Bloqueo desaseguramiento en el transmisor puertas utilizando el transmisor retardado en la página 2‑8. RKE durante la activación de la RKE. Quitar el seguro a una puerta de otra manera accionará 3. Cierre todas las puertas. La luz pre-alarma de diez segundos, la alarma se disparará. Los faros de la alarma si se encuentra de seguridad debe apagarse armada. después de unos 30 segundos. su vehículo parpadearán y el claxon La alarma no está activada sonará durante unos 30 segundos, Si accionó la alarma por accidente, hasta que la luz de seguridad se luego se apagarán para ahorrar la oprima quitar el seguro en el apague. energía de la batería. transmisor RKE o coloque la llave en el encendido y gírela a START El sistema antirrobo de El sistema anti-robo no se activará si se cierran los seguros con la llave (ARRANCAR) para apagar la contenidos no percibe si la alarma. La alarma no dejará de compuerta trasera o la del vehículo o en forma manual. Sólo se activa si se utiliza el Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (20,1)

2-20 Llaves, puertas y ventanas

sonar si trata de desactivar el Si la alarma no suena cuando Funcionamiento del seguro de la puerta de cualquier debería, pero los faros parpadean, otra manera. revise si el claxon funciona. Puede inmovilizador estar fundido el fusible del claxon Este vehículo tiene un sistema Prueba de la alarma Para reemplazar el fusible, vea antirrobo PASS-Key® III+ (Sistema Para probar la alarma: Bloque de fusibles de panel de de Seguridad Automotriz instrumentos en la página 10 44. Personalizado). PASS-Key III+ es 1. Desde el interior del vehículo, ‑ Bloque de fusibles compartimiento un sistema antirrobo pasivo. baje la ventana del conductor y de motor en la página 10 39. abra la puerta del conductor. ‑ El sistema es armado Si la alarma no suena o las luces automáticamente cuando la llave se 2. Active el sistema poniendo delanteras no parpadean, debe retira del encendido. seguro a las puertas con el llevar el vehículo con su interruptor del seguro de la El sistema es desarmado concesionario para que se le dé puerta eléctrica estando abierta automáticamente cuando se gira la servicio. la puerta, o con el llave a ON/RUN (encendido/ transmisor RKE. funcionamiento), ACC/ Inmovilizador ACCESSORY (acc/accesorio), 3. Salga del vehículo, cierre la o START (arranque) desde la puerta y espere hasta que se Consulte Declaración de frecuencia posición LOCK/OFF (bloquear/ apague la luz de seguridad. del radio en la página 13‑23 para información relativa a la Fracción 15 apagar). 4. Luego, pase la mano por la de las reglas de la Comisión Usted no tiene que armar o ventana, desbloquee la puerta Federal de Comunicaciones (FCC) desarmar manualmente el sistema. con el seguro manual y ábrala. y la Norma Industrial Canadiense Esto debe desactivar la alarma. RSS-GEN/210/220/310. La luz de seguridad, se encenderá si existe un problema con la El interruptor del seguro de la activación o desactivación del puerta eléctrica no trabaja mientras sistema anti-robo. la alarma esté puesta. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (21,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-21

Cuando el sistema PASS-Key III+ concesionario, quien podrá dar 2. Inserte la original, ya detecta que alguien está usando la servicio al PASS-Key III+ para programada, en el interruptor de llave incorrecta, impide el arranque solicitar una llave nueva. ignición y arranque el motor. del vehículo. Cualquiera que use un Es posible que el decodificador del Si el motor no enciende acuda a método de ensayo y error para PASS-Key III+ aprenda el valor del su distribuidor o concesionario encender el vehículo será transpondedor de una llave nueva o para servicio. desanimado debido al alto número de repuesto. Se pueden programar 3. Una vez que el motor arranque, de códigos de la llave eléctrica. hasta 10 llaves para un vehículo. gire la llave a LOCK/OFF Si el motor no arranca y la luz de El siguiente procedimiento es (bloquear/apagar), y retire la seguridad del grupo del tablero de únicamente para la programación llave. instrumentos se enciende al tratar de llaves adicionales. Si todas las 4. Inserte la llave nueva a de arrancar el vehículo, puede llaves programadas actualmente se programar y gírela a la posición haber un problema con el sistema pierden o no funcionan, debe ON/RUN (encendido/ antirrobos. Apague el interruptor de consultar a su concesionario o a un funcionamiento) en el transcurso encendido e inténtelo de nuevo. cerrajero, los cuales pueden prestar de cinco segundos de haber Si el motor sigue sin arrancar y la servicio al PASS-Key III+ para hacer girado el encendido a la posición llave no parece estar dañada, las llaves y programar el sistema. LOCK/OFF (bloquear/apagar) en intente con otra llave de encendido. Consulte a su concesionario o a un el Paso 3. En esta oportunidad, también puede cerrajero, los cuales pueden prestar La luz de seguridad se apagará revisar el fusible. Consulte Fusibles servicio al PASS-Key III+ para una vez que la llave haya sido e interruptores de circuito en la obtener una nueva llave en blanco programada. página 10‑39. Si el motor no cortada exactamente como la llave arranca con la otra llave, el vehículo de encendido que opera el sistema. 5. Repita los pasos 1 a 4 si desea programar llaves adicionales. necesita servicio. Si el vehículo Para programar la nueva llave arranca, la primera llave podría adicional: estar defectuosa. Acuda a su 1. Verifique que la nueva llave tenga estampado un 1. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (22,1)

2-22 Llaves, puertas y ventanas

Si se le pierde o se le daña su llave Espejos exteriores Espejos eléctricos PASS-Key III+ key, consulte al concesionario o al cerrajero que puede dar servicio a la PASS-Key III Espejos convexos + para obtener una nueva llave. No deje las llaves u otros { ADVERTENCIA dispositivos que desactiven o Un espejo convexo puede hacer desarmen el sistema antirrobo que las cosas, como otros dentro el vehículo. vehículos, aparezcan como más lejanas de lo que realmente están. Si usted se cambia de manera muy abrupta hacia el carril derecho, podría golpear un vehículo a su derecha. Verifique Con espejos plegables eléctricos con el espejo retrovisor o mire Para ajustar los espejos: brevemente por encima de su hombro antes cambiar de carril. 1. Oprima (A) o (B) para seleccionar el espejo del lado del conductor o del lado del El espejo del lado del pasajero es pasajero. un espejo convexo. La superficie de 2. Presione las flechas del control un espejo convexo es curvada para para mover el espejo hacia abarcar más visión desde el asiento arriba, abajo, derecha o del conductor. izquierda. 3. Ajuste el espejo exterior de manera que se observe el lado del vehículo y área detrás. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (23,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-23

4. Oprima (A) o (B) de nuevo para 3. Ajuste el espejo exterior de Indicador de dirección deseleccionar el espejo. manera que se observe el lado El vehículo también puede tener un del vehículo y área detrás. indicador de dirección en el espejo. Mantenga el interruptor del selector Una flecha en el espejo parpadea en la posición central cuando no en dirección del giro o del cambio esté ajustando ninguno de los de carril. espejos exteriores. Espejo exterior de atenuación Espejos plegables automática Plegado eléctrico Si el vehículo tiene el espejo exterior de atenuación automática, el espejo exterior del conductor se ajusta automáticamente para el Con espejos plegables manuales brillo de los faros que vienen detrás. Esta función es controlada por el Para ajustar los espejos: ajuste de encendido y apagado en 1. Mueva hacia la izquierda o a la el retrovisor interior con atenuación derecha el interruptor del automática. Para más información selector ubicado arriba del consulte Espejo retrovisor de cojinete de control para atenuación automática en la seleccionar el espejo del lado página 2‑25. del conductor o del lado del pasajero. 1. Oprima (A) para doblar los 2. Presione una de las cuatro espejos a la posición de flechas ubicadas en el cojinete conducción. de control para mover el espejo en la posición deseada. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (24,1)

2-24 Llaves, puertas y ventanas

2. Oprima (B) para doblar los Plegado manual Espejo de atenuación espejos a la posición doblada. Doble los espejos hacia adentro automática Reinicio de los espejos eléctricos para prevenir daños al pasar por un Si el vehículo tiene el espejo de plegables lavadero de carros automático. Para atenuación automática, el espejo doblar, tire del espejo hacia el Reinicie los espejos eléctricos exterior del conductor se ajusta vehículo. Empuje el espejo hacia plegables si: automáticamente para el brillo de afuera para regresarlo a su posición los faros que vienen detrás. Esta . Los espejos son obstruidos original. accidentalmente al plegarlos. función es controlada por el ajuste de encendido y apagado en el . Son plegados o desplegados Espejos con calefacción retrovisor interior. Consulte Espejo accidentalmente de forma 1 (desempañado de ventana retrovisor de atenuación automática manual. trasera): Oprima para calentar los en la página 2‑25. . Los espejos no permanecerán espejos en la posición no plegada. Consulte "Desempañador de la Espejos con inclinación/ . Los espejos vibran a ventana trasera" bajo Sistema fijos velocidades de conducción automático doble de control de SI el vehículo tiene el paquete de normales. clima en la página 8‑4. Sistemas de memoria, los espejos exteriores se control de clima en la página 8 1 Doble y desdoble los espejos una ‑ inclinan a una posición para obtener más información. vez usando los controles para preseleccionada cuando el vehículo reiniciarlos a su posición normal. Se está en R (reversa). Esta función puede escuchar un ruido de permite que el conductor observe el traqueteo durante el reinicio de los borde de la acera para el espejos eléctricos plegables. Este estacionamiento paralelo. Los sonido es normal después de una espejos retornan a su posición operación de doblado manual. original cuando el cambio del vehículo se coloca en R (reversa), Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (25,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-25

o el encendido es apagado o Espejos interiores Espejo retrovisor de colocado en OFF/LOCK (apagar/ atenuación automática bloquear). Espejo retrovisor manual Esta función se puede programar Ajuste Para ajustar el espejo retrovisor por medio del Centro de información Sostenga el espejo retrovisor por el interior, sostenga la parte central del del conductor (DIC) Para más centro y muévalo para ver el área espejo y muévalo para ver el área información consulte Personalizac detrás del vehículo. vehículo (Con botones DIC) en la detrás del vehículo. página 5‑49. Para vehículos con espejo Operación retrovisor manual, presione la Para vehículos con espejo pestaña hacia delante para uso retrovisor con atenuación diurno y jálela hacia atrás para uso automática. El espejo reduce nocturno, para evitar destellos de automáticamente el destello de los los faros del vehículo que va atrás. faros que vienen detrás. La función Los vehículos con OnStar® tienen de atenuación se enciende cada tres botones de control en la parte vez que arranca el vehículo. inferior del espejo. Consulte a un O (encendido/apagado): Oprima concesionario para más información para encender o apagar la función sobre OnStar y cómo suscribirse. de atenuado. Consulte Resumen OnStar en la El vehículo también puede tener página 14‑1. una cámara de visión trasera (RCV) Consulte Cámara de visión trasera (RVC) en la página 9‑60 Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (26,1)

2-26 Llaves, puertas y ventanas

Si el vehículo tiene un RVC, el Ventanas La aerodinámica del vehículo está botón O para encender o apagar la diseñada para mejorar el rendimiento del combustible. Esto función de atenuación no estará { ADVERTENCIA disponible. puede producir un sonido de pulsación cuando alguna de las dos Los vehículos con OnStar tienen Nunca deje a un niño, adulto ventanillas traseras esté abierta y tres botones de control adicionales minusválido o mascota solo en un las delanteras estén cerradas. Para ubicados en la parte inferior del vehículo, especialmente con las reducir el sonido, abra una espejo. Consulte a un concesionario ventanas cerrados en clima tibio ventanilla delantera o el para más información sobre OnStar o cálido. Pueden verse expuestos quemacocos (si está instalado). y cómo suscribirse. Consulte al calor extremo y sufrir lesiones Resumen OnStar en la página 14‑1. permanentes o incluso fatales Ventanas Eléctricas Limpieza del espejo debido a la insolación. No rocíe limpiador de cristales { ADVERTENCIA directamente sobre el espejo. Use Los niños podrían sufrir lesiones una toalla suave humedecida graves o la muerte si quedan con agua. atrapados en el camino de una ventanilla que se está cerrando. Nunca deje las llaves en un vehículo con niños. Cuando haya niños en el asiento trasero, utilice el botón del bloqueo de ventanillas para evitar la operación de las ventanillas. Consulte Llav en la página 2‑1. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (27,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-27

Oprima el interruptor para bajar la Bloqueo de las ventanas ventana. Jale el interruptor hacia arriba para elevarla. Descenso rápido de ventanillas Las ventanillas con función de descenso rápido permiten que las ventanillas se bajen sin tener que sostener el interruptor. Oprima el interruptor de la ventana completamente y suéltelo para Se muestran espejos plegables activar la función de descenso rápido. El modo de operación rápida eléctricos, Otros modelos son Se muestran espejos plegables similares puede cancelarse en cualquier momento oprimiendo, o tirando eléctricos, Otros modelos son La puerta del conductor tiene brevemente del interruptor. similares interruptores que controlan todas Esta función impide que las las ventanillas. Cada interruptor de ventanillas traseras del lado del puerta de pasajero sólo controla pasajero sean operadas, excepto dicha ventana. Las ventanillas desde la posición del conductor. eléctricas funcionan con el encendido en ON/RUN (encendido/ . Oprima o para activar los funcionamiento) o ACC/ seguros de la ventanilla trasera. ACCESSORY (acc/accesorio), o en Una luz indicadora enciende Potencia retenida para accesorios cuando está función está (RAP). Para más información activada. consulte RAP en la página 9‑29. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (28,1)

2-28 Llaves, puertas y ventanas

. Oprima o nuevamente para Quemacocos Ventilación: Desde la posición desactivar los seguros de la cerrada, oprima la parte trasera del ventanilla trasera. interruptor (B) para ventilar el techo corredizo. Visores Open/Close: Para abrir el techo corredizo, oprima sin soltar el interruptor (A) hasta que el techo corredizo alcance la posición deseada. Oprima y sostenga la parte delantera del interruptor (A) para cerrarlo. Apertura rápida/cierre rápido: Para abrir rápidamente el techo corredizo, oprima completamente y A. Abrir o cerrar suelte la parte posterior del Tire de la visera hacia abajo para B. Ventilación interruptor (A) hasta que el techo bloquear el resplandor. Suelte el corredizo alcance la posición visor del montaje central para En vehículos con techo corredizo, deseada. Para cerrar de manera pivotearlo a la ventana lateral, éste funciona con el encendido en express el techo corredizo, oprima o para extenderlo a lo largo de la ACC/ACCESSORY (acc/accesorio) totalmente y libere la parte varilla, si está disponible. o ON/RUN (encendido/ delantera del interruptor (A). Oprima funcionamiento), o cuando Potencia el interruptor nuevamente para retenida para accesorios (RAP) está detenerlo. activa. Consulte RAP en la página 9‑29. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (29,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-29

Cuando el techo corredizo está podría causar problemas con la abierto, se elevará automáticamente operación del techo corredizo o el deflector de aire. El deflector de ruido. Podría taponar también el aire se retrae cuando se cierra el sistema de drenaje de agua. techo corredizo. Periódicamente abra el El techo corredizo también tiene un quemacocos y retire cualquier parasol que se puede halar hacia obstáculo o basura suelta. Limpie el delante para bloquear los rayos del sello del quemacocos y el área de sol. El parasol debe abrirse y sellado del techo utilizando un trapo cerrarse manualmente. limpio, jabón suave y agua. No retire la grasa del quemacocos. Si un objeto se encuentra en el recorrido del techo corredizo mientras se cierra, la función anti-presión detectará el objeto y detendrá el techo corredizo.

La tierra y la basura se pueden acumular en el sello del quemacocos o en los carriles. Esto Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (30,1)

2-30 Llaves, puertas y ventanas

2 NOTAS Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (1,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-1

Uso del cinturón de seguridad Sistema de detección de Asientos y durante el embarazo ...... 3-19 pasajeros ...... 3-31 sistemas de Cinturón de seguridad de Dar servicio a vehículos regazo ...... 3-20 equipados con bolsa sujeción Extensión para el Cinturón de de aire ...... 3-36 Seguridad ...... 3-21 Agregar equipo a vehículos Revisión del sistema de equipados con bolsa Cabeceras seguridad ...... 3-21 de aire ...... 3-37 Cabeceras ...... 3-2 Cuidado del cinturón de Revisión del sistema de las seguridad ...... 3-21 bolsas de aire ...... 3-38 Asientos delanteros Reemplazo de partes del Reemplazo de partes del Ajuste del asiento ...... 3-3 sistema del cinturón de sistema de bolsa de aire Asiento central ...... 3-4 seguridad después de una después de una colisión . . . . 3-38 Ajuste del asiento eléctrico . . . . 3-4 colisión ...... 3-22 Ajuste lumbar ...... 3-5 Restricciones para niños Respal asien reclin ...... 3-5 Sistema de bolsa de aire Niños mayor ...... 3-39 Asientos con memoria ...... 3-7 Sistema de bolsa de aire . . . . 3-22 Infantes y niños pequeños . . . 3-41 Asientos delanteros con ¿En dónde están las bolsas Sistemas de Restricción para ventilación y calefacción . . . . . 3-9 de aire? ...... 3-25 Niños ...... 3-44 ¿Cuándo se debe inflar una Donde colocar contenc ...... 3-46 Asientos Traseros bolsa de aire? ...... 3-26 Anclajes inferiores y Asientos tras ...... 3-10 ¿Qué provoca que se infle sujetadores para niños Cinturones de seguridad una bolsa de aire? ...... 3-28 (Sistema de CIERRE) ...... 3-48 ¿Cómo se activa una bolsa Reemplazo de las partes del Cinturones de seguridad . . . . . 3-12 de aire? ...... 3-29 sistema LATCH después de Cómo usar correctamente los ¿Qué observará después de una colisión ...... 3-54 cinturones de seguridad . . . . 3-13 que se infle una bolsa Cinturón de seguridad de tres de aire? ...... 3-29 puntos ...... 3-14 Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (2,1)

3-2 Asientos y sistemas de sujeción

Restricciones que aseguran al Cabeceras niño (Posición del asiento trasero) ...... 3-55 Asientos delanteros Restricciones que aseguran al niño (Posición del asiento Los asientos delanteros tienen delantero ctrl.) ...... 3-57 cabeceras ajustables en las Restricciones que aseguran al posiciones de sentado junto a las niño (Posición del asiento ventanillas. delantero drch.) ...... 3-58 { ADVERTENCIA

Existe una mayor probabilidad que los ocupantes sufran una lesión de cuello/columna en un Ajuste las cabeceras de tal forma accidente con cabeceras que no que la parte superior de la misma estén instaladas y ajustadas esté a la misma altura que la parte adecuadamente. No conduzca superior de la cabeza del ocupante. hasta que las cabeceras de todos Esta posición reduce la probabilidad de una lesión de cuello durante un los ocupantes estén instaladas y accidente. ajustadas adecuadamente. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (3,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-3

Las cabeceras del asiento delantero Asientos delanteros del lado de la ventanilla no fueron diseñadas para retirarse. Ajuste del asiento Asientos Traseros El asiento trasero tiene cabeceras { ADVERTENCIA ajustables en las posiciones de asiento junto a las ventanillas. Puede perder el control del vehículo si intenta ajustar el Puede ajustarse la altura de la asiento del conductor mientras el cabecera. Jale la cabecera hacia vehículo está en movimiento. arriba para elevarla. Para bajar la Ajuste el asiento del conductor cabecera, empújela hacia abajo. sólo cuando el vehículo no se Puede ajustarse la altura del Las cabeceras de los asientos está moviendo. soporte de cabeza. Jale la cabecera traseros del lado de la ventanilla no hacia arriba para elevarla. Trate de están diseñadas para desmontarse. mover el soporte de cabeza para cerciorarse que está asegurado en su posición. Para bajar la cabecera, presione el botón ubicado en la parte superior del respaldo, y empuje la cabecera hacia abajo. Trate de mover la cabecera después de liberar el botón para asegurarse que esté trabada en su lugar. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (4,1)

3-4 Asientos y sistemas de sujeción

Para ajustar el asiento: Ajuste del asiento parte frontal o posterior del 1. Levante la barra que está eléctrico control hacia arriba o hacia debajo del extremo frontal del abajo. cojín del asiento para . Si está disponible, levante o desbloquearlo. baje el asiento completo 2. Deslice el asiento a la posición moviendo el control en su deseada y libere la barra. totalidad hacia arriba o hacia abajo. 3. Trate de mover el asiento hacia adelante y hacia atrás para Para ajustar el respaldo, vea asegurarse que el asiento esté "Respaldos Reclinables Eléctricos" asegurado en su lugar. bajo Respal asien reclin en la página 3‑5. Asiento central Si está equipado, el respaldo delantero central tiene doble función Para ajustar un asiento eléctrico, como apoyabrazos y portavasos/ si se encuentra equipado: área de almacenamiento para el conductor y el pasajero cuando no . Mueva el asiento hacia delante se utilice el asiento delantero o hacia atrás deslizando el central. No lo utilice como lugar control hacia adelante o hacia para sentarse cuando el respaldo atrás. esté plegado. . Si está disponible, levante o baje la parte frontal o posterior del cojín del asiento moviendo la Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (5,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-5

Ajuste lumbar Lumbar eléctrico lumbar. Para aumentar o disminuir la altura del soporte, Soporte lumbar manual oprima sin soltar la parte superior o inferior del control. Respal asien reclin

{ ADVERTENCIA

Sentarse en posición reclinada cuando el vehículo esté en movimiento puede ser peligroso. Incluso cuando se abrochen, los cinturones de seguridad no Para ajustar el soporte lumbar pueden hacer su trabajo. eléctrico, si está equipado: El cinturón de hombro no estará Si está equipado, aumente o . contra su cuerpo. En su lugar, disminuya el soporte lumbar manual En vehículos con soporte lumbar girando la perilla hacia adelante o en dos direcciones, presione y estará delante de usted. En un hacia atrás. sostenga la parte superior o accidente, puede ir hacia éste, y inferior del control para recibir lesiones de cuello u otras. incrementar o reducir el soporte lumbar. El cinturón de seguridad de dos puntos podría elevarse por . En vehículos con soporte lumbar encima de su abdomen. La fuerza en cuatro direcciones, oprima sin soltar la parte delantera o (Continúa) trasera del control para incrementar o reducir el soporte Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (6,1)

3-6 Asientos y sistemas de sujeción

No tenga el respaldo reclinado si el ADVERTENCIA (CONT.) vehículo está en movimiento. del cinturón estará ahí, no en sus Respaldos reclinables huesos de la pelvis. Esto podría manuales causar lesiones internas serias. Ponga el respaldo en posición { ADVERTENCIA vertical para una protección adecuada cuando el vehículo Si cualquiera de los respaldos no esté en movimiento. Entonces, está trabado, se podría mover siéntese bien en el asiento y hacia adelante en un alto colóquese el cinturón de repentino o impacto. Esto podría causar lesiones a la persona que seguridad adecuadamente. Para ajustar un respaldo manual: ocupe ese lugar. Siempre empuje y jale los respaldos para 1. Levante la palanca. asegurarse que estén trabados. El respaldo se plegará automáticamente hacia delante. 2. Para reclinarlo, mueva el respaldo hacia atrás hasta la posición deseada y suelte la palanca para asegurar el respaldo en su lugar. 3. Empuje y jale el respaldo para asegurar que esté trabado. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (7,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-7

Para regresar el respaldo a la Para reclinar un respaldo eléctrico, para el asiento del conductor, los posición vertical: si está equipado: espejos externos y los pedales ajustables del acelerador y freno. 1. Levante completamente la . Incline la parte superior del palanca sin aplicar presión al control hacia atrás para reclinar. Almacenamiento de posiciones de respaldo y el éste regresará a la . Incline la parte superior del memoria posición vertical. control hacia adelante para Para guardar en la memoria: 2. Empuje y jale el respaldo para levantar. 1. Ajuste el asiento del conductor, asegurar que esté trabado. reclinador del respaldo, ambos Respaldos reclinables Asientos con memoria espejos exteriores y los pedales eléctricos del acelerador y freno. Vea Espejos eléctricos en la página 2‑22. Pedal del freno y acelerador ajustable en la página 9‑24. No todos los espejos y pedales ajustables del acelerador y freno podrán personalizarse y recordar sus posiciones. 2. Presione y sostenga el "1" hasta que suenen dos pitidos. 3. Repita para la posición de un En vehículos con función de segundo conductor memoria, los controles de la puerta utilizando "2." del conductor sirven para programar y recuperar ajustes de memoria Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (8,1)

3-8 Asientos y sistemas de sujeción

Para recuperar, presione y suelte Esta función se puede activar o Asiento de salida sencilla del "1" o "2." El vehículo debe estar en desactivar utilizando el menú de conductor P (estacionamiento). Se escuchará personalización del vehículo. Vea Esta función permite mover el una señal. El asiento, los espejos Personalizac vehículo (Con botones asiento hacia atrás para externos y los pedales ajustables DIC) en la página 5‑49. proporcionar espacio adicional al del acelerador y freno se moverán a Para suspender la recuperación de descender del vehículo. la posición guardada con movimiento, oprima uno de los B (Asiento de salida sencilla del anterioridad para el conductor controles del asiento de potencia, identificado. conductor): Presione para volver a los botones de memoria o de los la posición de salida sencilla del Personalización por control espejos eléctricos, o el interruptor asiento. El vehículo debe estar en la remoto del pedal ajustable. posición P (estacionamiento). La función memoria puede Si algo bloquea el asiento del Si se programa la función de salida recuperar las posiciones del asiento conductor o los pedales ajustables sencilla en el menú de del conductor, los espejos mientras recupera una posición personalización del vehículo, el exteriores y los pedales ajustables, memorizada, se puede detener la asiento automático se mueve al al ingresar al vehículo. recuperación. Retire la obstrucción; retirar la llave de ignición. después presione sin soltar el Para activar, desbloquee la puerta control manual adecuado para la Se escucha una señal. El asiento del conductor con el transmisor de opción memorizada que no se está del conductor se mueve hacia atrás control remoto sin llave (RKE). recuperando durante dos segundos. aproximadamente 8 cm (3 pulg.). El asiento del conductor, los Intente recuperar la posición de Para mover el asiento más hacia espejos externos y los pedales memoria de nuevo presionando el atrás, presione de nuevo B hasta ajustables, se moverán a la posición botón de memoria adecuado. Si la asociada con el transmisor utilizado que el asiento retroceda posición de memoria todavía no se completamente. para desbloquear el vehículo. recupera, solicite el servicio de su distribuidor. Si algo bloquea el asiento del conductor mientras recupera la posición de salida, la recuperación Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (9,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-9

se puede detener. Retire la obstrucción; después presione y ADVERTENCIA (CONT.) sostenga el control del asiento eléctrico hacia atrás durante dos calentador de asiento, en segundos. Intente recuperar la especial durante periodos posición de salida de nuevo. Si la prolongados de tiempo. No posición de salida todavía no se coloque nada sobre el asiento recupera, solicite que su que aísle el calor, tal como una concesionario le proporcione el manta, cojín, cubierta o un servicio. artículo similar. Esto puede causar que el calentador del Vea Personalizac vehículo (Con asiento se sobrecaliente. Un botones DIC) en la página 5‑49. calentador de asiento Se muestran los botones del Asientos delanteros con sobrecalentado puede causar una asiento con calefacción y quemadura o puede dañar el ventilación y calefacción ventilación, botones del asiento asiento. con calefacción similares { ADVERTENCIA Si está disponible, los botones se encuentran en las puertas Si no puede sentir los cambios de delanteras. Para hacerlo funcionar, temperatura o dolor en la piel, el la ignición debe estar en ON/RUN calentador de asiento puede (encendido/funcionamiento). causar quemaduras. Para reducir H (Asientos con ventilación): Si el riesgo de quemaduras, las está disponible, presione para personas con tal condición deben enfriar el asiento. tener cuidado cuando usen el I (Respaldo con calefacción): (Continúa) Presione para calentar el respaldo únicamente. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (10,1)

3-10 Asientos y sistemas de sujeción

J (Asiento y respaldo con Calentamiento de los asientos por Asientos Traseros calefacción): Presione para arranque remoto calentar el asiento y el respaldo. Cuando hace frío en el exterior, los Asientos tras Oprima una vez el botón para asientos con calefacción se pueden Los respaldos traseros se pueden seleccionar el ajuste superior. Cada encender automáticamente durante plegar para brindar más espacio vez que se oprima el botón, el un arranque remoto del vehículo. Se para carga y acceso a la puerta asiento con calefacción pasará al cancelará el calentamiento de los abatible. Vea Midgate® en la siguiente ajuste de nivel inferior y asientos cuando se encienda la página 2 10. luego al ajuste de apagado. Tres ignición. Presione el botón deseado ‑ luces indican el ajuste superior y para usar los asientos con Para plegar el respaldo: una luz el inferior. calefacción después de que se arranque el vehículo. 1. Empuje los reposacabezas del Es posible que el asiento del asiento trasero totalmente hacia pasajero se demore más para Las luces de los botones del abajo. calentarse. asiento con calefacción no se encienden durante el arranque En vehículos con asientos con remoto. calefacción, éstos se cancelan 10 segundos después de apagarse la El desempeño de la temperatura de ignición. un asiento desocupado puede verse reducido. Esto es normal. En vehículos con asientos con calefacción y enfriamiento, éstos se Vea Arranque remoto del vehículo cancelan cuando se apaga la en la página 2‑5. ignición. Para usar esta función después de arrancar de nuevo el vehículo, oprima de nuevo el botón deseado. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (11,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-11

2. Jale la lazada que está en el 3. Doble el respaldo hacia delante pliegue donde se unen el hasta que quede plano. Si es ADVERTENCIA (CONT.) respaldo y el asiento para liberar necesario, mueva los asientos el cojín del asiento. Incline hacia delanteros ligeramente hacia respaldo posterior, revise siempre delante el cojín del asiento en delante, para permitir que el para asegurar que la ruta de dirección al frente del vehículo. respaldo se pliegue introducción de los cinturones de completamente. seguridad sea la adecuada y Aviso: Doblar un asiento trasero estén bien asegurados y no estén con los cinturones de seguridad 4. Repita el procedimiento para el torcidos. colocados puede causar daño al otro respaldo, si lo desea. asiento o a los cinturones de Para volver a poner los asientos en seguridad. Siempre desabroche su posición normal, levante el los cinturones de seguridad y respaldo y doble el cojín del asiento { ADVERTENCIA regréselos a su posición normal hacia abajo. de almacenamiento antes de Si el respaldo no está trabado, se doblar un asiento trasero. podría mover hacia adelante en { ADVERTENCIA un alto repentino o impacto. Esto Un cinturón de seguridad cuya podría causar lesiones a la recorrido de instalación no sea persona que ocupe ese lugar. apropiado, que no esté Siempre asegúrese de oprimir la abrochado adecuadamente o que parte trasera del cojín del asiento. esté torcido no suministrará la Esta acción bloquea el respaldo debida protección durante una en su lugar. colisión. La persona que utilice el cinturón puede lesionarse Empuje y jale el respaldo para seriamente. Después de elevar el asegurar que esté trabado. Levante (Continúa) el reposacabezas. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (12,1)

3-12 Asientos y sistemas de sujeción

Por qué funcionan los Cinturones de ADVERTENCIA (CONT.) seguridad cinturones de seguridad cualquiera que no esté asegurado Esta sección del manual describe podría golpear a los demás cómo usar los cinturones de ocupantes del vehículo. seguridad adecuadamente. También describe algunas de las cosas que Es extremadamente peligroso no se deben hacer con los viajar en el área de carga, dentro cinturones de seguridad. o fuera de un vehículo. En una colisión, es muy probable que los { ADVERTENCIA pasajeros que viajen en estas áreas se lastimen seriamente o No deje que nadie viaje en el mueran. No permita que los auto cuando un cinturón de pasajeros viajen en ninguna área seguridad no se pueda utilizar de su vehículo que no esté adecuadamente. En un equipada con asientos y Al ir en el vehículo, usted viaja a la accidente, si usted o los cinturones de seguridad. velocidad del mismo. Si algo pasajeros no están usando el Siempre use el cinturón de detiene el vehículo de manera cinturón de seguridad, las seguridad, y verifique que todos abrupta, usted continuará viajando lesiones podrían ser mucho los pasajeros también estén hasta que algo lo detenga. Podría ser el parabrisas, el tablero de mayores que si usaran los asegurados adecuadamente. cinturones. Puede resultar instrumentos o los cinturones de seriamente dañado o morir al seguridad. golpear cosas dentro del vehículo Este vehículo tiene indicadores Al usar el cinturón de seguridad, con mayor fuerza o salir como un recordatorio para abrochar usted y el vehículo se detendrán disparado del vehículo. Además, los cinturones de seguridad. Vea juntos. Hay más tiempo para Recordatorios del cinturón de detenerse debido a que usted se (Continúa) seguridad en la página 5‑16. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (13,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-13

detiene en una distancia larga, y Q: Si mi vehículo tiene bolsas de Hay aspectos especiales que cuando usa el cinturón de manera aire, ¿por qué tengo que usar conocer respecto a los cinturones adecuada, sus huesos más fuertes los cinturones de seguridad? de seguridad y los niños. Y existen son los que recibirán las fuerzas de A: Las bolsas de aire son sistemas diferentes reglas para niños más los cinturones. Por eso usar los auxiliares únicamente; de tal pequeños e infantes. Vea Niños cinturones de seguridad tiene forma que funcionan con los mayor en la página 3‑39. Infantes y mucho sentido. cinturones de seguridad - no en niños pequeños en la página 3‑41 si un niño viajará en el vehículo. Siga Preguntas y respuestas lugar de ellos. Ya sea que se proporcione una bolsa de esas reglas para la protección de respecto a cinturones de todos. seguridad seguridad o no, todos los ocupantes se tienen que Es muy importante que todos los Q: ¿Quedaré atrapado en el abrochar los cinturones para ocupantes se abrochen el cinturón. vehículo después de un obtener la mayor protección. Las estadísticas muestran que las accidente si uso el cinturón de Además, la ley requiere el uso personas que no usan el cinturón se seguridad? de los cinturones de seguridad lastiman con mayor frecuencia en A: Puede quedar atrapado - ya sea en la mayoría de los estados y accidentes que las personas que que use o no el cinturón de en todas las provincias de los usan. seguridad. Sus probabilidades Canadá. Hay cosas importantes que debe de permanecer consciente saber acerca de cómo usar un durante o después del Cómo usar cinturón de seguridad de manera accidente, de tal forma que correctamente los adecuada. pueda desabrocharse y salir, son mucho mayores si tiene el cinturones de seguridad cinturón. Esta sección es sólo para personas adultas. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (14,1)

3-14 Asientos y sistemas de sujeción

sobre su abdomen. Esto podría causar lesiones serias o incluso ADVERTENCIA (CONT.) fatales. . Nunca utilice el cinturón del . Use el cinturón de hombro sobre hombre debajo de ambos el hombro y cruzado sobre el brazos o detrás de su pecho. Estas partes del cuerpo espalda. son mejores para absorber las . fuerzas de restricción. Nunca coloque el cinturón del El cinturón del hombro se regazo o del hombro sobre bloquea si hay un alto repentino un descansabrazos. o choque. Cinturón de seguridad de . Siéntese derecho y siempre { ADVERTENCIA mantenga sus pies sobre el piso tres puntos al frente. Podría resultar seriamente Todos los asientos del vehículo . Siempre utilice la hebilla lesionado, o incluso morir, si no tienen un cinturón de tres puntos correcta para su cinturón. utiliza el cinturón de seguridad de excepto el asiento de pasajero delantero central (si está equipado), . manera adecuada. Use la parte del cinturón que va el cual tiene un cinturón de dos . sobre el regazo en la parte baja Nunca permita que el puntos. Vea Cinturón de seguridad y ajustada sobre las caderas, cinturón del regazo o del de regazo en la página 3‑20 para apenas tocando los muslos. En hombro se aflojen o se obtener más información. un choque, éste aplica la fuerza doblen. a los huesos pélvicos fuertes y (Continúa) Las siguientes instrucciones es menos probable que usted se explican cómo utilizar el cinturón de deslice debajo del cinturón del regazo-hombro adecuadamente. regazo. Si se desliza bajo éste, el cinturón aplicaría la fuerza Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (15,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-15

1. Ajuste el asiento, si el asiento es La activación de la función de 3. Empuje la placa de cerrojo ajustable, de tal forma que se bloqueo de asiento de seguridad dentro del broche hasta que pueda sentar recto. Para ver para niños puede afectar el escuche un sonido de clic. Si la cómo, vea "Asientos" en el sistema de detección de placa del cerrojo no ingresa Índice. pasajeros, si está incluido. Vea completamente en el broche, 2. Sujete la placa de cerrojo y jale Sistema de detección de verifique que se esté utilizando el cinturón frente a usted. No pasajeros en la página 3‑31 del broche correcto. permita que se tuerza. para obtener más información. Jale hacia arriba la placa de El cinturón de regazo-hombro se Si se detiene el cinturón antes cerrojo para asegurarse que puede bloquear si jala el de llegar al broche, incline la esté cerrada. Si el cinturón no cinturón a través de usted hebilla y continúe tirando del es lo suficiente largo, vea demasiado rápido. Si esto cinturón de seguridad hasta que Extensión para el Cintruón de sucede, permita que el cinturón se puede abrochar. Segruidad en la página 3‑21. retroceda ligeramente para Coloque el botón de liberación desbloquearlo. Después jale el sobre el broche de tal forma que cinturón frente a usted con más el cinturón de seguridad se lentitud. desabroche rápidamente si es Si la porción del hombro del necesario. cinturón del pasajero se jala por 4. Si está equipado con un completo, se puede activar la ajustador de altura de cinturón característica de bloqueo de de hombro, muévalo a la altura restricción de niños. Si esto adecuada para usted. Vea sucede, permita que el cinturón "Ajustador de altura de cinturón regrese por completo y de hombro" en esta sección comience de nuevo. para instrucciones respecto al uso de información de seguridad importante. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (16,1)

3-16 Asientos y sistemas de sujeción

Ajustador de altura del cinturón de hombro El vehículo tiene un ajustador de altura de cinturón de hombro para las posiciones de asiento del conductor y del pasajero delantero derecho. Ajuste la altura de tal forma que la altura de la porción del hombro del cinturón quede sobre el hombro y no caiga de él. El cinturón debe estar cerca, pero no en contacto 5. Para apretar la parte de la Para desabrochar el cinturón, con, del cuello. El ajuste cintura, jale el cinturón de presione el botón del broche. inadecuado de la altura del cinturón hombro hacia arriba. El cinturón debería regresar a su de hombro podría reducir la eficacia posición de almacenamiento. Puede ser necesario jalar la del cinturón de seguridad durante costura del cinturón de Asegúrese que el cinturón de un choque. Vea Cómo usar seguridad a través de la placa seguridad esté fuera del camino correctamente los cinturones de de cerrojo para apretar antes de cerrar una puerta. Si la seguridad en la página 3‑13. completamente el cinturón del puerta se cierra con fuerza contra el regazo sobre ocupantes más cinturón de seguridad, se pueden pequeños. dañar tanto al cinturón de seguridad como al vehículo. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (17,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-17

Pretensores de cinturón de Reemplazo de partes del sistema seguridad del cinturón de seguridad después de una colisión en la página 3‑22. Este vehículo tiene pretensores de cinturón de seguridad para los Guías de comodidad del ocupantes externos delanteros. cinturón de seguridad trasero Aunque no se puedan ver los pretensores de cinturón de Este vehículo puede tener guías de seguridad, éstos son parte del confort del cinturón de hombro de la ensamble del cinturón de seguridad. parte trasera. De lo contrario, están Estos ayudan a ajustar los disponibles por medio de su cinturones de seguridad durante las concesionario. Estas guías pueden etapas tempranas de un choque proporcionar un confort del cinturón Oprima los botones (A) de los lados frontal, casi frontal o trasero, si se de seguridad adicional para niños del ajustador de altura y mueva el cumplen las condiciones de umbral mayores, demasiado grandes para ajustador de altura hasta la posición para la activación del pretensor. los asientos elevados y para deseada. Si el vehículo tiene bolsas de aire algunos adultos. Cuando se instala y ajusta adecuadamente, la guía de El ajustador se puede mover con de impacto lateral, los pretensores del cinturón de seguridad pueden confort coloca el cinturón lejos del sólo empujarlo hacia arriba sobre la cuello y de la cabeza. guía del cinturón de hombro. ayudar a tensar los cinturones de seguridad en un choque lateral o Después que el ajustador se volcamiento. coloque en la posición deseada, intente moverlo hacia abajo sin Los pretensores sólo funcionan una presionar los botones para vez. Si los pretensores se activan confirmar que se haya asegurado durante un choque, será necesario en su posición. reemplazarlos, así como probablemente otras partes nuevas del sistema del cinturón de seguridad del vehículo. Vea Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (18,1)

3-18 Asientos y sistemas de sujeción

Hay una guía, si está equipado, por 2. Coloque la guía sobre el 3. Asegúrese que el cinturón no cada posición externa de pasajero cinturón e inserte los dos bordes esté torcido y permanezca en el asiento trasero. A del cinturón dentro de las plano. La cuerda elástica debe continuación se muestra cómo ranuras de la guía. estar bajo el cinturón y la guía instalar una guía de confort al sobre la parte superior. cinturón de seguridad: 1. Retire la guía de su bolsillo de { ADVERTENCIA almacenamiento ubicado al lado del asiento. Un cinturón de seguridad que no se utilice adecuadamente puede no proporcionar la protección necesaria durante un choque. La persona que utilice el cinturón puede lesionarse seriamente. (Continúa) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (19,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-19

de éste. El cinturón debe estar ADVERTENCIA (CONT.) cerca, pero no en contacto con, del cuello. El cinturón de hombro debe ir sobre el hombro y cruzado sobre Para retirar y almacenar la guía de el pecho. Estas partes del cuerpo confort, apriete los bordes del son mejores para absorber las cinturón entre sí de tal forma que el fuerzas de restricción. cinturón de seguridad se pueda retirar de la guía. Deslice la guía hacia dentro de su sujetador para almacenamiento en la carrocería interior o en la bolsa de almacenamiento que está en uno de los lados del asiento. Una mujer embarazada debe usar el cinturón de regazo-hombro, y la Uso del cinturón de porción de cintura debe usarse lo seguridad durante el más bajo posible, debajo del abultamiento, durante todo el embarazo embarazo. Los cinturones de seguridad La mejor forma de proteger al feto funcionan para todos, incluyendo es proteger a la madre. Cuando el mujeres embarazadas. Como todos cinturón de seguridad se usa los ocupantes, es más probable que adecuadamente, es más probable 4. Abroche, coloque y libere el ellas se lesionen seriamente si no que el feto no se lastime durante un cinturón de seguridad como se utilizan los cinturones de seguridad. choque. Para las mujeres describe previamente en esta embarazadas, así como para todos, sección. Asegúrese que la la clave para que los cinturones de porción del hombro del cinturón seguridad sean efectivos es usarlos esté sobre el hombro y no caiga adecuadamente. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (20,1)

3-20 Asientos y sistemas de sujeción

Cinturón de seguridad de regazo Esta parte es exclusiva para el cinturón de regazo. Para aprender a usar el cinturón de seguridad de tres puntos (regazo-hombro), vea Cinturón de seguridad de tres puntos en la página 3‑14. El vehículo puede tener una posición de sentado central. Al sentarse en la posición del asiento central, tendrá un cinturón de Para extender más el cinturón, Para acortar el cinturón, tire de su seguridad de regazo, que no tiene incline la placa del seguro y tire de extremo libre como aparece en la tensor. ella junto con el cinturón. ilustración hasta que el cinturón se Abróchelo, colóquelo y libérelo del sienta cómodo. mismo modo que en la parte del Si el cinturón no es lo suficiente regazo del cinturón de seguridad de largo, vea Extensión para el tres puntos. Cintruón de Segruidad en la página 3‑21. Asegúrese que el botón de liberación del broche esté colocado de forma, que en caso de ser necesario, se pueda desabrochar rápidamente el cinturón. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (21,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-21

Si la placa del cerrojo no ingresa cinturón de seguridad regular. Vea Asegúrese que la luz de completamente en el broche, la hoja de instrucciones que viene recordatorio del cinturón de verifique que se esté utilizando del con el extensor para obtener más seguridad funcione. Vea broche correcto. Asegúrese que la información. Recordatorios del cinturón de placa del seguro haga clic al seguridad en la página 5‑16. insertarla en el broche. Revisión del sistema de Mantenga los cinturones de seguridad seguridad limpios y secos. Vea Extensión para el Cuidado del cinturón de seguridad De vez en cuando, verifique que las en la página 3 21. Cinturón de Seguridad luces de recordatorio del cinturón ‑ Si el cinturón de seguridad del de seguridad, los cinturones de vehículo alcanza a rodearla y seguridad, broches, placas de Cuidado del cinturón de sujetarla, debe usarlo. cerrojo, retractores y anclajes seguridad Pero si el cinturón de seguridad no funcionen adecuadamente todos Mantenga los cinturones limpios y es lo suficiente largo, su ellos. Busque cualquier parte del secos. concesionario le proporcionará un sistema del cinturón de seguridad suelto o dañado que pueda evitar extensor. Cuando vaya a ordenarlo, { ADVERTENCIA lleve el abrigo más grueso que que el sistema del cinturón de seguridad realice su función. Pida a utilizará, de tal forma que el No use blanqueador o tintes en su concesionario que lo repare. Los extensor sea lo suficientemente los cinturones de seguridad. Eso largo para usted. Para ayudar a cinturones de seguridad rotos o desgastados pueden no protegerlo los puede debilitar bastante. En evitar lesiones personales, no un choque, es posible que no permita que nadie más lo use, y durante un choque. Se pueden desgarrar bajo las fuerzas del proporcionen la protección úselo sólo para el asiento para el adecuada. Limpie los cinturones que está hecho. El extensor ha sido impacto. Si un cinturón está roto o desgastado, consiga uno nuevo de de seguridad únicamente con diseñado para adultos. Nunca lo jabón suave y agua tibia. use para asegurar asientos de inmediato. niños. Para usarlos, sujételos al Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (22,1)

3-22 Asientos y sistemas de sujeción

Reemplazo de partes del El reemplazo de los cinturones de Sistema de bolsa seguridad puede no ser necesario sistema del cinturón de después de un choque menor. Pero de aire seguridad después de los ensambles de cinturón de El vehículo tiene las siguientes seguridad que se usaron durante una colisión bolsas de aire: cualquier choque pueden haberse tensado o dañado. Vea a su . Una bolsa de aire frontal para el { ADVERTENCIA concesionario para que inspeccione conductor. Un choque puede dañar el o reemplace los ensambles de . Una bolsa de aire frontal para el sistema del cinturón de seguridad cinturón de seguridad. pasajero del asiento delantero del vehículo. Un sistema de Pueden ser necesarias partes derecho. cinturón de seguridad dañado nuevas y reparaciones incluso si el . Una bolsa de aire de impacto puede no proteger sistema de cinturón de seguridad no lateral montada en el asiento adecuadamente a la persona que estaba en uso durante el choque. para el conductor. lo use, lo que puede resultar en Pida que verifiquen los pretensores . Una bolsa de aire de impacto lesiones serias o incluso la del cinturón de seguridad si el lateral montada en el asiento del muerte durante un choque. Para vehículo estuvo en un choque, o si pasajero delantero derecho. ayudar a asegurar que los la luz de mantenimiento de la bolsa sistemas de cinturón de de aire permanece encendida . Una bolsa de aire de riel de seguridad funcionen después de que encienda el techo para el conductor y adecuadamente después de un vehículo o mientras conduce. Vea pasajero directamente detrás del choque, pida que sean Luz de disponibilidad de conductor. inspeccionados y se realicen las (bolsa de aire) en la página 5‑17. . Una bolsa de aire de riel de sustituciones necesarias tan techo para el pasajero delantero pronto como sea posible. derecho y el pasajero sentado directamente detrás del pasajero delantero derecho. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (23,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-23

Todas las bolsas de aire en el diseñadas para ayudar a reducir el vehículo tendrán la palabra AIRBAG riesgo de lesiones resultantes de la ADVERTENCIA (CONT.) (bolsa de aire) grabada en el fuerza de una bolsa que se infla, revestimiento o sobre una etiqueta todas las bolsas de aire se deben restricción en algunos choques. adherida cerca de la apertura de inflar muy rápidamente para realizar Vea ¿Cuándo se debe inflar una despliegue. su función. bolsa de aire? en la página 3‑26. Para las bolsas de aire frontales, la A continuación se muestran los Utilizar su cinturón de seguridad palabra AIRBAG (bolsa de aire) aspectos más importantes que se durante un choque ayuda a aparecerá en la parte media del deben conocer respecto al sistema reducir la posibilidad de golpear volante de conducción para el de bolsas de aire: objetos dentro del vehículo o ser conductor y sobre el tablero de expulsado de éste. Las bolsas de instrumentos para el pasajero del { ADVERTENCIA aire son "restricciones asiento delantero derecho. adicionales" a los cinturones de Con las bolsas de aire de impacto Puede resultar severamente seguridad. Todas las personas lateral montadas en el asiento, la lesionado o morir en un choque si dentro de su vehículo deben palabra AIRBAG (bolsa de aire) no utiliza su cinturón de utilizar el cinturón de seguridad aparecerá sobre el costado del seguridad - incluso si tiene bolsas adecuadamente - ya sea que respaldo más cercano a la puerta. de aire. Las bolsas de aire están exista o no una bolsa de aire para diseñadas para operar con los tal persona. Con las bolsas de aire de riel de cinturones de seguridad, no para techo, la palabra AIRBAG aparecerá a lo largo del tapizado de reemplazarlos. Además, las techo o el revestimiento. bolsas de aire no están diseñadas para desplegarse en Las bolsas de aire están diseñadas cada choque. Los cinturones de para complementar la protección seguridad son su única proporcionada por los cinturones de seguridad. Aunque las bolsas de (Continúa) aire actuales también están Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (24,1)

3-24 Asientos y sistemas de sujeción

{ ADVERTENCIA ADVERTENCIA (CONT.) ADVERTENCIA (CONT.)

Debido a que las bolsas de aire Los ocupantes no se deben bolsas de aire están diseñados se inflan con gran fuerza y más recargar sobre o dormir contra la para ellos. Los niños pequeños e rápido que un parpadeo, puerta o las ventanillas laterales infantes necesitan la protección cualquier persona que golpeen, en posiciones de asientos con que puede proporcionar un o que se encuentre muy cerca de bolsas de aire de impacto lateral asiento de seguridad para niños. una bolsa de aire al inflarse, montadas en el asiento y/o Siempre asegure a los niños puede resultar gravemente bolsas de aire de riel de techo. adecuadamente dentro del lesionada o muerta. No se siente vehículo. Para leer cómo, vea innecesariamente cerca de Niños mayor en la página 3‑39. ninguna bolsa de aire, como Infantes y niños pequeños en la { ADVERTENCIA ocurriría si se sentara en el borde página 3‑41. del asiento o si se inclinara hacia Los niños que estén recargados delante. Los cinturones de contra, o muy cerca de, cualquier seguridad ayudan a mantenerlo bolsa de aire cuando se infle en posición antes y durante un pueden lastimarse seriamente o choque. Siempre utilice un morir. Las bolsas de aire, además cinturón de seguridad, incluso de los cinturones de con bolsas de aire. El conductor regazo-hombro ofrecen se debe sentar tan atrás como protección para adultos y niños sea posible siempre y cuando mayores, pero no para niños Hay una luz de mantenimiento de la pueda conservar el control del pequeños e infantes. Ni el bolsa de aire en el tablero de instrumentos, que muestra el vehículo. sistema de cinturón de seguridad símbolo de la bolsa de aire. (Continúa) del vehículo ni su sistema de (Continúa) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (25,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-25

El sistema verifica que el sistema eléctrico de la bolsa de aire no tenga descomposturas. La luz le indica si existe un problema eléctrico. Vea Luz de disponibilidad de airbag (bolsa de aire) en la página 5‑17 para obtener más información. ¿En dónde están las bolsas de aire?

La bolsa de aire frontal del pasajero Se muestra el lado del conductor. delantero derecho está en el tablero El lado del pasajero es similar. de instrumentos del lado del Las bolsas de aire de impacto pasajero. lateral montadas en el asiento para el conductor y el pasajero del asiento delantero derecho están en el costado de los respaldos más cercanos a la puerta.

La bolsa de aire frontal del conductor está en medio del volante de conducción. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (26,1)

3-26 Asientos y sistemas de sujeción

{ ADVERTENCIA ADVERTENCIA (CONT.)

Si un objeto está entre un cuerda o atado a través de ocupante y la bolsa de aire, la ninguna puerta o apertura de bolsa de aire puede no inflarse ventana. Si lo hace, se bloqueará adecuadamente o podría forzar el la trayectoria de la bolsa de aire objeto hacia la persona causando de riel de techo que se infla. lesiones severas o incluso la muerte. Se debe mantener libre la trayectoria de la bolsa de aire al ¿Cuándo se debe inflar inflarse. No coloque nada entre una bolsa de aire? Se muestra el lado del conductor. un ocupante y la bolsa de aire, y Las bolsas de aire frontales están El lado del pasajero es similar. no sujete o coloque nada sobre el diseñadas para activarse en cubo del volante o sobre o cerca choques frontales o casi frontales Las bolsas de aire de riel de techo de ninguna otra cubierta de bolsa de moderados a severos para para el conductor, el pasajero del de aire. ayudar a reducir el potencial de asiento delantero derecho y los lesiones severas principalmente a la pasajeros de la segunda fila que No utilice accesorios de asiento cabeza y pecho del conductor o el viajan junto a las ventanillas están que bloqueen la trayectoria de pasajero del asiento delantero en el techo, arriba de las ventanillas inflado de una bolsa de aire de derecho. Sin embargo, sólo están laterales. impacto lateral montada en el diseñadas para inflarse si el asiento. impacto excede un umbral de Nunca asegure nada al techo de despliegue predeterminado. Los un vehículo con bolsas de aire de umbrales de despliegue se usan riel de techo por medio de una para predecir qué tan severo es (Continúa) probable que sea un choque para Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (27,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-27

permitir que las bolsas de aire se . Si el vehículo golpea un objeto detección a distinguir entre un inflen y ayuden a restringir el delgado (como un poste), las impacto frontal moderado y un movimiento de los ocupantes. bolsas de aire podrían inflarse a impacto frontal más severo. Las una velocidad de choque bolsas de aire de etapa dual se El hecho de que la bolsas de aire diferente a la que se inflarían si frontales se desplieguen o no, no se inflan en un nivel menor al el vehículo golpea un objeto despliegue completo para impactos basa en qué tan rápido viaja el ancho (como un muro). vehículo. Depende principalmente frontales moderados. El despliegue de lo que golpee, la dirección del . Si el vehículo golpea un objeto completo ocurre para impactos impacto, y qué tan rápido se en ángulo, las bolsas de aire frontales más severos. desacelere su vehículo. podrían inflarse a una velocidad Los vehículos con bolsas de aire de de choque diferente a la que se Las bolsas de aire frontales se dos etapas también tienen sensores inflarían si el vehículo golpea de posición de asiento que activan pueden inflar en diferentes directamente en el objeto. velocidades de choque. Por el sistema de detección para ejemplo: Los umbrales también pueden monitorear la posición del asiento variar con el diseño específico del del conductor y el asiento del . Si el vehículo golpea un objeto vehículo. pasajero delantero derecho. estacionario, las bolsas de aire podrían inflarse a una velocidad No se pretende que las bolsas de El sensor de posición del asiento de choque diferente a la que se aire frontales se inflen durante suministra información que se utiliza inflarían si el vehículo golpea un volcaduras, impactos traseros, o en para determinar si las bolsas de aire objeto en movimiento. muchos impactos laterales. se deben desplegar en un nivel reducido o en un despliegue total. . Si el vehículo golpea un objeto Además, el vehículo tiene bolsas de que se deforma, las bolsas de aire frontales de etapa dual. Las El vehículo tiene bolsas de aire de aire podrían inflarse a una bolsas de aire de etapa dual ajustan impacto lateral montadas en el velocidad de choque diferente a la restricción de acuerdo con la asiento y de riel de techo. Vea la que se inflarían si el vehículo severidad del choque. El vehículo Sistema de bolsa de aire en la golpeara un objeto no se tiene sensores electrónicos página 3‑22. Se pretende que las deforma. frontales que ayudan al sistema de bolsas de aire de impacto lateral Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (28,1)

3-28 Asientos y sistemas de sujeción

montadas en el asiento y de riel de está a punto de volcarse sobre su ¿Qué provoca que se techo se inflen en choques laterales costado, o durante un impacto de moderados a severos. Además, frontal grave. infle una bolsa de aire? se pretende que estas bolsas de En un choque en particular, nadie En el caso de despliegue, el aire de riel de techo se inflen puede decir si la bolsa de aire se sistema de detección envía una durante una volcadura o en un infló simplemente debido al daño al señal eléctrica que dispara la impacto frontal severo. Las bolsas vehículo o debido a los costos de liberación de gas desde el inflador. de aire de impacto lateral montadas reparación. Para las bolsas de aire El gas del inflador llena la bolsa de en el asiento y de riel de techo se frontales, el inflado se determina aire lo que hace que la bolsa rompa inflarán si la severidad del choque por lo que golpea el vehículo, el la cubierta y se despliegue. está arriba del nivel de umbral de ángulo del impacto, y qué tan rápido El inflador, la bolsa de aire y el diseño del sistema. El nivel de desacelera el vehículo. Para bolsas equipo relacionado son partes del umbral puede variar con el diseño de aire de impacto lateral montadas módulo de la bolsa de aire. específico del vehículo. en el asiento y de riel de techo, el Los módulos de bolsa de aire frontal No se pretende que las bolsas de despliegue se determina por la se ubican dentro del volante de aire de riel de techo se inflen ubicación y severidad del impacto dirección y el tablero de durante choque traseros. Se lateral. En el caso de una instrumentos. Para vehículos con pretende que la bolsa de aire de volcadura, el despliegue de la bolsa bolsas de aire de impacto lateral impacto lateral montada en el de aire de riel de techo se montadas en el asiento, hay asiento se despliegue sobre el determina por la dirección del módulos de bolsas de aire en el costado del vehículo que sea vuelco. costado de los respaldos delanteros golpeado. Ambas bolsas de aire de más cercano a la puerta. Para módulo de techo se desplegarán vehículos con bolsas de aire de riel cuando se golpee cualquier lado del de techo, hay módulos de bolsa de vehículo o si el sistema de aire en el techo del vehículo, cerca detección predice que el vehículo de las ventanillas laterales que tienen posiciones de asiento para ocupantes. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (29,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-29

¿Cómo se activa una Las bolsas de aire de riel de techo ¿Qué observará después habilitadas para volcaduras están bolsa de aire? diseñadas para ayudar a contener de que se infle una bolsa En colisiones frontales o casi la cabeza y el pecho de los de aire? frontales de moderadas a severas, ocupantes en las posiciones de Después que las bolsas de aire incluso los ocupantes con asiento externo en la primer y frontales y las bolsas de aire de cinturones pueden tener contacto segunda hilera. Las bolsas de aire impacto lateral montadas en el con el volante de conducción o el de riel de techo habilitadas para asiento se inflen, se desinflan tablero de instrumentos. En volcaduras están diseñadas para rápidamente, tan rápido que colisiones laterales de moderadas a ayudar a reducir el riesgo de una algunas personas pueden no severas, incluso los ocupantes con expulsión total o parcial en casos percatarse que la bolsa de aire se cinturones pueden tener contacto de volcadura, aunque ningún infló. Las bolsas de aire de riel de con el interior del vehículo. sistema puede prevenir tal techo pueden estar por lo menos expulsión. Las bolsas de aire complementan la infladas parcialmente durante un protección proporcionada por los Pero las bolsas de aire no tiempo después que se cinturones de seguridad. Las bolsas ayudarían en muchos tipos de desplieguen. Algunos componentes de aire frontales distribuyen la colisiones, principalmente debido a del módulo de la bolsa de aire fuerza del impacto con mayor que el movimiento del ocupante no pueden estar calientes durante uniformidad sobre el cuerpo es hacia tales bolsas de aire. Vea varios minutos. Vea ¿Qué provoca superior del ocupante, deteniendo al ¿Cuándo se debe inflar una bolsa que se infle una bolsa de aire? en la ocupante gradualmente. Las bolsas de aire? en la página 3‑26 para página 3‑28 respecto a la ubicación de aire de impacto lateral montadas obtener más información. de los módulos de bolsas de aire. en el asiento y de riel de techo Las bolsas de aire se deben Las partes de la bolsa de aire que distribuyen la fuerza del impacto considerar únicamente como un entran en contacto con usted con mayor uniformidad sobre el complemento para los cinturones de pueden estar tibias, pero no torso del ocupante. seguridad. demasiado calientes al tacto. Puede haber un poco de humo y polvo que sale de la ventilación de las bolsas Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (30,1)

3-30 Asientos y sistemas de sujeción

de aire desinfladas. El inflado de la bolsa de aire no previene que el ADVERTENCIA (CONT.) ADVERTENCIA (CONT.) conductor vea hacia fuera del parabrisas o sea capaz de conducir de respiración después del sistema de dirección, etc. Aunque el vehículo, ni previene que las despliegue de una bolsa de aire, el vehículo presente personas abandonen el vehículo. debería buscar atención médica. aparentemente condiciones adecuadas de manejo después { ADVERTENCIA El vehículo puede tener una función de un choque, puede haber que desbloquea automáticamente daños ocultos que dificulten su Cuando la bolsa de aire se infla, las puertas, gira las luces internas, manejo seguro. puede haber polvo en el aire. luces de advertencia de peligro y Tenga cuidado en caso que deba Este polvo podría causar cierra el sistema de combustible intentar arrancar de nuevo el problemas de respiración para después de que se inflan las bolsas motor después de un choque. personas con historial de asma u de aire. Se pueden bloquear cerrar otros problemas respiratorios. las puertas, apagar las luces Para evitar esto, todas las interiores y las luces de advertencia En muchos choques lo suficiente severos para inflar una bolsa de personas dentro del vehículo de peligro por medio de los aire, los parabrisas se rompen deben salir tan pronto como sea controles para tales características. debido a la deformación del seguro hacerlo. Si tiene { ADVERTENCIA vehículo. También puede ocurrir un problemas respiratorios pero no rompimiento adicional del puede salir del vehículo después Un choque con fuerza suficiente parabrisas a partir de la bolsa de de que se infle la bolsa de aire, aire del pasajero frontal derecho. entonces obtenga aire fresco para activar las bolsas de aire . abriendo una ventanilla o una puede dañar también funciones Las bolsas de aire están puerta. Si experimenta problemas importantes del vehículo, como el diseñadas para inflarse sólo una sistema de combustible, frenos y vez. Después que la bolsa de (Continúa) (Continúa) aire se infla, necesitará algunas partes nuevas para el sistema Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (31,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-31

de bolsa de aire. Si no las Sistema de detección de obtiene, el sistema de bolsa de aire no estará ahí para pasajeros protegerlo en otro choque. Si el vehículo tiene el dibujo del El sistema nuevo incluirá indicador de estatus de la bolsa de módulos de bolsa de aire y aire del pasajero en la siguiente posiblemente otras partes. ilustración, entonces el vehículo Estados Unidos El manual de servicio para su tiene un sistema de detección de vehículo cubre la necesidad de pasajeros para la posición del reemplazar otras partes. pasajero delantero derecho. . El vehículo tiene un módulo de El indicador de estatus de la bolsa detección y diagnóstico de de aire del asiento del pasajero, choque que registra la si está incluido, se ve en la consola información después de un superior cuando se enciende el choque. Vea Grabación de datos vehículo. Canadá y México y privacidad del vehículo en la Además, si el vehículo tiene un Las palabras ON (Activo) y OFF página 13‑21. Grabadoras de sistema de detección de pasajeros (Inactiv) o los símbolos para datos eventos en la para la posición del pasajero del encendido y apagado, estarán página 13‑22. asiento delantero derecho, la visibles durante la revisión del . Sólo permita que técnicos etiqueta sobre la visera del vehículo sistema. Si está usando un sistema calificados trabajen en los hace referencia a "ADVANCED de arranque remoto, si está sistemas de bolsa de aire. ". incluido, para arrancar el vehículo El servicio inadecuado puede desde cierta distancia, no se puede significar que el sistema de la ver la revisión del sistema. Cuando bolsa de aire no funcionará la verificación del sistema esté adecuadamente. Vea a su completa, las palabras ON (Activo) concesionario para que realice u OFF (Inactiv), o el símbolo para el servicio. encendido o apagado, estarán Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (32,1)

3-32 Asientos y sistemas de sujeción

visibles. Vea Indicador de estado de De acuerdo con las estadísticas de la bolsa de aire del pasajero en la accidentes, los niños están más { ADVERTENCIA página 5‑17. seguros cuando están asegurados Un niño en un asiento de El sistema de detección de adecuadamente en un asiento trasero en el asiento de seguridad seguridad que ve hacia atrás se pasajeros apagará la luz de la bolsa puede lesionar seriamente o de aire frontal del pasajero para niños correcto para su peso y tamaño. morir si la bolsa de aire del delantero derecho en ciertas pasajero frontal derecho se infla. condiciones. El sistema de Recomendamos que los niños estén Esto se debe a que la parte detección de pasajeros no afecta a asegurados en el asiento trasero, posterior del asiento de seguridad la bolsa de aire del conductor, las incluyendo: un infante o un niño que del niño que ve hacia atrás bolsas de aire de impacto lateral viaje en la un asiento de seguridad montadas en el asiento (si está para niños que ve hacia atrás; un estaría muy cerca a la bolsa de equipado) y las bolsas de aire de niño que viaje en un asiento de aire que se infla. Un niño en un riel de techo. niños que vea hacia el frente; un asiento de seguridad que ve niño mayor que viaje en un asiento hacia el frente se puede lesionar El sistema de detección de seriamente o morir si la bolsa de pasajeros funciona con sensores elevado; y los niños que sean lo suficiente grandes, usando aire del pasajero frontal derecho que son parte del cinturón de se infla y el asiento del pasajero seguridad y del asiento del pasajero cinturones de seguridad. está en posición hacia delante. delantero derecho. Los sensores Una etiqueta en su visera dice, están diseñados para detectar la "Nunca ponga un asiento de niños Incluso si el sistema de detección presencia de un ocupante sentado que vea hacia atrás en el frente". de pasajeros desactivó la bolsa adecuadamente y determinar si la Esto se debe a que el riesgo para el de aire frontal del pasajero del bolsa de aire del pasajero del niño que ve hacia atrás es muy asiento delantero derecho, ningún asiento delantero se debería activar grande, si se despliega la bolsa sistema es a prueba de fallas. (puede inflarse) o no. de aire. Nadie puede garantizar que la bolsa de aire no se desplegará (Continúa) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (33,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-33

. El sistema determina si un de tamaño adulto se siente ADVERTENCIA (CONT.) infante está presente en asiento adecuadamente en el asiento del de seguridad para niños. pasajero delantero derecho. bajo algunas circunstancias . El pasajero del asiento delantero inusuales, aunque la bolsa de Cuando el sistema de detección de derecho retira su peso del aire esté desactivada. pasajeros permita que se active la asiento por un momento. bolsa de aire, el indicador de Asegure los asientos de . Existe un problema crítico con el encendido se iluminará y seguridad para niños que vean sistema de bolsas de aire o el permanecerá encendido como hacia atrás en un asiento trasero, sistema de detección de recordatorio de que la bolsa de aire incluso si la bolsa de aire está pasajeros. está activa. desactivada. Si asegura un Cuando el sistema de detección de Para algunos niños, incluyendo asiento con retención infantil que niños en asientos de seguridad para vea hacia atrás en el asiento pasajeros desactive la bolsa de aire frontal del pasajero del asiento niños, y para adultos pequeños, el frontal derecho, siempre mueva el delantero derecho, el indicador de sistema de detección de pasajeros asiento del pasajero frontal lo apagado se iluminará y puede o no desactivar la bolsa de más atrás que se pueda. Es permanecerá encendido para aire frontal del asiento del pasajero mejor asegurar el asiento de recordarle que la bolsa de aire está delantero derecho, dependiendo de seguridad del niño en un asiento desactivada. Vea Indicador de la posición de sentado y trasero. estado de la bolsa de aire del constitución corporal de la persona. pasajero en la página 5‑17. Todas las personas dentro del vehículo que sean demasiado El sistema de detección de El sistema de detección de pasajeros está diseñado para grandes para las los asientos de pasajeros está diseñado para seguridad para niños deben utilizar desactivar la bolsa de aire frontal activar (que se pueda inflar) la bolsa del pasajero delantero derecho si: el cinturón de seguridad de aire frontal del asiento del adecuadamente - ya sea que exista . El asiento del pasajero delantero pasajero delantero derecho en o no una bolsa de aire para tal derecho está desocupado. cualquier momento en que el persona. sistema detecte que una persona Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (34,1)

3-34 Asientos y sistemas de sujeción

3. Retire cualquier artículo 5. Si, después de volver a instalar { ADVERTENCIA adicional del asiento tal como el asiento de seguridad para el mantas, cojines, cubiertas de niño y volver a encender el Si la luz de estado de las bolsas asiento, calentadores de vehículo, el indicador de de aire llega a encenderse y asiento, o masajeadores de encendido todavía está permanece encendida, quiere asiento. iluminado, apague el vehículo. decir que puede haber algo mal 4. Vuelva a instalar el asiento de Entonces recline ligeramente el con el sistema de bolsas de aire. respaldo del vehículo y ajuste el Para evitar lesiones personales o seguridad para niños siguiendo las instrucciones proporcionadas cojín del asiento, si es ajustable, a terceros, lleve su vehículo a por el fabricante del asiento de para asegurarse que el respaldo servicio de inmediato. Vea Luz de seguridad para niños y refiérase del vehículo no empuje el disponibilidad de airbag (bolsa de a Restricciones que aseguran al asiento de seguridad para niños aire) en la página 5‑17 para niño (Posición del asiento contra el cojín del asiento. obtener más información, que delantero drch.) en la Además asegúrese que el incluye información de seguridad página 3‑58. Restricciones que asiento de seguridad para niños importante. aseguran al niño (Posición del no esté atrapado bajo las asiento delantero ctrl.) en la cabeceras del vehículo. Si esto Si el Indicador de Encendido página 3‑57. Restricciones que sucede, ajuste la cabecera. Vea está Iluminado para un asiento aseguran al niño (Posición del Cabeceras en la página 3‑2. asiento trasero) en la de seguridad para niños 6. Vuelva a arrancar el vehículo. página 3‑55. Si se instaló un asiento de El sistema de detección de seguridad para niños y el indicador pasajero puede o no desactivar de encendido está iluminado: la bolsa de aire para un niño en un asiento de seguridad para 1. Apague el vehículo. niños dependiendo de la postura 2. Retire el asiento de seguridad de sentado del niño y la para el niño del vehículo. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (35,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-35

constitución corporal. Es mejor siguientes pasos para permitir que Factores adicionales que asegurar el asiento de seguridad el sistema detecte a esa persona y afectan la operación del del niño en un asiento trasero. active la bolsa de aire frontal del sistema asiento del pasajero delantero Si el Indicador de Apagado se derecho: Los cinturones de seguridad ayudan Ilumina para un ocupante a mantener al pasajero en su adulto 1. Apague el vehículo. posición sobre el asiento durante 2. Retire cualquier material maniobras y frenado del vehículo, lo adicional del asiento, tal como que ayuda que el sistema de mantas, cojines, cubiertas de detección de pasajero conserve el asiento, calentadores de estado de la bolsa de aire del asiento, o masajeadores de pasajero. Vea "Cinturones de asiento. seguridad" y "Asientos de seguridad para niños" en el Índice para 3. Coloque el respaldo en posición obtener información adicional sobre completamente vertical. la importancia del uso adecuado de 4. Pida que la persona se siente de loa asientos de seguridad. forma vertical en el asiento, Si tira por completo de la porción centrado en el cojín del asiento, del hombro del cinturón, se activará con las piernas extendidas la función de bloqueo de restricción cómodamente. Si una persona de tamaño adulto se de niños. Esto puede causar sienta en el asiento del pasajero 5. Vuelva a arrancar el vehículo y involuntariamente que el sistema de delantero derecho, pero el indicador pida que la persona permanezca detección de pasajeros desactive la de apagado está iluminado, podría en esta posición durante dos o bolsa de aire para ciertos tamaños ser porque tal persona no está tres minutos después de que se de adultos en el vehículo. Si esto sentada adecuadamente en el ilumine el indicador de sucede, permita que el cinturón asiento. Si sucede esto, use los encendido. regrese por completo y comience de nuevo. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (36,1)

3-36 Asientos y sistemas de sujeción

Una capa gruesa de material adicional, tal como una manta o { ADVERTENCIA { ADVERTENCIA cojín, o equipo posventa tal como cubiertas de asiento, calentadores Guardar artículos debajo del Una bolsa de aire se puede inflar de asiento, y masajeadores de asiento del pasajero o entre el durante un servicio inadecuado, asiento, pueden afectar el buen cojín del asiento del pasajero y el hasta un lapso de 10 segundos funcionamiento del sistema de respaldo puede interferir con la después de que el vehículo se detección del pasajeros. operación adecuada del sistema apague y se desconecte la Recomendamos que no use de detección de pasajero. batería. Puede resultar lastimado cubiertas de asiento u otro equipo si está cerca de una bolsa de aire post-venta excepto cuando sea cuando se infle. Evite los aprobado por GM para su vehículo Dar servicio a vehículos conectores amarillos. específico. Vea Agregar equipo a equipados con bolsa Probablemente son parte del vehículos equipados con bolsa de de aire sistema de la bolsa de aire. aire en la página 3‑37 para obtener Asegúrese de seguir los Las bolsas de aire afectan cómo se más información sobre las procedimientos de servicio debe dar servicio al vehículo. Hay modificaciones que pueden afectar adecuados, y asegúrese que la la operación del sistema. partes del sistema de bolsa de aire en varios lugares alrededor del persona que realiza el trabajo El indicador de encendido se puede vehículo. Su concesionario y el esté calificada para ello. iluminar si se coloca un objeto manual de servicio tienen sobre un asiento desocupado, tal información respecto al servicio del como un portafolios, una bolsa de vehículo y el sistema de bolsa de mano, bolsa de supermercado, una aire. Vea Info orde public servicio en computadora portátil "laptop" u otro la página 13‑19 para adquirir un dispositivo electrónico. Si no desea manual de servicio. que ocurra esto, retire el objeto indeseado del asiento. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (37,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-37

Agregar equipo a de impacto lateral o el cableado aire del pasajero o prevenir que de la bolsa de aire pueden el sistema de detección de vehículos equipados con afectar el funcionamiento del pasajero desactive bolsa de aire sistema de la bolsas de aire. adecuadamente la(s) bolsa (s) Q: ¿Existe algo que pueda Además, el vehículo puede tener de aire del pasajero. Vea agregar a o cambiar respecto un sistema de detección de Sistema de detección de al vehículo que pueda evitar pasajeros para la posición del pasajeros en la página 3‑31. que las bolsas de aire operen pasajero delantero derecho, que Si tiene cualquier pregunta, adecuadamente? incluye sensores que son parte llame a Asistencia al cliente. Los del asiento del pasajero. números telefónicos y A: Sí. Si agrega objetos que El sistema de detección de direcciones para Asistencia al cambien el marco del vehículo, pasajero puede no operar Cliente se encuentran en el el sistema de defensa, la altura, adecuadamente si el Paso dos del Procedimiento de el extremo frontal o el metal de revestimiento original del asiento satisfacción al cliente de este la placa lateral, podrían evitar es reemplazado con cubiertas, manual. Vea Proced satisfac que el sistema de bolsa de aire tapices o revestimiento que no cliente (Estados Unidos y funcione adecuadamente. pertenezcan a GM diseñados Canadá) en la página 13 2. Cambiar o mover cualquier parte ‑ para un vehículo diferente. Proced satisfac cliente (México) de los asientos frontales, los Cualquier objeto, tal como un en la página 13 4. cinturones de seguridad, el ‑ calentador de asiento de módulo de detección y Si el vehículo tiene bolsas de repuesto o una almohadilla o diagnóstico de bolsa de aire, el aire de riel de techo para dispositivo de mejora de confort, volante de dirección, el tablero volcadura, vea Diferentes instalado bajo o sobre la tela del de instrumentos, los módulos de tamaños de llantas y ruedas en asiento, también podría interferir bolsa de aire de riel de techo, el la página 10‑70 para obtener con la operación del sistema de recubrimiento interior del techo o información adicional detección de pasajero. Esto el revestimiento ornamental del importante. podría prevenir el despliegue pilar, la consola superior, los adecuado de la(s) bolsa(s) de sensores frontales, los sensores Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (38,1)

3-38 Asientos y sistemas de sujeción

Q: Debido a que tengo una Revisión del sistema de Reemplazo de partes del discapacidad, necesito modificar mi vehículo. ¿Cómo las bolsas de aire sistema de bolsa de aire puedo averiguar si esto El sistema de bolsas de aire no después de una colisión afectará mi sistema de bolsas necesita mantenimiento o de aire? reemplazo programado { ADVERTENCIA A: Si tiene preguntas, llame a regularmente. Asegúrese que la luz Asistencia al Cliente. Los de mantenimiento de las bolsas de Un choque puede dañar los números telefónicos y aire esté funcionando. Vea Luz de sistemas de la bolsa de aire en el direcciones para Asistencia al disponibilidad de airbag (bolsa de vehículo. Un sistema de bolsa de Cliente se encuentran en el aire) en la página 5‑17. aire dañado puede no funcionar Paso dos del Procedimiento de Aviso: Si la cubierta de una bolsa adecuadamente y puede no satisfacción al cliente de este de aire está dañada, abierta, protegerlo y a su(s) pasajero(s) manual. Vea Proced satisfac o rota, la bolsa de aire puede no durante un choque, resultando en cliente (Estados Unidos y funcionar adecuadamente. No lesiones serias o incluso la Canadá) en la página 13‑2. abra o rompa las cubiertas de la muerte. Para ayudar a asegurar Proced satisfac cliente (México) bolsa de aire. Si cualquier que los sistemas de bolsa de aire en la página 13‑4. cubierta de bolsa de aire está funcionen adecuadamente Además, su concesionario y el abierta o rota, pida que se después de un choque, pida que manual de servicio tienen reemplace la cubierta de la bolsa sean inspeccionados y se información respecto a la ubicación de aire y/o el módulo de la bolsa realicen las sustituciones de los sensores de las bolsas de de aire. Vea ¿En dónde están las necesarias tan pronto como sea aire, el módulo de detección y bolsas de aire? en la página 3‑25 posible. diagnóstico y el cableado de las para conocer la ubicación de los bolsas de aire. módulos de bolsas de aire. Vea a su concesionario para que realice el servicio. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (39,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-39

Si una bolsa de aire se infla, Restricciones para Las instrucciones del fabricante que necesitará reemplazar las partes del vienen con el asiento elevado sistema de bolsa de aire. Vea a su niños mencionan los límites de peso y concesionario para que realice el altura para esa elevación. Utilice un servicio. Niños mayor asiento elevado con el cinturón de Si la luz de mantenimiento de la seguridad de tres puntos bolsa de aire permanece encendida (regazo-hombro) hasta que el niño después de que se arranca el pase la siguiente prueba de ajuste vehículo o se enciende mientras adecuada: conduce, el sistema de bolsa de . Siéntelo completamente hacia aire puede no funcionar atrás sobre el asiento. ¿Las adecuadamente. Lleve a revisar el rodillas se doblan en el borde vehículo de inmediato. Vea Luz de del asiento? Si es así, continúe. disponibilidad de airbag (bolsa de Si no, regrese el asiento aire) en la página 5‑17. elevado. . Abroche el cinturón de regazo-hombro. ¿El cinturón de hombro queda sobre el hombro? Los niños mayores que hayan Si es así, continúe. Si no, intente excedido el tamaño para los usar la guía de confort del asientos elevados deben usar los cinturón de seguridad trasero. cinturones de seguridad del Vea "Guías de confort de vehículo. cinturón de seguridad trasero" bajo Cinturón de seguridad de tres puntos en la página 3‑14 para obtener más información. Si el cinturón de hombro todavía Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (40,1)

3-40 Asientos y sistemas de sujeción

no queda sobre el hombro, que pueda proporcionar el Durante un accidente, los niños que entonces regrese al asiento cinturón de hombro. El cinturón no estén asegurados pueden elevado. de hombro no debe cruzar la golpear a otras personas que estén cara o el cuello. El cinturón del aseguradas, o pueden ser . ¿El cinturón del regazo se ajusta bajo y firme sobre las caderas, regazo se debe ajustar expulsados del vehículo. Los niños tocando los muslos? Si es así, firmemente debajo de las mayores necesitan usar los continúe. Si no, regrese el caderas, tan sólo tocando la cinturones de seguridad asiento elevado. parte superior de los muslos. adecuadamente. Esto aplica la fuerza del cinturón . ¿Puede mantenerse a los huesos de la pelvis del { ADVERTENCIA adecuadamente el ajuste del niño durante un choque. Nunca cinturón de seguridad durante se debe usar sobre el abdomen, Nunca permita que más de un todo el viaje? Si es así, ya que puede causar lesiones niño utilice el mismo cinturón de continúe. Si no, regrese el severas o incluso fatales seguridad. El cinturón de asiento elevado. durante un choque. seguridad no puede distribuir Si tiene la opción, un niño se debe Además vea "Guías de confort de adecuadamente las fuerzas del sentar en una posición con el cinturón de seguridad trasero" bajo impacto. En un choque, ellos cinturón de seguridad de tres Cinturón de seguridad de tres pueden golpearse entre sí y puntos y obtener la restricción puntos en la página 3‑14. lastimarse seriamente. Un adicional que pueda proporcionar el cinturón de seguridad debe ser cinturón de hombro. De acuerdo con las estadísticas de accidentes, los niños e infantes usado únicamente por una Q: ¿Cuál es la manera adecuada están más seguros cuando están persona a la vez. de utilizar los cinturones de adecuadamente restringidos en un seguridad? sistema de asiento con retención A: Un niño mayor debe usar el infantil o sistema de asiento con cinturón del regazo-hombro y retención para infantes asegurado obtener la restricción adicional en la posición del asiento trasero. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (41,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-41

Infantes y niños ADVERTENCIA (CONT.) pequeños posibilidad de lesiones de cabeza ¡Todas las personas dentro del y cuello. El niño también podría vehículo necesitan protección! Esto deslizarse bajo el cinturón del incluye a infantes y todos los demás regazo. La fuerza del cinturón niños. Ni la distancia de viaje ni la entonces se aplicaría directo al edad y tamaño del ocupante cambia abdomen. Eso podría causar la necesidad, para todos, de usar lesiones serias o fatales. restricciones de seguridad. De El cinturón de hombro debe ir hecho, la ley de todos los estados sobre el hombro y cruzado sobre de Estados Unidos y de cada el pecho. provincia canadiense dice que los { ADVERTENCIA niños hasta cierta edad deben permanecer sujetos dentro del Nunca permita que un niño use el vehículo. cinturón de seguridad con el cinturón del hombro detrás de su { ADVERTENCIA espalda. Un niño se puede lesionar seriamente al no utilizar Los niños se pueden lastimar el cinturón de regazo-hombro seriamente o estrangular si se adecuadamente. En un choque, coloca un cinturón de hombro el cinturón de hombros no alrededor de su cuello y el protegería al niño. El niño se cinturón de seguridad continua podría mover demasiado hacia apretando. Nunca deje a los delante, lo que incrementa la niños desatendidos en un (Continúa) (Continúa) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (42,1)

3-42 Asientos y sistemas de sujeción

ADVERTENCIA (CONT.) { ADVERTENCIA

vehículo y nunca permita que los Nunca sostenga a un infante o un niños jueguen con los cinturones niño mientras viaje en un de seguridad. vehículo. Debido a la fuerza del choque, un infante o niño se Las bolsas de aire, además de los volverán tan pesados que no será cinturones de regazo-hombro posible sostenerlos durante el ofrecen protección para adultos y choque. Por ejemplo, en un niños mayores, pero no para niños choque a tan sólo 40 km/h pequeños e infantes. El sistema de (25 mph), un infante de 5.5 (12 cinturón de seguridad y el sistema libras) se convertirá de bolsa de aire no están diseñados repentinamente en una fuerza de { ADVERTENCIA para ellos. Cada vez que los 110 kg (240 libras) en los brazos infantes y niños pequeños viajen en de una persona. Los infantes se Los niños que estén recargados vehículos, deben tener la protección deben asegurar en un asiento de contra, o muy cerca de, cualquier provista por los asientos de seguridad apropiado. bolsa de aire cuando se infle seguridad apropiados para niños. pueden lastimarse seriamente o Niños que no sean sujetados morir. Nunca coloque un asiento adecuadamente pueden golpear a de seguridad para niños que vea otras personas, o pueden ser hacia atrás en el asiento frontal expulsados del vehículo. derecho. Asegure el asiento de seguridad para niños que ve hacia atrás en el asiento trasero. También es mejor asegurar el (Continúa) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (43,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-43

Q: ¿Cuáles son los diferentes con las normas de seguridad ADVERTENCIA (CONT.) tipos de asientos de seguridad federales para vehículos adicionales para niños? automotores. asiento de seguridad para niños que ve hacia adelante en el A: Los asientos de seguridad Las instrucciones del fabricante asiento trasero. Si debe asegurar adicionales para niños, que son del asiento de seguridad que vienen con el mismo, mencionan un asiento de seguridad de niños comprados por el propietario del los límites de peso y altura para que vea hacia atrás en el asiento vehículo, están disponibles en un asiento de seguridad para frontal derecho, siempre mueva el cuatro tipos básicos. La selección de un asiento de niños en particular. Además, asiento del pasajero frontal lo seguridad particular debe tomar existen muchos tipos de más atrás que se pueda. en consideración no sólo el asientos de seguridad peso, altura y edad del niño, disponibles para niños con sino también si el asiento de necesidades especiales. seguridad será compatible o no con el vehículo automotriz en el { ADVERTENCIA que se usará. Existen muchos modelos Para reducir el riesgo de lesiones diferentes disponibles para la en el cuello y la cabeza durante mayoría de los tipos básicos de un choque, los infantes necesitan asientos de seguridad para un apoyo completo. Durante un niños. Cuando compre un choque, si un infante está en un asiento de seguridad para niños, asiento con retención infantil que asegúrese que está diseñada ve hacia atrás, las fuerzas del para usarse en un vehículo choque se distribuyen a través de automotriz. Si es así, el asiento la parte más fuerte del cuerpo del de seguridad tendrá una infante, la espalda y hombros. etiqueta que diga que cumple (Continúa) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (44,1)

3-44 Asientos y sistemas de sujeción

Sistemas de Restricción ADVERTENCIA (CONT.) ADVERTENCIA (CONT.) para Niños Los infantes siempre deben serias o fatales. Para reducir el asegurarse en los asientos de riesgo de lesiones serias o fatales seguridad para niños que ven durante un choque, los niños hacia atrás. pequeños siempre deben ser asegurados en asientos de seguridad apropiados para niños. { ADVERTENCIA

Los huesos de la cadera de un niño pequeño todavía son demasiado pequeños de forma que el cinturón de seguridad regular del vehículo puede no Asiento de infante que ve hacia permanecer bajo sobre los atrás huesos de la cadera, tal como Un asiento para infantes que vea debería. En lugar de ello, se hacia atrás proporciona restricción puede asentar alrededor del con la superficie del asiento contra abdomen del niño. Durante un la espalda del infante. choque, el cinturón aplicaría la El sistema de arnés sostiene al fuerza sobre un área del cuerpo infante en su lugar y, en un choque, que no está protegida por actúa para mantener al infante ninguna estructura ósea. Esto por dentro del asiento con retención sí solo podría causar lesiones infantil. (Continúa) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (45,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-45

Aseguramiento de restricción adicional para niños en el vehículo

{ ADVERTENCIA

Un niño se puede lastimar seriamente o morir durante un choque si el asiento con retención infantil no está asegurado adecuadamente en el vehículo. Asegure el asiento con Asiento para niño que ve hacia Asientos elevados retención infantil adecuadamente adelante Un asiento elevado es un asiento en el vehículo usando el cinturón Un asiento para niño que ve hacia con retención infantil diseñado para de seguridad o el sistema LATCH delante proporciona restricción para mejorar el ajuste del sistema de del vehículo, siguiendo las el cuerpo del niño con el arnés. cinturón de seguridad del vehículo. instrucciones que vienen con tal Un asiento elevado también puede asiento con retención infantil y las ayudar al niño para ver fuera de la instrucciones de este manual. ventanilla. El asiento con retención infantil se debe asegurar en el vehículo para ayudar a reducir las probabilidades de lesiones. Los asientos de seguridad para niños se deben asegurar en los asientos del vehículo por medio de cinturones de Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (46,1)

3-46 Asientos y sistemas de sujeción

cintura o la porción del cinturón del asiento con retención infantil dentro Aseguramiento del niño dentro regazo del cinturón del del vehículo - incluso cuando no del asiento con retención regazo-hombro, o por medio del esté el niño en ésta. infantil sistema LATCH. Vea Anclajes Hay Técnicos de Seguridad de inferiores y sujetadores para niños Pasajeros Infantiles Certificados { ADVERTENCIA (Sistema de CIERRE) en la (CPSTs) disponibles en algunas página 3‑48. Los niños pueden áreas de los Estados Unidos y Un niño se puede lastimar estar en peligro durante un choque Canadá para inspeccionar y seriamente o morir durante un si el asiento con retención infantil demostrar cómo usar e instalar choque si el niño no está no está asegurado adecuadamente correctamente los asientos de en el vehículo. asegurado adecuadamente en el seguridad para niños. En los E.U.A., asiento con retención infantil. Cuando asegure un asiento con refiérase al sitio web de la National Asegure al niño adecuadamente retención infantil adicional, vea las Highway Traffic Safety siguiendo las instrucciones instrucciones incluidas con el Administration (NHTSA) para ubicar incluidas con el asiento con asiento con retención que pueden la estación de inspección de retención infantil. estar en el mismo asiento o en un asientos de seguridad para niños manual, o en ambos, y a este más cercana. Para la disponibilidad manual. Las instrucciones de los de CPST en Canadá, verifique con Donde colocar contenc asientos de seguridad para niños la oficina de Transportes de Canadá son importantes, así que si no están o la Secretaría Provincial de De acuerdo con las estadísticas de disponibles, solicite al fabricante Transportes. accidentes, los niños e infantes una copia de reemplazo. están más seguros cuando están adecuadamente restringidos en un Tenga en mente que un asiento con sistema de asiento con retención retención infantil sin asegurar se infantil o sistema de asiento con puede mover en una colisión o paro retención para infantes asegurado repentino y lesionar a las personas en la posición del asiento trasero. dentro del vehículo. Asegúrese de sujetar adecuadamente cualquier Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (47,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-47

Recomendamos que los niños y los asientos de seguridad para niños ADVERTENCIA (CONT.) ADVERTENCIA (CONT.) estén asegurados en el asiento trasero, incluyendo: un infante o un pasajero frontal derecho se infla. ningún sistema es infalible. Nadie niño que viaje en el asiento de Esto se debe a que la parte puede garantizar que la bolsa de seguridad de niños que ve hacia posterior del asiento de seguridad aire no se desplegará bajo atrás; un niño que viaje en un del niño que ve hacia atrás algunas circunstancias inusuales, asiento de niños que vea hacia el estaría muy cerca a la bolsa de aunque ésta esté desactivada. frente; un niño mayor que viaje en aire que se infla. Un niño en un Asegure los asientos de un asiento elevado; y niños, que asiento de seguridad que ve seguridad para niños que vean sean lo suficiente grandes, usando hacia el frente se puede lesionar hacia atrás en un asiento trasero, cinturones de seguridad. seriamente o morir si la bolsa de incluso si la bolsa de aire está Una etiqueta en su visera dice, aire del pasajero frontal derecho desactivada. Si asegura un "Nunca ponga un asiento de niños se infla y el asiento del pasajero asiento con retención infantil que que vea hacia atrás en el frente". está en posición hacia delante. vea hacia atrás en el asiento Esto se debe a que el riesgo para el El vehículo puede tener un frontal derecho, siempre mueva el niño que mira hacia atrás, si se sistema de detección de asiento del pasajero frontal lo despliega la bolsa de aire, es muy pasajeros, diseñado para más atrás que se pueda. Es grande. desactivar la bolsa de aire frontal mejor asegurar el asiento de del pasajero delantero derecho seguridad del niño en un asiento { ADVERTENCIA bajo ciertas condiciones. trasero. Un niño en un asiento de Incluso si el sistema de detección Vea Sistema de detección de seguridad que ve hacia atrás se de pasajeros, si está incluido, pasajeros en la página 3‑31 para puede lesionar seriamente o desactivó la bolsa de aire frontal obtener información adicional. morir si la bolsa de aire del del pasajero delantero derecho, (Continúa) (Continúa) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (48,1)

3-48 Asientos y sistemas de sujeción

Los asientos de seguridad para repentino y lesionar a las personas { ADVERTENCIA niños y los asientos elevados varían dentro del vehículo. Asegúrese de considerablemente en tamaño, y sujetar adecuadamente cualquier Si las bolsas de aire delanteras algunos pueden ajustarse en ciertas asiento de seguridad para niños se inflan pueden causar lesiones posiciones de asiento mejor que dentro de su vehículo, incluso graves o incluso la muerte a un otras. Siempre asegúrese que el cuando el niño no esté en él. niño que se encuentre en un asiento con retención infantil esté asiento de seguridad para niños, asegurado adecuadamente. Anclajes inferiores y en el asiento delantero central. Dependiendo de dónde coloque el Nunca coloque un asiento de sujetadores para niños asiento de seguridad para niños y el seguridad para niños en el (Sistema de CIERRE) tamaño del mismo, es posible que asiento delantero central. no tenga acceso a los ensambles El sistema LATCH asegura el Siempre es mejor asegurar el de cinturón de seguridad asiento de seguridad para niños al asiento de seguridad de un niño adyacentes o anclajes de SEGURO conducir o en un choque. Los en un asiento trasero. para el resto de pasajeros o aditamentos LATCH en el asiento asientos de seguridad para niños. de seguridad para niños se utilizan No utilice asientos de seguridad Las posiciones de asiento para atar el asiento de seguridad para niños en la posición del adyacentes no se deben usar si el para niños a las anclas en el asiento delantero central. asiento con retención infantil evita el vehículo. Este sistema está acceso a o interfiere con la ruta del diseñado para hacer más fácil la Cuando asegure un asiento de cinturón de seguridad. instalación de un asiento con seguridad para niños en una retención infantil. posición de asiento trasero, estudie Siempre que se instale un asiento las instrucciones que se incluyen con retención infantil, asegúrese de Asegúrese que un asiento con con su asiento de seguridad para sujetarlo adecuadamente. retención infantil compatible con LATCH esté instalado niños, con el fin de asegurar que es Tenga en mente que un asiento con compatible con este vehículo. adecuadamente utilizando los retención infantil sin asegurar se anclajes, o utilice los cinturones de puede mover en una colisión o paro seguridad del vehículo para Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (49,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-49

asegurar el asiento con retención, No todas las posiciones de asiento Anclaje de atadura superior siguiendo las instrucciones que del vehículo o asientos de vienen con tal asiento, y además las seguridad para niños tienen instrucciones de este manual. anclajes inferiores y sujetadores o Cuando instale un asiento con anclajes de atadura y sujetadores retención infantil con atadura superiores. superior, también debe usar ya sea los anclajes inferiores o los Anclajes Inferiores cinturones de seguridad para sujetar adecuadamente el asiento con retención infantil. Nunca se debe instalar un asiento con Una atadura superior (A, C) ancla la retención infantil usando sólo la parte superior del asiento con atadura y anclaje superior. retención infantil al vehículo. Un Para usar el sistema LATCH de su anclaje de atadura superior está vehículo, necesita un asiento de integrado al vehículo. El sujetador seguridad para niños que tenga de atadura superior (B) sobre el sujetadores LATCH. El fabricante asiento con retención infantil se Los anclajes inferiores (A) son del asiento con retención infantil le conecta al anclaje de atadura barras de metal integradas al proporcionará las instrucciones superior del vehículo para reducir el vehículo. Hay dos anclajes sobre cómo usar el asiento con movimiento hacia el frente y la inferiores para cada posición de retención infantil y sus sujetadores. rotación del asiento con retención asiento LATCH que acomodarán un Lo siguiente explica cómo sujetar infantil durante la conducción o asiento con retención infantil con un asiento de seguridad para niños durante un choque. sujetadores inferiores (B). con estos sujetadores en su Su asiento de seguridad para niños vehículo. puede tener una atadura sencilla (A) o atadura dual (C). Cualquiera Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (50,1)

3-50 Asientos y sistemas de sujeción

tendrá un sujetador sencillo (B) para Ubicaciones de anclaje inferior metálico expuestos ubicados en el asegurar la atadura superior al y anclaje de atadura superior pliegue entre el respaldo y el cojín anclaje. del asiento. Algunos asientos de seguridad para niños que tienen correas superiores están diseñados para usarse con o sin la correa superior sujeta. Otros requieren que la atadura superior siempre esté sujeta. En Canadá, la ley requiere que los asientos de seguridad para niños que ven hacia Para ayudarle a ubicar los anclajes delante tengan una atadura de correa superior, el símbolo del superior, y que la atadura esté anclaje de correa superior está sujeta. Asegúrese de leer y seguir ubicado cerca de los anclajes de la las instrucciones para su asiento de correa superior. Asiento trasero seguridad para niños. i (Anclaje de atadura superior): Posiciones de asiento con anclajes de atadura superior. j (Anclaje inferior): Posiciones de asiento con dos anclajes inferiores. Las posiciones de asientos del pasajero trasero y del centro del lado derecho tienen anclaje Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (51,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-51

Los anclajes de la correa superior retención para infantes asegurado están ubicados en la parte trasera en la posición del asiento trasero. ADVERTENCIA (CONT.) del marco del asiento trasero Vea Donde colocar contenc en la instrucciones que vienen con el encima del piso para cada posición página 3‑46 para obtener de asiento trasero. Doble hacia información adicional. asiento con retención infantil y las abajo el (los) respaldo (s) trasero (s) instrucciones de este manual. para acceder a los anclajes. Vea Cómo asegurar restricción Asientos tras en la página 3‑10. niños diseñada para sistema LATCH Asegúrese de utilizar el anclaje { ADVERTENCIA ubicado sobre el mismo lado del vehículo que la posición de asiento { ADVERTENCIA No sujete más de un asiento con donde se colocará el asiento con retención infantil en un solo retención infantil. Si el asiento con retención infantil anclaje. Sujetar más de un No asegure el asiento con retención de tipo LATCH no se sujeta a los asiento con retención infantil en infantil en una posición sin el anclajes, el asiento con retención un solo anclaje podría causar que anclaje de atadura superior si la ley no podrá proteger al niño de el anclaje o el sujetador se nacional o local requiere que se manera correcta. En un choque, suelten o incluso se rompan sujete la atadura superior, o si las el niño se puede lesionar durante un choque. El niño y instrucciones incluidas con el seriamente o morir. Instale un otros podrían lastimarse. Para asiento con retención infantil dicen asiento con retención infantil tipo reducir el riesgo de lesiones que se debe sujetar la atadura LATCH en forma adecuada serias o fatales durante un superior. utilizando los anclajes, o utilice choque, sujete sólo un asiento De acuerdo con las estadísticas de los cinturones de seguridad del con retención infantil por anclaje. accidentes, los niños e infantes vehículo para asegurar el asiento están más seguros cuando están de seguridad, siguiendo las adecuadamente restringidos en un (Continúa) sistema de asiento con retención infantil o sistema de asiento con Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (52,1)

3-52 Asientos y sistemas de sujeción

No doble el asiento trasero vacío 1. Si el fabricante del asiento con { ADVERTENCIA con el cinturón de seguridad retención infantil recomienda abrochado. Esto podría dañar el que se sujete la atadura Los niños se pueden lastimar cinturón de seguridad o el superior, sujete la atadura seriamente o estrangular si se asiento. Desabroche y regrese el superior al anclaje de atadura coloca un cinturón de hombro cinturón de seguridad a su superior, si está equipado. alrededor de su cuello y el posición de almacenamiento, Refiérase a las instrucciones del cinturón de seguridad continua antes de doblar el asiento. asiento con retención infantil y a apretando. Abroche cualquier Si usted necesita asegurar más de los siguientes pasos: cinturón de seguridad sin usar un asiento de seguridad para niños 1.1. Para acceder a los anclajes detrás del asiento con retención en el asiento trasero, vea Donde de la correa superior, infantil de tal forma que los niños colocar contenc en la página 3‑46. levante el cojín del asiento no puedan alcanzarlo. Jale el jalando de la lazada del cinturón de hombro Este sistema está diseñado para hacer más fácil la instalación de tirante que está en la parte completamente fuera del retractor trasera del cojín del asiento para ajustar el seguro, si el asientos de seguridad para niños. Al utilizar anclajes inferiores,no y doble éste hacia delante. vehículo tiene uno, después que Luego doble hacia delante se haya instalado el asiento con utilice los cinturones de seguridad del vehículo. Utilice en cambio los el respaldo hasta que retención infantil. anclajes del vehículo y los quede plano. Vea Asientos accesorios del asiento de seguridad tras en la página 3‑10 para Aviso: No permita que los para niños para asegurar los obtener información sujetadores LATCH rocen los asientos de seguridad. Algunos adicional. cinturones de seguridad del asientos de seguridad también 1.2. Coloque el asiento de vehículo. Esto puede dañar estas utilizan otro anclaje del vehículo seguridad para niños en el partes. Si es necesario, mueva para asegurar la atadura superior. vehículo, cerca de la los cinturones de seguridad posición de asiento que abrochados para evitar rozar los esté ocupando. sujetadores LATCH. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (53,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-53

1.3. Guíe la correa superior de Si la posición que usa tiene acuerdo con las una reposacabezas o instrucciones de su asiento soporte de cabeza de seguridad para niños y ajustable y está utilizando las siguientes una atadura doble, dirija la instrucciones: atadura alrededor del reposacabezas o soporte de cabeza.

Si la posición que usa no tiene cabecera o reposacabezas y utiliza una atadura dual, dirija la atadura sobre el respaldo.

Si la posición que usa no tiene cabecera o reposacabezas y utiliza una Si la posición que está atadura sencilla, dirija la utilizando tiene un atadura sobre el respaldo. reposacabezas o un soporte de cabeza y está utilizando sólo una atadura, levante el reposacabezas o el soporte de cabeza y pase la correa por debajo del reposacabezas o del soporte de cabeza así Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (54,1)

3-54 Asientos y sistemas de sujeción

como entre las barras del 2. Fije los acoplamientos inferiores 4. Antes de colocar un niño en el reposacabezas o del a los anclajes inferiores. Si el asiento con retención infantil soporte de cabeza. asiento con retención infantil no asegúrese que esté sujeto 1.4. Fije el acoplamiento de la tiene sujetadores inferiores o la firmemente en su lugar. Para correa superior al anclaje posición de asiento deseada no verificarlo, sujete el asiento de de la correa superior. tiene anclajes inferiores, seguridad para niños en la asegure el asiento con retención trayectoria LATCH e intente infantil con la atadura superior y moverla de lado a lado y de { ADVERTENCIA los cinturones de seguridad. atrás hacia delante. No debe Refiérase a las instrucciones del haber más de 2.5 cm (1 pulg.) Si cualquiera de los respaldos no fabricante del asiento de de movimiento para una está trabado, se podría mover seguridad para niños y a las instalación adecuada. hacia adelante en un alto instrucciones de este manual. repentino o impacto. Esto podría Reemplazo de las partes causar lesiones a la persona que 2.1. Encuentre los anclajes ocupe ese lugar. Siempre empuje inferiores para la posición del sistema LATCH y jale los respaldos para de asiento deseada. después de una colisión asegurarse que estén trabados. 2.2. Coloque el asiento con retención infantil sobre el { ADVERTENCIA asiento. 1.5. Levante el respaldo y empújelo hacia atrás. 2.3. Sujete y apriete los Un choque puede dañar el Luego baje el cojín del sujetadores inferiores sobre sistema LATCH del vehículo. Un asiento hasta que el el asiento con retención sistema LATCH dañado puede no respaldo y el cojín del infantil a los anclajes asegurar adecuadamente el asiento encajen en su inferiores. asiento con retención infantil, lo que puede resultar en lesiones posición. 3. Apriete la correa superior. severas o incluso la muerte (Continúa) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (55,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-55

Restricciones que CIERRE) en la página 3‑48 ADVERTENCIA (CONT.) respecto a las ubicaciones de aseguran al niño anclaje de atadura superior. durante un choque. Para ayudar (Posición del asiento No asegure el asiento de seguridad a asegurarse que el sistema trasero) LATCH funcione adecuadamente para niños en una posición sin el después de un choque, pida a su Cuando asegure un asiento con anclaje de atadura superior si la ley concesionario que inspeccione el retención infantil en una posición de nacional o local requiere que se sistema y realice las sustituciones asiento trasero, estudie las ancle la atadura superior, o si las instrucciones incluidas con el necesarias tan pronto como sea instrucciones que se incluyen con el asiento de seguridad para niños posible. asiento con retención infantil para asegurar que es compatible con dicen que se debe anclar la correa este vehículo. superior. Si el vehículo tiene un sistema En Canadá, la ley requiere que los LATCH y estaba en uso durante un Si el asiento de seguridad para niños tiene el sistema de SEGURO, asientos de seguridad para niños choque, se pueden necesitar partes que ven hacia delante tengan una nuevas para el sistema LATCH. vea Anclajes inferiores y sujetadores para niños (Sistema de atadura superior, y que la atadura Pueden ser necesarias partes CIERRE) en la página 3‑48 sobre esté sujeta. nuevas y reparaciones incluso si el cómo y cuándo instalar el asiento Si el asiento con retención infantil sistema LATCH no estaba en uso de seguridad para niños utilizando no tiene el sistema LATCH, deberá durante el choque. el sistema de SEGURO. Si asegura usar el cinturón de seguridad para el asiento de seguridad para niños asegurar el asiento con retención por medio de un cinturón de infantil en esta posición. Asegúrese seguridad y usa una atadura de seguir las instrucciones incluidas superior, vea Anclajes inferiores y con el asiento con retención infantil. sujetadores para niños (Sistema de Asegure al niño en el asiento con retención infantil cuándo y cómo se indica en las instrucciones. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (56,1)

3-56 Asientos y sistemas de sujeción

Asegúrese de leer Donde colocar contenc en la página 3‑46, si se necesita instalar más de un asiento de seguridad para niños en el asiento trasero. Si el fabricante del asiento de seguridad para niños recomienda el uso de una atadura superior, conecte y apriete la atadura superior al anclaje de atadura superior. Consulte el manual de instrucciones que viene con el asiento de seguridad para niños y 3. Empuje la placa de cerrojo 4. Jale el cinturón de hombro vea Anclajes inferiores y dentro del broche hasta que completamente fuera del sujetadores para niños (Sistema de escuche un sonido de clic. retractor para ajustar el seguro. CIERRE) en la página 3‑48. Coloque el botón de liberación Cuando el seguro del retractor 1. Coloque el asiento con retención sobre el broche de tal forma que esté ajustado, el cinturón se infantil sobre el asiento. el cinturón de seguridad se puede apretar pero no se puede jalar fuera del retractor. 2. Tome la placa de cerrojo, y pase desabroche rápidamente si es las porciones de cintura y necesario. hombro del cinturón de seguridad del vehículo a través o alrededor del asiento de seguridad. Las instrucciones del asiento con retención infantil le mostrarán cómo hacerlo. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (57,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-57

Intente jalar el cinturón fuera del Para retirar el asiento con retención retractor para asegurarse que el infantil, desabroche el cinturón de retractor esté asegurado. Si el seguridad del vehículo y déjelo que retractor no está asegurado, regrese a su posición de repita los Pasos 4 y 5. almacenamiento. Si la atadura 6. Si el asiento con retención superior está sujeta al anclaje de infantil tiene una atadura atadura superior, desconéctela. superior, siga las instrucciones del fabricante del asiento con Restricciones que retención infantil respecto al uso aseguran al niño de la atadura superior. Vea (Posición del asiento Anclajes inferiores y sujetadores 5. Para apretar el cinturón, empuje para niños (Sistema de delantero ctrl.) hacia abajo el asiento de CIERRE) en la página 3‑48. seguridad para niños, jale la 7. Antes de colocar un niño en el { ADVERTENCIA porción del hombro del cinturón asiento con retención infantil Si las bolsas de aire delanteras para apretar la porción de la asegúrese que esté sujeto se inflan pueden causar lesiones cintura del cinturón, y regrese el firmemente en su lugar. Para graves o incluso la muerte a un cinturón de hombro dentro del verificarlo, sujete el asiento de retractor. Cuando instale un seguridad para niños en la niño que se encuentre en un asiento con retención infantil trayectoria del cinturón de asiento de seguridad para niños, que vea hacia delante, puede seguridad e intente moverla de en el asiento delantero central. ser útil usar su rodilla para lado a lado y de atrás hacia Nunca coloque un asiento de empujar el asiento con retención delante. Cuando el asiento de seguridad para niños en el infantil mientras aprieta el seguridad para niños está asiento delantero central. cinturón. instalado adecuadamente, no (Continúa) debe haber más de 2.5 cm (1 pulg.) de movimiento. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (58,1)

3-58 Asientos y sistemas de sujeción

condiciones. Vea Sistema de ADVERTENCIA (CONT.) detección de pasajeros en la ADVERTENCIA (CONT.) página 3‑31. Indicador de estado de Siempre es mejor asegurar el la bolsa de aire del pasajero en la aire que se infla. Un niño en un asiento de seguridad de un niño asiento de seguridad que ve página 5‑17 para obtener más en un asiento trasero. información, incluyendo información hacia el frente se puede lesionar importante de seguridad. seriamente o morir si la bolsa de No utilice asientos de seguridad aire del pasajero frontal derecho Una etiqueta en la visera dice, se infla y el asiento del pasajero para niños en la posición del "Nunca ponga un asiento de niños está en posición hacia delante. asiento delantero central. que vea hacia atrás en el frente". Esto se debe a que el riesgo para el El vehículo puede tener un Restricciones que niño que mira hacia atrás, si se sistema de detección de aseguran al niño despliega la bolsa de aire, es muy pasajeros, diseñado para (Posición del asiento grande. desactivar la bolsa de aire frontal del pasajero delantero derecho delantero drch.) { ADVERTENCIA bajo ciertas condiciones. Este vehículo tiene bolsas de aire. Un niño en un asiento de Incluso si el sistema de detección Un asiento trasero es un lugar más de pasajeros, si está incluido, seguro para colocar un asiento con seguridad que ve hacia atrás se puede lesionar seriamente o desactivó la bolsa de aire frontal retención infantil que vea hacia del pasajero delantero derecho, delante. Vea Donde colocar contenc morir si la bolsa de aire del ningún sistema es infalible. Nadie en la página 3‑46. pasajero frontal derecho se infla. Esto se debe a que la parte puede garantizar que la bolsa de Además, el vehículo puede tener un aire no se desplegará bajo sistema de detección de pasajeros, posterior del asiento de seguridad del niño que ve hacia atrás algunas circunstancias inusuales, diseñado para desactivar la bolsa aunque ésta esté desactivada. de aire frontal del asiento del estaría muy cerca a la bolsa de pasajero delantero bajo ciertas (Continúa) (Continúa) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (59,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-59

sistema LATCH. Si el asiento de esta posición. Siga las instrucciones ADVERTENCIA (CONT.) seguridad para niños está incluidas con el asiento con asegurado por medio de un cinturón retención infantil. Asegure los asientos de de seguridad y usa una atadura seguridad para niños que vean 1. Mueva el asiento lo más atrás superior, vea Anclajes inferiores y posible antes de asegurar un hacia atrás en un asiento trasero, sujetadores para niños (Sistema de incluso si la bolsa de aire está asiento con retención infantil CIERRE) en la página 3‑48 que ve hacia delante. desactivada. Si asegura un respecto a las ubicaciones de asiento con retención infantil que anclaje de atadura superior. 2. Coloque el asiento con retención vea hacia atrás en el asiento infantil sobre el asiento. No asegure el asiento para niños en frontal derecho, siempre mueva el una posición sin el anclaje de 3. Tome la placa de cerrojo, y pase asiento del pasajero frontal lo atadura superior si la ley nacional o las porciones de cintura y más atrás que se pueda. Es local requiere que se ancle la hombro del cinturón de mejor asegurar el asiento de atadura superior, o si las seguridad del vehículo a través seguridad del niño en un asiento instrucciones incluidas con el o alrededor del asiento de trasero. asiento con retención infantil dicen seguridad. Las instrucciones del Vea Sistema de detección de que se debe anclar la correa asiento con retención infantil le mostrarán cómo hacerlo. pasajeros en la página 3‑31 para superior. obtener información adicional. En Canadá, la ley requiere que los asientos de seguridad para niños Si el asiento de seguridad para que ven hacia delante tengan una niños tiene el sistema LATCH, vea atadura superior, y que la atadura Anclajes inferiores y sujetadores esté sujeta. para niños (Sistema de CIERRE) en Deberá usar el cinturón del la página 3‑48 sobre cómo y regazo-hombro para asegurar el cuándo instalar el asiento de asiento con retención infantil en seguridad para niños utilizando el Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (60,1)

3-60 Asientos y sistemas de sujeción

4. Empuje la placa de cerrojo 5. Jale el cinturón de hombro 6. Para apretar el cinturón, empuje dentro del broche hasta que completamente fuera del hacia abajo el asiento de escuche un sonido de clic. retractor para ajustar el seguro. seguridad para niños, jale la Coloque el botón de liberación Cuando el seguro del retractor porción del hombro del cinturón sobre el broche de tal forma que esté ajustado, el cinturón se para apretar la porción de la el cinturón de seguridad se puede apretar pero no se puede cintura del cinturón, y regrese el desabroche rápidamente si es jalar fuera del retractor. cinturón de hombro dentro del necesario. retractor. Cuando instale un asiento con retención infantil que vea hacia delante, puede ser útil usar su rodilla para empujar el asiento con retención infantil mientras aprieta el cinturón. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (61,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-61

Intente jalar el cinturón fuera del vehículo. Vea Indicador de estado retractor para asegurarse que el de la bolsa de aire del pasajero en retractor esté asegurado. Si el la página 5‑17. retractor no está asegurado, Si se instaló un asiento de repita los Pasos 5 y 6. seguridad para niños y el indicador 7. Antes de colocar un niño en el de encendido está iluminado, vea asiento con retención infantil "Si el indicador de encendido está asegúrese que esté sujeto Iluminado para un asiento de firmemente en su lugar. Para seguridad para niños" bajo Sistema verificarlo, sujete el asiento de de detección de pasajeros en la seguridad para niños en la página 3‑31 para obtener más trayectoria del cinturón de información. seguridad e intente moverla de Para retirar el asiento con retención lado a lado y de atrás hacia infantil, desabroche el cinturón de delante. Cuando el asiento de seguridad del vehículo y déjelo que seguridad para niños está regrese a su posición de instalado adecuadamente, no almacenamiento. debe haber más de 2.5 cm (1 pulg.) de movimiento. Si el vehículo está equipado con el sistema de detección de pasajeros, cuando éste desactiva la bolsa de aire frontal del pasajero delantero derecho, se debe iluminar el indicador de estatus de la bolsa de aire del pasajero y permanecer encendido cuando arranque su Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (62,1)

3-62 Asientos y sistemas de sujeción

2 NOTAS Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (1,1)

Almacenamiento 4-1

Compartimientos de Para vehículos con un Almacenamiento descansabrazos/portavasos trasero, almacenamiento jale hacia arriba y hacia afuera la Compartimientos de lengüeta que se encuentra en la Guantera parte central superior del almacenamiento descansabrazos. Jale el Guantera ...... 4-1 Levante la palanca de la guantera descansabrazos hacia abajo para Portavasos ...... 4-1 para abrirla. acceder al portavasos. Consola superior ...... 4-1 Almacenamiento del Portavasos apoyabrazos ...... 4-1 Consola superior Almacenamiento de la consola Para vehículos con portavasos para Para vehículos con consola de central ...... 4-2 los pasajeros delanteros y traseros, techo, ésta contiene luces de Alm caja sup ...... 4-2 los portavasos están ubicados en la lectura y una área pequeña para consola central y en la parte trasera almacenaje. Ubicaciones para equipaje/ de la misma. carga Oprima el botón que se encuentra Oprima y suelte la puerta de acceso Área de Carga ...... 4-2 enseguida de cada luz para para abrir y usar los portavasos encendera y apagarla. Características adicionales del delanteros. almacenamiento Jale hacia abajo la puerta ubicada Almacenamiento del Paneles cubierta carga ...... 4-5 en la parte trasera de la consola apoyabrazos Amarres de carga ...... 4-12 para usar los portavasos traseros. Empuje la puerta para cerrarla. Los vehículos pueden contar con un Sistema portavalijas del techo compartimiento para Sistema cremallera techo . . . . 4-12 Empuje hacia abajo y luego hacia almacenamiento en el atrás para retirar el portavasos descansabrazos central enfrente del delantero para su limpieza. asiento tipo banca. Ábralo doblando Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (2,1)

4-2 Almacenamiento

hacia abajo el descansabrazos y Alm caja sup Ubicaciones para presionando la manija que está en el frente. equipaje/carga Almacenamiento de la Área de Carga consola central Área de carga para todo clima. Para vehículos con compartimiento El área de carga del vehículo se de consola, los portavasos se puede usar en muchas ubican entre los asientos tipo configuraciones diferentes: paneles butaca. de cargo puestos o removidos, Oprima el botón y levante la puerta abatible arriba o abajo, cubierta de la consola para abrir. cristal trasero adentro o afuera. Tiene características que resisten La parte trasera de la consola tiene los elementos y protegen la carga. un portavasos que se dobla para Hay unidades unidades de Está diseñada para dirigir que lo use el pasajero del asiento almacenamiento tipo caja superior rápidamente el agua hacia fuera de trasero. en ambos lados del área de carga la caja de carga. Las rejillas de trasera. El lado del pasajero drenaje superiores, canales de los contiene las herramientas para largueros, vasos colectores, drenaje cambiar llantas. Para bloquear o de la puerta abatible, drenajes del desbloquear, use la llave y luego piso del área de carga, y tapete de oprima el cilindro de la llave para hule de la carga ayudan a abrir. lograr esto. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (3,1)

Almacenamiento 4-3

E. Área de drenaje de agua Rejillas de drenaje superiores - alrededor de ambos lados de la Retiro y limpieza caja y del lado del portón trasero F. Drenajes traseros G. Piso de carga H. Tapete de carga Mantenimiento y limpieza Para asegurarse de que el sistema de manejo de agua funcione Incluso cuando todo esté adecuadamente, compruebe que la Las rejillas de drenaje superiores funcionando correctamente y el puerta abatible, el portón trasero, y están ubicadas cerca de la ventana sistema de cobertura esté el sistema de cubierta estén trasera en ambos lados del encendido, hay algunas instancias completamente cerrados y de que vehículo. Limpie las rejillas y (lluvias muy fuertes, autolavados, toda las piezas estén limpias y no drenajes si hay una obstrucción. estén bloqueadas con basura. Siga etc.) en las que se puede acumular Para retirar cada rejilla de drenaje, las instrucciones que se dan a agua en las siguientes áreas. haga lo siguiente: continuación en esta sección para A. Rejillas de drenaje superiores los procedimientos adecuados de 1. Retire los paneles de carga. Vea B. Rejilla de drenaje delantera limpieza de cada elemento. Paneles cubierta carga en la removible (rejilla de drenaje de página 4‑5 para mayor la puerta abatible) información. C. Canales y vasos colectores del larguero D. Drenajes delanteros Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (4,1)

4-4 Almacenamiento

Para reemplazar la rejilla de Rejilla de drenaje de la puerta drenaje: abatible - Retiro y limpieza 1. Alinee los sujetadores del vehículo con las ranuras de la rejilla y empuje firmemente la rejilla hacia abajo. 2. No fuerce la rejilla. Si no se sujeta en su lugar, vuelva a 2. Sujete los extremos de la rejilla alinear los sujetadores con los y jálela hacia fuera del vehículo. orificios e intente de nuevo. Haga correr agua limpia por el Canales del larguero. drenaje. La rejilla de drenaje removible de la puerta abatible está ubicada cerca de la base de la puerta abatible.

Los canales del larguero están ubicados en la parte superior de ambos lados del área de carga. Haga correr agua limpia en ellos si se acumula basura en su interior. Con cuidado coloque la carga en el área de carga, de modo que los travesaños no se dañen. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (5,1)

Almacenamiento 4-5

Después de barrer la suciedad, El tapete de carga tiene agujeros Características astillas de madera, piedras, etc. se para los cuatro drenajes del piso del debe enjuagar con agua la puerta área de carga ubicados debejo del adicionales del abatible. Primero retire la rejilla de tapete de carga cerca de los lados drenaje: del área de carga. almacenamiento 1. Baje la puerta abatible. Vea Periódicamente haga correr agua Paneles cubierta carga Midgate® en la página 2‑10 para por los drenajes a través de los mayor información. recortes para eliminar la basura y Para vehículos con sistema de permita que el agua se desagüe del cubierta de carga de tres piezas, los 2. Jale hacia arriba la parte trasera paneles de carga se pueden retirar de la rejilla de drenaje, inclínela área de carga. Si el área de cargo está extremadamente sucia, levante y almacenar en el área de carga del hacia el frente del vehículo y vehículo. jálela hacia fuera. los extremos del tapete del piso de carga o saque todo el tapete y haga Invierta el procedimiento para volver correr agua en los drenajes. { ADVERTENCIA a instalar la rejilla de drenaje. Los paneles de cubierta de carga Drenajes del piso del área de mal almacenados podría ser carga aventados a cualquier parte del vehículo en caso de una colisión o maniobra súbita. Alguien podría lastimarse. Si se retira un panel, siempre almacénelo en el sitio adecuado de almacenaje. Al volverlo a colocar, siempre asegúrese que vuelva a colocarse con seguridad. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (6,1)

4-6 Almacenamiento

Aviso: Exceder el límite de peso Para retirar el (los) panel (es) de se usarán como referencia al de 113 kg (250 lbs) puede dañar carga: retirar, almacenar y volver a las cubiertas de carga, y las 1. Baje el portón trasero. Vea pta instalar los paneles. reparaciones no estarían tras en la página 2‑17 para cubiertas por la garantía del mayor información sobre el vehículo. No ponga nada sobre la portón trasero. parte superior de las cubiertas de carga que exceda el límite de peso.

2. Desbloquee el panel de carga 3 jalando hacia delante los seguros del panel de carga del Los paneles tienen los números lado del conductor y del lado del 1, 2 y 3 realzados en la porción pasajero, ubicados en la parte superior central. También hay inferior de cada panel de carga. etiquetas numeradas en la parte 3. Retire el panel de carga 2 en la inferior de los paneles. Los misma forma y colóquelo a un números que están en la parte lado. Retire cuantos paneles de superior e inferior de los paneles carga sean necesarios. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (7,1)

Almacenamiento 4-7

4. Para retirar el panel de carga 1, Los tres paneles de carga se Para guardar los paneles: desbloquee los dos seguros pueden almacenar en el área de 1. Asegure el sistema de correas traseros, levante la cubierta carga utilizando el sistema de para almacenamiento en el área ligeramente y jale hacia atrás. correas para almacenamiento. de almacenamiento fijando los Después de haber retirado cada Siempre utilice el sistema de seis sujetadores incluidos en el panel de carga, guárdelos dentro correas para almacenamiento para sistema de correas para del área de almacenamiento de guardar los paneles de carga almacenamiento a las carga utilizando el sistema de mientras conduce. ubicaciones de los amarres en almacenamiento de paneles de cualquier lado del área de carga. almacenamiento. Sistema de almacenamiento Antes de guardar los paneles de de paneles de carga carga, compruebe que los seguros de éstos estén en la posición trabada. Los seguros están trabados cuando están paralelos al extremo delantero y trasero del panel. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (8,1)

4-8 Almacenamiento

Utilice las siguientes 2. Empezando con el panel de 3. Coloque las correas primarias instrucciones para conocer la carga 1, cargue el panel de sobre las tres cubiertas de carga secuencia de almacenamiento y carga con los seguros viendo (A). Apriete los cuatro la ubicación adecuadas para hacia arriba en dirección del sujetadores de correa (B). cada panel: lado de la caja de carga. 1.1. Fije el sujetador (A) en la Haga lo mismo para el panel de correa de almacenamiento. carga 2 y luego el panel 3. 1.2. Fije el sujetador (B) en la Asegúrese de guardar el panel 2 correa de almacenamiento. con los seguros viendo hacia abajo y el panel 3 con los 1.3. Coloque las correas seguros viendo hacia arriba en primarias restantes (C) dirección del lado de la caja de encima de la tapa y charola carga. en la parte superior del área de carga. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (9,1)

Almacenamiento 4-9

5. Cierre ambos cerraduras en cruz en el centro del sistema de correas para fijar bien.

4. Apriete todas las correas jalando Para volver a instalar un panel de del extremo libre de cada una. carga: 1. Empezando con el panel de Paneles 3, 2, 1 cargados carga 1, coloque los seguros en Volver a instalar los paneles la posición desbloqueado. de la cubierta de carga Coloque el panel de carga 1 sobre los travesaños del área de El sistema de correas puede carga y al mismo tiempo quedarse sujeto al lado del área de sostenga hacia arriba la parte carga mientras no está en uso, o se trasera del panel de carga. puede guardar dentro del compartimiento de almacenamiento tipo caja superior. Vea Alm caja sup en la página 4‑2 para mayor información. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (10,1)

4-10 Almacenamiento

abatible. Luego baje la parte lugar. Empuje el seguro del lado trasera de la cubierta para del conductor hacia el frente del enganchar las puntas del arpón vehículo para trabar la cubierta (A) para que queden alineadas en posición. Cuando se traba con el ensamble del arpón (B). cada seguro se escucha un chasquido. Trabe el seguro del lado del pasajero restante en el panel 1. 4. Instale la cuberta de carga 2 seguida por la 3. Coloque los seguros en la posición desbloqueado. Coloque el panel Se muestra el lado del conductor, de la cubierta de carga sobre los el lado del pasajero es similar travesaños del área de carga y al mismo tiempo sostenga hacia 2. Coloque la cubierta sobre la caja arriba la parte trasera del panel de carga a 10 cm (4 pulg) de de carga. distancia de la puerta abatible y baje la parte trasera del panel a una distancia de 5-8 cm (2-3 3. El seguro del panel de la pulg) desde la parte superior de cubierta de carga del lado del la caja de carga. Empuje la conductor debe quedar trabado cubierta hacia delante, en su lugar antes de que se asegurándose de que el bloque pueda bloquear el seguro del guía enganche la abertura del lado del pasajero. Si no se sigue soporte retenedor. Continúe con exactitud este empujando hacia delante hasta procedimiento, los paneles de la que el panel quede asentado cubierta de carga podrían no completamente contra la puerta trabar correctamente en su Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (11,1)

Almacenamiento 4-11

en su lugar. Cuando se traba cada seguro correctamente se escucha un chasquido. Doblar y guardar las correas

2. Doble los extremos de las cuatro correas primarias hacia el centro como se muestra. Se muestra el lado del conductor, el lado del pasajero es similar 5. Empuje el panel hacia delante Doble las correas para hasta que esté ajustado contra almacenamiento dentro del el otro panel y luego suelte la compartimiento de almacenamiento parte trasera del panel tipo caja superior. asegurándose de que las puntas 1. Extienda los extremos de las (A) estén alineadas con los seis correas sobre una receptores (B). superficie plana. 6. Empuje los seguros hacia el 3. Tome una correa corta y frente del vehículo, empezando envuélvala alrededor del tejido con el seguro del lado del doblado, formando un paquete. conducor, para trabar el panel Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (12,1)

4-12 Almacenamiento

Amarres de carga Sistema portavalijas El vehículo tiene amarres para del techo carga, ubicados en el área trasera de carga. Estos se pueden usan Sistema cremallera techo para sujetar la carga. Los amarres también se pueden { ADVERTENCIA usar para sujetar el sistema de correas del panel de la cubierta de Si se lleva algo sobre el techo del 4. Tome la correa de carga, si lo tiene el vehículo. Para vehículo que sea más largo o almacenamiento y envuélvala mayor información vea Paneles ancho que la rejilla para el techo, alrededor del paquete. cubierta carga en la página 4‑5. como paneles, láminas de Finalmente, fije los ganchos al madera o un colchón, el viento tejido y coloque las correas podría levantarlos al desplazarse dentro del compartimiento de el vehículo. Dicho artículo podría almacenamiento tipo caja ser arrancado violentamente, y superior. con ello causar una colisión y dañar el vehículo. Jamás cargue algo más largo o ancho que el portaequipajes en el techo del vehículo, a menos que use un accesorio transportador certificado por GM.

Para los vehículos con una rejilla de techo, la rejilla se puede utilizar para llevar artículos de carga. Si su Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (13,1)

Almacenamiento 4-13

rejilla no incluyen travesaños, distancia larga, en caminos travesaño. Luego deslice el puede adquirir travesaños escabrosos, o a altas velocidades, travesaño a la posición Certificados por GM y contar con detenga ocasionalmente el vehículo deseada, balanceando la fuerza estos accesorios. Para mayor para cerciorarse de que la carga de lado a lado. Oprima la información, consulte con su siga firmemente sujeta en su lugar. palanca de liberación en ambos distribuidor o concesionario. No rebase la capacidad máxima del lados del travesaño, hacia abajo Aviso: El colocar carga en los vehículo cuando esté subiendo para apretarlo. Intente deslizar el rieles del techo que pesen más carga al vehículo. Para más travesaño ligeramente hacia de 91 kg (200 lbs) o que cuelguen información sobre la capacidad y delante y hacia atrás para de atrás o por los lados del carga del vehículo, consulte Límites comprobar que esté apretado. vehículo podrían dañar el de carga del vehículo en la . Para transportar objetos largos, vehículo. Coloque la carga de página 9‑18. mueva los travesaños para que forma que esté bien distribuida queden lo más apartados . Si se ponen objetos pequeños y entre los rieles, asegurándose de pesados en el techo, corte una posible. Amarre la carga a los sujetar bien la carga. pieza de triplay de 9 mm o 3/8 travesaños y largueros o a los Para evitar daños o pérdida de de pulgada para que quede soportes del larguero. También carga cuando el vehículo esté en dentro de los rieles laterales y amarre la carga a las defensas, movimiento, verifique que los transversales para distribuir la pero no la amarre con tanta travesaños y la carga estén carga. Amarre el triplay a los tensión que se dañen los firmemente sujetados. Al subir soportes del larguero. travesaños o largueros. carga a la rejilla del techo elevará el . Amarre la carga y sujétela a los centro de gravedad del vehículo. soportes de los travesaños o Evite las altas velocidades, largueros. Utilice los travesaños arranques súbitos, vueltas solamente para evitar que la pronunciadas, frenados repentinos carga se deslice. Para mover un o maniobras bruscas, ya que podría travesaño, levante la palanca de perder el control del vehículo al liberación, en ambos lados del conducirlo. Si se desplaza a una Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (14,1)

4-14 Almacenamiento

. Después de mover un travesaño, compruebe que quede bien trabado dentro del larguero. Una luz de freno montada al centro en alto (CHMSL) está ubicada arriba del cristal de la ventana trasera. Compruebe que los objetos cargados sobre el techo del vehículo no bloqueen ni dañen el CHMSL. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (1,1)

Instrumentos y controles 5-1

Recordatorios del cinturón de Luz alta encendida ...... 5-26 Instrumentos y seguridad ...... 5-16 Luz antiniebla delantera . . . . . 5-26 controles Luz de disponibilidad de Luz control crucero ...... 5-27 airbag (bolsa de aire) ...... 5-17 Indicador de estado de la Pantallas de información bolsa de aire del Centro de información del Controles conductor (DIC) ...... 5-27 Ajuste del volante ...... 5-2 pasajero ...... 5-17 Controles del volante ...... 5-2 Luz carga sist ...... 5-18 Mensajes del vehículo Bocina ...... 5-4 Luz Indicadora de Mal Mensajes del vehículo ...... 5-38 Limpia/lavaparabrisas ...... 5-5 Funcionamiento ...... 5-19 Mensajes de carga y voltaje Brújula ...... 5-5 Luz advertencia sistema de la batería ...... 5-38 Reloj ...... 5-8 frenos ...... 5-22 Mensajes del sistema de Tomacorrientes ...... 5-8 Luz de advertencia del frenos ...... 5-38 sistema de frenos Mensajes de puerta Luces de advertencia, antibloqueo (ABS) ...... 5-23 entreabierta ...... 5-39 marcadores e indicadores Luz modo remolque/ Mensajes del sistema de Luces de advertencia, transporte ...... 5-23 enfriamiento del motor ...... 5-40 manómetros e StabiliTrak® luz Mensajes de aceite del indicadores ...... 5-10 APAGADA ...... 5-23 motor ...... 5-41 Grupo de instrumentos ...... 5-11 Luz del sistema de control de Mensajes de potencia del Velocímetro ...... 5-12 tracción (TCS)/ motor ...... 5-42 Odómetro ...... 5-12 StabiliTrak® ...... 5-24 Mensajes del sistema de Odómetro del viaje ...... 5-12 Luz de presión de llantas . . . . 5-24 combustible ...... 5-42 Tacómetro ...... 5-12 Luz de la presión de aceite Mensajes de seguro y Fuel Gage ...... 5-12 del motor ...... 5-25 llave ...... 5-43 Engine Oil Pressure Gage . . . 5-13 Luz advert poca gasol ...... 5-25 Mensajes de luz ...... 5-43 Termómetro del refrigerante Luz de seguridad ...... 5-26 Mensajes del sistema de del motor ...... 5-14 detección de objetos ...... 5-43 Voltímetro ...... 5-15 Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (2,1)

5-2 Instrumentos y controles

Mensajes del sistema de Controles Controles del volante control de marcha ...... 5-43 Mensajes sistema bolsa de aire ...... 5-45 Ajuste del volante Mensajes de seguridad ...... 5-45 Mensajes de la llanta ...... 5-45 Mensajes de la transmisión ...... 5-47 Mensajes de recordatorio del vehículo ...... 5-48 Mensajes del líquido del lavaparabrisas ...... 5-49 Personalización del vehículo Personalización vehículo (Con botones DIC) ...... 5-49 Si están equipados, algunos Sistema remoto universal controles de audio se pueden Sistema remoto universal . . . . 5-60 Para ajustar el volante de la ajustar en el volante. Programación del sistema de dirección: w (Siguiente): Oprima para ir a la control remoto universal . . . . 5-60 siguiente emisora de radio favorita, Funcionamiento del sistema 1. Sostenga el volante de la dirección y jale la palanca. pista en un CD, o carpeta en un de control remoto iPod® o dispositivo USB. universal ...... 5-65 2. Baje o suba el volante de la dirección. c / x (Anterior/Fin): Oprima para ir a la emisora de radio 3. Suelte la palanca para bloquear favorita, pista en un CD, o carpeta el volante en su sitio. en un iPod® o dispositivo USB No ajuste el volante mientras maneja. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (3,1)

Instrumentos y controles 5-3

. Para ir más atrás en la lista anterior. Presione para rechazar 2. Presione y suelte o / w c x de carpetas, presione y una llamada entrante, o para para subir y bajar por la lista, terminar una llamada actual. sostenga c / x. luego presione y suelte w , Radio o presione ¨ para reproducir la Exploración de iPod o dispositivo Para seleccionar estaciones de pista resaltada. USB en la pantalla de audio radio predeterminadas o favoritas: principal (Vehículos con sistema Exploración de carpetas en un de navegación) Presione y suelte w o c / x para iPod o dispositivo USB (Vehículos 1. Presione y suelte o / ir a la estación de radio siguiente o sin sistema de navegación): w c x para seleccionar la pista anterior almacenada como 1. Presione y suelte w o c / x predeterminada o favorita. siguiente o anterior en la mientras escucha una canción categoría seleccionada. CD/DVD hasta que los contenidos de una carpeta actual se muestren en la 2. Presione y sujete w o c / x Para seleccionar pistas en un pantalla del radio. para moverse con rapidez por CD/DVD: las pistas. 2. Presione y sostenga / Presione y suelte o / para c x w c x para volver a la lista de carpetas 3. Presione y sujete ¨ para subir ir a la pista siguiente o anterior. anterior. una pista en la categoría Selección de pistas en un iPod o seleccionada. dispositivo USB (Vehículos sin 3. Presione y suelte w o c / x para subir o bajar por la lista. Exploración de iPod o dispositivo sistema de navegación) USB en la pantalla de navegador . Para seleccionar una de música (Vehículos con sistema 1. Presione y suelte w o c / x carpeta, presione y mientras escucha una canción de navegación) sostenga w , o presione ¨ hasta que los contenidos de una 1. Presione y suelte w o c / x carpeta actual se muestren en la cuando la carpeta se resalte. para seleccionar la pista pantalla del radio. siguiente o anterior en la categoría seleccionada. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (4,1)

5-4 Instrumentos y controles

2. Presione y sujete w o c / x Para vehículos con el sistema de Para vehículos con sistema de para moverse con rapidez por navegación, presione y sostenga navegación: este botón por más de un segundo las pistas dentro de la categoría 1. Presione y sujete ¨ hasta que seleccionada. para iniciar el reconocimiento de voz. Vea "Reconocimiento de voz" se oiga un sonido para así poner 3. Presione y sujete ¨ para subir en el manual del Sistema de el radio en modo SCAN una pista en la categoría navegación para obtener más (Escaneo). Una estación se seleccionada. información. reproducirá por cinco segundos antes de cambiar a la estación b / g (Mute/Push to Talk) ¨ (Seek) (Buscar): Presione para siguiente. (Silencio/Presionar para hablar): ir a la estación de radio siguiente Presione para silenciar sólo las mientras está en AM, FM, 2. Para detener la función de bocinas del vehículo. Presione de o SiriusXM®. SCAN, presione ¨ de nuevo. nuevo para activar el sonido. Para vehículos con o sin sistema de Cuando escuche un CD/DVD, Para vehículos con sistemas navegación: presione y sujete ¨ para avanzar Bluetooth o OnStar, presione y Presione ¨ para ir a la siguiente por las pistas con rapidez. Suelte sostenga por más de dos segundos para detenerse en la pista deseada. para interactuar con esos sistemas. pista o capítulo cuando la fuente es Vea Bluetooth en la página 7‑55. la ranura de CD o DVD. + e : Oprima para incrementar el Resumen OnStar en la página 14‑1 Presione ¨ para seleccionar una volumen. para obtener más información. pista o carpeta cuando se navegan - e : Oprima para reducir el SRCE (Source/Voice Recognition) las carpetas en un iPod o volumen. (Fuente/Reconocimiento de dispositivo USB. voz): Presione para cambiar entre Bocina el radio y CD, y para vehículos equipados, el DVD, auxiliar Para hacer sonar el claxon, delantero, y auxiliar trasero. presione la almohadilla al centro del volante. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (5,1)

Instrumentos y controles 5-5

Limpia/lavaparabrisas w (Low Speed) (Baja L (Líquido del lavaparabrisas): velocidad): Limpiado lento. Presione la paleta marcada con el 1 (High Speed) (Alta símbolo del líquido del velocidad): Limpiado rápido. limpiaparabrisas en la parte superior de la palanca multifunción, para Limpie la nieve y el hielo de las rociar líquido limpiador en el plumas del limpiador antes de parabrisas. Los limpiaparabrisas usarlas. Si están congeladas en el limpian la ventana y después se parabrisas, aflójelas con cuidado o detienen o vuelven a la velocidad El control del limpiador delantero derrita el hielo. Las hojas dañadas predeterminada. está ubicado en la palanca de luces del limpiador se deben reemplazar. direccionales. Vea Reemplazo hoja del Brújula Los limpiadores del parabrisas se limpiaparabrisas en la página 10‑34. El vehículo puede tener una brújula controlan jurando la banda con z La nieve o el hielo pesados pueden en el Centro de información del sobre ella. sobrecargar el motor del limpiador. conductor (DIC). 8 Un interruptor de circuitos detendrá (Mist): Para una sola pasada, el motor hasta que se enfríe. Zona de la brújula gire a 8, luego suelte. Para varias Lavaparabrisas La zona se establece a zona ocho pasadas, sostenga la banda en 8 al salir de la fábrica. Su por más tiempo. concesionario configurará la zona { ADVERTENCIA 9 (Apagado): Apague los correcta para su ubicación. limpiaparabrisas. En tiempo muy frío no utilice el Bajo ciertas circunstancias, como 6 (Limpieza de intervalos lavador hasta que el parabrisas en un viaje de larga distancia, un ajustables): Gire la banda hacia esté templado. De lo contrario, el viaje a campo traviesa o al mudarse arriba para limpiezas más líquido del lavador formará hielo y a un nuevo estado o provincia, será frecuentes o hacia abajo para bloqueará su visión. necesario compensar la variación limpiezas menos frecuentes. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (6,1)

5-6 Instrumentos y controles

de la brújula, reconfigurando la para cambiar zona de brújula). 3. Presione el botón set/reset zona por medio del DIC si la zona O, si el vehículo no tiene (aceptar/reiniciar) para explorar no está configurada correctamente. botones DIC, presione el poste y seleccionar la zona de La variación de brújula es la de reinicio del odómetro de viaje variación apropiada. diferencia entre el norte magnético hasta que aparezca CHANGE 4. Presione el botón de viaje/ de la tierra y el norte geográfico COMPASS ZONE (cambiar zona combustible hasta que se real. Si la brújula no está de brújula). muestre el rumbo del vehículo, configurada a la zona donde vive, la por ejemplo, N para Norte, en el brújula puede dar lecturas falsas. La DIC. O, si el vehículo no tiene brújula se debe configurar a la zona botones DIC, presione y de variación por que viaje el sostenga el poste de reinicio del vehículo. odómetro de viaje por dos Para ajustar la diferencia de la segundos para seleccionar la brújula, utilice el siguiente siguiente zona de varianza procedimiento: disponible. Repita este paso hasta que se muestre la zona de Procedimiento de variación (zona) varianza apropiada. en la brújula 5. Si es necesaria calibración, 1. No fije la zona de la brújula calibre la brújula. Vea el cuando el vehículo esté en siguiente "Procedimiento de movimiento. Configure sólo 2. Encuentre la ubicación actual calibración de la brújula". cuando el vehículo está en P del vehículo y el número de la (estacionamiento). zona de variación en el mapa. Calibración compás Presione el botón de información Están disponibles de la zona 1 a La brújula se puede calibrar de del vehículo hasta que aparezca la zona 15. forma manual. Calibre la brújula V sólo en un lugar seguro y sin PRESS TO CHANGE magnetismo, como un COMPASS ZONE (presionar V estacionamiento al aire libre, donde Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (7,1)

Instrumentos y controles 5-7

manejar en círculos no es un Para calibrar la brújula, siga el de viaje hasta que aparezca peligro. Se sugiere calibrar lejos de procedimiento siguiente: CALIBRATE COMPASS (calibrar edificios altos, cables de servicios brújula). públicos, tapas de alcantarillas y Procedimiento de calibración de brújula 3. Pulse el botón set/reset otras estructuras industriales, si es (aceptar/reiniciar) para iniciar la posible. 1. Antes de calibrar la brújula, calibración de la brújula. O, si el Si alguna vez aparece CAL en la asegúrese que la zona de la vehículo no tiene botones DIC, brújula está configurada a la pantalla del DIC, se debe calibrar la presione y sujete el poste de brújula. zona de variación donde está reinicio del odómetro de viaje ubicado el vehículo. Vea Si la pantalla del DIC no muestra el por dos segundos para iniciar la "Procedimiento de variación calibración de la brújula. rumbo, por ejemplo, N para Norte, (zona) en la brújula" o el rumbo no cambia al dar vueltas, anteriormente en esta sección. 4. El DIC mostrará: CALIBRATING: puede haber un fuerte campo DRIVE IN CIRCLES (calibrando: magnético que interfiere con la No utilice ningún botón eléctrico, conduzca en círculos). Maneje brújula. La interferencia la puede como de ventanas, el vehículo en círculos estrechos quemacocos, controles del causar un CB magnético o una a menos de 8 km/h (5 mp/h) estructura de antena para teléfonos clima, o asientos, etc. durante el para completar la calibración. celulares, una luz de emergencia procedimiento de calibración. El DIC mostrará CALIBRATION magnética, un sujetador de libretas 2. Pulse el botón de información COMPLETE (calibración magnético, o cualquier otro artículo del vehículo hasta que aparezca completa) por unos segundos magnético. Apague el vehículo, PRESS V TO CALIBRATE cuando se complete la mueva el elemento magnético, calibración. La pantalla del DIC COMPASS (pulsar V para después vuelva a encender el volverá entonces al menú vehículo y calibre la brújula. calibrar brújula). O, si el vehículo anterior. no tiene botones DIC, presione el poste de reinicio del odómetro Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (8,1)

5-8 Instrumentos y controles

Reloj . Gire la perilla f en (hora), 24H (hora), la fecha en dirección de las manecillas formato MM/DD (mes y día), y Para ajustar la fecha y hora: del reloj. en DD/MM/ (día y mes). 1. Gire la llave de ignición a ACC/ 5. Para disminuir la hora o la 2. Pulse la tecla ubicada debajo de ACCESSORY (acc/accesorio) o fecha, haga cualquiera de los la opción deseada. ON/RUN (encendido/ siguientes: funcionamiento), luego presione 3. Presione el botón H otra vez el botón O para encender el . Presion el botón © SEEK para aplicar la opción deseada, radio. (buscar). o deje que se acabe el tiempo a la pantalla. 2. Presione el botón H para . Presion el botón s REV mostrar HR, MIN, MM, DD, (reversa). Tomacorrientes YYYY (hora, minuto, mes, día . Gire la perilla f en y año). Las tomas de corriente para dirección opuesta a las accesorios se pueden utilizar para 3. Presione la tecla ubicada debajo manecillas del reloj. conectar equipos eléctricos, como de cualquiera de las pestañas Para cambiar la configuración teléfonos celulares, o reproductores para cambiar esa configuración. predeterminada de la hora de un de MP3. 4. Para aumentar la hora o la reloj de 12 a uno de 24 horas o El vehículo puede tener dos tomas fecha, haga cualquiera de los para cambiar la configuración de corriente auxiliares en el tablero siguientes: predeterminada de fecha de mes/ de instrumentos y una dentro de la . Presione la tecla debajo de día/año a día/mes/año. consola central del piso. la pestaña seleccionada. 1. Presione el botón H y después El vehículo también puede tener una toma en la parte posterior de la . Presion el botón SEEK la tecla ubicada debajo de la ¨ consola central del piso sobre la (buscar). pestaña de la flecha hacia adelante. Se muestran 12H puerta del portavasos. . Presione el botón \ FWD (adelante). Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (9,1)

Instrumentos y controles 5-9

Retire la cubierta para acceder y Aviso: Dejar equipo eléctrico Cuando agregue equipo eléctrico, reemplazar cuando no esté en uso. conectado por mucho tiempo asegúrese de seguir las La toma de corriente para mientras el vehículo está instrucciones de instalación accesorios funciona en todo apagado descargará la batería. adecuadas incluidas con el equipo. momento. Desconecte siempre el equipo Vea Equipo eléctrico incorporado en eléctrico cuando no se utilice y la página 9‑91. { ADVERTENCIA no conecte equipo que exceda la Aviso: Colgar equipo pesado de clasificación máxima de 20 las tomas puede causar daños Las salidas siempre están amperios. que no están cubiertos por la electrificadas. No deje equipo Es posible que ciertas conexiones garantía del vehículo. Las tomas eléctrico conectado cuando el de accesorios de corriente no sean están diseñadas para conectar vehículo no está en uso ya que el compatibles con las tomas de sólo enchufes de accesorios, vehículo podría iniciar un corriente y puedan causar una como cables de carga de incendio y causar lesiones o sobrecarga del vehículo y de los teléfonos celulares. muerte. fusibles del adaptador. Si ocurre algún problema, consulte a su concesionario. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (10,1)

5-10 Instrumentos y controles

Luces de advertencia, Las luces de advertencia se Cuando una de las luces de encienden cuando puede haber un advertencia se enciende y marcadores e problema con alguna función del permanece encendida mientras vehículo. Algunas luces se conduce, o cuando uno de los indicadores encienden brevemente cuando se medidores muestra que puede enciende el motor para indicar que haber un problema, revise la Luces de advertencia, todo está funcionando. sección que le explica qué hacer. manómetros e Los medidores pueden indicar Siga los consejos de este manual. indicadores cuándo puede haber un problema Esperar para hacer alguna con una función del vehículo. Con reparación puede ser costoso, e Las luces de advertencia y los incluso peligroso. medidores pueden dar aviso de que frecuencia, los medidores y las algo está mal antes de que se luces de advertencia funcionan juntos para indicar un problema con convierta en algo lo suficientemente el vehículo. serio como para necesitar una reparación o reemplazo costoso. Evite lesiones poniendo atención a las luces de advertencia y a los medidores. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (11,1)

Instrumentos y controles 5-11

Grupo de instrumentos

Se muestra el sistema inglés, similar al métrico Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (12,1)

5-12 Instrumentos y controles

Velocímetro Para mostrar la lectura del Fuel Gage odómetro con la ignición apagada, El velocímetro muestra la velocidad presione el botón de reinicio. del vehículo ya sea en kilómetros por hora (km/h) o en millas por Tacómetro hora (mph). El tacómetro muestra le velocidad Odómetro del motor en revoluciones por minuto (rpm). El odómetro muestra la distancia que ha recorrido el vehículo, ya sea en kilómetros o en millas. Odómetro del viaje El odómetro de viaje puede mostrar Métrico la distancia que el vehículo ha recorrido desde la última vez que el odómetro de viaje se ajustó en ceros. Presione el botón de reinicio, ubicado en el cuadro del tablero de instrumentos junto al desplegado de odómetro de viaje, para cambiar entre el odómetro de viaje y el odómetro regular. El sujetar el botón de reinicio por aproximadamente un segundo, cuando se visualiza el odómetro de viaje, lo reinicia. Inglés Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (13,1)

Instrumentos y controles 5-13

Al activar la ignición, el medidor de . En la estación de gasolina, la Engine Oil Pressure Gage combustible muestra cuánto bomba de combustible se apaga combustible queda en el tanque. antes de que el medidor lea tanque lleno. Una flecha en el indicador muestra el lado del vehículo en donde se . Se requiere un poco más o un encuentra el tanque. poco menos de combstible para llenar el tanque de lo que El medidor primero indica que está indicaba el medidor de vacío antes que el vehículo se combustible. Por ejemplo, el quede sin combustible, y el tanque medidor pudo haber indicado de combustible se debe llenar que el tanque estaba medio pronto. lleno, pero en realidad se Cuando el tanque de combustible requirió un poco más o un poco tiene un nivel bajo, en el Centro de menos que medio tanque para información del conductor (DIC) rellenarlo. Métrico aparece el mensaje FUEL LEVEL . El medidor regresa a vacío LOW (nivel de combustible bajo). cuando la ignición se apaga. Vea Mensajes del sistema de combustible en la página 5‑42 para obtener más información. Las siguientes son situaciones que los usuarios pueden experimentar con el medidor de combustible. Ninguno de estos indica un problema con el medidor de combustible.

Inglés Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (14,1)

5-14 Instrumentos y controles

El medidor de presión de aceite o por algunos otros problemas que Termómetro del muestra la presión en psi (libras por causan la baja de presión del pulgada cuadrada) cuando el motor aceite. refrigerante del motor está en funcionamiento. Los Aviso: La falta de mantenimiento vehículos canadienses indican la adecuado al aceite del motor presión en kPa (kilopascales). puede dañar al mismo. Conducir La presión del aceite puede variar con el aceite de motor bajo con la velocidad del motor, la también puede dañar el motor. temperatura exterior y la viscosidad Las reparaciones no serían del aceite, pero las lecturas por cubiertas por la garantía del encima de la zona de presión baja vehículo. Revise el nivel de aceite indican el rango de operación lo antes posible. Añada aceite si normal. Cuando la presión de aceite se requiere, pero si el nivel de alcanza la zona de baja presión, se aceite está dentro del rango de muestra el mensaje OIL funcionamiento y la presión del PRESSURE LOW STOP ENGINE aceite aún sigue baja, lleve el Métrico (baja presión de aceite, pare el vehículo a servicio. Siga siempre motor) en el Centro de Información el programa de mantenimiento del Conductor (DIC). Vea Mensajes para cambiar el aceite del motor. de aceite del motor en la página 5‑41. Aceite del Motor en la página 10‑7 para obtener más información. Una lectura en la zona baja de presión puede ser provocada por un nivel de aceite peligrosamente bajo Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (15,1)

Instrumentos y controles 5-15

(260°F), indica que el sistema de carga regula el voltaje en base al enfriamiento está trabajando sobre estado de la batería para mejorar la su capacidad. economía del combustible y la vida Vea Sobrecalentamiento Motor en la de la batería. El medidor puede cambiar de una lectura alta a una página 10‑21. baja, o de una baja a una alta, esto es normal. Las lecturas entre las Voltímetro zonas de advertencia alta y baja indican el rango de operación normal. El medidor también puede mostrar bajo durante el modo de economía de combustible, esto es Inglés normal. Ese indicador muestra la Se pueden producir lecturas en la temperatura del refrigerante del zona de advertencia baja si se motor. operan muchos accesorios eléctricos en el vehículo y el motor También sirve de indicador sobre la se deja en ralentí por un periodo carga de trabajo del vehículo. prolongado. Esta condición es Durante la mayor parte de la normal ya que el sistema de carga operación, el medidor indicará 100° no puede proporcionar potencia C (210°F) o menos. Si el vehículo Cuando el motor no esté andando, completa con el motor en ralentí. Al remolca una carga o sube por las pero la ignición esté encendida, subir las velocidades del motor, esta colinas, es normal que la este medidor muestra el estado de condición se debe corregir por si temperatura fluctúe y se acerque a la carga de la batería en voltios DC. sola ya que las velocidades del la marca de 122°C (250°F). Si el Cuando el motor está andando, el motor más altas permiten que el medidor alcanza la marca de 125°C medidor muestra la condición del sistema de carga cree potencia sistema de carga. El sistema de plena. Si existe un problema con el Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (16,1)

5-16 Instrumentos y controles

sistema de carga de batería, esta Al arrancar el vehículo, está luz luz se encenderá o se desplegará el parpadea y se puede encender una mensaje SERVICE BATTERY campanilla para recordar al CHARGING SYSTEM DIC (dé conductor que abroche su cinturón servicio al DIC del sistema de carga de seguridad. Después la luz se de batería). Vea Mensajes de carga queda prendida hasta que se y voltaje de la batería en la abroche el cinturón. Este ciclo Al arrancar el vehículo, está luz página 5‑38. Luz carga sist en la puede continuar varias veces si el parpadea y se puede encender una página 5‑18 para obtener más conductor no abrocha su cinturón o campanilla para recordar a los información. si lo desabrocha mientras el pasajeros que abrochen sus vehículo está en movimiento. cinturones de seguridad. Después Recordatorios del Si el conductor tiene puesto el la luz se queda prendida hasta que cinturón de seguridad cinturón, ni la luz ni el sonido se se abroche el cinturón. Este ciclo encienden. continua varias veces si el pasajero Luz de aviso del cinturón de no abrocha su cinturón o si lo seguridad del conductor Luz de recordatorio del desabrocha mientras el vehículo cinturón de seguridad del Hay una luz de aviso para el está en movimiento. pasajero cinturón de seguridad del conductor Si el pasajero ya tiene puesto el en el grupo de instrumentos. Hay una luz de recordatorio del cinturón, ni la luz ni el sonido se cinturón de seguridad del pasajero encienden. cerca del indicador de estatus de la La luz de advertencia y la campana bolsa de aire del pasajero. Vea del cinturón de seguridad del Sistema de detección de pasajeros copiloto se pueden encender si se en la página 3 31. ‑ coloca algún objeto en el asiento tal como un maletín, bolsa personal o de mercado, laptop u otro dispositivo electrónico. Para apagar Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (17,1)

Instrumentos y controles 5-17

la luz y/o el sonido, retire el objeto La luz de estado de la bolsa de aire Indicador de estado de la del asiento o abroche el cinturón de se enciende durante varios seguridad. segundos al arrancar el vehículo. bolsa de aire del pasajero Si la luz no se enciende entonces, Si el vehículo tiene el indicador de Luz de disponibilidad de haga que la reparen de inmediato. estatus de la bolsa de aire que se airbag (bolsa de aire) muestra en la ilustración siguiente, { ADVERTENCIA entonces el vehículo tiene un Esta luz indica si existe algún sistema de sensor de pasajeros problema eléctrico con el sistema Si la luz permanece encendida para la posición de copiloto. de bolsas de aire. La revisión del después de prender el vehículo o El indicador de estatus de bolsa de sistema incluye el(los) sensor(es) se enciende mientras va aire del pasajero se encuentra en la de la bolsa de aire, el sistema de conduciendo, significa que el consola superior. Vea Sistema de detección de pasajeros (si está sistema no está funcionando detección de pasajeros en la equipado), los pretensores, los correctamente. Es posible que las página 3‑31 para obtener módulos de la bolsa de aire, el bolsas de aire del vehículo no se información de seguridad cableado, el sensor de golpes y el inflen durante un choque o se importante. módulo de diagnóstico. Para pueden inflar sin ocurrir un Además, si el vehículo tiene un obtener más información sobre el sistema de sensor de pasajero para sistema de las bolsas de aire, vea choque. Para ayudar a evitar la posición de copiloto, la etiqueta Sistema de bolsa de aire en la lesiones, lleve su vehículo a en las biseras del vehículo se página 3 22. servicio de inmediato. ‑ refiere a ADVANCED AIRBAGS (Bolsas de aire avanzadas). Si hay un problema con el sistema de la bolsa de aire, también se puede encender un mensaje en el Centro de información del conductor (DIC). Vea Mensajes sistema bolsa de aire en la página 5‑45. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (18,1)

5-18 Instrumentos y controles

Entonces, después de varios segundos, el indicador de estatus { ADVERTENCIA se iluminará en ON (Activo) o OFF (Inactiv), o lo hará el símbolo de Si la luz de estado de las bolsas encendido o apagado, para de aire llega a encenderse y informarle el estado de la bolsa de permanece encendida, quiere aire delantera del copiloto. decir que puede haber algo mal Estados Unidos con el sistema de bolsas de aire. Si se enciende la palabra ON Para evitar lesiones personales o (Activo) o el símbolo de encendido a terceros, lleve su vehículo a en el indicador, significa que la servicio de inmediato. Vea Luz de bolsa de aire derecha del copiloto está habilitada (se puede inflar). disponibilidad de airbag (bolsa de aire) en la página 5‑17 para Si se enciende la palabra OFF obtener más información, que Canadá y México (Inactiv) o en el indicador de estatus incluye información de seguridad de bolsas de aire, significa que el importante. Cuando se enciende el vehículo, el sistema de detección de pasajeros indicador de estatus de la bolsa de desactivó la bolsa de aire frontal del aire del pasajero se encenderá y se copiloto. Luz carga sist apagará, o los símbolos para encendido y apagado, durante Si, después de varios segundos, varios segundos como parte de una ambos indicadores de estado revisión al sistema. Si está permanecen encendidos, o si no se equipado y utiliza el arranque enciende ninguna luz, puede haber remoto para arrancar el vehículo un problema con las luces o con el desde alguna distancia, puede que sistema de detección de pasajeros. no vea esta revisión al sistema. Llévelo a servicio con su concesionario. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (19,1)

Instrumentos y controles 5-19

Esta luz se enciende brevemente Luz Indicadora de Mal Si se enciende la luz indicadora de cuando la llave de ignición se pone falla mientras el motor está en en START (Arranque), pero el motor Funcionamiento funcionamiento, esto indica que el no está funcionando, como Un sistema computarizado llamado sistema OBD II ha detectado un verificación para demostrar que OBD II (Diagnóstico A problema y se pueden necesitar funciona. Bordo-Segunda Generación) diagnostico y servicio. Si no lo están, lleve el vehículo a monitorea la operación del vehículo Con frecuencia, las fallas las indica servicio con su concesionario. para asegurar que las emisiones el sistema antes de que cualquier estén en niveles aceptables, La luz debe apagarse cuando el problema sea evidente. Tomar en ayudando a mantener un ambiente cuenta la luz puede prevenir daños motor arranque. Si permanece limpio. La luz indicadora de falla se encendida, o si se enciende más serios al vehículo. Este enciende al arrancar el vehículo en sistema ayuda también al técnico mientras conduce, puede haber un Modo ON/RUN (ENCENDIDO/ problema con el sistema de carga. de servicio a diagnosticar FUNCIONAMIENTO), como correctamente cualquier falla. También puede aparecer un comprobación de que está mensaje del sistema de carga en el funcionando. Si no lo están, lleve el Aviso: Si el vehículo se conduce Centro de información del conductor vehículo a servicio con su continuamente con esta luz (DIC). Vea Mensajes de carga y concesionario. Vea Posiciones del encendida, los controles de voltaje de la batería en la encendido en la página 9‑24. emisión podrían no funcionar página 5‑38 para obtener más tampoco, la economía de información. Esta luz podría indicar combustible del vehículo podría que hay problemas con una banda no ser tan buena, y el motor de transmisión del generador, o que podría no funcionar tan hay un problema eléctrico. Haga suavemente. Esto puede generar que lo revisen de inmediato. Si el reparaciones costosas que vehículo debe conducirse por una posiblemente no cubra la garantía distancia corta con la luz encendida, del vehículo. apague los accesorios como el radio y el aire acondicionado. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (20,1)

5-20 Instrumentos y controles

Aviso: Las modificaciones sistema de control de emisiones. Luz encendida fija: Se detectó hechas al motor, a la transmisión, Puede ser necesario realizar un una falla en el sistema de control de al tubo de escape, a los diagnóstico y el servicio. emisiones del vehículo. Puede ser conductos de admisión o al Para prevenir daños más serios al necesario realizar un diagnóstico y sistema de combustible del vehículo: el servicio. vehículo, o el reemplazo de las La siguiente operación puede llantas originales con otras de . Reducir la velocidad del vehículo. corregir la falla del sistema de diferente TPC (Indicadores de control de emisión: rendimiento de llantas) puede . Evitar las aceleraciones difíciles. afectar los controles de emisión . Verifique que el tapón del del vehículo y pueden hacer que . Evitar pendientes pronunciadas. combustible se coloque la luz se encienda. Las . Si lleva un remolque, disminuya correctamente. Vea Llenado del modificaciones a estos sistemas la cantidad de carga que se va a tanque en la página 9‑69. pueden generar reparaciones transportar lo más pronto El sistema de diagnósticos costosas que no cubre la garantía posible. puede determinar si el tapón del del vehículo. Esto también puede combustible no se colocó o si causar una falla para pasar una Si la luz continúa parpadeando, está mal colocado. Un tapón prueba de Verificación de encuentre un lugar seguro para suelto o que no esté colocado emisiones/Mantenimiento. Vea detenerse y estacionar el vehículo. hace que la gasolina se evapore Accesorios y modificaciones en Apague el vehículo, espere al hacia la atmósfera. Unos viajes menos 10 segundos y vuelva a la página 10‑3. conduciendo con el tapón encender el motor. Si la luz sigue instalado correctamente debe La luz se enciende durante una falla parpadeando, siga los pasos apagar la luz. en una de las siguientes dos anteriores y lleve el vehículo a formas: servicio con su concesionario lo . Verifique que se haya usado más pronto posible. combustible de buena calidad. Luz intermitente: Se detectó una La mala calidad del combustible condición de falla en el encendido. hace que el motor no funcione Esta falla aumenta las emisiones con la eficiencia para la que fue del vehículo y puede dañar el Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (21,1)

Instrumentos y controles 5-21

diseñado y podría causar una Verificación de emisiones y Es posible que el vehículo no marcha inestable después del Programas de mantenimiento supere la verificación si: arranque o cuando el vehículo Dependiendo de dónde viva, su . La luz indicadora de falla está cambia de velocidad, falla en el encendida con el motor en encendido, vacilación o vehículo puede requerir participar en una inspección del sistema de operación, o si la luz no se aceleración errática. Estas enciende cuando la ignición se condiciones pueden control de emisiones y programa de mantenimiento. Para la verificación, gira a ON/RUN (encendido/ desaparecer una vez que el funcionamiento) mientras el motor se calienta. el equipo de prueba del sistema de emisión probablemente conectará al motor está apagado. Vea a su Si se presenta una o más de estas Adaptador de enlace de concesionario para obtener condiciones, cambie la marca de datos (DLC). asistencia para verificar la combustible que utiliza. Puede operación correcta de la luz necesitar al menos un tanque lleno indicadora de falla. del combustible adecuado para que . El sistema OBD II (Diagnósticos se apague la luz. A Bordo) determina que no se Vea Combustible recomendado en han diagnosticado la página 9‑66. completamente algunos Si ninguna de estas opciones ha sistemas críticos de control de hecho que se apague la luz, su El DLC está debajo del tablero de emisiones. Se consideraría que concesionario puede revisar el instrumentos del lado izquierdo del el vehículo no está listo para la vehículo. El concesionario tiene el volante. Visite su concesionario si inspección. Esto puede ocurrir si equipo de prueba adecuado y las necesita asistencia. la batería de 12 voltios ha sido herramientas de diagnóstico para reemplazada recientemente o se arreglar cualquier problema ha agotado. El sistema de mecánico o eléctrico que pueda diagnósticos se diseñó para desarrollar. evaluar los sistemas de control de emisiones durante la conducción normal. Esto puede Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (22,1)

5-22 Instrumentos y controles

tomar varios días de conducción Si la luz de advertencia se enciende de rutina. Si ya se hizo esto y el y se oye un sonido podría haber un { ADVERTENCIA vehículo sigue sin pasar la problema en los frenos. Lleve a inspección por falta de revisar el sistema de frenos de Es posible que el sistema de preparación del sistema OBD II, inmediato. frenos no esté funcionando correctamente si la luz de su concesionario puede preparar Esta luz puede encenderse también el vehículo para inspección. advertencia se enciende. debido a un nivel bajo del líquido de Si conduce con la luz de frenos. Vea Líquido Frenos en la advertencia del sistema de frenos Luz advertencia sistema página 10 27 para obtener más ‑ encendida puede provocar un información. frenos accidente. Si la luz sigue Con la ignición encendida, la luz de encendida después de detener advertencia del sistema de frenos cuidadosamente el vehículo a un se enciende al accionar el freno de lado de la carretera, remólquelo estacionamiento. Si el vehículo se para llevarlo a servicio. conduce con el freno de estacionamiento activado, se oye Métrico Inglés una campana cuando la velocidad Si la luz se enciende mientras se conduce, salga del camino y del vehículo es mayor a 8 km/ Esta luz se enciende por un h (5 mph). deténgase con cuidado. Puede que momento cuando la llave de sea más difícil presionar el pedal, El sistema de frenos del vehículo ignición se pone en ON/RUN o puede que el pedal quede más está compuesto de dos circuitos (encendido/funcionamiento). Si no cerca del piso. Puede tardar más el hidráulicos. Si uno de los circuitos se enciende, arréglela y así estará detenerse. Si la luz sigue no funciona, el otro circuito puede lista para advertir si hay un encendida, solicite una grúa para seguir trabajando para detener el problema. que lo lleve a servicio. Vea vehículo. Ambos circuitos necesitan Remolque del vehículo en la estar trabajando para obtener un página 10‑95. rendimiento normal de los frenos. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (23,1)

Instrumentos y controles 5-23

Luz de advertencia del vuelve a encender mientras Para obtener más información, vea sistema de frenos conduce, el vehículo necesita Modo remolcar/jalar en la servicio. Si está encendida la luz de página 9‑38. antibloqueo (ABS) advertencia del sistema de frenos común, el vehículo aún tiene frenos, StabiliTrak® luz pero no los antibloqueo. Si sigue APAGADA encendida la luz del sistema común, el vehículo no tiene frenos antibloqueo y hay un problema con los frenos comunes. Vea Luz advertencia sistema frenos en la Esta luz se enciende por un página 5‑22. momento cuando arranca el motor en los vehículos con el Sistema de Luz modo remolque/ frenos antibloqueo (ABS). Esta luz se enciende brevemente transporte cuando arranca el motor. Si no lo están, lleve el vehículo a servicio con su concesionario. Si el Si no lo están, lleve el vehículo a sistema funciona normalmente, la servicio con su concesionario. Si el luz indicadora se apaga. sistema funciona normalmente, la luz indicadora se apaga. Si se enciende la luz del ABS, apague el vehículo. Si la luz se Oprima y suelte el botón del enciende mientras conduce, Sistema de control de tracción deténgase tan pronto sea seguro y Para vehículos con la función de (TCS)/StabiliTrak para apagar el apague el motor. Luego arranque de modo de remolque, esta luz se TCS, y se proyecta un mensaje en nuevo el motor para reiniciar el enciende cuando se active el modo el DIC. sistema. Si la luz del ABS de remolque. permanece encendida, o si se Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (24,1)

5-24 Instrumentos y controles

Oprima y retenga brevemente el La luz TCS/StabiliTrak se enciende Luz de presión de llantas botón de TCS/StabiliTrak para por un momento cuando se arranca apagar el sistema StabiliTrak, se el motor. enciende la luz de StabiliTrak y Si no se enciende ni permanece aparece un mensaje en el Centro encendida, lleve el vehículo a de información del conductor (DIC). servicio con el concesionario. Si el Si el sistema StabiliTrak/TCS está sistema funciona normalmente, la apagado, el sistema no asiste en el luz indicadora se apagará. control del vehículo. Encienda el Si la luz se enciende y permanece Esta luz se enciende por un sistema StabiliTrak/TCS y la luz encendida mientras conduce, y se momento al arrancar el motor en los indicadora se apaga. proyecta un mensaje en el Centro vehículos con el Sistema de Vea Sistema Stabilitrak® en la de información del conductor (DIC), monitoreo de presión de llantas página 9‑50, y Mensajes del lleve el vehículo a servicio con el (TPMS). Brinda información sobre la sistema de control de marcha en la concesionario. Vea Mensajes del presión de llantas y el página 5‑43 para obtener más sistema de control de marcha en la sistema TPMS. información. página 5‑43 para obtener más Cuando la luz se enciende y información. permanece fija Luz del sistema de Si la luz destella mientras conduce, Esto indica que una o más llantas control de tracción (TCS)/ esto significa que StabiliTrak o TCS tienen poco aire. StabiliTrak® están ayudando a controlar el vehículo. Vea Sistema Stabilitrak® También aparece un mensaje de en la página 9‑50 para obtener más presión de llantas en el Centro de información. información del conductor (DIC). Vea Mensajes de la llanta en la página 5‑45. Deténgase lo antes posible e infle las llantas a la presión que se muestra en la Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (25,1)

Instrumentos y controles 5-25

etiqueta de información de llantas y Aviso: La falta de mantenimiento Luz advert poca gasol carga. Vea Presión de llantas en la adecuado al aceite del motor página 10‑58. puede dañar al mismo. Conducir con el aceite de motor bajo Cuando la luz parpadea primero y también puede dañar el motor. después permanece fija Las reparaciones no serían Si la luz enciende de manera cubiertas por la garantía del intermitente durante vehículo. Revise el nivel de aceite aproximadamente un minuto y lo antes posible. Añada aceite si después queda encendida, puede se requiere, pero si el nivel de Esta luz, debajo del medidor de haber un problema con el TPMS. aceite está dentro del rango de combustible, se enciende Si el problema no se corrige, la luz funcionamiento y la presión del brevemente cuando se arranca el se encenderá en cada ciclo de aceite aún sigue baja, lleve el motor. encendido. Vea Funcionamiento del vehículo a servicio. Siga siempre Esta luz y una campanilla se sistema de monitoreo de presión de el programa de mantenimiento encienden cuando el tanque de llantas en la página 10‑61. para cambiar el aceite del motor. combustible tiene poco combustible. Esta luz se enciende brevemente El Centro de información del Luz de la presión de cuando arranca el motor. Si no lo conductor (DIC) también muestra un aceite del motor están, lleve el vehículo a servicio mensaje de "FUEL LEVEL LOW" con su concesionario. Si el sistema ("nivel de combustible bajo"). Vea funciona normalmente, la luz Mensajes del sistema de indicadora se apaga. combustible en la página 5‑42 para obtener más información. Cuando Si la luz se enciende y permanece se agrega combustible esta luz y el así, significa que el aceite no está mensaje deben apagarse. Si no lo fluyendo a través del motor están, lleve el vehículo a servicio correctamente. El vehículo puede con su concesionario. tener poco aceite y puede tener otros problemas del sistema. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (26,1)

5-26 Instrumentos y controles

Luz de seguridad luz permanecerá encendida si la Luz antiniebla delantera alarma se está preparando y todos los puntos de entrada están cerrados. Para información respecto a esta luz y el sistema de seguridad del vehículo, vea Sistema de alama del vehículo en la página 2‑18. La luz de seguridad se debe La luz de los faros de niebla se encender por un momento cuando Luz alta encendida enciende cuando estos están se enciende el motor. Si el sistema en uso. funciona normalmente, la luz La luz se apaga cuando los faros se indicadora se apagará. Si no se apagan. Vea Luces antiniebla en la enciende, lleve el vehículo a página 6‑6 para obtener más servicio con su concesionario. información. Si la luz se enciende y el vehículo no enciende, puede haber un problema con el sistema de Esta luz se enciende cuando las disuasión de robo. luces altas están en uso. Esta luz también se usa para indicar Vea Cambiador de luz alta/baja de el estado de la alarma antirrobo faro en la página 6‑3. cuando se apaga el encendido. La luz encenderá rápidamente de manera intermitente si el sistema de alarma se está preparando y uno o más de los puntos de entrada monitoreados no está cerrado. La Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (27,1)

Instrumentos y controles 5-27

Luz control crucero Pantallas de Operación y pantallas información El DIC tiene visualizaciones diferentes a que se pueden acceder presionando los botones del DIC Centro de información ubicados en el tablero de del conductor (DIC) instrumentos, enseguida del volante. Si el vehículo no tiene Su vehículo tiene un Centro de botones DIC, se puede usar el información del conductor (DIC) Esta luz de control de velocidad poste de reinicio del odómetro de constante se enciende siempre que El DIC muestra información sobre viaje para acceder a algunos de los el control de velocidad constante su vehículo. También muestra elementos del menú mensajes de advertencia si se está configurado. El DIC muestra información del detecta un problema en el sistema. Se apaga cuando éste se desactiva. viaje, combustible y del sistema del Vea Control de crucero en la Todos los mensajes aparecerán en vehículo, y mensajes de página 9‑55 para obtener más la pantalla DIC ubicada debajo del advertencia si se detecta un información. tacómetro en el cuadro del tablero problema en el sistema. de instrumentos. El DIC también muestra algunas El Centro de información del características personalizables. Vea conductor se enciende al activar el Personalizac vehículo (Con botones interruptor de encendido. Después DIC) en la página 5‑49 para obtener de un pequeño retardo, el DIC más información. mostrará la última información que se mostró antes de que se apagara el motor. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (28,1)

5-28 Instrumentos y controles

Botones del DIC Combustible), y la temperatura de la V (Fijar/Reiniciar): Presione para transmisión. La brújula y la establecer o borrar ciertas funciones temperatura del aire exterior y para apagar o dar por recibidos también se mostrarán en la pantalla. los mensajes del DIC. La temperatura se mostrará en °C o °F dependiendo de las unidades Elementos de menú de Trip/ seleccionadas. Fuel (Viaje/Combustible) (con T (Información del vehículo): botones DIC) Presione para mostrar la vida del 3 (Viaje/Combustible): aceite, las unidades, las lecturas de Presione para explorar los la presión de llantas para vehículos elementos siguientes del menú: con sistema de supervisión de presión de llantas (TPMS), Odómetro información de ganancia y salida de Presione el botón trip/fuel (viaje/ Los botones son viaje/combustible, freno de remolque para vehículos combustible) hasta que se muestre información del vehículo, con sistema de control de frenos ODOMETER (Odómetro). Esta personalización y set/reset (aceptar/ integrado al remolque (ITBC), horas pantalla muestra la distancia que ha reiniciar). Las funciones de los del motor, configuración de la zona recorrido el vehículo ya sea en botones se detallan en las páginas de brújula, y recalibración de la kilómetros (km) o millas (mi). Al siguientes. brújula. pulsar el poste de reinicio del 3 (Viaje/Combustible): U (Personalización): Presione odómetro de viaje se mostrará Presione para mostrar el odómetro, para personalizar los ajustes de también el odómetro. odómetro de viaje, rango de funciones de su vehículo. Vea Para cambiar entre medidas del combustible, economía promedio, Personalizac vehículo (Con botones sistema inglés y del sistema combustible usado, cronómetro, DIC) en la página 5‑49 para obtener métrico, vea "Unidades" más economía instantánea y el indicador más información. adelante en esta sección. de Active Fuel Management™ (Administración Activa de Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (29,1)

Instrumentos y controles 5-29

Odómetro del viaje encendió por última vez. Se puede Fuel Range (Alcance de Presione el botón de viaje/ usar si el odómetro de viaje no se combustible) combustible hasta que se muestre reinicia al inicio del viaje. Presione el botón de viaje/ TRIP (Viaje). Esta pantalla muestra Para usar la característica de combustible hasta que se muestre la distancia actual que se recorre ya reinicio retroactivo, presione y FUEL RANGE (Rango de sea en kilómetros (km) o millas (mi) sostenga el botón de set/reset combustible). Esta visualización desde el último reinicio del (aceptar/reiniciar) por cuatro muestra el número aproximado de odómetro de viaje. Al pulsar el segundos mínimo. El odómetro de kilómetros (km) o millas (mi) que el poste de reinicio del odómetro de viaje mostrará el número de vehículo puede recorrer sin rellenar viaje se mostrará también el kilómetros (km) o millas (mi) el combustible. La pantalla muestra odómetro de viaje. recorridas desde que la ignición se LOW (Bajo) si el nivel del El odómetro de viaje se puede encendió por última vez y se movió combustible es bajo. reiniciar a cero presionando el el vehículo. Cuando el vehículo se El estimado de rango de botón set/reset (aceptar/reiniciar) empieza a mover, el odómetro de combustible se basa en un cuando se muestra el odómetro de viaje acumulará millaje. Por promedio de la economía de viaje. También puede reiniciar el ejemplo, si el vehículo recorrió 8 km combustible del vehículo en la odómetro de viaje al mismo tiempo (5 millas) antes que se arrancara de historia reciente y la cantidad de que aparece en la pantalla si pulsa nuevo, y se activa la característica combustible que resta en el tanque. sin soltar el poste de reinicio del de reinicio retroactivo, la pantalla Este estimado cambiará si las odómetro de viaje. mostrará 8 km (5 millas). Cuando el condiciones de conducción vehículo se empieza a mover, la cambian. Por ejemplo, al conducir El odómetro de viaje tiene una pantalla entonces aumentará a 8.2 característica llamada reinicio con tráfico y con altos frecuentes, km (5.1 millas), 8.4 km (5.2 esta visualización puede mostrar un retroactivo. Se puede usar para millas), etc. configurar el odómetro de viaje al número, pero si el vehículo anda número de kilómetros (millas) por carretera, el número puede recorridas desde que la ignición se cambiar aunque en el tanque exista la misma cantidad de combustible. Esto se debe a que las diferentes Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (30,1)

5-30 Instrumentos y controles

condiciones de conducción Combustible utilizado Temporizador producen diferentes economías de Presione el botón de viaje/ Presione el botón de viaje/ combustible. En general, la combustible hasta que se muestre combustible hasta que se muestre conducción en carreteras produce FUEL USED (Combustible TIMER (Temporizador). Esta una mejor economía de combustible utilizado). Esta visualización visualización se puede usar como que al conducir en la ciudad. No se muestra el número de litros (L) o temporizador. puede reiniciar el rango de galones (gal) de combustible combustible. Para iniciar el temporizador, utilizados desde el último reinicio de presione el botón set/reset (aceptar/ Economía promedio este elemento del menú. Para reiniciar) cuando aparece TIMER reiniciar la información de (Temporizador). La visualización Presione el botón de viaje/ combustible utilizado, presione y combustible hasta que se muestre mostrará el tiempo que ha sostenga el botón set/reset transcurrido desde que se reinició el AVG ECONOMY (Economía (aceptar/reiniciar) cuando se promedio). Esta visualización temporizador por última vez, sin muestra FUEL USED (Combustible incluir el tiempo en que el muestra los litros promedio utilizado). aproximados por 100 kilómetros (L/ interruptor de encendido está 100 km) o las millas por galón Velocímetro apagado. El tiempo seguirá (mpg). Este número se calcula en contando siempre que el interruptor El velocímetro muestra que tan de encendido esté activo, incluso si en base a la cantidad de L/100 km rápido se mueve el vehículo ya sea (mpg) registrada desde la última vez se muestra otra visualización en el en kilómetros por hora (km/h) o en DIC. El temporizador contará hasta que se reinició este elemento del millas por hora (mph). menú. Para reiniciar AVG 99 horas, 59 minutos y 59 segundos El velocímetro no puede ser (99:59:59), después de eso la ECONOMY (Economía promedio), reiniciado. presione y sostenga el botón set/ visualización volverá a cero. reset (aceptar/reiniciar). Para detener el temporizador, presione el botón set/reset (aceptar/ reiniciar) brevemente cuando aparece TIMER (Temporizador). Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (31,1)

Instrumentos y controles 5-31

Para restablecer el tiempo a cero, de combustible instantánea por 100 Elementos del menú de presione y sostenga el botón set/ kilómetros (L/100 km) o las millas información del vehículo (con reset (aceptar/reiniciar) cuando por galón (mpg). A diferencia de la botones DIC) aparece TIMER (Temporizador). economía de combustible, esta visualización no se puede reiniciar. T (Información del vehículo): Temperatura de transmisión Presione para explorar los Un indicador de Active Fuel elementos siguientes del menú: Presione el botón de viaje/ Management se mostrará del lado combustible hasta que se muestre derecho del DIC, mientras del lado Vida útil del aceite TRANS TEMP (Temperatura de izquierdo aparece INST ECON transmisión). Esta visualización Presione el botón de información (Economía instantánea). El Active del vehículo hasta que se muestre muestra la temperatura del líquido Fuel Management permite al motor de transmisión automática en OIL LIFE REMAINING (vida operar en cuatro u ocho cilindros, restante del aceite). Esta pantalla grados Celsius (°C) o grados dependiendo de las exigencias de Fahrenheit (°F). muestra un estimado de la vida útil su conducción. Cuando el Active restante del aceite. Si en la pantalla Indicador de economía Fuel Management está activo, en el ve 99% OIL LIFE REMAINING (99% instantáneo y Active Fuel DIC aparecerá V4. Cuando el Active de vida restante del aceite), eso Management™ Fuel Management está inactivo, se significa que resta el 99% de vida verá V8. Vea Administración de Si su vehículo tiene esta del aceite actual. El sistema de vida combustible activo® en la visualización, presione el botón de del aceite del motor le alertará de página 9 32 para obtener más viaje/combustible hasta que ‑ cambiar el aceite en un programa información. aparezca INST ECON V8 consistente con sus condiciones de (Economía instantánea V8). Esta Pantalla en blanco conducción. visualización muestra la economía Esta pantalla no muestra Cuando la duración del aceite de combustible actual en un información. restante está baja, el mensaje momento en particular y cambiará CHANGE ENGINE OIL SOON frecuentemente al cambiar las (cambio de aceite del motor condiciones de conducción. Esta inmediato) aparecerá en la pantalla. visualización muestra la economía Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (32,1)

5-32 Instrumentos y controles

Vea "CHANGE ENGINE OIL de vida del aceite del motor, vea FRONT TIRES kPa (PSI) LEFT## SOON" (cambie el aceite del motor Sistema de duración del aceite del RIGHT## (kPa (PSI) de llantas pronto) en Mensajes de aceite del motor en la página 10‑10. delanteras izquierda ## derecha motor en la página 5‑41. Se debe ##). Presione de nuevo el botón de cambiar el aceite lo más pronto que Unidades información del vehículo hasta que se pueda. Vea Aceite del Motor en Presione el botón de información el DIC muestre REAR TIRES kPa la página 10‑7. Además del sistema del vehículo hasta que se muestre (PSI) LEFT ## RIGHT ## (kPa (PSI) de aceite del motor que monitorea UNITS (unidades). Esta de llantas traseras izquierda ## la duración del aceite, se visualización le permite seleccionar derecha ##). recomienda mantenimiento entre unidades de medición del Si el sistema detecta presión baja adicional en el Programa de sistema métrico o inglés. Una vez del neumático mientras conduce, mantenimiento de este manual. Vea en la pantalla, presione el botón set/ aparecerá un mensaje que le avisa Programa de mantenimiento en la reset (aceptar/reiniciar) para que necesita añadir presión a una página 11‑3 para obtener más seleccionar entre METRIC o llanta específica aparecerá en la información. ENGLISH (unidades métricas o pantalla. Vea Presión de llantas en inglesas). Toda la información del Recuerde, debe reiniciar la la página 10‑58. Mensajes de la vehículo se mostrará entonces en la visualización de OIL LIFE (vida del llanta en la página 5‑45 para aceite) usted mismo después de unidad de medición seleccionada. obtener más información. cada cambio de aceite. No se Presión de llantas Si la pantalla de presión de llantas reiniciará sólo. También hay que En vehículos con Sistema de muestra guiones en vez de algún tener cuidado de no reiniciar monitoreo de presión de llantas valor, puede haber algún problema accidentalmente la visualización OIL (TPMS), se puede ver la presión con su vehículo. Si esto ocurre LIFE (vida del aceite) en las para cada llanta en el DIC. La repetidamente, acuda a su ocasiones en que el aceite no se presión de llantas se mostrará ya concesionario para servicio. cambia. Se podrá restablecer con sea en kilopascales (kPa) o libras precisión hasta el próximo cambio por pulgada cuadrada (psi). de aceite. Para reiniciar el sistema Presione el botón de información del vehículo hasta el DIC muestre Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (33,1)

Instrumentos y controles 5-33

Ganancia y salida del remolque OUTPUT (Salida). Vea el "Sistema Elementos del menú del poste En vehículos con sistema de control de control integrado de freno de de reinicio del odómetro de integrado de freno de remolque remolque" en Equipo de remolque viaje (con botones DIC) (ITBC), la visualización de freno de en la página 9‑80 para más información. Use el poste de reinicio del remolque aparece en el DIC. odómetro de viaje para ver el Presione el botón de información Horas del motor odómetro y el odómetro de viaje. La del vehículo hasta que aparezca Presione el botón de información visualización de Language selection TRAILER GAIN y OUTPUT (selección de idioma) y Engine (Ganancia del remolque y Salida). del vehículo hasta que se muestre ENGINE HOURS (Horas del motor). Hours (horas de motor) también se TRAILER GAIN (Ganancia de Esta visualización muestra el puede acceder con el poste de remolque) muestra la configuración número total de horas que ha reinicio del odómetro de viaje. de ganancia de remolque. Esta andado el motor. Odómetro configuración se puede ajustar de 0.0 a 10.0 con un remolque Configuración de zona de brújula Presione el poste de reinicio del conectado o desconectado. Para Esta visualización permite odómetro de viaje hasta que se ajustar esta configuración, vea configurar la zona de brújula. Vea muestre ODOMETER (Odómetro). "Sistema de control integrado de Brújula en la página 5‑5. Esta pantalla muestra la distancia freno de remolque" en Equipo de que ha recorrido el vehículo ya sea remolque en la página 9‑80 para Re-calibración de brújula en kilómetros (km) o millas (mi). obtener más información. Esta visualización permite calibrar Odómetro del viaje OUTPUT (Salida) muestra la salida la brújula. Vea Brújula en la página 5‑5. Presione el poste de reinicio del de potencia al remolque en odómetro de viaje hasta que se cualquier momento que esté Pantalla en blanco muestre TRIP (Viaje). Esta pantalla conectado un remolque con frenos muestra la distancia actual que se eléctricos. La salida se muestra en Esta pantalla no muestra información. recorre ya sea en kilómetros (km) o barras de 0 a 10. Pueden aparecer millas (mi) desde el último reinicio guiones en la visualización de del odómetro de viaje. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (34,1)

5-34 Instrumentos y controles

El odómetro de viaje se puede nuevo, y se activa la característica 3. Continue presionando y reiniciar a cero presionando y de reinicio retroactivo, la pantalla sosteniendo el poste de reinicio sosteniendo el poste de reinicio del mostrará 8 km (5 millas). Cuando el del odómetro de viaje para odómetro de viaje cuando se vehículo se empieza a mover, la explorar por todos los idiomas muestra el odómetro de viaje. pantalla entonces aumentará a 8.2 disponibles. El odómetro de viaje tiene una km (5.1 millas), 8.4 km (5.2 Las selecciones de idiomas característica llamada reinicio millas), etc. disponibles son ENGLISH retroactivo. Se puede usar para Idioma (Inglés) (predeterminado) configurar el odómetro de viaje al FRANCAIS (Francés), número de kilómetros (millas) Esta visualización le permite ESPANOL (Español), y NO recorridas desde que la ignición se seleccionar el idioma en el que CHANGE (Sin cambios). encendió por última vez. Se puede aparecerán los mensajes del DIC. Para seleccionar un idioma: 4. Cuando se visualice el idioma usar si el odómetro de viaje no se deseado, suelte el poste de reinicia al inicio del viaje. 1. Presione el poste de reinicio del reinicio del odómetro de viaje Para usar la característica de odómetro de viaje hasta que se para establecer su elección. reinicio retroactivo, presione y muestre ODOMETER sostenga el poste de reinicio del (Odómetro). Horas del motor odómetro de viaje por cuatro 2. Cuando se muestre la Para mostrar las ENGINE HOURS segundos mínimo. El odómetro de visualización ODOMETER (Horas del motor), ponga la ignición viaje mostrará el número de (Odómetro), presione y sostenga en LOCK/OFF (bloquear/apagar) o kilómetros (km) o millas (mi) el poste de reinicio del odómetro ACC/ACCESORY (acc/accesorio), recorridas desde que la ignición se de viaje por tres segundos hasta luego presione y sostenga el poste encendió por última vez y se movió que se muestre el idioma de reinicio del odómetro de viaje por el vehículo. Cuando el vehículo se configurado actualmente. cuatro segundos cuando se vea el empieza a mover, el odómetro de Odómetro. Esta visualización viaje acumulará millaje. Por muestra el número total de horas ejemplo, si el vehículo recorrió 8 km que ha andado el motor. (5 millas) antes que se arrancara de Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (35,1)

Instrumentos y controles 5-35

Elementos del menú del poste 3. Continue presionando y El odómetro de viaje se puede de reinicio del odómetro de sosteniendo el poste de reinicio reiniciar a cero presionando y viaje (sin botones DIC) del odómetro de viaje para sosteniendo el poste de reinicio del explorar por todos los idiomas odómetro de viaje cuando se Idioma disponibles. muestra el odómetro de viaje. Esta visualización le permite Los idiomas disponibles son El odómetro de viaje tiene una seleccionar el idioma en el que ENGLISH (Inglés) característica llamada reinicio aparecerán los mensajes del DIC. (predeterminado) FRANCAIS retroactivo. Se puede usar para Para seleccionar un idioma: (Francés), ESPANOL (Español), configurar el odómetro de viaje al 1. Presione el poste de reinicio del y NO CHANGE (Sin cambios). número de kilómetros (millas) odómetro de viaje hasta que se 4. Cuando se visualice el idioma recorridas desde que la ignición se muestre ODOMETER deseado, suelte el poste de encendió por última vez. Se puede (Odómetro). reinicio del odómetro de viaje usar si el odómetro de viaje no se reinicia al inicio del viaje. 2. Cuando se muestre la para establecer su elección. Para usar la característica de visualización ODOMETER Odómetro del viaje (Odómetro), presione y sostenga reinicio retroactivo, presione y el poste de reinicio del odómetro Presione el poste de reinicio del sostenga el poste de reinicio del de viaje por tres segundos hasta odómetro de viaje hasta que se odómetro de viaje por cuatro que se muestre el idioma muestre TRIP (Viaje). Esta pantalla segundos mínimo. El odómetro de configurado actualmente. muestra la distancia actual que se viaje mostrará el número de recorre ya sea en kilómetros (km) o kilómetros (km) o millas (mi) millas (mi) desde el último reinicio recorridas desde que la ignición se del odómetro de viaje. encendió por última vez y se movió el vehículo. Cuando el vehículo se empieza a mover, el odómetro de viaje acumulará millaje. Por ejemplo, si el vehículo recorrió 8 km (5 millas) antes que se arrancara de Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (36,1)

5-36 Instrumentos y controles

nuevo, y se activa la característica TRAILER GAIN (Ganancia de millas por hora (mph). de reinicio retroactivo, la pantalla remolque) muestra la configuración El velocímetro no puede ser mostrará 8 km (5 millas). Cuando el de ganancia de remolque. Esta reiniciado. vehículo se empieza a mover, la configuración se puede ajustar de pantalla entonces aumentará a 8.2 0.0 a 10.0 con un remolque Configuración de zona de brújula km (5.1 millas), 8.4 km (5.2 conectado o desconectado. Para Esta visualización permite millas), etc. ajustar esta configuración, vea configurar la zona de brújula. Vea "Sistema de control integrado de Brújula en la página 5‑5 para Temperatura de transmisión freno de remolque" en Equipo de obtener más información. Presione el poste de reinicio del remolque en la página 9 80 para ‑ Re-calibración de brújula odómetro de viaje hasta que se obtener más información. Esta visualización permite calibrar muestre TRANS TEMP OUTPUT (Salida) muestra la salida la brújula. Vea Brújula en la (Temperatura de transmisión). Esta de potencia al remolque en página 5 5 para obtener más visualización muestra la cualquier momento que esté ‑ información. temperatura del líquido de conectado un remolque con frenos transmisión automática en grados eléctricos. La salida se muestra en Vida útil del aceite Celsius (°C) o grados barras de 0 a 10. Pueden aparecer Para acceder a esta visualización, Fahrenheit (°F). guiones en la visualización de el vehículo debe estar en P OUTPUT (Salida). Vea el "Sistema Ganancia y salida del remolque (estacionamiento). Presione el de control integrado de freno de En vehículos con sistema de control poste de reinicio del odómetro de remolque" en Equipo de remolque integrado de freno de remolque viaje hasta que aparezca OIL LIFE en la página 9 80 para más (ITBC), la visualización de freno de ‑ REMAINING (vida restante del información. remolque aparece en el DIC. aceite). Esta pantalla muestra un Presione el poste de reinicio del Velocímetro estimado de la vida útil restante del aceite. Si en la pantalla ve 99% OIL odómetro de viaje hasta que El velocímetro muestra que tan LIFE REMAINING (99% de vida aparezca TRAILER GAIN y rápido se mueve el vehículo ya sea restante del aceite), eso significa OUTPUT (Ganancia del remolque y en kilómetros por hora (km/h) o en Salida). que resta el 99% de vida del aceite Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (37,1)

Instrumentos y controles 5-37

actual. El sistema de vida del aceite Recuerde, debe reiniciar la Sistema de monitoreo de la presión del motor le alertará de cambiar el visualización de OIL LIFE (vida del de las llantas en la página 10‑60 aceite en un programa consistente aceite) usted mismo después de para volver a aprender las con sus condiciones de conducción. cada cambio de aceite. No se posiciones de la rueda. Vea Cuando la duración del aceite reiniciará sólo. También hay que Inspección de llantas en la restante está baja, el mensaje tener cuidado de no reiniciar página 10‑65, Rotación de la llanta CHANGE ENGINE OIL SOON accidentalmente la visualización OIL en la página 10‑65. Mensajes de la (cambio de aceite del motor LIFE (vida del aceite) en las llanta en la página 5‑45 para inmediato) aparecerá en la pantalla. ocasiones en que el aceite no se obtener más información. Vea "CHANGE ENGINE OIL cambia. Se podrá restablecer con SOON" (cambie el aceite del motor precisión hasta el próximo cambio pronto) en Mensajes de aceite del de aceite. Para reiniciar el sistema de vida del aceite del motor, vea motor en la página 5‑41. Se debe cambiar el aceite lo más pronto que Sistema de duración del aceite del se pueda. Vea Aceite del Motor en motor en la página 10‑10. la página 10‑7. Además del sistema Cómo recalibrar las posiciones de de aceite del motor que monitorea las llantas la duración del aceite, se Su vehículo puede tener esta recomienda mantenimiento pantalla. Para acceder a esta adicional en el Programa de visualización, el vehículo debe estar mantenimiento de este manual. Vea en P (estacionamiento). Si su Programa de mantenimiento en la vehículo tiene el Sistema de página 11 3 para obtener más ‑ supervisión de Presión de Rueda información. (TPMS), después de rotar las ruedas o después de volver a colocar una rueda o sensor, el sistema tiene que volver a aprender las posiciones de la rueda. Vea Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (38,1)

5-38 Instrumentos y controles

Mensajes del vehículo Mensajes de carga y Bajo ciertas condiciones, también se puede encender la luz del Los mensajes que se muestran en voltaje de la batería sistema de carga en el tablero de el DIC indican el estado del BATTERY LOW START instrumentos. Vea Luz carga sist en vehículo o que pueden ser VEHICLE (Batería baja la página 5‑18. Si conduce con este necesarias algunas acciones para arrancar vehículo) problema puede agotar la batería. corregir una condición. Pueden Apague todos los accesorios que no aparecer mensajes múltiples, uno Cuando la batería del vehículo tiene necesite. Haga que revisen el tras otro. una carga muy baja, se mostrará sistema eléctrico lo más pronto Los mensajes que no requieren una este mensaje y sonarán cuatro posible. Visite a su concesionario. acción inmediata se pueden aceptar campanazos. Arranque el vehículo V de inmediato. Si el vehículo no ha Mensajes del sistema de y borrar presionando (Set/reset arrancado y la batería sigue (aceptar/reiniciar)) o el poste de descargándose, los controles de frenos reinicio del odómetro de viaje. clima, asientos con calefacción y SERVICE BRAKE SYSTEM Los mensajes que requieren acción sistemas de audio se apagarán y el (Dar servicio a sistema de inmediata se pueden borrar hasta vehículo podrá requerir corriente frenos) que se realiza la acción. externa para arrancar. Estos sistemas funcionarán otra vez Este mensaje aparece junto con la Todos los mensajes se deben tomar cuando se arranque el vehículo. luz de advertencia del sistema de en serio, borrar el mensaje no frenos si existe un problema con el corregirá el problema. SERVICE BATTERY sistema de frenos. Vea Luz A continuación se muestran CHARGING SYSTEM (Dar advertencia sistema frenos en la posibles mensajes y alguna servicio al sistema de carga de página 5‑22. Si aparece este información acerca de ellos. la batería) mensaje, deténgase lo antes posible y apague el vehículo. En algunos vehículos, este mensaje Vuelva a encender el vehículo y aparece si existe un problema con verifique el mensaje en la pantalla el sistema de carga de la batería. del DIC. Si el mensaje aún se Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (39,1)

Instrumentos y controles 5-39

muestra o aparece de nuevo SERVICE TRAILER BRAKE Mensajes de puerta cuando comienza a conducir, el SYSTEM (Dar servicio al entreabierta sistema de frenos necesita servicio sistema de frenos de de inmediato. Visite a su remolque) DRIVER DOOR OPEN (Puerta concesionario. En vehículos con sistema de control del conductor abierta) SERVICE BRAKES SOON (Dar integrado de frenos de remolque Este mensaje aparece junto con un servicio a los frenos pronto) (ITBC), aparece este mensaje y sonido de campana si la puerta del Este mensaje se despliega si hay suena una campana cuando exista conductor no está bien cerrada y el un problema con el sistema de un problema con el sistema ITBC. vehículo está en una posición frenos. Si aparece este mensaje, Cuando aparezca este mensaje, ya distinta a P (estacionamiento). deténgase lo antes posible y no habrá potencia disponible para Detenga el vehículo y apáguelo, apague el vehículo. Vuelva a los frenos del remolque. revise si hay obstrucciones en la encender el vehículo y verifique el puerta, y vuelva a cerrar. Verifique Saque el vehículo del camino de la mensaje en la pantalla del DIC. Si el si el mensaje todavía aparece en forma más segura y rápida posible, mensaje aún se muestra o aparece el DIC. y apague la ignición. Revise la de nuevo cuando comienza a conexión de cables al remolque y HOOD OPEN (Cofre abierto) conducir, el sistema de frenos vuelva a encender la ignición. necesita servicio. Visite a su Este mensaje aparece y suena una Si todavía aparece este mensaje, concesionario. campana si el cofre no está o su vehículo o su remolque completamente cerrado. Detenga el necesitan servicio. Visite a su vehículo y apáguelo, revise si hay concesionario. obstrucciones en el cofre, y vuelva Vea el "Sistema de control integrado a cerrarlo. Verifique si el mensaje de freno de remolque" en Equipo de todavía aparece en el DIC. remolque en la página 9‑80 para más información. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (40,1)

5-40 Instrumentos y controles

LEFT REAR DOOR OPEN RIGHT REAR DOOR OPEN Sobrecalentamiento Motor en la (Puerta trasera izquierda (Puerta derecha trasera página 10‑21 para obtener más abierta) abierta) información. Este mensaje aparece junto con un Este mensaje aparece junto con un ENGINE HOT A/C (Air sonido de campana si la puerta sonido de campana si la puerta Conditioning) TURNED OFF trasera del lado del conductor no trasera del lado del pasajero no (Motor caliente. A/C (Aire está bien cerrada y el vehículo está está bien cerrada y el vehículo está acondicionado) apagado) en una posición distinta a P en una posición distinta a P (estacionamiento). Detenga el (estacionamiento). Detenga el Este mensaje se despliega cuando vehículo y apáguelo, revise si hay vehículo y apáguelo, revise si hay el refrigerante del motor se calienta obstrucciones en la puerta, y vuelva obstrucciones en la puerta, y vuelva a más de la temperatura de a cerrar. Verifique si el mensaje a cerrar. Verifique si el mensaje operación normal. Vea Termómetro todavía aparece en el DIC. todavía aparece en el DIC. del refrigerante del motor en la página 5‑14. El compresor del aire PASSENGER DOOR OPEN Mensajes del sistema de acondicionado se apaga (Puerta del pasajero abierta) automáticamente para no añadir enfriamiento del motor más presión al motor caliente. Este mensaje aparece junto con un Cuando la temperatura del sonido de campana si la puerta del Aviso: Si conduce el vehículo refrigerante se normaliza, el copiloto no está bien cerrada y el cuando el motor se está compresor del aire acondicionado vehículo está en una posición sobrecalentando, puede causarle se enciende de nuevo. Puede distinta a P (estacionamiento). daños graves al motor. Si aparece seguir conduciendo su vehículo. Detenga el vehículo y apáguelo, una advertencia de revise si hay obstrucciones en la sobrecalentamiento en el cuadro Si este mensaje sigue apareciendo, puerta, y vuelva a cerrar. Verifique del tablero de instrumentos y/o visite al concesionario lo más pronto si el mensaje todavía aparece en DIC, pare el vehículo lo más posible para que repare el sistema y el DIC. pronto posible. Vea evitar daños al motor. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (41,1)

Instrumentos y controles 5-41

ENGINE OVERHEATED IDLE se borra cuando el motor se ha ENGINE OIL HOT IDLE ENGINE (Sobrecalentamiento enfriado a una temperatura de ENGINE (Aceite de motor del motor, marcha en vacío) funcionamiento segura. caliente, motor a ralentí) Este mensaje se muestra cuando la Mensajes de aceite del Este mensaje se despliega cuando temperatura del refrigerante del el aceite del motor se calienta a motor está muy caliente. Deténgase motor más de la temperatura de operación y deje el vehículo en marcha sin CHANGE ENGINE OIL SOON normal. Deténgase y deje el desplazamiento hasta que se enfríe. vehículo en marcha sin Vea Termómetro del refrigerante del (Cambie el aceite del motor desplazamiento hasta que se enfríe. motor en la página 5‑14. pronto) Vea Termómetro del refrigerante del Vea Modo de funcionamiento de Este mensaje aparece cuando se motor en la página 5‑14. necesita cambiar el aceite del protección de motor sobrecalentado OIL PRESSURE LOW STOP en la página 10‑23 para obtener motor. Cuando cambie el aceite del motor, asegúrese de reiniciar el ENGINE (Presión de aceite información sobre conducir a un baja. Detenga el motor) lugar seguro en una emergencia. mensaje de CHANGE ENGINE OIL SOON (cambie el aceite del motor Aviso: Si conduce el vehículo ENGINE OVERHEATED STOP pronto). Vea Sistema de duración cuando la presión de aceite del ENGINE (Sobrecalentamiento del aceite del motor en la motor es baja, puede causarle del motor, detenga el vehículo) página 10‑10 para obtener daños graves al motor. Si aparece información sobre cómo reiniciar el una advertencia de presión de Aparece este mensaje y suena una mensaje. Vea Aceite del Motor en la campana si el sistema de aceite baja en el Centro de página 10‑7 y Programa de enfriamiento del motor llega a información del conductor (DIC) , mantenimiento en la página 11‑3 detenga el vehículo lo más pronto temperaturas de funcionamiento para obtener más información. inseguras. Deténgase y apague el posible. No conduzca el vehículo vehículo lo más pronto posible para si no se ha corregido la causa de evitar daño severo. Este mensaje la presión baja de aceite. Vea Aceite del Motor en la página 10‑7 para obtener más información. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (42,1)

5-42 Instrumentos y controles

Este mensaje aparece si se dan Este mensaje también aparece más pronto posible. Vea Fuel Gage niveles bajos de presión de aceite. cuando se reduce la potencia del en la página 5‑12. Combustible en Detenga el vehículo lo más pronto motor. La potencia reducida del la página 9‑65 para obtener más posible y no lo use hasta que se motor puede afectar la capacidad información. haya corregido la causa de la baja de aceleración del vehículo. Si este presión de aceite. Revise el aceite mensaje se enciende, pero no hay TIGHTEN GAS CAP (Ajuste la lo más pronto posible y lleve el reducción en el desempeño, siga su tapa del combustible) vehículo a servicio con su camino. El desempeño se puede Este mensaje puede aparecer junto distribuidor. Vea Aceite del Motor en reducir la próxima vez que con la luz check engine (revisar la página 10‑7. conduzca el vehículo. El vehículo se motor) en el grupo del tablero de puede conducir a baja velocidad instrumentos si la tapa del Mensajes de potencia del mientras esté encendido este combustible no está bien apretada. motor mensaje, pero la aceleración y la Vea Luz Indicadora de Mal velocidad se pueden reducir. Funcionamiento en la página 5‑19. ENGINE POWER IS REDUCED Siempre que este mensaje Reinstale la tapa de combustible (La potencia del motor se permanezca encendido, debe llevar correctamente. Vea Llenado del redujo) el vehículo con el concesionario tanque en la página 9‑69. para darle servicio lo más pronto El sistema de diagnósticos puede Este mensaje aparece y suena una posible. determinar si el tapón del campana cuando la temperatura del combustible no se colocó o si está sistema de enfriamiento sube Mensajes del sistema de mal colocado. Un tapón suelto o mucho y el motor entra al modo de combustible que no esté colocado hace que la protección del refrigerante del gasolina se evapore hacia la motor. Vea Sobrecalentamiento FUEL LEVEL LOW (Nivel de atmósfera. Si conduce unos viajes Motor en la página 10‑21 para combustible bajo) con el tapón instalado obtener más información. correctamente, deberá apagarse Este mensaje aparece y suena una esta luz y el mensaje. campana si el nivel de combustible es bajo. Rellene el combustible lo Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (43,1)

Instrumentos y controles 5-43

Mensajes de seguro y Mensajes del sistema de URPA, vea Asistencia ultrasónica llave detección de objetos de estacionamiento en la página 9‑58. REPLACE BATTERY IN PARK ASST BLOCKED SEE SERVICE PARK ASSIST (Dar REMOTE KEY (Reemplace la OWNERS MANUAL (Asistencia servicio al asistente de batería en la llave remota) de estacionamiento estacionamiento) Este mensaje aparece si la batería bloqueada, ver manual del usuario) Se muestra este mensaje si existe del transmisor de Entrada remota un problema con el sistema de sin llave (RKE) está baja. La batería Este mensaje aparece si hay algo Ayuda para Estacionamiento necesita ser colocada de nuevo en que interfiere con el sistema de Trasero Ultrasónico (URPA). No use el transmisor. Ver "Reemplazo de asistencia de estacionamiento. Vea este sistema para ayudarlo a batería" en Funcionamiento del Asistencia ultrasónica de estacionarse. Vea Asistencia sistema de entrada sin llave a estacionamiento en la página 9‑58 ultrasónica de estacionamiento en control remoto (RKE) en la para obtener más información. la página 9‑58 para obtener más página 2‑2. PARK ASSIST OFF (Asistente información. Llévelo a servicio con su concesionario. Mensajes de luz de estacionamiento apagado) TURN SIGNAL ON (Señal de Después de arrancar el vehículo, se Mensajes del sistema de muestra este mensaje para recordar control de marcha direccional encendida) al conductor que se apagó el Este mensaje aparece y suena una sistema URPA. Presione el botón SERVICE STABILITRAK (Dar campana si una señal de set/reset (aceptar/reiniciar) o el servicio al StabiliTrak) direccional se deja encendida por poste de reinicio del odómetro de 1.2 km (0.75 millas). Mueva la viaje para aceptar este mensaje y Si su vehículo tiene StabiliTrak® y palanca de direccional/falla a la borrarlo de la visualización del DIC. este mensaje aparece, quiere decir posición de apagado. Para volver a encender el sistema que puede haber un problema con el sistema StabiliTrak. Si ve este mensaje, trate de reiniciar el Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (44,1)

5-44 Instrumentos y controles

sistema. Deténgase, apague el SERVICE TRACTION por múltiples ciclos de ignición y en motor por un mínimo de 15 CONTROL (Dar servicio al diferentes superficies de caminos, segundos, luego vuelva a arrancar control de tracción) vea a su concesionario para el motor. Si este mensaje aparece obtener servicio. todavía, quiere decir que hay un Si su vehículo tiene StabiliTrak, este problema. Debe visitar a su mensaje aparece cuando hay un TRACCIÓN XX distribuidor para servicio. problema con el Sistema de control STABILITRAK XX de tracción (TCS). Cuando se El vehículo todavía es seguro para Este mensaje se proyecta cuando muestra este mensaje, el sistema conducir, pero no tendrá el beneficio los sistemas de control de tracción no limitará el giro del volante. Ajuste de StabiliTrak, así que reduzca su y/o StabiliTrak se encienden o se su conducción como sea necesario. velocidad y conduzca con cuidado. apagan. Ajuste su conducción como Llévelo a servicio con su sea necesario. Normalmente debe SERVICE SUSPENSION concesionario. Vea Sistema dejar encendido StabiliTrak para Stabilitrak® en la página 9 50 para SYSTEM (Dar servicio al ‑ limitar el giro de las llantas y darse obtener más información. sistema de suspensión) cuenta de los beneficios del sistema Este mensaje se muestra cuando el INICIANDO STABILITRAK de mejora de estabilidad. Sin sistema de suspensión Autoride no embargo, debe desactivar el Si el vehículo cuenta con opera adecuadamente, si su sistema StabiliTrak si su vehículo se StabiliTrak, este mensaje puede vehículo tiene el sistema de atasca en arena, lodo, hielo o nieve aparecer primero si el sistema suspensión Autoride® Lleve su y quiere tratar de balancear el StabiliTrak no se ha iniciado por vehículo a revisar con su vehículo para liberarlo, o si conduce completo debido a las condiciones distribuidor. en condiciones extremas de del camino o al tamaño incorrecto terracería y requiere más giro en las de los neumáticos. El mensaje se llantas. Vea Si el vehículo se atasca apaga cuando el sistema StabiliTrak en la página 9‑16. Para encender o se inicia por completo. Vea Sistema apagar el sistema StabiliTrak, vea Stabilitrak® en la página 9‑50 para Sistema Stabilitrak® en la obtener más información. Si este página 9‑50. mensaje continúa proyectándose Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (45,1)

Instrumentos y controles 5-45

También se puede proyectar El mensaje se apaga cuando Mensajes de seguridad STABILITRAK OFF cuando el desaparecen las condiciones que control de estabilidad se deshabilita hicieron que se mostrara el SERVICE THEFT DETERRENT automáticamente. Hay varias mensaje. SYSTEM (Dar servicio al condiciones que pueden hacer que sistema contra robos) el mensaje aparezca. Mensajes sistema bolsa Este mensaje se despliega cuando . Una condición es el de aire hay un problema con el sistema sobrecalentamiento, que puede antirrobo. Puede que el vehículo presentarse si StabiliTrak se SERVICE AIR BAG (Dar vuelva a arrancar o no, así que activa de forma continua por un servicio a bolsa de aire) quizá desee llevar el vehículo con el periodo de tiempo amplio. Este mensaje se despliega si hay concesionario antes de apagar el . El mensaje también muestra si un problema con el sistema de motor. Vea Funcionamiento del la luz de advertencia del sistema bolsas de aire. Lleve su vehículo inmovilizador en la página 2‑20 para de frenos está encendida. Vea con el distribuidor para inspeccionar obtener más información. Luz advertencia sistema frenos si el sistema tiene problemas. Vea en la página 5‑22. Luz de disponibilidad de airbag Mensajes de la llanta (bolsa de aire) en la página 5‑17. . El mensaje puede aparecer si al Sistema de bolsa de aire en la SERVICE TIRE MONITOR sistema de estabilidad le lleva página 3‑22 para obtener más SYSTEM (Dar servicio al más tiempo de lo normal información. sistema de monitoreo de los completar su diagnóstico debido neumáticos) a condiciones de conducción. En vehículos con Sistema de . El mensaje aparece si se monitoreo de presión de llantas detecta un problema relacionado (TPMS), este mensaje aparece si con el motor o el vehículo y el alguna parte del TPMS no funciona vehículo necesita servicio. Visite bien. La luz de presión de llantas a su concesionario. también se enciende de forma Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (46,1)

5-46 Instrumentos y controles

intermitente y permanece encendida página 10‑65, Rotación de la llanta tiempo sobre de presión de llantas. durante el mismo ciclo de en la página 10‑65, Sistema de Para leer los demás mensajes que encendido. Vea Luz de presión de monitoreo de la presión de las se puedan haber enviado al mismo llantas en la página 5‑24. Diversas llantas en la página 10‑60, y tiempo, presione el botón set/reset condiciones pueden provocar que Presión de llantas en la (aceptar/reiniciar) o el poste de aparezca este mensaje. Vea página 10‑58 para obtener más reinicio del odómetro de viaje. Funcionamiento del sistema de información. Si aparece un mensaje de presión monitoreo de presión de llantas en en el DIC, deténgase lo antes la página 10‑61 para obtener más TIRE LOW ADD AIR TO TIRE posible. Lleve a revisar las información. Si la advertencia (Neumático bajo. Agregue aire presiones de las llantas y aparece y se queda encendida, al neumático) configúrelas a las establecidas en la puede haber un problema con el En los vehículos con el Sistema de etiqueta de información de carga de TPMS. Consulte a su concesionario. monitoreo de presión de llantas llantas. Vea Llantas en la (TPMS), este mensaje aparece página 10‑48, Límites de carga del TIRE LEARNING ACTIVE vehículo en la página 9‑18. Presión (Programación de llantas cuando es necesario revisar la presión en una o más llantas del de llantas en la página 10‑58. activa) vehículo. Este mensaje también El DIC muestra también los valores En vehículos con el Sistema de muestra LEFT FRT (Delantera de presión de llantas. Vea Centro supervisión de presión de rueda izquierda), RIGHT FRT (Delantera de información del conductor (DIC) (TPMS), este mensaje aparece derecha), LEFT RR (Trasera en la página 5‑27. cuando el sistema está izquierda) o RIGHT RR (Trasera re-aprendiendo las posiciones de derecha) para indicar la ubicación las llantas en su vehículo. Las de la llanta baja. La luz de posiciones de las llantas se deben advertencia de presión de volver a programar después de neumático bajo se enciende rotarlos o después de reemplazar también. Vea Luz de presión de una llanta o un sensor. Vea llantas en la página 5‑24. Puede Inspección de llantas en la que reciba más de un mensaje a un Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (47,1)

Instrumentos y controles 5-47

Mensajes de la FRENADO EN PENDIENTES el mensaje aparece en la pantalla ACTIVADO del DIC. Si el mensaje aún se transmisión muestra o aparece de nuevo Este mensaje se proyecta cuando el cuando comienza a conducir, el FRENADO EN PENDIENTES frenado en pendientes se ha DESHABILITADO sistema de tracción en las cuatro activado mientras se conduce en ruedas necesita servicio. Visite a su Este mensaje se proyecta cuando el pendientes descendentes. Este concesionario. frenado en pendientes se ha mensaje únicamente aparecerá la deshabilitado con botón de modo de primera vez que la función se active TRANSMISSION HOT IDLE remolque/arrastre en el extremo de en un ciclo de ignición. Vea Modo ENGINE (Transmisión caliente. la palanca de cambios. Vea Modo remolcar/jalar en la página 9‑38, Marcha sin desplazamiento) remolcar/jalar en la página 9 38, Transmisión automática en la ‑ Aviso: No conduzca el vehículo Transmisión automática en la página 9‑34. Control de crucero en mientras el líquido de la página 9 34. Control de crucero en la página 9‑55. ‑ transmisión se está la página 9 55. ‑ SERVICE 4 WHEEL DRIVE (Dar sobrecalentando y en el cuadro FRENADO EN PENDIENTES servicio a la tracción en las del tablero de instrumentos y/o HABILITADO cuatro ruedas) DIC aparece la advertencia de la temperatura de la transmisión, Este mensaje se proyecta cuando el Si el vehículo tiene tracción en las o la transmisión se puede dañar. frenado en pendientes se ha cuatro ruedas, este mensaje puede Esto puede generar reparaciones habilitado con botón de modo de aparecer si ocurre un problema con costosas que la garantía del remolque/arrastre en el extremo de el sistema de tracción en las cuatro vehículo podría no cubrir. la palanca de cambios. Vea Modo ruedas. Si aparece este mensaje, remolcar/jalar en la página 9‑38, deténgase lo antes posible y Si el líquido de la transmisión en el Transmisión automática en la apague el vehículo. Asegúrese que vehículo se calienta, aparece este página 9‑34. Control de crucero en la llave está en la posición LOCK/ mensaje y puede sonar una la página 9‑55. OFF (bloquear/apagar) por un campana. El conducir con una mínimo de un minuto y luego vuelva temperatura alta del líquido de la a arrancar el vehículo y verifique si transmisión puede causar daño al Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (48,1)

5-48 Instrumentos y controles

vehículo. Detenga el vehículo y ‐ Si la desconexión ocurre ICE POSSIBLE DRIVE WITH déjelo en marcha sin mientras el vehículo se está CARE (Posibilidad de hielo. desplazamiento para dejar que la moviendo, este mensaje Conduzca con cuidado) transmisión se enfríe. Este mensaje permanece encendido hasta se borra y la campana deja de que la ignición se apaga. Este mensaje aparece cuando son sonar cuando la temperatura del posibles las condiciones heladas. . Hay un corto en el cableado a líquido llega a un nivel seguro. los frenos eléctricos del TRAILER CONNECTED remolque. (Remolque conectado) Mensajes de recordatorio Cuando aparezca este mensaje, ya En vehículos con sistema de control del vehículo no habrá potencia disponible para integrado de frenos de remolque CHECK TRAILER WIRING los frenos del remolque. (ITBC), este mensaje aparece (Revisar cables del remolque) Saque el vehículo del camino de la brevemente cuando un remolque forma más segura y rápida posible, con frenos eléctricos se conecta por En vehículos con el sistema de primera vez al vehículo. control integrado de frenos de y apague la ignición. Revise la remolque (ITBC), puede aparecer conexión de cables al remolque y Este mensaje se borra después de este mensaje y puede sonar una vuelva a encender la ignición. Este varios segundos. Este mensaje mensaje se borra si se reconecta el campana cuando exista alguna de también se borra si lo acepta. las condiciones siguientes: remolque. Este mensaje también se Después que se borra este borra si lo acepta. Si todavía mensaje, la visualización TRAILER . Un remolque con frenos aparece este mensaje, o el vehículo GAIN/OUTPUT (Ganancia/Salida eléctricos se desconecta del o el remolque necesitan servicio. del remolque) aparece en el DIC. vehículo. Visite a su concesionario. Vea "TRAILER GAIN/OUTPUT" ‐ Si la desconexión ocurre Vea el "Sistema de control integrado (Ganancia/Salida del remolque) en mientras el vehículo está de freno de remolque" en Equipo de Centro de información del conductor detenido, este mensaje se remolque en la página 9‑80 para (DIC) en la página 5‑27. "Sistema borra solo después un tiempo. más información. de control integrado de frenos del Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (49,1)

Instrumentos y controles 5-49

remolque" en Equipo de remolque Personalización del Las preferencias de personalización en la página 9‑80 para obtener más se recuerdan de forma automática. información. vehículo Para cambiar las preferencias de personalización, utilice el siguiente Mensajes del líquido del Personalización vehículo procedimiento. lavaparabrisas (Con botones DIC) Ingrese al Menú de WASHER FLUID LOW ADD Su vehículo puede tener configuración de funciones capacidades de personalización que FLUID (Líquido de lavado bajo, 1. Prenda el interruptor de añadir líquido) le permitan programar ciertas características a una configuración encendido y ponga el vehículo Este mensaje aparece cuando el preferida. Las funciones de en P (estacionamiento). nivel del líquido del limpaparabrisas personalización sólo se pueden Se recomienda apagar las luces es bajo. Rellene el depósito del programar a una configuración en el delanteras para evitar una fluido del lavaparabrisas lo antes vehículo y no se pueden programar descarga excesiva de la batería. posible. Vea Info gral s/compartim a una configuración preferida para 2. Presione el botón de motor en la página 10‑6 para la dos conductores diferentes. ubicación del contenedor del líquido personalización para de lavado del parabrisas. También Es posible que no todas las desplazarse por las opciones vea Líquido del lavaparabrisas en la opciones de personalización estén personalizables disponibles. disponibles en su vehículo. Sólo las página 10‑25 para obtener más información. opciones disponibles se desplegarán en el DIC. Los ajustes de fábrica para las características de personalización se configuraron cuando vehículo salió de producción, pero pueden haber sido cambiadas desde entonces. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (50,1)

5-50 Instrumentos y controles

Elementos del menú de DISPLAY LANGUAGE (Mostrar Para seleccionar una configuración, configuración de funciones idioma) presione el botón fijar/reiniciar Esta función le permite seleccionar cuando la configuración deseada se Las siguientes son funciones de muestre en el DIC. personalización que le permiten el idioma en el que aparecerán los programar la configuración del mensajes del DIC. También puede cambiar el idioma vehículo: Presione el botón de presionando el poste de reinicio del personalización hasta que se odómetro de viaje. Vea "Idioma" en DISPLAY IN ENGLISH (Mostrar en Operación y visualizaciones del DIC inglés) muestre en la pantalla del DIC DISPLAY LANGUAGE (mostrar (Sin botones DIC) más atrás en Esta función se mostrará sólo si se idioma). Presione el botón fijar/ esta sección para obtener más estableció otro idioma que no sea el reiniciar cuando acceda a la información. inglés. Esta función le permite configuración de esta función. BLOQUEO AUTO DE PUERTAS cambiar el idioma en el que Después presione el botón de aparecerán los mensajes del DIC al personalización para desplazarse Esta función le permite seleccionar inglés. por las siguientes configuraciones: cuándo se bloquearán automáticamente las puertas del Presione el botón de ENGLISH (Inglés) vehículo. Vea Seguros automáticos personalización hasta que se (predeterminado): Todos los de puertas en la página 2‑9 para muestre en la pantalla del DIC mensajes aparecerán en inglés. V obtener más información. PRESS TO DISPLAY IN FRANCAIS: Todos los mensajes ENGLISH (Presionar V para aparecerán en francés. mostrar en inglés). Presione el ESPAÑOL: Todos los mensajes botón set/reset (aceptar/reiniciar) aparecerán en español. para que los mensajes del DIC aparezcan en inglés. NO CHANGE (Sin cambios): No se realizarán cambios en esta función. Permanecerá la configuración actual. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (51,1)

Instrumentos y controles 5-51

Presione el botón de NO CHANGE (Sin cambios): No Presione el botón de personalización hasta que aparezca se realizarán cambios en esta personalización hasta que aparezca AUTO DOOR LOCK (bloqueo auto función. Permanecerá la AUTO DOOR UNLOCK de puertas) en la pantalla del DIC. configuración actual. (desbloqueo auto puertas) en la Presione el botón fijar/reiniciar Para seleccionar una configuración, pantalla del DIC. Presione el botón cuando acceda a la configuración presione el botón fijar/reiniciar fijar/reiniciar cuando acceda a la de esta función. Después presione cuando la configuración deseada se configuración de esta función. el botón de personalización para muestre en el DIC. Después presione el botón de desplazarse por las siguientes personalización para desplazarse configuraciones: AUTO DOOR UNLOCK por las siguientes configuraciones: (DESBLOQUEO AUTO PUERTAS) SHIFT OUT OF PARK (Cambio OFF (Inactivo): Ninguna de las fuera de Park) (predeterminado): Esta función le permite seleccionar puertas se desbloqueará Los seguros de las puertas, si apagar o no la función de quitar automáticamente. incluyendo la puerta trasera, se seguro automáticamente a las DRIVER AT KEY OUT (Conductor activarán cuando el vehículo se puertas. También le permite cuando se saque la llave): Sólo la seleccionar qué puertas y cuándo ponga en un cambio distinto a P puerta del conductor se (estacionamiento). se desbloquearán automáticamente. desbloqueará cuando se saque la AT VEHICLE SPEED (A la Vea Seguros automáticos de llave de la ignición. velocidad del vehículo): Las puertas en la página 2‑9 para obtener más información. DRIVER IN PARK (Conductor en puertas, incluyendo la puerta Park): Sólo la puerta del conductor trasera, se bloquearán se desbloqueará cuando el vehículo automáticamente cuando su se coloque en P (estacionamiento). velocidad sea superior a 13 mph (8 mph) por 3 segundos. ALL AT KEY OUT (Todas cuando se saque la llave): Todas las puertas, incluyendo la puerta trasera, se desbloquearán cuando se saque la llave de la ignición. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (52,1)

5-52 Instrumentos y controles

ALL IN PARK (Todos en park) entrada sin llave a control remoto HORN & LIGHTS (Claxon y luces) (predeterminada): Todas las (RKE) en la página 2‑2 para obtener (predeterminado): Las luces puertas, incluyendo la puerta más información. exteriores parpadearán al presionar trasera, se desbloquearán cuando Presione el botón de el botón de bloqueo en el el vehículo se coloque en P personalización hasta que aparezca transmisor RKE, y el claxon sonará (estacionamiento). REMOTE DOOR LOCK (seguro de cuando el botón se presione de NO CHANGE (Sin cambios): No puertas remoto) en la pantalla del nuevo durante 5 segundos después se realizarán cambios en esta DIC. Presione el botón fijar/reiniciar del comando anterior. función. Permanecerá la cuando acceda a la configuración NO CHANGE (Sin cambios): No configuración actual. de esta función. Después presione se realizarán cambios en esta Para seleccionar una configuración, el botón de personalización para función. Permanecerá la presione el botón fijar/reiniciar desplazarse por las siguientes configuración actual. cuando la configuración deseada se configuraciones: Para seleccionar una configuración, muestre en el DIC. OFF (Inactivo): No habrá presione el botón fijar/reiniciar información cuando presione el cuando la configuración deseada se REMOTE DOOR LOCK (Seguro de botón de bloqueo en el muestre en el DIC. puertas remoto) transmisor RKE. Esta función le permite seleccionar REMOTE DOOR UNLOCK LUCES SOLAMENTE: Las luces (Desbloqueo de puertas remoto) el tipo de retroalimentación que exteriores parpadearán cuando recibirá cuando bloquee el vehículo presione el botón de bloqueo en el Esta función le permite seleccionar con el transmisor de entrada remota transmisor RKE. el tipo de retroalimentación que sin llave (RKE). No recibirá recibirá cuando desbloquee el información cuando bloquee el BOCINA SOLAMENTE: El claxon vehículo con el transmisor de vehículo con el transmisor RKE si sonará al presionar la segunda vez entrada remota sin llave (RKE). No las puertas están abiertas. Vea el botón de bloqueo en el recibirá información cuando Funcionamiento del sistema de transmisor RKE. desbloquee el vehículo con el transmisor RKE si las puertas están abiertas. Vea Funcionamiento del Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (53,1)

Instrumentos y controles 5-53

sistema de entrada sin llave a NO CHANGE (Sin cambios): No opere. Se puede anular el bloqueo control remoto (RKE) en la se realizarán cambios en esta retardado temporalmente página 2‑2 para obtener más función. Permanecerá la presionando dos veces el interruptor información. configuración actual. del seguro eléctrico de puertas. Vea Presione el botón de Para seleccionar una configuración, Bloqueo retardado en la página 2‑8 personalización hasta que REMOTE presione el botón fijar/reiniciar para obtener más información. DOOR UNLOCK (Desbloqueo cuando la configuración deseada se Presione el botón de remoto de puertas) aparezca en la muestre en el DIC. personalización hasta que aparezca pantalla del DIC. Presione el botón DELAY DOOR LOCK (retraso a fijar/reiniciar cuando acceda a la DELAY DOOR LOCK (Retraso a seguro de puertas) en la pantalla seguro de puertas) configuración de esta función. del DIC. Presione el botón fijar/ Después presione el botón de Esta función le permite seleccionar reiniciar cuando acceda a la personalización para desplazarse si habrá un retraso para el bloqueo configuración de esta función. por las siguientes configuraciones: de las puertas y la puerta trasera Después presione el botón de LIGHTS OFF (Luces apagadas): del vehículo o no. Cuando se personalización para desplazarse bloqueen las puertas y la puerta Las luces exteriores no por las siguientes configuraciones: parpadearán cuando presione el trasera con el interruptor eléctrico OFF (Inactivo): No habrá cierre botón de desbloqueo en el de seguro de puertas, y alguna retardado de las puertas del transmisor RKE. puerta o la puerta trasera están vehículo. abiertas, esta función retrasará el LIGHTS ON (Luces encendidas) bloqueo de las puertas y la puerta ON (Activo) (predeterminado): [predeterminado]: Las luces trasera hasta cinco segundos Las puertas no se bloquearán hasta exteriores parpadearán cuando después que la última puerta se cinco segundos después que se presione el botón de desbloqueo en cierre. Se oirán tres sonidos para cierre la última puerta o la puerta el transmisor RKE. indicar que la función de bloqueo trasera. retrasado está activada. La llave debe estar fuera del interruptor de encendido para que esta función Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (54,1)

5-54 Instrumentos y controles

NO CHANGE (Sin cambios): No Presione el botón de Para seleccionar una configuración, se realizarán cambios en esta personalización hasta que aparezca presione el botón fijar/reiniciar función. Permanecerá la EXIT LIGHTING (duración después cuando la configuración deseada se configuración actual. de salir del vehículo) en la pantalla muestre en el DIC. Para seleccionar una configuración, del DIC. Presione el botón fijar/ reiniciar cuando acceda a la APPROACH LIGHTING presione el botón fijar/reiniciar (Iluminación de aproximación) cuando la configuración deseada se configuración de esta función. Esta función le permite seleccionar muestre en el DIC. Después presione el botón de personalización para desplazarse si desea o no que se enciendan las DURACIÓN DESPUÉS DE SALIR por las siguientes configuraciones: luces brevemente durante periodos DEL VEHÍCULO OFF (Inactivo): Las luces de poca luz después de desbloquear el vehículo con el Esta función le permite seleccionar exteriores no se prenderán. la cantidad de tiempo que desea transmisor de entrada remota sin 30 SECONDS (predeterminado): llave (RKE). que las luces exteriores Las luces exteriores permanecerán permanezcan encendidas cuando encendidas por 30 segundos. está lo suficientemente oscuro afuera. Esto sucede después de 1 MINUTO: Las luces exteriores que la llave se gira de la posición permanecerán encendidas por un ON/RUN (encendido/en marcha) a minuto. la posición LOCK/OFF (bloquear/ 2 MINUTOS: Las luces exteriores apagar). permanecerán encendidas por 2 minutos. NO CHANGE (Sin cambios): No se realizarán cambios en esta función. Permanecerá la configuración actual. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (55,1)

Instrumentos y controles 5-55

Presione el botón de Las luces permanecerán Presione el botón de personalización hasta que encendidas durante 20 segundos o personalización hasta que aparezca APPROACH LIGHTNING hasta que se presione el botón de CHIME VOLUME (volumen de la (iluminación de aproximación) bloqueo del transmisor RKE, o que campanilla) en la pantalla del DIC. aparezca en la pantalla del DIC. el vehículo ya no esté apagado. Vea Presione el botón fijar/reiniciar Presione el botón fijar/reiniciar Funcionamiento del sistema de cuando acceda a la configuración cuando acceda a la configuración entrada sin llave a control remoto de esta función. Después presione de esta función. Después presione (RKE) en la página 2‑2 para obtener el botón de personalización para el botón de personalización para más información. desplazarse por las siguientes desplazarse por las siguientes NO CHANGE (Sin cambios): No configuraciones: configuraciones: se realizarán cambios en esta NORMAL: El volumen de la señal OFF (Inactivo): Las luces función. Permanecerá la acústica se establecerá en nivel exteriores no se encenderán configuración actual. normal. cuando desbloquee el vehículo con Para seleccionar una configuración, ALTO: El volumen de la señal el transmisor RKE. presione el botón fijar/reiniciar acústica se establecerá en ON (Activo) (predeterminado): Si cuando la configuración deseada se nivel alto. está lo suficientemente oscuro muestre en el DIC. NO CHANGE (Sin cambios): No afuera, las luces exteriores se se realizarán cambios en esta encenderán brevemente al VOLUMEN DE LA SEÑAL ACÚSTICA función. Permanecerá la desbloquear el vehículo con el configuración actual. transmisor RKE. Esta función le permite seleccionar el nivel de volumen del sonido. No hay volumen predeterminado para la señal acústica. El volumen permanecerá en la última configuración conocida. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (56,1)

5-56 Instrumentos y controles

Para seleccionar una configuración, Presione el botón de BOTH MIRRORS (Ambos presione el botón fijar/reiniciar personalización hasta que aparezca espejos): Los espejos exteriores cuando la configuración deseada se PARK TILT MIRRORS (Inclinación del conductor y el copiloto se muestre en el DIC. de espejos en estacionamiento) en inclinarán hacia abajo cuando el la pantalla del DIC. Presione el vehículo se cambia a R (Reversa). PARK TILT MIRRORS (Inclinación botón fijar/reiniciar cuando acceda a de espejos en estacionamiento) NO CHANGE (Sin cambios): No la configuración de esta función. se realizarán cambios en esta Si su vehículo cuenta con esta Después presione el botón de función. Permanecerá la característica, le permite personalización para desplazarse configuración actual. seleccionar si los espejos exteriores por las siguientes configuraciones: Para seleccionar una configuración, se inclinarán hacia abajo de forma OFF (Inactiv) (predeterminado): automática cuando el vehículo se presione el botón fijar/reiniciar Ninguno de los espejos exteriores cambia a R (Reversa). Vea cuando la configuración deseada se se inclinará hacia abajo cuando el muestre en el DIC. "Espejos Externos Retráctiles vehículo se cambia a R (Reversa). Eléctricos" en Espejos plegables en DRIVER MIRROR (Espejo del EASY EXIT RECALL la página 2‑23 para obtener mayor (Recuperación de fácil salida) información. conductor): El espejo exterior del conductor se inclinará hacia abajo Si su vehículo tiene esta cuando el vehículo se cambia a R característica, le permite (Reversa). seleccionar su preferencia para la función de asiento de fácil salida PASSENGER MIRROR (Espejo del automático. Vea Asientos con copiloto): El espejo exterior del memoria en la página 3 7 para lado del copiloto se inclinará hacia ‑ obtener más información. abajo cuando el vehículo se cambia a R (Reversa). Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (57,1)

Instrumentos y controles 5-57

Presione el botón de El movimiento del asiento de fácil permite apagar la función de fácil personalización hasta que aparezca salida automático sólo ocurrirá una salida automática. Vea más EASY EXIT RECALL (Recuperación vez después que la llave se saque información más atrás en Asientos de fácil salida) en la pantalla del de la ignición. Si ya ha ocurrido el con memoria en la página 3‑7. DIC. Presione el botón fijar/reiniciar movimiento automático, y pone la EASY EXIT RECALL (Recuperación cuando acceda a la configuración llave otra vez en la ignición y la de salida fácil). de esta función. Después presione vuelve a sacar, el asiento Presione el botón de el botón de personalización para permanecerá en la posición de personalización hasta que aparezca desplazarse por las siguientes salida original, a menos que EASY EXIT SETUP (Configuración configuraciones: ocurriera una recuperación de de salida fácil) en la pantalla del DOOR BUTTON ONLY (Sólo botón memoria antes de sacar la llave DIC. Presione el botón fijar/reiniciar de la puerta): No habrá una otra vez. cuando acceda a la configuración recuperación automática del asiento NO CHANGE (Sin cambios): No de esta función. Después presione de fácil salida. La recuperación sólo se realizarán cambios en esta el botón del menú arriba/abajo para ocurrirá después de presionar el función. Permanecerá la desplazarse por las siguientes botón del asiento de fácil salida. configuración actual. configuraciones: BUTTON & KEY OUT (Botón y Para seleccionar una configuración, OFF (Inactivo): No habrá una llave fuera) (predeterminada): Si presione el botón fijar/reiniciar recuperación automática del asiento las funciones son habilitadas por el cuando la configuración deseada se de fácil salida. menú de EASY EXIT SETUP muestre en el DIC. SEAT ONLY (Sólo asiento) (Configuración de fácil salida), el EASY EXIT SETUP (Configuración (predeterminada): Se recuperará asiento del conductor retrocederá el asiento del conductor. cuando se saque la llave de la de fácil salida) ignición o después de presionar el Si su vehículo tiene esta NO CHANGE (Sin cambios): No botón del asiento de fácil salida. característica, le permite se realizarán cambios en esta seleccionar qué áreas recuperar función. Permanecerá la con la función de asiento de fácil configuración actual. salida automático. También le Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (58,1)

5-58 Instrumentos y controles

Para seleccionar una configuración, Presione el botón de NO CHANGE (Sin cambios): No presione el botón fijar/reiniciar personalización hasta que aparezca se realizarán cambios en esta cuando la configuración deseada se MEMORY SEAT RECALL función. Permanecerá la muestre en el DIC. (Recuperación de memoria de configuración actual. asiento) en la pantalla del DIC. Para seleccionar una configuración, MEMORY SEAT RECALL Presione el botón fijar/reiniciar (Recuperación de memoria de presione el botón fijar/reiniciar cuando acceda a la configuración asiento) cuando la configuración deseada se de esta función. Después presione muestre en el DIC. Si su vehículo tiene esta el botón de personalización para característica, le permite desplazarse por las siguientes REMOTE START (Arranque seleccionar su preferencia para la configuraciones: remoto) función de recuperación de OFF (Inactiv) (predeterminado): Si su vehículo tiene esta memoria remota de asiento. Vea No habrá una recuperación de característica, ésta le permite Asientos con memoria en la memoria del asiento. arrancar o apagar el vehículo de página 3‑7 para obtener más ENCENDIDO: El asiento del forma remota. La función de información. arranque remoto le permite arrancar conductor, y en algunos vehículos, los espejos del asiento del el motor afuera del vehículo usando conductor y exteriores se moverán el transmisor de Entrada Remota automáticamente a la posición de Sin-llaves (RKE). Vea Arranque conducción guardada en la memoria remoto del vehículo en la cuando se presiona el transmisor de página 2‑5 para obtener más entrada remota sin llave (RKE). En información. algunos vehículos con la función de pedal de acelerador y freno ajustable, los pedales se moverán automáticamente también. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (59,1)

Instrumentos y controles 5-59

Presione el botón de FACTORY SETTINGS (Ajustes de Para seleccionar una configuración, personalización hasta que aparezca fábrica) presione el botón fijar/reiniciar REMOTE START (Arranque remoto) Esta función le permite volver a cuando la configuración deseada se en la pantalla del DIC. Presione el configurar todas las funciones de muestre en el DIC. botón fijar/reiniciar cuando acceda a personalización a los valores la configuración de esta función. EXIT FEATURE SETTINGS (Salir predeterminados de fábrica. de ajustes de funciones) Después presione el botón de personalización para desplazarse Presione el botón de Esta función le permite salir del por las siguientes configuraciones: personalización hasta que aparezca menú de ajustes de funciones. FACTORY SETTINGS (ajustes de OFF (Inactivo): El arranque remoto fábrica) en la pantalla del DIC. Presione el botón de será desactivado. Presione el botón fijar/reiniciar personalización hasta que aparezca ON (Activo) (predeterminado): El cuando acceda a la configuración PRESS V TO EXIT FEATURE arranque remoto será activado. de esta función. Después presione SETTINGS (Presionar V para salir NO CHANGE (Sin cambios): No el botón de personalización para de ajustes de funciones) en la se realizarán cambios en esta desplazarse por las siguientes pantalla del DIC. Presione el botón función. Permanecerá la configuraciones: set/reset (aceptar/reiniciar) una vez configuración actual. RESTORE ALL (Restablecer todo) para salir del menú. Para seleccionar una configuración, (predeterminado): Las funciones Si no sale de ahí, el presionar el presione el botón fijar/reiniciar de personalización se establecerán botón de personalización de nuevo cuando la configuración deseada se a sus valores predeterminados de lo devolverá al principio del menú muestre en el DIC. fábrica. de ajustes de funciones. DO NOT RESTORE (No restablecer): Las funciones de personalización no regresarán a sus valores predeterminados de fábrica. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (60,1)

5-60 Instrumentos y controles

Salir del Menú de Sistema remoto Este sistema le proporciona una configuración de funciones forma de reemplazar hasta tres universal transmisores de control remoto que Se saldrá del menú de se utilizan para activar dispositivos Vea Declaración de frecuencia del configuración de funciones cuando como, controles de cochera, radio en la página 13 23 para ocurra cualquiera de las siguientes ‑ sistemas de seguridad y obtener información en cuanto a las opciones: dispositivos de automatización para reglas de la Parte 15 de la Comisión . el hogar. El vehículo ya no está en ON/ de comunicaciones federales (FCC) RUN (encendido/en marcha). y Normas industriales de Canadá No utilice este sistema con ningún . Se presionen los botones del RSS-GEN/210/220/310. abridor de puerta de la cochera que DIC de viaje/combustible o de no tenga la función de alto y información del vehículo. Programación del reversa. Esto incluye cualquier modelo de puerta de cochera . Al alcanzar el final del menú de sistema de control fabricada antes del 1 de abril configuración de funciones y remoto universal de 1982. salir de este. Lea todas las instrucciones antes . Ha transcurrido un intervalo de de intentar programar el transmisor. 40 segundos sin ninguna Por todos los pasos necesarios, selección. podría servirle si otra persona le asiste a programar el transmisor. Conserve el transmisor original del control remoto para usarlo en otros Los vehículos con el Sistema vehículos, así como para remoto universal tendrán estos programaciones futuras. Sólo se botones ubicados en el techo necesita el control remoto original interior. para la programación de Código Fijo. Los botones programados se Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (61,1)

Instrumentos y controles 5-61

deben borrar cuando se vende el tiempo, así que lea el procedimiento vehículo o termina el completo antes de comenzar. De lo arrendamiento. Vea "Borrar botones contrario, se terminará el tiempo del del control remoto universal de dispositivo y habrá que repetir el casa" en esta sección. procedimiento. Estacione el vehículo afuera de la cochera cuando se programe una puerta de cochera. Aasegúrese que no haya personas ni objetos en la puerta o entrada de la cochera que 2. En la cochera, ubique el se está programando. receptor del abridor de la puerta de la cochera (unidad de Programación de Control cabezal del motor). Ubique los Para programar hasta 3 universal remoto de casa - botones "Learn" o "Smart" dispositivos: Código rodante (Programar o Inteligente). 1. Desde el interior del vehículo, Normalmente puede encontrarse Para hacer preguntas o pedir ayuda presione los dos botones donde el cable de la antena para la programación del Sistema exteriores al mismo tiempo por colgante se conecta a la unidad de control remoto universal de casa, uno o dos segundos, y suéltelos del cabezal del motor y puede llame al 1-866-572-2728 ó visite de inmediato. ser un botón de color. Presione www.learcar2u.com. este botón. Después de La mayoría de los abridores de presionar este botón, siga los puertas de cochera comercializados pasos siguientes en menos de después de 1996 son unidades de 30 segundos. Código rodante. La programación de un dispositivo para abrir la puerta de una cochera involucra acciones sensibles al Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (62,1)

5-62 Instrumentos y controles

3. Regrese de inmediato al Para programar otro dispositivo de La mayoría de los abridores de vehículo. Presione y sostenga el código rodante como un abridor de puertas de cochera comercializados botón del Control remoto la puerta de la cochera, un antes de 1996 son unidades de universal de casa que se dispositivo de seguridad, o un Código fijo. utilizará para controlar la puerta dispositivo de automatización La programación de un dispositivo de la cochera hasta que se doméstica, repita los pasos 1 al 5, para abrir la puerta de una cochera mueva la puerta de la cochera. usando un botón de función involucra acciones sensibles al La luz del indicador, sobre el diferente en el paso 3 del que se tiempo, así que lea el procedimiento botón seleccionado, debe usó para el abridor de la puerta de completo antes de comenzar. De lo parpadear lentamente. Este la cochera. contrario, se terminará el tiempo del botón puede necesitar Si no funcionan estas instrucciones, dispositivo y habrá que repetir el sostenerse hasta por 20 el abridor de la puerta de la cochera procedimiento. segundos. probablemente es una unidad de 4. En cuanto la puerta de la código fijo. Siga las instrucciones de cochera se mueva, suelte programación siguientes para un inmediatamente el botón (menos abridor de puerta de cochera de de un segundo). La luz del código fijo. indicador parpadeará con rapidez hasta que se complete Programación de Control la programación. remoto universal de casa - Código fijo 5. Presione y sostenga el mismo botón otra vez. La puerta de la Para hacer preguntas o pedir ayuda cochera se debe mover, lo que para la programación del Sistema confirmará que la programación de control remoto universal de casa, ha terminado con éxito. llame al 1-866-572-2728 ó visite www.learcar2u.com. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (63,1)

Instrumentos y controles 5-63

Para programar hasta 3 Su transmisor manual puede universal de casa. Los ajustes dispositivos: tener entre 8 a 12 interruptores de los interruptores DIP del 1. Para verificar que el abridor de DIP dependiendo del fabricante cabezal del motor también se la puerta de la cochera es una del transmisor. pueden utilizar cuando el unidad de código fijo, retire la El receptor del abridor de la transmisor original manual no cubierta de la batería en el puerta de la cochera (unidad de esté disponible. transmisor manual cabezal del motor) también proporcionado por el fabricante podría tener una hilera de del motor del abridor de la interruptores DIP que se puede puerta de la cochera. Si hay una usar cuando se programa el hilera de interruptores DIP control remoto universal de similar a la gráfica arriba, el casa. Si el número total de abridor de la puerta de la interruptores en el cabezal del Ejemplo de ocho interruptores DIP cochera es una unidad de motor y el transmisor manual con dos posiciones código fijo. Si no ve una hilera son distintos, o si los ajustes de de interruptores DIP, vuelva a la los interruptores DIP son sección anterior para distintos, siga los ajustes de los Programación de control remoto interruptores DIP en la unidad universal de casa - Código del cabezal del motor para rodante programar el control remoto

Ejemplo de ocho interruptores DIP con tres posiciones Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (64,1)

5-64 Instrumentos y controles

El panel de interruptores podría . Cuando un interruptor esté no aparecer igual a los ejemplos en la posición abajo, anteriores, pero debe ser similar. escriba "Derecha". Las posiciones del interruptor en . Si un interruptor está entre el transmisor manual podrían la posición arriba y abajo, etiquetarse de la siguiente escriba "Medio". forma: Los ajustes de los . Un interruptor en la interruptores anotados en el posición arriba podría paso 2 ahora se convierte etiquetarse como "Arriba", en los botones que debe "+", o "Encendido". presionar en el control remoto universal de casa . Un interruptor en la en el paso 4. Asegúrese A. Botón izquierdo (Arriba, +, posición abajo podría que teclea los ajustes de o Encendido) etiquetarse como "Abajo", los interruptores del paso 2 B. Botón medio (Medio, 0, "-", o "Apagado". en el control remoto o Neutral) . Un interruptor en la universal de casa, de C. Botón derecho (Abajo, -, posición media podría izquierda a derecha, o Apagado) etiquetarse como "Medio", cuando complete el paso 4. "0", o "Neutral". 3. Del interior de su vehículo, 2. Escriba los ajustes de los presione firmemente los tres interruptores 8 a 12 de izquierda botones al mismo tiempo por a derecha como se indica: aprox. tres segundos. Suelte los botones para poner el control . Cuando un interruptor esté remoto universal de casa en el en la posición arriba, modo de programación. escriba "Izquierda". Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (65,1)

Instrumentos y controles 5-65

4. Las luces del indicador 6. Presione y sostenga el botón función diferente en el paso 6 del parpadearán lentamente. que se utilizará para controlar la que se usó para el abridor de la Ingrese cada ajuste de los puerta de la cochera hasta que puerta de la cochera. interruptores del paso 2 en el se mueva la puerta de la control remoto universal de casa cochera. La luz del indicador Funcionamiento del de su vehículo. Tendrá dos sobre el botón seleccionado sistema de control minutos y medio para completar debe parpadear lentamente. el paso 4. Luego presione un Este botón puede necesitar remoto universal botón en el control remoto sostenerse hasta por 55 Presione y sostenga el botón universal de casa por cada segundos. correcto por al menos medio ajuste de interruptor como se 7. En cuanto la puerta de la segundo. La luz indicadora se indica: cochera se mueva, suelte encenderá mientras se transmite la . Si escribió "Izquierda", inmediatamente el botón. La luz señal. presione el botón izquierdo del indicador parpadeará con Reprogramación de los (A) en el vehículo. rapidez hasta que se complete la programación. botones del control remoto . Si escribió "Derecha", universal de casa presione el botón derecho 8. Presione y sostenga el mismo (C) en el vehículo. botón otra vez. La puerta de la Cualquiera de los tres botones se cochera se debe mover, lo que puede reprogramar repitiendo las . Si escribió "Medio", instrucciones. presione el botón medio (B) confirmará que la programación en el vehículo. ha terminado con éxito. Eliminación de los botones del 5. Después de ingresar todas las Para programar otro dispositivo de control remoto universal posiciones del interruptor, código fijo como un abridor de la de casa puerta de la cochera, un dispositivo presione con firmeza de nuevo y Los botones programados se deben suelte los tres botones al mismo de seguridad, o un dispositivo de automatización doméstica, repita los borrar cuando se vende el vehículo tiempo. Las luces del indicador o termina el arrendamiento. se encenderán. pasos 1 al 8, usando un botón de Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (66,1)

5-66 Instrumentos y controles

Para borrar ya sea los ajustes de código rodante o de código fijo en el dispositivo del control remoto universal de casa: 1. Presione y sostenga los dos botones exteriores al mismo tiempo por aprox. 20 segundos, hasta que las luces del indicador, que están ubicadas sobre los botones, empiecen a parpadear con rapidez. 2. Una vez que las luces del indicador comiencen a parpadear, suelte ambos botones. Se borrarán los códigos de todos los botones. Para obtener ayuda o más información sobre el Sistema del control remoto universal para el hogar, llame al número telefónico de Servicio al cliente en Oficinas de Servicio al cliente (Estados Unidos y Canadá) en la página 13‑5. Oficinas de Servicio al cliente (México) en la página 13‑6. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (1,1)

Iluminación 6-1

Características de iluminación Iluminación exterior Iluminación Iluminación entrada/salida . . . . 6-8 Administración carga Controles de luz exterior Iluminación exterior batería ...... 6-8 Protección de energía de la Controles de luz exterior ...... 6-1 batería ...... 6-9 Recordatorio de luces exteriores apagadas ...... 6-2 Cambiador de luz alta/baja de faro ...... 6-3 Claxon óptico ...... 6-3 Luces de día (DRL) ...... 6-3 Sistema faros automáticos . . . . 6-4 Indic adventen peligro ...... 6-5 Señales de giro y cambio de El control de luz exterior se localiza carril ...... 6-5 en el tablero de instrumentos a la Luces antiniebla ...... 6-6 izquierda del volante de dirección. Luces carga exteriores ...... 6-7 Controla los siguientes sistemas: Iluminación Interior Control de iluminación del . Faros panel de instrumentos ...... 6-7 . Lámparas traseras Luces domo ...... 6-7 . Luces lectura ...... 6-8 Lámparas de estacionamiento . Lámparas iluminadoras de placa . Lámparas de tablero de instrumentos Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (2,1)

6-2 Iluminación

El control de lámparas exteriores Cuando el vehículo esté apagado y Cuando se encienden los faros tiene cuatro posiciones: los faros delanteros estén en AUTO, delanteros mientras el vehículo está P (Apagado): Apaga los faros los faros delanteros pueden encendido, los faros delanteros se delanteros automáticos y las luces permanecer automáticamente apagan automáticamente 10 diurnas (DRL). Cambie otra vez el encendidos durante un tiempo minutos después de que se apaga control de faros delanteros a la establecido. El tiempo del retardo el encendido. Cuando los faros posición de apagado para encender se puede cambiar mediante el DIC. delanteros están encendidos de nuevo los faros delanteros Vea Centro de información del mientras el vehículo está apagado, automáticos o el DRL. conductor (DIC) en la página 5‑27. permanecerán encendidos por 10 ; minutos antes de apagarse En los vehículos que se vendieron (Lámparas de estacionamiento): Enciende las automáticamente para evitar que se primero en Canadá, la posición de descargue la batería. Gire el control apagado no funcionará cuando el lámparas de estacionamiento junto con lo siguiente: de los faros delanteros a la posición vehículo esté en la posición P OFF (apagado) y luego regréselo a (estacionamiento). . Lámparas de tablero de la posición ON (encendido) para AUTO (Automático): Enciende instrumentos que los faros continúen encendidos automáticamente los faros . Lámparas traseras 10 minutos más. delanteros a un brillo normal, junto . Lámparas iluminadoras de placa Empuje la palanca direccional/ con lo siguiente: multifuncional hacia el tablero de 2 (Faros): Enciende los faros . Lámparas de estacionamiento instrumentos para cambiar de luces delanteros junto con lo siguiente: bajas a altas. . Lámparas de tablero de . Lámparas de estacionamiento instrumentos . Lámparas de tablero de Recordatorio de luces . Lámparas traseras instrumentos exteriores apagadas . Lámparas iluminadoras de placa . Lámparas traseras Si una puerta está abierta, un aviso acústico recordatorio suena cuando . Lámparas iluminadoras de placa los faros o las luces de Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (3,1)

Iluminación 6-3

estacionamiento se encienden instrumentos. Suelte la palanca manualmente y la llave no está para regresar al funcionamiento fuera en la ignición. Para apagar el normal. aviso acústico, gire el interruptor de los faros a la posición apagado o Luces de día (DRL) AUTO y luego nuevamente a la posición encendido, o cierre y Las lámparas que operan de día Cuando estén encendidas las luces (DRL) pueden facilitar que otros vuelva a abrir la puerta. En el modo altas, también se encenderá esta AUTO, los faros se apagan una vez vean el frente de su vehículo luz indicadora en el cuadro de durante el día. Se requieren que la ignición está en LOCK/OFF o instrumentos. siguen encendidas hasta que el lámparas que operan de día completamente funcionales en retardo de faros finaliza (si está Claxon óptico activado en el DIC). Vea todos los vehículos vendidos "Iluminación de Salida" bajo Use sus faros de luces altas para primero en Canadá. Personalizac vehículo (Con botones indicar a un conductor que vaya El sistema DRL se enciende cuando DIC) en la página 5‑49. adelante que usted quiere rebasar. se cumplen las siguientes Funciona aún si los faros delanteros condiciones: están en posición automática. Cambiador de luz alta/ . El encendido está en la posición baja de faro Para usarlo, jale la palanca de encendido. direccional hacia usted y luego 5 3 . El control de luces exteriores (Cambiador de luces altas/ suéltela. bajas): Para cambiar los faros está en AUTO. Si los faros están en posición delanteros de luces bajas a altas, . La transmisión automática no automática o en luces bajas, se empuje la palanca hacia el tablero está en Park (Estacionamiento). de instrumentos. Para regresar los encienden las luces altas. faros delanteros a luces bajas, jale Permanecen encendidas mientras . El sensor de luz determina que la palanca multifuncional hacia que la palanca se sostenga. Se es de día. usted. Después, suéltela. enciende el indicador de luces altas en el cuadro del tablero de Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (4,1)

6-4 Iluminación

Cuando el sistema DRL está traseras, laterales, de este sensor, o el sistema se encendido, sólo se encienden las estacionamiento, del techo y del encenderá siempre que la ignición luces del DRL. Las luces traseras, tablero de instrumentos. También se se encuentre activa. luces laterales, luces del tablero de regularán las luces del radio. El sistema también puede encender instrumentos y otras, no se Para apagar el sistema de faros los faros delanteros cuando se encenderán. automático, gire el interruptor de maneje en un estacionamiento Cuando empieza a oscurecer, el luces exteriores a la posición de techado, un túnel o cuando se sistema automático de faros apagado y luego suelte. Para los maneje con clima muy nublado. delanteros cambia los faros vehículos vendidos originalmente en Esto es normal. delanteros a DRL. Canadá, la transmisión debe estar Hay un retardo en la transición Para apagar el sistema DRL, gire el en la posición P (estacionamiento), entre la operación de día y de control de luces exteriores a la antes de que se pueda apagar el noche de los sistemas de luces posición Inactiv y luego suéltelo. En sistema de faros automático. diurnas y el sistema automático de los vehículos vendidos primero en faros delanteros, por lo que manejar Canadá, la transmisión debe estar bajo puentes o en una calle con en la posición P (estacionamiento) luces brillantes en la parte de arriba antes de que las luces del sistema no afectará el sistema. El DRL y el DRL se puedan apagar. sistema automático de faros delanteros sólo se ve afectado Sistema faros cuando el sensor de luz ve un automáticos cambio en la iluminación que dure más que el retardo. Cuando afuera está suficientemente Si el vehículo se arranca en una obscuro y el interruptor de los faros El vehículo tiene un sensor de luz cochera oscura, el sistema se encuentra en AUTO localizado en la parte superior del automático de faros se enciende (Automático), el sistema de faros tablero de instrumentos. No cubra inmediatamente. Una vez que el automático enciende los faros en vehículo sale del estacionamiento, conjunto con otras luces como las Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (5,1)

Iluminación 6-5

toma aproximadamente un minuto estas luces se apagan. Mueva el Cuando se enciendan las para que el sistema automático de control de luz exterior a P o ; intermitentes de advertencia de faros delanteros cambie a DRL si para deshabilitar esta función. peligro, las luces direccionales del está claro en el exterior. Durante la vehículo no funcionarán. espera, el grupo de tablero de Indic adventen peligro instrumentos puede no ser tan Señales de giro y cambio brillante como usualmente lo es. de carril Asegúrese que el control de brillo del tablero de instrumentos esté en la posición de brillo completo. Ver Control de iluminación del panel de instrumentos en la página 6‑7. Luces encendidas con limpiadores Si los limpiadores del parabrisas Una flecha en el grupo de están activados a la luz del día con instrumentos titila en la dirección de el motor encendido, y el control de la vuelta o del cambio de carril. la luz exterior está en AUTO, los Mueva la palanca de las faros delanteros, luces de direccionales completamente hacia | (Intermitentes de advertencia estacionamiento, y otras luces arriba o hacia abajo para señalar de peligro): Oprima este botón exteriores se encienden. El tiempo una vuelta. de transición para que las luces para hacer que las luces enciendan varía basándose en la direccionales delanteras y traseras Levante o baje la palanca hasta que la flecha comience a titilar para velocidad del limpiador. Cuando los destellen intermitentemente. limpiadores no están funcionando, Presione nuevamente para apagar señalar un cambio de carril. Las las intermitentes. direccionales destellan automáticamente tres veces. Destellará seis veces si está activo Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (6,1)

6-6 Iluminación

el modo de remolque/arrastre. Al mensaje TURN SIGNAL ON El botón de los faros de niebla está sostener la palanca direccional (direccional encendida) en el DIC. en el lado izquierdo del tablero de durante más de un segundo, las Ver Mensajes de luz en la instrumentos. luces direccionales destellan hasta página 5‑43. Para apagar el aviso # (Lámparas de niebla): Oprima que se suelta la palanca. acústico y el mensaje, mueva la el botón para encender los faros de La palanca regresa a su posición palanca direccional a la posición de niebla. Una luz indicadora se inicial cuando se libera. apagado. iluminará cerca del botón cuando estén encendidos los faros de Si después de señalar una vuelta o Luces antiniebla un cambio de carril las flechas niebla. Oprima nuevamente el botón destellan rápidamente o no se Si el vehículo tiene faros de niebla, para apagarlas. encienden, podría estar quemado le proporcionan mejor visibilidad en Recuerde, los faros de niebla solos un foco direccional. condiciones de neblina o bruma. no dan tanta luz como los faros. Las luces de estacionamiento y/o Reemplace cualquier foco que esté Nunca use los faros de niebla en la los faros de luces bajas deben estar oscuridad sin encender los faros. fundido. Si el foco no está fundido, encendidos para que funcionen los revise el fusible. Vea Bloque de faros de niebla. Los faros de niebla se apagarán fusibles de panel de instrumentos siempre que se enciendan las luces en la página 10‑44. Bloque de altas. Cuando se apaguen las luces fusibles compartimiento de motor en altas, los faros de niebla se la página 10‑39. encenderán de nuevo. Toque de Señal Direccional Los faros de niebla serán Encendida cancelados después de que se apague el encendido. Para usar los Si la direccional se deja encendida faros de niebla después de volver a durante más de 1.2 Km (0.75 mi), encender el vehículo, presione de se escucha un aviso acústico con nuevo el botón de faros de niebla. cada destello de las luces direccionales y también aparece el Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (7,1)

Iluminación 6-7

Algunas localidades tienen leyes Iluminación Interior Gire la perilla en el sentido o en que exigen que los faros estén contra de las manecillas del reloj encendidos junto con las lámparas para aumentar o disminuir el brillo de niebla. Control de iluminación de las luces del tablero de del panel de instrumentos. Al girar la perilla hacia Luces carga exteriores instrumentos el extremo de la posición en el sentido de las manecillas del reloj, La luz de carga se puede usar en se encienden las luces del techo. caso de necesitar más luz en el área de carga del vehículo o en las unidades de de almacenamiento Luces domo tipo caja superior. Algunos Las luces de domo se encuentran vehículos tendrán solamente una en la consola superior. luz de carga en la caja superior del Se encienden cuando se abre lado del conductor. cualquier puerta y se apagan Las luces de carga se encienden al después de que se cierran todas las encender las luces de domo puertas. interiores. D (Brillo del tablero de Gire la perilla de brillantez del instrumentos): Esta característica tablero de instrumentos ubicada controla la brillantez de las luces del debajo del botón de cancelación de tablero de instrumentos y se la luz de domo, en el sentido de las localiza al lado del control de luces manecillas del reloj hacia la exteriores. posición más alejada para encender Empuje la perilla para que se manualmente las luces de domo. extienda y entonces podrá girarla. Las luces de domo permanecen encendidas hasta que la perilla se gira en sentido contrario al de las manecillas del reloj. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (8,1)

6-8 Iluminación

Desactivación de las luces del Luces lectura Características de techo Para vehículos con luces de lectura iluminación El botón de desactivación de luces delanteras en la consola superior, del techo se ubica a un lado del oprima el botón ubicado enseguida Iluminación entrada/ control de luces exteriores. del foco para encenderlo o apagarlo. salida El vehículo también podría tener El vehículo tiene una característica luces de lectura en otros sitios. Las de entrada/salida con iluminación. luces no se pueden ajustar. Las luces de domo se encienden si el botón E DOMO APAGADO está en la posición extendida, cuando se abre una puerta o cuando se retira la llave de la ignición.

k (Techo apagado): Presione el Administración carga botón y las luces del techo batería permanecerán apagadas cuando se El vehículo tiene Administración de abra una puerta. Presione de nuevo Corriente Eléctrica (EPM) que el botón para regresarlo a la estima la temperatura y estado de posición extendida para que las carga de la batería. Luego ajusta el luces se enciendan cuando se abra voltaje para un mejor desempeño y una puerta. vida extendida de la batería. Cuando el estado de carga de la batería es bajo, el voltaje se eleva ligeramente para llevar rápidamente Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (9,1)

Iluminación 6-9

el apoyo de la carga. Cuando el calentados, ventiladores de posible y vuelva a arrancar el estado de carga es alto, el voltaje enfriamiento del motor, cargas de vehículo. Ver Mensajes de carga y se baja ligeramente para evitar la remolque y cargas conectadas a las voltaje de la batería en la sobrecarga. Si el vehículo tiene un tomas de corriente auxiliares. página 5‑38. voltímetro o pantalla de voltaje en el EPM trabaja para prevenir la Centro de Información del descarga excesiva de la batería. Protección de energía de Conductor (DIC), Usted podrá ver el Esto lo hace balanceando la salida la batería voltaje moviéndose hacia arriba o del generador y las necesidades Esta función apaga las luces del hacia abajo. Esto es normal. eléctricas del vehículo. Puede techo si quedaron encendidas por Si existe un problema, se mostrará aumentar la velocidad del motor en más de 10 minutos cuando la una alerta. ralentí para generar más corriente, ignición se encuentra en LOCK/OFF La batería puede descargarse en cada vez que sea necesario. Puede (Bloqueado/Apagado). Esto ayuda a marcha sin desplazamiento si las reducir temporalmente las prevenir que la batería se agote. cargas eléctricas son muy altas. demandas de corriente de algunos Esto aplica para todos los accesorios. vehículos. Esto se debe a que el Normalmente, estas acciones generador (alternador) no esté ocurren en pasos o niveles sin que girando lo suficientemente rápido en se note. En casos inusuales en los ralentí para producir toda la niveles más altos de la acción potencia que se necesita para correctiva, el conductor puede notar cargas eléctricas muy altas. esta acción. En ese caso, podría Una carga eléctrica alta ocurre aparecer un mensaje del Centro de cuando varios de los siguientes Información del Conductor (DIC), objetos están encendidos: faros, como BATTERY LOW START luces altas, lámparas de niebla, VEHICLE (Batería baja arranque desempañador de parabrisas vehículo). Si aparece este mensaje, trasero, ventilador de control de se recomienda que el conductor clima a alta velocidad, asientos reduzca las cargas eléctricas lo más Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (10,1)

6-10 Iluminación

2 NOTAS Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (1,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-1

Sistema de Sistema de entretenimiento del Introducción asiento trasero (RSE) información y Sistema de entretenimiento Información y del asiento entretenimiento trasero (RSE) ...... 7-42 entretenimiento Sistema de audio del asiento Determine qué radio tiene el trasero (RSA) ...... 7-53 vehículo y lea las siguientes Introducción Teléfono páginas para familiarizarse con sus Información y funciones. entretenimiento ...... 7-1 Bluetooth ...... 7-55 Característica del sistema Convenios de marcas antirrobo ...... 7-2 { ADVERTENCIA Información general (Radio con registradas y licencias CD (MP3)) ...... 7-3 Acuerdos de marcas Desviar la vista del camino Información general (Radio con comerciales y licencias . . . . . 7-64 durante periodos largos puede CD, USB, y DVD (MP3)) . . . . . 7-5 ser causa de un choque, cuyas Operación ...... 7-6 consecuencias podrían ser lesiones o la muerte de usted o Radio de los demás. Mientras conduce, radio AM-FM ...... 7-10 no distraiga su atención en tareas Radio satelital ...... 7-12 de infotenimiento durante Recepción de radio ...... 7-16 periodos largos. Antena de radio satelital . . . . . 7-17

Reproductores de audio Este sistema brinda acceso a Reproductor CD ...... 7-18 muchas listas de audio y otras. Reproductor CD/DVD ...... 7-24 Dispositivos auxiliares ...... 7-36 Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (2,1)

7-2 Sistema de información y entretenimiento

Para desviar lo menos posible su El vehículo tiene Alimentación de vista del camino mientras conduce, Accesorios Retenida (RAP). Con haga lo siguiente mientras el RAP, el sistema de audio puede vehículo esté estacionado. funcionar inclusive después de haber apagado la ignición. Vea RAP . Familiarícese con la operación y los controles del sistema de en la página 9‑29 para mayor audio. información. . Ajuste el tono, el nivel de los Sistema de navegación/radio altavoces y pre-seleccione las Para vehículos con sistema de radio estaciones de radio. de navegación, vea el manual del Para mayor información, vea sistema de navegación. Conducción defensiva en la página 9‑3. Característica del sistema Aviso: Contacte a su antirrobo concesionario antes de agregar TheftLock® está diseñado para cualquier equipo. disuadir del robo del radio del Agregar equipo de audio o de vehículo mediante el aprendizaje de comunicación podría interferir una porción del Número de con la operación del motor, de la Identificación del Vehículo (VIN). radio o de otros sistemas, y El radio no funciona si es robado o podría dañarlos. Observe las colocado en otro vehículo. reglamentaciones federales relativas a equipos móviles de radio y teléfono. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (3,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-3

Información general (Radio con CD (MP3)) C. MENÚ . Presione para abrir el menú de tono para ajustar los bajos, rango medio, agudos, atenuación, y balance. D. Botones 1 - 6 . Guarda y selecciona las estaciones favoritas. E. EQ (Ecualizador) . Presione para ajustar el ecualizador. F. f (Tono/Sintonizar) . Presione para fijar bajos o agudos. . Gire para seleccionar Información general (Radio con CD (MP3)) manualmente las estaciones de radio. B. FAV (Páginas favoritas) A. 4 (Información) G. CAT (Categoría) . Presione para navegar a . Presione para mostrar . Oprima para mostrar una través de las páginas de información de la emisora lista de categorías XM. o pista actual. favoritos. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (4,1)

7-4 Sistema de información y entretenimiento

H. H (Reloj) M. s REV (retroceso rápido) . Presione para establecer . Presione para y sostenga el reloj. para regresar rápido en I. BAND (Banda) una pista. . Presione para recorrer a N. \ FWD (Reenviar) través de las bandas . Presione para y sostenga disponibles AM, FM, o XM, para avanzar por una si está equipado. pista. J. © SEEK (Buscar) O. CD/AUX (CD/Aux) . Busca la estación anterior. . Presione para desplazarse seleccionando el CD o un K. ¨ SEEK (Buscar) dispositivo auxiliar. . Busca la siguiente P. Z Expulsar estación. . Presione para expulsar el L. P (Encendido/Volumen) CD cargado. . Presione para encender o apagar el sistema de infotenimiento. . Gire para ajustar el volumen. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (5,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-5

Información general (Radio con CD, USB, y C. MENÚ DVD (MP3)) . Presione para abrir el menú de tono para ajustar los bajos, rango medio, agudos, atenuación, y balance. D. Ranura para DVD E. Botones 1 - 6 . Guarda y selecciona las estaciones favoritas. F. EQ (Ecualizador) . Presione para ajustar la configuración del ecualizador. G. f (Tono/Sintonizar) . Presione para fijar bajos o agudos. Información general (Radio con CD, USB, y DVD (MP3)) . Gire para seleccionar manualmente las A. 4 (Información) B. FAV (Páginas favoritas) estaciones de radio. . . Presione para mostrar Presione para navegar a H. Z DVD información de la emisora través de las páginas de o pista actual. favoritos. . Presione para expulsar el DVD cargado. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (6,1)

7-6 Sistema de información y entretenimiento

I. CAT (Categoría) O. Ranura CD Operación . Oprima para mostrar una P. s REV (retroceso rápido) Los vehículos con un radio USB, lista de categorías XM. CD y DVD tienen sistema de sonido . Presione para y sostenga J. H (Reloj) para regresar rápido en periférico Bose®. Algunas de sus una pista. características se explican más . Presione para establecer adelante en esta sección en "Ajuste el reloj. Q. \ FWD (Reenviar) de las bocinas (Balance/ Atenuación)." K. BAND (Banda) . Presione para y sostenga . Presione para recorrer a para avanzar por una Vehículos con un radio con USB, través de las bandas pista. CD y DVD pueden tener sistema de disponibles AM, FM, o XM, entretenimiento del asiento trasero R. Z Disco compacto si está equipado. (RSE). Vea Sistema de . Presione para expulsar el entretenimiento del asiento trasero L. © SEEK (Buscar) CD cargado. (RSE) en la página 7‑42 para obtener más información sobre el . Busca la estación anterior. S. DVD/CD AUX sistema RSE del vehículo. M. ¨ SEEK (Buscar) . Presione para desplazarse El reproductor de DVD es la ranura seleccionando el DVD, CD . Busca la siguiente superior de la cara frontal del radio. estación. o un dispositivo auxiliar. El reproductor puede leer el DVD de audio o el DVD de medios de video N. P (Encendido/Volumen) programados con DTS, (DTS y DTS . Presione para encender o Digital Surround son marcas apagar el sistema de registradas de Digital Theater infotenimiento. Systems, Inc.). . Gire para ajustar el volumen. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (7,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-7

Fabricado bajo licencia de Dolby información del artista en la línea deseado (Inactiv, Bajo, Med, Laboratories. Dolby y el símbolo de inferior. Se muestra "NO INFO" (sin o Alto) para seleccionar el nivel doble D son marcas registradas de información) cuando no hay de compensación del volumen Dolby Laboratories. información disponible. del radio. La pantalla permanece visible durante Uso del radio Volumen compensado por velocidad (SCV): Los radios con aproximadamente 10 segundos. O (Encendido/Volumen): Presione volumen compensado por velocidad Cada uno de los ajustes más para encender o apagar el sistema. (SCV) ajustan automáticamente el altos permite mayor compensación del volumen del Gire en el sentido de las manecillas volumen del radio para compensar radio a mayores velocidades del del reloj o en sentido contrario al de el ruido de la carretera y del viento vehículo. las manecillas del reloj para subir o a medida que el vehículo aumenta o bajar el volumen. disminuye la velocidad, así el nivel Tecnología de Compensación de de volumen es constante. Ruido: Los vehículos con el 4 (Información) (Si está paquete LTZ y un sistema de audio disponible): Presione para Para activar SCV: Bose incluyen la tecnología de cambiar la pantalla entre la 1. Ajuste el volumen del radio al compensación de ruido AudioPilot® frecuencia de la estación de radio y nivel deseado. Bose . Cuando se enciende, el la hora. Cuando la ignición está en AudioPilot ajusta continuamente la la posición de apagado, presione 2. Presione el botón MENÚ para ecualización del sistema de audio, este botón para mostrar la hora. mostrar el menú de para compensar el ruido de fondo, Oprima para mostrar la información configuración del radio. por lo que la música siempre suena de texto adicional relacionada con 3. Presione la tecla virtual ubicada igual en el nivel de volumen la estación FM-RDS o XM actual; o debajo de la pestaña AUTO establecido. la canción del CD, MP3 o WMA. VOLUM (volumen automático) Si hay información disponible en la pantalla de radio. Esta función es más efectiva en durante la reproducción del XM, CD, ajustes de volumen de radio más MP3 o WMA, la información del 4. Presione la tecla virtual ubicada bajos, donde el ruido de fondo título de la canción se muestra en la debajo del ajuste Volumen puede afectar qué tan bien se línea superior de la pantalla y la compensado por velocidad escuche la música. En ajustes de Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (8,1)

7-8 Sistema de información y entretenimiento

volumen más altos, donde la Ajuste del tono (graves/rango . Presione el botón \ FWD música es más fuerte que el ruido medio/agudo) (Avance rápido) o s REV de fondo, los ajustes del AudioPilot (Retroceso rápido). podrían ser mínimos o nulos. BAJO/MED/AGUDO (bajo, rango medio o agudo): Para ajustar los Si la frecuencia de la estación es Para activar: graves, rango medio o agudos: débil o hay estática, disminuya el sonido agudo. 1. Ajuste el volumen del radio al 1. Presione la perilla f hasta que nivel deseado. se muestren las pestañas de Para ajustar rápidamente los 2. Presione el botón MENÚ para control del tono. graves, el rango medio o los agudos mostrar el menú de a la posición media, presione la 2. Resalte la pestaña de control del configuración del radio. tecla virtual ubicada debajo de la tono deseado haciendo uno de pestaña BAJO, MED o AGUDO 3. Presione la tecla virtual ubicada los siguientes: durante más de dos segundos. Se debajo de la pestaña AUTO . f escucha un sonido y el nivel se VOLUM (volumen automático) Presionando la perilla . ajusta a la posición media. en la pantalla de radio. . Presione la tecla virtual Para ajustar rápidamente todos los 4. Presione la tecla virtual bajo la bajo la pestaña deseada. controles de los tonos y de las pestaña ON (encendido). La 3. Ajuste la configuración haciendo bocinas a la posición media, pantalla permanece visible una de estas cosas: f durante aproximadamente 10 presione la perilla por más de 2 segundos. . Gire la perilla f en el segundos hasta que se escuche un sentido o en contra de las sonido. Para obtener información adicional manecillas del reloj. acerca del AudioPilot, sírvase visitar EQ (ecualización): Presione este la página www.bose.com/audiopilot. . Presione el botón ¨ SEEK botón para elegir las configuraciones de ecualización de (Buscar) o © SEEK los sonidos bajos y agudos para los (Buscar). diferentes tipos de música. Al seleccionar MANUAL o cambiar los Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (9,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-9

sonidos bajos y agudos, devuelve el proporciona la mejor calidad de estéreo de dos canales EQ (ecualizador) a las sonido para todas las posiciones convencionales. (No disponible configuraciones manuales de dichos de asientos. para AM o FM.) sonidos. . Driver (conductor) - Seleccione Ajuste de los bocinas Se pueden guardar configuraciones esta configuración para ajustar (Balance/Fade) únicas del ecualizador para cada el audio para que el conductor fuente. reciba la mejor calidad de BAL/FADE (Balance/Atenuador): sonido posible. Para ajustar el balance o Si el radio tiene un sistema de audio desvanecimiento: Bose, las configuraciones de EQ . Rear (trasero) - Seleccione esta (Ecualización) pueden ser MANUAL configuración para ajustar el 1. Presione la perilla f hasta que o TALK (Charla). audio para que los pasajeros del se muestren las pestañas de Procesamiento de Señal Digital asiento trasero reciban la mejor control de la bocina. calidad de sonido posible. (DSP): Presione el botón EQ para 2. Resalte la pestaña de control de cambiar las configuraciones de DSP . Surround (envolvente) la bocina deseada haciendo una (sólo disponible en sistemas Bose (Centerpoint®) — Selecciona de las siguientes cosas: con el paquete opcional LTZ). Las esta configuración para habilitar . f configuraciones de DSP el Centerpont Bose. Presionando la perilla . proporcionan una selección de El procesamiento de señal . Presione la tecla virtual diferentes experiencias auditivas. Centerpoint produce una bajo la pestaña deseada. Las siguientes configuraciones de experiencia auditiva de sonido DSP están disponibles: envolvente de un CD o de una fuente de audio digital estéreo . Normal - Selecciona esta XM. Centerpoint proporciona configuración para ajustar el cinco canales de audio audio para modo normal. Esto independientes de grabaciones Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (10,1)

7-10 Sistema de información y entretenimiento

3. Ajuste la configuración haciendo Mensajes de radio Radio una de estas cosas: Calibration Error (Error de . Gire la perilla f en el calibración): El sistema de audio radio AM-FM sentido o en contra de las del vehículo se calibró desde la manecillas del reloj. fábrica. Si se muestra Calibration Sistema de datos de Error (un error de calibración), radio (RDS) . Presione el botón SEEK ¨ significa que el radio no se Para radios con la función del (Buscar) o © SEEK configuró de forma adecuada y que Sistema de datos de radio (RDS), (Buscar). debe llevar a servicio con el solamente funciona con estaciones concesionario. de FM que transmiten información . Presione el botón \ FWD Locked or Loc (Protección de RDS. Este sistema depende de (Avance rápido) o s REV antirrobo activa o Loc): Se la recepción de información (Retroceso rápido). mostrará uno de estos mensajes específica proveniente de estas Para ajustar rápidamente todos los cuando el sistema TheftLock® haya estaciones y únicamente funciona controles de las bocinas y los tonos bloqueado el radio. Lleve su cuando la información está a la posición media, presione la vehículo a servicio en lo de su disponible. Cuando el radio está concesionario. sintonizado en una estación perilla f por más de 2 segundos. FM-RDS, aparecerán el nombre o Si ocurre algún error repetidamente las siglas de la estación en pantalla. Si está encendida la opción de o si no se puede corregir un error, En casos raros, una estación de Audio en el asiento trasero (RSA), contacte a su concesionario. el radio deshabilita la función de radio podría transmitir información ATENUADOR y silencio de las incorrecta que haga que las bocinas traseras. funciones del radio no operen apropiadamente. Si esto sucede, contacte a la estación de radio. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (11,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-11

4 (Información) (Funciones del botón © SEEK (buscar) de nuevo FAV (Favoritas): Presione para RDS): Para vehículos con para dejar de buscar estaciones de seleccionar diferentes páginas funciones de RDS, presione 4 para radio. El radio solamente busca y favoritas para estaciones de radio almacenadas. mostrar texto con informacióna escanea estaciones que tienen una dicional relacionada con la estación señal fuerte y que están en la Almacenar estaciones de radio de FM-RDS actual. Si hay banda seleccionada. información disponible el título de la Exhortamos a los conductores a ¨ SEEK (Buscar): Presione para almacenar estaciones de radio canción se muestra en la línea buscar la siguiente estación de superior de la pantalla y la mientras el vehículo esté radio. Presione y sostenga unos estacionado; vea Conducción información del artista en la línea segundos hasta que se escuche un inferior. Se muestra "NO INFO" (sin defensiva en la página 9‑3. bip para buscar estaciones de radio Sintonice estaciones de radio información) cuando no hay en orden ascendente, presione el información disponible. favoritas usando los botón ¨ SEEK (buscar) de nuevo pre-seleccionados, botón de Cómo encontrar una estación para dejar de buscar estaciones de favoritos y controles en el volante, radio. El radio solamente busca y si el vehículo tiene esta BAND (Banda): Presione para escanea estaciones que tienen una característica. alternar entre AM, FM o XM™, señal fuerte y que están en la Se pueden programar hasta 36 si está equipado. banda seleccionada. emisoras como favoritas utilizando f (Tune) (Sintonizar): Gire para s REV (retroceso rápido): los seis botones. Presione el botón seleccionar manualmente las Presione para sintonizar FAV para recorrer hasta seis estaciones de radio. manualmente una estación de radio páginas de favoritos, cada una con © SEEK (Buscar): Presione para en orden descendente. seis estaciones favoritas buscar la estación de radio anterior. \ FWD (avance rápido): disponibles por página. Cada Presione y sostenga unos segundos Presione para sintonizar página de favoritas puede contener hasta que se escuche un bip para manualmente una estación de radio cualquier combinación de buscar estaciones de radio en en orden ascendente. estaciones AM, FM o XM, si está orden descendente, presione el equipado. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (12,1)

7-12 Sistema de información y entretenimiento

Almacenar una estación de radio 3. Seleccione el número de recibir el servicio SiriusXM. Si el como favorita páginas favoritas presionando la servicio necesita reactivarse, el Para almacenar una estación como tecla virtual ubicada debajo de radio desplegará "No Subscription favorita: los números de página Please Renew (sin suscripción, mostrados. favor de renovar) en el canal XM1." 1. Sintonice una estación de radio. 4. Presione el botón FAV, o deje Para obtener más información, 2. Presione el botón FAV para que desaparezca el menú, para contacte a SiriusXM en mostrar la página en la que se regresar a la pantalla principal www.siriusxm.com o en el va a almacenar la estación. de radio original que muestra las 1-866-635-2349 (Estados Unidos) y pestañas de frecuencia de en www.xmradio.ca o llame al 3. Presione y sostenga una de las 1-877-209-0079 (Canadá). seis teclas virtuales hasta que estaciones de radio y para se escuche un pitido. empezar el proceso de 4 (Información) (Servicio de Radio programación de favoritos. Satelital SiriusXM): Para 4. Repita los pasos 1 al 3 para vehículos con SiriusXM, presione 4 almacenar estaciones de radio Radio satelital adicionales. para mostrar texto con información adicional relacionada con el canal El número de páginas de favoritas Servicio de Radio Satelital SiriusXM actual. Si hay información se puede configurar usando el SiriusXM® disponible el título de la canción se botón MENÚ. Para configurar el SiriusXM es un servicio de radio muestra en la línea superior de la número de páginas favoritas: satelital que está basado en los 48 pantalla y la información del artista 1. Presione el botón MENÚ. estados contiguos de los Estados en la línea inferior. Se muestra "NO Unidos y 10 provincias de Canadá. INFO" (sin información) cuando no 2. Presione la tecla virtual ubicada La Radio Satelital SiriusXM tiene hay información disponible. debajo de la pestaña FAV 1-6. una amplia variedad de Encontrar un canal programación y música sin comerciales, de costa a costa, y con BAND (Banda): Presione para sonido de calidad digital. Se alternar entre AM, FM o SiriusXM, requiere una cuota por servicio para si está equipado. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (13,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-13

f (Tune) (Sintonizar): Gire para Buscar una categoría (CAT) de 2. Presione cualquiera de las dos seleccionar manualmente un canal estación teclas virtuales debajo de la SiriusXM. pestaña de la categoría deseada Para buscar canales XM en una para sintonizar de inmediato la © SEEK (Buscar): Presione para ir categoría deseada: primera estación SiriusXM en al canal SiriusXM anterior. 1. Presione el botón CAT para esa categoría. ¨ SEEK (Buscar): Presione para ir mostrar las pestañas de Para ir a la estación SiriusXM al siguiente canal SiriusXM. categoría. Siga presionando el anterior o siguiente en la s REV (retroceso rápido): botón CAT hasta que se muestre categoría seleccionada, haga lo Presione para ir a la categoría el nombre de la categoría siguiente: deseada. SiriusXM anterior. . f . Gire la perilla . \ FWD (avance rápido): Los radios con CD y DVD Presione para ir a la siguiente también pueden navegar . Presione la tecla virtual categoría SiriusXM. por la lista de categorías debajo de las flechas presionando los botones \ derecha o izquierda en la FAV (Favoritas): Presione para pestaña de categoría. seleccionar diferentes páginas FWD (avance rápido) o s favoritas para estaciones de radio REV (retroceso rápido). . Presione © SEEK (buscar) almacenadas. o ¨ SEEK (buscar). CAT (Categoría): El botón CAT se 3. Para salir del modo de utiliza para encontrar canales búsqueda de categoría, presione SiriusXM cuando la radio está en el botón FAV o BAND (banda) modo XM. para mostrar los favoritos de nuevo. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (14,1)

7-14 Sistema de información y entretenimiento

Añadir y eliminar categorías Guardar canales SiriusXM Almacenar un canal SiriusXM como favorito Las categorías no se pueden añadir Exhortamos a los conductores a ni eliminar mientras el vehículo vaya almacenar los canales SiriusXM Para almacenar una estación como a una velocidad mayor de 8 km/ mientras el vehículo esté favorita: h (5 mph). estacionado; vea Conducción 1. Sintonice un canal SiriusXM. defensiva en la página 9‑3. Para añadir o eliminar una 2. Presione el botón FAV para categoría: Sintonice estaciones de radio favoritas usando los mostrar la página en la que se 1. Presione el botón MENÚ. pre-seleccionados, botón de va a almacenar la estación. 2. Presione la tecla virtual ubicada favoritos y controles en el volante, 3. Presione y sostenga una de las debajo de la pestaña XM CAT. si el vehículo tiene esta seis teclas virtuales hasta que característica. se escuche un pitido. 3. Gire la perilla f para mostrar la Se pueden programar hasta 36 categoría que añadirá o 4. Repita los pasos 1 al 3 para estaciones como favoritas usando eliminará. almacenar estaciones de radio las seis teclas virtuales ubicadas adicionales. 4. Presione la tecla virtual ubicada debajo de las pestañas de debajo de la pestaña Añadir o frecuencia de las estaciones de El número de páginas de favoritas Cancelar. radio y usando el botón FAV. se puede configurar usando el Presione el botón FAV para recorrer botón MENÚ. Para configurar el Para restaurar todas las número de páginas favoritas: categorías eliminadas, presione hasta seis páginas de favoritos, la tecla virtual debajo de la cada una con seis estaciones 1. Presione el botón MENÚ. pestaña Restore All favoritas disponibles por página. 2. Presione la tecla virtual ubicada Cada página de favoritas puede (restaurar todo). debajo de la pestaña FAV 1-6. contener cualquier combinación de 5. Repita los pasos para eliminar estaciones AM, FM o SiriusXM, más categorías. si está equipado. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (15,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-15

3. Seleccione el número de No hay señal de XM: El sistema pre-seleccionadas, seleccione otra páginas favoritas presionando la está funcionando correctamente, estación para ese botón tecla virtual ubicada debajo de pero el vehículo se encuentra en pre-seleccionado. los números de página una ubicación que está bloqueando Sin info del artista: No está mostrados. la señal SiriusXM. Cuando el disponible la información del artista 4. Presione el botón FAV, o deje vehículo se mueve a un lugar en este momento en este canal. que desaparezca el menú, para abierto, la señal debe regresar. El sistema está funcionando regresar a la pantalla principal Cargando XM: El sistema de audio adecuadamente. de radio original que muestra las está adquiriendo y procesando los Sin información del título: No pestañas de frecuencia de datos de audio y texto. No se está disponible la información del estaciones de radio y para requiere realizar ninguna acción. título de la canción en este empezar el proceso de Este mensaje debe desaparecer en momento en este canal. El sistema programación de favoritos. breve. está funcionando adecuadamente. Mensajes de Radio SiriusXM Canal que no transmite: Este Sin info de cat.: No está canal actualmente no está en disponible la información de la XL (Canales de lenguaje servicio. Sintonice otro canal. explícito): Estos canales, categoría en este momento en este o cualesquiera otros, se pueden Channel Unauth (Canal no aut): canal. El sistema está funcionando bloquear a solicitud del cliente, Este canal está bloqueado o no se adecuadamente. llamando al 1-866-635-2349 puede recibir con su paquete de No Information (Sin (Estados Unidos) o 1-877-209-0079 suscripción de SiriusXM. información): No están (Canadá). Channel Unavail (Canal no disponibles los mensajes de texto o XM Updating (Actualización XM): disp.): Este canal previamente informativos en este momento en La clave de codificación del asignado ya no está asignado. este canal. El sistema está receptor se está actualizando, y no Sintonice otra estación. Si esta funcionando adecuadamente. se requiere realizar ninguna acción. estación era una de las Este proceso no debe demorar más de 30 segundos. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (16,1)

7-16 Sistema de información y entretenimiento

No Subscription Please Renew de ID de radio de ocho dígitos de Recepción de radio (Sin suscripción, favor de SiriusXM Radio. Se necesita esta renovar): La suscripción de etiqueta para activar el servicio. Puede haber interferencia y estática SiriusXM se necesita volver a en la frecuencia durante la Desconocido: Si se recibe este recepción normal de radio si se activar. Contacte a SiriusXM en mensaje al sintonizar el canal 0, www.siriusxm.com o llame al conectan equipos como cargadores podría haber una falla del receptor. de teléfonos celulares, accesorios 1-866-635-2349 (Estados Unidos) y Consulte con su concesionario. www.xmradio.ca o 1-877-209-0079 para comodidad en el vehículo y (Canadá). Comprobar antena: Si este dispositivos electrónicos externos mensaje no desaparece en un en el tomacorriente de accesorios. CAT Not Found (CAT no periodo corto de tiempo, el receptor Si hay interferencia o estática, encontrada): No hay canales o la antena podrían tener una falla. desconecte el equipo del disponibles para la categoría Consulte con su concesionario. tomacorriente de accesorios. seleccionada. El sistema está funcionando adecuadamente. Check XM Receiver (Revise el AM receptor XM): Si este mensaje no El alcance para la mayoría de las XM Theftlocked (XM con bloqueo desaparece en un periodo corto de estaciones de AM es mayor que el antirrobo): El receptor SiriusXM en tiempo, el receptor podría tener una el vehículo podría haber estado falla. Consulte con su de las de FM, especialmente en la noche. El mayor alcance puede antes en otro vehículo. Para fines concesionario. de seguridad, los receptores causar que las frecuencias de las SiriusXM no se pueden intercambiar XM Not Available (XM no estaciones interfieran unas con entre los vehículos Si aparece este disponible): Si este mensaje no otras. Para una mejor recepción de mensaje después de llevar el desaparece en un periodo corto de radio, la mayoría de las estaciones vehículo a servicio, verifique con su tiempo, el receptor podría tener una de radio AM elevan los niveles de concesionario. falla. Consulte con su potencia durante el día, y luego los concesionario. XM Radio ID (ID de radio XM): Si reducen durante la noche. También puede presentarse estática cuando se sintoniza el canal 0, este las tormentas o las líneas de mensaje se alterna con la etiqueta electricidad interfieren con la Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (17,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-17

recepción de radio. Cuando esto puentes, cocheras o túneles puede Antena de radio satelital suceda, intente reducir los agudos causar pérdida de la señal SiriusXM en el radio. durante un periodo de tiempo. La antena del radio satelital XM se encuentra en el techo del vehículo. FM Estéreo Uso del teléfono celular Mantenga la antena libre de Las señales de FM solamente El uso del teléfono celular puede obstrucciones para garantizar una tienen un alcance de 16 a 65 km causar interferencia con el radio del recepción de radio clara. (10 a 40 mi). Aunque el radio tiene vehículo. Esta interferencia se Si el vehículo tiene quemacocos, el un circuito electrónico que opera puede presentar al hacer o recibir desempeño del sistema de XM (si automáticamente para reducir la llamadas telefónicas, cargar la está equipado con esto) se puede interferencia, puede haber algo de batería del teléfono o simplemente ver afectado si el quemacocos está estática, especialmente cerca de tener el teléfono encendido. Esta abierto. edificios altos o cerros, haciendo interferencia causa un mayor nivel que el sonido se entrecorte. de estática al escuchar el radio. Si se recibe estática al estar Servicio de Radio Satelital escuchando el radio, desconecte el SiriusXM® teléfono celular y apáguelo. El Servicio de Radio Satelital SiriusXM brinda recepción de radio digital de costa a costa en los 48 estados contiguos de los Estados Unidos y en Canadá. Igual que con FM, los edificios altos o los cerros pueden interferir con las señales de radio, haciendo que el sonido se entrecorte. Además, viajar o detenerse bajo un follaje tupido, Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (18,1)

7-18 Sistema de información y entretenimiento

Reproductores de un disco compacto rayado o estuches originales o en otros dañado, se podrían causar daños estuches protectores, y lejos de la audio al reproductor de discos luz directa del sol y del polvo. compactos. Cuando use el El reproductor de discos compactos Reproductor CD reproductor de discos explora la superficie inferior del compactos, use solamente discos disco. Si la superficie de un CD Cuidado del reproductor compactos en buenas tiene daños, como grietas, de CD condiciones sin ninguna etiqueta, quebraduras o rayaduras, puede ser introduzca un disco compacto a que el disco no se reproduzca No agregue ninguna etiqueta a los la vez y mantenga el reproductor apropiadamente o no se reproduzca CD. Podría quedarse atorado. de discos compactos y la ranura en absoluto. No toque el lado Si grabó un CD en una de inserción libre de materiales inferior del CD al manipularlo; esto computadora personal y se necesita extraños, líquidos y basura. puede dañar la superficie. Levante una etiqueta de descripción, intente los CD sujetándolos de las orillas o etiquetar la parte superior del CD Si aparece un error, consulte bien del orificio y la orilla. con un marcador. "Mensajes del reproductor de de CD" más adelante en esta sección. Si la superficie del CD está sucia, No se recomienda usar limpiadores límpiela con un trapo suave libre de de lentes de lectura de CD para los Cuidado de los discos pelusa o humedezca un trapo suave CDs, debido al riesgo de compactos y limpio en una solución de contaminar el lente del sistema detergente suave y neutro mezclado óptico del CD con los lubricantes Si se está reproduciendo un CD-R, con agua. Compruebe que el internos del mecanismo del la calidad del sonido puede verse proceso de limpieza empieza del reproductor de discos compactos. reducida debido a la calidad del disco CD-R o CD-RW, el método de centro hacia las orillas. Aviso: Si se coloca una etiqueta grabación, la calidad de la música a un disco compacto, o si se que se ha grabado y la manera en inserta más de un disco la que se ha manejado el CD-R o compacto en la ranura al mismo CD-RW. Manéjelos con cuidado. tiempo, o si se intenta reproducir Guarde los CD-R o CD-RW en sus Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (19,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-19

Inserción de un CD. unidad de RSA controlan el CD. vea más información en Vea Sistema de audio del asiento Dispositivos auxiliares en la Inserte parcialmente un CD en la trasero (RSA) en la página 7 53 página 7 36. Si no está conectado ranura, con la etiqueta hacia arriba. ‑ ‑ para mayor información. un reproductor portátil de audio, El reproductor lo jala hacia adentro aparece en pantalla "No Input y comienza a reproducirlo. Cuando se inserta un CD, se muestra el símbolo de CD en la Device found" (no se encontró Expulsión de un CD etiqueta del texto del lado izquierdo ningún dispositivo de entrada). Z EJECT (EXPULSAR): de la pantalla del radio. A medida 4 (Información): Presione para Presione y suelte para expulsar el que comienza una pista nueva, el mostrar texto de información disco. Retire el CD cuando se número de la pista se muestra en la adicional relacionado con la canción muestre el mensaje Remove Disc pantalla. actual. Si hay información (retirar disco). Si el disco no se El reproductor de CD puede disponible el título de la canción se quita, después de varios segundos, reproducir los CD más pequeños de muestra en la línea superior de la automáticamente vuelve hacia 8 cm (3 pulgadas) con un anillo pantalla y la información del artista adentro del reproductor. adaptador. Los CDs de tamaño en la línea inferior. Se muestra "NO normal y los de tamaño más INFO" (sin información) cuando no Reproducción de un disco hay información disponible. compacto pequeño se insertan de la misma manera. f (Tune) (Sintonizar): Gire para Si se apaga la ignición o el radio, CD/AUX (CD/Auxiliar): Presione seleccionar las pistas del CD que con un CD en el reproductor, éste para alternar entre CD o auxiliar se está reproduciendo en el permanece en el reproductor. cuando escuche el radio. El icono momento. Cuando la ignición o el radio se de CD y un mensaje que muestra el SEEK (Buscar): Presione para ir encienden, el disco compacto © disco y/o el número de pista al inicio de la pista actual, si se han empieza a tocar desde donde se aparece cuando un CD está en el reproducido más de 10 segundos detuvo, en caso de que ésta haya reproductor. Presione de nuevo y el del CD. sido la fuente de audio sistema buscará automáticamente seleccionada al último. Los botones un dispositivo de entrada auxiliar, de la cara frontal del radio o la Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (20,1)

7-20 Sistema de información y entretenimiento

Presione para ir a la pista anterior, RDM (Azar): Presione para kbps, 192 kbps, 224 kbps, 256 kbps si se han reproducido menos de 10 escuchar pistas de forma aleatoria, y 320 kbps o una velocidad binaria segundos del CD. en lugar de su orden secuencial. variable. Para usar aleatorio: Pulse sin soltar, o pulse varias Discos de audio comprimido o de veces para seguir moviéndose 1. Pulse la tecla virtual ubicada modo mezclado hacia atrás a través de las pistas en debajo de la pestaña RDM hasta el CD. que se muestre Random Current El radio puede reproducir discos con archivos de audio de CD no Disc (disco actual aleatorio). ¨ SEEK (Buscar): Presione para ir comprimidos y MP3. Si hay ambos a la siguiente pista. 2. Presione la tecla virtual de formatos en el disco, el radio lee Pulse sin soltar, o pulse varias nuevo para desactivar la primero todos los archivos MP3, veces para seguir moviéndose reproducción aleatoria. después los archivos de audio en hacia adelante a través de las Archivos MP3 compatibles CD sin comprimir. pistas en el CD. El radio con CD (MP3), y el radio Archivos que soportan los CD-R o s REV (Retroceso Rápido): con USB y CD (MP3) tienen la CD-RW y estructura de las Presione y sostenga para retroceder capacidad para reproducir un disco carpetas la reproducción rápidamente en una CD-R o CD-RW MP3. El radio soporta: pista. Formato . Hasta 50 carpetas. \ FWD (Avance Rápido): Presione y sostenga para avanzar Los radios que tienen la capacidad . Hasta ocho subcarpetas. la reproducción rápidamente en una de reproducir MP3 pueden tocar . Hasta 50 listas de reproducción. pista. archivos.mp3 o.wma que se grabaron en un disco CD-R o . Hasta 255 archivos. CD-RW. Los archivos se pueden . Listas de reproducción con grabar con las siguientes extensión.m3u o.wpl. velocidades binarias: 32 kbps, 40 . kbps, 56kbps, 64kbps, 80 kbps, 96 Archivos con kbps, 112 kbps, 128 kbps, 160 extensión.mp3,.wma o.cda Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (21,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-21

Directorio raíz Las pistas se reproducen en el Si el nombre de la canción no está El directorio raíz se trata como una siguiente orden: en la etiqueta ID3, entonces el radio muestra el nombre del archivo sin la carpeta. Los archivos están . La reproducción inicia desde la almacenados en el directorio raíz primera pista de la primera lista extensión (como.mp3) como el cuando el disco o el dispositivo de de reproducción y continúa en nombre de la pista. almacenamiento no contiene forma consecutiva a lo largo de Los nombres de las pistas con más carpetas. Los archivos a los que se todas las pistas de cada lista de de 32 caracteres o 4 páginas se accede desde el directorio raíz de reproducción. Cuando se ha reducen. No se muestran porciones un CD se muestran como F1 ROOT reproducido la última pista de la de las palabras de la última página (F1 raíz). última lista de reproducción, se de texto y la extensión del nombre continúa reproduciendo desde la de archivo. Carpeta vacía primera pista de la primera lista. Las carpetas que no contienen Listas de reproducción . La reproducción inicia desde la pre-programadas archivos se omiten, y el reproductor primera pista de la primera Se puede tener acceso a CDs que avanza a la siguiente carpeta con carpeta y continúa en forma tienen listas de reproducción archivos. consecutiva a lo largo de todas preprogramadas que creadas con las pistas de cada carpeta. Orden de reproducción software WinAmp , MusicMatch Cuando se ha reproducido la ™ ™ Se accede a los archivos de audio o Real Jukebox ; pero no se tiene última pista de la última carpeta, ™ comprimidos en el siguiente orden: capacidad para editar la lista de se continúa reproduciendo reproducción usando el radio. Estas . Listas de repro (Px). desde la primera pista de la listas de reproducción se tratan primera carpeta. . Archivos guardados en el como carpetas especiales que directorio raíz. Sistema de archivos y asignación contienen archivos de canciones de . Archivos guardados en carpetas de nombres audio comprimido. del directorio raíz. El nombre de la canción que se Las listas de reproducción que muestra es el nombre de la pista tienen una extensión de que se encuentra en la tarjeta ID3. archivo.m3u o.pls y que se guardan Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (22,1)

7-22 Sistema de información y entretenimiento

en un dispositivo USB las puede muestra en la línea superior de la tiempo transcurrido del archivo. soportar el radio con un pantalla y la información del artista Suelte s REV (retroceso rápido) puerto USB. en la línea inferior. Se muestra "NO para reiniciar la reproducción. INFO" (sin información) cuando no Se pueden cambiar las listas de \ FWD (Avance Rápido): Pulse reproducción usando las teclas hay información disponible. f sin soltar para avanzar la virtuales debajo de las pestañas S (Tune) (Sintonizar): Gire para reproducción rápidamente. c y c T, la perilla f, el botón © seleccionar archivos MP3 en el CD El sonido se escucha a un volumen que se está reproduciendo SEEK (buscar) o el botón SEEK más bajo y aparece en pantalla el ¨ actualmente. (buscar). Se puede reproducir un tiempo transcurrido del archivo. CD-R o CD-RW MP3 que se grabó © SEEK (Buscar): Presione para ir Suelte \ FWD (Avance rápido) sin usar carpetas para archivos. al inicio de la pista, si se han para reiniciar la reproducción. Se Si un disco CD-R o CD-RW reproducido más de 10 segundos. muestra el tiempo transcurrido del contiene más del máximo de 50 Pulse sin soltar o pulse varias archivo. carpetas, 15 listas de reproducción veces para seguir moviéndose S c hacia atrás a través de las pistas. (Carpeta anterior): Pulse la y 512 carpetas y archivos, el tecla virtual ubicada abajo de la reproductor le permite acceder y ¨ SEEK (Buscar): Presione para ir pestaña S c para ir a la primera navegar hasta el máximo, pero a la siguiente pista. Pulse sin soltar pista de la carpeta anterior. todos los elementos que o pulse varias veces para seguir sobrepasen el máximo no son moviéndose hacia adelante a través c T (Next Folder) (Siguiente accesibles. de las pistas. carpeta): Presione la tecla virtual c Reproducción de MP3 s REV (retroceso rápido): Pulse ubicada abajo de la pestaña T 4 sin soltar para retroceder la para ir a la primera pista de la (Información): Presione para carpeta siguiente. mostrar texto de información reproducción rápidamente. adicional relacionado con la canción El sonido se escucha a un volumen actual. Si hay información más bajo y aparece en pantalla el disponible el título de la canción se Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (23,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-23

RDM (Azar): Presione para Cuando termina el escaneo, el 2. Presione una de las teclas escuchar pistas de forma aleatoria, disco comienza a reproducir los virtuales abajo de la pestaña del en lugar de su orden secuencial. archivos en orden por artista. álbum desde la pestaña de Para usar aleatorio: El nombre del artista que se está clasificación. 1. Pulse la tecla virtual ubicada reproduciendo se muestra en la 3. Presione la tecla virtual abajo de debajo de la pestaña RDM hasta segunda línea de la pantalla. la pestaña atrás para volver a la que se muestre Random Current Cuando se reproducen todas las pantalla principal del navegador Disc (disco actual aleatorio). canciones del artista, el reproductor de música. cambia al siguiente artista en orden 2. Presione la tecla virtual de alfabético y comienza a reproducir El nombre del álbum se muestra en nuevo para desactivar la los archivos de dicho artista. la segunda línea entre las flechas y reproducción aleatoria. las canciones del álbum que se Para escuchar los archivos de otro h (Navegador de música): comienza a reproducir. Una vez que artista, presione la tecla virtual se reproducen las canciones de Presione la tecla virtual abajo de la ubicada abajo de cualquier pestaña h dicho álbum, el reproductor se pestaña para tener los de las flechas. El disco pasa al mueve al siguiente álbum en orden archivos reproducidos en orden, por siguiente artista, o al anterior, en alfabético en el CD y comienza a artista o por álbum. El reproductor orden alfabético. Siga presionando reproducir archivos MP3 de ese escanea el disco para clasificar los cualquier tecla virtual abajo de la álbum. archivos por información de etiqueta pestaña de las flechas hasta que se ID3 de artista y de álbum. Puede muestre el artista deseado. Para salir del modo de navegador tomar varios minutos escanear el de música, presione la tecla virtual Para cambiar la reproducción por abajo del botón Atrás para volver a disco, dependiendo de la cantidad artista a reproducción por álbum: de archivos que tenga. El radio la reproducción normal de MP3. puede comenzar a reproducir 1. Presione la tecla virtual ubicada mientras está escaneando en abajo de la pestaña Clasif por. segundo plano. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (24,1)

7-24 Sistema de información y entretenimiento

Mensajes del reproductor Si ocurre algún error repetidamente Aviso: Si se coloca una etiqueta de CD o si no se puede corregir un error, a un disco compacto, o si se contacte a su concesionario. Si el inserta más de un disco CHECK DISC (verificar disco): Si radio muestra un mensaje de error, compacto en la ranura al mismo aparece este mensaje y/o si se escríbalo y proporciónelo a su tiempo, o si se intenta reproducir expulsa el CD, podría deberse a concesionario cuando reporte el un disco compacto rayado o una de las siguientes razones: problema. dañado, se podrían causar daños . Está muy caliente. Cuando la al reproductor de discos temperatura se normaliza, el CD Reproductor CD/DVD compactos. Cuando use el se debe reproducir. reproductor de discos Cuidado del reproductor de compactos, use solamente discos . El camino es muy disparejo. CD y DVD compactos en buenas Cuando el camino esté más liso, condiciones sin ninguna etiqueta, el CD se debe reproducir. No ponga ninguna etiqueta al disco. Podría quedar atrapado en el introduzca un disco compacto a . El CD está sucio, rayado, reproductor de CD o DVD. Si un la vez y mantenga el reproductor mojado o al revés. disco se graba en una computadora de discos compactos y la ranura . El aire está muy húmedo. Si es personal y es necesaria la etiqueta de inserción libre de materiales así, espere alrededor de una de descripción, intente etiquetar la extraños, líquidos y basura. hora e intente nuevamente. parte superior del disco con un Si aparece un error, consulte . Pudo haber un problema al marcador. "Mensajes de CD" más adelante en quemar el CD. No se recomienda usar limpiadores esta sección. . La etiqueta se pudo atorar en el de lentes de lectura de CD/DVD, Cuidado de los discos reproductor de CD. debido al riesgo de contaminar el compactos y DVDs lente del sistema óptico con los Si el CD no se está reproduciendo lubricantes internos del mecanismo Si se está reproduciendo un CD-R o correctamente, por cualquier otra del reproductor de CD y DVD. CD-RW, la calidad del sonido puede razón, intente con un CD que sepa verse reducida debido a la calidad que está en buenas condiciones. del disco CD-R o CD-RW, el método Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (25,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-25

de grabación, la calidad de la con agua. Compruebe que el Si se conecta un dispositivo de música que se ha grabado y la proceso de limpieza empieza del reproducción de sonido en la manera en la que se ha manejado centro hacia las orillas. conexión de entrada auxiliar el disco. Manéjelos con cuidado. delantera, el puerto USB o la Guarde los CD-R o CD-RW en sus Salida de audio entrada auxiliar trasera, los estuches originales o en otros Sólo se puede escuchar una fuente pasajeros del asiento delantero estuches protectores, y lejos de la de audio en las bocinas a la vez. pueden escuchar el dispositivo luz directa del sol y del polvo. Una fuente de audio se define como desde esa fuente a través de las El reproductor de CD o DVD una ranura de DVD, ranura de DVD, bocinas. Vea "Uso de conexión(es) explora la superficie inferior del XM, FM-AM, entrada auxiliar de entrada auxiliar" Dispositivos disco. Si la superficie de un disco delantera, puerto USB o entrada auxiliares en la página 7‑36. tiene daños, como grietas, auxiliar trasera. "Conexiones de audio y video (A/V)" quebraduras o rayaduras, puede ser en Sistema de entretenimiento del que el disco no se reproduzca Presione el botón O para encender asiento trasero (RSE) en la apropiadamente o no se reproduzca la radio. La radio se puede página 7‑42 para obtener más en absoluto. No toque el lado escuchar en todas las bocinas del información. vehículo. inferior del disco al manipularlo; En algunos vehículos, dependiendo esto puede dañar la superficie. Los pasajeros en el asiento de las opciones de audio, las Levante los discos sujetándolo de delantero pueden escuchar la radio bocinas traseras se pueden las orillas o bien del orificio y la (AM, FM o XM si está equipado) silenciar cuando está encendido el orilla. presionando el botón BAND (banda) RSA. Vea Sistema de audio del Si la superficie del disco está sucia, o el botón DVD/CD AUX para asiento trasero (RSA) en la límpiela con un trapo suave sin seleccionar ranura de CD, ranura de página 7‑53 para mayor pelusa o humedezca un trapo suave DVD, entrada auxiliar delantera, información. y limpio en una solución de puerto USB o entrada auxiliar detergente suave y neutro mezclada trasera (si la tiene). Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (26,1)

7-26 Sistema de información y entretenimiento

Insertar un disco Z DVD (Expulsar): Presione y para mayor información. Las plataformas del DVD/CD (la ranura Inserte parcialmente un disco en suelte para expulsar el disco que se superior es la plataforma del DVD y cualquier ranura, con la etiqueta está reproduciendo en ese la ranura inferior es la plataforma hacia arriba. El reproductor jala el momento en la ranura superior. Se del CD) del radio son compatibles disco hacia adentro y comienza a escucha un sonido y se muestra el con la mayoría de los CD, CD-R, reproducirlo (carga un disco en el mensaje Ejecting Disc (expulsando CD-RW y MP3 de audio. sistema, dependiendo del tipo de disco). medios y de los rangos del formato, Si no se puede completar la carga y Cuando se inserta un CD, se tarda de 5 a 20 segundos para un la lectura de un disco, debido al muestra el símbolo de DVD o CD CD y hasta 30 segundos para un formato desconocido, etc., y éste no en la pestaña del texto del lado DVD para comenzar a reproducir). sale, presione y sostenga por más izquierdo de la pantalla del radio. A de 5 segundos para forzarlo a salir. medida que comienza una pista Expulsar un disco nueva, el número de la pista se Z CD (Explulsar): Presione y Reproducción de un CD (en la muestra en la pantalla. suelte para sacar el disco que se ranura de DVD o de CD) El reproductor de CD puede está reproduciendo en ese Si se apaga la ignición o el radio, reproducir los CD más pequeños de momento. El CD sale de la ranura con un CD en el reproductor, éste 8 cm (3 in) con un anillo adaptador. inferior. Se escucha un sonido y se permanece en el reproductor. Los CDs de tamaño normal y los de muestra el mensaje Ejecting Disc Cuando la ignición o el radio se tamaño más pequeño se insertan (expulsando disco). Una vez que encienden, el disco compacto de la misma manera. sale el disco, se muestra el mensaje empieza a tocar desde donde se Remove Disc (retirar disco). DVD/CD AUX (Auxiliar): Presione detuvo, en caso de que ésta haya para alternar entre DVD, CD o El disco se puede sacar. Si el disco sido la fuente de audio no se quita, después de varios auxiliar cuando escuche el radio. Se seleccionada al último. Los botones mostrará el texto en la pestaña del segundos automáticamente vuelve de la cara frontal del radio o la hacia adentro del reproductor. DVD/CD y un mensaje que muestra unidad de RSA controlan el CD. el número de pista o capítulo Vea Sistema de audio del asiento cuando un disco esté en cualquiera trasero (RSA) en la página 7‑53 Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (27,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-27

de las ranuras. Presione el botón entretenimiento del asiento trasero Oprima para ir a la pista anterior si DVD/CD AUX de nuevo y el sistema (RSE) en la página 7‑42 para se han reproducido menos de cinco buscará automáticamente un obtener más información. segundos en el CD. dispositivo de entrada auxiliar; vea Si se inserta un disco en la ranura Oprima sin soltar u oprima varias más información en Dispositivos superior de DVD, el operador del veces para seguir moviéndose auxiliares en la página 7‑36. Si no asiento trasero puede encender la hacia atrás a través de las pistas en está conectado un reproductor pantalla de video y utilizar el control el CD. portátil de audio, aparece en remoto para navegar por el CD pantalla "No Aux Input Device" (no ¨ SEEK (Buscar): Presione para ir (sólo las pistas) con él. a la siguiente pista. se encontró ningún dispositivo de 4 entrada auxiliar). Si hay un disco en (Información): Presione para Oprima sin soltar u oprima varias la ranura de DVD y en la ranura de mostrar texto de información veces para seguir moviéndose CD, el botón DVD/CD AUX se cicla adicional relacionado con la canción hacia adelante a través de las entre las dos fuentes y no indica actual. Si hay información pistas en el CD. "No Aux Input Devise" (no se disponible el título de la canción se encontró ningún dispositivo de muestra en la línea superior de la s REV (Retroceso Rápido): entrada auxiliar). Si está conectado pantalla y la información del artista Presione y sostenga para retroceder und ispositivo auxiliar delantro, el en la línea inferior. Se muestra "NO la reproducción rápidamente en una botón DVD/CD AUX se cicla a INFO" (sin información) cuando no pista. través de todas las opciones hay información disponible. \ FWD (Avance Rápido): disponibles, como: ranura de DVD, f (Tune) (Sintonizar): Gire para Presione y sostenga para avanzar ranura de CD, Auxiliar delantero y seleccionar las pistas del disco que la reproducción rápidamente en una auxiliar trasero, (si lo hay). Vea se está reproduciendo en el pista. "Uso de conexión(es) de entrada momento. auxiliar" Dispositivos auxiliares en la página 7‑36. "Conexiones de audio © SEEK (Buscar): Presione para ir y video (A/V)" en Sistema de al inicio de la pista actual, si se han reproducido más de cinco segundos del CD. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (28,1)

7-28 Sistema de información y entretenimiento

RDM (Azar): Presione para El reproductor de DVD solamente El reproductor de CD soporta: escuchar pistas de forma aleatoria, lee audio sin comprimir e ignora . Hasta 512 archivos y carpetas. en lugar de su orden secuencial. archivos MP3/WMA en un disco en Para usar aleatorio: modo mixto. . Hasta 8 subcarpetas. 1. Presione la tecla virtual debajo El reproductor de CD lee audio sin . Listas de reproducción con de la pestaña RDM hasta que se comprimir y archivos MP3/WMA en extensión.m3u o.wpl. muestre Random Current Disc un disco en modo mixto. El audio . Archivos con (disco actual aleatorio). sin comprimir se reproduce antes extensión.mp3,.wma o.cda que los archivos MP3/WMA. Oprima 2. Presione la tecla virtual de Directorio raíz nuevo para desactivar la el botón CAT (categoría) para reproducción aleatoria. alternar entre audio sin comprimir y El directorio raíz del disco se trata archivos MP3/WMA. como a una carpeta. Si el directorio Archivos MP3 y WMA Archivos que soportan los CD-R o raíz tiene archivos de audio compatibles CD-RW y estructura de las comprimidos, el directorio aparece como F1 ROOT (F1 raíz) en el Formato carpetas radio. El radio puede reproducir archivos El reproductor de DVD soporta: Si un disco contiene audio de CD y .mp3 o .wma que se grabvaron en . Hasta 255 carpetas. archivos MP3/WMA, ambos sin un disco CD-R o CD-RW. . Hasta ocho subcarpetas. comprimir, una carpeta en el Discos de audio comprimido o de directorio raíz llamada CD accede a . Hasta 15 listas de reproducción. modo mezclado todas las pistas de audio de CD del . Hasta 40 sesiones. disco. El radio reproduce discos que contienen audio CD sin comprimir y . Listas de reproducción con archivos MP3/WMA dependiendo extensión.m3u o.wpl. de la ranura en la que se cargue el . Archivos con disco. extensión.mp3,.wma o.cda Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (29,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-29

Carpeta vacía Orden de reproducción última pista de la última carpeta, Las carpetas que no contienen Se accede a los archivos de audio se continúa reproduciendo archivos se omiten, y el reproductor comprimidos en el siguiente orden: desde la primera pista de la avanza a la siguiente carpeta con primera carpeta. . Listas de repro (Px). archivos. Cuando la reproducción entra a una . Archivos guardados en el carpeta nueva, la pantalla no No hay carpeta directorio raíz. muestra automáticamente el nuevo Cuando el disco contiene solamente . Archivos guardados en carpetas nombre de la carpeta, a menos que archivos comprimidos, los archivos del directorio raíz. se haya elegido el modo carpeta están ubicados debajo de la carpeta como la visualización raíz. Las funciones de carpeta Las pistas se reproducen en el predeterminada. Aparece el nombre siguiente y anterior no funcionan siguiente orden: de la pista nueva. con un disco que ha sido grabado . La reproducción inicia desde la sin carpetas o listas de Sistema de archivos y asignación primera pista de la primera lista de nombres reproducción. Al mostrar el nombre de reproducción y continúa en de la carpeta, en el radio aparece forma consecutiva a lo largo de El nombre de la canción que se ROOT (raíz). todas las pistas de cada lista de muestra es el nombre de la pista Cuando el disco contiene reproducción. Cuando se ha que se encuentra en la tarjeta ID3. únicamente listas de reproducción y reproducido la última pista de la Si el nombre de la canción no está archivos de audio comprimidos, última lista de reproducción, se en la etiqueta ID3, entonces el radio pero no carpetas, todos los archivos continúa reproduciendo desde la muestra el nombre del archivo sin la están ubicados debajo de la carpeta primera pista de la primera lista. extensión (como.mp3) como el nombre de la pista. raíz. Los botones carpeta abajo y . La reproducción inicia desde la carpeta arriba buscan listas de primera pista de la primera Los nombres de las pistas con más reproducción primero y luego al carpeta y continúa en forma de 32 caracteres o 4 páginas se directorio raíz. Cuando el radio consecutiva a lo largo de todas reducen. No se muestran porciones muestra el nombre de la carpeta en las pistas de cada carpeta. el radio, aparece ROOT (raíz). Cuando se ha reproducido la Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (30,1)

7-30 Sistema de información y entretenimiento

de las palabras en la última página pantalla de video y utilizar el control S c (Carpeta anterior): Pulse la de texto y la extensión del nombre remoto para por el CD con él tecla virtual ubicada abajo de la del archivo. (solamente pistas). pestaña S c para ir a la primera Listas de reproducción f (Tune) (Sintonizar): Gire para pista de la carpeta anterior. seleccionar archivos MP3/WMA pre-programadas c T (Next Folder) (Siguiente Se puede acceder a listas de © SEEK (Buscar): Presione para ir carpeta): Presione la tecla virtual reproducción pre-programadas que al inicio de la pista, si se han ubicada abajo de la pestaña c T fueron creadas usando programas reproducido más de 5 segundos. para ir a la primera pista de la como WinAmp™, MusicMatch™ o Presione y sostenga o presione carpeta siguiente. Real Jukebox™; pero no se pueden varias veces, si se han reproducido editar usando el radio. Estas listas menos de cinco segundos, para ir RDM (Azar): Presione para de reproducción se tratan como retrocediendo por las pistas. escuchar pistas de forma aleatoria, en lugar de su orden secuencial. carpetas especiales que contienen ¨ SEEK (Buscar): Presione para ir archivos de canciones de audio a la siguiente pista. Para usar aleatorio: comprimido. Oprima sin soltar, u oprima varias 1. Presione la tecla virtual debajo Las listas de reproducción que veces, para seguir moviéndose de la pestaña RDM hasta que se tienen una extensión de archivo hacia adelante a través de las muestre Random Current Disc .m3u o .pls y que se guardan en un pistas. (disco actual aleatorio) dispositivo USB las puede soportar el radio con un puerto USB. s REV (retroceso rápido): Pulse 2. Presione la misma tecla virtual sin soltar para retroceder la de nuevo para desactivar la Reproducir un MP3 o WMA (en reproducción rápidamente. reproducción aleatoria. la ranura de DVD o CD) \ FWD (Avance Rápido): Pulse h (Navegador de música): Si se inserta un disco en la ranura sin soltar para avanzar la Presione la tecla virtual debajo de la superior de DVD, el operador del reproducción rápidamente. pestaña h para reproducir asiento trasero puede encender la archivos en orden, por artista o por álbum. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (31,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-31

El reproductor escanea el disco cualquier tecla virtual debajo de la Para salir del modo de navegador para clasificar los archivos por pestaña de las flechas hasta que se de música, presione la tecla virtual información de etiqueta ID3 de muestre el artista. abajo del botón Atrás para volver a artista y de álbum. Puede tomar Para cambiar la reproducción por la reproducción normal de MP3. varios minutos escanear el disco, artista a reproducción por álbum: dependiendo de la cantidad de Uso del reproductor de DVD archivos que tenga. El radio puede 1. Presione la tecla virtual debajo El reproductor de DVD se puede comenzar a reproducir mientras de la pestaña Clasif por. controlar por medio de los botones está escaneando en segundo plano. 2. Presione una de las teclas del control remoto, el sistema RSA Cuando termina el escaneo, el virtuales debajo de la pestaña o los botones de la cara frontal del disco comienza a reproducir los del Álbum desde la pestaña de radio. Vea "Control remoto" en archivos en orden por artista. clasificación. Sistema de entretenimiento del asiento trasero (RSE) en la El nombre del artista que se está 3. Presione la tecla virtual debajo reproduciendo se muestra en la página 7‑42. Sistema de audio del de la pestaña Atrás para volver asiento trasero (RSA) en la segunda línea de la pantalla. a la pantalla principal del página 7‑53 para obtener más Cuando se reproducen todas las navegador de música. canciones del artista, el reproductor información. cambia al siguiente artista en orden El nombre del álbum se muestra en El reproductor sólo es compatible alfabético y comienza a reproducir la segunda línea entre las flechas, y con DVD del código de región los archivos de dicho artista. las canciones del álbum que se adecuado impreso en la conexión comienza a reproducir. Una vez que de la mayoría de los DVD. Para escuchar los archivos de otro se reproducen las canciones de artista, presione la tecla virtual dicho álbum, el reproductor se La ranura del DVD del radio es ubicada abajo de cualquier pestaña mueve al siguiente álbum en orden compatible con la mayoría de los de las flechas. El disco pasa al alfabético en el CD y comienza a medios de audio, como CD y CD-R/ siguiente artista, o al anterior, en reproducir archivos MP3 de ese RW, DVD de video, DVD de audio, orden alfabético. Siga presionando álbum. DVD-R/RW y DVD+R/RW, junto con los formatos MP3 y WMA. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (32,1)

7-32 Sistema de información y entretenimiento

Si se muestra un mensaje de error virtual o si lo hace el pasajero del DVD/CD y un mensaje que muestra en la pantalla de video o en el radio, asiento trasero con el control el número de pista o capítulo vea "Mensajes de error de la remoto. cuando un disco esté en cualquiera pantalla del DVD" en Sistema de La carga de un disco en el sistema, de las ranuras. Presione el botón entretenimiento del asiento trasero dependiendo del tipo y el formato DVD/CD AUX de nuevo y el sistema (RSE) en la página 7‑42. "Mensajes del medio, tarda de 5 20 segundos buscará automáticamente un de error del reproductor de CD/ para un CD y hasta 30 segundos dispositivo de entrada auxiliar; vea DVD" más adelante en esta sección para un DVD. más información en Dispositivos para obtener más información. auxiliares en la página 7‑36. Si no Expulsar un disco está conectado un reproductor Insertar un disco portátil de audio, aparece en Z DVD (Expulsar): Presione y pantalla "No Aux Input Device" (no Inserte parcialmente un disco en la suelte para expulsar el disco que se se encontró ningún dispositivo de ranura superior, con la etiqueta está reproduciendo en ese entrada auxiliar). Si hay un disco en hacia arriba. El reproductor lo atrae momento en la ranura superior. Se la ranura de DVD y en la ranura de y el disco debe empezar a escucha un sonido y se muestra el CD, el botón DVD/CD AUX se cicla reproducirse. Aparece "Cargando mensaje Ejecting Disc (expulsando entre las dos fuentes y no indica disco" en la pantalla del radio. Al disco). mismo tiempo, el radio muestra un "No Aux Input Devise" (no se menú de opciones de las teclas Si no se puede completar la carga y encontró ningún dispositivo de variables. Algunos discos la lectura de un disco, debido al entrada auxiliar). Si está conectado reproducen la película de forma formato desconocido, etc., y éste no un dispositivo auxiliar delantero, el automática, mientras que otros sale, presione y sostenga por más botón DVD/CD AUX se cicla a muestran el menú de teclas de 5 segundos para forzarlo a salir. través de todas las opciones disponibles, como: DVD slot (ranura virtuales, lo que significa que se Reproducción de DVDs deben presionar las teclas virtuales de DVD), CD slot (ranura de CD), Reproducir, Aceptar o Navigation DVD/CD AUX (Auxiliar): Presione front auxiliary (Auxiliar delantero) y (Navegación), ya sea en la tecla para alternar entre DVD, CD o rear auxiliary (auxiliar trasero), (si lo auxiliar cuando escuche el radio. Se hay). Vea "Uso de conexión(es) de mostrará el texto en la pestaña del entrada auxiliar" Dispositivos Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (33,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-33

auxiliares en la página 7‑42. Se muestra un símbolo de candado rápido de lo normal. Para detener el "Conexiones de audio y video (A/V)" a un lado del reloj. La función del retroceso, presione de nuevo. Este en Sistema de entretenimiento del Control para padres permanece botón podría no funcionar cuando el asiento trasero (RSE) en la encendida hasta que se presione y DVD está reproduciendo la página 7‑42 para obtener más sostenga la perilla por más de dos información de derechos de autor o información. segundos de nuevo, o hasta que el estrenos previos. Si se inserta un disco en la ranura conductor apague la ignición y \ FWD (Avance Rápido): superior de DVD, el operador del salga del vehículo. Presione para avanzar el CD o DVD asiento trasero puede encender la f (Tune) (Sintonizar): Gire para cinco veces más rápido de lo pantalla de video y utilizar el control seleccionar pistas en un CD o DVD. normal. Para detener el avance, remoto para navegar por el CD © SEEK (Buscar): Presione para presione de nuevo. Este botón (sólo las pistas) con él. volver al inicio de la pista o el podría no funcionar cuando el DVD O (Encendido): Presione para capítulo actual. Presione de nuevo está reproduciendo la información encender o apagar el radio. Gire en para ir a la pista o capítulo anterior. de derechos de autor o estrenos el sentido de las manecillas del reloj Este botón podría no funcionar previos. o en sentido contrario al de las cuando el DVD está reproduciendo Uso de las teclas virtuales para manecillas del reloj para subir o la información de derechos de autor reproducir uin DVD-V (video) bajar el volumen. Presione y o estrenos previos. Una vez que inserte el DVD-V, el sostenga más de dos segundos SEEK (Buscar): Presione para ir menú de la pantalla del radio para apagar todo el radio y el ¨ a la siguiente pista o capítulo. Este muestra varias pestañas con Sistema de entretenimiento del botón podría no funcionar cuando el opciones para la reproducción. asiento trasero (RSE) y para iniciar DVD está reproduciendo la Presione la tecla virtual ubicada la función de control para padres. información de derechos de autor o debajo de cualquier pestaña de El Control para padres evita que el estrenos previos. opción durante la reproducción ocupante del asiento trasero opere del DVD-V. el sistema de Audio del asiento s REV (Retroceso Rápido): trasero (RSA) o el control remoto. Presione para devolver rápidamente el CD o DVD cinco veces más Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (34,1)

7-34 Sistema de información y entretenimiento

r / j (Reproducción/Pausa): c (Parar): Presione para detener El pasajero del asiento trasero Presione la pestaña de la reproducción, retroceder o puede navegar por los menús y Reproducción o Pausa que se adelantar un DVD. controles del DVD-V y DVD-A con el control remoto. Vea "Control muestra en el radio, apra alternar r (Aceptar): Presione para entre pausa o reiniciar la remoto" en Sistema de seleccionar las opciones que están entretenimiento del asiento trasero reproducción de un DVD. resaltadas en cualquier menú. Si aparece la flecha hacia adelante (RSE) en la página 7‑42 para en la pantalla, el sistema está en y (Menú): Presione para acceder obtener más información. La modo de pausa. Si se muestra la al menú del DVD. El menú del DVD pantalla de video se enciende pestaña de pausa en la pantalla, el es diferente en cada dispositivo. automáticamente cuando el DVD-V sistema está en modo de Utilice las teclas virtuales ubicadas está insertado en la ranura del DVD reproducción. Si la pantalla del DVD debajo las flechas de navegación y no se enciende automáticamente está apagada, presione el botón de para desplazar el cursor a través cuando el DVD-A está insertado en reproducción para encenderla. del menú. Después de seleccionar, la ranura del DVD. Lo debe presione este botón. Este botón encender de forma manual el Algunos DVD comienzan a funciona sólo cuando utiliza ocupante del asiento trasero reproducirse después de que un DVD. mediante el botón de encendido del terminan los estrenos previos, control remoto. aunque puede haber un retardo de Nav (Navegar): Presione para hasta 30 segundos. Si el DVD no mostrar las flechas direccionales Uso de las teclas virtuales apra comienza a reproducir la película para desplazarse por los menús. reproducir uin DVD-A (audio) automáticamente, presione la tecla q (Volver): Presione para salir Una vez que inserte el DVD-A, el virtual ubicada debajo de la etiqueta del menú actual activo y volver al menú de la pantalla del radio del símbolo de reproducir/pausa menú anterior. Este botón funciona muestra varias pestañas con que se muestra en el radio. Si aún sólo cuando se está reproduciendo opciones para la reproducción. así el DVD no se reproduce, un DVD y el menú está activo. Presione la tecla virtual ubicada consulte las instrucciones en debajo de cualquier pestaña de pantalla, si las hay. opción durante la reproducción del DVD-A. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (35,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-35

r / j (Reproducción/Pausa): remoto" en Sistema de Para reanudar la reproducción del Presione el icono de reproducción o entretenimiento del asiento trasero DVD, presione el botón r / j en el pausa que se muestra en el radio, (RSE) en la página 7‑42 para control remoto o presione la tecla apra alternar entre pausa o reiniciar obtener más información. La virtual ubicada debajo de la pestaña la reproducción de un DVD. pantalla de video se enciende r / j en el radio. El DVD debe Si aparece la flecha hacia adelante automáticamente cuando el DVD-V reiniciar la reproducción donde se en la pantalla, el sistema está en está insertado en la ranura del DVD detuvo, si no se ha sacado el disco modo de pausa. Si se muestra la y no se enciende automáticamente ni se ha oprimido dos veces el pestaña de pausa en la pantalla, el cuando el DVD-A está insertado en botón parar desde el control remoto. sistema está en modo de la ranura del DVD. Lo debe Si el disco se sacó o se presionó reproducción. encender de forma manual el dos veces el botón parar en el ocupante del asiento trasero q Group (Grupo) r : Presione control remoto, el disco reinicia la mediante el botón de encendido del reproducción desde el inicio. para alternar entre los grupos control remoto. musicales del disco DVD-A. Mensajes del reproductor de Nav (Navegar): Presione para Detener y resumir la CD/DVD reproducción mostrar las flechas direccionales Disc Format Error (Error de para desplazarse por los menús. Para dejar de reproducir un DVD sin formato del disco): Este mensaje e (Flujo del audio): Presione para apagar el sistema, presione el botón se muestra si el disco se inserta alternar entre los formatos del flujo c en el control remoto o presione con el lado equivocado hacia arriba, de audio ubicados en el disco la tecla virtual ubicada debajo de o si está dañado. las pestañas c o / j que se DVD-A. La pantalla de video r Disc Region Error (Error de muestra el cambio del flujo de muestran en el radio. Si el radio región del disco): Este mensaje audio. localiza algo diferente al DVD-V, se muestra si el disco no es de la El pasajero del asiento trasero presione el botón DVD/CD AUX región correcta. puede navegar por los menús y para hacer que DVD-V sea la fuente controles del DVD-V y DVD-A con activa. el control remoto. Vea "Control Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (36,1)

7-36 Sistema de información y entretenimiento

No hay disco: Este mensaje se . El aire está muy húmedo. Si es Dispositivos auxiliares muestra si no hay un disco cuando así, espere alrededor de una hora e intente nuevamente. se presiona el botón Z o DVD/CD Uso de la conexión de entrada AUX en el radio. . Hubo un problema al quemar el auxiliar disco. Optical Error (Error óptico): Se Los radios con conexión de entrada muestra este mensaje si se insertó . La etiqueta está atascada en el auxiliar ubicada en el lado inferior el disco al revés. reproductor CD/DVD. derecho de la cara frontal pueden conectarse a un dispositivo de Si el disco no se está reproduciendo Disk Read Error (Error de lectura audio externo como un iPod®, correctamente, por cualquier otra de disco): Este mensaje se reproductor de MP3 o reproductor razón, intente con un disco que muestra si se insertó un disco con de CD, para usarlos como otra sepa que está en buenas formato inválido o desconocido. fuente de audio. Esta conexión de condiciones. Player Error (Error de entrada no es una salida de audio; reproducción): Este mensaje se Si ocurre algún error repetidamente no conecte audífonos en la muestra si hay problemas con la o si no se puede corregir un error, conexión de entrada auxiliar carga o expulsión del disco. contacte a su concesionario. Si el delantera. radio muestra un mensaje de error, . Está muy caliente. Cuando la Se recomienda a los conductores escríbalo y proporciónelo a su temperatura se normaliza, el conectar cualquier dispositivo concesionario cuando reporte el disco se debe reproducir. auxiliar mientras el vehículo esté en problema. P (Estacionamiento). Vea . El camino es muy disparejo. Conducción defensiva en la Cuando el camino esté más página 9 3 para mayor información suave, el disco se debe ‑ sobre distracción del conductor. reproducir. Para usar un reproductor de audio . El disco está sucio, rayado, portátil, conecte un cable de 3.5 mm mojado o al revés. (1/8 in) en la entrada auxiliar delantera del radio. Cuando esté Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (37,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-37

conectado un dispositivo, presione CD/AUX (CD/Auxiliar): Presione entrada auxiliar). Si hay un disco en el botón CD/AUX para comenzar a para reproducir un disco compacto la ranura de DVD y en la de CD, el reproducir audio del dispositivo a cuando esté reproduciendo un botón DVD/CD/AUX se cicla entre través de las bocinas del vehículo. dispositivo portátil de audio. las dos fuentes y no indica "No Aux Para calidad óptima de sonido, Presione de nuevo y el sistema Input Device" (no hay un dispositivo aumente el volumen del dispositivo empieza a reproducir audio desde de entrada auxiliar). " Si está de audio al nivel más alto. el reproductor de audio portátil conectado un dispositivo frontal conectado. Si no está conectado un auxiliar, el botón de DVD/CD AUX Siempre es mejor que el dispositivo reproductor portátil de audio, cicla por todas las opciones de audio portátil se abastezca de aparece en pantalla "No Input disponibles, como: ranura de DVD, energía de su propia batería Device found" (no se encontró ranura de CD, Auxiliar frontal y mientras reproduce. ningún dispositivo de entrada). Auxiliar trasero (si está disponible). O (Encendido/Volumen): Gire en DVD/CD AUX (CD/Auxiliar): Vea "Uso de conexión(es) de el sentido de las manecillas del reloj Presione para alternar entre DVD, entrada auxiliar" en esta sección o o en sentido contrario al de las CD o auxiliar cuando escuche el "Conexiones de audio y video (A/V)" manecillas del reloj para bajar o radio. Se muestra la pestaña de en Sistema de entretenimiento del subir el volumen del reproductor texto del DVD/CD y un mensaje que asiento trasero (RSE) en la portátil. Puede ser necesario hacer muestra el número de pista o página 7‑42 para obtener más ajustes de volumen adicionales capítulo, cuando un disco está en información. desde el dispositivo portátil si no es cualquiera de las ranuras. Presione Uso del puerto USB lo suficiente alto o bajo. de nuevo y el sistema buscará Los radios con un puerto USB BAND (Banda): Presione para automáticamente un dispositivo de entrada auxiliar, como un pueden controlar un dispositivo de escuchar la radio cuando se esté almacenamiento USB o un iPod reproduciendo un dispositivo de reproductor de audio portátil. Si no está conectado un reproductor usando los botones y las perillas del audio portátil. El dispositivo de radio. audio portátil continúa portátil de audio, aparece en reproduciendo. pantalla "No Aux Input Device" (no se encontró ningún dispositivo de Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (38,1)

7-38 Sistema de información y entretenimiento

Soporte de USB No todas las iPod y memorias USB . Nombres de carpetas y archivos son compatibles con el puerto USB. de hasta 64 bytes. Compruebe que el iPod tiene el . Archivos con microprograma más reciente de extensión.mp3 o.wma. Apple® para su funcionamiento . Archivos AAC guardados en adecuado. El microprograma de un iPod. iPod se puede actualizar utilizando . la aplicación iTunes® más reciente. FAT16 Vea www.apple.com/itunes. . FAT32 Para obtener ayuda para identificar Conexión de un dispositivo de su iPod, visite www.apple.com/ almacenamiento USB o iPod support. El puerto USB se puede usar para Los radios con un puerto USB controlar un iPod o dispositivo de El puerto USB está en el tablero de pueden reproducir archivos.mp3 almacenamiento USB. instrumentos y usa el estándar y.wma que se guardan en un USB 2.0. dispositivo de almacenamiento de Para conectar un dispositivo de USB, así como archivos AAC que almacenamiento USB, conecte el Dispositivos USB compatibles se guardan en un iPod. dispositivo al puerto USB ubicado . Memorias USB en la consola central o en el tablero Archivos que soporta un USB y de instrumentos. . Discos duros USB portátiles estructura de las carpetas Para conectar un iPod, conecte un . iPod de quinta generación o El radio soporta: extremo del cable USB del iPod al posterior . Hasta 700 carpetas. puerto de conexión del iPod y . conecte el otro extremo al puerto iPod nanos . Hasta 8 subcarpetas. USB ubicado en la consola central o . iPod touch . Hasta 65,535 archivos. en el tablero de instrumentos. Si el . iPod classic vehículo está en marcha y funciona Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (39,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-39

la conexión USB, puede aparecer Uso del radio para controlar más bajo. Suelte s REV (retroceso en el iPod el mensaje "OK to un dispositivo de almacenado rápido) para reiniciar la disconnect" (Se puede desconectar) USB o iPod reproducción. Se muestra el tiempo y un logotipo de GM y en la pantalla transcurrido del archivo. del radio aparece iPod. La música El radio puede controlar un en el iPod aparece en la pantalla dispositivo de almacenado USB o \ FWD (Avance Rápido): Pulse del radio y empieza su un iPod usando los botones y las sin soltar para avanzar la reproducción. perillas del radio y mostrar reproducción rápidamente. información de las canciones en la El sonido se escucha a un volumen El iPod se carga mientras está pantalla. más bajo. Suelte \ FWD (Avance conectado al vehículo si el vehículo f está en posición de ACC/ (Tune) (Sintonizar): Gire para rápido) para reiniciar la ACCESSORY (accesorio) o ON/ seleccionar archivos. reproducción. Se muestra el tiempo transcurrido del archivo. RUN (encendido/en marcha). © SEEK (Buscar): Presione para ir Cuando el vehículo está apagado, al inicio de la pista, si se han 4 (Información): Pulse para ver el iPod se apaga automáticamente reproducido más de 10 segundos. información adicional sobre la pista y no se cargará ni tomará corriente Pulse sin soltar o pulse varias seleccionada. de la batería del vehículo. veces para seguir moviéndose Uso de las teclas virtuales hacia atrás a través de las pistas. Si tiene un modelo más antiguo de para controlar un dispositivo iPod que no es soportado, como ¨ SEEK (Buscar): Presione para ir de almacenado USB o iPod quiera puede usarlo conectándolo al a la siguiente pista. Pulse sin soltar conector de entrada auxiliar usando o pulse varias veces para seguir Las cinco teclas virtuales abajo de un cable para estéreo estándar de moviéndose hacia adelante a través la pantalla del radio se usan para 3.5 mm (1/8 in). Vea más de las pistas. controlar las funciones que información en "Uso del conector de s aparecen a continuación. entrada auxiliar" antes. REV (retroceso rápido): Pulse sin soltar para retroceder la reproducción rápidamente. El sonido se escucha a un volumen Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (40,1)

7-40 Sistema de información y entretenimiento

Para usar las teclas virtuales: c (Ver carpeta): Pulse la tecla Para saltarse listas largas, se pueden usar las cinco teclas 1. Pulse la primera o quinta tecla virtual abajo de c para ver el virtuales para navegar en el virtual abajo de la pantalla del contenido de la carpeta actual en la siguiente orden: radio para ver las funciones que memoria USB. Para ver y aparecen abajo, o presione la seleccionar archivos: . Primera tecla virtual, primer tecla virtual abajo de la función elemento de la lista. 1. Pulse la tecla virtual abajo si se muestra. de c. . Segunda tecla virtual, 1% de la 2. Pulse la tecla virtual abajo de la lista cada vez que se oprime la pestaña con la función para usar 2. Gire f para revisar la lista de tecla virtual. esa función. carpetas. . Tercera tecla virtual, 5% de la j (Pausa): Pulse la tecla virtual 3. Presione f para seleccionar la lista cada vez que se oprime la abajo de j para poner la pista en carpeta deseada. Si hay más de tecla virtual. pausa. La pestaña se ve levantada una carpeta, repita los Pasos 1 y . Cuarta tecla virtual, 10% de la cuando se usa la pausa. Pulse la 2 hasta que encuentre la lista cada vez que se oprime la tecla virtual abajo de j otra vez carpeta deseada. tecla virtual. para reanudar la reproducción. 4. Gire f para buscar entre los . Quinta tecla virtual, el final de la Back (Atrás): Oprima la tecla archivos de la carpeta lista virtual abajo de la pestaña BACK seleccionada. h (Navegador de música): (atrás) para volver a la pantalla Pulse la tecla virtual abajo de h principal en un iPod o al directorio 5. Pulse f para seleccionar el raíz en un dispositivo de archivo deseado que va a para ver y seleccionar un archivo en almacenado USB. reproducir. un iPod, usando el sistema de menú del iPod. Los archivos se clasifican por: . Listas de repro . Artistas Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (41,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-41

. Álbumes . Segunda tecla virtual, 1% de la conecta por primera vez un lista cada vez que se oprime la . Géneros dispositivo de almacenado USB tecla virtual. o iPod. . Songs (Canciones) . Tercera tecla virtual, 5% de la ' (Repetir pista): Pulse la tecla . Compositores lista cada vez que se oprime la virtual abajo de para repetir una tecla virtual. ' Para seleccionar archivos: pista. La pestaña se ve levantada 1. Pulse la tecla virtual abajo . Cuarta tecla virtual, 10% de la cuando se usa repetir pista. lista cada vez que se oprime la de h. tecla virtual. Función de Mezclar 2. Gire f para revisar la lista de . Quinta tecla virtual, el final de la Para usar Mezclar: menús. lista Oprima la tecla virtual debajo de , , C o para 3. Pulse f para seleccionar el Función Repeat (repetición) > 2 = seleccionar entre Shuffle Off menú deseado. Para usar Repeat (repetición): (mezclar apagado), Shuffle All f Songs (Mezclar todas las 4. Gire para buscar entre las Pulse la tecla virtual abajo de o " canciones)/Shuffle Songs (mezclar carpetas o los archivos en el ' para seleccionar entre Repeat menú seleccionado. canciones), Shuffle Album (mezclar All (repetir todo) y Repeat Track álbum) o Shuffle Folder (mezclar 5. Pulse f para seleccionar el (repetir pista). carpeta). archivo deseado que va a " (Repetir todo): Pulse la tecla (Mezclar apagado): Presione reproducir. > virtual abajo de " para repetir la tecla virtual abajo de 2 para Para saltarse listas largas, se todas las pistas. Aparece la pestaña desactivar la función de pueden usar las cinco teclas hacia abajo cuando se está usando reproducción mezclada. Este es el virtuales para navegar en el Repeat All (repetir todo) Este es el modo predeterminado cuando se siguiente orden: modo predeterminado cuando se conecta por primera vez un . Primera tecla virtual, primer dispositivo de almacenado USB elemento de la lista. o iPod. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (42,1)

7-42 Sistema de información y entretenimiento

2 (Mezclar todas las Sistema de En condiciones de clima severo o canciones / Mezclar canciones): extremo, el sistema RSE podría no Pulse la tecla virtual abajo de entretenimiento del funcionar hasta que la temperatura = se encuentre dentro de los límites o C para mezclar todas las asiento trasero (RSE) operativos. Los límites operativos canciones en el dispositivo de El vehículo puede tener un sistema para el sistema RSE son más de almacenamiento USB o el iPod. de entretenimiento del asiento -20°C (-4°F) o menos de 60°C C (Mezclar álbum): Pulse la trasero (RSE) con DVD de techo. (140°F). Si la temperatura del El sistema RSE funciona con el vehículo esta fuera de esos límites, tecla virtual abajo de para > sistema de audio del vehículo. caliente o enfríe el vehículo hasta mezclar todas las canciones en el El reproductor de DVD es parte del que la temperatura esté dentro de álbum actual o en un iPod. radio delantero. El sistema RSE los límites operativos del = (Mezclar carpeta): Pulse la incluye un radio con reproductor de sistema RSE. DVD, una pantalla de video, tecla virtual abajo de > para Control de los padres mezclar todas las canciones en la entradas de audio/video, dos carpeta actual en un dispositivo de audífonos inalámbricos y control El sistema RSE puede tener una almacenamiento USB. remoto. Vea Reproductor CD/DVD función de control para padres, en la página 7‑24 para obtener más dependiendo del radio que tenga el información sobre el sistema de vehículo. Para activar el control DVD del vehículo. para padres, oprima sin soltar el botón de encendido del radio más Antes de conducir de dos segundos para detener El RSE esá diseñado únicamente todas las funciones del sistema para los pasajeros en el asiento como: radio, pantalla de video, trasero. El conductor no puede ver Audio del asiento trasero (RSA), la pantalla de video de manera DVD o CD. Cuando está activado el segura mientras conduce y no debe control para padres, se muestra un intentar hacerlo. icono de candado. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (43,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-43

Se puede volver a encender el radio Audífonos pueden usar para escuchar el radio, con solo oprimir el botón de CD, DVD, MP3, DVD-A o cualquier encendido, pero el sistema RSE fuente auxiliar conectada a entradas permanecerá bajo el Control para A/V o la entrada auxiliar, si el padres. vehículo tiene esta función. Los Para desactivar el Control para audífonos inalámbricos tienen un padres, presione y sostenga el botón de encendido, interruptor de botón de encendido del radio más canal 1 ó 2 y control de volumen. de dos segundos. El RSE vuelve de Oprima el botón de encendido para donde se dejó antes y el icono del encender los audífonos. Se candado desaparece de la pantalla encenderá una luz indicadora en los del radio. audífonos. Si se enciende la luz, También se puede apagar el Control pero hay sonido intermitente o para padres insertando o estática en los audífonos, o si al luz expulsando cualquier disco, A. Cubierta de la batería indicadora no se enciende, es presionando el icono de B. Interruptor de canal 1 ó 2 probable que sea necesario cambiar las baterías. Vea "Cambio de reproducción en el menú de la C. Botón de encendido pantalla del DVD o cambiando de baterías" más adelante en esta posición en la ignición. D. Control de volumen sección para mayor información. Apague los audífonos cuando no E. Luz indicadora de encendido los use. El RSE incluye dos audífonos Los transmisores infrarrojos están inalámbricos de 2 canales ubicados en la parte trasera de la específicos para este sistema. consola superior Los audífonos se El canal 1 es para la pantalla de apagan automáticamente para video y el canal 2 es para economizar energía de las baterías selecciones del Audio del asiento si se apagan el sistema RSE y RSA trasero (RSA). Esos audífonos se o si están fuera del alcance de los Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (44,1)

7-44 Sistema de información y entretenimiento

transmisores durante más de tres Aviso: No guarde los audífonos Cambio de baterías minutos. Si se mueve demasiado en un lugar caliente o bajo la luz Para cambiar las baterías de los hacia adelante o sale del vehículo, directa del sol. Esto podría dañar audífonos: los audífonos pierden la señal de los audífonos y la garantía no audio. cubrirá su reparación. Si los 1. Gire el tornillo para abrir la guarda en un lugar puerta de las baterías en la Para ajustar el volumen de los parte izquierda de los audífonos. audífonos, use el control del extremadamente frío se pueden debilitar las baterías. Conserve Deslice la puerta de las baterías volumen ubicado en el lado para abrirla. derecho. los audífonos en un lugar fresco y seco. 2. Cambie las dos baterías en el Para un funcionamiento óptimo, los compartimento. Asegúrese de audífonos se deben usar Si las almohadillas para los oídos se desgastan o dañan, pueden que estén instaladas correctamente. Los audífonos se correctamente, consultando el deben usar con la diadema sobre la reemplazarse por separado del juego de audífonos. Para comprar diagrama en el interior del cabeza para una mejor recepción compartimento de las baterías. del audio. El símbolo L (izquierdo) almohadillas de repuesto, llame al aparece en el borde inferior externo 1-888-293-3332, después presione 3. Vuelva a colocar la puerta de las de la pieza para el oído y se debe cero (0) o comuníquese con su baterías y apriete el tornillo. distribuidor. colocar en el oído izquierdo. Si los audífonos estarán guardados El símbolo R (derecho) aparece en por mucho tiempo, retire las el borde inferior externo de la pieza baterías y consérvelas en un lugar para el oído y se debe colocar en el fresco y seco. oído derecho. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (45,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-45

Entradas de Audio/Video (A/V) video se conecten de un dispositivo Auxiliar trasero y escuchando con auxiliar como una videograbadora o los audífonos inalámbricos en el unidad de videojuegos al sistema Canal 2 o con los audífonos RSE. Pueden ser necesarios alámbricos. Vea "Uso del conector adaptadores o cables (no incluidos) de entrada auxiliar" en Dispositivos para conectar el dispositivo auxiliar auxiliares en la página 7‑36 para a las entradas A/V. Consulte el uso obtener más información sobre correcto en las instrucciones del cambio de la fuente. fabricante. Cómo cambiar las El sistema de radio no suministra configuraciones de pantalla de energía para los dispositivos video del RSE auxiliares. El modo de visualización de Para usar las entradas auxiliares pantalla (normal, completo y del sistema RSE, conecte un acercamiento), el brillo de la dispositivo auxiliar externo a las pantalla y el idioma del menú de Amarillo: Entrada de video entradas A/V con código de color y configuración se pueden cambiar Blanco: Entrada izquierda de encienda el dispositivo auxiliar y la del menú de configuración en la audio pantalla de video. Si la pantalla de pantalla. Para cambiar cualquier Rojo: Entrada derecha de audio video está en modo de función: reproducción de DVD, al oprimir el Las entradas A/V tienen código de botón AUX (auxiliar) del control 1. Presione el botón z (display color que coincide con el equipo de remoto cambia la pantalla de video menu) (visualizar menú) en el los sistemas comunes de del modo de reproducción de DVD control remoto. entretenimiento en casa. al dispositivo auxiliar. El audio de la Las entradas A/V, en la parte fuente conectada se puede trasera de la consola del piso, escuchar en las bocinas permiten que las señales de audio o conectando el radio al dispositivo auxiliar o conectando el RSA el Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (46,1)

7-46 Sistema de información y entretenimiento

2. Use las flechas n, q, p, o disponible. Vea "Audífonos" antes Salida de audio en esta sección para mayor (navigation) (navegación) y el Se puede escuchar el audio del información. botón r (aceptar) del control reproductor de DVD o entradas remoto para usar el menú de El reproductor de DVD puede auxiliares a través de las siguientes configuración. transmitir audio a las entradas de fuentes posibles: audífonos alámbricos en el sistema . Audífonos inalámbricos 3. Presione el botón z de nuevo RSA, si el vehículo tiene esta para quitar el menú de función. El reproductor de DVD se . Bocinas del vehículo configuración de la pantalla. puede seleccionar como una fuente . Entradas de audífonos de audio en el sistema RSA. Vea Salida de audio alámbricos conectados al Sistema de audio del asiento sistema RSA en el vehículo, Se puede escuchar el audio del trasero (RSA) en la página 7‑53 si cuenta con esta función. reproductor de DVD o entradas para mayor información. El sistema RSE siempre transmite auxiliares a través de las siguientes Cuando está conectado und fuentes posibles: la señal de audio a lso audífonos ispositivo en las entradas A/V o a la inalámbricos, si hay audio . Audífonos inalámbricos entrada auxiliar del radio, si el disponible. Vea "Audífonos" antes vehículo tiene esta función, los . Bocinas del vehículo en esta sección para mayor pasajeros en el asiento trasero información. . Entradas de audífonos pueden escuchar el audio del alámbricos conectados al dispositivo auxiliar a través de los El reproductor de DVD puede sistema de audio del asiento audífonos inalámbricos o transmitir audio a las entradas de trasero en el vehículo, si cuenta alámbricos. Los apsajeros del audífonos alámbricos en el sistema con esta función. asiento delantero pueden escuchar RSA, si el vehículo tiene esta función. El reproductor de DVD se El sistema RSE siempre transmite la reproducción de este dispositivo puede seleccionar como una fuente la señal de audio a lso audífonos a través de las vocinas del vehículo de audio en el sistema RSA. Vea inalámbricos, si hay audio seleccionando AUX (auxiliar) como la fuente en el radio. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (47,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-47

Sistema de audio del asiento Cuando no se esté usando la Control remoto trasero (RSA) en la página 7‑53 pantalla devideo, empújela hacia para mayor información. arriba para cerrarla. Cuando está conectado un Si se está reproduciendo un DVD y dispositivo en las entradas de A/V, la pantalla se eleva a su posición de o a la entrada auxiliar del radio si el bloqueo, la pantalla se mantiene vehículo tiene esta función, los encendida. Esto es normal y el DVD pasajeros en el asiento trasero sigue reproduciéndose mediante le pueden escuchar el audio del fuente de audio anterior. Utilice el dispositivo auxiliar a través de los botón de encendido del control audífonos inalámbricos o remoto o expulse el disco para alámbricos. Los apsajeros del apagar la pantalla. asiento delantero pueden escuchar La consola de techo contiene la reproducción de este dispositivo transmisores infrarrojos para los a través de las vocinas del vehículo audífonos inalámbricos y los Para usar el control remoto, seleccionando AUX (auxiliar) como receptores infrarrojos para el control apúntelo a la ventana del transmisor la fuente en el radio. remoto. Están ubicados en la parte en la parte trasera de la consola Pantalla de video trasera de la consola. superior RSE y presione el botón deseado. La luz directa de sol o luz La pantalla de video está ubicada Aviso: Evite tocar directamente demasiado brillante podría afectar la en la consola superior. la pantalla de video, porque capacidad del transmisor del RSE podría dañarla. Vea más Para usar la pantalla de video: para recibir señales del control información en "Limpieza de las remoto. Si el control remoto parece 1. Presione el botón de liberación pantallas de video" más adelante no funcionar, podría ser necesario ubicado en la consola superior. en esta sección. cambiar las baterías. Vea "Cambio 2. Mueva la pantalla a la posición de baterías" más adelante en esta deseada. sección. Objetos que bloqueen la Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (48,1)

7-48 Sistema de información y entretenimiento

línea de visión también podrían P (Iluminación): Presione este r (Aceptar): Presione este afectar el funcionamiento del control botón para encender la luz de fondo botón para seleccionar la opción remoto. del control remoto. La luz de fondo que está resaltada en Si hay un CD o DVD en la ranura se apaga automáticamente después cualquier menú. de DVD del radio, se puede usar el de 7 a 10 segundos si no se z (Ver Menú): Presione este botón O (power) (potencia) del presiona otro botón mientras está botón para ajustar el brillo, el modo encendida. control remoto para encender la de visualización en pantalla pantalla de video e iniciar el disco. v (Título): Presione este botón (normal, completa o acercamiento) También se puede encender la para regresar el DVD al menú y visualizar el menú de idiomas. pantalla de video en el radio. Vea principal. Esta función podría variar q (Volver): Presione este botón Reproductor CD/DVD en la para cada disco. para salir del menú actual activo y página 7‑24 para mayor y (Menú principal): Presione este volver al menú anterior. Este botón información. botón para acceder al menú del funciona solamente cuando el menú Aviso: El control remoto se DVD. El menú del DVD es diferente de visualización o un menú de DVD puede dañar si lo guarda en un en cada dispositivo. Utilice las las están activos. área caliente o bajo la luz directa flechas de navegación para mover c (Parar): Presione este botón del sol, y la garantía no cubrirá el cursor a través del menú del para detener la reproducción, su reparación. Si los guarda en DVD. Después de seleccionar, retroceder o adelantar rápido un un lugar extremadamente frío se presione este botón de aceptar. DVD. Presiónelo dos veces para pueden debilitar las baterías. Este botón funciona sólo cuando volver al inicio del DVD. Conserve el control remoto en un utiliza un DVD. s lugar fresco y seco. n q p o (Reproducir/Pausa): Presione , , , (Flechas de este botón para empezar a Botones del control remoto navegación por el menú): Use los reproducir un DVD. Presiónelo botones de las flechas para navegar mientras un DVD se está O (Encendido): Presione este por un menú. botón para encender o apagar la reproduciendo para ponerlo en pantalla de video. pausa. Presiónelo de nuevo para seguir reproduciendo el DVD. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (49,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-49

En algunos radios, se puede reducir botón podría no funcionar cuando el e (Audio): Presione este botón la velocidad de la reproducción al DVD está reproduciendo la para cambiar las pistas de audio de presionar el botón play/pause información de derechos de autor o DVD que tienen esta función (reproducir/pausa) y luego el botón estrenos previos. mientras se reproduce el DVD. fast forward (avance rápido) r (Retroceso rápido): Presione El formato y contenido de esta mientras se reproduce el DVD. este botón para retroceder función varía para cada disco. El DVD sigue reproduciendo en rápidamente el DVD o CD. Para { (Subtítulos): Presione este modo de cámara lenta. Algunos detener el retroceso rápido, radios pueden retroceder botón para encender/apagar los presione el botón play (reproducir). subtítulos y para moverse por las lentamente presionando el botón Para detener el retroceso rápido de play/pause (reproducir/pausa) y opciones de subtítulos mientras se un DVD de audio o CD, suelte este reproduce un DVD. El formato y luego presionando el botón fast botón. Este botón podría no reverse (retroceso rápido) Para contenido de esta función varía funcionar cuando el DVD está para cada disco. cancelar el modo de reproducción reproduciendo la información de lenta, presione el botón play/pause derechos de autor o estrenos AUX (Auxiliar): Presione este (reproducir/pausa). previos. botón para alternar el sistema entre t (Pista/Capítulo anterior): el reproductor de DVD y una fuente [ (Avance rápido): Presione este auxiliar. Presione este botón para volver al botón para avanzar rápido el DVD o inicio de la pista o el capítulo actual. CD. Para detener el avance de un 2 (Cámara): Presione este botón Oprima este botón otra vez para ir a video de DVD, presione el botón para cambiar los ángulos de cámara la pista o el capítulo previos. Este play/pause (reproducir/pausa). Para en los DVD que tienen esta función botón podría no funcionar cuando el detener el avance rápido de un mientras se reproduce un DVD. DVD está reproduciendo la DVD de audio o CD, suelte este El formato y contenido de esta información de derechos de autor o botón. Este botón podría no función varía para cada disco. estrenos previos. funcionar cuando el DVD está u (Siguiente pista/capítulo): reproduciendo la información de Presione este botón para ir al inicio derechos de autor o estrenos del siguiente capítulo o pista. Este previos. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (50,1)

7-50 Sistema de información y entretenimiento

1 a 0 (teclado numérico): El Cambio de baterías teclado numético brinda la Para cambiar las baterías del capacidad para seleccionar control remoto: directamente un número de capítulo o pista. 1. Deslice la cubierta en la parte trasera del control remoto. \ (Borrar): Presione este botón durante los tres segundos 2. Cambie las dos baterías en el siguientes a una selección numérica compartimento. Asegúrese de para borrar todas las entradas de que estén instaladas números. correctamente, consultando el } diagrama en el interior del 10 (Entradas de dos dígitos): control remoto. Presione este botón para seleccionar números de capítulo o 3. Vuelva a colocar la cubierta de pista mayores de nueve. Presione las baterías. este botón antes de ingresar el Si el control remoto estará guardado número. por mucho tiempo, retire las Si el control remoto se pierde o baterías y consérvelas en un lugar daña, puede comprar un control fresco y seco. remoto universal nuevo. Si esto sucede, asegúrese de que el control remoto use un conjunto de códigos de Toshiba®. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (51,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-51

Consejos y tabla de solución de problemas Problema Acción recomendada No enciende. Es posible que la ignición no esté en ON/RUN (encendido/en marcha) o ACC/ACCESSORY (accesorio) La película no llena la pantalla. Hay bordes negros en Revise el modo de visualización en el menú de las partes superior e inferior o en ambos lados, o la configuración presionando el botón del menú de película se ve estirada. visualización en el control remoto. En el modo auxiliar, la imagen se mueve o desplaza. Revise las conexiones de entrada auxiliar en ambos dispositivos. El control remoto no funciona. Revise para asegurarse de que no haya obstrucción entre el control remoto y la ventana del transmisor. Revise las baterías para asegurarse de que tengan carga o estén instaladas correctamente. Después de detener el reproductor y presionar Play Si el botón de parar se presionó una vez, el DVD (reproducir), en ocasiones el DVD inicia donde se reinicia la reproducción donde se paró el DVD. Si el quedó y otras al principio. botón de parar se presionó dos veces, el reproductor de DVD empieza a reproducir desde el inicio del DVD. La fuente auxiliar está funcionando, pero no hay imagen Revise que la pantalla de video del RSE esté en el ni sonido. modo de fuente auxiliar. Revise las conexiones de entrada auxiliar en ambos dispositivos. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (52,1)

7-52 Sistema de información y entretenimiento

Consejos y tabla de solución de problemas (cont.) Problema Acción recomendada En ocasiones el audio de los audífonos inalámbricos se Revise que no haya obstrucciones, baterías con carga corta o zumba. baja, los límites de recepción e interferencias de torres de teléfonos celulares, o si se está usando un teléfono celular en el vehículo. Revise que los audífonos estén colocados correctamente con respecto a la L (izquierdo) y R (derecho) en los audífonos. El control remoto o los audífonos se perdieron. Pida ayuda a su concesionario. El DVD se está reproduciendo, pero no hay imagen ni Verifique que la pantalla de video del RSE esté sonido. conectada al reproductor de DVD. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (53,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-53

Mensajes de error en la Distorsión del DVD cuidado al tocar o limpiar directamente la pantalla, pues pantalla del DVD Puede ocurrir distorsión del video podría dañarse. El mensaje de error de DVD cuando use teléfonos celulares, depende del radio que tiene el escáneres, radios CB, Sistemas de vehículo. La pantalla de video posicionamiento global (GPS)*, Sistema de audio del puede mostrar una de las siguientes radios de dos vías, máquinas de fax asiento trasero (RSA) opciones: móvil o radiotransmisores Los vehículos con esta función (walkie-talkies). Disc Load/Eject Error (Error de permiten a los pasajeros en el carga/expulsión del disco): Este Podría ser necesario apagar el asiento trasero pueden escuchar y mensaje se muestra cuando hay reproductor de DVD al usar uno de controlar cualquiera de las fuentes problemas con la carga o expulsión esos dispositivos dentro o cerca del de música: radio, CD, DVD u otras del disco. vehículo. fuentes auxiliares. Sin embargo, los pasajeros en el asiento trasero sólo Disc Format Error (Error de *Excluyendo el sistema OnStar®. pueden controlar las fuentes de formato del disco): Este mensaje música que no están escuchando se muestra si el disco se inserta Cómo limpiar la consola los pasajeros del asiento delantero, con el lado equivocado hacia arriba, superior del RSE excepto en algunos radios donde se o si está dañado. Al limpiar la superficie de la consola permite doble control. Por ejemplo, Disc Region Error (Error de superior del RSE, solamente use un los pasajeros en el asiento trasero región del disco): Este mensaje paño limpio húmedo con agua pueden controlar y escuchar un CD se muestra si el disco no es de la limpia. a través de los audífonos, mientras región correcta. Cómo limpiar la pantalla de el conductor escucha el radio en las No hay disco: Este mensaje se video bocinas delanteras. Los pasajeros muestra si no hay un disco cuando en el asiento trasero tienen control Z Al limpiar la pantalla de video, del volumen de cada juego de se presiona DVD o DVD/CD solamente use un paño limpio audífonos. AUX en el radio. humedecido con agua limpia. Tenga Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (54,1)

7-54 Sistema de información y entretenimiento

La funcionalidad del radio la Para escuchar una iPod o SRCE (Fuente): Presione este controla el RSA y el radio delantero. dispositivo de audio portátil a través botón para alternar entre el radio Sólo se puede sintonizar una banda del RSA, conecte el iPod o el FM, AM o XM™ (si lo tiene), CD y, a la vez. Al cambiar la banda en el dispositivo de audio portátil a la si el vehículo tiene estas funciones, RSA o en el radio delantero, entrada auxiliar delantera (si la DVD, auxiliar delantero y auxiliar cambiará la banda en el otro tiene), en el sistema de audio trasero. sistema, si ambas están dirigidas al delantero. Encienda el iPod, © o ¨ (Buscar): Al escuchar FM, radio. después elija la entrada auxiliar AM o XM (si lo tiene), presione las Las funciones del RSA sirven delantera con el botón RSA SRCE flechas de búsqueda para ira a la incluso cuando el radio principal (fuente del RSA). estación o los canales anteriores o está apagado. El sistema de audio siguientes y permanecer ahí. Esta delantero mostrará el icono de unos función está inactiva, con algunos audífonos cuando el RSA esté radios, si los pasajeros del asiento encendido, y desaparecerá de la delantero están escuchando el pantalla cuando esté apagado. radio. Se puede escuchar audio a través Presione y mantenga presionada de audífonos alámbricos (no cualquier flecha de búsqueda hasta incluidos) conectados en las que la pantalla esté intermitente P (Encendido): Presione este entradas del RSA. Si el vehículo para sintonizar una estación botón para encender y apagar tiene esta función, también se individual. La pantalla deja de estar el RSA. puede escuchar audio en el Canal 2 intermitente después que se dejan de los audífonos inalámbricos. Volume (Volumen): Para aumentar de presionar los botones más de o reducir el volumen de los El sistema de audio apaga el sonido dos segundos. Esta función está audífonos, gire las perillas ubicadas de las bocinas traseras cuando el inactiva, con algunos radios, si los junto a los botones de SRCE o audio del RSA está activo a través pasajeros del asiento delantero PROG. La perilla izquierda controla de los audífonos. están escuchando el radio. los audífonos izquierdos y la derecha los derechos. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (55,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-55

Mientras escucha un disco, Cuando un CD o disco de audio en Teléfono presione la flecha izquierda de DVD se están reproduciendo, búsqueda para volver al inicio de la presione este botón para ir al inicio pista o capítulo actual (si se han del CD o audio en DVD. Esta Bluetooth reproducido más de 10 segundos). función está inactiva, con algunos Para vehículos equipados con Presione la flecha derecha de radios, si los pasajeros del asiento capacidad para Bluetooth, el búsqueda para ir a la siguiente pista delantero están escuchando el sistema puede interactuar con o capítulo del disco. Esta función disco. muchos teléfonos celulares, lo que está inactiva, con algunos radios, Cuando un disco se está permite: si los pasajeros del asiento reproduciendo en el cambiador de . delantero están escuchando el Realizar y recibir llamadas en CD o DVD, presione este botón modo manos libres. disco. para seleccionar el siguiente disco, . Cuando se está desplegando un si hay varios discos cargados. Esta Compartir el directorio del menú de video en el DVD, presione función está inactiva, con algunos teléfono celular o lista de cualquier flecha de búsqueda para radios, si los pasajeros del asiento contactos con el vehículo. subir o bajar un cursor en el menú. delantero están escuchando el Minimizar la distracción del Sostenga cualquier flecha de disco. conductor, antes de conducir, y con búsqueda para que se mueva un Cuando se muestra un menú de el vehículo estacionado: cursor hacia la izquierda o derecha video de DVD, presione el botón . Familiarícese con las del menú. PROG (programación) para llevar a características del teléfono PROG (Programa): Presione este cabo la función del menú, Aceptar. celular. Organice el directorio y botón para ir a la siguiente estación las listas de contacto claramente de radio preconfigurada o canal y elimine las entradas configurado en el radio principal. duplicadas o usadas rara vez. Esta función está inactiva, con Si es posible, programe la algunos radios, si los pasajeros del marcación rápida u otros atajos. asiento delantero están escuchando el radio. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (56,1)

7-56 Sistema de información y entretenimiento

. Revise los controles y la funciones, y no todos los teléfonos operación del sistema de { ADVERTENCIA funcionan con el sistema Bluetooth infoentretenimiento. en el vehículo. Vea www.gm.com/ Cuando utilice un teléfono celular, . Empareje el (los) teléfono(s) bluetooth para mayor información puede distraerse al observar celular(es) con el vehículo. sobre teléfonos compatibles. demasiado tiempo o muy a El sistema puede no funcionar Reconocimiento de voz con todos los teléfonos menudo la pantalla del teléfono o celulares. Para más información, el sistema de infoentretenimiento El sistema Bluetooth usa vea "Acoplando" en esta (navegación). Desviar sus ojos reconocimiento de voz para sección. del camino durante demasiado interpretar las órdenes vocales de tiempo o muy a menudo podría marcar números teléfonos y . Si el teléfono celular tiene causar un accidente que resulte etiquetas de nombres capacidad de marcación por en lesiones o la muerte. voz, aprenda a utilizar esta Para información adicional, diga Concentre su atención en característica para tener acceso "Help" ("Ayuda") mientras esté en conducir. al directorio o lista de contactos. un menú de reconocimiento de voz. Vea "Verificación de voz" en Ruido: Mantenga al mínimo los esta sección para obtener mayor Un sistema Bluetooth puede usar niveles de ruido interior. El sistema información. un teléfono celular con capacidad puede no reconocer órdenes . Vea "Almacenamiento y Bluetooth y un perfil manos libres vocales si hay demasiado ruido de eliminación de números para hacer y recibir llamadas fondo. telefónicas. El sistema se puede telefónicos" en esta sección Cuándo hablar: Se escucha un para obtener mayor información. usar mientras la tecla está en la posición ON/RUN (encendido/en tono corto después de que el marcha) o ACC/ACCESSORY sistema responde, indicando que (accesorio). El alcance del sistema está esperando una orden vocal. Bluetooth puede ser de hasta 9.1 m Espere a escuchar el tono y luego (30 pies) No todos los teléfonos son hable. compatibles con todas las Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (57,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-57

Cómo hablar: Hable claramente b g (Pulsar para hablar): Información sobre acoplamiento con voz serena y natural. Presione para contestar llamadas . Un teléfono Bluetooth con Sistema de audio entrantes, confirmar la información capacidad MP3 no puede ser del sistema e iniciar el emparejado al vehículo como un Cuando se usa el sistema Bluetooth reconocimiento de voz. teléfono y reproductor MP3 al integrado en el vehículo, el sonido mismo tiempo. proviene de los bocinas del sistema c / x (Fin): Presione para de audio de la parte delantera del terminar una llamada, rechazar una . Se pueden acoplar hasta cinco vehículo y cancela el sistema de llamada o cancelar una operación. teléfonos celulares al sistema audio. Use la perilla de volumen del Acoplamiento Bluetooth. sistema de audio, durante una . El proceso de acoplamiento se Para poder usar un celular llamada, para cambiar el volumen. desactiva cuando el vehículo habilitado para Bluetooth, se debe El nivel de volumen ajustado está en movimiento. permanece en memoria para acoplar al sistema Bluetooth y luego . llamadas posteriores. Para evitar se debe conectar al vehículo. Solamente se debe realizar el perder llamadas, se usa un volumen Consulte la guía del usuario del acoplamiento una vez, a menos mínimo en caso de que el volumen fabricante del teléfono celular para que la información sobre se haya bajado demasiado. conocer las funciones Bluetooth acoplamiento del teléfono celular antes de acoplar el teléfono celular. cambie o que se elimine del Controles del Bluetooth Si no se conecta un teléfono sistema el teléfono celular. Bluetooth, las llamadas se Use los botones ubicados en el . Solamente se puede conectar a volante para operar el sistema realizarán usando Hands-Free la vez al sistema Bluetooth un Bluetooth integrado en el vehículo. Calling (llamadas manos libres) de único teléfono celular acoplado. Vea Controles del volante en la OnStar, si está equipado con esto. Vea Resumen OnStar en la página 5‑2 para mayor información. página 14‑1 para mayor información. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (58,1)

7-58 Sistema de información y entretenimiento

. Si dentro del alcance del obtener ayuda con este proceso, Enumeración de todos los sistema hay múltiples teléfonos vea la guía del usuario del teléfonos acoplados y conectados celulares acoplados, el sistema fabricante de su teléfono celular. se conecta al primer teléfono El sistema puede hacer una lista de celular acoplado disponible en el 5. Localice el dispositivo llamado todos los teléfonos celulares orden en el que se acoplaron "Your Vehicle" ("Su Vehículo") acoplados a él. Si un teléfono por primera vez al sistema. Para en la lista del teléfono celular. celular acoplado también está conectarse con un teléfono Siga las instrucciones del conectado al vehículo, el sistema acoplado diferente, vea teléfono celular para ingresar el responde con "is connected" ("está "Conectar con un Teléfono PIN proporcionado en el Paso 3. conectado") después de ese Diferente" más adelante en esta Después de ingresar nombre de teléfono. sección. exitosamente el PIN, el sistema le solicita que proporcione un 1. Presione y sostenga b / g Acoplamiento de un teléfono nombre para el teléfono celular durante dos segundos. acoplado. Este nombre se usará 1. Presione y sostenga / 2. Diga "Bluetooth." b g para indicar qué teléfonos están durante dos segundos. acoplados y conectados al 3. Diga "List" ("Lista"). 2. Diga "Bluetooth." Se puede vehículo. El sistema responde Eliminación de un teléfono saltar este comando. con " ha acoplado sido acoplado exitosamente" 3. Diga "Acoplar.El sistema Si el nombre de teléfono que desea después de que el proceso de responde con instrucciones y un eliminar es desconocido, vea acoplamiento ha terminado. Número de Identificación "Enumeración de todos los Personal (PIN) de cuatro dígitos. 6. Repita los Pasos del 1 al 5 para teléfonos acoplados y conectados." El PIN se usa en el Paso 5. acoplar teléfonos adicionales. 1. Presione y sostenga b / g 4. Inicie el proceso de durante dos segundos. acoplamiento en el teléfono celular que desee acoplar. Para 2. Diga "Bluetooth." Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (59,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-59

3. Diga "Delete" ("Eliminar").El name> is now connected" Digit Store (Guardar por sistema le pregunta cuál ("Nombre del teléfono está dígitos): Esta orden permite que teléfono eliminar. conectado ahora.") se guarde un número telefónico como etiqueta de nombre 4. Diga el nombre del teléfono que . Si no se encuentra otro desee eliminar. teléfono celular, el teléfono ingresando los dígitos uno por uno. original continuará Delete (Eliminar): Esta orden se Conexión con un teléfono conectado. usa para eliminar etiquetas de diferente nombre individuales. Para conectar con un teléfono Guardar y eliminar números Delete All Name Tags (Eliminar celular diferente, el sistema telefónicos todas las etiquetas de nombre): Bluetooth busca el siguiente El sistema puede guardar hasta 30 Este comando elimina todas las teléfono celular disponible en el números telefónicos como etiquetas etiquetas de nombre guardadas en orden en el cual todos los teléfonos de nombre en el directorio manos el directorio llamadas manos libres celulares disponibles fueron libres que comparten los sistemas y el directorio Turn by Turn acoplados. Dependiendo del Bluetooth y OnStar, si está Destinations (destinos paso a paso) teléfono celular al cual desee equipado con esto. de OnStar, si está equipado conectarse, es posible que tenga con esto. que usar esta orden varias veces. Las siguientes órdenes se usan para eliminar y guardar números Uso de la orden "Store" (Guardar) 1. Presione y sostenga b / g telefónicos. durante dos segundos. Store (Guardar): Esta orden 1. Presione y sostenga b / g 2. Diga "Bluetooth." guarda un número telefónico, o un durante dos segundos. grupo de números como etiqueta de 3. Diga "Change phone." ("Cambiar 2. Diga "Store" ("Guardar"). nombre. teléfono"). 3. Diga el número telefónico o grupo de números que desee . Si se encuentra otro teléfono celular, la guardar todos de una vez sin respuesta será "

7-60 Sistema de información y entretenimiento

instrucciones que da el sistema sistema para guardar una 2. Diga "Delete all name tags." para guardar una etiqueta de etiqueta de nombre para este ("Eliminar todas las etiquetas de nombre para este número. número. nombre") Uso de la orden "Digit Store" Uso de la orden "Delete" Listar números guardados (Guardar por dígitos) ("Eliminar") El comando Listar enumerará todos Si el sistema reconoce un número 1. Presione y sostenga b / g los números y etiquetas de nombre no deseado, diga "Borrar" en durante dos segundos. guardados. cualquier momento para borrar el último número. 2. Diga "Delete." ("Eliminar") Uso de la Orden "List" ("Lista") Para escuchar todos los números 3. Diga la etiqueta de nombre que 1. Presione y sostenga b / g reconocidos por el sistema, diga desee eliminar. durante dos segundos. "Verify" ("Verificar") en cualquier Uso de la orden "Delete All Name 2. Diga "Directory." ("Directorio") momento. Tags" ("Eliminar todas las 3. Diga "Llamadas manos libres." 1. Presione y sostenga b / g etiquetas de nombre") 4. Diga "List" ("Lista"). durante dos segundos. Este comando elimina todas las etiquetas de nombre guardadas en 2. Diga "Digit Store" ("Guardar por Hacer una llamada el directorio llamadas manos libres dígitos"). y el directorio Turn by Turn Se pueden hacer llamadas usando 3. Diga uno por uno cada uno de Destinations (destinos paso a paso) las siguientes órdenes. los dígitos que desee guardar. de OnStar, si está equipado Dial or Call (Marcar o Llamar): Después de que se ingresa con esto. Las órdenes de marcar o llamar se cada dígito, el sistema repite el Para eliminar todas las etiquetas de pueden usar indistintamente para dígito que escuchó seguido por nombre: marcar un número telefónico o una un tono. Después de que se ha etiqueta de nombre guardados. ingresado el último dígito, diga 1. Presione y sostenga b / g "Store," ("Guardar") y luego siga durante dos segundos. las instrucciones que da el Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (61,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-61

Digit Dial (Marcar por dígitos): 2. Diga "Dial" ("Marcar") o "Call." Para escuchar todos los números Esta orden permite que se marque ("Llamar") reconocidos por el sistema, diga un número telefónico ingresando los 3. Diga "911." "Verify" ("Verificar") en cualquier dígitos uno por uno. momento. 4. Diga "Dial" ("Marcar") o "Call." Re-dial (Re-marcar): Esta orden ("Llamar") 1. Presione y sostenga b / g se usa para marcar el último durante dos segundos. número usado en el teléfono celular. Una vez conectada la llamada, se escuchará la voz de la persona a 2. Diga "Digit Dial." ("Marcar por Uso de la Orden "Dial" ("Marcar") quien se llamó a través de los dígitos") o "Call" ("Llamar") bocinas de audio. 3. Diga uno por uno cada uno de 1. Presione y sostenga b / g Uso de la orden "Digit Dial" los dígitos que desee marcar. durante dos segundos. ("Marcar por dígitos") Después de que se ingresa cada dígito, el sistema repite el 2. Diga "Dial" ("Marcar") o "Call." La orden de marcar por dígitos dígito que escuchó seguido por ("Llamar") permite que se marque un número un tono. Después de que se ha 3. Diga el número completo sin telefónico ingresando los dígitos ingresado el último dígito, diga pausas o diga la etiqueta de uno por uno. Después de que se "Dial." ("Marcar") nombre. ingresa cada dígito, el sistema repite el dígito que escuchó seguido Una vez conectada la llamada, se Una vez conectada la llamada, se por un tono. escuchará la voz de la persona a escuchará la voz de la persona a quien se llamó a través de los quien se llamó a través de los Si el sistema reconoce un número bocinas de audio. bocinas de audio. no deseado, diga "Borrar" en cualquier momento para borrar el Llamar a Emergencia 911 último número. 1. Presione y sostenga b / g durante dos segundos. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (62,1)

7-62 Sistema de información y entretenimiento

Uso de la orden "Re-dial" Llamada en espera Llamada tripartita ("Re-marcar") La función llamada en espera debe La función llamada tripartita debe 1. Presione y sostenga b / g ser admitida por el teléfono celular y ser admitida por el teléfono celular y durante dos segundos. debe estar habilitada por el debe estar habilitada por el proveedor de servicio inalámbrico. proveedor de servicio inalámbrico. 2. Después del tono, diga "Re-dial." ("Re-marcar.") . Presione b / g para contestar 1. Mientas esté en una llamada Una vez conectada la llamada, se una llamada entrante mientras presione b / g. escuchará la voz de la persona a está activa otra llamada. La 2. Diga "Three-way Call." quien se llamó a través de los llamada original se pone en ("Llamada tripartita") bocinas de audio. espera. 3. Use la orden de marcar o llamar Recepción de una llamada . Presione b / g nuevamente para marcar el número de la para regresar a la llamada tercera persona a llamar. Cuando se recibe una llamada original. entrante, el sistema de audio se 4. Una vez conectada la llamada, silencia y se escucha un tono de . Para ignorar la llamada entrante presione b / g para enlazar las timbrado en el vehículo. no se requiere una acción. tres llamadas. . Presione b / g para contestar la . Presione c / x para Terminar una llamada llamada. desconectar la llamada actual y cambiar a la llamada en espera. Presione c / x para terminar una . Presione c / x para hacer llamada. caso omiso de una llamada. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (63,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-63

Silenciar una llamada Transferencia de audio desde el Paso de voz sistema Bluetooth a un teléfono Durante una llamada, todos los Paso de voz permite el acceso a las celular sonidos del interior del vehículo se órdenes por reconocimiento de voz pueden silenciar para que la Durante una llamada con el audio del teléfono celular. Consulte la guía persona que está en el otro extremo en el vehículo: del usuario del fabricante de su no los pueda escuchar. teléfono celular para determinar si 1. Presione / . b g el teléfono tiene esta función. . Para silenciar una llamada, 2. Diga "Transfer Call." ("Transferir Para tener acceso a contactos presione b / g y luego diga llamada") "Mute Call." ("Silenciar llamada") almacenados en el teléfono celular: Transferencia de audio al sistema . 1. Presione y sostenga / Para cancelar el silencio, Bluetooth de un teléfono celular b g presione b / g y luego diga durante dos segundos. Durante una llamada con el audio "Un-mute Call." ("Cancelar 2. Diga "Bluetooth." Se puede silencio de llamada"). en el teléfono celular, oprima b / g. saltar este comando. El audio se transfiere al vehículo. Transferir una llamada Si el audio no se transfiere al 3. Diga "Voice. ("Voz)" El sistema responde con "OK, accesando El audio se puede transferir entre el vehículo, use la función de ." sistema Bluetooth y el teléfono transferencia de audio del teléfono celular. celular. Consulte la guía del usuario Los mensajes normales de solicitud del fabricante de su teléfono celular de acción del teléfono celular El teléfono celular debe estar para mayor información. seguirán su ciclo de acuerdo con acoplado y conectado con el las instrucciones de operación del sistema de Bluetooth antes de que teléfono. se pueda transferir una llamada. El proceso de conexión puede demorar hasta dos minutos después de que la ignición se puso en ON/ RUN (encendido/funcionamiento). Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (64,1)

7-64 Sistema de información y entretenimiento

Tonos de frecuencia múltiple la información sobre acoplamiento Convenios de marcas de tono doble (DTMF) de teléfonos. Para obtener información sobre la forma de registradas y El sistema Bluetooth puede enviar eliminar esta información, vea la números y los números guardados sección anterior "Eliminación de un licencias como etiquetas de nombre durante teléfono acoplado" y las secciones una llamada. Puede usar esta anteriores sobre eliminación de Acuerdos de marcas función cuando llame a un sistema etiquetas de nombre. comerciales y licencias telefónico activado por menú. También se pueden guardar Información adicional números de cuenta para usarlos. La palabra marca Bluetooth® y sus Envío de un número o etiqueta de logotipos son propiedad de nombre durante una llamada Bluetooth® SIG, Inc. y cualquier uso que haga General Motors de dichas 1. Oprima b / g. El sistema marcas está bajo licencia. Otras responde "Ready," ("Listo") marcas y nombres comerciales son seguido de un tono. Fabricado bajo licencia bajo las aquellas de sus respectivos Patentes de Estados Unidos # 2. Diga "Dial." ("Marcar") propietarios. 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 3. Diga el número o la etiqueta de Consulte Declaración de frecuencia 5,978,762; 6,487,535 y otras nombre a enviar. del radio en la página 13‑23 para patentes norteamericanas y información sobre la parte 15 de las mundiales expedidas y en trámite. Limpieza del sistema reglas de la comisión federal de DTS y el Símbolo son marcas A menos que la información se comunicaciones (FCC) y los registradas y DTS Digital Surround elimine del sistema Bluetooth estándares de Industry Canada y los logos de DTS son marcas integrado en el vehículo, se RSS-GEN/210/220/310. registradas de DTS Inc.. Todos los retendrá indefinidamente. Esto derechos reservados. incluye todas las etiquetas de nombre guardadas en el directorio y Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (65,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-65

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (66,1)

7-66 Sistema de información y entretenimiento

2 NOTAS Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (1,1)

Controles de clima 8-1

Controles de clima Sistemas de control de clima

Con este sistema se puede controlar la calefacción, el enfriamiento, el Sistemas de control de clima descongelador, el desempañador y la ventilación del vehículo. Sistemas de control de clima ...... 8-1 Sistema automático doble de control de clima ...... 8-4 Ventilas de aire Ventilas de aire ...... 8-11

A. Control del ventilador F. Controles de temperatura del B. Aire exterior lado del pasajero y del conductor C. Recirculación G. Desempañador del medallón D. Control de la modalidad de distribución de aire Control temperatura: Mueva las ruedas hacia arriba o hacia abajo E. Aire acondicionado para aumentar o disminuir la Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (2,1)

8-2 Controles de clima

temperatura en el lado del ) (Binivel): El aire se divide entre marcha el compresor del aire conductor o en el lado del pasajero las salidas del tablero de acondicionado, a menos que la del vehículo. instrumentos y las del piso. Parte temperatura exterior esté cerca del A (Control del ventilador): Gire del aire se dirige hacia el parabrisas punto de congelación. No se puede en el sentido o en contra de las y las salidas de las ventanillas seleccionar la modalidad de manecillas del reloj para aumentar o laterales. El aire más frío se dirige a recirculación mientras se está en la disminuir la velocidad del ventilador. las salidas superiores y el aire más modalidad de eliminación de niebla. Gire la perilla en contra de las caliente a las salidas del piso. 0 (Descongelar): La modalidad manecillas del reloj hasta el tope 6 (Piso): El aire se dirige hacia de descongelar se usa para eliminar para apagar el sistema delantero. las salidas del piso, pero una parte más rápidamente la niebla o el hielo Control de la modalidad de del aire se dirige a las salidas del del parabrisas. El aire se dirige al distribución de aire: Gire en el parabrisas, las ventanillas laterales parabrisas y las salidas de aire de sentido o en contra de las y las salidas del piso de la segunda las ventanillas laterales, y parte se manecillas del reloj para cambiar la hilera de asientos. En esta dirige a las salidas de aire del piso. dirección del flujo de aire dentro del modalidad, el sistema selecciona En esta modalidad, el sistema vehículo. La perilla se puede automáticamente tomar aire del introduce automáticamente aire del colocar entre dos modalidades para exterior. No se puede seleccionar la exterior hacia el vehículo. No se una combinación de esas recirculación cuando está en puede seleccionar la modalidad de modalidades. modalidad de piso. recirculación mientras se está en la modalidad de eliminación de Para cambiar el modo actual, - (Desempañar): La modalidad escarcha. El compresor de aire seleccione una de las siguientes de desempañar se usa para limpiar acondicionado funciona opciones: las ventanillas empañadas o con automáticamente en esta humedad. El aire se dirige al configuración, a menos que la H (Ducto de ventilación): El aire parabrisas, las salidas del piso y las se dirige a las salidas del tablero de temperatura exterior esté próxima al salidas de las ventanillas laterales. punto de congelación. instrumentos. En esta modalidad, el sistema apaga la recirculación y pone en Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (3,1)

Controles de clima 8-3

No conduzca el vehículo a menos vehículo mientras está en marcha usar para ayudar a evitar que los que todas las ventanillas estén sin desplazamiento o después de olores y el aire exterior entren al nítidas. apagar el motor. Esto es normal. vehículo. # (Aire acondicionado): : (Aire exterior): Presione para La modalidad de recirculación no se Presione este botón para encender encender la modalidad de aire puede usar con las modalidades de o apagar el sistema de aire exterior. Se enciende una luz piso, desempañador o eliminación acondicionado. Se enciende una luz indicadora para mostrar que la de escarcha. Si se selecciona la indicadora para mostrar que la modalidad de aire exterior está recirculación mientras está en una modalidad de aire acondicionado encendida. Aire proveniente del de esas modalidades, el indicador está encendida. Se puede exterior del vehículo circula a través parpadea tres veces y se apaga. seleccionar la modalidad de aire del vehículo. La modalidad de aire El compresor de aire acondicionado acondicionado en cualquier exterior se puede usar con todas las también se encenderá cuando se modalidad siempre y cuando el modalidades, excepto con la de active esta modalidad. Mientras control del ventilador esté recirculación. Al oprimir nuevamente esté activada la modalidad de encendido. este botón se cancela la modalidad recirculación, podría acumularse En días calientes, abra las ventanas de recirculación. neblina en las ventanillas cuando el para dejar que escape el aire ? (Recirculación): Presione clima esté frío y húmedo. Para caliente del interior, luego ciérrelas. para apagar o encender la eliminar la neblina, seleccione la Esto ayuda a reducir el tiempo que modalidad de recirculación. Se modalidad de desempañador o tarda en enfriarse el vehículo. enciende una luz indicadora para eliminación de escarcha y aumente También ayuda a que el sistema mostrar que la modalidad de la velocidad del ventilador. La funcione con mayor eficiencia. recirculación está encendida. modalidad de recirculación también puede apagarse apagando el motor. El sistema de aire acondicionado Esta modalidad recircula el aire y elimina la humedad del aire, por lo ayuda a que el interior del vehículo que podría gotear una pequeña se enfríe con rapidez. Se puede cantidad agua por debajo del Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (4,1)

8-4 Controles de clima

Desempañador del medallón la rejilla calefactora, y la garantía del vehículo no cubre El desempañador del medallón usa reparaciones por estos daños. No una rejilla calefactora para eliminar pegue una licencia temporal del la niebla o la escarcha del vehículo, cinta, una calcomanía, medallón. ni otro objeto similar en la rejilla 1 (Desempañador del del desempañador. medallón): Presione este botón sobre la perilla derecha para Sistema automático doble encender o apagar el desempañador del medallón. de control de clima El sistema se apaga Con este sistema se puede automáticamente varios minutos controlar el calentamiento, el después de haber sido activado. enfriamiento y la ventilación dentro El desempañador también puede del vehículo. El vehículo también apagarse al apagar el motor. No tiene un sistema de ventilación conduzca el vehículo a menos que comunicante descrito más adelante todas las ventanillas estén nítidas. en esta sección. En los vehículos con espejos retrovisores exteriores con calefacción, cuando se presiona el botón del desempañador del medallón, los espejos se calientarán para ayudar a eliminar la niebla o la escarcha de su superficie. Aviso: No toque la parte interior del medallón con objetos filosos. De hacerlo, podría cortar o dañar Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (5,1)

Controles de clima 8-5

temperatura usando cualquier botón de temperatura. Si se cambian las configuraciones de temperatura o modalidad de distribución de aire con el sistema apagado, la pantalla se ilumina brevemente para mostrar las configuraciones y luego se apaga. El sistema se puede restaurar presionando uno de los botones O, D, C, # , eliminación de escarcha o AUTO. Control de temperatura del lado del conductor A. Controles de temperatura del J. Desempañador del medallón Los botones de temperatura del lado del pasajero y del K. Aire acondicionado conductor lado del conductor se usan para L. PASS (pasajero) ajustar la temperatura del aire que B. Control del ventilador proviene del sistema en el lado del O (Activo/Inactiv): Presione para conductor. La temperatura se puede C. AUTO (Operación automática) encender o apagar el sistema de ajustar aún con el sistema apagado. D. Descongelar control de clima. El aire del exterior Esto es posible ya que el aire todavía entra en el vehículo y se E. Recirculación exterior siempre fluirá por el sistema dirige al piso. Esta dirección se mientras el vehículo se mueve F. Aire exterior puede cambiar presionando el hacia adelante, a menos que esté botón de modalidad. Se puede G. Control de la modalidad de en la modalidad de recirculación. seleccionar recirculación cuando distribución de aire Consulte "Recirculación" más haya seleccionado la modalidad de adelante en esta sección. H. Pantalla ventilación o esté entre dos niveles. I. Botón eléctrico También se puede ajustar la Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (6,1)

8-6 Controles de clima

Presione los botones + o - para temperatura del lado del conductor Operación automática aumentar o disminuir la temperatura o del pasajero muestra la AUTO (Automático): Cuando está de la cabina. La pantalla de disminución o aumento en la activo el funcionamiento automático, temperatura del lado del conductor configuración de la temperatura. el sistema controlará la temperatura mostrará la disminución o aumento La configuración de la temperatura interior, la distribución del aire y la en la configuración de la del lado del pasajero se puede velocidad del ventilador. temperatura. configurar para igualar la del lado Use los siguientes pasos para del conductor presionando el botón Controles de temperatura del lado establecer el sistema entero en la PASS (pasajero) y apagando el del pasajero y del conductor modalidad automática: indicador PASS (pasajero). Cuando Los botones de temperatura del la configuración de la temperatura 1. Presione el botón AUTO. lado del pasajero y del conductor se del lado del pasajero se configura Cuando se selecciona AUTO, la usan para ajustar la temperatura del de forma distinta a la del lado del aire que proviene del sistema en el pantalla cambiará para mostrar conductor, el indicador del botón la(s) temperatura(s) actuales y lado del conductor o del pasajero PASS (pasajero) se ilumina y se del vehículo. La temperatura se se iluminará AUTO en la muestran las pantallas de puede ajustar aún con el sistema pantalla. La modalidad de temperatura del lado del conductor distribución y la velocidad del apagado. Esto es posible puesto y del pasajero. que el aire exterior siempre fluye ventilador actuales también se por el sistema mientras el vehículo Cuando se está en la modalidad de visualizarán durante se mueve hacia adelante, a menos eliminación de escarcha, no se aproximadamente 5 segundos. que esté en la modalidad de puede cambiar la configuración de Cuando se selecciona AUTO, se recirculación. Consulte la temperatura del lado del controlarán automáticamente el "Recirculación" más adelante en pasajero. funcionamiento del aire esta sección. acondicionado y la entrada de Presione los botones + o - para aire. El compresor de aire aumentar o disminuir la temperatura acondicionado funcionará de la cabina. La pantalla de cuando la temperatura exterior Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (7,1)

Controles de clima 8-7

sea mayor de unos 4°C (40°F). configuración de 32°C (90°F), el Operación manual La entrada de aire normalmente sistema permanece en la DC (Control del ventilador): permite pasar el aire exterior. configuración de calentamiento Presione estos botones para Si el exterior está caliente, la máximo. Escoger alguna de las aumentar o disminuir la velocidad entrada de aire puede cambiar configuraciones máximas no del ventilador. automáticamente a recirculación provocará que el vehículo se de aire interior para ayudar a caliente o enfríe más rápido. Al presionar cualquier botón del ventilador mientras se está en enfriar con más rapidez el No cubra el sensor solar ubicado en control automático se pasa a control vehículo. La luz del botón se la parte superior del tablero de manual del ventilador. La enciende en la modalidad de instrumentos cerca del parabrisas. configuración del ventilador recirculación. El sensor regula la temperatura del continúa mostrándose y la luz 2. Configure la temperatura del aire basándose en la carga solar y AUTO se apaga. La modalidad de lado del conductor y del también enciende los faros distribución de aire continúa bajo pasajero. delanteros. Para conocer más sobre control automático. Para encontrar una el sensor solar, consulte "Sensores" HG (Control del modo de configuración agradable, más adelante en esta sección. distribución de aire): Presione empiece con una temperatura Para evitar la expulsión de aire frío estos botones para cambiar la de 23°C (74°F) y deje que el cuando el clima es frío, el sistema dirección del flujo de aire en el sistema se regule durante 20 demorará el encendido del vehículo. Presione varias veces minutos. Use los botones de ventilador hasta que haya aire cualquier botón hasta que aparezca temperatura del lado del caliente. La duración del retardo en la pantalla la modalidad conductor o del pasajero para depende de la temperatura del deseada. Si se presiona cualquier ajustar la temperatura según sea refrigerante del motor. Al presionar botón de modalidad mientras el necesario. Si se escoge una el interruptor del ventilador se sistema esté apagado, se cambia la configuración de 15°C (60°F), el eliminará este retardo y cambiará el modalidad de distribución del aire sistema permanece en la ventilador a la velocidad sin encender el sistema. Al configuración de enfriamiento seleccionada. presionar cualquier botón de máximo. Si se escoge una Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (8,1)

8-8 Controles de clima

modalidad mientras se está en - (Desempañar): Este modo seleccionar la modalidad de control automático se ubica la despeja las ventanas de niebla o recirculación mientras se está en la modalidad del ventilador en control humedad. El aire se dirige al modalidad de eliminación de manual. parabrisas, las salidas del piso y las escarcha. Se mostrará la configuración de la salidas de las ventanillas laterales. El control de temperatura del lado modalidad de distribución de aire y En esta modalidad, el sistema del pasajero no se puede activar la luz AUTO se apaga. El ventilador apaga la recirculación y pone en mientras esté en la modalidad de continúa en control automático. marcha el compresor del aire eliminación de escarcha. Si está acondicionado, a menos que la (Ducto de ventilación): El aire presionado el botón PASS H temperatura exterior esté cerca del (pasajero), el indicador del botón se dirige a las salidas del tablero de punto de congelación. No se puede instrumentos. parpadea tres veces y no seleccionar la modalidad de funcionará. Si están configurados ) (Binivel): El aire se divide entre recirculación mientras se está en la los botones de temperatura del lado las salidas del tablero de modalidad de eliminación de del pasajero, cambia el indicador de instrumentos y las del piso. Parte escarcha. temperatura del lado del conductor. del aire se dirige hacia el parabrisas 0 (Descongelar): Esta modalidad No se mostrará la temperatura del y las salidas de las ventanillas elimina la niebla o la escarcha del lado del pasajero. laterales. parabrisas con más rapidez. El aire Si se selecciona la modalidad de 6 (Piso): El aire se dirige hacia se dirige al parabrisas y las salidas piso, de ventilación o está entre dos las salidas del piso, pero una parte de aire de las ventanillas laterales, niveles, el sistema de climatización del aire se dirige al parabrisas, las y parte se dirige a las salidas de muestra las configuraciones de salidas de las ventanillas laterales y aire del piso. En esta modalidad, el temperatura anteriores. las salidas del piso de la segunda sistema automáticamente permite el hilera de asientos. En esta paso del aire al vehículo y pone en No conduzca el vehículo a menos modalidad, el sistema selecciona marcha el compresor del aire que todas las ventanillas estén automáticamente tomar aire del acondicionado a menos que la nítidas. exterior. temperatura exterior esté cerca del punto de congelación. No se puede Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (9,1)

Controles de clima 8-9

# (Aire acondicionado): El sistema de aire acondicionado acondicionado también se enciende Presione para encender o apagar el elimina la humedad del aire, por lo cuando se activa esta modalidad. compresor del aire acondicionado que podría gotear una pequeña Mientras esté activada la modalidad (A/C). Se enciende una luz cantidad agua por debajo del de recirculación, podría acumularse indicadora para mostrar que la vehículo mientras está en marcha neblina en las ventanillas cuando el modalidad de aire acondicionado sin desplazamiento o después de clima esté frío y húmedo. Para está encendida. apagar el motor. Esto es normal. eliminar la neblina, seleccione la modalidad de desempañador o Si se presiona este botón cuando el @ (Recirculación): Presione para encender la modalidad de eliminación de escarcha y aumente compresor de aire no esté la velocidad del ventilador. disponible, el indicador parpadea recirculación. Se enciende una luz tres veces y luego se apaga. Si está indicadora para mostrar que la La modalidad de recirculación se encendido el aire acondicionado y modalidad de recirculación está puede apagar presionando el botón la temperatura exterior desciende encendida. de aire exterior, o apagando el por debajo de la temperatura que Esta modalidad recircula el aire y encendido del auto. permite el funcionamiento del aire ayuda a que el interior del vehículo ; (Aire exterior): Presione para acondicionado, la luz indicadora del se enfríe con rapidez. Se puede encender la modalidad de aire aire acondicionado se apaga para usar para ayudar a evitar que los exterior. Se prende una luz mostrar que se canceló la olores y el aire exterior entren al indicadora en el botón para mostrar modalidad de aire acondicionado. vehículo. que la modalidad de aire exterior En días cálidos, abra las ventanillas La modalidad de recirculación no se está encendida. Aire proveniente el tiempo suficiente para permitir puede usar con las modalidades de del exterior del vehículo circula a que salga el aire caliente del piso, desempañador o eliminación través del vehículo. La modalidad interior. Esto ayuda a reducir el de escarcha. Si se selecciona la de aire exterior se puede usar con tiempo que tarda en enfriarse el recirculación con una de esas todas las modalidades, excepto con vehículo. También ayuda a que el modalidades, la luz indicadora la de recirculación. sistema funcione con mayor parpadea tres veces y luego se eficiencia. apaga. El compresor de aire Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (10,1)

8-10 Controles de clima

Al oprimir nuevamente este botón desempañador trasero. La El sensor solar, ubicado en la rejilla se cancela la modalidad de garantía no cubre las del desempañador en la mitad del recirculación. reparaciones de estos daños. tablero de instrumentos, monitorea el calor solar. No cubra el sensor Desempañador del medallón Espejos con calefacción: En los vehículos con espejos retrovisores solar, de lo contrario, el sistema no El desempañador del medallón usa exteriores con calefacción, cuando funcionará adecuadamente. una rejilla calefactora para eliminar se presiona el botón del la niebla o la escarcha del desempañador del medallón, los medallón. espejos se calientan para ayudar a 1 (Desempañador del eliminar la niebla o la escarcha de medallón): Presione para su superficie. Vea Espejos encender o apagar el eléctricos en la página 2‑22. desempañador del medallón. Se apaga automáticamente varios Sensores minutos después de haber sido activado. El desempañador también puede apagarse al apagar el motor. No conduzca el vehículo a menos que todas las ventanillas estén nítidas. También hay un sensor de Aviso: No use una navaja o un temperatura ubicado junto al volante objeto afilado para limpiar el lado de la dirección que mide la interior del medallón. No pegue temperatura del aire dentro de su nada en las líneas de la rejilla del vehículo. desempañador del medallón. También hay un sensor de Estas acciones pueden dañar el temperatura exterior ubicado detrás de la rejilla delantera. Este sensor lee la temperatura del aire exterior y Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (11,1)

Controles de clima 8-11

ayuda a mantener la temperatura Ventilas de aire . Mantenga la trayectoria del aire interior del vehículo. Cualquier bajo los asientos frontales libre cubierta en el frente del vehículo Utilice las salidas de aire ubicadas de objetos. Esto ayuda a que podría provocar una lectura falsa en en el centro y en el lado del tablero circule el aire a través de su la temperatura mostrada. de instrumentos para ajustar la vehículo. dirección y la cantidad de flujo de El sistema de climatización usa la . La adición de equipo exterior al aire dentro del vehículo. información de estos sensores para frente de su vehículo, tal como mantener su configuración de Mueva las persianas hacia arriba o deflectores de aire en el cofre, confort ajustando la temperatura de hacia abajo para ajustar la dirección etc., puede afectar el salida, la velocidad del ventilador y del flujo de aire. Use la rueda desempeño del sistema de la modalidad de distribución del contigua a la parte inferior de la calefacción y aire aire. El sistema también puede salida para ajustar la cantidad de acondicionado. Consulte a su suministrar aire más frío en el flujo de aire proveniente de las concesionario antes de añadir extremo del vehículo que tiene el persianas. equipo al exterior de su sol de frente. La modalidad de vehículo. Consejos de operación recirculación también se usará si es necesario para mantener frías las . Mantenga las entradas de aire temperaturas de salida. tanto en el cofre como en el frente libres de hielo, nieve y cualquier otra obstrucción, tal como hojas. El calentador y el descongelador trabajarán mucho mejor, reduciendo la probabilidad de que se empañe el interior de sus ventanillas. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (12,1)

8-12 Controles de clima

2 NOTAS Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (1,1)

Conducción y funcionamiento 9-1

Arranque y funcionamiento Sistemas de transmisión Conducción y Asentar el vehículo nuevo . . . 9-23 Transmisión en las cuatro funcionamiento Pedal del freno y acelerador ruedas (Caja/transfer. auto./ ajustable ...... 9-24 dos velocidades) ...... 9-40 Posiciones del encendido . . . . 9-24 Transmisión en las cuatro Información de conducción Arranque del motor ...... 9-26 ruedas (Caja/transfer. auto. Manejo con distracción ...... 9-2 Calefactor del motor ...... 9-28 de vel. simple) ...... 9-45 Energía retenida para los Conducción defensiva ...... 9-3 Frenos Conducción en estado de accesorios (RAP) ...... 9-29 Cambio a estacionamiento . . . 9-29 Sistema de frenos ebriedad ...... 9-3 antibloqueo (ABS) ...... 9-47 Control de vehículo ...... 9-4 Mover la palanca para salir de Park (Estacionamiento) . . . . 9-31 Freno de estacionamiento . . . 9-48 Frenos ...... 9-4 Asistencia de frenos ...... 9-49 Volante ...... 9-4 Estacionarse sobre materiales inflamables ...... 9-32 Asistencia del arranque en Recuperación en todo cuestas (HSA) ...... 9-49 terreno ...... 9-5 Administración de combustible Pérdida de control ...... 9-5 activo® ...... 9-32 Sistemas Control de Recorrido Conducción carretera sin Emisiones del motor Sistema Stabilitrak® ...... 9-50 asfalto ...... 9-6 Emisiones del motor ...... 9-33 Bloquear eje tras ...... 9-54 Conducción en caminos Poner en funcionamiento el Control de amortiguación mojados ...... 9-12 vehículo mientras está continua (CDC) ...... 9-54 Hipnosis de carretera ...... 9-13 estacionado (Espacio Control automático de Cuestas y caminos cerrado) ...... 9-34 nivel ...... 9-54 montañosos ...... 9-13 Conducción en invierno ...... 9-14 Transmision Automática Control crucero Si el vehículo se atasca . . . . . 9-16 Transmisión automática . . . . . 9-34 Control de crucero ...... 9-55 Límites de carga del Modo manual ...... 9-38 vehículo ...... 9-18 Modo remolcar/jalar ...... 9-38 Información carga camper pickup ...... 9-23 Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (2,1)

9-2 Conducción y funcionamiento

Sistemas de detección de Remolcar Información de objetos Información general de Asistencia ultrasónica de remolque ...... 9-72 conducción estacionamiento ...... 9-58 Características de manejo y Cámara de visión sugerencias de Manejo con distracción trasera (RVC) ...... 9-60 remolque ...... 9-72 Remolque transporte ...... 9-75 Las distracciones vienen en muchas Combustible Equipo de remolque ...... 9-80 formas y pueden hacer que usted Combustible ...... 9-65 Control de oscilación del pierda la concentración en la tarea Combustible remolque (TSC) ...... 9-90 de conducir. Aplique su buen juicio recomendado ...... 9-66 y no permita que otras actividades Especificaciones de la Conversiones y adiciones desvíen su atención del camino. gasolina (sólo EE.UU. y Equipo eléctrico Muchos gobiernos locales han Canadá) ...... 9-66 incorporado ...... 9-91 promulgado leyes relativas a la Requisitos de combustible de distracción de los conductores. California ...... 9-66 Familiarícese con las leyes locales Combustible en países de su área. extranjeros ...... 9-66 Para evitar una conducción Aditivos del combustible . . . . . 9-67 distraida, mantenga siempre los Combustible E85 (85% ojos en el camino, las manos en el etanol) ...... 9-68 volante y la mente en la Llenado del tanque ...... 9-69 conducción. Cómo llenar un contenedor portátil combustible ...... 9-71 . No use el teléfono en situaciones de conducción exigentes. Use el método de manos libres para hacer o recibir las llamadas telefónicas necesarias. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (3,1)

Conducción y funcionamiento 9-3

. Observe el camino. No lea, tome . Evite conversaciones Conducción defensiva notas o busque información en estresantes al conducir, ya sea teléfonos u otros dispositivos con un pasajero o en un teléfono Manejo a la defensiva significa electrónicos. celular. "siempre esperar lo inesperado". El primer paso para manejar a la . Designe un pasajero al asiento defensiva es utilizar el cinturón de delantero para que maneje las { ADVERTENCIA seguridad. Consulte Cinturones de distracciones potenciales. Quitar los ojos del camino seguridad en la página 3‑12. . Familiarícese con las funciones durante mucho tiempo o con . Asuma que los otros usuarios del vehículo antes de conducir, demasiada frecuencia puede del camino (peatones, ciclistas y como la programación de las provocar una colisión que puede otros conductores) serán emisoras de radio favoritas y el dar como resultado lesiones o descuidados y cometerán ajuste del control del clima y los incluso la muerte. Enfoque su errores. Anticipe lo que podrían ajustes de los asientos. atención en conducir. hacer y esté listo para ello. Programe toda la información del viaje en cualquier dispositivo . Mantenga suficiente distancia de navegación antes de Consulte en la sección de entre usted y el conductor que conducir. infoentretenimiento más información va delante. . Espere a que el vehículo esté sobre el uso de ese sistema, . Concéntrese en la tarea de estacionado para recoger incluyendo el apareamiento y el uso manejar. objetos que hayan caído al piso. de teléfonos celulares. . Detenga o estacione el vehículo Si cuenta con el sistema de Conducción en estado de para atender a los niños. navegación consulte el manual ebriedad correspondiente para mayor . Mantenga las mascotas en un información del sistema, incluyendo Las muertes y lesiones asociadas transportador o con elementos el apareamiento y el uso de con tomar y manejar constituyen de restricción adecuados. teléfonos celulares. una tragedia mundial. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (4,1)

9-4 Conducción y funcionamiento

Frenos Si alguna vez se apaga el motor { ADVERTENCIA mientras maneja el vehículo, frene La acción de frenado involucra normalmente sin bombear los Tomar y manejar es muy tiempo de percepción y tiempo de frenos. De hacerlo así, eso puede peligroso. Sus reflejos, reacción. La decisión de pisar el provocar que sea más difícil oprimir percepciones, atención y juicio pedal de freno es tiempo de el pedal. Si se apaga el motor, pueden verse afectados incluso percepción. El hacerlo es tiempo de todavía habrá un poco de asistencia por una pequeña cantidad de reacción. para el frenado, pero ésta se usará alcohol. Podría tener un choque El tiempo de reacción del conductor cuando presione el pedal de freno. serio (o incluso mortal) si maneja promedio es de unos 3/4 de Una vez que se haya consumido la después de tomar. segundo. En ese tiempo, un asistencia de frenado, podría No tome y maneje, ni acompañe vehículo que se desplaza a 100 km/ tomarle más tiempo detenerse y el pedal de freno será más difícil de a un conductor que haya tomado. h (60 mph)viaja 20 m (66 pies), lo presionar. Tome un taxi o, si está con un cual puede ser una distancia grande grupo de personas, elijan a un en una emergencia. conductor designado (que no Entre las recomendaciones útiles de Volante beberá alcohol). frenado que deben tenerse Dirección asistida hidráulica presentes se incluyen: Su vehículo tiene dirección asistida Control de vehículo . Mantenga suficiente distancia hidráulica. Puede requerir entre usted y el vehículo que va mantenimiento. Consulte Aceite de El frenado, el direccionamiento y la delante. la dirección hidráulica en la aceleración son factores . Evite frenados bruscos página 10‑24. importantes para ayudar a controlar innecesarios. el vehículo durante la conducción. Si la ayuda de la dirección . Mantenga el ritmo de avance del hidráulica se pierde porque el motor tráfico. se detiene o por una falla del sistema, el vehículo puede dirigirse, Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (5,1)

Conducción y funcionamiento 9-5

pero puede requerirse un esfuerzo . Sujetar ambos lados del volante Las llantas delanteras del vehículo mayor. Si hay algún problema le permite girar 180 grados sin pueden salir de la orilla del camino acuda con su concesionario. quitar ninguna de las manos. hacia el acotamiento al manejar. Si el vehículo es un híbrido, para . El Sistema de frenos Siga estas recomendaciones: más información consulte el antibloqueo (ABS) permite variar 1. Libere el acelerador y a suplemento de híbridos. la dirección mientras se frena. continuación, si no hay nada que lo impida, cambie la Recomendaciones para las Recuperación en todo dirección del vehículo de modo curvas terreno que se monte en el borde del . Tome las curvas a una velocidad pavimento. razonable. 2. Gire el volante . Reduzca la velocidad antes de aproximadamente 1/8 de vuelta, entrar a una curva. hasta que la rueda delantera derecha haga contacto con el . Mantenga una velocidad borde del pavimento. razonable a lo largo de la curva 3. Gire el volante para seguir el . Espere a que el vehículo esté camino. fuera de la curva antes de acelerar suavemente hacia la recta. Pérdida de control Dirección en emergencias Derrapes . Hay algunas situaciones en las Hay tres tipos de derrape que que variar la dirección para corresponden a los tres sistemas de esquivar un problema puede ser control del vehículo: más efectivo que frenar. . Derrape por frenado - las ruedas no giran. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (6,1)

9-6 Conducción y funcionamiento

. Derrape por virado o de esquina . Reduzca la velocidad y ajuste su Recuerde: Los frenos antibloqueo - el exceso de velocidad o de conducción según las ayudan a evitar el derrape por virado en una curva hace que condiciones climáticas. La frenado. las llantas patinen y pierdan distancia de frenado puede ser fuerza de giro. más larga y el control del Conducción carretera sin vehículo puede verse afectado . Derrape por aceleración - un asfalto acelerón demasiado fuerte hace cuando la tracción se reduce a que las llantas de tracción causa de agua, nieve, hielo, Los vehículos con tracción en las patinen. grava u otros materiales que cuatro ruedas se pueden utilizar estén sobre el camino. Aprenda para conducción fuera de carretera. Los conductores defensivos evitan a reconocer las pistas de Los vehículos sin tracción en las la mayoría de los derrapes teniendo advertencia (tales como cuatro ruedas y los que no están un cuidado razonable adecuado a suficiente agua, hielo o nieve en equipados con llantas para todo las condiciones existentes y el camino para crear una terreno AT o OOR no deben evitando ser negligentes en dichas superficie tipo espejo) y reduzca manejarse en caminos no condiciones. Pero los derrapes la velocidad cuando tenga duda. convencionales, excepto sobre siempre pueden ocurrir. . Trate de evitar los cambios superficies niveladas y sólidas. Para Si el vehículo empieza a deslizarse, bruscos de dirección, ponerse en contacto con el siga estas sugerencias: aceleración o frenado, fabricante de las llantas para obtener más información acerca de . Quite el pie del pedal del incluyendo la reducción de la las llantas de equipo original, acelerador y rápidamente gire el velocidad del vehículo consulte la garantía limitada y el volante hacia donde desee que cambiando a una velocidad manual de información de se dirija el vehículo. El vehículo menor (frenado con motor). asistencia del conductor. puede enderezarse. Esté listo Cualquier cambio repentino para un segundo derrape, en puede hacer que las llantas se caso de que ocurra. deslicen. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (7,1)

Conducción y funcionamiento 9-7

El control del vehículo es la clave inflado en todas las llantas, aire de la fascia delantera para la conducción fuera de incluyendo la de refacción, después de la conducción fuera carretera exitosa. Una de las si está instalada. de la carretera. mejores maneras de controlar el . Lea toda la información acerca vehículo es controlar la velocidad. Carga del vehículo para de los vehículos con tracción en conducción fuera de carretera las cuatro ruedas en este { ADVERTENCIA manual. { ADVERTENCIA Al conducir fuera de carretera, el . Asegúrese de que todos los rebote y los cambios rápidos de escudos del chasís, si están . La carga no asegurada sobre dirección pueden lanzarlo instalados, estén correctamente el piso de carga puede fácilmente fuera de posición. Esto sujetados. zarandearse al conducir sobre terreno en mal estado. podría provocar que pierda el . Conozca las leyes locales Los ocupantes del control y choque. Usted y los aplicables a la conducción fuera de la carretera. compartimento de pasajeros otros pasajeros siempre deben pueden ser golpeados por los usar los cinturones de seguridad. Para obtener mayor distancia del objetos que vuelan. Asegure suelo, podría ser necesario retirar el la carga correctamente. desviador de aire de la fascia Antes de conducir fuera del . delantera. Mantenga la carga en el área camino. de carga lo más al frente y Aviso: Hacer funcionar el . Haga que se completen todos abajo como sea posible. Las los mantenimientos y servicios vehículo durante períodos cosas más pesadas deben ir necesarios. prolongados sin el deflector de en el piso, hacia adelante del aire inferior de la facia delantera eje trasero. . Llene el vehículo con instalado puede ocasionar flujo (Continúa) combustible, rellene los líquidos de aire incorrecto hacia el motor. y compruebe la presión de Vuelva a colocar el desviador de Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (8,1)

9-8 Conducción y funcionamiento

. No se estacione sobre cosas Antes de conducir en una ADVERTENCIA (CONT.) que estén ardiendo. Consulte pendiente, evalúe la inclinación, Estacionarse sobre materiales tracción y obstrucciones. Si no es . Las cargas pesadas sobre el inflamables en la página 9‑32. posible ver el terreno más adelante, techo elevan el centro de Conducción en colinas salga del vehículo y camine por la gravedad del vehículo, colina antes de conducir hacia allí. haciendo más probable que La conducción en forma segura en se vuelque. Usted puede colinas requiere de buen juicio y de Al conducir en colinas lesionarse seriamente o en una comprensión acerca de qué . Utilice una velocidad baja y forma fatal si el vehículo se puede hacer y qué no puede hacer mantenga un agarre firme del vuelca. Coloque las cargas el vehículo. volante de dirección pesadas dentro del área de carga y no sobre el techo. . Mantenga una velocidad baja { ADVERTENCIA . Cuando sea posible, conduzca Para mayor información acerca de Muchas colinas simplemente verticalmente hacia arriba o carga del vehículo, vea Límites de están demasiado empinadas para hacia abajo sobre la colina. carga y neumáticos del vehículo. cualquier vehículo. El conducir . Descienda la velocidad al sobre una colina puede hacer acercarse a la cima de la colina. Problemas ambientales que el vehículo pierda fuerza. . Utilice los faros aún durante el . Siempre utilice los senderos, El conducir colina abajo puede día para hacer el vehículo más caminos y áreas establecidos provocar la pérdidad de control. visible. que se han colocado a un lado El conducir a lo largo de una para conducción recreativa fuera colina puede hacer que el de carretera pública y obedezca vehículo vuelque. Podría todos los reglamentos fijados. lesionarse o morir. No conduzca . No dañe los arbustos, flores o sobre pendientes empinadas. árboles, ni interfiera con la vida silvestre. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (9,1)

Conducción y funcionamiento 9-9

{ ADVERTENCIA ADVERTENCIA (CONT.) { ADVERTENCIA

Conducir a la cima de una colina vehículo ruede aún si la El frenado intenso al descender a alta velocidad puede ocasionar transmisión se encuentra en P de una colina puede ocasionar un accidente. Podría haber un (estacionamiento). Esto se debe que sus frenos se sobre calienten descenso, un barranco, un a que la posición N (Neutral) en y se debiliten. Esto podría causar terraplén o aún otro vehículo. la caja de transferencia anula la pérdida de control y usted u otros Podría lesionarse seriamente o transmisión. Usted o alguien más podrían resultar heridos o morir. morir. A medida que se aproxima podría resultar lesionado. Si deja Aplique los frenos ligeramente al a la cima de una colina, el vehículo, ponga el freno de descender de una colina y utilice disminuya la velocidad y estacionamiento y cambie la una velocidad baja para mantener manténgase alerta. transmisión a P la velocidad del vehículo bajo (Estacionamiento). Cambie la control. . Nunca baje una colina hacia caja de transmisión a cualquier adelante o hacia atrás con la velocidad excepto N (neutral) SI el vehículo pierde potencia en transmisión en N (neutral) Los una colina: frenos podrían sobrecalentarse y . Al conducir colina abajo, 1. Aplique los frenos para detener podría perder el control. mantenga el vehículo en el vehículo, y luego aplique el dirección hacia abajo. Utilice freno de estacionamiento. { ADVERTENCIA una velocidad baja para que el motor ayude a frenar el vehículo 2. Cambie a P (Estacionamiento) y Si el vehículo cuenta con la caja y mantenerlo bajo control. luego vuelva a arrancar el motor. de transferencia automática de . Si está conduciendo hacia dos velocidades, cambiarla a N arriba cuando el vehículo (Neutral) puede ocasionar que su se apague, cambie a R (Continúa) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (10,1)

9-10 Conducción y funcionamiento

(reversa), libere el freno de freno de estacionamiento y abajo lo que podría ocasionar un estacionamiento y vuelva a conduzca hacia abajo de la deslizamiento cuesta abajo o bajar. colina. una volcadura. . Nunca intente dar vuelta al 3. Si no puede volver a arrancar el . Las condiciones de la superficie vehículo. Si una colina es vehículo después de que se pueden ser un problema. La lo suficiente empinada para apague, ponga el freno de grava suelta, las áreas lodosas parar el vehículo, es lo estacionamiento, cambie a P o aún el pasto húmedo pueden suficientemente empinada (estacionamiento), y apague el ocasionar que las llantas se para ocasionar que se vehículo. deslicen lateralmente, cuesta vuelque. 3.1. Deje el vehículo y busque abajo. Si el vehículo se desliza lateralmente, puede golpear algo . Si no puede hacerlo subir ayuda. por la colina, baje de ella que lo haga tropezar (una roca, 3.2. Aléjese de la ruta que un surco, etc.) y lo vuelque. en línea recta. tomaría el vehículo si se . Los obstáculos ocultos pueden . Nunca retroceda sobre una deslizara colina abajo. colina en N (neutral) hacer lo empinado de la . Evite giros que pongan el usando sólo el freno. inclinación aún mayor. vehículo en posición Si conduce sobre una roca con . El vehículo podría perpendicular a la inclinación de las ruedas cuesta arriba o si las descender hacia atrás a la colina. Una colina sobre la ruedas cuesta abajo caen en un gran velocidad y podría que se puede conducir en línea surco o en una depresión, el perder el control. recta cuesta arriba o cuesta vehículo se puede inclinar abajo puede ser demasiado . SI está conduciendo colina aún más. empinada para conducir abajo cuando el vehículo se . transversalmente. La Si debe conducir en forma apague, cambie a una perpendicular a la inclinación y velocidad menor, libere el conducción transversalmente sobre una inclinación coloca el vehículo comienza a más peso en las ruedas cuesta deslizarse, gire colina abajo. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (11,1)

Conducción y funcionamiento 9-11

Esto debe ayudar a enderezar el hundirse en la arena. Esto afecta la Conducción en agua vehículo y evitar el dirección, la aceleración y el deslizamiento lateral. frenado. Conduzca a velocidad { ADVERTENCIA reducida y evite las vueltas súbitas { ADVERTENCIA y las maniobras abruptas. Conducir a través de un torrente La tracción se reduce en nieve o de agua puede ser peligroso. Salir del vehículo del lado hacia hielo, y es fácil perder el control. El agua profunda puede arrastrar la colina cuando está en posición Reduzca la velocidad del vehículo su vehículo corriente abajo y perpendicular a la inclinación es al conducir en nieve o hielo. todos los ocupantes podrían peligroso. Si el vehículo se ahogarse. SI el agua no es vuelca, puede aplastarlo o { ADVERTENCIA profunda, igualmente podría matarlo. Siempre salga del lado "lavar" la tierra de abajo de sus cuesta arriba del vehículo y La conducción sobre lagos, llantas. Podría perder tracción y manténgase alejado de la lagunas o ríos congelados puede el vehículo podría volcar. No trayectoria de la volcadura. ser peligrosa. Las condiciones del conduzca a través de un torrente hielo varían enormemente y el de agua. Conducción en lodo, arena, vehículo podría caer a través del hielo; usted y los pasajeros nieve o hielo Aviso: No conduzca sobre agua podrían ahogarse. Conduzca su Utilice una velocidad baja al si está suficientemente profunda vehículo sólo sobre superficies para cubrir las llantas, los ejes o conducir sobre lodo, entre más seguras. profundo el lodo, menor la el tubo de escape. El agua velocidad. Mantenga el vehículo en profunda puede dañar el eje y movimiento para evitar atascarse. otras piezas del vehículo. La tracción cambia al conducir Si el agua no es demasiado sobre arena. Sobre arena suelta, profunda, conduzca lentamente a como en las playas o las dunas de través de ella. A velocidades más arena, las llantas tenderán a altas, el agua salpica sobre el Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (12,1)

9-12 Conducción y funcionamiento

sistema de encendido y el vehículo que no tengan fugas las tuberías de se puede parar. También se puede combustible y el sistema de ADVERTENCIA (CONT.) parar el vehículo si sumerge el tubo enfriamiento. de escape bajo el agua. Si el tubo un frenado repentino y podrían Se requiere mantenimiento más a hacer que el vehículo se derrape de escape queda bajo el agua, no menudo. Para más información, podrá arrancar el motor. Al hacia un lado. Podría perder el consulte el Programa de control del vehículo. atravesar agua, los frenos se mantenimiento. mojan, y se puede requerir de Después de manejar a través de mayor distancia para detenerse. Conducción en caminos un charco de agua o un Vea Conducción en caminos autolavado, presione suavemente mojados. mojados el pedal de freno hasta que los Después de la conducción La lluvia y los caminos mojados frenos funcionen normalmente. pueden reducir la tracción del fuera de carretera El agua corriente crea fuerzas vehículo y afectar su capacidad de Quite todos los arbustos y desechos aceleración y frenado. Siempre importantes. El manejar sobre acumulados en la parte inferior de maneje más despacio en este tipo agua corriente podría provocar el la carrocería, el chasis o debajo del de condiciones de manejo y evite arrastre de su vehículo. Si esto cofre. Estas acumulaciones pueden manejar dentro de charcos grandes, sucede, usted y el resto de los constituir un riesgo de incendio. niveles altos de agua o agua ocupantes podrían ahogarse. No Después del funcionamiento en lodo corriente. ignore las advertencias de la o arena, haga limpiar y comprobar policía y sea muy cuidadoso al las balatas de freno. Estas { ADVERTENCIA tratar de manejar sobre agua sustancias pueden ocasionar corriente. cristalización y frenado disparejo. Los frenos mojados podrían Compruebe que no tengan daño la causar choques. Podrían no estructura de la carrocería, la funcionar del todo bien durante dirección, la suspensión, las ruedas, (Continúa) las llantas y el sistema de escape, y Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (13,1)

Conducción y funcionamiento 9-13

Hidroplaneación . Mantenga lleno el depósito de . Vea el espejo retrovisor y los líquido para el lavaparabrisas. instrumentos con frecuencia. La hidroplaneación es peligrosa. . Mantenga las llantas en buen El agua puede acumularse bajo las Cuestas y caminos llantas del vehículo haciendo que estado y con una profundidad estén totalmente sobre el agua. del dibujo adecuada. Consulte montañosos Llantas en la página 10 48. Esto puede suceder si el camino ‑ El manejo en colinas empinadas y está muy mojado y usted va a una . Apague el control de velocidad montañas es diferente al manejo en velocidad considerable. Cuando el crucero terreno plano. Los consejos para vehículo está hidroplaneando, manejar en estas condiciones cuenta con muy poco o ningún Hipnosis de carretera incluyen: contacto con el camino. Manténgase siempre alerta y ponga . Mantenga el vehículo en buen No existe ninguna regla definitiva atención a su alrededor al manejar. estado y realice todos los para la hidroplaneación. El mejor Si está cansado o tiene sueño servicios de mantenimiento. consejo es disminuir la velocidad encuentre un lugar seguro para cuando el camino esté mojado. . Compruebe los niveles de todos estacionar el vehículo y tome un los fluidos y los frenos, llantas, Otros consejos para el clima descanso. sistema de enfriamiento y lluvioso Otros consejos de manejo incluyen: transmisión. Además de reducir la velocidad, . Mantenga el vehículo bien . Cambie a una velocidad menor otros consejos para el clima lluvioso ventilado. al bajar por pendientes largas o muy pronunciadas. incluyen: . Mantenga fresca la temperatura . Mantenga una distancia mayor. interior. . Pase con precaución. . Mantenga sus ojos en movimiento: mire hacia el frente . Mantenga el equipo y los lados del camino. limpiaparabrisas en buen estado. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (14,1)

9-14 Conducción y funcionamiento

Conducción en invierno { ADVERTENCIA ADVERTENCIA (CONT.) Manejo sobre nieve o hielo Si no cambia a una velocidad inadecuado o incluso quedar sin menor, los frenos podrían frenos mientras baja. Podría Maneje con cuidado cuando haya calentarse demasiado y dejar de chocar. Siempre mantenga el nieve o hielo entre las llantas y el funcionar correctamente. Podría motor en marcha y la palanca en camino, provocando menor tracción terminar con un frenado alguna velocidad al bajar por una o agarre. El hielo mojado puede estar presente a 0 °C (32 °F) inadecuado o incluso quedar sin colina. cuando empieza a caer lluvia frenos mientras baja. Podría helada, teniendo por consecuencia chocar. Cambie a una velocidad . Mantenga su carril. No haga una tracción aun menor. Evite inferior para permitir que el motor curvas amplias ni corte por el manejar sobre hielo mojado o en ayude a los frenos al bajar por centro del camino. Maneje a condiciones de lluvia helada hasta una colina empinada. velocidades que le permitan que los caminos sean tratados con mantener su carril. sal o arena. . Esté alerta en la cima de las Maneje con cuidado, sin importar { ADVERTENCIA colinas; algo podría estar en su las condiciones. Acelere lentamente carril (un vehículo detenido, un para no perder la tracción. Bajar por una colina en N accidente). El acelerar demasiado rápido hace (neutral) o con el motor apagado . Ponga atención a las señales que las llantas giren y la superficie es peligroso. Los frenos tendrían especiales del camino (área de debajo de ellas se resbale, que hacer todo el trabajo de caída de piedras, cruce de causando aun menor tracción. reducción de velocidad y podrían caminos, pendientes continuas, Intente no romper la poca tracción calentarse demasiado y dejar de zonas de rebase y no rebase) y existente. Si acelera demasiado funcionar correctamente. Podría tome las acciones adecuadas. rápido, las llantas con tracción terminar con un frenado girarán y pulirán más la superficie (Continúa) debajo. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (15,1)

Conducción y funcionamiento 9-15

El sistema antibloqueo de frenos Condiciones de tormenta de (ABS) mejora la estabilidad del nieve ADVERTENCIA (CONT.) vehículo durante paradas repentinas en caminos resbalosos, El quedarse varado en la nieve en el vehículo. Los gases del pero es necesario aplicar los frenos puede ser peligroso. Manténgase escape contienen monóxido de con mayor anterioridad que cuando cerca del vehículo a menos que la carbono (CO), que es inoloro e maneja en pavimento seco. ayuda se encuentre cerca. Si es incoloro. Puede causar pérdida Consulte Sistema de frenos posible, use la Asistencia en el de consciencia e incluso la antibloqueo (ABS) en la Camino. Consulte Programa muerte. asistencia vial (México) en la página 9‑47. página 13‑8. Programa asistencia Si el vehículo queda atrapado en Mantenga una distancia mayor al vial (Estados Unidos y Canadá) en la nieve: manejar sobre caminos resbalosos la página 13‑12. Para obtener . Despeje la nieve alrededor y tenga en cuenta los puntos más ayuda y mantener seguros a los de la base del vehículo, resbalosos. Es posible que queden ocupantes del vehículo: especialmente la que pueda áreas con hielo en las áreas . Enciende las luces intermitentes estar bloqueando el tubo de sombreadas de los caminos limpios. escape. La superficie de una curva o un de emergencia (flashers). paso a desnivel podría permanecer . Amarre una tela roja al espejo . Compruebe el escape con hielo incluso cuando las exterior. periódicamente para carreteras circundantes están libres. asegurarse de que la nieve Evite maniobras violentas de { ADVERTENCIA no se acumule allí. dirección o frenado al manejar . Abra una ventana alrededor sobre hielo. La nieve podría atrapar los gases de 5 cm (2 pulgadas), en el Apague el control de velocidad de del escape debajo del vehículo. lado del vehículo opuesto a crucero en las superficies Esto podría provocar que los (Continúa) resbalosas. gases del escape se introduzcan (Continúa) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (16,1)

9-16 Conducción y funcionamiento

Para ahorrar combustible, encienda Si el vehículo se atasca ADVERTENCIA (CONT.) el motor sólo por periodos cortos según lo necesite para calentar el Gire las llantas con cuidado para la dirección del viento para vehículo. A continuación apague el liberar el vehículo cuando esté permitir la entrada de aire motor y cierre la ventana lo más atascado en arena, lodo, hielo o fresco. posible para conservar el calor. nieve. Vea "Balanceo del vehículo . Abra totalmente las ventilas Repita esto hasta que llegue la para liberarlo de atascamiento", que están sobre o debajo del ayuda, pero únicamente cuando más adelante en esta sección. tablero de instrumentos. tenga demasiado frío. Si el vehículo cuenta con sistema El mantenerse en movimiento . Ajuste el sistema de control de tracción, éste puede con del clima dentro del vehículo también le puede ayudar a frecuencia ayudar a liberar un para recircular el aire del mantenerse caliente. vehículo atascado. Consulte interior del vehículo y active Si la ayuda tarda en llegar, cuando Sistema de tracción del vehículo en el ventilador en la velocidad encienda el motor, de vez en el índice. Si está demasiado más alta. Consulte “Sistemas cuando presione el pedal acelerador atascado para que el sistema de de control del clima” en el para hacer que se revolucione más tracción pueda liberar el vehículo, índice. que en marcha sin desplazamiento. apague el sistema de tracción y Esto mantendrá la batería cargada utilice el método de balanceo. Para obtener más información para volver a encender el vehículo y sobre el monóxido de carbono, para hacer señales de ayuda con { ADVERTENCIA consulte Emisiones del motor en los faros delanteros. Haga esto lo la página 9‑33. menos posible para ahorrar Si las llantas del vehículo giran a combustible. alta velocidad podrían explotar, y Encienda el motor por periodos usted y las demás personas cortos según sea necesario para podrían resultar heridos. mantenerse caliente, pero tenga El vehículo podría cuidado. (Continúa) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (17,1)

Conducción y funcionamiento 9-17

hacia atrás y hacia adelante, entre Ganchos de recuperación ADVERTENCIA (CONT.) R (reversa) y una velocidad hacia adelante, haciendo girar las ruedas { ADVERTENCIA sobrecalentarse causando un lo menos posible. Para evitar el incendio en el compartimento del desgaste de la transmisión, espere Nunca jale los ganchos de motor u otros daños. Haga girar hasta que las llantas se hayan recuperación desde el costado. las ruedas lo menos posible y detenido antes de cambiar la Los ganchos podrían romperse y evite avanzar a más de 56 km/h velocidad. Libere el pedal usted u otros podrían resultar (35 mph). acelerador al cambiar, y presiónelo lastimados. Al utilizar los ganchos ligeramente cuando la transmisión de recuperación, siempre jale el se encuentre en alguna velocidad. Para más información acerca del vehículo desde el frente. uso de cadenas para las llantas en El girar las llantas hacia adelante y el vehículo, consulte Cadenas hacia atrás provoca un movimiento de balanceo del vehículo que podría llantas en la página 10‑73. liberarlo. Si esto no libera el Balanceo del vehículo para vehículo después de unos cuantos liberarlo del atasco intentos, tal vez necesite remolcarlo para sacarlo. Se pueden utilizar Gire el volante hacia la izquierda y ganchos de recuperación, si el la derecha para liberar el área vehículo cuenta con ellos. alrededor de las llantas delanteras. Si necesita remolcar el vehículo Para vehículos con tracción en las para sacarlo, consulte Remolque cuatro ruedas con una caja de del vehículo en la página 10 95. transferencia automática de dos ‑ velocidades, cambie a Tracción en las cuatro ruedas alta. Para vehículos con StabiliTrak, apague la parte de control de tracción del sistema. Cambie el movimiento Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (18,1)

9-18 Conducción y funcionamiento

Aviso: Nunca utilice los ganchos la etiqueta de información sobre Etiqueta de información sobre las de recuperación para remolcar el las llantas y la carga y la llantas y carga. vehículo. Su vehículo se podría etiqueta de certificación/llantas. dañar y los daños no estarían cubiertos por la garantía. { ADVERTENCIA Los ganchos de recuperación en la parte delantera del vehículo, se No cargue el vehículo más pueden utilizar si el vehículo se allá del peso bruto del encuentra atascado fuera de vehículo (GVWR) o el peso carretera y necesita que lo jalen a bruto por eje máximo algún lugar donde pueda continuar (GAWR). Esto puede conduciendo. ocasionar que los sistemas se Límites de carga del rompan y cambien la manera de maniobrar el vehículo. Esto Ejemplo de etiqueta vehículo podría ocasionar la pérdida de Es muy importante conocer la control y un choque. En el pilar central (pilar B) está cantidad de peso que puede Sobrecargar el vehículo pegada una etiqueta de transportar su vehículo. Este también puede reducir su información sobre las llantas y peso se denomina capacidad de vida útil. la carga específica del vehículo. peso del vehículo e incluye el Con la puerta del conductor peso de todos los ocupantes, la abierta, encontrará la etiqueta carga y las opciones no pegada en la parte inferior del instaladas de fábrica. Hay dos poste de la cerradura de la etiquetas en su vehículo que puerta (traba). La etiqueta de indican la cantidad de peso para información sobre las llantas y el cual fue diseñado transportar; la carga muestra el número de Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (19,1)

Conducción y funcionamiento 9-19

asientos para los ocupantes (A) Consulte "Etiqueta de para carga y equipaje es de y la capacidad máxima de peso certificación/llantas" más 650 libras (1400 - 750 (5 x del vehículo (B) en kilogramos y adelante en esta sección. 150) = 650 lb). libras. Pasos para determinar el límite de 5. Determine el total del peso La etiqueta de información carga correcto. del equipaje y la carga que sobre las llantas y la carga 1. Localice la frase "El peso llevará el vehículo. Ese peso también muestra el tamaño de combinado de los ocupantes no puede exceder la las llantas originales (C) y las y la carga nunca debe capacidad de carga y presiones de inflado en frío exceder XXX kg o XXX equipaje calculada en el recomendadas para las llantas libras" en el letrero del paso 4. (D). Para obtener más vehículo. 6. Si su vehículo jalará un información sobre las llantas y 2. Determine la suma del peso remolque, la carga del la presión de inflado consulte remolque se transferirá a su Llantas en la página 10‑48. del conductor y los pasajeros que irán en el vehículo. vehículo. Consulte este Presión de llantas en la manual para determinar la página 10‑58. 3. Reste el peso total del forma en que esto reduce la También hay información conductor y los pasajeros de carga disponible y la importante acerca de la carga XXX kg o XXX libras. capacidad de carga de en la etiqueta de certificación 4. La cantidad resultante será la equipaje de su vehículo. del vehículo/llantas. Ésta indica capacidad de carga o Consulte Remolque la Clasificación de peso bruto equipaje disponible. Por transporte en la página 9‑75 del vehículo (GVWR) y la ejemplo, si la cantidad "XXX" para obtener información Clasificación de peso bruto es igual a 1400 libras y habrá importante acerca de cómo sobre el eje (GAWR) para los cinco pasajeros de 150 libras ejes delantero y trasero. en su vehículo, la capacidad Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (20,1)

9-20 Conducción y funcionamiento

jalar un remolque, reglas seguridad al remolcar, y consejos de remolque.

Ejemplo 2 Ejemplo 3 A. Capacidad de peso del vehículo A. Capacidad de peso del vehículo para el ejemplo 2 = 453 kg para el ejemplo 3 = 453 kg Ejemplo 1 (1,000 lb) (1,000 lb) A. Capacidad de peso del vehículo B. Reste el peso del ocupante @ B. Reste el peso de los ocupantes: para el ejemplo 1 = 453 kg 68 kg (150 lb) × 5 = 136 kg 91 kg (200 lbs) × 5 = 453 kg (1,000 lbs) (750 lb) (1,000 lbs) B. Reste el peso de los ocupantes: C. Peso disponible para carga = C. Peso disponible para carga = 68 kg (150 lbs) × 2 = 136 kg 113 kg (250 lbs) 0 kg (0 lb) (300 lbs) Consulte la etiqueta de C. Peso total de pasajeros y carga información sobre las llantas y disponible = 317 kg (700 lbs) la carga de su vehículo para obtener información específica acerca de la capacidad de peso Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (21,1)

Conducción y funcionamiento 9-21

de su vehículo y los asientos originales de su vehículo y las Nunca exceda la GVWR de su disponibles. El peso combinado presiones de inflado necesarias vehículo, ni la GAWR para del conductor, los pasajeros y la para obtener la capacidad de ninguno de los ejes, delantero o carga nunca debe exceder la peso bruto de su vehículo. Esto trasero. capacidad de peso de su se denomina Clasificación de Y si tiene una carga pesada vehículo. peso bruto del vehículo debe distribuirla. (GVWR). La GVWR incluye el Etiqueta de certificación/llantas peso del vehículo, todos los { ADVERTENCIA ocupantes, el combustible y la carga. En caso de una parada súbita La etiqueta de certificación/ o de una colisión, las cosas llantas también indica el peso que se transportan en la cama máximo para los ejes delantero de su camión podrían y trasero, denominado moverse hacia adelante y Clasificación de peso bruto entrar en el área de sobre el eje (GAWR). Para pasajeros, hiriendo a alguno averiguar las cargas reales de los ocupantes. Si coloca sobre los eje delantero y cosas en la cama de su trasero, necesita ir a una camión, debe asegurarse de En el borde trasero de la puerta estación de pesado y pesar su que se encuentra sujetas del conductor se encuentra vehículo. Su distribuidor puede firmemente. pegada una etiqueta de ayudarlo a realizar esta tarea. certificación/llantas específica Asegúrese de distribuir su carga del vehículo. La etiqueta uniformemente en ambos lados muestra el tamaño de las llantas de la línea central. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (22,1)

9-22 Conducción y funcionamiento

El uso de componentes de la { ADVERTENCIA suspensión más pesados para { ADVERTENCIA No cargue el vehículo más obtener mayor durabilidad no Las cosas en el interior del allá del peso bruto del necesariamente cambia sus vehículo podrían golpear y vehículo (GVWR) o el peso clasificaciones de peso. Pida a lastimar a los ocupantes bruto por eje máximo su distribuidor que lo ayude a durante un frenado o vuelta (GAWR). Esto puede cargar su vehículo repentina, o en un choque. ocasionar que los sistemas se correctamente. . Ponga las cosas en el rompan y cambien la manera Si coloca cosas dentro del área de carga del de maniobrar el vehículo. Esto vehículo (como maletas, vehículo. Intente repartir el podría ocasionar la pérdida de herramientas, paquetes o peso de manera uniforme. control y un choque. cualquier otra cosa), estas se Sobrecargar el vehículo moverán a la misma velocidad . Nunca apile objetos también puede reducir su que el vehículo. Si tiene que pesados, como maletas, vida útil. detenerse o tiene que virar dentro del vehículo de rápidamente, o si se produce manera que algunos queden por encima de los Su garantía no cubre las piezas una colisión éstas continuarán respaldos de los asientos. o componentes que fallan moviéndose. debido a carga excesiva. . No deje una silla para niños dentro del vehículo La etiqueta le ayudará a decidir sin asegurarla de manera cuanta carga y equipo instalado adecuada. puede transportar su camión. (Continúa) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (23,1)

Conducción y funcionamiento 9-23

transportar dentro de su ADVERTENCIA (CONT.) Arranque y vehículo. Asegúrese de pesar funcionamiento . Cuando cargue algo su vehículo antes de comprar e instalar el equipo nuevo. dentro del vehículo, Asentar el vehículo asegúrelo siempre que Aviso: Sobrecargar el sea posible para que no vehículo puede dañarlo. Las nuevo se mueva. reparaciones no estarían Aviso: El vehículo no necesita un asentamiento elaborado. Pero se . cubiertas por la garantía del No deje ningún asiento desempeñará mejor en plegado a menos que vehículo. No cargue excesivamente el vehículo. funcionamiento prolongado si necesite hacerlo. sigue estas directrices Información carga . Mantenga la velocidad del En este manual, también hay camper pickup vehículo a 88 km/h (55 mph) información importante de carga o menos durante los para la conducción fuera de Puede que el vehículo no esté primeros 805 km (500 millas). carretera. Consulte "Carga de diseñado ni tenga el propósito . No conduzca a ninguna su vehículo para conducción de cargar un camper deslizable. velocidad constante, rápido fuera de carretera" en Aviso: La adición de un o lento, durante los primeros Conducción carretera sin asfalto camper deslizable o equipo 805 km (500 millas). No en la página 9‑6. similar al vehículo podría efectúe arranques con el acelerador a fondo. Evite los Equipo agregado dañarlo, y las raparaciones no cambios de velocidad serían cubiertas por la Cuando transporta artículos descendentes para detener o garantía del vehículo. No reducir la velocidad del desmontables, puede ser instale un camper deslizable o vehículo. necesario poner un límite a equipo similar en el vehículo. cuántas personas puede Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (24,1)

9-24 Conducción y funcionamiento

. Evite efectuar paradas Pedal del freno y Antes de empezar a conducir, bruscas durante los presione completamente el pedal primeros 322 km (200 millas) acelerador ajustable del freno para confirmar que el más o menos. Durante este En los vehículos con esta ajuste está correcto para usted. Al tiempo las balatas de frenos característica, puede cambiar la conducir realice sólo ajustes nuevas aún no se asientan. posición de los pedales del pequeños. Las paradas bruscas con acelerador y del freno. balatas nuevas pueden El vehículo puede contar con una significar desgaste No se puede realizar ningún ajuste función de memoria que permite prematuro y remplazo en a los pedales cuando el vehículo se guardar y llamar los ajustes del menos tiempo. Siga este encuentra en R (reversa) o mientras pedal. Consulte Asientos con lineamiento de asentamiento se utiliza el control de velocidad de memoria en la página 3‑7. cada vez que coloque crucero. balatas de frenos nuevas. Posiciones del encendido . No arrastre un remolque durante el período de asentamiento. Consulte Remolque transporte en la página 9‑75 para conocer las capacidades de arrastre de remolque del vehículo y para El control que se utiliza para ajustar más información. los pedales se ubica en el tablero de instrumentos debajo del sistema Después del asentamiento, la de control de clima. velocidad y carga del motor se pueden incrementar Presione la parte inferior del control gradualmente. para acercar los pedales. Presione la parte superior del control para alejar los pedales. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (25,1)

Conducción y funcionamiento 9-25

El interruptor de encendido tiene izquierda mientras gira la llave 3. Deténgase por completo, cuatro posiciones diferentes. hasta ACC/ACCESSORY (acc/ cambie a P (estacionamiento) y Para salir de P (estacionamiento), el accesorio). Si esto no funciona, el gire el encendido a LOCK/OFF interruptor de ignición debe vehículo necesita servicio. (bloquear/apagar). En vehículos encontrarse en ON/RUN No apague el motor cuando el con transmisión automática, la (encendido/funcionamiento) o ACC/ vehículo esté en movimiento. Esto palanca de cambios de ACCESSORY (acc/accesorio) y se provocaría la pérdida de energía en velocidad debe estar en P debe pisar el pedal de freno. los sistemas de asistencia de (estacionamiento) para girar el interruptor de encendido a la A (APAGAR EL MOTOR/LOCK/ frenado y dirección, y deshabilitaría las bolsas de aire. posición LOCK/OFF (bloquear/ OFF (bloquear/apagar)): Cuando apagar). el vehículo esté detenido, gire el Si el vehículo debe apagarse en interruptor de ignición a LOCK/OFF una emergencia: 4. Active el freno de estacionamiento. Consulte (bloquear/apagar) para apagar el 1. Frene presionando el freno de motor. La energía retenida para los Freno de estacionamiento en la manera firme y continua. No página 9‑48. accesorios (RAP) permanecerá bombee los frenos una y otra activa. Consulte RAP en la vez. Esto podría agotar la { ADVERTENCIA página 9‑29. asistencia de potencia de Esta posición bloquea el encendido. frenado, aumentando la fuerza Apagar el vehículo en movimiento También bloquea la transmisión requerida para presionar el puede provocar que se pierda la automática en los vehículos que pedal del freno. energía en los sistemas de cuentan con ella. La llave no se 2. Cambie el vehículo a N frenado y de dirección, además puede quitar en LOCK/OFF (neutral). Esto puede hacerse de deshabilitar las bolsas de aire. (bloquear/apagar). con el vehículo en movimiento. Mientras conduzca, sólo apague La dirección se puede trabar con las Después de cambiar a N el vehículo en caso de una ruedas giradas hacia un lado. (neutral), presione firmemente el emergencia. Si esto sucede, mueva el volante freno y dirija el vehículo hasta hacia la derecha y hacia la un lugar seguro. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (26,1)

9-26 Conducción y funcionamiento

Si no puede estacionar el vehículo y luces indicadoras del grupo del ignición regresa a ON/RUN debe apagarlo mientras conduce, tablero de instrumentos. Esta (encendido/en marcha) para gire el interruptor de encendido a la posición también puede usarse para manejar. posición ACC/ACCESSORY (Acc/ servicio y diagnóstico y para Se escuchará un tono de accesorios). verificar la operación adecuada de advertencia al abrir la puerta del Aviso: Utilizar una herramienta la luz indicadora de fallas, según conductor y el encendido se para obligar a la llave a que gire pueda requerirse para fines de encuentra en la posición ACC/ en el encendido podría ocasionar inspección de emisiones. ACCESSORY (acc/accesorio) o daño al interruptor o rompe la El interruptor permanece en esta LOCK/OFF (bloquear/apagar) y la llave. Utilice la llave correcta, posición cuando el motor está llave está en el encendido. asegúrese de que se encuentra funcionando. La transmisión completamente insertada y gírela automática también se encuentra Arranque del motor únicamente con la mano. SI la desbloqueada en esta posición en llave no se puede girar con la los vehículos que cuentan con ella. Mueva la palanca de cambios a P mano, consulte a su distribuidor. Si deja la llave en la posición ACC/ (estacionamiento) o N (neutral). El motor no arrancará en ninguna B (ACC/ACCESSORY) (acc/ ACCESSORY (acc/accesorio) o ON/RUN (encendido/ otra posición. Para volver a arrancar accesorio): Esta posición permite el motor cuando el vehículo ya está que dispositivos como el radio y los funcionamiento) con el motor apagado, se podría descargar la en movimiento, utilice únicamente N limpiaparabrisas funcionen con el (neutral). motor apagado. Utilice esta posición batería. Si permite que la batería se si el vehículo se debe empujar o descargue durante un periodo de Aviso: No intente cambiar a P remolcar. tiempo largo, el vehículo podría no (estacionamiento) si el vehículo arrancar. está en movimiento. Si lo hace, C (ON/RUN) (encendido/ D (START) (arranque): Esta es la podría dañar la transmisión. funcionamiento): Esta posición se Cambie a P (estacionamiento) puede utilizar para hacer funcionar posición que arranca el motor. Cuando el motor esté encendido, únicamente cuando el vehículo los accesorios eléctricos y para esté detenido. mostrar algunas advertencias y suelte la llave. El interruptor de Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (27,1)

Conducción y funcionamiento 9-27

Procedimiento para arrancar. en la posición START el interruptor de encendido en la (arranque), el arranque se posición START (arranque) para 1. Con el pie sin oprimir el pedal detiene después de 15 continuar arrancando el motor. del acelerador, gire el encendido segundos para evitar daño al a START (arranque). Cuando el Aviso: El dar marcha durante motor de arranque. Este sistema motor arranque, suelte la llave. periodos largos de tiempo también evita dar marcha si el La velocidad de ralentí regresando a la posición START motor ya se encuentra disminuye cuando el motor se (arranque) inmediatamente encendido para evitar daños a calienta. No revolucione el motor después de que haya terminado las velocidades. El arranque del inmediatamente después de la marcha podría sobrecalentar y motor puede detenerse al girar arrancarlo. Opere el motor y la dañar el motor de marcha y el interruptor de encendido a la transmisión con suavidad para descargar la batería. Espere al posición ACC/ACCESSORY permitir que el aceite se caliente menos 15 segundos entre un (acc/accesorio) o LOCK/OFF y lubrique todas las partes en intento y otro para permitir que el (bloquear/apagar). movimiento. motor de marcha se enfríe. Cuando la luz de advertencia de El vehículo cuenta con un 2. Si el motor no arranca después combustible bajo se enciende y sistema de marcha controlado de cinco a 10 segundos, se muestra el mensaje FUEL por computadora. Esta especialmente en clima frío LEVEL LOW (NIVEL DE característica ayuda a dar (menos de -18°C o 0°F), podría COMBUSTIBLE BAJO) en el marcha al motor y protege los ahogarse (inundarse con Centro de información del componentes. Al girar la llave de demasiada gasolina). Intente conductor (DIC), el Sistema de ignición hasta la posición START presionar el pedal acelerador arranque controlado por (arranque) y soltarla cuando hasta el fondo y mantenerlo allí computadora se inhabilita para empiece a dar marcha el motor, con la llave en la posición evitar posibles daños a los el motor continuará dando START (arranque) hasta un componentes del vehículo. marcha durante algunos máximo de 15 segundos. Espere Cuando esto sucede, mantenga segundos hasta que haya al menos 15 segundos entre un arrancado. Si el motor no intento y otro para permitir que arranca y la llave se mantiene el motor de marcha se enfríe. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (28,1)

9-28 Conducción y funcionamiento

Cuando arranque el motor, Calefactor del motor alambre que sujeta el cable suelte la llave y el acelerador. eléctrico. No corte el cable Si el vehículo arranca El calentador del refrigerante del eléctrico. motor puede proporcionar un brevemente pero después se 3. Conecte el cable a una toma de detiene nuevamente, repita arranque más fácil y mayor economía de combustible durante el corriente de 110 voltios (CA) con estos pasos. Esto despeja el conexión a tierra. exceso de gasolina del motor. calentamiento del motor en No revolucione el motor condiciones de clima frío a -18°C inmediatamente después de (0°F) o abajo de esta temperatura. { ADVERTENCIA arrancarlo. Opere el motor y la Los vehículos con un calentador del El conectar el cable a una toma transmisión con suavidad hasta motor se deben conectar al menos que el aceite se caliente y cuatro horas antes de arrancarlo. de corriente sin aterrizar podría lubrique todas las partes en El conector cuenta con un causar un choque eléctrico. movimiento. termostato interno que evitará la Igualmente, una extensión operación del calentador del inadecuada podría Aviso: Si agrega accesorios o refrigerante a temperaturas mayores sobrecalentarse y provocar un partes eléctricas, podría cambiar a -18 °C (0°F). incendio. Podría resultar la forma en que opera el motor. lesionado de gravedad. Conecte Cualquier daño resultante no será Para usar el calentador del el cable a una toma de pared de cubierto por la garantía del refrigerante del motor vehículo. Consulte Equipo 110 volts (CA) de tres patas. Si el 1. Apague el motor. eléctrico incorporado en la cable no llega hasta la toma de corriente, utilice una extensión página 9‑91. 2. Abra el cofre y quite la envoltura del cable eléctrico. El cable está trifásica de uso rudo con asegurado con un broche al clasificación de al menos 15 bloque de fusibles del amperes. compartimiento del motor. Quite con cuidado la atadura de Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (29,1)

Conducción y funcionamiento 9-29

4. Antes de arrancar el motor Estas funciones trabajan cuando la asegúrese de desconectar y llave se encuentra en ON/RUN ADVERTENCIA (CONT.) guardar el cable en la posición (encendido/funcionamiento) o ACC/ original para mantenerlo alejado ACCESSORY (acc/accesorio). Una encendido, el vehículo podría de las partes en movimiento. vez que la llave se gira de ON/RUN comenzar a moverse de manera Si no lo hace, podría dañarse. (encendido/funcionamiento) a repentina. Usted u otras personas podrían resultar lesionados. Para El tiempo que el calentador debe LOCK/OFF (bloquear/apagar), las ventanas y el techo corredizo asegurarse de que el vehículo no permanecer conectado depende de se mueva, incluso cuando esté varios factores. Pida a un continúan funcionando durante 10 en un terreno nivelado, realice los distribuidor en el área donde minutos hasta que alguna puerta se pasos siguientes. Si el vehículo estaciona el vehículo el mejor abre. El radio continúa funcionando consejo acerca de esto. durante 10 minutos o hasta que se cuenta con una caja de abra la puerta del conductor. transferencia de tracción en las Energía retenida para los cuatro ruedas con una posición N Cambio a (neutral) y la caja de accesorios (RAP) estacionamiento transferencia se encuentra en N Es posible utilizar los siguientes (neutral), el vehículo puede rodar accesorios del vehículo durante 10 { ADVERTENCIA libremente, aún si la palanca de minutos después de que el motor se cambios se encuentra en P apaga: Puede resultar peligroso salir del (estacionamiento). Asegúrese . Sistema de audio vehículo cuando la palanca no que la caja de transferencia esté está totalmente en P en la velocidad de marcha. . Ventanas eléctricas (estacionamiento) con el freno de Si está remolcando un remolque, . Sistema OnStar (si está estacionamiento correctamente consulte Características de equipado) activado. El vehículo podría manejo y sugerencias de . Quemacocos (si está equipado) moverse. Si dejó el motor remolque en la página 9‑72. (Continúa) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (30,1)

9-30 Conducción y funcionamiento

1. Mantenga presionado el pedal Dejar el vehículo con el motor de freno y después aplique el funcionando ADVERTENCIA (CONT.) freno de estacionamiento. Y, si deja el vehículo con el motor Consulte Freno de { ADVERTENCIA encendido, podría estacionamiento en la sobrecalentarse e incluso Puede resultar peligroso dejar el página 9‑48 para obtener más incendiarse. Usted u otras vehículo con el motor encendido. información. personas podrían resultar El vehículo podría moverse de 2. Mueva la palanca de cambios a lesionados. No deje el vehículo manera repentina si la palanca de la posición P (estacionamiento) con el motor funcionando a cambios no está totalmente en P jalando la palanca hacia usted y menos que necesite hacerlo. moviéndola hacia arriba hasta (estacionamiento) con el freno de donde llegue. estacionamiento activado correctamente. Si tiene que dejar el vehículo con el 3. Asegúrese de que la caja de motor funcionando, asegúrese de transferencia se encuentra en Si cuenta con tracción en las que su vehículo se encuentra en P una velocidad de conducción y cuatro ruedas y la caja de (estacionamiento) y que el freno de no en N (neutral). transferencia se encuentra en N estacionamiento está aplicado 4. Gire la llave de encendido a (neutral), el vehículo puede rodar firmemente antes de dejarlo. LOCK/OFF (bloquear/apagar). libremente, aún si la palanca de Después de mover la palanca de cambios se encuentra en P cambios a P (estacionamiento), 5. Retire la llave y llévesela. (estacionamiento). De manera mantenga presionado el pedal del Si puede dejar el vehículo y que, asegúrese de que la caja de freno de servicio. Después, vea si tiene la llave de ignición en la transferencia se encuentra en puede mover la palanca de cambios mano, el vehículo está en P una velocidad de conducción y no fuera de P (estacionamiento) sin (estacionamiento). en N (neutral). jalarla primero hacia usted. Si puede hacerlo, significa que la (Continúa) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (31,1)

Conducción y funcionamiento 9-31

palanca de cambios no estaba Si se presenta el bloqueo de par, . Evitar el movimiento de la totalmente bloqueada en P puede que sea necesario que otro palanca de cambios a una (estacionamiento). vehículo empuje el suyo un poco velocidad diferente a P cuesta arriba para quitar algo de (estacionamiento) a menos que Bloqueo de par presión sobre el trinquete de el encendido se encuentre en Si se encuentra estacionado en una estacionamiento en la transmisión, ON/RUN (encendido/en marcha) colina y no cambia su transmisión a después podrá sacar la palanca de o ACC/ACCESSORY (acc/ P (estacionamiento) correctamente, cambios de P (estacionamiento). accesorio) y el pedal del freno el peso del vehículo puede ejercer de servicio esté presionado. demasiada fuerza en el trinquete de Mover la palanca para La liberación de la palanca de estacionamiento en la transmisión. salir de Park cambios funciona siempre, excepto Puede encontrar difícil sacar la en caso de descarga o bajo voltaje palanca de cambios de P (Estacionamiento) en la batería (menos de 9 volts). (estacionamiento). A esto se le Este vehículo está equipado con un Si la batería del vehículo está denomina bloque de par. Para evitar sistema electrónico de liberación de descargada o cuenta con poco el bloque de par, aplique el freno de la palanca de cambios. La voltaje, intente cargarla o pasarle estacionamiento y después cambia liberación de la palanca de cambios corriente. Consulte Adelanto a P (estacionamiento) está diseñada para: arranque en la página 10 90 para correctamente antes de abandonar ‑ . obtener más información. el asiento del conductor. Para Evitar quitar la llave del averiguar la forma de hacerlo, encendido, a menos que la Para cambiar fuera de P consulte Cambio a PARK palanca de cambios se (estacionamiento) haga lo siguiente: (estacionamiento) en la encuentre en P (estacionamiento) con el botón 1. Presione el pedal del freno. página 9‑29. de la palanca totalmente 2. Mueva la palanca de cambios a Cuando esté listo para conducir, liberado. la posición deseada. mueva la palanca de cambios fuera de P (estacionamiento) antes de liberar el freno de estacionamiento. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (32,1)

9-32 Conducción y funcionamiento

Si aún no puede cambiar fuera de P incorporase a una autopista, el (estacionamiento): ADVERTENCIA (CONT.) sistema mantiene el funcionamiento de todos los cilindros. 1. Alivie la presión sobre la papeles, hojas, pasto seco u palanca de cambios. otros materiales que pudieran Si el vehículo cuenta con un 2. Mientras mantiene el pedal del incendiarse. indicador Active Fuel freno abajo, presione completa Management™ (Administración la palanca de cambios hacia P activa de combustible), para más (estacionamiento). Administración de información sobre el uso de esta combustible activo® pantalla consulte Centro de 3. Mueva la palanca de cambios a información del conductor (DIC) en la posición deseada. Los vehículos con motores V8 la página 5‑27. Si aún continua teniendo problemas pueden contar con Active Fuel para realizar los cambios, lleve el Management™ (Administración vehículo a servicio. activa de combustible). Este sistema permite al motor funcionar con todos sus cilindros o con la Estacionarse sobre mitad de ellos, dependiendo de las materiales inflamables condiciones de conducción. Cuando se requiere menos { ADVERTENCIA potencia, como a velocidad de crucero (a una velocidad constante Los objetos susceptibles de del vehículo), el sistema funciona incendiarse podrían tocar las en la modalidad de la mitad de partes calientes del sistema de cilindros, lo que permite al vehículo escape del vehículo y comenzar alcanzar mayor economía de a arder. No se estacione sobre combustible. Cuando se demanda (Continúa) una mayor potencia, como al acelerar desde reposo, rebasar o Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (33,1)

Conducción y funcionamiento 9-33

Emisiones del motor ADVERTENCIA (CONT.) ADVERTENCIA (CONT.)

{ ADVERTENCIA . El sistema de escape tiene Si detecta que hay humo inusual alguna fuga debido a o sospecha que los gases de Los gases del escape contienen corrosión o daños. escape están entrando al monóxido de carbono (CO), que . El sistema de escape del vehículo: es inoloro e incoloro. La vehículo se modificó, dañó, . Manéjelo únicamente con las exposición a CO (monóxido de o reparó en forma ventanas totalmente abiertas. carbono) puede provocar inadecuada. inconsciencia e incluso la muerte. . Lleve el vehículo a . El cuerpo del vehículo tiene reparación inmediatamente. Los gases del escape pueden orificios o aberturas entrar al vehículo si: provocados por algún daño o Nunca estacione el vehículo con el motor encendido en áreas . El vehículo está encendido por modificaciones realizadas fuera de la concesionaria y cerradas tales como una cochera en áreas con poca ventilación o un edificio que no cuente con (estacionamientos cerrados, que no están completamente ventilación adecuada. túneles o rodeado de nieve sellados. alta que pueda bloquear el (Continúa) flujo de aire en la parte inferior o en los tubos de escape). . El escape huele o suena de manera extraña o diferente. (Continúa) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (34,1)

9-34 Conducción y funcionamiento

Poner en funcionamiento Transmision P (estacionamiento): Esta posición bloquea sus ruedas el vehículo mientras está Automática traseras. Es la mejor posición para estacionado (Espacio usarla cuando arranca el motor cerrado) Transmisión automática porque el vehículo no puede moverse fácilmente. Es mejor no estacionarse y deja El vehículo cuenta con una motor encendido. transmisión automática Cuando se encuentra estacionado en una colina, en particular cuando Si se deja el vehículo con el motor Hydra-Matic® 6L80 y tiene un indicador electrónico de posición de el vehículo lleva una carga pesada, funcionando, siga los pasos puede percibir un incremento en el adecuados para asegurarse que el velocidad dentro del grupo del tablero de instrumentos. esfuerzo para cambiar fuera de P vehículo no se mueva. Ver Cambio (estacionamiento). Para más a PARK (estacionamiento) en la El indicador de cambio de posición electrónico aparece cuando la información, consulte "Bloqueo de página 9‑29. Emisiones del motor palanca se cambia de P par" en Cambio a PARK en la página 9‑33. (estacionamiento). (estacionamiento) en la Si va a estacionarse sobre una página 9‑29. pendiente o está jalando un Hay varias posiciones diferentes para la palanca de cambios. remolque, consulte Características { ADVERTENCIA de manejo y sugerencias de remolque en la página 9‑72. Es peligroso salir del vehículo cuando la palanca no está totalmente en P (estacionamiento) con el freno de estacionamiento correctamente activado. El vehículo podría Consulte "Modo de selección de moverse. rango" en Modo manual en la (Continúa) página 9‑38. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (35,1)

Conducción y funcionamiento 9-35

Aviso: El cambiar a R (reversa) ADVERTENCIA (CONT.) { ADVERTENCIA mientras el vehículo esté moviéndose hacia adelante No abandone el vehículo cuando Si el vehículo cuenta con una podría dañar la transmisión. Las el motor esté en funcionamiento. caja de transferencia de tracción reparaciones no estarían Si dejó el motor encendido, el en las cuatro ruedas con una cubiertas por la garantía del vehículo podría comenzar a posición N (neutral) y la caja de vehículo. Cambie a R (reversa) moverse de manera repentina. transferencia se encuentra en N únicamente cuando el vehículo Usted u otras personas podrían (neutral), el vehículo puede rodar esté detenido. resultar lesionados. Para libremente, aún si la palanca de Para oscilar el vehículo hacia atrás asegurarse de que el vehículo no cambios se encuentra en P y hacia adelante para liberarlo de la se mueva, siempre active el freno (estacionamiento). Asegúrese de nieve, el hielo o la arena sin dañar de estacionamiento y mueva la que la caja de transferencia se la transmisión, consulte Si el palanca a la posición P encuentre en una velocidad de vehículo se atasca en la (estacionamiento), incluso conducción (Tracción en dos página 9‑16. cuando esté en un terreno ruedas Alta o Tracción en las nivelado. Ver Cambio a PARK cuatro ruedas Alta o Tracción en N (neutral): En esta posición el (estacionamiento) en la las cuatro ruedas Baja), no en motor no engancha con las ruedas. Para volver a arrancar el motor página 9 29. Características de neutral. Consulte Cambio a PARK ‑ cuando el vehículo ya está en manejo y sugerencias de (estacionamiento) en la movimiento, utilice únicamente N remolque en la página 9‑72. página 9‑29. Siempre aplique el (neutral). También, utilice N (neutral) freno de estacionamiento. para remolcar el vehículo.

R (reversa): Utilice esta velocidad para avanzar hacia atrás. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (36,1)

9-36 Conducción y funcionamiento

D (conducir): Esta posición es El vehículo tiene una función de { ADVERTENCIA para el manejo normal. Proporciona estabilización de cambio que ajusta el mejor rendimiento de combustible los cambios de la transmisión a las Es peligroso cambiar a una para el vehículo. Si necesita más condiciones de conducción actuales velocidad de manejo cuando el potencia para rebasar y está: para reducir los cambios motor está revolucionado. A ascendentes y los cambios . Avanzando a menos de 55 km/h menos que su pie esté descendentes rápidos. Esta función presionando el pedal del freno (35 mph), presione el pedal del acelerador hasta la mitad. de estabilización de cambio está muy firmemente, el vehículo diseñada para determinar, antes de podría moverse de manera muy . Avanzando a más de 55 km/h realizar un cambio ascendente, si el rápida. Podría perder el control (35 mph) o más, presione el motor podrá mantener la velocidad del vehículo y golpear objetos o acelerador hasta el fondo. del vehículo, analizando la la personas. No cambie a una Se puede utilizar D (conducir) al posición del acelerador, la carga del velocidad de manejo cuando el jalar un remolque, al transportar una vehículo y la pendiente de la colina. motor esté revolucionado. carga pesada, al conducir en Si la función de estabilización de colinas empinadas o para conducir cambio determina que no se puede fuera de carretera. Si lo desea, mantener una velocidad actual del Aviso: El cambiar a una vehículo, la transmisión no realiza el velocidad diferente a P puede cambiar la transmisión a una selección de velocidad más baja si cambio ascendente y mantiene la (estacionamiento) o N (neutral) velocidad actual. En algunos casos, con el motor revolucionado la transmisión cambia con demasiada frecuencia. esto puede parecer un cambio podría dañar la transmisión. Las retardado, sin embargo la reparaciones no estarían Al hacer un cambio de velocidad transmisión funciona normalmente. cubiertas por la garantía del descendente en un camino vehículo. Asegúrese de que el resbaloso el vehículo puede patinar, La transmisión del vehículo utiliza motor no esté revolucionado al consulte "Derrapes" en Pérdida de controles de cambio adaptables. cambiar la velocidad del vehículo. control en la página 9‑5. Los controles de cambio adaptables continuamente comparan los parámetros de cambio claves con Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (37,1)

Conducción y funcionamiento 9-37

las condiciones de cambio ideales para las condiciones de conducción active para cada ciclo de llave de preprogramadas, almacenadas en actuales. Consulte "Modo de ignición, se desplegará un mensaje la computadora de las selección de rango" en Modo en el Centro de información del transmisiones. La transmisión manual en la página 9‑38 conductor (DIC). Consulte Mensajes constantemente realiza ajustes para Aviso: El girar las llantas o de la transmisión en la página 5‑47. mejorar el desempeño del vehículo mantener el vehículo en su lugar Para desactivar o activar el Frenado de acuerdo a la forma en la que se en una pendiente utilizando en pendiente en modo normal utiliza el vehículo, como con una únicamente el pedal acelerador dentro del ciclo de llave de ignición carga pesada. Durante este proceso podría dañar la transmisión. La actual, presione y sostenga el botón de cambio de control de adaptación, reparación no estará cubierta por Tow/Haul (Remolque) durante tres puede que algunos cambios se la garantía del vehículo. Si está segundos. Se despliega un mensaje sientan diferentes a medida que la atascado no gire las llantas. Al en el centro de información del transmisión determina el mejor detenerse en una pendiente conductor (DIC). Consulte Mensajes parámetro para un cambio utilice los frenos para mantener de la transmisión en la página 5‑47. específico. el vehículo en su lugar. Para información sobre otras formas Cuando las temperaturas son muy Frenado en pendiente en de frenado en pendiente, consulte bajas, los cambios de velocidad de Modo remolcar/jalar en la la transmisión automática modo normal página 9‑38. Control de crucero en Hydra-Matic® pueden demorarse en El frenado en pendiente en modo la página 9‑55. proporcionar cambios más estables normal se activa cuando se arranca hasta que el motor se calienta. Los el vehículo, pero no se activará en cambios pueden ser más el Modo de selección de rango. perceptibles con una transmisión Ayuda a mantener la velocidad fría. Esta diferencia en los cambios deseada del vehículo cuando se es normal. conduce en pendientes cuesta M (modo manual): Esta posición abajo usando el motor y la permite al conductor seleccionar el transmisión para frenar el vehículo. rango de velocidades adecuado La primera vez que el sistema se Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (38,1)

9-38 Conducción y funcionamiento

Modo manual Cuando se encuentra en M (modo Frenado en pendiente no está manual) se muestra un número disponible cuando el Módulo de Modalidad de selección de junto a la M, que indica la velocidad selección de rango está activo. rango actual que se ha seleccionado. Consulte Modo remolcar/jalar en la El número que aparece en el página 9‑38 para obtener más indicador de cambio es el cambio información. más alto que puede usarse. Sin Mientras está usando el Módulo de embargo, el vehículo puede selección de rango, puede usar el cambiarse automáticamente a un Control de crucero y la Modalidad cambio más bajo a medida que se de remolque/arrastre. ajusta a las condiciones de manejo. Esto significa que están disponibles En vehículos con Modalidad de todas las velocidades inferiores a Modo remolcar/jalar selección de rango, esta opción se ese número. Cuando se selecciona puede utilizar para controlar la el 5 (Quinta), los cambios del transmisión del vehículo. vehículo cambian automáticamente Para usar esta opción, haga lo desde el 1 (Primera) hasta el 5 siguiente: (Quinta), pero el 6 (Sexta) no se puede usar hasta que se use el 1. Coloque la palanca de cambios botón de más/menos ubicado en la en M (modo manual). palanca de la columna de dirección El vehículo cuenta con una 2. Presione los botones más/ para hacer el cambio. modalidad Remolcar/arrastrar. La menos para efectuar cambios La Modalidad de selección de rango Modalidad de remolque/arrastre ascendentes o cambios controla la velocidad del vehículo y ajusta el patrón de cambio de la descendentes seleccionando el del motor mientras maneja cuesta transmisión para reducir el ciclo de rango deseado de velocidades abajo o al jalar un remolque al cambio, proporcionando un para las condiciones actuales de permitir seleccionar un rango aumento de rendimiento, control de conducción. deseado de cambios. vehículo y enfriado de la Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (39,1)

Conducción y funcionamiento 9-39

transmisión mientras se conduce en Frenado en pendiente en información del conductor (DIC). pendientes inclinadas o cuestas, se modo de Remolque/Arrastre Consulte Mensajes de la remolcan, o se arrastran cargas (Transmisión automática de 6 transmisión en la página 5‑47. pesadas. velocidades) Consulte Equipo de remolque en la Presione el botón ubicado en el El Frenado en pendiente en modo página 9‑80 para obtener más extremo de la palanca de cambios de Remolque/Arrastre sólo se activa información. para encender o apagar la mientras el Modo de remolque/ Para información sobre otras formas modalidad de remolque/arrastre. arrastre está seleccionado y el de frenado en pendiente, consulte Mientras la modalidad de remolque/ vehículo no está en el Modo de Transmisión automática en la arrastre está encendida, se selección de rango. Vea "Modo de página 9‑34. Control de crucero en enciende una luz en el grupo del Remolque/arrastre" indicado la página 9‑55. tablero de instrumentos. previamente y Modo manual en la Consulte Luz modo remolque/ página 9‑38. El Frenado en transporte en la página 5‑23. pendiente en modo de Remolque/ Cuestas y caminos montañosos en Arrastre ayuda a mantener la la página 9‑13 para obtener más velocidad deseada del vehículo información. cuando se conduce en pendientes cuesta abajo usando el motor y la Para más información, también transmisión para frenar el vehículo. consulte "Modo de Remolque/ arrastre" en Equipo de remolque en Para desactivar o activar el Frenado la página 9‑80. en pendiente de Remolque/arrastre dentro del ciclo de llave de ignición actual, presione y sostenga el botón Tow/Haul (Remolque) durante tres segundos. Se desplegará un mensaje en el Centro de Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (40,1)

9-40 Conducción y funcionamiento

Sistemas de Mientras conduce sobre pavimento Caja de transferencia seco y limpio y durante vueltas muy automática transmisión cerradas, puede experimentar vibración en el sistema de dirección. Transmisión en las cuatro El vehículo cuenta con StabiliTrak®. ruedas (Caja/transfer. Cambiar a Tracción en las cuatro auto./dos velocidades) ruedas baja apaga el Control de tracción y el sistema StabiliTrak. Si el vehículo cuenta con tracción Consulte Sistema Stabilitrak® en la en las cuatro ruedas, puede enviar página 9‑50. la potencia de impulsión del motor a las cuatro ruedas para mayor Eje frontal tracción. Lea lo siguiente antes de El eje frontal se engrana y utilizar la tracción en las cuatro desengrana automáticamente ruedas. cuando cambia la caja de Aviso: Manejar sobre pavimento transferencia. Un poco de retraso La perilla de la caja de transferencia limpio y seco con la doble mientras el eje se engrana o se ubica a la izquierda del grupo del tracción en alto o bajo por un desengrana es normal. tablero de instrumentos. largo periodo de tiempo puede Use el selector para activar o causar desgaste prematuro al desactivar la tracción en las cuatro tren motriz del vehículo. No ruedas. maneje sobre pavimento limpio y seco con la doble tracción el alto Puede escoger entre cinco o bajo por largos periodos de parámetros de conducción: tiempo. Las luces indicadores en los interruptores le muestran el parámetro en donde está. Las luces Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (41,1)

Conducción y funcionamiento 9-41

indicadores se encenderán AUTO, Automatic Four-Wheel 4 n (Tracción en las cuatro ruedas brevemente mientras enciende la Drive (Doble tracción Baja): Este parámetro también ignición y el último parámetro automática): Este parámetro es engrana el eje frontal y transmite un elegido quedará encendido. Si las ideal para cuando las condiciones esfuerzo de torsión extra. Puede luces no se encienden, debe de de tracción del camino son que nunca necesite este parámetro. llevar su vehículo con un variables. Al conducir el vehículo en Envía la máxima potencia a las concesionario para una revisión. AUTO, el eje delantero está cuatro llantas. Puede escoger la Una luz indicadora destella mientras acoplado y la potencia del vehículo doble tracción en bajo si está está haciendo el cambio. Ésta se envía a las ruedas delanteras y manejando por terraceria con arena permanece encendida hasta que el trasera automáticamente suelta, lodo profundo, nieve cambio se completa. Si por dependiendo de las condiciones de profunda y mientras va cuesta cualquier razón la caja de conducción. Conducir en esta arriba o cuesta abajo en colinas con transferencia no puede realizar el modalidad resulta en una economía pendiente pronunciada. cambio solicitado, regresará al de combustible levemente más baja último parámetro elegido. que la de Tracción simple alta. El vehículo cuenta con StabiliTrak. Cambiar a Tracción en las cuatro 2 m Two-Wheel Drive High 4 m (Tracción en las cuatro ruedas ruedas baja apaga el Control de (Tracción simple alta): Este Alta): Utilice la posición Tracción tracción y el sistema StabiliTrak. parámetro se utiliza para conducir en las cuatro ruedas alta cuando Consulte Sistema Stabilitrak® en la en la mayoría de situaciones en necesita más tracción, como en página 9‑50. calles y autopistas. El eje frontal no caminos con nieve o hielo o en la está engranado en la tracción mayoría de las situaciones fuera de { ADVERTENCIA simple. Este parámetro proporciona camino. Este parámetro también también la mejor economía del acopla su eje delantero para ayudar Cambiar la caja de transferencia combustible. a conducir el vehículo. Este es el a N (neutral) puede ocasionar mejor parámetro a usar cuando se que el vehículo ruede aún si la aparta la nieve. transmisión se encuentra en P (Continúa) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (42,1)

9-42 Conducción y funcionamiento

servicio a la tracción en las cuatro Cambiando a Doble tracción baja. ADVERTENCIA (CONT.) ruedas) en Mensajes de la Cuando la Doble tracción baja está transmisión en la página 5‑47. (estacionamiento). Usted o activada, la velocidad del vehículo alguien más podría resultar Cambiando a Doble tracción alta o se debe mantener debajo de 72 km/ lesionado seriamente. Asegúrese AUTO, Automatic Four-Wheel h (45 m/h). Hacer funcionar el de colocar el freno de Drive (Doble transmisión vehículo a alta velocidad durante estacionamiento antes de colocar automática) períodos prolongados en 4L baja puede dañar o acortar la vida del la caja de transferencia en N Gire la perilla a la posición Doble tren motriz. (neutral). Consulte Freno de tracción alta o AUTO. Esto lo puedo estacionamiento en la hacer a cualquier velocidad salvo Para cambiar a la posición a Doble página 9‑48. cuando cambie a Doble tracción tracción baja, la ignición debe estar baja. La luz indicadora parpadeará en ON/RUN (encendido/ mientras está haciendo el cambio. funcionamiento) y el vehículo debe N (neutral): Coloque la caja de Permanecerá encendida hasta que estar parado o moviéndose a transferencia del vehículo en N el cambio sea completado. menos de 5 km/h (3 m/h) mientras (neutral) sólo cuando se remolque la transmisión está en N (neutral). el vehículo. Para más información, Cambiando a Tracción simple alta El método preferido para cambiar a consulte Remolcar vehículo Gire la perilla a la posición Tracción Doble tracción baja es hacer que el recreativo en la página 10‑95. sencilla alta. Esto lo puedo hacer a vehículo se esté moviendo entre 1.6 Remolque del vehículo en la cualquier velocidad salvo cuando a 3.2 km/h (1 a 2 m/h). Gire la página 10‑95. cambie a Doble tracción baja. perilla a la posición Doble tracción baja. Debe esperar a que la luz Si el mensaje SERVICE 4 WHEEL Para más información consulte indicadora de Doble tracción baja DRIVE (revise doble tracción) se "Cambio fuera de Tracción en las deje de parpadear y permanezca queda encendido, debe llevar su cuatro ruedas baja" en esta sección. vehículo al concesionario para encendida antes de cambiar la revisión. Consulte el mensaje velocidad de la transmisión. "SERVICE 4 WHEEL DRIVE" (dar Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (43,1)

Conducción y funcionamiento 9-43

Aviso: Cambiar la velocidad de la modalidad de Doble tracción alta. destellar y permanezca encendida transmisión antes de que la luz Con el vehículo desplazándose a antes de poner la velocidad de la indicadora de la modalidad menos de 5 km/h (3 m/h) y la transmisión. solicitada deje de parpadear transmisión en N (neutral), intente el Aviso: Cambiar la velocidad de la puede dañar la caja de cambio de nuevo. transmisión antes de que la luz transferencia. Para evitar dañar el Quitando la Doble tracción baja indicadora de la modalidad vehículo, espere siempre a que solicitada deje de parpadear las luces indicadoras de la Para cambiar de Tracción en las puede dañar la caja de modalidad dejen de parpadear cuatro ruedas baja a Tracción en transferencia. Para evitar dañar el antes de poner la transmisión en las cuatro ruedas alta, AUTO o de vehículo, espere siempre a que velocidad. Tracción en dos ruedas alta, el las luces indicadoras de la Es normal que el vehículo presente vehículo debe estar parado o modalidad dejen de parpadear un ruido de engranaje considerable moviéndose a menos de 5 km/h antes de poner la transmisión en y se sacuda cuando se cambia (3 m/h) con la transmisión en N velocidad. (neutral) y el interruptor en ON/RUN entre los rangos de Tracción en las Es normal que el vehículo presente cuatro ruedas baja y Tracción en las (encendido/funcionamiento). El método preferido para salir de la un ruido de engranaje considerable cuatro ruedas alta o desde N y se sacuda cuando se cambia (neutral) con el motor funcionando. Tracción en las cuatro ruedas baja es hacer que el vehículo se entre los rangos de Tracción en las Si la perilla está colocada en la desplace entre 1.6 y 3.2 km/h cuatro ruedas baja y Tracción en las posición de Doble Tracción baja (1 a 2 m/h). Gire la perilla a la cuatro ruedas alta o desde N cuando el vehículo está en posición Tracción en las cuatro (neutral) con el motor funcionando. velocidad y/o se está moviendo a ruedas alta, AUTO o Tracción en Si la perilla se gira a la posición del más de 5 km/h (3 mph), la luz dos ruedas alta. Debe esperar a interruptor de Tracción en las cuatro indicadora de Doble tracción baja que la luz indicadora de Tracción en ruedas alta, AUTO o Tracción en parpadeará por 30 segundos y no las cuatro ruedas alta, AUTO o dos ruedas alta cuando el vehículo completará el cambio. Después de Tracción en dos ruedas alta deje de está en velocidad o moviéndose a 30 segundos la caja de más de 5 km/h (3 mph), la luz transferencia se cambiará a la Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (44,1)

9-44 Conducción y funcionamiento

indicadora de Tracción en las cuatro 4. Ponga la transmisión en N 8. Gire la ignición a ACC/ ruedas alta, AUTO o Tracción en (neutral). ACCESSORY (acc/accesorio), dos ruedas alta destellaré durante 5. Coloque la caja de transferencia ésto apagará el motor. 30 segundos pero no se completará en Tracción simple alta. 9. Coloque la palanca de cambio el cambio. Con el vehículo 6. Gire el selector de la caja de de transmisión en P desplazándose a menos de 5 km/h (estacionamiento). (3 m/h) y la transmisión en N transferencia a la derecha a N (neutral), intente el cambio de (neutral) hasta que se detenga y 10. Quite el freno de nuevo. manténgalo ahí hasta que la luz estacionamiento antes de de N (neutral) empiece a mover el vehículo. Cambiando a Neutral parpadear. Esto tomará al 11. Gire la ignición a LOCK/OFF Para cambiar la caja de menos 10 segundos. Luego (bloquear/apagar). transferencia a N (neutral) haga lo libere lentamente el selector a la siguiente: posición de Tracción en las Cambio fuera de Neutral cuatro ruedas baja. La luz N 1. Asegúrese de que el vehículo Para cambiar fuera de N neutral (neutral) se encenderá cuando haga lo siguiente: esté estacionado para que no el cambio de la caja de ruede. transferencia a N (neutral) esté 1. Coloque el freno de 2. Coloque el freno de completa. estacionamiento y aplique el pedal del freno. estacionamiento y aplique el 7. Si el motor está encendido, pedal del freno. Consulte Freno verifique que la caja de 2. Gire la posición de la ignición a de estacionamiento en la transferencia esté en N (neutral) ON/RUN (encendido/ página 9‑48 para obtener más al cambiar la transmisión a R funcionamiento) sin encender el información. (reversa) por un segundo, luego motor y cambie la transmisión a 3. Arranque el vehículo o gire la coloque la transmisión en D N (neutral). ignición a ON/RUN (encendido/ (conducir) por un segundo. funcionamiento). Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (45,1)

Conducción y funcionamiento 9-45

3. Gire el selector de la caja de El cambiar la caja de transmisión puede causar desgaste transferencia a la posición de excesivamente a través de las prematuro en el tren motriz del cambio deseada (Tracción en diferentes modalidades puede hacer vehículo. No conduzca sobre dos ruedas alta, Tracción en las que la caja de transferencia entre a pavimento limpio y seco en cuatro ruedas alta o AUTO). la modalidad de protección de Tracción en las cuatro ruedas Después de que la caja de cambio. Esto protegerá la caja de Alta durante periodos de tiempo transferencia ya no esté en N transferencia de posibles daños y prolongados. (neutral), la luz de N (neutral) se sólo permitirá que la caja de Mientras conduce sobre pavimento apagará. transferencia responda a un cambio seco y limpio y durante vueltas muy cada 10 segundos. La caja de 4. Quite el freno de cerradas, puede experimentar transferencia se puede quedar en vibración en el sistema de dirección. estacionamiento antes de mover esta modalidad hasta tres minutos. el vehículo. Eje frontal Aviso: Cambiar la velocidad de la Transmisión en las cuatro El eje frontal se engrana y transmisión antes de que la luz ruedas (Caja/transfer. desengrana automáticamente indicadora de la modalidad auto. de vel. simple) cuando cambia la caja de solicitada deje de parpadear transferencia. Un poco de retraso puede dañar la caja de Si el vehículo cuenta con tracción mientras el eje se engrana o transferencia. Para evitar dañar el en las cuatro ruedas, puede enviar desengrana es normal. vehículo, espere siempre a que la potencia de impulsión del motor a las luces indicadoras de la las cuatro ruedas para mayor modalidad dejen de parpadear tracción. Lea lo siguiente antes de antes de poner la transmisión en utilizar la tracción en las cuatro velocidad. ruedas. 5. Arranque el motor y cambie la Aviso: Conducir sobre pavimento transmisión a la posición limpio y seco en Tracción en las deseada. cuatro ruedas Alta durante un periodo de tiempo prolongado Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (46,1)

9-46 Conducción y funcionamiento

Caja de transferencia Puede escoger entre tres simple. Este parámetro proporciona automática configuraciones de conducción: también la mejor economía del Las luces indicadores en el combustible. interruptor le muestran la AUTO, Automatic Four-Wheel configuración en donde se Drive (Doble tracción encuentra. Las luces indicadores se automática): Este parámetro es encenderán brevemente mientras ideal para cuando las condiciones enciende la ignición y el último de tracción del camino son parámetro elegido quedará variables. Al conducir el vehículo en encendido. Si las luces no se AUTO, el eje delantero está encienden, debe de llevar su acoplado y la potencia del vehículo vehículo con un concesionario para se envía a las ruedas delanteras y una revisión. Una luz indicadora trasera automáticamente destella mientras está haciendo el dependiendo de las condiciones de cambio. Ésta permanece encendida conducción. Conducir en esta La perilla de la caja de transferencia hasta que el cambio se completa. modalidad resulta en una economía se ubica a la izquierda del grupo del Si por cualquier razón la caja de de combustible levemente más baja tablero de instrumentos. transferencia no puede realizar el que la de Tracción simple alta. cambio solicitado, regresará al Use el selector para activar o último parámetro elegido. 4 m (Tracción en las cuatro ruedas desactivar la tracción en las cuatro Alta): Utilice la posición Tracción ruedas. 2 m Two-Wheel Drive High en las cuatro ruedas alta cuando (Tracción simple alta): Este necesita más tracción, como en El vehículo cuenta con Tracción en parámetro se utiliza para conducir caminos con nieve o hielo o en la las cuatro ruedas con sistema en la mayoría de situaciones en mayoría de las situaciones fuera de StabiliTrak®. Para mayor calles y autopistas. El eje frontal no camino. Este parámetro también información acerca del sistema está engranado en la tracción engrana el eje frontal para ayudar a StabiliTrak, consulte Sistema Stabilitrak® en la página 9‑50. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (47,1)

Conducción y funcionamiento 9-47

conducir el vehículo. Este es el Cambiando a Tracción simple alta Frenos mejor parámetro a usar cuando se Gire la perilla a la posición Tracción aparta la nieve. sencilla alta. Esto se puede realizar Sistema de frenos Servicio a la Tracción en las a cualquier velocidad. La luz antibloqueo (ABS) cuatro ruedas indicadora parpadeará mientras está haciendo el cambio. Este vehículo cuenta con sistema Si el mensaje SERVICE 4 WHEEL Permanecerá encendida hasta que anti-bloqueo de frenos (ABS), un DRIVE (revise doble tracción) se el cambio sea completado. sistema de frenado electrónico queda encendido, debe llevar su avanzado que previene los derrapes vehículo al concesionario para El cambiar la caja de transmisión por frenado. revisión. Consulte el mensaje excesivamente a través de las "SERVICE 4 WHEEL DRIVE" (dar diferentes modalidades puede hacer El sistema ABS hace una servicio a la tracción en las 4 que la caja de transferencia entre a autoverificación al arrancar el motor ruedas) en Mensajes de la la modalidad de protección de y empezar el movimiento del transmisión en la página 5‑47. cambio. Esto protegerá la caja de vehículo. Es posible que se transferencia de posibles daños y escuche un motor o clics Cambiando a Doble tracción alta o sólo permitirá que la caja de momentáneos mientras se realiza la AUTO, Automatic Four-Wheel transferencia responda a un cambio verificación; incluso es posible Drive (Doble transmisión cada 10 segundos. La caja de observar un ligero movimiento en el automática) transferencia se puede quedar en pedal del freno. Esto es normal. Gire la perilla a la posición Doble esta modalidad hasta tres minutos. tracción alta o AUTO. Esto se puede realizar a cualquier velocidad. La luz indicadora parpadeará mientras está haciendo el cambio. Permanecerá encendida hasta que el cambio sea completado. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (48,1)

9-48 Conducción y funcionamiento

Si hay un problema con el sistema Mientras se mantiene el freno o el motor del sistema ABS y sentir ABS, la luz de advertencia se presionado, la computadora pulsaciones en el pedal del freno; mantendrá encendida. Consulte Luz continúa recibiendo información esto es normal. de advertencia del sistema de acerca de la velocidad de cada frenos antibloqueo (ABS) en la llanta y controla la presión de Frenado en emergencias página 5‑23. frenado de acuerdo con la misma. El sistema ABS permite al Si se encuentra manejando de Recuerde: el sistema ABS no conductor manejar el volante y manera segura en un camino cambia el tiempo requerido para frenar al mismo tiempo. En muchas mojado y de repente es necesario que el pie llegue hasta el pedal del emergencias, el manejo adecuado pisar bruscamente el freno y freno y tampoco disminuye la del volante podría ser de mucho continuar frenando para evitar algún distancia de frenado en todas las más ayuda que el mejor de los obstáculo repentino, una ocasiones. Si se acerca demasiado frenados. computadora sensa que las llantas al vehículo de enfrente, no tendrá se están deteniendo. Si una de las tiempo para aplicar los frenos si Freno de estacionamiento llantas está por detenerse dicho vehículo disminuye la completamente, la computadora velocidad o se detiene manejará los frenos de cada llanta bruscamente. Siempre deje por separado. suficiente espacio enfrente para El sistema ABS puede cambiar la frenar, incluso con el sistema ABS. presión de los frenos sobre cada Uso del sistema ABS llanta, según se requiera, más rápido de lo que podría hacerlo No bombee los frenos. Sólo cualquier conductor. Esto puede mantenga el pedal del freno ayudar al conductor a librar el presionado con firmeza y permita obstáculo mientras frena con fuerza. que el sistema ABS realice el trabajo. Podría escuchar el bombeo Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (49,1)

Conducción y funcionamiento 9-49

Ponga el freno de estacionamiento lentamente el pie del pedal del freno rápida y con mucha fuerza en un al presionar el pedal regular del de estacionamiento. Si el freno de esfuerzo por detener o reducir la freno, luego presione hacia abajo el estacionamiento no se libera al velocidad del vehículo rápidamente. pedal del freno de estacionamiento. empezar a conducir, la luz de El módulo de control de estabilidad Si el encendido está activado, la luz advertencia del sistema de frenos del sistema hidráulico de los frenos de advertencia del sistema de destella y una campanilla suena aumenta la presión de los frenos en frenos se enciende. Consulte Luz para advertirle que el freno de cada esquina del vehículo hasta la advertencia sistema frenos en la estacionamiento continúa aplicado. activación del sistema ABS. Es posible sentir algún movimiento o página 5‑22. Si jala un remolque y se encuentra estacionado en una pendiente, pulsación del pedal del freno Aviso: El manejar con el freno de durante este tiempo; el conductor estacionamiento activado podría consulte Características de manejo y sugerencias de remolque en la debe continuar presionando el pedal sobrecalentar el sistema de del freno según lo requiera la página 9‑72. frenado y provocar desgaste situación de manejo. La prematuro o daños a las partes característica de asistencia en del sistema de frenado. Asistencia de frenos frenado se desactivará Asegúrese de que el freno de Este vehículo cuenta con una automáticamente al liberar el pedal estacionamiento esté totalmente característica de asistencia en el del freno o cuando se reduzca liberado y la luz de advertencia frenado diseñada para ayudar al rápidamente la presión sobre el del sistema de frenado esté conductor a detenerse o reducir la pedal. apagada antes de manejar. velocidad del vehículo en Para liberar el freno de condiciones de emergencia. Esta Asistencia del arranque estacionamiento, mantenga el pedal característica utiliza el módulo de en cuestas (HSA) del freno de servicio presionado, a control de estabilidad del sistema continuación presione hidráulico de los frenos para Los vehículos con StabiliTrak tienen momentáneamente el pedal del suplementar el sistema de frenos de una opción de Asistencia de freno de estacionamiento hasta potencia cuando el conductor ha arranque en colina (HSA), lo cual sienta que el pedal se libera. Retire pisado el pedal del freno de manera puede resultar útil cuando el vehículo este parado sobre una Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (50,1)

9-50 Conducción y funcionamiento

pendiente. Esta característica está vehículo está equipado con el Sistemas Control de diseñada para evitar que el vehículo sistema de Control Integrado de se desplace, hacia adelante o hacia freno de remolque (ITBC), puede Recorrido atrás, después de dejar de manejar que HSA también aplique los frenos el vehículo. Después de que el al remolque. No se activará si el Sistema Stabilitrak® conductor se detenga vehículo está en el cambio de completamente y mantiene el conducir (D) y cuesta abajo o si el El vehículo cuenta con un sistema vehículo completamente inmóvil vehículo está cuesta arriba y en R de mejora de estabilidad de sobre una pendiente, el HSA se (reversa). Pueden existir situaciones vehículo llamado StabiliTrak. Es un activará automáticamente. Durante sobre colinas pequeñas (con una avanzado sistema controlado por el periodo de transición entre el pendiente menor a 5%) en donde el computadora que ayuda al momento en que el conductor libera HSA no se activará en un vehículo conductor con el control direccional el pedal del freno y empieza a cargado o jalando un remolque. del vehículo al manejar en acelerar para salir sobre una condiciones difíciles. pendiente, HSA mantiene la presión StabiliTrak se activa cuando la de frenado por un máximo de dos computadora detecta una segundos para asegurarse de que discrepancia entre la ruta deseada y el vehículo no se desplace. Los la dirección en la cual el vehículo frenos se liberarán está avanzando en realidad. automáticamente cuando se pise el StabiliTrak aplica selectivamente pedal del acelerador dentro de la presión de frenado a cualquiera de ventana de dos segundos. Si el los frenos del vehículo para ayudar al conductor a mantener el vehículo sobre la ruta prevista. El sistema StabiliTrak se enciende automáticamente al arrancar el vehículo. Para ayudar con el control direccional del vehículo, el sistema Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (51,1)

Conducción y funcionamiento 9-51

siempre debe permanecer Si el sistema no se enciende o no La luz StabiliTrak destella en el encendido. El Control de oscilación se activa, se proyecta la luz de grupo del tablero de instrumentos del remolque (TSC) también se StabiliTrak junto con un mensaje en cuando el sistema o la función TSC enciende automáticamente al el Centro de información del se encuentran encendidos y arrancar el vehículo. Consulte conductor (DIC). Si aparece un activados. Control de oscilación del remolque mensaje de DIC, asegúrese que no Se puede escuchar o sentir el (TSC) en la página 9‑90. se haya apagado el sistema sistema mientras trabaja; esto es Cuando se enciende el vehículo y StabiliTrak utilizando el botón del normal. empieza a moverse, el sistema Sistema de control de tracción realiza varias verificaciones de (TCS)/StabiliTrak. Luego apague el diagnóstico para asegurarse que no vehículo, espere 15 segundos y hay problemas. El sistema se puede luego encienda de nuevo para escuchar o sentir mientras trabaja. volver a restablecer el sistema. Esto es normal y no significa que Si alguno de los mensajes aún hay un problema con el vehículo. aparece en el DIC, se debe llevar el vehículo a servicio. Para más Si está utilizando el control de información sobre los mensajes del El botón TCS/StabiliTrak está velocidad crucero al activarse DIC, consulte Mensajes del sistema ubicado en el tablero de StabiliTrak, el control de velocidad de control de marcha en la instrumentos. crucero se desactiva página 5‑43. La parte de control de tracción de automáticamente. El control de StabiliTrak puede apagarse al velocidad constante puede volverse presionar y liberar el botón TCS/ a activar cuando lo permitan las StabiliTrak si ambos sistemas condiciones del camino. Consulte (control de tracción y StabiliTrak) Control de crucero en la estaban encendidos previamente. página 9‑55. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (52,1)

9-52 Conducción y funcionamiento

está apagada, pero no se podrá Cuando la caja de transferencia usar el sistema de gestión de está en 4LO, el sistema de velocidad del motor. Para más estabilidad se desactiva información, consulte automáticamente, la luz StabiliTrak "Funcionamiento del control de se enciende y el mensaje tracción"a continuación. correspondiente aparecerá en el Para deshabilitar tanto TCS como Cuando TCS esté apagado, tal vez DIC. Bajo esta condición el Control StabiliTrak, oprima sin soltar el aún se escuchen los ruidos del de tracción y StabiliTrak se botón TCS/StabiliTrak hasta que la sistema como resultado de la desactivarán. luz de StabiliTrak APAGADO se activación del control de tracción del Oper control tracción encienda y se proyecte el mensaje freno. de DIC correspondiente. Esto TCS es parte del sistema Se recomienda dejar el sistema también deshabilita la función TSC. StabiliTrak. El control de tracción encendido durante las condiciones limita el giro de las ruedas El control de tracción y StabiliTrak normales de conducción, pero reduciendo la potencia del motor se pueden encender al presionar y puede ser necesario apagar el hacia estas (administración de liberar el botón TCS/StabiliTrak si sistema si el vehículo se atasca en velocidad del motor) y aplicando los es que no fueron apagados arena, lodo, hielo o nieve y desea frenos a cada rueda individual automáticamente por cualquier otra hacer "oscilar" el vehículo para (control de tracción de freno) razón. Esto también habilita la intentar liberarlo. También puede cuando sea necesario. función TSC. ser necesario apagar el sistema al conducir en condiciones fuera de TCS se habilita automáticamente Cuando el sistema TCS o cuando el vehículo arranca. Éste se StabiliTrak está apagado, la luz de carretera extremas, donde se requiere que las ruedas giren activa y la luz StabiliTrak destella si StabiliTrak y el mensaje detecta que algunas de las ruedas correspondiente aparecerá en el mucho. Consulte Si el vehículo se atasca en la página 9‑16. está girando o empezando a perder DIC para advertir al conductor. tracción durante la conducción. Si el El vehículo seguirá teniendo control control de tracción se apaga, sólo de freno-tracción cuando la tracción trabaja la porción de control de Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (53,1)

Conducción y funcionamiento 9-53

tracción del freno del control de El sistema TCS se puede activar en El sistema StabiliTrak también se tracción. La administración de caminos secos o en mal estado, puede apagar automáticamente si velocidad del motor se deshabilita. o bajo condiciones como determina que existe un problema En esta modalidad, la potencia del aceleración severa al dar vuelta o con el sistema. Si el problema no se motor no se reduce cambios de velocidad ascendentes/ corrige por si mismo después de automáticamente y las ruedas de descendentes abruptos de la volver a arrancar el vehículo, visite tracción pueden girar más transmisión. Cuando esto sucede, a su distribuidor para que le dé libremente. Esto puede ocasionar se puede percibir una reducción en servicio. que el control de tracción del freno la aceleración, o se puede escuchar Los vehículos con StabiliTrak se active en forma constante. un ruido o una vibración. Esto es cuentan con una opción de Control Aviso: Si a las ruedas de un eje normal. de balanceo de remolque (TSC). se les permite girar Si se está utilizando el control de Consulte Control de oscilación del excesivamente mientras se velocidad de crucero cuando el remolque (TSC) en la página 9‑90. encuentra activo el sistema sistema está activo, la luz Los vehículos con StabiliTrak StabiliTrak®, se muestran el ABS, StabiliTrak destella y el control de cuentan con una opción de las luces de advertencia del freno velocidad de crucero Asistencia de arranque en colina y cualquier otro mensaje automáticamente se desactiva. (HSA). Consulte Asistencia del relevante del DIC, y la caja de El control de velocidad de crucero arranque en cuestas (HSA) en la transferencia se puede dañar. Las se puede volver a activar cuando página 9‑49. reparaciones no estarían las condiciones del camino lo cubiertas por la garantía del permitan. Consulte Control de El agregar accesorios no vehículo. Reduzca la potencia de crucero en la página 9‑55. autorizados por el concesionario motor y no haga girar las ruedas puede afectar el desempeño del excesivamente mientras estas vehículo. Consulte Accesorios y luces y mensajes se encuentran modificaciones en la página 10‑3. desplegados. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (54,1)

9-54 Conducción y funcionamiento

Bloquear eje tras del volante de dirección respecto a Control automático de la carrocería, la elevación/descenso Los vehículos con un eje trasero y la posición de la dirección del nivel bloqueado pueden brindar mayor vehículo. El controlador a La suspensión trasera de control tracción sobre nieve, lodo, arena o continuación envía señales a cada automático de nivelación se grava. Trabaja como un eje amortiguador para ajustar de encuentra disponible en los estándar la mayoría del tiempo, manera independiente el nivel de vehículos para trabajo ligero y viene pero cuando la tracción es baja, amortiguamiento para proporcionar como parte de la suspensión de esta característica permitirá que la el viaje óptimo del vehículo. Control de amortiguación continuo llanta trasera con la mayor tracción (CDC), si está equipado. mueva el vehículo. El sistema Autoride también interactúa con la modalidad Este tipo de control de nivelación es Control de amortiguación remolcar/arrastrar, que cuando se completamente automático y encuentra activa, proporciona más proporciona una mejor posición de continua (CDC) control de los amortiguadores. Este viaje nivelada así como mejor Este vehículo puede contar con un control adicional proporciona mejor manejo bajo una variedad de sistema de control de viaje y características de manejo condiciones de pasajeros y de amortiguamiento continuo llamado cuando el vehículo se encuentra carga. Un compresor de aire Autoride®. Con esta característica, cargado o arrastra un remolque. conectado a los amortiguadores se proporciona mejor viaje y manejo Para más información, consulte traseros eleva o hace descender la del vehículo bajo una variedad de "Modalidad Remolcar/arrastrar" en parte trasera del vehículo para condiciones de pasajeros y de Remolque transporte en la mantener la altura correcta de éste. carga. página 9‑75. El sistema Autoride es completamente automático y utiliza una controlador de computadora para detectar continuamente la velocidad del vehículo, la posición Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (55,1)

Conducción y funcionamiento 9-55

El sistema se activa cuando la llave Control crucero Con el control de velocidad crucero, de encendido se gira a ON/RUN se puede mantener una velocidad (encendido/funcionamiento) y ajusta de 40 km/h (25 mph) o mayor sin automáticamente la altura del Control de crucero necesidad de mantener el pie sobre vehículo de aquí en adelante. el acelerador. El control de El sistema se puede agotar (hacer { ADVERTENCIA velocidad crucero no funciona a descender la altura del vehículo) velocidades por debajo de los durante hasta diez minutos después El control de velocidad crucero 40 km/h (25 mph). podría ser peligroso en los de que la llave de encendido se gira Al frenar, el control de velocidad lugares donde no es posible a la posición de apagado. Se puede crucero es desactivado. escuchar el compresor de aire manejar a una velocidad funcionando cuando se ajusta la constante de manera segura. Por Si el vehículo cuenta con StabiliTrak altura. lo tanto, no utilice el control de y el sistema empieza a limitar el giro de la rueda, el control de velocidad Si se utiliza un enganche de velocidad crucero en caminos con cruces o tráfico pesado. de crucero automáticamente se distribución de peso, se recomienda desacopla. Consulte Sistema permitir que los amortiguadores se El control de velocidad crucero Stabilitrak® en la página 9‑50. inflen, nivelando de esta manera el puede ser peligros en caminos Cuando las condiciones del camino vehículo antes de ajustar el resbalosos. En dichos caminos, permiten que el control de crucero enganche. los cambios rápidos de tracción se use de nuevo con seguridad, se en las llantas podrían provocar el puede volver a encender. giro sin tracción excesivo y podría perder el control del vehículo. No utilice el control de velocidad crucero en caminos resbalosos. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (56,1)

9-56 Conducción y funcionamiento

SET- (establecer) - Set/Coast 1. Presione el botón I. (Establecer/Desacelerar): Presione el botón para establecer la 2. Acelere hasta la velocidad velocidad y activar el control de deseada. velocidad crucero o hacer que el 3. Presione y libere el botón SET- vehículo reduzca la velocidad. (establecer) ubicado en el [ (Cancelar): Presione este botón volante de dirección. para desactivar el control de 4. Retire el pie del acelerador. velocidad crucero sin borrar de la memoria la velocidad establecida. Volver a una velocidad establecida Establecimiento del control de Si el control de velocidad crucero velocidad crucero está configurado a la velocidad deseada y a continuación presiona I (encendido/apagado): Si el botón de control de velocidad el freno, el control de velocidad Presione para encender o apagar el crucero está encendido cuando el crucero se desactiva sin borrar la sistema. La luz indicadora está control no está en uso, podría velocidad de la memoria. encendida cuando el control de golpearlo por accidente e iniciar el crucero está prendido y se apaga control de velocidad crucero en un Una vez que la velocidad del cuando el control de crucero está momento que no lo desea. vehículo alcanza alrededor de 40 apagado. Mantenga el interruptor de control km/h (25 mph) o más, presione el botón +RES (restablecer) en el +RES (resumir/acelerar): de velocidad crucero apagado cuando no esté en uso. volante de dirección. El vehículo Presione este botón brevemente vuelve a la velocidad previamente para hacer que el vehículo vuelva a La luz del control de velocidad establecida y mantiene dicha la velocidad establecida con crucero en el tablero de velocidad. anterioridad, o manténgalo instrumentos se enciende después presionado para acelerar. de establecer la velocidad deseada en el control de velocidad crucero. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (57,1)

Conducción y funcionamiento 9-57

Aumentar la velocidad usando el . Para reducir la velocidad poco a Crucero ayuda a mantener la control de velocidad crucero poco, presione el botón SET- velocidad seleccionada por el (establecer) del volante conductor. Si el sistema de control de brevemente. Cada vez que haga velocidad crucero ya está activado, esto, el vehículo reducirá la El Frenado en Pendiente de Control Crucero se activa cuando se . Mantenga presionado el botón velocidad en aproximadamente +RES del volante hasta alcanzar 1.6 km/h (1mph). arranca el vehículo y el Control la velocidad deseada, y a Crucero está activo. No se activa en Rebasar utilizando el control de continuación libérelo. el Modo de selección de rango. velocidad crucero Ayuda a mantener la velocidad . Para aumentar la velocidad poco Utilice el pedal del acelerador para seleccionada por el conductor a poco, presione el botón +RES. aumentar la velocidad del vehículo. cuando se conduce en pendientes Cada vez que haga esto, el Al retirar el pie del acelerador el cuesta abajo usando el motor y la vehículo aumentará la velocidad vehículo reducirá la velocidad hasta transmisión para frenar el vehículo. aproximadamente 1.6 km/ llegar a la velocidad previamente h (1mph). Para desactivar y activar el Frenado establecida. en pendiente en Control Crucero Reducir la velocidad usando el Uso del control de velocidad para el ciclo de llave de ignición control de velocidad crucero crucero en pendientes actual, presione y sostenga el botón Si el sistema de control de Tow/Haul (Remolque) durante tres El comportamiento del control de velocidad crucero ya está activado, segundos. Se despliega un mensaje velocidad crucero en las pendientes en el centro de información del . Presione y mantenga depende de la velocidad y la carga conductor (DIC). Consulte Mensajes presionado el botón SET- del vehículo, y de la inclinación de de la transmisión en la página 5‑47. (establecer) en el volante de la pendiente. Al subir pendientes dirección hasta alcanzar la inclinadas, puede ser necesario Sobre otras formas de Frenado en velocidad inferior deseada y, a oprimir el pedal del acelerador para pendiente, consulte Transmisión continuación, libérelo. mantener la velocidad del vehículo. automática en la página 9‑34.Modo Cuando conduzca cuesta abajo, el remolcar/jalar en la página 9‑38. Frenado en pendiente en Control Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (58,1)

9-58 Conducción y funcionamiento

Terminar el control de velocidad Sistemas de crucero ADVERTENCIA (CONT.) detección de objetos Hay tres formas de terminar el alejados del vehículo. No está control de velocidad de crucero: Asistencia ultrasónica de disponible en velocidades . Para desactivar el control de mayores a 8 km/h (5 mph). A fin velocidad de crucero, pise estacionamiento de evitar lesiones, la muerte o levemente el pedal del freno. Si está disponible, el sistema de daños al vehículo, incluso con el Ayuda ultrasónica posterior de sistema URPA, revise siempre el . Presionar el [ en el volante de estacionamiento (URPA) asiste al área alrededor del vehículo y dirección. conductor al estacionarse y evitar verifique todos los espejos antes . Para apagar el control de objetos mientras se está en R de avanzar en reversa. velocidad crucero, presione I (Reversa). La URPA funciona a en el volante. velocidades menores de 8 km/h (5 mph) Los sensores en la defensa Funcionamiento del sistema. Borrar la velocidad de la memoria. trasera detectan objetos a hasta El URPA se enciende La velocidad establecida en el 2.5 m (8 pies) detrás del vehículo y automáticamente al mover la control de velocidad crucero se cuando menos a 25 cm palanca a R (reversa). Suena un borra de la memoria al presionar el (10 pulgadas) del piso. solo tono para indicar que el sistema está funcionando. botón I o al apagar el motor. { ADVERTENCIA El sistema URPA funciona sólo a velocidades menores que El sistema URPA no detecta 8 km/h (5 mph). niños, peatones, ciclistas, animales ni objetos ubicados Se indica un obstáculo mediante debajo de la defensa o que esté pitidos audibles. El intervalo entre demasiado cerca o demasiado los pitidos se vuelve más corto a medida que el vehículo se acerca al (Continúa) obstáculo. Cuando la distancia es Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (59,1)

Conducción y funcionamiento 9-59

menor de 30 cm (12"), el bip es un La luz indicadora se enciende Cuando el sistema parece no tono continuo durante cinco cuando el sistema se deshabilita y funcionar de manera adecuada segundos. se apaga cuando el sistema se activa. Los siguientes mensajes pueden Para que los detecten, los objetos aparecer en el DIC: deben estar a cuando menos 25 cm Cuando el sistema está apagado, (10 pulgadas) del piso y abajo del aparece PARK ASSIST OFF SERVICE PARK ASSIST (dar nivel de la compuerta trasera. Los (Auxiliar de estacionamiento servicio a la asistencia para objetos también deben estar dentro apagado) en el Centro de estacionamiento): Si aparece este de un radio de 2.5 m (8 pies) de la información del conductor (DIC). mensaje, lleve el vehículo con su defensa trasera. Esta distancia El mensaje desaparece después de distribuidor para que repare el puede ser menor durante climas un breve lapso. sistema. cálidos o húmedos. La URPA se enciende PARK ASST BLOCKED SEE OWNERS MANUAL (asistencia Cómo encender y apagar el automáticamente cada vez que se enciende el vehículo. para estacionamiento bloqueada, sistema consulte el manual del El sistema URPA se puede Aviso: Si utiliza URPA mientras la propietario): Este mensaje puede encender y apagar usando el botón puerta trasera está abierta, puede aparecer bajo las siguientes de deshabilitar ayuda de que no detecte un objeto detrás condiciones. de su vehículo y usted puede estacionamiento trasero ubicado . Los sensores ultrasónicos están junto al radio. seguir manejando hacia el objeto y dañar su vehículo. Verifique sucios. Mantenga la defensa siempre que la puerta trasera trasera del vehículo libre de esté cerrada cuando usa URPA o lodo, polvo, nieve, hielo y barro. apague URPA cuando maneje con Para obtener las instrucciones la puerta trasera abierta. de limpieza consulte Cuidado exterior en la página 10‑101. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (60,1)

9-60 Conducción y funcionamiento

. Los sensores de asistencia para . Otras condiciones, como las estacionamiento están cubiertos vibraciones de un martillo ADVERTENCIA (CONT.) de escarcha o nieve. Se puede neumático o la compresión de formar escarcha o nieve los frenos de aire de una camión durante maniobras de reversa alrededor y detrás de los muy grande, están afectando el más largas y de mayor velocidad, sensores, y no siempre se desempeño del sistema. o cuando pueda haber cruce de puede ver; esto puede ocurrir tráfico. No tener el cuidado después de lavar el vehículo en Cámara de visión adecuado antes de avanzar en clima frío. Puede que este trasera (RVC) reversa puede dar como mensaje no borre hasta que la resultado lesiones, la muerte o escarcha o el hielo se fundan. Si está disponible, el sistema de daños al vehículo. Siempre revise Cámara de visión trasera (RVC) . El vehículo tenía instalado un detrás y alrededor del vehículo proyecta parte de la escena detrás remolque o había un objeto antes de retroceder. del vehículo. colgando por la parte exterior de la puerta trasera durante el Vehículos sin sistema de último ciclo de conducción. Una { ADVERTENCIA vez que se quite el objeto y se navegación levante la puerta trasera, URPA El sistema RVC no presenta El sistema RVC proyecta una vista regresará al funcionamiento niños, peatones, ciclistas, del área detrás del vehículo. normal. animales ni ningún otro objeto Cuando el vehículo se encuentra que esté fuera del campo de . encendido y se cambia a R Hay una barra de remolque visión de la cámara, debajo de la unida al vehículo. (reversa), la imagen de vídeo defensa o bajo el vehículo. Las aparece en el interior del espejo . La defensa está dañada. Lleve distancias percibidas pueden ser retrovisor. La imagen de vídeo el vehículo a su concesionario diferentes a las distancias reales. desaparece después de que el para reparar el sistema. No retroceda el vehículo usando vehículo se quita de R (Reversa). únicamente la pantalla RVC, (Continúa) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (61,1)

Conducción y funcionamiento 9-61

Encender o apagar el proyecta la última pantalla después sistema RVC: de que vehículo se quite de R Para apagar el sistema RVC, (Reversa). presione y mantenga presionado Encender o apagar el z, ubicado en el espejo retrovisor sistema RVC: interior, hasta que la luz indicadora izquierda se apague. La pantalla Para encender o apagar el RVC está desactivada. sistema RVC: 1. Cambie a P (estacionamiento). Para encender el sistema RVC, 4. Seleccione el botón de la presione y mantenga presionado z 2. Oprima MENU para ingresar las pantalla Video Cuando el botón hasta que la luz indicadora opciones del menú de de la pantalla Video se izquierda se encienda. La configuración. Gire la perilla de encuentra resaltado el sistema proyección del sistema RVC Falla hasta que la función RVC está encendido. aparecerá en el espejo. Proyección se resalte y oprima la perilla de Falla U oprima el La pausa recibida después de Vehículos con sistema de botón de pantalla Proyección cambiar a una velocidad diferente a navegación R (reversa) es de aproximadamente 3. Seleccione el botón de la 10 segundos. La pausa puede El sistema RVC está diseñado para pantalla Opciones de cámara cancelarse realizando una de las ayudar al conductor al retroceder, trasera. Se muestra la pantalla siguientes opciones: mostrando una vista del área detrás Opciones de cámara trasera. del vehículo. Cuando el vehículo se . Presionando una tecla fija en el coloca en R (Reversa), la imagen sistema de navegación. de vídeo aparece en la pantalla de . Cambiar a P (estacionamiento). navegación. Después de una . demora, la pantalla de navegación Alcanzar una velocidad de 8 km/h (5mph). Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (62,1)

9-62 Conducción y funcionamiento

Ajuste de la brillantez y el precaución. Si la URPA se Proyección se resalte y oprima contraste de la pantalla encuentra inhabilitada y los la perilla de Falla U oprima el Para ajustar la brillantez y el símbolos se encienden, puede botón de pantalla Proyección contraste de la pantalla, presione el aparecer el mensaje de error Rear 4. Seleccione el botón de la botón MENU mientras la imagen de Parking Assist Symbols Unavailable pantalla Opciones de cámara RVC se encuentra en la pantalla. (Falta de disponibilidad de los trasera. Se muestra la pantalla Cualquier ajuste realizado sólo símbolos de asistencia trasera para Opciones de cámara trasera. afecta la pantalla de RVC. estacionamiento). Consulte Asistencia ultrasónica de 5. Toque el botón de la pantalla ] (brillantez): Toque los botones estacionamiento en la página 9‑58. Símbolos. El botón de la de la pantalla + (más) o - (menos) pantalla se resalta cuando se para aumentar o disminuir la Los símbolos aparecen cerca de encuentra encendido. brillantez de la pantalla. objetos que detecta el sistema URPA. El símbolo puede cubrir el Guías _ (contraste): Toque los botones objeto al ver la pantalla de El sistema RVC tiene una cubierta de la pantalla + (más) o - (menos) navegación. para aumentar o disminuir el guía que puede ayudar al conductor contraste de la pantalla. Para encender o apagar los a alinear el vehículo al moverse en símbolos: reversa en un espacio de Símbolos 1. Asegúrese de que la URPA no estacionamiento. El sistema de navegación puede se encuentra inhabilitada. Para encender o apagar las guías: contar con una opción que permite 2. Cambie a P (estacionamiento). 1. Asegúrese de que la URPA no ver símbolos de asistencia para se encuentra inhabilitada. estacionamiento sobre la pantalla 3. Oprima MENU para ingresar las de navegación mientras utiliza el opciones del menú de 2. Cambie a P (estacionamiento). RVC. El sistema de Asistencia de configuración. Gire la perilla de estacionamiento trasero ultrasónico Falla hasta que la función (URPA) no debe estar desactivado para utilizar los símbolos de Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (63,1)

Conducción y funcionamiento 9-63

3. Oprima MENU para ingresar las Ubicación de RVC opciones del menú de configuración. Gire la perilla de Falla hasta que la función Proyección se resalte y oprima la perilla de Falla U oprima el botón de pantalla Proyección 4. Seleccione el botón de la pantalla Opciones de cámara trasera. Se muestra la pantalla Opciones de cámara trasera. 5. Toque el botón de la pantalla A. Vista mostrada por la cámara Lineamientos. El botón de la pantalla se resalta cuando se encuentra encendido. La cámara se encuentra debajo de la manija de la puerta trasera. Esto muestra el campo de visión que proporciona la cámara.

A. Vista mostrada por la cámara B. Esquinas de la defensa trasera Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (64,1)

9-64 Conducción y funcionamiento

Las imágenes proyectadas pueden . La parte trasera del vehículo se . Un destellado rápido puede estar más lejos o más cerca de lo ve afectada por un accidente; la indicar que la pantalla ha estado que parecen. El área proyectada es posición y el ángulo de montaje encendida durante el tiempo limitada y no se proyectan los de la cámara podrían cambiar o máximo permisible para un ciclo objetos cercanos a cualquier la cámara podría verse afectada. de reversa, o que la pantalla ha esquina de la defensa o debajo de Asegúrese de pedir a su alcanzado un límite de la defensa. concesionario que revise la temperatura absoluta. posición y ángulo de montaje de Cuando el sistema parece no Las condiciones de destellado la cámara. rápido se utilizan para proteger funcionar de manera adecuada La pantalla del sistema RVC en el el dispositivo de video de El sistema RVC podría no funcionar espejo retrovisor puede estar condiciones de temperatura alta. de manera adecuada o no mostrar apagada o no aparecer como se Una vez que las condiciones una imagen clara si: espera debido a una de las regresan a la normalidad, el siguientes condiciones. Si esto dispositivo se restablece y el . La RVC se apaga. Consulte "Encendido o apagado del ocurre, la luz indicadora izquierda indicador verde deja de sistema RVC", al principio de en el espejo destella. destellar. esta sección. . Un destellado lento puede indicar una pérdida de señal de . Está oscuro. video, o no hay señal de video . El sol o la luz de otras lámparas durante el ciclo de reversa. están reflejándose directamente hacia el lente de la cámara. . Se acumula nieve, hielo, lodo o cualquier otro material en el lente de la cámara. Limpie el lente, enjuáguelo con agua y séquelo con un paño suave. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (65,1)

Conducción y funcionamiento 9-65

Durante cualquiera de estas Combustible condiciones de falla, la pantalla se encuentra en blanco y el indicador El uso de combustible recomendado destello mientras el vehículo se es una parte importante del encuentra en R (reversa) o hasta mantenimiento de este vehículo. que las condiciones regresan a la Para ayudar a mantener el motor normalidad. limpio y mantener el desempeño óptimo del vehículo, recomendamos Oprima sin soltar z cuando la luz usar gasolina catalogada como TOP indicadora izquierda se encuentra TIER (del más alto nivel de destellando para apagar la pantalla detergencia). de vídeo junto con la luz indicadora izquierda. Busque la etiqueta TOP TIER en la bomba de gasolina para asegurar Los vehículos que tienen una tapa que la gasolina cumple con los de combustible amarilla pueden estándares de detergencia usar gasolina sin plomo o desarrollado por las compañías de combustible de etanol con 85% de autos. Se puede encontrar un etanol (E85). Consulte Combustible listado de comercializadores que E85 (85% etanol) en la página 9‑68. surten Gasolina detergente TOP Para todos los otros vehículos, TIER en www.toptiergas.com. La utilice sólo la gasolina sin plomo gasolina TOP TIER únicamente descrita bajo Combustible está disponible en Estados Unidos y recomendado en la página 9‑66. Canadá. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (66,1)

9-66 Conducción y funcionamiento

Combustible gasolinas que contengan MMT. Luz Indicadora de Mal recomendado Consulte Aditivos del combustible Funcionamiento en la página 5‑19. en la página 9‑67 para obtener Si esto ocurre, regrese a su Utilice gasolina regular sin plomo información adicional. concesionario autorizado para con una clasificación de 87 octanos realizar un diagnóstico. Si se o mayor. Si el octanaje es menor a Requisitos de determina que la condición ha sido 87, es posible que al manejar combustible de California causada por el tipo de combustible escuche un golpeteo, comúnmente utilizado, las reparaciones podrían denominado golpeteo de bujía. Si el vehículo está certificado para no estar cubiertas por la garantía Si esto ocurre, utilice gasolina de 87 cumplir con los estándares de del vehículo. octanos o superior en cuanto sea emisiones de California, está posible. Si se escucha un golpeteo diseñado para operar con gasolinas Combustible en países fuerte al utilizar gasolina de 87 que cumplan las especificaciones extranjeros octanos o superior, el motor de California. Consulte la etiqueta necesita servicio. de control de emisiones debajo de Nunca utilice gasolina con plomo o la tapa del cofre. Si este cualquier otro combustible no Especificaciones de la combustible no está disponible en recomendado en el texto anterior los estados que están adoptando relativo al combustible. Las gasolina (sólo EE.UU. y los Estándares de emisiones de reparaciones costosas derivadas Canadá) California, el vehículo funcionará de del uso de combustible inadecuado Como mínimo, la gasolina debe manera satisfactoria con no serán cubiertas por la garantía cumplir con la especificación ASTM combustibles que cumplan con las del vehículo. D 4814. Algunas gasolinas especificaciones federales, pero el Para comprobar la disponibilidad de contienen un aditivo mejorador del rendimiento del sistema de control combustible, solicite información a octanaje llamado tricarbonilo de emisiones podría resultar un club de automovilistas o metilciclopentadienilo de afectado. La luz indicadora de falla póngase en contacto con alguna manganeso (MMT). podría encenderse y el vehículo Recomendamos no utilizar podría no pasar la prueba de comprobación de smog. Consulte Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (67,1)

Conducción y funcionamiento 9-67

compañía petrolera importante que más alto nivel de detergencia). uso de estas gasolinas siempre que tenga negocios en el país donde Busque la etiqueta TOP TIER en la cumplan con las especificaciones desea manejar. bomba de gasolina para asegurar descritas con anterioridad. Sin que la gasolina cumple con los embargo, la gasolina E85 (85 % Aditivos del combustible estándares de detergencia etanol) y otras gasolinas que desarrollado por las compañías de contengan más del 15 % de etanol Para proporcionar un aire más autos. Puede encontrar una lista de no deben utilizarse en vehículos limpio, ahora se requiere que todas distribuidores que proporcionan que no estén diseñados para ese las gasolinas que se utilizan en gasolina con el más alto nivel de tipo de gasolinas. Estados Unidos contengan algunos detergencia en www.toptiergas.com. aditivos que pueden ayudar a evitar Aviso: Este vehículo no está la formación de depósitos en el Para los clientes que no utilizan diseñado para utilizar motor y el sistema de combustible, gasolina marcada como TOP TIER combustibles que contengan permitiendo así el funcionamiento con regularidad, una botella de GM metanol. No utilice combustible adecuado del sistema de control de Fuel System Treatment PLUS, que contenga metanol. Puede emisiones. En la mayoría de los agregada al tanque de combustible corroer las partes metálicas del casos, no necesita agregar nada al cada vez que se realice un cambio sistema de gasolina y también combustible. Sin embargo, algunas de aceite, puede ayudar a evitar dañar las partes plásticas y de gasolinas contienen sólo la cantidad depósitos en los inyectores y hule. Ese daño no estaría mínima de aditivo requerida para válvulas de entrada. El GM Fuel cubierto por la garantía del cumplir con las normativas de la System Treatment PLUS es el único vehículo. Agencia de Protección Ambiental de aditivo recomendado por General Algunas gasolinas que no están los Estados Unidos. Para ayudar a Motors. Está disponible con su reformuladas para emisiones bajas mantener limpios los inyectores de concesionario. pueden contener algún aditivo gasolina y las válvulas de admisión, Es posible que en su área estén elevador de octanaje llamado y evitar problemas debido a disponibles algunas gasolinas que Tricarbonil -Metilciclopentadienil de suciedad en los inyectores o contienen oxigenadores, tales como Manganeso (MMT); consulte con el válvulas, busque gasolina marcada éteres y etanol, y las gasolinas vendedor si la gasolina contiene como Gasolina TOP TIER (con el reformuladas. Recomendamos el MMT. No recomendamos el uso de Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (68,1)

9-68 Conducción y funcionamiento

dichas gasolinas. Los combustibles Muchas gasolineras no tendrán una Es mejor si no alterna que contienen MMT pueden bomba de combustible etanol 85% repetidamente entre gasolina y E85. disminuir la vida útil de las bujías y (E85) disponible. El Departamento Si llega a cambiar combustibles, se afectar el desempeño del sistema de Energía de los E.U.A. tiene un recomienda que agregue la mayor de control de emisiones. Podría sitio Web de combustibles cantidad de combustible posible - encenderse la luz indicadora de alternativos (www.afdc.energy.gov/ no agregue menos de 11 L (tres falla. Si esto ocurre, acuda a su afdc/locator/stations) que le puede galones) cuando vuelve a llenar de concesionario autorizado para ayudar a encontrar combustible combustible. Debe manejar realizar un servicio. E85. Las gasolineras que tienen inmediatamente el vehículo E85 deben tener una etiqueta después de llenarlo de combustible Combustible E85 (85% indicando contenido de etanol. No por al menos 11 km (siete millas) etanol) utilice el combustible si el contenido para permitir que el vehículo se de etanol es mayor del 85%. adapte al cambio en la Los vehículos que tienen una tapa Como mínimo, E85 debe cumplir concentración de etanol. de combustible amarilla pueden con la especificación ASTM D 5798 El E85 tiene menos energía por litro usar gasolina sin plomo o o la especificación CGSB 3.512. (galón) que la gasolina, así que combustible de etanol con 85% de El llenar el tanque con mezclas de necesitará llenar el tanque con etanol (E85). Para todos los otros gasolina que no cumplan con las mayor frecuencia cuando use E85 vehículos, utilice sólo la gasolina sin especificaciones ASTM o CGSB que cuando usa gasolina. Consulte plomo descrita bajo Combustible podría afectar la manejabilidad y Llenado del tanque en la recomendado en la página 9‑66. podría hacer que se encienda la luz página 9‑69. Fomentamos el uso de E85 en indicadora de falla. Al acercarse al vehículos que están diseñados para congelamiento la temperatura usarlo. El etanol en el E85 es un exterior, los distribuidores de combustible "renovable", que gasolina con etanol deben distribuir significa que está hecho de etanol con grado invernal, igual que recursos renovables como el maíz y las gasolinas sin plomo. otros cultivos. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (69,1)

Conducción y funcionamiento 9-69

Aviso: Algunos aditivos no son Llenado del tanque compatibles con el combustible ADVERTENCIA (CONT.) E85 y pueden dañar el sistema de . combustible del vehículo. No { ADVERTENCIA Mantenga a los niños alejados de la bomba de agregue nada al E85. Daños Los vapores de combustible y ocasionados por aditivos no gasolina; y nunca permita combustible se incendian serán cubiertos por la garantía que los niños carguen violentamente y puede causar del vehículo. gasolina. lesiones o la muerte. . Aviso: Este vehículo no está El combustible se puede . diseñado para utilizar Para evitar lesiones a usted o rociar si la tapa del combustibles que contengan a terceros, lea y siga combustible se abre metanol. No utilice combustible cuidadosamente todas las demasiado rápido. Este rocío que contenga metanol. Puede instrucciones en la bomba de de gasolina puede suceder si corroer las partes metálicas del gasolina. el tanque está casi lleno, y es más común en clima sistema de gasolina y también . Apague el motor al cargar dañar las partes plásticas y de gasolina. caluroso. Abra la tapa del hule. Ese daño no estaría combustible lentamente y . Mantenga las chispas, flamas espere a escuchar que un cubierto por la garantía del y materiales humeantes lejos vehículo. ruido de siseo se detenga y de la gasolina. luego desatornille la tapa . No deje la bomba de gasolina completamente. sin atención. . No vuelva a entrar en el vehículo mientras carga gasolina. (Continúa) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (70,1)

9-70 Conducción y funcionamiento

vuelta al tapón de combustible en la atmósfera. Consulte Luz Indicadora última vuelta mientras lo está de Mal Funcionamiento en la aflojando. página 5‑19. Tenga cuidado de no derramar El mensaje TIGHTEN GAS CAP gasolina. No llene el tanque hasta el (apriete el tapón de combustible) tope ni lo llene de más, y espere aparece en el Centro de información unos segundos después de terminar del conductor (DIC) si la tapa de el llenado para quitar la boquilla. gasolina no se instaló Limpie la gasolina de las superficies adecuadamente. Consulte Mensajes pintadas lo más rápido posible. del sistema de combustible en la Consulte Cuidado exterior en la página 5‑42 para obtener más página 10‑101. información. El tapón de combustible recubierto Al volver a colocar el tapón de se encuentra detrás de la puerta combustible, inserte la atadura en { ADVERTENCIA para el tanque de combustible en el su orificio antes de apretar el tapón. lado del conductor del vehículo. Gire el tapón de combustible en el Si comienza un incendio mientras Si el vehículo es apto para sentido de las manecillas del reloj está cargando gasolina, no retire combustible E85, la tapa de hasta que se escuche un clic. la boquilla. Corte el flujo de combustible será amarilla e indicará Requerirá mayor esfuerzo darle gasolina apagando la bomba o que puede usar E85 o gasolina. vuelta a la tapa de la gasolina en la notificando al encargado de la Consulte Combustible E85 (85% última vuelta mientras la está estación. Aléjese del área de etanol) en la página 9‑68. apretando. Asegúrese de que la inmediato. Para quitar el tapón de gasolina, tapa esté completamente cerrada. gírelo lentamente en sentido El sistema de diagnóstico puede contrario a las manecillas del reloj. determinar si el tapón de gasolina Requerirá mayor esfuerzo darle no está puesto o está colocado de manera incorrecta. Esto permitiría que la gasolina se evapore hacia la Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (71,1)

Conducción y funcionamiento 9-71

Aviso: Si necesita un tapón de Cómo llenar un gasolina nuevo, asegúrese de ADVERTENCIA (CONT.) obtener el tipo adecuado con su contenedor portátil . concesionario. Un tapón de combustible Coloque la boquilla dentro de combustible inadecuado podría la abertura de llenado del contenedor antes de no cerrar de manera adecuada, { ADVERTENCIA hacer que se encienda la luz despachar combustible y manténgase en contacto con indicadora de falla y dañar el Llenar un contenedor portátil de la abertura de llenado hasta tanque de gasolina y el sistema combustible mientras se que se complete el llenado. de emisiones. Consulte Luz encuentra en el vehículo puede Indicadora de Mal ocasionar vapores de . No fume mientras carga Funcionamiento en la combustible que pueden combustible. página 5‑19. encenderse ya sea por electricidad estática o por otros medios. Usted u otras personas pueden sufrir quemaduras graves y el vehículo se puede dañar. Siempre: . Use contenedores aprobados para combustible. . Remueva el contenedor del vehículo, cajuela o caja de camioneta antes de llenarlo. . Coloque el contenedor en el piso. (Continúa) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (72,1)

9-72 Conducción y funcionamiento

Características de manejo Remolcar { ADVERTENCIA y sugerencias de Información general de remolque Cuando jale un remolque, los remolque gases de escape se pueden Manejo con un remolque acumular en la parte trasera del Sólo utilice equipo de remolque Cuando arrastre de un remolque: vehículo y entrar si la puerta diseñado para el vehículo. Contacte trasera, cajuela o ventana trasera . con su concesionario o distribuidor Familiarícese con las leyes está abierta. de remolques para obtener estatales y locales que apliquen asistencia sobre la preparación del al arrastre del remolque. Cuando arrastre de un remolque: vehículo para jalar un remolque. . No arrastre un remolque durante . No maneje con la puerta Lea la sección completa antes de los primeros 800 km (500 millas) trasera, cajuela o ventana arrastrar un remolque. para evitar daño al motor, eje, u trasera abierta. Sobre cómo remolcar un vehículo otras partes. . Abra totalmente las ventilas descompuesto, consulte Remolque . Entonces durante los primeros que están sobre o debajo del del vehículo en la página 10‑95. 800 km (500 millas) de arrastre tablero de instrumentos. Sobre cómo remolcar el vehículo de remolque, no conduzca a . Además ajuste el sistema de detrás de otro vehículo tal como más de 80 km/h (50 mph) y no una casa rodante, consulte Control de Clima en un ajuste realice arranques con el que introduzca aire externo Remolcar vehículo recreativo en la acelerador a fondo. página 10‑95. únicamente. Consulte . Los vehículos se puede Sistema de control del clima remolcar en D (conducir). en el índice. Cambie la transmisión a una Para obtener más información velocidad menor si la sobre el Monóxido de carbono, transmisión cambia demasiado consulte Emisiones del motor en seguido con cargas pesadas y/o la página 9 33. durante las pendientes. ‑ Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (73,1)

Conducción y funcionamiento 9-73

Jalar un remolque requiere cierta Distancia delantera Vueltas cantidad de experiencia. La Manténgase al menos al doble de la Aviso: El dar vueltas muy combinación que está manejando distancia normal del vehículo de cerradas jalando un remolque es más larga y no responde de la enfrente. Esto puede ayudar a podría hacer que el remolque misma manera que el vehículo. evitar frenados fuertes y vueltas entre en contacto con el vehículo. Conozca el manejo y frenado del repentinas. El vehículo podría resultar equipo antes de dirigirse a la dañado. Evite dar vueltas carretera abierta. Paso cerradas mientras está jalando un Antes de arrancar, compruebe todas Al remolcar se requiere una mayor remolque. las partes de enganche y distancia para rebasar. La Al dar vuelta con un remolque, haga accesorios del remolque, las combinación no acelerará tan que el giro sea más amplio de lo cadenas de seguridad, los rápidamente y es más larga así que normal. Haga esto para que el conectores eléctricos, las luces, las es necesario adelantarse mucho remolque no golpee banquetas, llantas y los espejos. Si el remolque más después de haber rebasado un cunetas, señales, árboles u otros cuenta con frenos eléctricos, vehículo antes de regresar al carril. objetos. Evite maniobras arranque la combinación descuidadas o repentinas. Realice moviéndola y a continuación aplique Retroceder las señalizaciones con suficiente manualmente el controlador del Sostenga la parte inferior del anticipación. freno del remolque para cerciorarse volante con una mano. Para mover de que los frenos están el remolque a la izquierda, mueva Si las direccionales del remolque se funcionando. esa mano hacia la izquierda. Para funden, las flechas en el tablero de instrumentos seguirán parpadeando Durante el viaje, verifique mover el remolque hacia la derecha, para las vueltas. Es importante ocasionalmente que la carga está mueva la mano hacia la derecha. comprobarlas ocasionalmente para segura, y que las luces y los frenos Siempre retroceda lentamente y, asegurarse de que continúan del remolque están funcionando. si es posible, que alguien lo ayude guiándolo. funcionando. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (74,1)

9-74 Conducción y funcionamiento

Conducción en pendientes remolcar sobre pendientes muy inclinadas a grandes altitudes, el ADVERTENCIA (CONT.) Reduzca la velocidad y cambie a vehículo podría mostrar señales una velocidad menor antes de similares al sobrecalentamiento del vehículo como el remolque iniciar el descenso por una motor. Para evitar esto, permita que podrían sufrir daños. Cuando sea pendiente larga o empinada. Si la el motor siga encendido estando ya posible, estacione el conjunto de transmisión no se coloca en una estacionado, de preferencia sobre vehículo y remolque en una transmisión menor, puede que los terreno plano, con la transmisión superficie plana. frenos se caliente y ya no automática en P (estacionamiento) trabajen bien. y espere unos minutos antes de Si estaciona el conjunto en una Los vehículos se puede remolcar en apagarlo. Si se enciende la luz de pendiente: D (conducir). Cambie la transmisión advertencia de sobrecalentamiento, a una velocidad menor si la consulte Sobrecalentamiento Motor 1. Presione el pedal del freno, pero transmisión cambia demasiado en la página 10‑21. no cambie aún a P seguido con cargas pesadas y/o (estacionamiento). Gire las durante las pendientes. Estacionamiento en llantas hacia banqueta si en pendientes posición de bajada, o hacia el Puede usar la Modalidad de tráfico si está en posición de Remolque/Arrastre si la transmisión subida. se cambia muy seguido. Consulte { ADVERTENCIA Modo remolcar/jalar en la 2. Haga que otra persona coloque Estacionar el vehículo con página 9‑38. calzas debajo de las ruedas del remolque en pendientes puede remolque. Al remolcar sobre pendientes muy ser peligroso. Si algo sale mal, el inclinadas a grandes altitudes conjunto del vehículo y el 3. Cuando las calzas de las ruedas estén en su lugar, libere los considere lo siguiente: El remolque podría empezar a frenos de servicio hasta que las refrigerante del motor hervirá a una moverse. Las personas podrían calzas absorban la carga. temperatura menor que a altitudes salir lastimadas, y tanto el normales. Si apaga el motor inmediatamente después de (Continúa) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (75,1)

Conducción y funcionamiento 9-75

4. Vuelva a presionar el pedal del Mantenimiento al jalar un freno. Después, aplique el freno remolque { ADVERTENCIA de estacionamiento y cambie a P (estacionamiento). El vehículo necesita servicios más El conductor podría perder el seguidos al jalar un remolque. control al jalar un remolque si no 5. Libere el pedal del freno. Consulte Programa de se utiliza el equipo correcto o si el Volver a avanzar después de mantenimiento en la página 11‑3. vehículo no se maneja de manera El fluido para la transmisión estacionarse en una pendiente adecuada. Por ejemplo, si el automática, el aceite del motor, el remolque es demasiado pesado, 1. Aplique y mantenga presionado lubricante para los ejes, las bandas, los frenos podrían no funcionar el pedal del freno. el sistema de enfriamiento y el de manera adecuada; o podrían 2. Arranca el motor. sistema de frenado son de vital simplemente no funcionar. importancia para la operación con El conductor y los pasajeros 3. Cambie a una velocidad. remolques. Es conveniente podrían resultar heridos de inspeccionarlos antes y durante el 4. Libere el freno de gravedad. El vehículo también viaje. estacionamiento. podría resultar dañado; las 5. Suelte el pedal del freno. Verifique periódicamente que todas reparaciones resultantes no serán las tuercas y pernos de enganche cubiertas por la garantía del 6. Maneje lentamente hasta que el estén bien apretados. remolque esté fuera de las vehículo. Únicamente jale un calzas. remolque si ha seguido todos los Remolque transporte pasos en esta sección. Solicite a 7. Deténgase mientras otra No jale un remolque durante la su concesionario consejos e persona quita las calzas. etapa inicial. Ver Entr forz vehíc información sobre cómo jalar un nuevo en la página 9‑23 para más remolque con el vehículo. información. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (76,1)

9-76 Conducción y funcionamiento

Aviso: Jalar un remolque de la La siguiente información cuenta con remolca trae solo al conductor pero manera no adecuada puede dañar muchas sugerencias y reglas de también trae todo el equipo de el vehículo y resultar en costosas seguridad importantes probadas remolque requerido. El peso reparaciones no cubiertas por la con el tiempo. Muchas de estas son adicional del equipo opcional, los garantía del vehículo. Para jalar importantes para su seguridad y pasajeros y la carga dentro del un remolque correctamente, siga para la seguridad de sus pasajeros. vehículo que jalará el remolque los consejos de esta sección y De manera que, lea con cuidado deben restarse de la clasificación visite a su concesionario para esta sección antes de remolcar. de peso del remolque. información importante sobre Peso del remolque Utilice la siguiente tabla para como jalar un remolque con el determinar cuánto puede pesar el vehículo. ¿Qué tan pesado puede ser un vehículo, con base en el modelo y Para identificar la capacidad de remolque sin dejar de ser seguro? las opciones del vehículo. remolque del vehículo, lea la Dependen de cómo se usa el Aviso: Utilizar un dispositivo de información en "Peso del remolque" equipo. Velocidad, altitud, quinta rueda o de enganche de que se aparece más adelante en pendientes del camino, temperatura cuello de ganso pudiera dañar el esta sección. exterior y la frecuencia con la que vehículo. Las reparaciones no Remolcar es muy diferente de se usa el vehículo para remolcar estarían cubiertas por la garantía manejar el vehículo sin remolque. son todas importantes. Puede del vehículo. No utilice un El remolcar implica cambios en la depender de cualquier equipo dispositivo de quinta rueda o de conducción, aceleración, frenado, especial en el vehículo y la cantidad enganche de cuello de ganso en durabilidad y economía de de peso que puede cargar el el vehículo. combustible. Jalar un remolque con vehículo. Consulte "Peso del timón éxito y de manera segura requiere del remolque" más adelante en esta del equipo correcto y tiene que sección para obtener más usarse adecuadamente. información. La clasificación de peso del remolque (TRW) se calcula asumiendo que el vehículo que Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (77,1)

Conducción y funcionamiento 9-77

Proporción Peso máximo del GCWR * Vehículo del eje remolque Series 1500 2WD 5.3L V8 3.08 2,313 kg (5,100 lb) 4,990 kg (11,000 lb) 5.3L V8 3.42 2,540 kg (5,600 lb) 5,216 kg (11,500 lb) 5.3L V8, K5L HD Paquete de 3.42 3,674 kg (8,100 lb) 6,350 kg (14,000 lb) enfriamiento Series 1500 4WD 5.3L V8 3.08 2,268 kg (5,000 lb) 4,990 kg (11,000 lb) 5.3L V8 3.42 2,495 kg (5,500 lb) 5,216 kg (11,500 lb) 5.3L V8, K5L HD Paquete de 3.42 3,629 kg (8,000 lb) 6,350 kg (14,000 lb) enfriamiento *La Clasificación de peso bruto combinado (GCWR) es el peso total permisible del vehículo y el remolque completamente cargados, incluidos todos los pasajeros, la carga, el equipo y las conversiones. No se debe exceder la GCWR del vehículo.

Consulte a su concesionario para en la página 13‑5. Oficinas de Peso del timón del remolque obtener información o consejos Servicio al cliente (México) en la La carga vertical (A) de cualquier sobre el remolque, o escriba a las página 13 6. ‑ remolque es muy importante porque Oficinas de asistencia al cliente. también forma parte del peso del Consulte Oficinas de Servicio al vehículo. El Peso bruto del vehículo cliente (Estados Unidos y Canadá) (GVW) incluye el peso vehicular, la Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (78,1)

9-78 Conducción y funcionamiento

carga dentro del mismo y las personas que viajan dentro del vehículo, así como el peso de la lengüeta del remolque. Las opciones del vehículo, equipo, pasajeros y carga en el vehículo reducen la cantidad de peso vertical que puede acarrear el vehículo, ésto también reducirá el peso del remolque que puede remolcar el vehículo. Consulte Límites de carga del vehículo en la página 9‑18 para obtener más información acerca de la capacidad máxima de carga del El peso de lengüeta del remolque vehículo. (A) debe ser del 10 a 15 por ciento del peso total del remolque con carga (B) hasta los máximos para la serie del vehículo y tipo de enganche. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (79,1)

Conducción y funcionamiento 9-79

Series de Máximo peso vertical completamente cargado para el vehículo Tipo de enganche viaje incluyendo el peso de la carga vertical. Si está usando un 1500 Peso acarreado 272 kg (600 lb) enganche de distribución de peso, 1500 Peso distribuido 453 kg (1,000 lb) asegúrese de no exceder la RGAWR antes de colocar las barras de resorte de distribución de peso. No exceda el máximo peso Después de cargar el remolque, Peso de la Combinación permitido para la carga vertical del pese el remolque y a continuación remolcada vehículo. Escoja el enganche con el timón, por separado, para extensión más corta que coloque la comprobar que los pesos son Es importante que la combinación bola del enganche lo más cerca del adecuados. Si no lo son, debe del vehículo y el remolque no vehículo. Esto ayudará a reducir el realizar algunos ajustes moviendo exceda ninguna de las efecto del peso vertical del el peso dentro del remolque. clasificaciones de peso (GCWR, remolque sobre el eje trasero. GVWR, RGAWR, clasificación de Peso total sobre las llantas del peso del remolque o peso de la La clasificación de Remolque puede vehículo. lengüeta). La única manera de estar limitada por la capacidad del asegurarse de que no se excede vehículo para transportar el peso de Asegúrese que las llantas del cualquiera de estas clasificaciones la lengüeta. El peso de la lengüeta vehículo estén infladas de acuerdo es pesar la combinación de o del pasador maestro no puede a la presión indicada en la etiqueta vehículo y remolque completamente ocasionar que el vehículo exceda la de Certificación de llanta que está cargada para el viaje y obteniendo GVWR (Clasificación de peso bruto en la puerta del conductor o para pesos individuales para cada uno del vehículo) o la RGAWR más información, consulte Límites de estos artículos. (Clasificación de peso bruto sobre de carga del vehículo en la el eje trasero). Para más página 9‑18. Asegúrese de no información, consulte "Peso total exceder el límite GVWR del sobre las llantas del vehículo" más vehículo o el RGAWR, con el adelante en esta sección. vehículo y el remolque Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (80,1)

9-80 Conducción y funcionamiento

Equipo de remolque suficiente espacio cuando dé la B. Frente del vehículo vuelta para evitar el contacto entre Enganches Cuando utilice un enganche de el remolque y la defensa. distribución de peso, las barras de El equipo correcto de enganche Considere utilizar controles de resorte deben ser ajustadas de ayuda a mantener el control de la balanceo con cualquier remolque. manera que la distancia (A) sea la combinación. Se pueden arrastrar Pregunte a una persona capacitada misma después de enganchar el muchos remolques con un en remolques sobre controles de remolque al vehículo y ajustar el enganche de peso acarreado que balanceo o vea las enganche. simplemente presente un acople recomendaciones e instrucciones asegurado a la bola de enganche, del fabricante del remolque. Cadenas de seguridad o una armella de remolque a un Siempre coloque cadenas de gancho de clavija. Otros remolques Ajuste de enganche de seguridad entre el vehículo y el pueden requerir de un enganche de distribución de peso remolque. Cruce las cadenas distribución de peso que utiliza debajo del acople del remolque barras de resorte para distribuir el para que éste no toque el camino si peso de la lengüeta del remolque llega a separarse del enganche. entre los dos vehículos y los ejes Instrucciones sobre cadenas de del remolque. Ver "Peso de seguridad pueden ser lengüeta del remolque" bajo proporcionadas por el fabricante del Remolque transporte en la enganche o por el fabricante del página 9‑75 para ver los límites de remolque. Si el remolque a jalarse clasificación de los diferentes tipos pesa hasta 2 271 kg (5,000 libras) de enganches. con una defensa instalada por el Si se va a usar un enganche de fabricante, puede contar con remolque tipo defensa, la defensa cadenas de seguridad sujetas a los se puede dañar durante las vueltas puntos de sujeción de la defensa, cerradas. Asegúrese de que exista A. Distancia de la carrocería de no ser así, debe instalar cadenas al piso de seguridad a los hoyos del Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (81,1)

Conducción y funcionamiento 9-81

enganche de la plataforma del este relevo estará ubicado en el Arnés de cables del remolque remolque. Siempre deje libertad de lado del conductor del vehículo, a movimiento justo lo necesario para un lado del centro eléctrico debajo Paquete de arnés de cableado que la combinación pueda dar la del cofre. para Remolque de uso pesado vuelta. Nunca permita que las Asegúrese de seguir las cadenas de seguridad se arrastren instrucciones de instalación por el suelo. adecuadas que se incluyen con Frenos del remolque cualquier equipo que esté instalado. Un remolque cargado que pesa más Aviso: El dejar equipo eléctrico de 900 kg (2,000 lb) necesita contar conectado por largos periodos de con su propio sistema de frenos que tiempo drenará la batería. Apague sea adecuado para el peso del siempre el equipo eléctrico remolque. Asegúrese de leer y cuando no lo esté usando y no seguir las instrucciones de los utilice equipo eléctrico que frenos del remolque para instalarlos, exceda la clasificación de ajustarlos y darles el mantenimiento amperaje máxima de 40 amperes adecuado. para la opción de batería auxiliar. El vehículo cuenta con un conector universal de siete terminales para No se introduzca al sistema un remolque para uso pesado hidráulico del vehículo. incluido en la barra de la defensa Batería auxiliar trasera a un lado del enganche integrado para remolque. La opción de batería auxiliar puede usarse para proporcionar energía El arnés de siete cables contiene eléctrica al equipo adicional que se los siguientes circuitos del haya agregado, como es el caso de remolque: un remolque deslizable. Si el . Amarillo: Señal de frenado/ vehículo cuenta con esta opción, direccional izquierda Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (82,1)

9-82 Conducción y funcionamiento

. Verde oscuro: Señal de frenado/ Provisiones de los cables de Integrated Trailer Brake Control direccional derecha control del freno eléctrico System), existe el corte sin filo pero . Marrón: Luces traseras no está conectado en el arnés. Si el Estos suministros de cableado se controlador de refacción de frenado . Blanco: Conexión a tierra incluyen con el vehículo como parte del remolque está instalado, debe del paquete de cableado de . Verde claro: Luces de reversa desconectar el ITBC. No encienda remolque. Estos suministros son los controladores del ITBC ni el de . Rojo: Alimentación a la batería para un controlador de freno refacción para controlar los frenos . Azul oscuro: Freno del remolque eléctrico. El tablero de instrumentos del remolque al mismo tiempo. contiene cables de corte romo cerca Si está cargando una batería del conector de enlace de datos Modo remolcar/jalar remota (que no es del vehículo), para el controlador del freno del presione el botón modalidad remolque. El arnés contiene los remolque/arrastre que está ubicado siguientes cables: en el extremo de la palanca de cambios. Esto refuerza el voltaje del . Azul oscuro: Conector de señal sistema del vehículo y carga de freno al remolque correctamente la batería. Si el . Rojo/Negro: Batería remolque es demasiado ligero para . la modalidad Remolcar/arrastrar, Celeste/Blanco: Interruptor de Presionar este botón en el extremo encienda los faros como una freno de la palanca de cambios enciende segunda forma para reforzar el . Blanco: Conexión a tierra y apaga la Modalidad Remolque/ sistema del vehículo y cargar la El arnés lo debe instalar su Arrastre. batería. distribuidor o lo deben instalar en un centro de servicio calificado. Si el vehículo está equipado con un Sistema integrado de control de frenos del remolque (ITBC, Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (83,1)

Conducción y funcionamiento 9-83

La modalidad Remolcar/arrastrar Operar el vehículo en la modalidad está diseñada para ser lo más de Remolque/Arrastre con una eficaz cuando el peso combinado carga ligera o sin remolque no del vehículo y del remolque es de al ocasionará ningún daño. Sin menos el 75 por ciento de la embargo, no se obtiene ningún Clasificación de peso bruto beneficio al seleccionar Remolque/ Esta luz indicadora sobre el tablero combinado (GCWR) del vehículo. Arrastre cuando el vehículo no está de instrumentos se enciende Ver "Peso del remolque" en cargado. Dicha selección, cuando cuando la Modalidad Remolque/ Remolque transporte en la no se transporta carga, puede Arrastre está encendida. página 9‑75. Remolque/Arrastre es ocasionar características de muy útil bajo la siguientes conducción del motor y de la La modalidad Remolcar/arrastrar es condiciones de manejo: transmisión desagradables y menor una función que ayuda cuando se economía de combustible. La jala un remolque pesado o una . Cuando se jala un remolque pesado o una carga grande o modalidad remolcar/arrastrar se carga grande o pesada. Consulte recomienda sólo cuando se jala un Modo remolcar/jalar en la pesada sobre un terreno ondulado. remolque pesado o una carga página 9‑38 para obtener más grande o pesada. información. . Cuando se jala un remolque pesado o una carga muy grande Sistema integrado de control o pesada en tráfico de frenos del remolque congestionado. . Cuando se jala un remolque pesado o una carga grande o pesada en estacionamientos congestionados donde se desea un buen control del vehículo a velocidades bajas. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (84,1)

9-84 Conducción y funcionamiento

El vehículo puede contar con un remolque. Esto no implica que el El sistema ITBC sólo funciona sistema Integrado de control de remolque tiene el sistema completamente cuando la ignición frenos (ITBC) para remolque con StabiliTrak. está en ON (Activo) o en RUN frenos eléctricos. El vehículo puede tener una (Correr). Este símbolo está ubicado en el característica de Control de El sistema ITBC sólo se puede usar Tablero de control de frenos del balanceo de remolque (TSC). con remolques con frenos remolque en los vehículos que Consulte Control de oscilación del eléctricos. cuentan con un sistema Integrado remolque (TSC) en la página 9‑90 de control de frenos del remolque. El vehículo puede tener una { ADVERTENCIA La cantidad de energía aplicada a característica de Asistencia de los frenos del remolque se basa en arranque en colina (HSA). Consulte Conectar un remolque que tenga la cantidad de presión de frenado Asistencia del arranque en cuestas sistema de freno de remolque de aplicada por el sistema de frenado (HSA) en la página 9‑49 oleaje, neumático, o eléctrico del vehículo. Esta salida de energía sobre hidráulico puede resultar en hacia los frenos del remolque puede Si los sistemas de frenado, freno un frenado reducido o pérdida antibloqueo o StabiliTrak del ajustarse para un amplio rango de completa de frenado del vehículo no están funcionando situaciones de remolque. remolque. Puede existir un adecuadamente, puede que el El sistema ITBC está integrado con sistema ITBC no funcione incremento en la distancia de los sistemas de freno del vehículo, completamente o no funcione en sí. paro o la inestabilidad del freno antibloqueo y StabiliTrak. En Asegúrese que todos los sistemas remolque puede provocar condiciones de remolque que hacen funcionen completamente para lesiones personales o daños al que los sistemas de freno asegurar el funcionamiento total del vehículo, remolque u otra antibloqueo o StabiliTrak del sistema ITBC. propiedad. Use el sistema de vehículo se activen, la energía controlador de freno integrado de El sistema ITBC es activado por enviada a los frenos del remolque remolque (ITBC) con frenos medio del sistema eléctrico del se ajustará automáticamente para eléctricos. minimizar el bloqueo de la llanta del vehículo. Apagar la ignición también apagará el sistema ITBC. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (85,1)

Conducción y funcionamiento 9-85

Tablero de control de frenos del remolque, disponible para los frenos Se puede ver la Página de remolque eléctricos del remolque y permite la visualización del freno del remolque aplicación manual de los frenos del al realizar cualquiera de las remolque. El Tablero de control de siguientes funciones: frenos del remolque se usa junto . Desplazándose por las páginas con la Página de la pantalla de del menú DIC usando el eje del freno del remolque en el DIC para odómetro de viaje o el botón de ajustar y mostrar la salida de información del vehículo DIC (si energía a los frenos del remolque. cuenta con esta opción). Página de la pantalla DIC del freno . Presionando el botón de del remolque Ganancia de remolque: si la El sistema ITBC muestra mensajes página de visualización de freno en el Centro de información del del remolque no está en la conductor (DIC) del vehículo. pantalla, al presionar el botón de Consulte Centro de información del Ganancia de remolque A. Palanca para aplicar el freno conductor (DIC) en la página 5‑27 aparecerá el parámetro de manual del remolque para obtener más información. Ganancia de remolque actual. Después de que aparezca la B. Botones de ajuste de ganancia La página de la pantalla indica los de remolque Página de visualización de freno parámetros del Ganancia de de remolque, cada vez que se El sistema ITBC tiene un tablero de remolque, energía de salida a los presionen y liberen los botones control ubicado en el tablero de frenos eléctricos del remolque, de aumento cambiarán los conexión del remolque y estado instrumentos en el lado izquierdo de parámetros de Ganancia de la columna de dirección. Consulte operacional del sistema. remolque. Panel de instrumentos en la página 1‑2. El tablero de control . Activando la palanca para permite el ajuste de la cantidad de Activar el freno manual del salida, conocida como ganancia de remolque. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (86,1)

9-86 Conducción y funcionamiento

. Conectando un remolque salida al remolque, ajuste el sistemas están activos. Ver Control equipado con frenos eléctricos. parámetro de Ganancia de de oscilación del remolque (TSC) El conductor debe reconocer todos remolque a 0.0 (cero). en la página 9‑90. Asistencia del los mensajes de servicio y Una ganancia de 0.0 (cero) es el arranque en cuestas (HSA) en la advertencias del DIC al presionar el parámetro por defecto de fábrica. página 9‑49. eje de viaje del odómetro o el botón Para ajustar la ganancia de La Salida del remolque indicará "- - de Información del vehículo del DIC remolque adecuadamente, ver - - - -" en la Página de visualización (si cuenta con la opción) antes de "Procedimiento de ajuste de del freno del remolque cuando se que aparezca la Página de ganancia de remolque" que se presente lo siguiente: visualización del freno del remolque incluye más adelante en esta . No esté conectado un remolque y se pueda ajustar la ganancia del sección. remolque. . Un remolque sin frenos TRAILER OUTPUT (salida del TRAILER GAIN (ganancia del eléctricos esté conectado (no remolque): Esto aparece en aparece mensaje en el DIC). remolque): Este parámetro aparece cualquier momento cuando un en cualquier momento cuando la remolque con frenos eléctricos está . Un remolque con frenos Página de visualización del freno conectado. La salida a frenos eléctricos se ha desconectado del remolque está activa. Este eléctricos se basa en la cantidad de (también apareceré un mensaje parámetro puede ajustarse de 0.0 a frenado del vehículo presente y es CHECK TRAILER WIRING 10.0 con un remolque conectado o relativa al parámetro de Ganancia (verificar cableado del desconectado. Para ajustar la de remolque. La salida se muestra remolque)) Ganancia de remolque, presione de 0 a 10 barras para cada . Existe una falla en el cableado a uno de los botones de ajuste de parámetro de ganancia. los frenos eléctricos del Ganancia de remolque ubicados en remolque (aparecerá un el Tablero de control del freno de Vehículos con Control de balanceo mensaje CHECK TRAILER remolque. Presione y mantenga de remolque (TSC) o Asistencia de WIRING (verificar cableado del presionado el botón para que la arranque en colina (HSA), la salida remolque) en el DIC) Ganancia de remolque se ajuste a los frenos eléctricos del remolque continuamente. Para apagar la puede mostrarse cuando los Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (87,1)

Conducción y funcionamiento 9-87

. Existe una falla en el sistema para aplicar el freno manual del condiciones pueden resultar en ITBC (aparecerá un mensaje remolque, la salida de energía del paradas y estabilidad pobre del SERVICE TRAILER BRAKE remolque será la mayor de los dos. vehículo y del remolque. SYSTEM (de servicio al sistema de frenado del remolque) en Las luces de frenado del remolque y Use el siguiente procedimiento para el DIC) del vehículo se encenderán cuando ajustar correctamente la Ganancia se aplique el freno del vehículo o del remolque para cada condición Aplicar el freno manual del los frenos manuales del remolque. de remolque: remolque Procedimiento de ajuste de 1. Asegúrese de que los frenos del La palanca para aplicar el freno ganancia de remolque remolque estén en buenas manual del remolque está ubicada condiciones de operación. en el Tablero de control del freno La Ganancia del remolque debe 2. Conecte un remolque cargado del remolque y se usa para aplicar fijarse para una condición de adecuadamente al vehículo y los frenos eléctricos del remolque remolque específica y debe ser haga todas las conexiones independientemente de los frenos ajustada cada vez que cambien las mecánicas y eléctricas del vehículo. Esta palanca se usa condiciones de carga del vehículo, necesarias. Consulte Límites de en el Procedimiento para ajustar la la carga del remolque o la superficie carga del vehículo en la ganancia del remolque para ajustar del camino. página 9 18 para obtener más adecuadamente la salida de energía ‑ Se necesita establecer la Ganancia información. a los frenos del remolque. Deslizar del remolque adecuada para contar la palanca a la izquierda aplicará con el mejor rendimiento para 3. Después de hacer la conexión solamente los frenos del remolque. detener el remolque. Un remolque eléctrica a un remolque La salida de energía al remolque que tiene ganancia de más puede equipado con frenos eléctricos: está indicada en la Página de resultar en frenos del remolque . Aparecerá brevemente el visualización de freno del remolque bloqueados. Un remolque que tiene mensaje A TRAILER en el DIC. Si se aplican los frenos ganancia de menos puede en un CONNECTED (remolque de servicio del vehículo al mismo remolque que no frena lo conectado) en el DIC. tiempo en que se usa la Palanca suficientemente. Ambas Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (88,1)

9-88 Conducción y funcionamiento

. La Página de visualización 5. Maneje el vehículo con el ajuste la Ganancia del remolque de freno de remolque remolque sobre una superficie al parámetro más alto permitido aparecerá en el DIC nivelada y sin tráfico del camino para la condición de remolque. indicando la TRAILER semejante a la condición de 7. Vuelva a ajustar la Ganancia del GAIN (ganancia del remolque que tendrá y maneje a remolque) y la TRAILER remolque cada vez que las 32 a 40 km/h (20 a 25 m/h) y condiciones de carga, remolque, OUTPUT (salida del aplique completamente la remolque). o superficies del camino Palanca para aplicar el freno cambien o si se nota que las . El Desplegado de Salida de manual del remolque. llantas del remolque se remolque en el centro de Ajustar la ganancia del remolque bloquean en cualquier momento información del conductor a velocidades menores de 32 a durante el remolque. (DIC), "------" 40 km/h (20 a 25 m/h) puede desaparecerá si no hay resultar en un parámetro Otros mensajes en el DIC relacionados con ITBC errores. Conectar un incorrecto de la ganancia. remolque sin frenos Además de mostrar la TRAILER 6. Ajuste la Ganancia del remolque eléctricos no borrará la GAIN (ganancia del remolque) y justo debajo del punto de línea con 6 rayas. TRAILER OUTPUT (salida del bloqueo de la llanta del remolque) en el DIC, la conexión 4. Ajuste la Ganancia del remolque remolque, indicado por un del remolque y el estado del usando los botones de ajuste de chillido de la llanta del remolque sistema ITBC aparece en el DIC. ganancia (+/-) en el tablero de o humo que sale de la llanta control de freno de remolque. cuando una llanta del remolque TRAILER CONNECTED (remolque se bloquea. conectado): Este mensaje aparece brevemente cuando se conecta por El bloqueo de la llanta del primera vez un remolque con frenos remolque puede presentarse si eléctricos al vehículo. Este mensaje se está remolcando un remolque se apagará automáticamente en muy pesado. En este caso, aproximadamente 10 segundos. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (89,1)

Conducción y funcionamiento 9-89

El conductor también puede el conductor reconoce este 4. Si vuelve a aparecer el mensaje reconocer este mensaje antes de mensaje o si el arnés del CHECK TRAILER WIRING que se apague automáticamente. remolque se vuelve a conectar. (verificar cableado del CHECK TRAILER WIRING (verificar 2. Existe una falla eléctrica en el remolque), la falla eléctrica se cableado del remolque): Este cableado de los frenos eléctricos encuentra en el vehículo. mensaje aparecerá si: del remolque. Este mensaje Si el mensaje CHECK TRAILER 1. Si el sistema ITBC determina continuará mientras exista una WIRING (verificar cableado del primero la conexión a un falla eléctrica en el cableado del remolque) sólo vuelve a remolque con frenos eléctricos y remolque. Este mensaje también aparecer cuando se conecta el luego el arnés del remolque se se apagará si el conductor arnés de cableado del remolque desconecta del vehículo. reconoce este mensaje. al vehículo, la falla eléctrica se encuentra en el remolque. Si se desconecta mientras el Para determinar si la falla eléctrica vehículo está estacionario, este esté en la conexión del arnés del SERVICE TRAILER BRAKE mensaje se apagará cableado del vehículo o del SYSTEM (de servicio al sistema de automáticamente en remolque, haga lo siguiente: frenado del remolque): Este aproximadamente 30 segundos. 1. Desconecte el arnés del mensaje aparecerá cuando existe Este mensaje también se cableado del remolque del un problema con el sistema ITBC. apagará si el conductor vehículo. Si este mensaje persiste después reconoce este mensaje o si el de varios ciclos de ignición, hay un 2. Gire la ignición a LOCK/OFF problema con el sistema ITBC. arnés del remolque se vuelve a (bloquear/apagar). conectar. Lleve el vehículo a un concesionario 3. Espere 10 segundos, luego autorizado de GM para que realicen Si se desconecta mientras el coloque la ignición en ON/RUN un diagnóstico y reparen el vehículo se está moviendo, este (encendido/funcionamiento). sistema ITBC. mensaje continuará hasta que se apague la ignición. Este Si el mensaje CHECK TRAILER mensaje también se apagará si WIRING (verificar cableado del remolque) o SERVICE TRAILER Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (90,1)

9-90 Conducción y funcionamiento

BRAKE SYSTEM (de servicio al Control de oscilación del velocidad. Si el remolque continúa sistema de frenado del remolque) balanceándose, StabiliTrak reducirá aparece mientras está manejando el remolque (TSC) el esfuerzo de torsión del motor vehículo, la energía a los frenos del Los vehículos con StabiliTrak para ayudar a aminorar la velocidad remolque ya no está disponible. cuentan con una opción de Control del vehículo. Consulte Sistema Cuando lo permitan las condiciones de balanceo de remolque (TSC). Stabilitrak® en la página 9‑50. de manejo, saque el vehículo Si el vehículo está remolcando un El agregar accesorios no cuidadosamente de la carretera y remolque y el sistema detecta que autorizados por el concesionario apague la ignición. Verifique la el remolque se está balanceando, puede afectar el desempeño del conexión del cableado del remolque los frenos del vehículo son vehículo. Consulte Accesorios y y vuelva a encender la ignición. aplicados sin que el conductor modificaciones en la página 10‑3. Si cualquiera de esos dos mensajes presione el pedal del freno. Si el continúa encendido, el vehículo o el vehículo está equipado con el remolque necesitan servicio. sistema de Control Integrado de Un concesionario autorizado de GM freno de remolque (ITBC), puede podrá diagnosticar y reparar los que StabiliTrak también aplique los problemas con el remolque. Sin frenos al remolque. La luz de embargo, cualquier diagnóstico o advertencia TCS/StabiliTrak reparación del remolque no está parpadeará en el tablero de cubierta bajo la garantía del instrumentos para notificar al vehículo. Por favor contacte al conductor que necesita reducir la concesionario de su remolque para recibir ayuda sobre reparaciones e información de garantía del remolque. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (91,1)

Conducción y funcionamiento 9-91

Conversiones y adiciones Equipo eléctrico incorporado Aviso: Algunos equipos eléctricos pueden dañar el vehículo o hacer que los componentes no funcionen y no estarían cubiertos por la garantía. Siempre verifique con su concesionario antes de agregar equipos eléctricos. El equipo agregado puede descargar la batería de 12 volts del vehículo, incluso cuando éste no esté en operación. El vehículo cuenta con un sistema de bolsas de aire. Antes de intentar agregar algún dispositivo eléctrico al vehículo, consulte Dar servicio a vehículos equipados con bolsa de aire en la página 3‑36. Agregar equipo a vehículos equipados con bolsa de aire en la página 3‑37. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (92,1)

9-92 Conducción y funcionamiento

2 NOTAS Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (1,1)

Cuidado del vehículo 10-1

Modo de funcionamiento de Direccionamiento de los faros Cuidado del protección de motor Direccionamiento de los vehículo sobrecalentado ...... 10-23 faros ...... 10-36 Ventilador del motor ...... 10-24 Aceite de la dirección Reemplazo de focos Información general hidráulica ...... 10-24 Reemplazo de focos ...... 10-36 Focos halóg ...... 10-36 Información general ...... 10-2 Líquido del lavaparabrisas ...... 10-25 Luces traseras, señal de Advertencia de la propuesta giro, indicadoras laterales, de California 65 ...... 10-3 Frenos ...... 10-26 Líquido Frenos ...... 10-27 luces de alto y luces de Requisitos de materiales de reversa ...... 10-36 perclorato de California . . . . . 10-3 Batería ...... 10-29 Transmisión en las cuatro Luz de matrícula ...... 10-37 Accesorios y Focos de repuesto ...... 10-38 modificaciones ...... 10-3 ruedas ...... 10-30 Eje delantero ...... 10-30 Sistema eléctrico Revisiones del vehículo Eje trasero ...... 10-31 Sobrecarga del sistema Revisión del Interruptor de Realizar su propio servicio . . . 10-4 eléctrico ...... 10-38 Arranque ...... 10-32 Cofre ...... 10-4 Fusibles e interruptores de Revise el funcionamiento del Info gral s/compartim circuito ...... 10-39 control de bloqueo del motor ...... 10-6 Bloque de fusibles cambio de la transmisión Aceite del Motor ...... 10-7 compartimiento de automática ...... 10-33 Sistema de duración del motor ...... 10-39 Revisión de bloqueo de la aceite del motor ...... 10-10 Bloque de fusibles de panel transmisión de ignición . . . . 10-33 Líquido de transmisión de instrumentos ...... 10-44 automática ...... 10-12 Revisión del mecanismo de Limpiad/filtro aire motor . . . . . 10-15 P (estacionamiento) y freno Ruedas y llantas Sistema de enfriamiento . . . . 10-16 de estacionamiento ...... 10-33 Llantas ...... 10-48 Refrigerante del motor ...... 10-17 Reemplazo hoja del Llantas para todo clima . . . . . 10-49 Sobrecalentamiento limpiaparabrisas ...... 10-34 Llantas para invierno ...... 10-50 Motor ...... 10-21 Reemplazo del vidrio ...... 10-35 Llantas para verano ...... 10-50 Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (2,1)

10-2 Cuidado del vehículo

Etiqueta de pared lateral de Cambio de llanta ...... 10-76 Información general la llanta ...... 10-50 Sistema de cerradura Designaciones de llanta . . . . 10-53 secundaria ...... 10-86 Si necesita servicio o partes, visite Terminología y definiciones Llanta de refacción a su concesionario. Usted recibirá de llanta ...... 10-55 grande ...... 10-89 partes GM genuinas y servicio de Presión de llantas ...... 10-58 personal capacitado por GM y que Sistema de monitoreo de la Arranque con Cables cuenta todo el respaldo de GM. presión de las llantas . . . . . 10-60 Pasacorriente Arranque de puenteo ...... 10-90 Las partes GM genuinas tienen una Funcionamiento del sistema de las siguientes marcas: de monitoreo de presión de Remolcar llantas ...... 10-61 Remolque del vehículo . . . . . 10-95 Inspección de llantas ...... 10-65 Remolcar vehículo Rotación de la llanta ...... 10-65 recreativo ...... 10-95 Cuándo es momento para nuevas llantas ...... 10-67 Cuidado Apariencia Compra de llantas Cuidado exterior ...... 10-101 nuevas ...... 10-68 Cuidado interior ...... 10-104 Diferentes tamaños de Tapetes ...... 10-108 llantas y ruedas ...... 10-70 Graduación de calidad uniforme de llanta ...... 10-70 Alineación y balanceo de ruedas ...... 10-72 Cambio de ruedas ...... 10-72 Cadenas para llantas ...... 10-73 Si se poncha una llanta . . . . 10-74 Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (3,1)

Cuidado del vehículo 10-3

Advertencia de la con perclorato. Puede requerirse incluyendo las modificaciones al manejo especial. Para mayor módulo de control o software, no propuesta de información, visite www.dtsc.ca.gov/ están cubiertos bajo los términos de California 65 hazardouswaste/perchlorate. la garantía del vehículo y pueden La mayoría de los vehículos de afectar la cobertura restante de la motor, incluido éste, contienen y/o Accesorios y garantía para las partes afectadas. emiten productos químicos de los modificaciones Los Accesorios GM están que el Estado de California tiene diseñados para complementar y Instalar en el vehículo accesorios conocimiento que causan cáncer, funcionar con otros sistemas del no obtenidos con el concesionario o malformaciones congénitas u otros vehículo. Consulte a su hacer modificaciones al vehículo daños reproductivos. El escape del concesionario para poner puede afectar el desempeño y la motor, muchas partes y sistemas, accesorios al vehículo utilizando seguridad del mismo, incluyendo muchos fluidos y los residuos de sólo accesorios GM instalados por cosas como bolsas de aire, frenado, desgaste de algunos componentes un técnico de la concesionaria. contienen y/o emiten estos estabilidad, conducción y manejo, También, vea Agregar equipo a productos químicos. sistemas de emisiones, aerodinámica, durabilidad y vehículos equipados con bolsa de sistemas electrónicos, como los de aire en la página 3‑37. Requisitos de materiales frenos antibloqueo, control de de perclorato de tracción y control de estabilidad. California Estos accesorios o modificaciones pueden incluso causar fallas o Ciertos tipos de accesorios de uso daños no cubiertos por la garantía en automóviles, como los del vehículo. activadores de las bolsas de aire, los pretensores de los cinturones de Los daños a los componentes del seguridad y las baterías de litio de vehículo que sean resultado de la los transmisores de entrada sin modificación o instalación o el uso llave pueden contener materiales de partes no certificadas por GM, Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (4,1)

10-4 Cuidado del vehículo

Revisiones del manual. Para ordenar el manual de Cofre servicio apropiado, vea Info orde vehículo public servicio en la página 13‑19. Para abrir el cofre: Este vehículo cuenta con un Realizar su propio sistema de bolsas de aire. Antes de servicio intentar realizar usted mismo las tareas de servicio, vea Dar servicio { ADVERTENCIA a vehículos equipados con bolsa de aire en la página 3‑36. Puede resultar peligroso realizar Lleve un registro de todos los 1. Tire de la palanca que tiene este reparaciones en el vehículo sin el recibos de partes y anote el símbolo. Se encuentra dentro conocimiento, manual de servicio, kilometraje y la fecha de todas las del vehículo en la parte inferior herramientas y piezas tareas de servicio realizadas. Vea izquierda del volante. adecuadas. Siempre siga los Registros de mantenimiento en la procedimientos del manual del página 11‑12. propietario y consulte el manual Nota: Incluso cantidades de servicio del vehículo antes de pequeñas de contaminación realizar cualquier trabajo de pueden causar daños a los reparación. sistemas del vehículo. No permita que contaminantes entren en Si usted mismo realiza las tareas de contacto con los fluidos, tapas de servicio, use el manual de servicio depósitos o varillas de medición. adecuado. El manual de servicio le da mucha más información sobre como dar servicio al vehículo, que la que puede encontrar en este Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (5,1)

Cuidado del vehículo 10-5

4. Levante el cofre. Antes de cerrar el cofre, asegúrese que todos los tapones de los depósitos estén colocados correctamente. Después lleve el cofre, de la posición totalmente abierta hasta unos 152 mm (6") de la posición cerrada, haga una pausa y entonces presione el centro de la parte frontal del cofre con un movimiento rápido 2. Después vaya al frente del y enérgico para cerrarlo por vehículo y localice la palanca completo. secundaria de liberación del cofre, que se encuentra cerca del centro de la parrilla. 3. Empuje la palanca secundaria de liberación del cofre hacia la derecha. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (6,1)

10-6 Cuidado del vehículo

Info gral s/compartim motor Motor 5.3L V8 Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (7,1)

Cuidado del vehículo 10-7

A. Limpiad/filtro aire motor en la H. Varilla de medición del aceite Aceite del Motor página 10‑15. del motor (no visible). Vea "Revisión del aceite del motor", Para asegurar que el motor tenga el B. Tanque de compensación y desempeño adecuado y prolongar tapón de presión del en Aceite del Motor en la página 10‑7. su vida útil debe prestarse mucha refrigerante. Vea Sistema de atención al aceite del motor. Seguir enfriamiento en la I. Ventilador de enfriamiento del estos pasos, sencillos pero página 10‑16. motor (no visible). Vea Sistema importantes, contribuirá a proteger C. Terminal positiva (+) remota. de enfriamiento en la su inversión. página 10‑16. Vea Adelanto arranque en la . Use siempre aceite para página 10‑90. J. Depósito del líquido de la motores aprobado para la dirección asistida Vea Aceite de D. Batería en la página 10‑29. especificación indicada y del la dirección hidráulica en la grado de viscosidad correcto. E. Terminal negativa (-) remota (no página 10‑24. Ver "Para seleccionar el aceite visible). Vea Adelanto arranque K. Depósito del cilindro maestro de del motor correcto" en esta en la página 10‑90. frenos. Vea "Líquido de frenos", sección F. Varilla de medición de la en Líquido Frenos en la . Revise periódicamente el nivel transmisión automática (No página 10‑27. del aceite del motor y mantenga visible). Vea "Revisión del nivel el nivel adecuado. Vea "Revisión del líquido", en Líquido de L. Bloque de fusibles del aceite del motor" y "Cuándo transmisión automática en la compartimiento de motor en la añadir aceite del motor" en esta página 10 12. página 10‑39. ‑ sección G. Tapón del depósito del aceite M. Depósito del líquido del . Cambie el aceite del motor a los del motor. Vea "Cuándo añadir lavaparabrisas Vea "Añadir intervalos adecuados. Vea aceite del motor", en Aceite del líquido de lavado", en Líquido del lavaparabrisas en la Sistema de duración del aceite Motor en la página 10‑7. página 10‑25. del motor en la página 10‑10. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (8,1)

10-8 Cuidado del vehículo

. Deseche siempre el aceite del (1 cuarto de galón) del aceite motor adecuadamente. Vea { ADVERTENCIA recomendado y revise el nivel otra "Qué hacer con el aceite usado" vez. Vea la explicación sobre qué en esta sección. El mango de la varilla de tipo de aceite usar en "Elección del medición del aceite del motor Revisión del aceite de motor aceite correcto para el motor" en puede estar caliente; lo puede esta sección. Para mayor Es buena idea revisar el nivel de quemar. Use una toalla o guante información sobre la capacidad del aceite del motor con cada llenado para tocar el mango de la varilla cárter del aceite de motor, vea de combustible. Para obtener una de medición. Capacidades/especificaciones en la lectura exacta, el vehículo debe página 12‑3. estar sobre un terreno nivelado. La 2. Saque la varilla y límpiela con manija de la varilla de aceite del Nota: No agregue demasiado un papel o un trapo y vuelva a motor es un aro. Vea Info gral s/ aceite. Los niveles de aceite por introducirla hasta el fondo. compartim motor en la página 10 6 arriba o por debajo del rango de ‑ Sáquela nuevamente, para ubicar la varilla de aceite del operación aceptable indicado en manteniendo la punta hacia motor. la varilla son perjudiciales para el abajo, y revise el nivel. motor. Si el nivel del aceite está Es indispensable obtener una por arriba del rango de lectura exacta del nivel del aceite: Cuándo añadir aceite de motor operación, es decir, el motor tiene 1. Si el motor ha estado en tanto aceite que el nivel rebasa el funcionamiento recientemente, área de líneas cruzadas que apáguelo y permita que pasen indica el rango de operación unos minutos para que el aceite adecuado, el motor puede regrese al cárter del aceite. dañarse. Debe drenarse el exceso Si revisa el nivel de aceite de aceite o limitar el uso del demasiado pronto después de vehículo y buscar ayuda de un haber apagado el motor, la Si el aceite está por debajo del área servicio profesional para eliminar lectura del nivel del aceite no de líneas cruzadas de la punta de la el exceso de aceite. será precisa. varilla, añada por lo menos 1 L Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (9,1)

Cuidado del vehículo 10-9

Vea Info gral s/compartim motor en indica que el aceite ha sido Operación a temperaturas bajas: En la página 10‑6 para ubicar la tapa aprobado según la especificación áreas con temperaturas demasiado de llenado de aceite del motor. dexos1. frías, donde se registren Añada suficiente aceite para ajustar temperaturas por debajo de los el nivel dentro de los límites de −29 °C (−20°F), se puede utilizar funcionamiento adecuados. aceite SAE 0W-30. Un aceite con Introduzca la varilla hasta el fondo este grado de viscosidad facilitará el cuando haya terminado. arranque del motor en frío a temperaturas bajas extremas. Al Elección del aceite correcto seleccionar el aceite con el grado para el motor Nota: De no usarse el aceite para adecuado de viscosidad, siempre motores recomendado o un seleccione un aceite de las La elección del aceite correcto para especificaciones correctas. el motor depende tanto de la aceite equivalente, pueden provocarse daños en el motor Consulte "Especificación" que especificación adecuada del aceite, aparece anteriormente en esta como de su grado de viscosidad. que no están cubiertos por la garantía del vehículo. Compruebe sección para obtener más Vea Lubricantes y líquidos información. recomendados en la página 11‑9. con su concesionario o proveedor de servicio si el aceite Aditivos para el aceite del Especificación está aprobado para la motor/purga del aceite del Pida y use aceites para motor especificación dexos1. motor autorizados que tengan la marca El grado de viscosidad aprobada de certificación dexos1®. No añada ningún aditivo al aceite. Los aceites que cumplen con los El mejor grado de viscosidad para Todo lo que se necesita para un requisitos para el vehículo deben el vehículo es SAE 5W-30. No use buen desempeño y dar protección contener la marca de certificación aceites de otro grado de viscosidad, al motor es usar los aceites dexos1. Esta marca de certificación por ejemplo: SAE 10W-30, 10W-40 recomendados, con la o 20W-50. especificación dexos y que tengan la marca de certificación dexos. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (10,1)

10-10 Cuidado del vehículo

No se recomiendan los enjuagues suelo, drenajes o corrientes y En algunos vehículos, cuando el del sistema de aceite del motor, ya cuerpos de agua. Recíclelo, sistema ha calculado que la vida útil que podrían ocasionar daños al llevándolo a un sitio de recolección del aceite ha disminuido, aparece el motor no cubiertos por la garantía de aceite usado. mensaje CHANGE ENGINE OIL del vehículo. SOON (cambie el aceite del motor pronto) para indicar que es Qué hacer con el aceite usado Sistema de duración del aceite del motor necesario un cambio de aceite. Vea El aceite de motor usado contiene Mensajes de aceite del motor en la ciertos elementos que pueden ser Cuándo cambiar el aceite del página 5‑41. Cambie el aceite tan nocivos para la piel y que incluso motor pronto como sea posible, antes de pueden causar cáncer. No permita que transcurran otros 1,000 km (600 que el aceite usado permanezca Este vehículo cuenta con un mi). Es posible que, si las mucho tiempo sobre la piel. Lávese sistema computarizado que indica condiciones de manejo son las la piel y las uñas con agua y jabón cuándo cambiar el aceite del motor mejores, el sistema de duración del o con un buen limpiador de manos. y el filtro del aceite. Esto está aceite no indique que sea necesario Lave o deseche adecuadamente la basado en una combinación de hacer un cambio de aceite hasta ropa o los trapos que tengan aceite factores que incluyen las por más de un año. El aceite del para motores usado. Consulte las revoluciones del motor, la motor y el filtro del aceite deben advertencias del fabricante sobre el temperatura del motor y el cambiarse por lo menos una vez al uso y el desecho de productos de kilometraje. Según las condiciones año, y en ese momento debe aceite. de manejo, el kilometraje al que sea reinicializarse el sistema. Para indicado un cambio de aceite puede vehículos que no tienen el mensaje El aceite usado puede ser una variar de manera considerable. Para CHANGE ENGINE OIL SOON amenaza para el ambiente. Si usted que el sistema de duración del (cambie el aceite del motor pronto), mismo realiza el cambio de aceite, aceite funcione adecuadamente, el es necesario un cambio de aceite asegúrese de drenar todo el aceite sistema debe reinicializarse cada del filtro antes de desecharlo. vez que se cambie el aceite. Nunca deseche el aceite echándolo a la basura ni vertiéndolo en el Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (11,1)

Cuidado del vehículo 10-11

cuando el porcentaje de OIL LIFE Cómo reinicializar el sistema 2. Oprima sin soltar el botón SET/ REMAINING (vida restante del de duración del aceite del RESET (ajustar/reinicializar) del aceite) está cerca de 0%. Su motor DIC o el botón de reinicialización concesionario cuenta con personal del odómetro de viaje, si el de servicio capacitado que realizará Reinicialice el sistema cada vez que vehículo no cuenta con botones esta tarea y reinicializará el sistema. se cambie el aceite, de manera que del DIC, durante más de cinco También es importante revisar el el sistema pueda calcular cuándo segundos. La vida del aceite aceite periódicamente durante el deberá hacerse el siguiente cambio cambiará a 100%. transcurso de un intervalo de de aceite. Después de cada cambio de aceite reinicialice siempre la vida El Sistema Life de aceite de motor vaciado de aceite y mantenerlo en se puede reinicializar en todos los el nivel adecuado. útil del aceite de motor a 100%. El sistema no se reinicializa por sí vehículos de la siguiente manera: Si el sistema se llega a reinicializar solo. Para reinicializar el sistema en 1. Haga girar el encendido a la por accidente, hay que cambiar el la mayoría de los vehículos: posición ON/RUN (encendido/ aceite una vez transcurridos 5,000 1. Haga que aparezca OIL LIFE funcionamiento) con el motor km (3,000 mi) después del último apagado. cambio de aceite. Recuerde REMAINING (vida restante del reinicializar el sistema de duración aceite) en el DIC: Si el vehículo 2. Oprima lentamente el pedal del del aceite cada vez que haga un no cuenta con botones acelerador hasta el fondo tres cambio de aceite. del DIC, debe estar en P veces dentro de un lapso de (estacionamiento) para tener cinco segundos. acceso a esta pantalla. Vea Centro de información del 3. Haga que aparezca OIL LIFE conductor (DIC) en la REMAINING (vida restante del aceite) en el DIC. Si la pantalla página 5‑27. indica 100%, el sistema está reinicializado. Vea Centro de información del conductor (DIC) en la página 5‑27. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (12,1)

10-12 Cuidado del vehículo

Si el vehículo presenta el mensaje necesario remolcar el vehículo al partes calientes del motor o del CHANGE ENGINE OIL SOON concesionario y hacer que lo sistema de escape, originando un (cambie el aceite del motor pronto) reparen, antes de conducirlo incendio. Si el líquido es y éste aparece de nuevo al nuevamente. insuficiente, la transmisión puede encender el vehículo y/o OIL LIFE Nota: El uso de un líquido de sobrecalentarse. Al revisar el REMAINING (vida restante del transmisión automática líquido de la transmisión aceite) está cerca de 0%, el incorrecto puede dañar el asegúrese de obtener una lectura Sistema Life de aceite de motor no vehículo y los daños pueden no precisa. ha sido reinicializado. Repita el estar cubiertos por la garantía del Antes de revisar el nivel del líquido procedimiento. mismo. Use siempre el líquido de prepare el vehículo de esta manera: transmisión automática indicado Líquido de transmisión 1. Encienda el motor y estacione el en Lubricantes y líquidos vehículo en una superficie automática recomendados en la página 11‑9. nivelada. Mantenga el motor en Cuándo revisar y cambiar el Cambie el líquido y el filtro a los funcionamiento. líquido de la transmisión intervalos indicados en el Programa 2. Aplique el freno de automática de Mantenimiento. Vea Programa estacionamiento y coloque la de mantenimiento en la página 11‑3. palanca de cambios en P Por lo general no es necesario Asegúrese de usar el líquido de (estacionamiento). revisar el nivel del líquido de la transmisión indicado en Lubricantes transmisión. La única razón para la y líquidos recomendados en la 3. Con el pie en el pedal del freno, pérdida de líquido es una fuga o página 11‑9. mueva la palanca de cambios sobrecalentamiento de la por cada una de las transmisión. Si sospecha que hay Cómo revisar el fluido de la velocidades, haciendo una una fuga pequeña, siga los transmisión automática pausa de unos tres segundos en procedimientos que se indican a Nota: Si el líquido es excesivo o cada velocidad. Después mueva continuación para revisar el nivel insuficiente, la transmisión puede la palanca de cambios de del líquido. Sin embargo, si hay una sufrir daños. Si es excesivo, parte regreso a la posición P fuga importante, puede ser del líquido podría salir y caer en (estacionamiento). Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (13,1)

Cuidado del vehículo 10-13

4. Permita que el motor funcione el líquido de la transmisión en marcha sin desplazamiento alcance la temperatura (500 - 800 rpm) por lo menos adecuada. durante un minuto. Libere lentamente el pedal del freno. Procedimiento de revisión en frío 5. Mantenga el motor en Use este procedimiento sólo como funcionamiento y oprima el referencia para determinar si la 1. Localice la varilla de medición botón Trip/Fuel (Viaje/ transmisión tiene suficiente líquido de la transmisión, en la parte Combustible) o el botón de para funcionar de manera segura trasera del compartimiento del reinicialización del odómetro de hasta que pueda hacerse una motor, en el lado del pasajero viaje hasta que el mensaje revisión del liquido caliente. del vehículo. El procedimiento del líquido caliente TRANS TEMP (Temperatura de Para mayor información, vea es el método más preciso para la transmisión) aparezca en el Info gral s/compartim motor en la revisar el nivel del líquido. Realice Centro de información del página 10‑6. conductor (DIC). el procedimiento de revisión del líquido caliente a la primera 2. Levante el mango y entonces 6. Con la lectura de TRANS TEMP oportunidad. Use este tire de la varilla de medición (Temperatura de la transmisión) procedimiento de revisión en frío hacia fuera y límpiela con un determine el procedimiento para revisar el nivel del líquido trapo limpio o una toalla de adecuado de revisión y cuando la temperatura de la papel. ejecútelo. Si la lectura de transmisión esté entre 27°C y 32°C 3. Inserte la varilla de medición TRANS TEMP (Temperatura de (80°F - 90°F). nuevamente hasta el fondo, la transmisión) no está dentro de espere tres segundos y sáquela los rangos de temperatura otra vez. requeridos, permita que el vehículo se enfríe o continúe operando el vehículo hasta que Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (14,1)

10-14 Cuidado del vehículo

4. Revise ambos lados de la varilla temperatura normal de que la temperatura de la de medición y vea cuál es el operación, de entre 71°C y 93°C transmisión esté dentro del rango nivel más bajo. Repita el (160°F - 200°F). adecuado. procedimiento de revisión para 7. Si el nivel del líquido está en un verificar la lectura. rango aceptable, inserte de nuevo la varilla de medición hasta el fondo, después doble el mango hacia abajo, para asegurar la varilla en su sitio. Procedimiento de revisión del 1. Localice la varilla de medición líquido caliente de la transmisión, en la parte trasera del compartimiento del 5. Si el nivel del líquido está por Use este procedimiento para revisar el nivel del líquido de la transmisión motor, en el lado del pasajero debajo de la banda COLD del vehículo. (FRÍO), añada solamente el cuando la temperatura del líquido líquido necesario para llevarlo a de la transmisión esté entre 71°C y Para mayor información, vea la banda COLD (FRÍO). Para 93°C (160°F - 200°F). Info gral s/compartim motor en la ello no se requiere mucho El procedimiento del líquido caliente página 10‑6. líquido, por lo general, menos de es el método más preciso para 2. Levante el mango y entonces 0.5 litros (1 pinta). No añada revisar el nivel del líquido. La tire de la varilla de medición líquido excesivamente. revisión del líquido caliente debe hacia fuera y límpiela con un 6. Realice una revisión del líquido realizarse en la primera trapo limpio o una toalla de caliente en la primera oportunidad, a fin de verificar la papel. revisión en frío. El nivel del líquido oportunidad, una vez que la 3. Inserte la varilla de medición se eleva a medida que aumenta la transmisión alcance la nuevamente hasta el fondo, temperatura del líquido, de modo espere tres segundos y sáquela que es importante asegurarse de otra vez. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (15,1)

Cuidado del vehículo 10-15

4. Revise ambos lados de la varilla banda HOT (CALIENTE) Para Limpiad/filtro aire motor de medición y vea cuál es el ello no se requiere mucho nivel más bajo. Repita el líquido, por lo general, menos de Consulte Info gral s/compartim procedimiento de revisión para 0.5 litros (1 pinta). No añada motor en la página 10‑6 para verificar la lectura. líquido excesivamente. conocer la ubicación del depurador/ filtro de aire del motor. 6. Si el nivel del líquido está en un rango aceptable, inserte de Revise el depurador/filtro de aire a nuevo la varilla de medición los intervalos de mantenimiento hasta el fondo, después doble el programado y cámbielo en el primer mango hacia abajo, para cambio de aceite después de cada asegurar la varilla en su sitio. intervalo de 80,000 km (50,000 millas). Para mayor información, Consistencia de las lecturas vea Programa de mantenimiento en 5. El nivel de operación segura es la página 11 3. Si conduce el dentro de la banda HOT Siempre revise el nivel del líquido ‑ vehículo en condiciones de mucho (CALIENTE), de líneas por lo menos dos veces siguiendo polvo o tierra, revise el filtro en cada cruzadas, indicada en la varilla los procedimientos anteriores. La cambio de aceite del motor. de medición. Si el nivel del consistencia (la repetibilidad de las líquido no está dentro de la lecturas) es importante para Cómo revisar el limpiador/filtro banda HOT (CALIENTE) y la mantener el nivel adecuado del de aire del motor temperatura de la transmisión líquido. Si las lecturas continúan está entre 71°C y 93°C siendo inconsistentes, contacte a su Para revisar el depurador/filtro de (160°F - 200°F), añada o drene concesionario. aire, retírelo del vehículo siguiendo líquido según sea necesario los Pasos 1 a 6 que aparecen a para que el nivel esté dentro de continuación. Una vez que lo haya la banda HOT (CALIENTE). Si el retirado, sacúdalo ligeramente para nivel del líquido es bajo, añada liberar el polvo y la suciedad solamente líquido suficiente para sueltos. Si el limpiador/filtro de aire que el nivel esté dentro de la del motor continúa cubierto de Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (16,1)

10-16 Cuidado del vehículo

suciedad, se requiere un filtro nuevo. Nunca use aire comprimido { ADVERTENCIA para limpiar el filtro. Hacer funcionar el motor sin el Cómo remplazar el depurador/ limpiador/filtro de aire puede filtro de aire del motor causarle quemaduras a usted o a 1. Localice el ensamble del otras personas. El limpiador de depurador/filtro de aire. Vea Info aire no solamente limpia el aire, gral s/compartim motor en la sino que ayuda a detener las página 10‑6. 3. Saque el depurador/filtro de aire flamas en caso de explosiones en del motor de la caja. Debe el motor. Tenga cuidado al tenerse cuidado, para trabajar en el motor y no desprender la menor cantidad conduzca el vehículo sin que esté de suciedad que sea posible. instalado el limpiador/filtro de aire. 4. Limpie las superficies de sellado del depurador/filtro de aire del motor y la caja. Sistema de enfriamiento 5. Revise o cambie el depurador/ El sistema de enfriamiento permite filtro de aire del motor: que el motor mantenga la 6. Coloque de nuevo la cubierta y temperatura de operación correcta. apriete los tornillos.

2. Afloje los cuatro tornillos de la cubierta de la caja y levante la cubierta. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (17,1)

Cuidado del vehículo 10-17

el motor, el núcleo del calentador ADVERTENCIA (CONT.) o el radiador. Además, el refrigerante del motor podría ropa y las herramientas alejados requerir cambios más frecuentes, de los ventiladores eléctricos que a los 50,000 km (30,000 millas) o están bajo el cofre. a los 24 meses, lo que ocurra primero. Ninguna reparación estaría cubierta por la garantía { ADVERTENCIA del vehículo. Use siempre Motor 5.3L V8 refrigerante DEX-COOL (sin A. Tanque de compensación del Las mangueras del calentador y silicatos) en el vehículo. refrigerante el radiador, así como otras partes Refrigerante del motor B. Tapón de presión del tanque de del motor, pueden estar muy compensación del refrigerante calientes. No las toque. Si lo El sistema de enfriamiento del hace, puede sufrir quemaduras. vehículo contiene refrigerante para C. Ventilador(es) de enfriamiento motores DEX-COOL. Este del motor (no visible[s]) No encienda el motor si hay alguna fuga. Si enciende el motor refrigerante está diseñado para podría perderse todo el permanecer en el vehículo durante { ADVERTENCIA 5 años o 240,000 km (150,000 refrigerante. Eso provocaría millas), lo que ocurra primero. Los ventiladores eléctricos de fuego en el motor y usted podría enfriamiento del motor que están sufrir quemaduras. Haga que A continuación se explica el sistema bajo el cofre pueden empezar a todas las fugas sean reparadas de enfriamiento y cómo revisar y funcionar aun cuando el motor antes de conducir el vehículo. agregar refrigerante cuando el nivel está bajo. Si hay problema por esté apagado y pueden causar sobrecalentamiento del motor, vea lesiones. Mantenga las manos, la Nota: Usar otro refrigerante que Sobrecalentamiento Motor en la (Continúa) no sea DEX-COOL® puede página 10‑21. provocar corrosión prematura en Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (18,1)

10-18 Cuidado del vehículo

Qué usar Use una mezcla 50/50 de agua Las reparaciones no estarían potable limpia y refrigerante cubiertas por la garantía. Utilice { ADVERTENCIA DEX-COOL. Si usa esta mezcla, no únicamente la mezcla correcta de es necesario agregar nada más. refrigerante de motor para el Añadir solamente agua pura o Esta mezcla: sistema de enfriamiento. Vea Lubricantes y líquidos cualquier otro líquido al sistema . Da protección contra de enfriamiento puede ser congelamiento hasta -37°C recomendados en la página 11‑9. peligroso. El agua pura y otros (-34°F) de temperatura exterior. Nunca deseche el refrigerante del líquidos pueden hervir antes que motor echándolo a la basura ni . Da protección contra ebullición la mezcla adecuada de hasta 129°C (265°F) de vertiéndolo en el suelo, en drenajes, refrigerante. El sistema de temperatura del motor. corrientes o cuerpos de agua. Haga advertencia del refrigerante está que el cambio de refrigerante lo ajustado para la mezcla . Protege contra óxido y realice un centro de servicio apropiada de refrigerante. Con corrosión. autorizado que esté familiarizado agua pura o una mezcla . No daña las partes de aluminio. con los requisitos legales relativos a incorrecta, el motor podría los métodos de desecho de . Ayuda a mantener la refrigerante. Esto ayudará a calentarse demasiado, pero no temperatura adecuada del aparecería la advertencia de proteger tanto el ambiente como su motor. propia salud. sobrecalentamiento. El motor podría incendiarse y usted u otras Nota: Si se utilizan la mezcla Revisión del refrigerante personas podrían sufrir refrigerante inadecuado, inhibidores, o aditivos en el Para revisar el nivel del refrigerante, quemaduras. Use una mezcla 50/ sistema de refrigeración del el vehículo debe estar en una 50 de agua potable limpia y vehículo, el motor podría superficie nivelada. refrigerante DEX-COOL. sobrecalentarse y dañarse. Revise si se alcanza a ver El exceso de agua en la mezcla refrigerante en el tanque de puede congelarse y agrietar las compensación del refrigerante. Si el partes de refrigeración del motor. refrigerante que está dentro del Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (19,1)

Cuidado del vehículo 10-19

tanque de compensación del El tanque de compensación del refrigerante está hirviendo, no haga refrigerante se encuentra en el ADVERTENCIA (CONT.) nada más hasta que se enfríe. Si se compartimiento del motor, en el lado alcanza a ver refrigerante, pero el del pasajero del vehículo. Para suficientemente calientes. No nivel no está en la marca FULL mayor información sobre la derrame refrigerante sobre el COLD (LLENO FRÍO) o arriba de ubicación, vea Info gral s/compartim motor caliente. ella, agregue una mezcla 50/50 de motor en la página 10‑6. agua potable limpia y refrigerante El nivel del refrigerante debe estar Nota: Hay un procedimiento DEX-COOL al tanque de en la marca FULL COLD (LLENO específico de llenado de compensación del refrigerante, pero FRÍO) o arriba de ella. De no ser refrigerante para este vehículo. antes de realizar esta operación así, podría haber una fuga en el De no seguirse este asegúrese que el sistema de sistema de enfriamiento del procedimiento podría causarse enfriamiento esté frío. vehículo. sobrecalentamiento del motor y podría sufrir severos daños. Cómo agregar refrigerante al tanque de compensación { ADVERTENCIA { ADVERTENCIA Cuando el sistema de enfriamiento está caliente, el Usted puede sufrir quemaduras si vapor y los líquidos hirvientes derrama refrigerante sobre partes pueden salir repentinamente y calientes del motor. causar quemaduras severas. El refrigerante contiene Nunca haga girar el tapón cuando etilenglicol que se quemará si las el sistema de enfriamiento, partes del motor están incluyendo el tapón de presión (Continúa) del tanque de compensación, (Continúa) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (20,1)

10-20 Cuidado del vehículo

1. Retire el tapón de presión del ADVERTENCIA (CONT.) tanque de compensación del refrigerante cuando el sistema estén calientes. Espere a que el de enfriamiento, incluyendo el sistema de refrigeración y la tapa tapón de presión del tanque de de presión del tanque de compensación del refrigerante y compensación se enfríen. la manguera superior del radiador, ya no estén calientes. Si se alcanza a ver refrigerante en Haga girar el tapón de presión el tanque de compensación, lentamente una vuelta completa agregue refrigerante de esta en sentido inverso al de las manera: manecillas del reloj. Si escucha un silbido, espere hasta que 3. Llene el tanque de desaparezca. El silbido indica compensación del refrigerante que aún existe algo de presión. con la mezcla adecuada hasta la 2. Siga haciendo girar el tapón de marca FULL COLD presión lentamente y retírelo. (LLENO FRÍO). Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (21,1)

Cuidado del vehículo 10-21

compensación del refrigerante, Sobrecalentamiento hasta que el Nivel llegue a la marca FULL COLD Motor (LLENO FRÍO). El vehículo cuenta con varios 5. Reinstale el tapón de presión indicadores para advertir del firmemente. sobrecalentamiento del motor. 6. Verifique el nivel del refrigerante Hay un medidor de temperatura del después de apagar el motor y refrigerante en el tablero de cuando el refrigerante esté frío. instrumentos de su vehículo. Vea De ser necesario, siga los Pasos Termómetro del refrigerante del 1-6 del procedimiento para motor en la página 5‑14. añadir refrigerante. Además, los mensajes ENGINE 4. Sin reinstalar el tapón de Nota: Si el tapón de presión no OVERHEATED STOP ENGINE presión del tanque de (motor sobrecalentado, parar compensación del refrigerante, se aprieta herméticamente, pueden ocurrir pérdida de motor), ENGINE OVERHEATED encienda el motor y déjelo IDLE ENGINE (motor funcionar hasta que pueda refrigerante y posibles daños al motor. Asegúrese que el tapón sobrecalentado, poner en marcha sentirse que la manguera sin desplazamiento) y ENGINE superior del radiador se está quede asegurado y apretado de manera adecuada. POWER IS REDUCED (potencia calentando. Tenga cuidado con motor reducida) aparecen en el el ventilador de enfriamiento del Centro de información del conductor motor. (DIC), en el tablero de instrumentos. En este momento, el nivel del Vea Mensajes del sistema de refrigerante dentro del tanque de enfriamiento del motor en la compensación del refrigerante página 5‑40. Mensajes de potencia puede ser más bajo. Si el nivel del motor en la página 5‑42. es menor, añada más de la mezcla adecuada al tanque de Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (22,1)

10-22 Cuidado del vehículo

Si toma la decisión de no levantar el conducir hasta un sitio seguro en cofre cuando aparezca esta caso de emergencia, vea Modo de ADVERTENCIA (CONT.) advertencia, obtenga asistencia de funcionamiento de protección de servicio inmediatamente. Vea motor sobrecalentado en la contenidos en su interior pueden incendiarse. Usted u otras Programa asistencia vial (México) página 10‑23. en la página 13‑8. Programa personas pueden sufrir asistencia vial (Estados Unidos y Si sale vapor del quemaduras severas. Si el motor Canadá) en la página 13‑12. compartimiento del motor se sobrecalienta, apáguelo y salga del vehículo hasta que el Si toma la decisión de no levantar el motor se enfríe. cofre, asegúrese que el vehículo { ADVERTENCIA Para mayor información sobre esté estacionado en una superficie El vapor del motor nivelada. cómo conducir hasta un sitio sobrecalentado puede causarle seguro en caso de emergencia, Después revise si están quemaduras severas, aun cuando vea Modo de funcionamiento de funcionando los ventiladores de solamente abra el cofre. protección de motor enfriamiento del motor. Si el motor Manténgase alejado del motor si sobrecalentado en la se está sobrecalentando, ambos ve o escucha que de él sale página 10 23. ventiladores deben estar vapor. Apáguelo y haga que ‑ funcionando. De no ser así, no deje todas las personas se alejen del que el motor siga funcionando y vehículo hasta que se enfríe. Si no sale vapor del haga que el vehículo reciba Antes de abrir el cofre espere compartimiento del motor servicio. hasta que no haya señales de Los mensajes ENGINE Nota: El funcionamiento del vapor o refrigerante. OVERHEATED STOP ENGINE motor sin refrigerante puede (motor sobrecalentado, parar motor) causar daños o un incendio. Los Si continúa conduciendo cuando o ENGINE OVERHEATED IDLE daños al vehículo no estarían el motor del vehículo se ha ENGINE (motor sobrecalentado, cubiertos por la garantía. Para sobrecalentado, los líquidos poner en marcha sin mayor información sobre cómo (Continúa) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (23,1)

Cuidado del vehículo 10-23

desplazamiento), combinados con 2. Encienda el calentador a la Si la advertencia continúa, salga del una condición de poco refrigerante, máxima temperatura y la camino, deténgase y estacione el pueden indicar un problema serio. máxima velocidad del ventilador. vehículo inmediatamente. Si aparece una advertencia de Abra las ventanillas según sea Si no hay señales de vapor, deje sobrecalentamiento del motor pero necesario. funcionar el motor en marcha sin no se ve ni se escucha vapor, el 3. En tránsito pesado, deje que el desplazamiento durante tres problema puede no ser demasiado motor funcione en marcha sin minutos mientras está estacionado. serio. En ocasiones el motor puede desplazamiento en N (neutral) Si aún continúa la advertencia, sobrecalentarse ligeramente cuando mientras esté detenido. Si es apague el motor hasta que se el vehículo: seguro, salga del camino, enfríe. Vea también "Modo de cambie a P (estacionamiento) o operación de protección de motor . Asciende por una pendiente prolongada en un día caluroso. N (neutral) y deje que el motor sobrecalentado", más adelante en funcione en marcha sin esta sección. . Se detiene después de desplazamiento. conducirlo a alta velocidad. Si el termómetro de Modo de funcionamiento . Opera en marcha sin sobrecalentamiento ya no se de protección de motor desplazamiento por periodos encuentra en la zona de sobrecalentado prolongados al estar detenido en sobrecalentamiento o ya no aparece el tráfico. la advertencia de En caso de que exista una condición de motor sobrecalentado . Arrastra un remolque. Vea sobrecalentamiento, puede conducir Remolque transporte en la el vehículo. Continúe conduciendo y aparezca el mensaje ENGINE POWER IS REDUCED (potencia página 9‑75. el vehículo lentamente durante unos 10 minutos. Mantenga una distancia motor reducida), un modo de Si aparece la advertencia de segura con respecto al vehículo que protección de sobrecalentamiento sobrecalentamiento sin señales de esté enfrente. Si la advertencia no que alterna los grupos de ignición vapor: aparece de nuevo, continúe de los cilindros ayuda a evitar 1. Apague el aire acondicionado. conduciendo de manera normal. daños en el motor. En este modo se notará una pérdida de potencia y Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (24,1)

10-24 Cuidado del vehículo

desempeño del motor. Este modo Ventilador del motor Aceite de la dirección de operación le permite conducir el vehículo hasta un sitio seguro en El vehículo cuenta con ventiladores hidráulica caso de emergencia. Debe evitarse de enfriamiento eléctricos. Es conducir el vehículo por grandes posible que se escuche el ruido de distancias y/o arrastrar remolques los ventiladores girando a baja en el modo de protección de velocidad en la mayoría de las sobrecalentamiento. condiciones cotidianas de conducción. Si no se requiere Nota: Para evitar daños en el enfriamiento, los ventiladores motor, después de conducir en el pueden apagarse. Cuando el Vea en Info gral s/compartim motor modo de funcionamiento de vehículo lleva carga pesada, lleva protección contra el en la página 10‑6 la ubicación del un remolque y/o la temperatura depósito. sobrecalentamiento del motor, exterior es elevada o se usa el permita que el motor se enfríe sistema de aire acondicionado, es Cuándo revisar el aceite de la antes de intentar realizar posible que los ventiladores dirección hidráulica cualquier reparación. El aceite del cambien a alta velocidad y que se No es necesario revisar motor se degradará severamente. escuche más ruido de los Repare la causa de la pérdida de periódicamente el líquido de la ventiladores. Esto es normal e dirección asistida, a menos que refrigerante, cambie el aceite y indica que el sistema de reinicialice el sistema Life del sospeche que hay una fuga en el enfriamiento está funcionando sistema o que escuche algún ruido aceite. Vea Aceite del Motor en la correctamente. Una vez que ya no página 10‑7. inusual. Una pérdida de fluido en se requiere enfriamiento adicional, este sistema podría ser indicación los ventiladores cambian a baja de un problema. Haga que el velocidad. sistema sea revisado y reparado. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (25,1)

Cuidado del vehículo 10-25

Cómo revisar el aceite de la Qué usar Cómo agregar líquido al dirección hidráulica Para determinar qué tipo de fluido lavaparabrisas Para revisar el aceite de la dirección usar, vea Lubricantes y líquidos El vehículo cuenta con un mensaje hidráulica: recomendados en la página 11‑9. de nivel bajo del líquido de lavado Use siempre el fluido adecuado. 1. Haga girar la llave a la posición en el DIC, que aparece cuando el de apagado y permita que se Nota: El uso de un líquido nivel del líquido de lavado está enfríe el compartimento del incorrecto puede dañar el bajo. El mensaje aparece durante motor. vehículo y los daños pueden no 15 segundos al inicio de cada ciclo estar cubiertos por la garantía del de encendido. Cuando aparezca el 2. Limpie el tapón y la parte vehículo. Use siempre el líquido mensaje WASHER FLUID LOW superior del depósito. indicado en Lubricantes y ADD FLUID (líquido lavado bajo, 3. Desatornille el tapón y limpie la líquidos recomendados en la añadir líquido), será necesario añadir líquido al depósito del líquido varilla de medición con un trapo página 11‑9. limpio. del lavador de parabrisas. 4. Coloque de nuevo el tapón y Líquido del apriételo completamente. lavaparabrisas 5. Retire nuevamente el tapón y Qué usar vea el nivel del fluido en la varilla de medición. Cuando resulte necesario añadir líquido de lavado del parabrisas, El nivel debe estar en la marca asegúrese de leer las instrucciones FULL COLD (LLENO FRÍO). De ser Abra el tapón que tiene el símbolo del fabricante antes de usarlo. En del lavaparabrisas. Agregue líquido necesario, añada solamente líquido áreas en las que la temperatura suficiente para que el nivel llegue a para lavaparabrisas hasta llenar el pueda descender por debajo del tanque. Vea en Info gral s/ la marca. punto de congelación, use un compartim motor en la página 10‑6 líquido que cuente con suficiente la ubicación del depósito. protección contra congelación. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (26,1)

10-26 Cuidado del vehículo

Nota Frenos Nota: Si se continúa conduciendo el vehículo con . Si usa líquido concentrado Este vehículo cuenta con frenos de balatas de freno gastadas, puede para lavaparabrisas, siga las disco. Las balatas de los frenos de instrucciones del fabricante dar como resultado una disco tienen indicadores de reparación de frenos costosa. para agregar agua. desgaste integrados que producen Algunas condiciones de manejo o . No mezcle agua con líquidos un sonido agudo de alerta cuando listos para usarse. El agua las balatas están gastadas y es climáticas puede provocar un puede provocar que la necesario colocar balatas nuevas. chillido al aplicar los frenos por solución se congele y dañar El sonido puede ser intermitente o primera vez o al aplicarlos el tanque del líquido y otras puede ser constante mientras el ligeramente. Esto no significa que partes del sistema del vehículo está en movimiento, algo esté mal en los frenos. lavaparabrisas. excepto al aplicar con firmeza el Es necesario que las tuercas de las pedal del freno. ruedas estén apretadas con el . Cuando haga mucho frío, llene el tanque del líquido del torque, para ayudar a evitar la lavaparabrisas solamente { ADVERTENCIA pulsación de los frenos. Al hacer la hasta tres cuartas partes de rotación de las llantas, revise el su capacidad. Esto permitirá El sonido de advertencia de desgaste de las balatas de los la expansión del líquido en desgaste de los frenos indica que frenos y apriete de manera uniforme caso de congelación, lo cual pronto los frenos no funcionarán las tuercas de las ruedas en la podría dañar el tanque si bien. Esto podría dar como secuencia adecuada, según las está completamente lleno. resultado una colisión. Cuando se especificaciones de torque escuche el sonido de advertencia indicadas en Capacidades/ . No use refrigerante para de desgaste de los frenos, haga especificaciones en la página 12‑3. motor (anticongelante) en el que el vehículo reciba servicio. lavaparabrisas. Eso puede Los revestimientos de los frenos dañar el sistema del lavador siempre deben remplazarse como de parabrisas y la pintura. juegos completos para cada eje. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (27,1)

Cuidado del vehículo 10-27

Desplazamiento del pedal de asegúrese de obtener partes de Solamente existen dos razones por freno repuesto aprobadas y nuevas. De las que puede descender el nivel no hacerse así, los frenos podrían del líquido de frenos en el depósito: Si el pedal de freno no regresa a la no funcionar adecuadamente. Por altura normal o si hay un . El nivel del líquido de frenos ejemplo, si en el vehículo se baja debido al desgaste normal incremento rápido en el instalan las balatas de los frenos de desplazamiento del pedal, vea a su del revestimiento de los frenos. disco incorrectas, eso puede alterar Al instalar nuevos concesionario. Esto podría indicar el equilibrio entre los frenos que se requiere dar servicio a los revestimientos, el nivel del delanteros y traseros de manera líquido vuelve a subir. frenos. adversa. El desempeño esperado Ajuste de los frenos de los frenos puede cambiar de . Una fuga de líquido en el muchas otras formas si se instalan sistema hidráulico de los frenos Cada vez que se aplican los frenos, partes de repuesto de frenos también puede causar un nivel ya sea que el vehículo esté o no incorrectas. bajo de líquido. Haga reparar el esté en movimiento, los frenos se sistema hidráulico de los frenos, ajustan en función del desgaste. Líquido Frenos ya que una fuga significa que Remplazo de partes del tarde o temprano los frenos no funcionarán bien. sistema de frenos No agregue líquido de frenos hasta El sistema de frenos de un vehículo el tope. La fuga no se corrige es complejo. Sus numerosas partes agregando líquido. Si se agrega deben ser de la mayor calidad y líquido cuando los revestimientos deben funcionar bien en conjunto están gastados, habrá demasiado para que el vehículo tenga un líquido cuando se instalen frenado realmente bueno. El depósito del cilindro maestro de frenos se llena con líquido para revestimientos nuevos. Agregue o El vehículo ha sido diseñado y retire líquido de frenos, según sea probado usando partes de frenos de frenos DOT 3. Vea en Info gral s/ la más alta calidad. Al cambiar compartim motor en la página 10‑6 partes del sistema de frenos la ubicación del depósito. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (28,1)

10-28 Cuidado del vehículo

necesario, solamente cuando se Consulte el Programa de El nivel del líquido debe estar por haga un trabajo en el sistema mantenimiento para determinar arriba de la marca MIN (MÍNIMO); hidráulico de los frenos. cuándo revisar el líquido de frenos. de no ser así, haga que revisen el Vea Programa de mantenimiento en sistema hidráulico de los frenos { ADVERTENCIA la página 11‑3. para ver si hay alguna fuga. Revisión del líquido de frenos Una vez terminado el trabajo en el Si se agrega demasiado líquido sistema hidráulico de frenos, de frenos, puede derramarse Vea el depósito del líquido de frenos asegúrese de que el nivel esté por sobre el motor y quemarse, si el para revisar el nivel del líquido. Vea arriba de la marca MIN (MÍNIMO), motor está suficientemente Info gral s/compartim motor en la pero no más allá de la marca MAX caliente. Usted u otras personas página 10‑6. (MÁXIMO). pueden sufrir quemaduras y el vehículo puede sufrir daños. Qué agregar Agregue líquido de frenos Use solamente líquido de frenos solamente cuando se hace un DOT 3 nuevo, de un envase trabajo en el sistema hidráulico sellado. Vea Lubricantes y líquidos de los frenos. Vea "Revisión del recomendados en la página 11‑9. líquido de frenos", en esta Antes de quitarlo, limpie el tapón del sección. depósito del líquido de frenos y toda el área que lo rodea. Esto ayuda a Cuando el líquido de frenos llega a evitar que entre suciedad en el un nivel bajo, se enciende la luz de depósito. advertencia de frenos. Vea Luz advertencia sistema frenos en la página 5‑22. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (29,1)

Cuidado del vehículo 10-29

. Si el líquido de frenos se { ADVERTENCIA derrama sobre las ADVERTENCIA (CONT.) superficies pintadas del Si se usa el tipo incorrecto de vehículo, el acabado de la California tiene conocimiento que líquido en el sistema hidráulico de pintura puede dañarse. causan cáncer y daños los frenos, puede que los frenos Tenga cuidado de no reproductivos. Lávese las manos no funcionen bien. Esto podría derramar líquido de frenos después de manejarlos. provocar una colisión. Use sobre el vehículo. Si eso ocurre, lávelo siempre el líquido de frenos Almacenamiento del vehículo adecuado. inmediatamente. { ADVERTENCIA Nota Batería Cuando necesite una batería nueva, . Usar el líquido incorrecto Las baterías contienen ácido que puede dañar severamente las consulte el número de remplazo en puede causarle quemaduras y partes del sistema hidráulico la etiqueta de la batería original. gas que puede explotar. Si no de los frenos. Por ejemplo, Vea en Info gral s/compartim motor tiene cuidado, puede resultar tan sólo unas cuantas gotas en la página 10‑6 la ubicación de la severamente lesionado. Vea en de aceite de base mineral, batería. Adelanto arranque en la como el aceite para motor, página 10‑90 las pueden dañar tanto las { ADVERTENCIA recomendaciones para manejar partes del sistema hidráulico una batería sin lesionarse. de los frenos como para que Los postes, las terminales y los sea necesario reemplazarlas. accesorios relacionados con la Uso poco frecuente: Retire el cable No permita que nadie batería contienen plomo y negativo (-), negro, de la batería, agregue el tipo de líquido compuestos de plomo, productos para evitar que ésta se descargue. incorrecto. químicos de los que el Estado de (Continúa) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (30,1)

10-30 Cuidado del vehículo

Almacenamiento prolongado: Retire Cómo revisar el lubricante la parte inferior del orificio del tapón el cable negativo (-), negro, de la de llenado (A). Tenga cuidado de no batería o use un cargador lento de apretar demasiado el tapón. baterías. Cuándo cambiar el lubricante Transmisión en las cuatro Consulte Programa de ruedas mantenimiento en la página 11‑3 para determinar con qué frecuencia Caja de transferencia cambiar el lubricante. Cuándo revisar el lubricante Qué usar Consulte Programa de Para determinar qué tipo de mantenimiento en la página 11‑3 lubricante usar, vea Lubricantes y para determinar cuándo revisar el líquidos recomendados en la Caja de transferencia activa lubricante. página 11‑9. A. Tapón de llenado B. Tapón de vaciado Eje delantero Para obtener una lectura exacta, el Cuándo revisar y cambiar el vehículo debe estar sobre una lubricante superficie nivelada. No es necesario revisar Si el nivel está por debajo de la periódicamente el líquido del eje parte inferior del orificio del tapón delantero, a menos que sospeche de llenado (A), será necesario que hay una fuga o que escuche añadir lubricante. Añada lubricante algún ruido inusual. Una pérdida de suficiente para elevar el nivel hasta fluido podría ser indicación de un problema. Haga que la revisen y la reparen. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (31,1)

Cuidado del vehículo 10-31

Cómo revisar el lubricante suficiente para elevar el nivel diferencias de llenado en la fábrica, Para obtener una lectura exacta, el hasta la parte inferior del orificio entre los volúmenes máximo y vehículo debe estar sobre una del tapón de llenado (A). mínimo de líquido. Si el vehículo superficie nivelada. acaba de conducirse Qué usar inmediatamente antes de revisar el Para determinar qué tipo de nivel del líquido, éste también lubricante usar, vea Lubricantes y puede parecer más bajo de lo líquidos recomendados en la normal, ya que el líquido se ha página 11‑9. desplazado a lo largo de los conductos del eje y no ha regresado Eje trasero al área del colector. Por lo tanto, una lectura tomada cinco minutos Cuándo revisar el lubricante después de que se ha conducido el No es necesario revisar vehículo indicará un menor nivel del periódicamente el fluido del eje líquido, en comparación con la de trasero, a menos que sospeche que un vehículo que ha estado inmóvil hay una fuga o que escuche algún durante una o dos horas. Recuerde ruido inusual. Una pérdida de fluido que el ensamble del eje trasero A. Tapón de llenado podría ser indicación de un debe estar montado sobre un B. Tapón de vaciado problema. Haga que la revisen y la soporte para obtener una lectura real. . Cuando el diferencial esté frío, reparen. añada lubricante suficiente para Todos los ensambles de los ejes se elevar el nivel de 0 mm (0") a llenan por volumen de líquido 3.2 mm (1/8") por debajo del durante la producción. No se llenan orificio del tapón de llenado (A). para alcanzar un nivel determinado. . Cuando el diferencial esté a Al revisar el nivel del líquido de temperatura de operación cualquier eje, las variaciones en las (caliente), añada líquido lecturas pueden deberse a las Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (32,1)

10-32 Cuidado del vehículo

Cómo revisar el lubricante Qué usar 2. Aplique firmemente el freno de estacionamiento y el freno Para determinar qué tipo de normal. Vea Freno de lubricante usar, vea Lubricantes y estacionamiento en la líquidos recomendados en la página 9‑48. página 11‑9. No use el pedal del acelerador y Revisión del Interruptor esté preparado para apagar el motor inmediatamente si se de Arranque enciende. { ADVERTENCIA 3. Trate de encender el motor en cada una de las velocidades. Al hacer esta revisión, el vehículo El vehículo debe arrancar podría moverse repentinamente. solamente en P Si el vehículo se mueve, usted u (estacionamiento) o N (neutral). Para obtener una lectura exacta, el Si el vehículo arranca en otras personas podrían resultar vehículo debe estar sobre una cualquier otra posición, contacte lesionados. superficie nivelada. a su concesionario para obtener El nivel adecuado es de 1.0 mm a servicio. 19.0 mm (0.04 pulg a 0.75 pulg) por 1. Antes de iniciar esta revisión, debajo de la parte inferior del orificio asegúrese que haya suficiente del tapón del llenador, ubicado en el espacio alrededor del vehículo. eje trasero. Añada solamente líquido suficiente para alcanzar el nivel adecuado. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (33,1)

Cuidado del vehículo 10-33

Revise el funcionamiento 3. Con el motor apagado, haga . El encendido debe girar a la girar el encendido a la posición posición LOCK/OFF (bloquear/ del control de bloqueo de arranque, pero no encienda apagar) solamente cuando la del cambio de la el motor. Sin aplicar el freno palanca de cambios esté en la transmisión automática normal, trate de mover la posición P (estacionamiento). palanca de cambios para . La llave del encendido debe salir sacarla de la posición P { ADVERTENCIA solamente en la posición LOCK/ (estacionamiento), con una OFF (bloquear/apagar). fuerza normal. Si la palanca de Al hacer esta revisión, el vehículo Si el vehículo requiere servicio, podría moverse repentinamente. cambios sale de la posición P (estacionamiento), contacte a su contacte a su concesionario. Si el vehículo se mueve, usted u concesionario para obtener otras personas podrían resultar servicio. Revisión del mecanismo lesionados. de P (estacionamiento) y Revisión de bloqueo de la freno de estacionamiento 1. Antes de iniciar esta revisión, transmisión de ignición asegúrese que haya suficiente espacio alrededor del vehículo. Mientras el vehículo está { ADVERTENCIA Debe estar estacionado sobre estacionado y con el freno de Al hacer esta revisión, el vehículo una superficie nivelada. estacionamiento aplicado, trate de hacer girar el encendido a la podría empezar a moverse. Usted 2. Aplique firmemente el freno de posición LOCK/OFF (bloquear/ u otras personas pueden sufrir estacionamiento. Vea Freno de apagar) en cada una de las lesiones y pueden ocasionarse estacionamiento en la posiciones de la palanca de daños materiales. Asegúrese que página 9 48. ‑ cambios. haya espacio frente al vehículo, Esté preparado para aplicar el en caso de que empiece a freno normal inmediatamente si moverse. Esté preparado para el vehículo empieza a moverse. (Continúa) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (34,1)

10-34 Cuidado del vehículo

. Para verificar la capacidad de Cambio de la pluma del ADVERTENCIA (CONT.) detención del mecanismo P limpiaparabrisas (estacionamiento): Con el motor aplicar el freno normal encendido, lleve la palanca de 1. Tire del conector del brazo del inmediatamente si el vehículo cambios a la posición P limpiaparabrisas para separarlo empieza a moverse. (estacionamiento). Después del parabrisas. libere el freno de Estacione el vehículo en una estacionamiento, seguido del pendiente moderadamente freno normal. inclinada, con el frente del vehículo Si el vehículo requiere servicio, hacia abajo. Manteniendo el pie contacte a su concesionario. sobre el freno normal, aplique el freno de estacionamiento. Reemplazo hoja del . Para verificar la capacidad de limpiaparabrisas 2. Oprima las áreas acanaladas de detención del freno de ambos lados de la pluma y gire Las plumas de los limpiaparabrisas estacionamiento: Con el motor el ensamble de la pluma para deben revisarse en busca de encendido y la transmisión en la alejarlo del conector del brazo. indicios de desgaste o grietas. Vea posición N (neutral), retire Programa de mantenimiento en la lentamente la presión del pedal página 11 3. del freno normal. Haga esto ‑ hasta que el vehículo quede Las plumas de remplazo son de detenido únicamente por el freno diferentes tipos y se quitan de de estacionamiento. distintas maneras. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (35,1)

Cuidado del vehículo 10-35

3. Instale una pluma nueva en el fija en posición vertical, de modo Reemplazo del vidrio conector del brazo y asegúrese que debe tenerse cuidado al de que las áreas acanaladas alejarla del vehículo. Si es necesario cambiar el parabrisas o el cristal lateral queden completamente en la 3. Haga girar el ensamble de la posición de seguro. delantero, vea a su concesionario pluma del limpiador y tire de él para determinar el tipo correcto de Vea el tipo y el tamaño apropiados para sacarlo del brazo del cristal de remplazo. en Partes de reemplazo de limpiador. Sostenga el brazo del mantenimiento en la página 11‑11. limpiador en posición y empuje la pluma hacia fuera del brazo Cambio de la pluma del del limpiador. limpiador del medallón 1. Levante el ensamble de la pluma del limpiador y muévalo hacia fuera de la posición de reposo.

4. Remplace la pluma del limpiador. 5. Regrese el ensamble de la pluma del limpiador a la posición de reposo. 2. Tire del ensamble de la pluma del limpiador para alejarlo del medallón. La pluma del limpiador del medallón no queda Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (36,1)

10-36 Cuidado del vehículo

Direccionamiento de Reemplazo de focos Luces traseras, señal de los faros Consulte en Focos de repuesto en giro, indicadoras la página 10 38 el tipo adecuado de laterales, luces de alto y El direccionamiento de los faros ha ‑ los focos de remplazo. sido preestablecido y no debe luces de reversa necesitar ajustes. Para cualquier procedimiento de cambio de foco no incluido en esta Si el vehículo resulta dañando en sección, contacte a su una colisión, el direccionamiento de concesionario. los faros puede verse afectado. Si es necesario hacer ajustes a los faros delanteros, vea a su Focos halóg concesionario. { ADVERTENCIA

Los focos de halógeno contienen gas presurizado y pueden explotar si se dejan caer o sufren rayones. Usted u otras personas pueden sufrir lesiones. Asegúrese A. Luz de reversa de leer y seguir las instrucciones B. Luz de freno/direccional/luz indicadas en el empaque trasera del foco. C. Luz de situación Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (37,1)

Cuidado del vehículo 10-37

Para cambiar una de estas 4. Haga girar el receptáculo de la Luz de matrícula bombillas: bombilla en sentido inverso al de 1. Abra la puerta trasera. Para las manecillas del reloj para mayor información, vea pta tras retirarlo del ensamble de la luz trasera. en la página 2‑17. 5. Tire de la bombilla usada en sentido recto para sacarla del receptáculo. 6. Presione una bombilla nueva dentro del receptáculo e insértelo en el ensamble de la A. Lámpara del alojamiento de la luz trasera. Haga girar el placa receptáculo de la bombilla en sentido de las manecillas del B. Foco reloj para introducirlo en el C. Receptáculo del foco ensamble de la luz trasera, hasta que se escuche un clic. Para reemplazar uno de estos focos: 7. Instale nuevamente el ensamble 2. Retire los dos tornillos del de la luz trasera, asegurándose 1. Usando una herramienta con filo ensamble de la luz trasera. de alinear los pernos con el plana, inserte el fijo en la parte trasera del borde del alojamiento 3. Tire del ensamble de luz trasera vehículo. de la luz de la placa (A). hacia atrás, hasta que los pernos exteriores del ensamble 2. Empuje suavemente hacia se desprendan del vehículo. adelante mientras levanta el borde trasero del alojamiento de la abertura de la defensa. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (38,1)

10-38 Cuidado del vehículo

3. Gire el socket del foco (C) un Sistema eléctrico Si ocurre un problema en el camino cuarto de vuelta para liberarlo y es necesario reemplazar un del alojamiento de la fusible, se puede tomar un fusible lámpara (A). Sobrecarga del sistema del mismo amperaje de otra 4. Jale el foco (B) para sacarlo del eléctrico posición. Elija el de alguna función del vehículo que no sea necesaria y socket (C). El vehículo cuenta con fusibles y repóngalo tan pronto como sea disyuntores de circuito para dar 5. Para reinstalar, siga los pasos posible. en orden inverso. protección contra la sobrecarga del sistema eléctrico. Cableado de los faros Focos de repuesto Cuando la carga eléctrica de Una sobrecarga eléctrica puede corriente es demasiado pesada, el Número provocar que las luces se Lámpara exterior disyuntor de circuito se abre y se de foco enciendan y se apaguen o, en cierra, protegiendo al circuito hasta algunos casos, que se queden Luz de reversa 7441 que la carga de corriente regresa al apagadas. Haga revisar nivel normal o hasta que se Lámpara de la 168 inmediatamente el cableado de los resuelve el problema. Esto reduce placa faros si las luces se encienden y en gran medida la posibilidad de apagan o se quedan apagadas. Luz direccional 3047K sobrecarga del circuito e incendio trasera, luz trasera debidos a problemas eléctricos. Limpiaparabrisas y luz de freno Los fusibles y disyuntores de Si el motor de los limpiaparabrisas Luz de situación 194LL circuito protegen a los dispositivos se sobrecalienta debido a nieve o de corriente del vehículo. hielo, los limpiaparabrisas se detendrán hasta que el motor se Para los focos de reemplazo no Reemplace los fusibles defectuosos incluidos aquí, contacte a su enfríe y después volverán a con fusibles nuevos del mismo funcionar. concesionario. tamaño y capacidad. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (39,1)

Cuidado del vehículo 10-39

Aunque el circuito está protegido Asegúrese de remplazar los fusibles Nota: Derramar líquidos sobre contra sobrecarga eléctrica, la defectuosos con fusibles nuevos del cualquier componente eléctrico sobrecarga debida a nieve o hielo mismo tamaño y capacidad. del vehículo puede dañarlo. abundantes puede dañar el Si se funde un fusible, se pueden Mantenga siempre en su sitio las mecanismo articulado de los tomar temporalmente fusibles del cubiertas de todos los limpiadores. Siempre retire el hielo mismo amperaje de otra posición de componentes eléctricos. y la nieve abundantes del fusible. Reemplace el fusible tan Para retirar los fusibles, sujete el parabrisas antes de usar los pronto como sea posible. extremo del fusible entre el pulgar y limpiaparabrisas. el índice y tire del fusible en sentido Si la sobrecarga se debe a un Bloque de fusibles recto para sacarlo. problema eléctrico y no a nieve o compartimiento de motor hielo, asegúrese de corregirla. Fusibles e interruptores de circuito Los circuitos del cableado del vehículo están protegidos contra cortocircuitos por una combinación de fusibles, cortacircuitos y enlaces El Bloque de fusibles del de fusibles térmicos. Esto reduce en compartimiento del motor se gran medida la posibilidad de encuentra en el compartimiento del incendios debidos a problemas motor, en el lado del conductor del eléctricos. vehículo. Levante la cubierta para Vea la banda plateada que está tener acceso al bloque de fusibles/ dentro del fusible. Si la banda está relevadores. rota o fundida, reemplace el fusible. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (40,1)

10-40 Cuidado del vehículo Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (41,1)

Cuidado del vehículo 10-41

Es posible que el vehículo no Fusibles Uso Fusibles Uso cuente con todos los fusibles, los relevadores y las características 6 Controlador de 15 Luces de reversa que se ilustran. frenos del del vehículo remolque Fusibles Uso 16 Faro de luz baja 1 Luz de freno/ 7 Lavador delantero del lado del pasajero direccional 8 Sensores de derecha del oxígeno 17 Compresor del aire remolque acondicionado 9 Sistema de frenos 2 Control electrónico antibloqueo 2 18 Sensores de de la suspensión oxígeno 10 Luces de reversa de estabilidad, del remolque 19 Controles de la Escape de control transmisión de nivel automático 11 Faro de luz baja (Encendido) del lado del 3 Luz de freno/ conductor 20 Bomba de direccional combustible izquierda del 12 Módulo de control remolque del motor (Batería) 21 Módulo de control del sistema de 4 Controles del 13 Inyectores de combustible motor combustible, Bobinas de 22 Lavafaros 5 Módulo de control ignición (Lado del motor, Control 23 Lavador del derecho) del acelerador medallón 14 Módulo de control de la transmisión (Batería) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (42,1)

10-42 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso Fusibles Uso Fusibles Uso 24 Inyectores de 33 Luces diurnas 2 (Si 43 Varios combustible, incluye) (Encendido), Bobinas de Control de crucero 34 Quemacocos ignición (Lado 44 Liberador de la izquierdo) 35 Sistema de puerta trasera encendido con 25 Luces de estacio- llave, Sistema de 45 Sistema de bolsas namiento del disuasión de aire (Batería) remolque contra robo 46 Tablero de 26 Luces de estacio- 36 Limpiaparabrisas instrumentos namiento del lado del conductor 37 Uso del 47 No usado modificador SEO 27 Luces de estacio- 48 Control climático B2 (Batería) namiento del lado auxiliar del pasajero 38 Pedales eléctricos (Encendido) ajustables 28 Luces de niebla 49 Luz de alto 39 Controles centrada montada 29 Claxon climáticos (Batería) en alto (CHMSL) 30 Faro de luz alta del 40 Sistema de bolsas 50 Desempañante lado del pasajero de aire trasero 31 Luces diurnas (Encendido) 51 Espejos con (DRL) (Si incluye) 41 Amplificador calefacción 32 Faro de luz alta del 42 Sistema de audio lado del conductor Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (43,1)

Cuidado del vehículo 10-43

Fusibles Uso Fusibles Uso Fusibles Uso J-Case J-Case 52 Uso del modificador SEO 57 Ventilador de 67 Caja de B1 (Batería) enfriamiento 1 transferencia 53 Tomacorrientes de 58 Compresora del 68 Perno 1 (Energía energía de control de nivel de batería del accesorios, automático conector del encendedor de remolque) 59 Sistema de frenos cigarrillos (si está antibloqueo de 69 Centro eléctrico equipado) trabajo pesado con barra colectora 54 Relevador de la intermedia 1 60 Ventilador de compresora del enfriamiento 2 70 Ventilador del control de nivel control climático automático 61 Sistema de frenos antibloqueo 1 71 Módulo de la 55 Controles puerta trasera climáticos 62 Motor de arranque eléctrica (Encendido) 63 Pasador 2 (Frenos 72 Centro eléctrico 56 Módulo de control del remolque) con barra colectora del motor, Bomba 64 Centro eléctrico izquierda 2 secundaria de con barra colectora combustible izquierda 1 (Encendido) 65 Tableros eléctricos 66 No usado Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (44,1)

10-44 Cuidado del vehículo

Relevadores Uso Relevadores Uso Bloque de fusibles de FAN HI (vel Velocidad alta del PRK LAMP Luces de estacio- panel de instrumentos alta vent) ventilador de (luz est) namiento enfriamiento REAR Desempañante FAN LO (vel Velocidad baja del DEFOG trasero baja vent) ventilador de (desempaña- enfriamiento nte trasero) FAN CNTRL Control del RUN/CRNK Corriente (ctrl vent) ventilador de (marcha/corr conmutada enfriamiento conmutada) HADLP LO/ Faro de luz baja HID (faro hid/ luz baja)

FOG LAMP Luces de niebla La puerta de acceso al bloque de delanteras fusibles del tablero de instrumentos A/C Compresor del aire se encuentra en el borde del lado CMPRSR acondicionado del conductor del tablero de instrumentos. STRTR (mtr Motor de arranque arranque) Tire de la cubierta para tener acceso al bloque de fusibles. PWR/TRN Tren pod FUEL PUMP Bomba de (bomba combustible combustible) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (45,1)

Cuidado del vehículo 10-45

Fusibles Uso 5 Luces de techo, Direccional del lado del conductor 6 Direccional y luz de freno del lado del conductor 7 Iluminación posterior del tablero de instrumentos 8 Direccional y luz de freno del lado del pasajero 9 Módulo de la puerta del pasajero, Apertura del seguro del Es posible que el vehículo no Fusibles Uso conductor cuente con todos los fusibles, los relevadores y las características 3 Iluminación posterior 10 Seguro de puerta que se ilustran. de los controles del eléctrica 2 (Función volante de apertura del Fusibles Uso seguro) 4 Módulo de la puerta 1 Asientos traseros del conductor 11 Seguro de puerta 2 Toma de corriente eléctrica 2 (Función auxiliar trasera de cierre del seguro) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (46,1)

10-46 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso Fusibles Uso Cortacirc- Uso uitos 12 Luces de freno, Luz 21 Seguro de puerta de freno central eléctrica 1 (Función LT DR Cortacircuitos de la elevada (CHMSL) de cierre del seguro) (izq cond) ventanilla eléctrica del lado del conductor 13 Controles climáticos 22 Centro de información traseros del conductor (DIC) Conector del 14 Espejo eléctrico 23 Limpiador del arnés Uso medallón 15 Módulo de control de Conexión del arnés LT DR la carrocería (BCM) 24 Asientos con de la puerta del enfriamiento (izq cond) 16 Tomas de corriente conductor para accesorios 25 Módulo del asiento BODY del conductor, Conector del arnés 17 Luces interiores (carrocería) Sistema remoto de BODY 18 Seguro de puerta entrada sin llave Conector del arnés eléctrica 1 (Función (carrocería) 26 Seguro de puerta de apertura del eléctrica del seguro) conductor (Función 19 Entretenimiento de de apertura del los asientos traseros seguro) 20 Asistencia ultrasónica trasera para estacio- namiento, Puerta trasera eléctrica Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (47,1)

Cuidado del vehículo 10-47

Bloque central de fusibles del Conector del Cortacirc- tablero de instrumentos arnés Uso uitos Uso El bloque central de fusibles del BODY 1 Conector del arnés CB2 Cortacircuitos del tablero de instrumentos se (carrocería 1) de la carrocería 1 (cortacirc- asiento del pasajero encuentra debajo del tablero de uitos2) instrumentos, a la izquierda de la BODY 3 Conector del arnés columna de dirección. (carrocería 3) de la carrocería 3 CB3 Cortacircuitos del (cortacirc- asiento del conductor HEADLINER Conector del arnés Vista superior uitos3) 3 (toldo 3) del toldo 3 CB4 Ventanilla deslizable HEADLINER Conector del arnés (cortacirc- trasera 2 (toldo 2) del toldo 2 uitos4) HEADLINER Conector del arnés 1 (toldo 1) del toldo 1 SEO/ Conector del arnés UPFITTER del modificador de (modificador/ equipo especial seo) opcional

Cortacirc- uitos Uso CB1 Cortacircuitos de la Conector del (cortacirc- ventanilla eléctrica del arnés Uso uitos1) lado del pasajero BODY 2 Conector del arnés (carrocería 2) de la carrocería 2 Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (48,1)

10-48 Cuidado del vehículo

Ruedas y llantas ADVERTENCIA (CONT.) ADVERTENCIA (CONT.) Llantas excesiva. Podría reventarse caer en un bache. Mantenga una llanta y ocasionar un las llantas a la presión Cada vehículo GM nuevo tiene choque grave. Vea Límites de recomendada. llantas de alta calidad hechas carga del vehículo en la por un fabricante de llantas líder. . Las llantas gastadas o viejas página 9‑18. pueden provocar una Ver el manual de garantía para . Las llantas infladas a menor colisión. Si el dibujo está muy obtener información respecto de presión que la indicada gastado, reemplácelas. la garantía de las llantas y representan el mismo peligro . Reemplace las llantas que dónde obtener servicio. Para que las llantas mayor información, contacte al hayan sufrido daños por sobrecargadas. La colisión impacto con baches, fabricante de las llantas. resultante podría causar aceras, etc. lesiones severas. Revise . { ADVERTENCIA periódicamente todas las Las llanta reparadas de llantas, para mantener la manera incorrecta pueden . Las llantas que no han presión recomendada. La provocar una colisión. recibido buen mantenimiento presión de las llantas debe Solamente el concesionario o o que se usan revisarse con las llantas frías. un centro autorizado de servicio para llantas deben incorrectamente son . Es más probable que las peligrosas. reparar, reemplazar, llantas infladas desmontar y montar las . La sobrecarga de las llantas excesivamente se ponchen o llantas. puede provocar se rompan debido a un sobrecalentamiento, como impacto repentino, como al . No haga patinar las llantas a resultado de una flexión (Continúa) velocidades superiores a 56 km/h (35 mph) sobre (Continúa) (Continúa) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (49,1)

Cuidado del vehículo 10-49

perfil estándar. Las llantas o equipo original diseñados de ADVERTENCIA (CONT.) el ensamble de las ruedas acuerdo con los criterios de pueden sufrir daños al entrar desempeño de neumáticos superficies resbalosas, como específicos de GM tienen un código nieve, lodo, hielo, etc. en contacto con peligros del camino, como baches u de especificación TPC moldeado en El patinaje excesivo puede la pared lateral. Los neumáticos hacer que las llantas objetos afilados o al para todas las estaciones de equipo exploten. deslizarse contra la original se pueden identificar por los guarnición de la acera. La dos últimos caracteres en este Llantas de 20" garantía no cubre este tipo de código TPC, que son "MS". daños. Mantenga todas las Si el vehículo tiene llantas de 20 Considere instalar neumáticos de llantas infladas con la presión invierno en el vehículo si se espera pulgadas P275/55R20, éstas correcta y siempre que sea están clasificadas como llantas conducir con frecuencia en caminos posible evite el contacto con cubiertos por hielo o nieve. Los de paseo y están diseñadas la guarnición de las aceras, neumáticos para todas las para el uso en carreteras. así como los baches y otros estaciones brindan un desempeño El diseño de perfil bajo y dibujo peligros del camino. adecuado para la mayoría de las ancho no se recomienda para condiciones de conducción en conducción fuera de carretera. Llantas para todo clima invierno, pero puede ser que no Para información adicional, brinden el mismo nivel de tracción o consulte Conducción carretera Este vehículo puede venir con de desempeño que los neumáticos sin asfalto en la página 9‑6. neumáticos para todas las para invierno en caminos cubiertos estaciones. Estos neumáticos están con nieve o hielo. Vea Llantas para Nota: Las llantas de perfil diseñados para brindar buen invierno en la página 10‑50. bajo son más susceptibles a desempeño en general en la daños causados por peligros mayoría de las superficies de en el camino o impactos en la caminos y de condiciones banqueta que las llantas de climáticas. Los neumáticos de Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (50,1)

10-50 Cuidado del vehículo

Llantas para invierno Si utiliza neumáticos de invierno: compuesto especiales disminuyen el desempeño en climas fríos, y . Use llantas de la misma marca y Este vehículo no se equipó sobre hielo y nieve. Recomendamos originalmente con neumáticos para con el mismo tipo de dibujo en las cuatro ruedas. instalar neumáticos de invierno en invierno. Las llantas para invierno el vehículo si se conduce con están diseñadas para ofrecer mayor . Use solamente llantas de capas frecuencia en temperaturas frías o tracción en caminos cubiertos con radiales con las mismas si se espera que los caminos estén nieve o hielo. Considere instalar características de tamaño, cubiertos de nieve o hielo. Vea neumáticos de invierno en el capacidad de carga y rango de Llantas para invierno en la vehículo si se espera conducir con velocidad que las llantas página 10‑50. frecuencia en caminos cubiertos por originales. hielo o nieve. Consulte a su Etiqueta de pared lateral concesionario para obtener detalles Es probable que no haya llantas sobre la disponibilidad de llantas para invierno con el mismo rango de la llanta de velocidad que las llantas para invierno y la elección de la En el costado de la llanta hay llanta adecuada. Vea también originales con rango de velocidad H, V, W, Y y ZR. Si se eligen llantas información útil sobre ella. Los Compra de llantas nuevas en la ejemplos muestran el lateral de página 10 68. para invierno con menor rango de ‑ velocidad, nunca exceda su una llanta de un vehículo de Con las llantas para invierno, la capacidad máxima de velocidad. pasajeros regular y de una llanta tracción en caminos secos puede de camión ligero ser menor, el ruido provocado por el Llantas para verano camino puede ser mayor y la vida del dibujo puede ser menor. Este vehículo puede venir con Después de cambiar a llantas para neumáticos de alto desempeño para invierno, esté alerta para detectar verano. Estos neumáticos tienen un los cambios en el manejo y frenado bordado y compuesto especiales del vehículo. que se optimizan para brindar un desempeño máximo en caminos secos y mojados. Este bordado y Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (51,1)

Cuidado del vehículo 10-51

(B) Especificación de los representan la semana (01-52) y criterios de desempeño de la los dos últimos dígitos, el año. llanta (TPC): Las llantas Por ejemplo, la tercera semana originales diseñadas conforme a del año 2010 tendría una fecha los criterios de desempeño de la DOT de cuatro dígitos 0310. llanta específicos de GM tienen (D) Número de identificación un código de especificación de la llanta (TIN): Las letras y TPC en el costado. Las los números que van después especificaciones TPC de GM del código del Departamento de cumplen o superan todos los Transporte (DOT) corresponden lineamientos de seguridad al número de identificación de la Llanta para vehículos de federales. llanta (TIN). El número TIN pasajeros (P-Métrico) (C) Departamento de indica el código del fabricante y (A) Tamaño de la llanta: El Transporte (DOT): El código la planta de manufactura, el código de tamaño de la llanta es del Departamento de Transporte tamaño de la llanta y la fecha de una combinación de letras y (DOT) indica que la llanta fabricación de la llanta. números que definen el ancho, cumple con las Normas de El número TIN está en ambos la altura, la relación de Seguridad para Vehículos de lados de la llanta, aunque la dimensiones, el tipo de Motor del Departamento de fecha de fabricación de la llanta construcción y la descripción de Transporte de EE. UU. puede estar solamente en uno servicio de una llanta en DOT Fecha de fabricación del de los lados. particular. Para más detalles, neumático: Los últimos cuatro vea la ilustración "Tamaño de la dígitos del TIN indican la fecha llanta", más adelante en esta de fabricación del neumático. sección. Los dos primeros dígitos Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (52,1)

10-52 Cuidado del vehículo

(E) Material de las capas de la (B) Especificación de los llanta: Esto indica el tipo de criterios de desempeño de la cuerdas y el número de capas llanta (TPC): Las llantas en el costado y en el piso de la originales diseñadas conforme a llanta (bajo el dibujo). los criterios de desempeño de la (F) Clasificación Uniforme de llanta específicos de GM tienen Calidad de la Llanta (UTQG): un código de especificación Los fabricantes de llantas están TPC en el costado. Las obligados a clasificar las llantas especificaciones TPC de GM con base en tres factores de cumplen o superan todos los desempeño: desgaste, tracción lineamientos de seguridad y resistencia a la temperatura. Llantas para camiones ligeros federales. Para mayor información, vea (LT-Métrico) (C) Carga máxima con llantas Graduación de calidad uniforme (A) Tamaño de la llanta: El duales: Carga máxima que de llanta en la página 10‑70. código de tamaño de la llanta es puede transportarse y la presión (G) Límite máximo de carga de una combinación de letras y máxima requerida para inflado en frío: Carga máxima números que definen el ancho, soportarla en configuración dual. que puede transportarse y la la altura, la relación de Para información sobre la presión máxima requerida para dimensiones, el tipo de presión de las llantas soportarla. Para información construcción y la descripción de recomendada, vea Presión de sobre la presión de las llantas servicio de una llanta en llantas en la página 10‑58. recomendada, vea Presión de particular. Para más detalles, Límites de carga del vehículo en la página 9 18. llantas en la página 10‑58. vea la ilustración "Tamaño de la ‑ Límites de carga del vehículo en llanta", más adelante en esta la página 9‑18. sección. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (53,1)

Cuidado del vehículo 10-53

(D) Departamento de indica el código del fabricante y Designaciones de llanta Transporte (DOT): El código la planta de manufactura, el del Departamento de Transporte tamaño de la llanta y la fecha de Tamaño de la llanta (DOT) indica que la llanta fabricación de la llanta. Los ejemplos muestran el cumple con las Normas de El número TIN está en ambos tamaño de una llanta para Seguridad para Vehículos de lados de la llanta, aunque la vehículo de pasajeros regular y Motor del Departamento de fecha de fabricación de la llanta para camión ligero Transporte de EE. UU. puede estar solamente en uno DOT Fecha de fabricación del de los lados. neumático: Los últimos cuatro (F) Material de las capas de la dígitos del TIN indican la fecha llanta: Esto indica el tipo de de fabricación del neumático. cuerdas y el número de capas Los dos primeros dígitos en el costado y en el piso de la representan la semana (01-52) y llanta (bajo el dibujo). Llanta para vehículos de pasajeros (P-Métrico) los dos últimos dígitos, el año. (G) Carga máxima con una Por ejemplo, la tercera semana sola llanta: Carga máxima que (A) Llanta para vehículos de del año 2010 tendría una fecha puede transportarse y la presión pasajeros (P-Métrico): Versión DOT de cuatro dígitos 0310. máxima requerida para estadounidense del sistema (E) Número de identificación soportarla con una sola llanta. métrico de tamaños de llantas. de la llanta (TIN): Las letras y Para información sobre la La letra P como primer carácter los números que van después presión de las llantas en el tamaño de la llanta del código del Departamento de recomendada, vea Presión de significa que se trata de una Transporte (DOT) corresponden llantas en la página 10‑58. llanta para vehículos de al número de identificación de la Límites de carga del vehículo en pasajeros diseñada de acuerdo llanta (TIN). El número TIN la página 9‑18. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (54,1)

10-54 Cuidado del vehículo

con las normas establecidas por la letra D significa construcción la Tire and Rim Association de de capas diagonales o EE. UU. sesgadas y la letra B significa (B) Ancho de la llanta: El construcción de capas de número de tres dígitos indica el cinturones diagonales. ancho de la sección de la llanta, (E) Diámetro del rin: Diámetro Llantas para camiones ligeros en milímetros, de costado a del rin en pulgadas (LT-Métrico) costado. (F) Descripción de servicio: (A) Llantas para camiones (C) Relación de dimensiones: Estos caracteres representan el ligeros (LT-Métrica): Versión Es un número de dos dígitos índice de carga y el rango de estadounidense del sistema que indica la relación velocidad de la llanta. El índice métrico de tamaños de llantas. altura-ancho de la llanta. Por de carga representa la Las letras LT como primeros dos ejemplo, si la relación de capacidad de carga para la que caracteres en el tamaño de la dimensiones del tamaño de la la llanta está certificada. llanta significan que se trata de llanta es 75, como se ve en el El rango de velocidad es la una llanta para camiones ligeros punto C de la ilustración de la velocidad máxima para la que la diseñada de acuerdo con las llanta, significaría que la altura llanta está certificada para normas establecidas por la Tire del costado de la llanta es del transportar una carga. and Rim Association de EE. UU. 75% de su ancho. (B) Ancho de la llanta: El (D) Código de construcción: número de tres dígitos indica el Para indicar el tipo de ancho de la sección de la llanta, construcción de las capas de la en milímetros, de costado a llanta se usa un código costado. alfabético. La letra R significa construcción de capas radiales; Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (55,1)

Cuidado del vehículo 10-55

(C) Relación de dimensiones: (F) Rango de carga: Rango de La presión del aire se expresa Es un número de dos dígitos carga. en kPa (kilopascales) o psi que indica la relación (G) Descripción de servicio: (libras por pulgada cuadrada). altura-ancho de la llanta. Por La descripción de servicio indica Peso de accesorios: El peso ejemplo, si la relación de el índice de carga y la combinado de los accesorios dimensiones del tamaño de la clasificación de velocidad de la opcionales. Algunos ejemplos llanta es 75, como se ve en el llanta. Si aparecen dos de accesorios opcionales son: punto C de la ilustración de la números, como en el ejemplo, transmisión automática, llanta para camiones ligeros 120/116, esto representa el dirección hidráulica, frenos de (LT-Métrica), significaría que la índice de carga para una sola potencia, ventanillas eléctricas, altura del costado de la llanta es llanta en comparación con el asientos eléctricos y aire del 75% de su ancho. uso de ruedas duales acondicionado. (D) Código de construcción: (individual/dual). El rango de Relación de dimensiones: Se Para indicar el tipo de velocidad es la velocidad trata de la relación entre la construcción de las capas de la máxima para la que la llanta altura y el ancho de la llanta. llanta se usa un código está certificada para transportar alfabético. La letra R significa una carga. Cinturón: Capa de cuerdas construcción de capas radiales; cubierta de hule entre las capas la letra D significa construcción Terminología y y el dibujo. Las cuerdas pueden de capas diagonales o definiciones de llanta ser de acero u otros materiales sesgadas y la letra B significa de refuerzo. Presión de aire: Cantidad de construcción de capas de Ceja: La ceja de la llanta cinturones diagonales. aire contenida en la llanta que presiona hacia fuera en cada contiene alambres de acero (E) Diámetro del rin: Diámetro pulgada cuadrada de la llanta. envueltos por cuerdas de acero del rin en pulgadas que sujetan la llanta al rin. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (56,1)

10-56 Cuidado del vehículo

Llanta de capas diagonales.: Código DOT: Código moldeado Clasificación de peso bruto Llanta en la que las capas están en el costado de la llanta, que del eje trasero (GAWR RR): colocadas en ángulos significa que la llanta cumple Clasificación de peso bruto del alternados menores de 90° con con las Normas de seguridad eje trasero. Vea Límites de respecto a la línea central del para vehículos de motor del carga del vehículo en la dibujo. Departamento de Transporte página 9‑18. Presión de llantas frías: (DOT) de EE. UU. El código Costado diseñado para el Presión del aire contenido en la DOT incluye el número de exterior: Costado de una llanta llanta, medida en kPa identificación de la llanta (TIN) y asimétrica que siempre debe (kilopascales) o libras/pulg2 una clave alfanumérica que quedar hacia el exterior al (libras por pulgada cuadrada) también puede identificar al montar la llanta en un vehículo. fabricante de la llanta, la planta antes de que la llanta haya Kilopascal (kPa): Unidad de acumulado calor por de producción, la marca y la fecha de producción. presión de aire del sistema rodamiento. Vea Presión de métrico. llantas en la página 10‑58. Clasificación de peso bruto Llantas para camiones ligeros Peso útil: Peso de un vehículo del vehículo (GVWR): Clasificación de peso bruto del (LT-Métrico): Tipo de llanta de motor con equipo estándar y usado en camiones de carga opcional, incluyendo la vehículo Vea Límites de carga del vehículo en la página 9‑18. ligera y algunos vehículos de capacidad máxima de usos múltiples para pasajeros. combustible, aceite y Clasificación de peso bruto refrigerante, pero sin pasajeros del eje delantero (GAWR Índice de carga: Número ni carga. FRT): Clasificación de peso asignado entre 1 y 279 que bruto del eje delantero Vea corresponde a la capacidad de Límites de carga del vehículo en transporte de carga de la llanta. la página 9‑18. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (57,1)

Cuidado del vehículo 10-57

Presión máxima de inflado: Distribución de los por el fabricante del vehículo, Presión de aire máxima a la que ocupantes: Posiciones de como se ilustra en la placa de puede inflarse una llanta fría. La asientos designadas. información sobre llantas. Vea presión de aire máxima está Costado exterior: Costado de Presión de llantas en la indicada en el costado de la las llantas asimétricas, que página 10‑58. Límites de carga llanta. tienen un costado en particular del vehículo en la página 9‑18. Clasificación de carga que queda hacia fuera al montar Llanta de capas radiales: máxima: Clasificación de carga la llanta en un vehículo. Llanta en la que las cuerdas de de la llanta a la máxima presión Costado de la llanta que tiene las capas que extienden hasta de inflado permisible. cara blanca, caracteres en color las cejas están colocadas a 90° Peso máximo de vehículo blanco o en el que el nombre con respecto a la línea central cargado: Suma del peso útil, el del fabricante, marca y/o modelo del dibujo. peso de los accesorios, el peso están más resaltados o más Rin: Soporte metálico para la de capacidad del vehículo y el profundos que la misma llanta, sobre el que asientan las peso de los elementos nomenclatura en el otro costado cejas de la llanta. de la llanta. opcionales de producción. Costado: Porción de la llanta Peso normal de los Llanta para vehículos de que se encuentra entre el dibujo ocupantes: El número de pasajeros (P-Métrico): Tipo de y la ceja. ocupantes para el cual un llanta usado en autos para pasajeros y algunos camiones Clasificación de velocidad: vehículo está diseñado Código alfanumérico asignado a multiplicado por 68 kg (150 de carga ligera y vehículos de usos múltiples. la llanta, que indica la velocidad libras). Vea Límites de carga del máxima a la que puede vehículo en la página 9‑18. Presión de inflado funcionar. recomendada: Presión de inflado de la llanta recomendada Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (58,1)

10-58 Cuidado del vehículo

Tracción: Fricción entre la de llantas, usando vehículo, que indica el peso de llanta y la superficie del camino. procedimientos de pruebas capacidad del vehículo, así Cantidad de agarre establecidos por el gobierno. como el tamaño de las llantas proporcionado. Las clasificaciones están originales y la presión de inflado Dibujo: Porción de la llanta que moldeadas en el costado de la recomendada. Vea "Etiqueta de entra en contacto con el camino. llanta. Vea Graduación de información sobre llantas y calidad uniforme de llanta en la carga", en Límites de carga del Indicadores de desgaste: página 10‑70. vehículo en la página 9‑18. Bandas angostas, en ocasiones llamadas barras de desgaste, Peso de capacidad del Presión de llantas que aparecen a través del dibujo vehículo: Es igual al número de la llanta cuando solamente de posiciones de asiento Las llantas necesitan la presión quedan 1.6 mm (1/16 pulg,) de designadas, multiplicado por de aire correcta para funcionar dibujo. Vea Cuando necesite 68 kg (150 libras), más la de manera eficiente. neum nuevos en la capacidad de carga designada. Nota: Ni el inflado insuficiente Vea Límites de carga del página 10‑67. de llantas ni el inflado vehículo en la página 9‑18. Normas de Clasificación excesivo son buenos. Las Uniforme de Calidad de la Carga máxima del vehículo llantas con un inflado Llanta (UTQGS): Sistema de sobre la llanta: Carga sobre insuficiente, o las llantas que información relativa a llantas cada una de las llantas debida no tienen aire suficiente, que da a los consumidores al peso útil, peso de los pueden resultar en: accesorios, peso de los clasificaciones de la tracción, la . Sobrecarga y resistencia a la temperatura y el ocupantes y peso de la carga. sobrecalentamiento de la desgaste de la llanta. Las Placa de información del llanta, que podrían causar clasificaciones son vehículo: Etiqueta fijada de que la llanta se reviente. determinadas por los fabricantes manera permanente en el Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (59,1)

Cuidado del vehículo 10-59

. Desgaste prematuro o mínima de aire necesaria para No olvide la llanta de refacción, irregular. sostener la capacidad máxima si el vehículo cuenta con ella. . Mal manejo. de transporte de carga del Para información adicional, vea vehículo. Llanta de refacción grande en la . Menor rendimiento de página 10‑89. combustible. Para información adicional sobre cuánto peso puede Cómo revisar Las llantas con un inflado transportar el vehículo y un Use un calibrador de bolsillo de excesivo, o las llantas que ejemplo de la etiqueta de buena calidad para verificar la tienen demasiado aire, Información sobre llantas y presión de las llantas. El inflado pueden resultar en: carga, vea Límites de carga del adecuado de la llanta no puede . Desgaste inusual. vehículo en la página 9 18. ‑ determinarse mirando la llanta. Cómo se carga el vehículo . Mal manejo. Revise la presión de inflado de afecta el manejo del vehículo y las llantas cuando estén frías, lo . Desplazamiento con la comodidad de la conducción. que significa que el vehículo no movimientos abruptos. Nunca cargue el vehículo con ha sido manejado por lo menos . un peso mayor que el que está Daños innecesarios durante tres horas o no más de diseñado para transportar. causados por peligros del 1.6 km (1 milla). camino. Cuándo revisar Retire el tapón de la válvula del La etiqueta de información de Revise las llantas por lo menos vástago de la válvula de la llantas y carga en el vehículo una vez al mes. llanta. Para medir la presión, indica cuáles son las llantas presione el calibrador originales y las presiones firmemente sobre la válvula. correctas de inflado cuando las Si la presión de inflado de llantas están frías. La presión llantas frías coincide con la recomendada es la presión presión recomendada en la Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (60,1)

10-60 Cuidado del vehículo

etiqueta de Información sobre presión del aire de las llantas y En consecuencia, cuando se llantas y carga no es necesario transmiten las lecturas de presión encienda el indicador de presión hacer ajustes. Si la presión de de las llantas a un receptor ubicado baja de las llantas, debe detenerse inflado es baja, añada aire hasta en el vehículo. y revisar las llantas tan pronto como que se llegue a la presión Cada una de las llantas, incluyendo sea posible, e inflarlas a la presión la de refacción (si la hay), debe adecuada. Conducir con una llanta recomendada. Si la presión de a la que le falta mucho aire provoca inflado es alta, presione el revisarse mensualmente en frío y debe inflarse a la presión de inflado que la llanta se sobrecaliente, y vástago que se encuentra en el puede causar una falla de la llanta. centro de la válvula de la llanta recomendada por el fabricante del vehículo que aparece en la placa de La falta de aire también reduce la para liberar el aire. información del vehículo o en la eficiencia en el uso de combustible Revise nuevamente la presión etiqueta de presión de inflado de las y la vida del dibujo de la llanta y puede afectar el manejo y la de la llanta con el calibrador. llantas. (Si su vehículo tiene llantas de tamaño distinto al indicado en la capacidad de frenado del vehículo. Regrese el tapón de la válvula a placa de información del vehículo o Nótese que el sistema TPMS no es los vástagos para prevenir fugas en la etiqueta de presión de inflado sustituto del buen mantenimiento de y mantener fuera el polvo y la de las llantas, debe determinar la las llantas y es responsabilidad del humedad. presión de inflado adecuada para conductor mantener la presión esas llantas en particular.) correcta de las llantas, aun cuando Sistema de monitoreo de Como función adicional de la falta de aire no haya alcanzado el la presión de las llantas seguridad, su vehículo cuenta con nivel que enciende el indicador un sistema de monitoreo de la TPMS de presión baja de las El Sistema de monitoreo de la presión de las llantas (TPMS), que llantas. presión de las llantas (TPMS) usa enciende un indicador de presión El vehículo también cuenta con un tecnología de radio y sensores para baja de las llantas cuando a una o indicador de falla del sistema verificar los niveles de presión de más de las llantas les falta TPMS, para indicar cuando el las llantas. Los sensores del mucho aire. sistema no está funcionando sistema TPMS monitorean la adecuadamente. El indicador de Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (61,1)

Cuidado del vehículo 10-61

falla del sistema TPMS está permiten que el sistema TPMS Funcionamiento del combinado con el indicador de continúe funcionando en forma presión baja de las llantas. Cuando apropiada. sistema de monitoreo de presión de llantas el sistema detecta una falla, el Vea Funcionamiento del sistema de indicador encenderá de manera monitoreo de presión de llantas en Este vehículo pudiera contar con un intermitente durante un minuto la página 10‑61. Sistema de monitoreo de la presión aproximadamente y después de las llantas (TPMS). El sistema permanecerá continuamente Reglas de la Comisión Federal TPMS está diseñado para advertir encendido. Esta secuencia de Comunicaciones (FCC) y al conductor cuando existe una continuará cuando el vehículo se estándares de Industry condición de presión baja de las arranque subsecuentemente, Canada. llantas. Los sensores del sistema mientras persista la falla. Consulte en Declaración de TPMS están montados en cada Cuando el indicador de falla está frecuencia del radio en la ensamble de llanta y rueda, encendido, el sistema puede no ser excluyendo el ensamble de la llanta página 13‑23 la información relativa capaz de detectar o indicar la a la Parte 15 del reglamento de la y la rueda de refacción. Los presión baja de las llantas como Comisión Federal de sensores del sistema TPMS debería. Las fallas del sistema Comunicaciones (FCC, por sus monitorean la presión del aire de las llantas de su vehículo y transmiten TPMS pueden ocurrir por varias siglas en inglés) y las normas razones, incluyendo la instalación RSS-GEN/210/220/310 de Industry las lecturas de presión de las de llantas o ruedas de reemplazo o Canada. llantas a un receptor ubicado en el alternativas en el vehículo, que vehículo. impiden el funcionamiento correcto del sistema TPMS. Revise siempre el indicador de falla del sistema TPMS después de cambiar una o más llantas o ruedas del vehículo, para asegurarse que las llantas y ruedas de reemplazo o alternativas Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (62,1)

10-62 Cuidado del vehículo

Cuando se detecta una condición información del conductor (DIC) en en la página 10‑65, Rotación de la de presión baja de las llantas, el la página 5‑45. Mensajes de la llanta en la página 10‑65, y Llantas sistema TPMS enciende la luz de llanta en la página 5‑45. en la página 10‑48. advertencia de presión baja de las Es posible que en clima frío se Nota: No todos los materiales llantas, ubicado en el conjunto del encienda la luz de advertencia de para sellar llantas son iguales. tablero de instrumentos. Si se presión al encender el vehículo por Los selladores para llantas no enciende la luz de advertencia, primera vez y y luego se apague al aprobados podrían dañar los deténgase tan pronto como sea conducir el vehículo. Esto podría sensores TPMS. El daño de los posible e infle las llantas a la ser un indicio temprano de que la sensores del sistema TPMS presión recomendada en la etiqueta presión de aire está bajando y es causado por un sellador para de Información sobre llantas y necesario inflarlas a la presión llantas incorrecto no está carga. Vea Límites de carga del adecuada. cubierto por la garantía del vehículo en la página 9‑18. La etiqueta de Información sobre vehículo. Siempre use solamente Se indica un mensaje para revisar llantas y carga indica el tamaño de el sellador de llantas aprobado la presión en una llanta específica las llantas originales y la presión de por GM, disponible con su en el Centro de información del inflado correcta cuando las llantas concesionario o incluido con el conductor (DIC). La luz de están frías. Vea en Límites de carga vehículo. advertencia de presión baja de las del vehículo en la página 9‑18 un llantas y el mensaje de advertencia ejemplo de etiqueta de Información del DIC se encienden cada vez que sobre llantas y carga y su se enciende el motor, hasta que las ubicación. Vea también Presión de llantas se inflan a la presión de llantas en la página 10‑58. inflado correcta. En el DIC, el conductor puede ver los niveles de El sistema TPMS puede advertir de presión de las llantas. Para una condición de presión baja de información y detalles adicionales las llantas, pero no es sustituto del sobre la operación del DIC y las mantenimiento normal de las pantallas, vea Centro de llantas. Vea Inspección de llantas Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (63,1)

Cuidado del vehículo 10-63

Indicador luminoso y mensaje funcionamiento y el mensaje apagarse cuando los sensores de falla del sistema TPMS DIC deberán apagarse después TPMS sean instalados y se de que la llanta sea realice exitosamente el proceso El sistema TPMS no funcionará reemplazada y se realice de correspondencia de los adecuadamente si falta uno o más exitosamente el proceso de sensores. Acuda con su de los sensores del sistema TPMS correspondencia de los concesionario para obtener o no funcionan. Cuando el sistema sensores. Vea "Proceso de servicio. detecta una falla, la luz de correspondencia de los advertencia de presión baja de las . Las llantas o ruedas de sensores del sistema TPMS", reemplazo no son iguales a las llantas se enciende de manera más adelante en esta sección. intermitente aproximadamente llantas o ruedas originales. Las durante un minuto y después . El proceso de correspondencia llantas y ruedas distintas a las permanece encendida durante el de los sensores del sistema recomendadas podrían impedir resto del ciclo de encendido. TPMS no se realizó o no se el funcionamiento correcto del También aparece un mensaje de completó con éxito después de sistema TPMS. Vea Compra de advertencia en el Centro de la rotación de las llantas. La luz llantas nuevas en la Información del Conductor (DIC). La de mal funcionamiento y el página 10‑68. mensaje del DIC deben luz de advertencia y el mensaje de . La operación de aparatos advertencia del DIC se encienden desaparecer después de electrónicos o la cercanía a en cada ciclo de encendido hasta completar con éxito el proceso instalaciones en las que se usen que se corrige el problema. A de correspondencia de los frecuencias de ondas de radio continuación se indican algunas de sensores. Vea "Proceso de similares a las del sistema las condiciones que pueden hacer correspondencia de los TPMS podrían provocar fallas en que ésta encienda: sensores del sistema TPMS", los sensores del sistema TPMS. más adelante en esta sección. . Una de las llantas de rodaje ha Si el sistema TPMS no funciona . sido reemplazada con la llanta Falta uno o más sensores del adecuadamente, no puede detectar de refacción. La llanta de sistema TPMS o están dañados. ni indicar la condición de presión refacción no tiene sensor del La luz de mal funcionamiento y baja de las llantas. Vea a su sistema TPMS. La luz de mal el mensaje DIC deberán Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (64,1)

10-64 Cuidado del vehículo

concesionario para obtener servicio aprendizaje TPMS, en el orden 3. Oprima al mismo tiempo los si se enciende la luz indicadora de siguiente: llanta delantera del lado botones Q y " del transmisor falla del sistema TPMS y aparece el del conductor, llanta delantera del remoto de entrada sin llave mensaje del DIC y permanecen lado del pasajero, llanta trasera del (RKE) durante unos cinco encendidos. lado del pasajero, y llanta trasera segundos. El claxon suena dos del lado del conductor. Vea a su veces para indicar que el Proceso de correspondencia concesionario para obtener servicio receptor está en modo de de los sensores del o para comprar una herramienta de recepción de datos y en la sistema TPMS aprendizaje. pantalla del DIC aparece el Cada sensor del sistema TPMS Usted cuenta con dos minutos para mensaje TIRE LEARNING tiene un código de identificación hacer corresponder la primera ACTIVE (detección de llantas único. El código de identificación posición de llanta/rueda, y cinco activa). deberá corresponder a una posición minutos en total para hacer la 4. Empiece con la llanta delantera nueva de la rueda/llanta después de correspondencia de las cuatros del lado del conductor. rotar las llantas del vehículo o posiciones de llanta/rueda. Si le 5. Coloque la herramienta de reemplazar uno o más de los toma más tiempo, el proceso de sensores TPMS. Además, el aprendizaje contra el costado de correspondencia se detiene y debe la llanta, cerca del pivote de la proceso de correspondencia de los ser reiniciado. sensores TPMS deberá ser válvula. Luego oprima el botón realizado después de reemplazar la El proceso de correspondencia de para activar el sensor TPMS. Un llanta de refacción con una llanta los sensores del sistema TPMS es chirrido de la bocina confirma que contenga el sensor TPMS. La el siguiente: que el código de identificación luz de mal funcionamiento y el 1. Aplique el freno de del sensor ha encontrado mensaje DIC deberán apagarse en estacionamiento. correspondencia con la posición de esta llanta y esta rueda. el siguiente ciclo de ignición. Los 2. Haga girar el encendido a la sensores se hacen corresponder a posición ON/RUN (encendido/ 6. Proceda con la llanta delantera las posiciones de rueda/llanta, funcionamiento) con el motor del lado del pasajero y repita el usando una herramienta de apagado. procedimiento del Paso 5. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (65,1)

Cuidado del vehículo 10-65

7. Proceda con la llanta trasera del Inspección de llantas . La llanta tiene una lado del pasajero y repita el ponchadura, corte u otro procedimiento del Paso 5. Se recomienda que inspeccione daño que no pueda las llantas, incluyendo la llanta 8. Proceda con la llanta trasera del repararse bien debido a su lado del conductor y repita el de refacción, si el vehículo tamaño o ubicación. procedimiento del Paso 5. cuenta con ella, en busca de El claxon suena dos veces para señales de desgaste o daños, Rotación de la llanta indicar que el código de por lo menos una vez al mes. La rotación de las llantas debe identificación del sensor se ha Reemplace la llanta si: hecho corresponder con la llanta hacerse cada 12,000 km (7,500 trasera del lado del conductor y . Pueden verse los indicadores millas). Vea Programa de que el procedimiento de en tres o más lugares mantenimiento en la correspondencia de los alrededor de la llanta. página 11‑3. sensores del sistema TPMS ya . Las llantas se rotan para lograr no está activo. El mensaje TIRE Se puede ver una cuerda o LEARNING ACTIVE (detección lona a través el hule de la un desgaste uniforme en todas de llantas activa) desaparece de llanta las llantas. La primera rotación la pantalla del DIC. es la más importante. . El dibujo o un costado están 9. Haga girar el encendido a la agrietados, cortados o Siempre que se observe posición LOCK/OFF (bloquear/ rasgados con suficiente cualquier desgaste inusual, rote apagar). profundidad como para que las llantas tan pronto como sea 10. Infle las cuatro llantas a la se vean las cuerdas o posible y revise las llantas o presión de aire recomendada la lona. ruedas dañadas. Si el desgaste que se indica en la etiqueta de inusual continúa después de la Información sobre llantas y . La llanta tiene un golpe, una rotación, revise la alineación de carga. protuberancia o una fisura. la rueda. Vea Cuándo es Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (66,1)

10-66 Cuidado del vehículo

momento para nuevas llantas en llantas en la página 9‑18. ADVERTENCIA (CONT.) la página 10‑72. Cambio de Límites de carga del vehículo en ruedas en la página 10‑72. la página 9‑18. elimine todo el óxido y la Reinicialice el Sistema de suciedad de los sitios en los que monitoreo de la presión de las se sujeta la rueda. En caso de llantas. Vea Funcionamiento del emergencia, puede usar un trapo sistema de monitoreo de presión o una toalla de papel; pero de llantas en la página 10‑61. asegúrese de usar después un raspador o un cepillo de alambre, Revise que todas las tuercas de si es necesario, para eliminar las ruedas estén apretadas todo el óxido y la suciedad. adecuadamente. Vea "Torque de las tuercas de las ruedas", en Después de cambiar una rueda Capacidades/especificaciones o de hacer la rotación de las en la página 12 3. ‑ llantas, aplique una capa ligera Utilice este patrón de rotación al de grasa para rodamientos de { ADVERTENCIA rotar las llantas. rueda en el centro del cubo de la rueda, para prevenir la No incluya la llanta de refacción La presencia de óxido o suciedad corrosión o el óxido. No aplique en la rotación de las llantas. en la rueda o en las partes a las que ésta se sujeta puede hacer grasa en la superficie plana de Ajuste las llantas delanteras y que las tuercas de las ruedas se montaje de la rueda ni en las traseras a la presión de inflado aflojen con el paso del tiempo. La tuercas o los pernos de la recomendada en la etiqueta de rueda podría salirse y causar un rueda. información de llanta y carga accidente. Al cambiar las ruedas, después que se hayan rotado (Continúa) las llantas. Vea Presión de Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (67,1)

Cuidado del vehículo 10-67

Cuándo es momento para (1/16 de pulgada) de dibujo la pared del neumático. Los dos remanente. Es posible que algunas primeros dígitos representan la nuevas llantas llantas comerciales para camiones semana (01 - 52) y los dos últimos Los factores como el no tengan indicadores de desgaste. dígitos, del año. Por ejemplo, la mantenimiento, temperatura, Para información adicional, vea tercera semana del año 2010 velocidad de conducción, carga del Inspección de llantas en la tendría una fecha DOT de cuatro vehículo y condiciones del camino página 10‑65 y Rotación de la llanta dígitos 0310. afectan la velocidad de desgaste de en la página 10‑65. Almacenamiento del vehículo las llantas. El hule de las llantas envejece con el paso del tiempo. Esto también Las llantas envejecen cuando se aplica a la llanta de refacción, si el quedan montadas normalmente en vehículo cuenta con ella, aun un vehículo estacionado. Si el cuando nunca se haya usado. vehículo permanecerá inmóvil por lo Múltiples factores, incluyendo la menos durante un mes, estaciónelo temperatura, las condiciones de en un área fresca, seca y limpia, carga y mantenimiento de la presión para hacer que el envejecimiento de inflado afectan cómo el sea más lento. Esta área debe estar envejecimiento rápido ocurre. GM libre de grasa, gasolina u otras recomienda que los neumáticos, sustancias que puedan deteriorar incluyendo el de repuesto, si está el hule. equipado, sean reemplazados La inmovilidad del vehículo por después de seis años, periodos prolongados puede Los indicadores de desgaste del independientemente del desgaste provocar zonas planas en las dibujo son una de las maneras de de la rodada. La fecha de llantas, que al circular pueden decidir cuándo es el momento para fabricación de neumáticos son los provocar vibraciones. Si el vehículo nuevas llantas. Los indicadores de últimos cuatro dígitos del Número permanecerá inmóvil por lo menos desgaste aparecen cuando las de Identificación del Neumático llantas tienen solamente 1.6 mm (TIN), está moldeada en un lado de Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (68,1)

10-68 Cuidado del vehículo

durante un mes, quite las llantas o crítica que afectan el en todas las llantas ayudará a levante el vehículo, para reducir la desempeño general del mantener el desempeño del carga sobre la llantas. vehículo, entre las que se vehículo. El desempeño del incluyen: desempeño del frenado y el manejo puede ser Compra de llantas sistema de frenos, afectado adversamente si todas nuevas desplazamiento y manejo, las llantas no son reemplazadas GM ha desarrollado y adaptado control de tracción y desempeño a la vez. Si se han llevado llantas específicas para el del monitoreo de la presión de acabo una rotación y vehículo. Las llantas de equipo las llantas. El número de mantenimiento correctos, los original instaladas fueron especificación TPC de GM está cuatro neumáticos deben diseñadas para cumplir con la moldeado en el costado de la desgastarse en el mismo tiempo clasificación del sistema de llanta, cerca del tamaño de la aproximado. Para mayor Especificación del criterio de llanta. Si las llantas tienen información sobre la rotación desempeño de llantas diseño de dibujo para todo adecuada de las llantas, vea (Especificación TPC) de clima, el número de Rotación de la llanta en la General Motors. Cuando se Especificación TPC estará página 10‑65. Sin embargo si es necesite la sustitución de seguido de las letras MS, por necesario reemplazar llantas, GM recomienda las siglas en inglés de lodo y únicamente el juego de ampliamente comprar llantas nieve. Para información neumáticos usados de un eje, con la misma clasificación de la adicional, vea Etiqueta de pared coloque los neumáticos nuevos Especificación TPC. lateral de la llanta en la en el eje trasero. página 10‑50. El sistema de especificación TPC, exclusivo de GM, GM recomienda remplazar las considera más de doce llantas deterioradas en juegos especificaciones de importancia completos de cuatro. La profundidad uniforme del dibujo Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (69,1)

Cuidado del vehículo 10-69

{ ADVERTENCIA ADVERTENCIA (CONT.) ADVERTENCIA (CONT.) Las llantas podrían explotar Asegúrese de utilizar el tamaño rin de la rueda, los cuales durante un servicio correcto, marca y tipo de llantas formarán grietas después de inadecuado. Al intenta montar en todas las ruedas. muchas millas de conducción. o desmontar una llanta, Este vehículo podría tener una La llanta y/o la rueda podrían podrían ocasionarse lesiones llanta de refacción de tamaño fallar repentinamente y o incluso la muerte. diferente al de las llantas del ocasionar un choque. Use Solamente su concesionario o vehículo. Cuando estaba nuevo, solamente llantas de capas el centro autorizado de el vehículo incluía una llanta de radiales en las ruedas del servicio para llantas deben refacción y rin con un diámetro vehículo. montar o desmontar las similar al de las llantas y rines llantas. instalados, por lo que es seguro Si necesita reemplazar las conducir con ésta. La llanta de llantas de su vehículo con refacción fue diseñada para usarse en este vehículo y no llantas que no tienen número de { ADVERTENCIA afectará el manejo del mismo. Especificación TPC, asegúrese que su tamaño, capacidad de Mezclar llantas de diferentes carga, rango de velocidad y tipo tamaños, marcas o tipos puede de construcción (radial) sean los ocasionar pérdida de control del { ADVERTENCIA mismos que los de las llantas vehículo, resultando en un originales. choque u otro daño vehicular. El uso de llantas de capas (Continúa) diagonales en el vehículo Los vehículos que cuentan con puede ocasionar bordes en el sistema de monitoreo de la (Continúa) presión de las llantas podrían dar una advertencia inexacta de Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (70,1)

10-70 Cuidado del vehículo

presión baja si se instalan si el vehículo cuenta con sistemas Graduación de calidad llantas sin clasificación de electrónicos, como frenos uniforme de llanta Especificación TPC. Vea antibloqueo, control de tracción y Sistema de monitoreo de la control electrónico de estabilidad, La clasificación de calidad presión de las llantas en la estos sistemas pueden verse puede encontrarse, cuando sea afectados. página 10‑60. aplicable, en el costado de la llanta, entre el hombro del dibujo La etiqueta de información de { ADVERTENCIA y el ancho máximo de sección. llantas y carga indica cuáles son Por ejemplo: las llantas originales del Si se usan ruedas de diferente vehículo. Vea Límites de carga tamaño, posiblemente no sea un Desgaste 200 Tracción AA del vehículo en la página 9‑18 nivel aceptable de desempeño y Temperatura A seguridad, en caso de que no se para la ubicación de la etiqueta La siguiente información se y más información sobre la seleccionen las llantas recomendadas para esas ruedas. relaciona con el sistema etiqueta de información de desarrollado por la llantas y carga. Esto aumenta la posibilidad de un accidente y lesiones graves. Use Administración de Seguridad de solamente los sistemas de rueda Tránsito en Carreteras (NHTSA) Diferentes tamaños de y llanta específicos GM de los Estados Unidos, que llantas y ruedas diseñados para el vehículo y clasifica las llantas por Si instala ruedas o llantas de haga que sean instalados desempeño en cuanto a tamaño distinto al de las ruedas y adecuadamente por un técnico desgaste, tracción y llantas originales, puede verse certificado por GM. temperatura. Esto se aplica afectado el desempeño de su solamente a vehículos vendidos vehículo, incluyendo el frenado, las Vea Compra de llantas nuevas en la en los Estados Unidos. La características de conducción y página 10‑68. Accesorios y clasificación está moldeada en manejo, la estabilidad y la modificaciones en la página 10‑3. los costados de la mayoría de resistencia a los vuelcos. Además, Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (71,1)

Cuidado del vehículo 10-71

las llantas para autos de Además de cumplir con estas considerable con respecto a la pasajeros. El sistema de clasificaciones, todas las llantas norma, debido a variaciones en Clasificación Uniforme de de autos de pasajeros deben los hábitos de conducción, las Calidad de la Llanta (UTQG) no cumplir con los requisitos prácticas de servicio y las se aplica a llantas de dibujo federales de seguridad. diferencias en las características profundo, llanta de invierno, de los caminos y el clima. Desgaste llantas compactas de refacción, Tracción - AA, A, B, C llantas con diámetro nominal del La clasificación de desgaste es rin de 10 a 12 pulgadas una clasificación comparativa Las clasificaciones de tracción, (25-30 cm), ni a algunas llantas basada en el índice de desgaste de mayor a menor, son AA, A, B de producción limitada. de la llanta cuando se prueba y C. Estas clasificaciones bajo condiciones controladas en representan la capacidad de la Aunque las llantas disponibles una pista de pruebas llanta para frenar en pavimento en autos de pasajeros y especificada por el gobierno. mojado, medida bajo camiones de carga ligera de Por ejemplo, una llanta con condiciones controladas en General Motors pueden variar clasificación de 150, sufriría en superficies de prueba de asfalto con respecto a estas la pista especificada por el y concreto, especificadas por el clasificaciones, también deben gobierno un desgaste gobierno. Una llanta con cumplir con los requisitos equivalente a una y media (1½) clasificación C puede tener un federales de seguridad, además veces el desgaste sufrido por desempeño bajo en cuanto a de las normas de los criterios de una llanta con clasificación de tracción. Advertencia: La desempeño de la llanta (TPC) 100. Sin embargo, el clasificación de tracción de General Motors. desempeño relativo de las asignada a esta llanta se basa llantas depende de las en pruebas de tracción de condiciones reales de uso y frenado en recta y no incluye puede apartarse de manera Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (72,1)

10-72 Cuidado del vehículo

aceleración, viraje en curvas, acuerdo con la Norma Federal necesario hacer ajustes periódicos acuaplaneo ni características de Seguridad de Automotores a la alineación de las ruedas ni al máximas de tracción. No. 109. Las clasificaciones A y balanceo de las llantas. Sin B representan niveles de embargo, revise la alineación si hay Temperatura - A, B, C desempeño en la rueda de un desgaste poco usual o si el Las clasificaciones de vehículo se desvía hacia uno o el pruebas de laboratorio más otro lado. Si el vehículo vibra al temperatura son A (la mayor), B altos que el mínimo requerido circular por un camino plano, puede y C, y representan la resistencia por ley. Advertencia: La ser necesario balancear de la llanta a la generación de clasificación de temperatura nuevamente las llantas y las calor y su capacidad para para esta llanta está establecida ruedas. Vea a su concesionario disipar el calor cuando se para una llanta inflada para que realice un diagnóstico prueban bajo condiciones correctamente y sin sobrecarga. apropiado. controladas en una rueda de La velocidad excesiva, el inflado pruebas de laboratorio insuficiente y la carga excesiva, Cambio de ruedas especificada, en interiores. Las ya sea por separado o Reemplace las ruedas que estén altas temperaturas por periodos combinados, pueden provocar dobladas, agrietadas o muy prolongados pueden provocar una acumulación de calor y una oxidadas o corroídas. Si las tuercas que el material de la llanta se posible falla de la llanta. de las ruedas se aflojan degrade y reducir la vida de la frecuentemente, deben llanta, y la temperatura excesiva Alineación y balanceo de reemplazarse la rueda, los pernos y puede causar una falla ruedas las tuercas de la rueda. Si una repentina de la llanta. La rueda deja escapar el aire, clasificación C corresponde a un Las llantas y las ruedas fueron reemplácela. Algunas ruedas de aluminio pueden ser reparadas. nivel de desempeño que todas alineadas y balanceadas en la fábrica para brindarle a usted la Si existe cualquiera de estas las llantas para autos de máxima vida de las llantas y el condiciones acuda a su pasajeros deben cumplir, de mejor desempeño general. No será concesionario. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (73,1)

Cuidado del vehículo 10-73

Su concesionario sabrá el tipo de Nota: Una rueda incorrecta Cadenas para llantas rueda que se necesita. también puede causar problemas con la vida de los baleros, el La capacidad de transporte de { ADVERTENCIA carga, el diámetro, el ancho y el enfriamiento de los frenos, la descentramiento de las ruedas calibración del velocímetro o del Si el vehículo tiene llantas odómetro, la alineación de los nuevas deben ser los mismos que tamaño P265/65R18 o P275/ faros, la altura de las defensas, la los de la rueda que reemplazan y 55R20, no utilice cadenas para distancia del vehículo con deben montarse de la misma las llantas. Hay suficiente espacio manera. respecto al piso y el espacio entre la carrocería y el chasis libre. Si se usan en un vehículo Sustituya las llantas, pernos, birlos para las llantas o las cadenas que no tiene el espacio de llanta, o los sensores del para las llantas. necesario, las cadenas para Sistema de monitoreo de presión de llantas pueden dañar los frenos, llantas (TPMS) con partes de Ruedas de reemplazo usadas la suspensión u otras partes del equipo original GM. vehículo. El área dañada por las { ADVERTENCIA cadenas para llantas podría { ADVERTENCIA causar una pérdida de control y Si reemplaza una rueda por una un choque. Puede ser peligroso usar ruedas, usada es peligroso. Ya que Use otro tipo de dispositivo de pernos y tuercas de las ruedas posiblemente no conozca el uso tracción sólo si su fabricante lo que no sean los correctos. Podría que ha tenido la rueda o la recomienda para la combinación afectar el frenado y el manejo del distancia que ha recorrido. del tamaño de neumáticos del vehículo. Las llantas pueden Podrían fallar repentinamente y vehículo y las condiciones del perder aire y causar pérdida de provocar una colisión. Al camino. Siga las instrucciones del control, ocasionando un choque. reemplazar las ruedas, use una fabricante. Para evitar daños al Use siempre la rueda, los pernos rueda nueva de equipo vehículo, conduzca lentamente y y las tuercas de la rueda, original GM. correctos para reemplazo. (Continúa) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (74,1)

10-74 Cuidado del vehículo

el vehículo, deténgase y vuelva a posición en su carril y después ADVERTENCIA (CONT.) apretarlas. Si el contacto frene suavemente hasta detenerse continúa, reduzca la velocidad fuera del camino, si es posible. reajuste o quite el dispositivo de hasta que desaparezca. tracción si está entrando en Al reventarse una llanta trasera, Si conduce demasiado rápido o particularmente en curva, actúa de contacto con el vehículo. No haga hace girar las ruedas cuando girar las ruedas. manera similar a un derrape y tienen puestas las cadenas, el puede requerir la misma corrección Si se utilizan dispositivos de vehículo se dañará. que usted haría en caso de derrape. tracción, instálelos en las ruedas Deje de presionar el pedal del traseras. Si se poncha una llanta acelerador y haga que el vehículo Es inusual que una llanta se se desplace en línea recta. Puede Nota: Si el vehículo tiene llantas reviente mientras conduce, en que haya muchos saltos y mucho de tamaño P265/70R17, sólo especial si se da el mantenimiento ruido. Frene suavemente hasta utilice cadenas cuando sea legal adecuado a las llantas. Si el aire detenerse, si es posible, fuera del y únicamente cuando sea escapa de una llanta, es mucho camino. necesario. Use cadenas del más probable que lo haga tamaño adecuado para las lentamente. Pero, si alguna vez una { ADVERTENCIA llantas. Instálelas solamente en llanta llegara a reventarse, aquí le las llantas traseras. damos algunas recomendaciones Si se conduce el vehículo con sobre qué esperar y qué hacer. una llanta desinflada, se No use cadenas en las llantas causarán daños permanentes a la delanteras. Si falla una llanta delantera, la llanta desinflada crea una fuerza que tira llanta. Inflar de nuevo una llanta Apriételas tanto como sea posible del vehículo hacia ese lado. Retire que ha sido usada con una falta y una los extremos de manera el pie del pedal del acelerador y importante de aire o estando segura. Conduzca lentamente y sujete el volante de dirección con desinflada podría provocar que la siga las instrucciones del firmeza. Maniobre para mantener la llanta se reviente y una colisión fabricante de las cadenas. Si las (Continúa) cadenas entran en contacto con Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (75,1)

Cuidado del vehículo 10-75

ADVERTENCIA (CONT.) ADVERTENCIA (CONT.) { ADVERTENCIA

seria. Nunca intente inflar de para cualquier otro fin, usted u Cambiar una llanta puede resultar nuevo una llanta que ha sido otras personas podrían resultar peligroso. El vehículo puede usada con una falta importante de seriamente lesionados o hasta resbalarse del gato y voltearse o aire o estando desinflada. Haga podrían perder la vida, si el caer, causando lesiones o la que su concesionario o un centro vehículo se resbala del gato. Si el muerte. Busque un sitio nivelado autorizado de servicio para vehículo cuenta con un gato, para cambiar la llanta. Para llantas reparen o reemplacen la úselo exclusivamente para ayudar a evitar que el vehículo se llanta desinflada tan pronto como cambiar llantas desinfladas. mueva: sea posible. 1. Aplique firmemente el freno Si una llanta se desinfla, evite de estacionamiento. mayores daños a la llanta y a la 2. Coloque la palanca de { ADVERTENCIA rueda, conduciendo lentamente cambios en P hasta un sitio nivelado fuera del (estacionamiento). Es peligroso levantar un vehículo camino, si es posible. Encienda las y meterse debajo de él para luces intermitentes de emergencia. 3. Para vehículos con tracción en las cuatro ruedas y la realizar tareas de mantenimiento Vea Indic adventen peligro en la posición N (neutral) en la o reparaciones si no se cuenta página 6‑5. caja de transferencia, con el equipo de seguridad asegúrese de que la caja de apropiado y la capacitación transferencia esté en un necesaria. Si el vehículo cuenta cambio para conducción, no con un gato, éste está diseñado en N (neutral). exclusivamente para cambiar (Continúa) llantas desinfladas. Si se usa (Continúa) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (76,1)

10-76 Cuidado del vehículo

ADVERTENCIA (CONT.) 4. Apague el motor y no lo encienda de nuevo mientras el vehículo esté levantado. 5. No permita que los pasajeros permanezcan en el vehículo. A. Bloque para la rueda Cubierta del gato del asiento 6. Coloque bloques para las ruedas a ambos lados de la B. Llanta desinflada trasero (Lado del pasajero) llanta en la esquina opuesta La siguiente información explica 1. Retire la cubierta del gato de la llanta que está siendo cómo usar el gato y cambiar una haciendo girar las dos tuercas cambiada. llanta. de mariposa un cuarto de vuelta en sentido inverso al de las Cuando el vehículo tenga una llanta Cambio de llanta manecillas del reloj y tirando de desinflada (B), use el siguiente la cubierta del gato para quitarla. ejemplo como guía para la Cómo retirar la llanta de colocación de los bloques en la refacción y las herramientas rueda (A). El gato y los bloques para la rueda se encuentran debajo de una cubierta, cerca del asiento trasero del lado del pasajero. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (77,1)

Cuidado del vehículo 10-77

para las ruedas (A) unidos al Para tener acceso a la llanta de gato (E). Coloque los bloques refacción: para las ruedas en donde sea necesario, según se indicó previamente en esta sección. Las herramientas para cambiar una llanta ponchada se encuentran en la unidad de almacenamiento de la caja superior del lado del pasajero. Para retirar las herramientas: 1. Abra la tapa superior de la A. Bloques para las ruedas unidad de almacenamiento de la caja superior del lado del B. Perilla del gato pasajero. Use llave de C. Tuerca de mariposa encendido-puertas para abrirla, A. Llanta de refacción (Vástago de D. Gancho de retén si tiene seguro. Para mayor la válvula hacia abajo) información, vea Alm caja sup E. gato en la página 4‑2. B. Ensamble del elevador F. Soporte de montaje 2. Retire la bolsa negra de la caja C. Cable del elevador 2. Gire la perilla del gato (B) en el de almacenamiento. D. Retenedor de la llanta/rueda gato en contra de las manecillas E. Flecha del elevador del reloj para liberar el gato (E) del soporte de montaje (F). F. Extremo de elevación de la herramienta de extensión 3. Gire la tuerca de mariposa (C) en contra de las manecillas del G. Orificio de acceso a la flecha reloj para remover los bloques del elevador Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (78,1)

10-78 Cuidado del vehículo

H. Llave para las ruedas 3. Acople las dos extensiones de la 5. Haga girar la llave para las I. Extensión(es) de la manija manija del gato (I) y la llave para ruedas en sentido inverso al de del gato las ruedas (H), como se ilustra. las manecillas del reloj para bajar la llanta de refacción al J. Seguro de la llanta de refacción suelo. Continúe girando la llave 1. Abra la cubierta de acceso de la para las ruedas hasta que la flecha del elevador, ubicada en llanta de refacción pueda la defensa, para tener acceso al sacarse de debajo del vehículo. seguro de la llanta de Si la llanta de refacción no baja refacción (J). al suelo, el cerrojo secundario 2. Para retirar el seguro de la llanta está puesto, lo que impide que de refacción inserte la llave de la llanta baje. Para mayor encendido, hágala girar en información, vea Sistema de 4. Inserte el extremo abierto de la sentido de las manecillas del cerradura secundaria en la extensión (F) a través del orificio reloj y tire de ella en sentido página 10‑86. que se encuentra en la defensa recto hacia fuera. trasera (G) [orificio de acceso a la flecha del elevador]. Asegúrese de que el extremo de elevación (F) de la extensión se conecte con la flecha del elevador. El extremo cuadrado con nervaduras de la extensión se usa para bajar la llanta de refacción. No use el extremo afilado de la llave para las ruedas. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (79,1)

Cuidado del vehículo 10-79

6. Use el gancho de la llave para Separe el retén del perno de A. gato las ruedas, para acercar el cable guía, deslizando el retén hacia B. Bloques para las ruedas del elevador, para ayudarle a arriba del perno mientras oprime alcanzar la llanta de refacción. el cerrojo. Una vez que el retén C. Manija del gato esté separado del perno de D. Extensiones de la manija guía, incline el retén y tire de él del gato a través del centro de la rueda, junto con el cable y el perno E. Llave para las ruedas de guía. 1. Antes de proceder, realice una 8. Ponga la llanta de refacción verificación de seguridad. Para cerca de la llanta ponchada. mayor información, vea Si se poncha una llanta en la Cómo quitar la llanta página 10‑74. desinflada e instalar la llanta 7. Incline la llanta con holgura en el de refacción cable para tener acceso al retén de la llanta/rueda.

2. Para retirar el tapón central, coloque el extremo afilado de la llave para las ruedas en la ranura de la rueda y suavemente haga palanca para sacarlo. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (80,1)

10-80 Cuidado del vehículo

ADVERTENCIA (CONT.)

vida. Nunca se meta debajo de un vehículo que esté soportado únicamente por un gato.

{ ADVERTENCIA

Elevar el vehículo con el gato colocado en una posición 3. Use la llave de tuercas para Ubicaciones para el gato (Vista incorrecta puede dañar el aflojar todas las tuercas de la general) vehículo e incluso puede hacerlo rueda. Haga girar la llave para A. Posición delantera caer. Para ayudar a prevenir las ruedas en sentido inverso al lesiones personales y daños al de las manecillas del reloj para B. Posición trasera vehículo, asegúrese de colocar la aflojar las tuercas de la rueda. cabeza de elevación del gato en No retire todavía las tuercas de { ADVERTENCIA el sitio adecuado, antes de elevar la rueda. el vehículo. Introducirse debajo de un vehículo cuando esté levantado con un gato es peligroso. Si el vehículo se resbala del gato, usted podría sufrir lesiones graves o incluso podría perder la (Continúa) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (81,1)

Cuidado del vehículo 10-81

4. Coloque el gato debajo del Llanta delantera ponchada: Si vehículo, como se ilustra. se poncha una de las llantas delanteras del vehículo, use la manija del gato y solamente una extensión de la manija del gato. Acople la llave para las ruedas con la extensión de la manija del gato. Acople la manija del gato con el gato (A). Coloque el gato en el bastidor, detrás de la llanta ponchada, cerca del montaje de la carrocería delantero, como se muestra. Haga girar la llave para Posición trasera las ruedas en sentido de las manecillas del reloj para elevar Llanta trasera ponchada: Si se Posición delantera el vehículo. Eleve el vehículo a poncha una de las llantas una altura tal, de manera que traseras del vehículo, use la haya espacio suficiente para manija del gato (B) y ambas que la llanta de refacción no extensiones de la manija del toque el suelo. gato (C). Acople la llave para las ruedas (D) con las extensiones de la manija del gato (C). Acople la manija del gato (B) con el gato (A). Use la almohadilla de elevación (E) que se encuentra en el eje trasero. Haga girar la llave para las ruedas (D) en sentido de las manecillas del reloj para elevar el vehículo. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (82,1)

10-82 Cuidado del vehículo

Eleve el vehículo a una altura tal, de manera que haya espacio { ADVERTENCIA suficiente para que la llanta de refacción no toque el suelo. La presencia de óxido o suciedad en la rueda o en las partes a las que ésta se sujeta puede hacer que las tuercas de las ruedas se aflojen con el paso del tiempo. La rueda podría salirse y causar un accidente. Al cambiar las ruedas, elimine todo el óxido y la suciedad de los sitios en los que se sujeta la rueda. En caso de 7. Elimine todo el óxido y la emergencia, puede usar un trapo suciedad de los pernos de la o una toalla de papel; pero rueda, las superficies de asegúrese de usar después un montaje y la rueda de refacción. raspador o un cepillo de alambre, 8. Instale la llanta de refacción. 5. Retire todas las tuercas de la si es necesario, para eliminar rueda. todo el óxido y la suciedad. { ADVERTENCIA 6. Retire la llanta ponchada. Nunca use aceite ni grasa sobre los pernos ni las tuercas, ya que las tuercas podrían aflojarse. La rueda podría salirse del vehículo, provocando una colisión. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (83,1)

Cuidado del vehículo 10-83

9. Después de montar la llanta de la página 12‑3 la especificación refacción, coloque de nuevo las ADVERTENCIA (CONT.) de torque de las tuercas de las tuercas de la rueda, con el ruedas. extremo redondeado de las especificación de torque tuercas hacia la rueda. adecuada. Al usar tuercas de seguridad (no originales) en las 10. Apriete con la mano cada una ruedas, siga la especificación de de las tuercas de la rueda. torque proporcionada por el Después use la llave para las fabricante. Consulte en ruedas para apretar las Capacidades/especificaciones en tuercas, hasta que la rueda la página 12 3 las esté en contacto con el cubo. ‑ especificaciones de torque para 11. Haga girar la llave para las las tuercas de las ruedas ruedas en sentido inverso al de originales. las manecillas del reloj para bajar el vehículo. Baje el gato completamente. Nota: Si las tuercas de las ruedas no se aprietan correctamente, 12. Apriete las tuercas de la rueda pueden ocurrir una pulsación de { ADVERTENCIA firmemente en secuencia los frenos y daños en el rotor. cruzada, como se ilustra, Si las tuercas de las ruedas se Para evitar costosas reparaciones haciendo girar la llave para las aprietan de manera inadecuada o de los frenos, apriete las tuercas ruedas en sentido de las de las ruedas de manera incorrecta, las ruedas pueden manecillas del reloj. uniforme, en la secuencia aflojarse y salirse. Después de Al reinstalar la rueda y la llanta correcta y con la especificación reemplazar una rueda, las normales también reinstale el tapón de torque apropiada. Consulte en central. Alinee la lengüeta de la tuercas de la rueda deben Capacidades/especificaciones en apretarse con un torquímetro a la parte trasera de la lengüeta con la (Continúa) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (84,1)

10-84 Cuidado del vehículo

ranura de la rueda. Coloque el hacia abajo y haga que la rueda/ F. Extremo de elevación de la tapón sobre la rueda y presiónelo llanta se repare tan pronto como herramienta de extensión hasta que entre en su sitio. sea posible. G. Orificio de acceso a la flecha Almacenamiento de una llanta Guarde la llanta debajo de la parte del elevador desinflada o de refacción y las trasera del vehículo, en el soporte H. Llave para las ruedas de la llanta de refacción. herramientas I. Extensión(es) de la manija del gato { ADVERTENCIA J. Seguro de la llanta de refacción Almacenar el gato, una llanta u 1. Coloque la llanta sobre el piso otros equipos en el en la parte trasera del vehículo, compartimiento de pasajeros del con el vástago de la válvula vehículo podría causar lesiones. hacia abajo, y hacia la parte Al detenerse en forma repentina o trasera. en una colisión, el equipo suelto podría golpear a alguien. Almacene todos estos elementos en el sitio apropiado. A. Llanta de refacción/Llanta Nota: Si se almacena una rueda ponchada (Vástago de la de aluminio con una llanta válvula hacia abajo) ponchada debajo de su vehículo B. Ensamble del elevador por un periodo prolongado o con el vástago de la válvula hacia C. Cable del elevador arriba, pueden producirse daños D. Retenedor de la llanta/rueda en la rueda. Siempre guarde la rueda con el vástago de la válvula E. Flecha del elevador Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (85,1)

Cuidado del vehículo 10-85

2. Incline la llanta. Separe el retén 3. Acople las dos extensiones de la las manecillas del reloj hasta de la llanta/rueda del perno de manija del gato (I) y la llave para que escuche dos clics o sienta guía. Tire del perno a través del las ruedas (H), como se ilustra. que salta dos veces. El cable no centro de la rueda. puede apretarse en demasía.

4. Inserte el extremo abierto de la Incline el retén hacia abajo a extensión (F) a través del orificio través de la abertura central de que se encuentra en la defensa la rueda. trasera (G) [orificio de acceso a la flecha del elevador]. 7. Cerciórese de que la llanta 5. Eleve parcialmente la llanta. quede guardada de manera Asegúrese de que el retén esté segura. Empuje, tire de la llanta completamente asentado en el (A) y después trate de girarla lado inferior de la rueda y de (B). Si la llanta se mueve, use la que esté centrado en la abertura llave para las ruedas para de la rueda. apretar el cable. 6. Eleve la rueda por completo 8. Instale de nuevo el seguro de la contra el lado inferior del llanta de refacción. vehículo, haciendo girar la llave para las ruedas en sentido de Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (86,1)

10-86 Cuidado del vehículo

9. Cierre la cubierta de acceso de secundario funcione, la llanta de Para liberar la llanta de refacción la flecha del elevador. refacción debe instalarse con el del cerrojo secundario: Para almacenar las herramientas: vástago de la válvula hacia abajo. Vea "Almacenamiento de una llanta 1. Regrese las herramientas a la desinflada o de refacción y las bolsa y colóquela de nuevo en herramientas", en Cambio de llanta la unidad de almacenamiento de en la página 10‑76. la caja superior. 2. Ensamble los bloques para las { ADVERTENCIA ruedas y el gato con la tuerca de mariposa, siguiendo en orden Antes de empezar este inverso las instrucciones del procedimiento lea todas las Paso 2 de "Cómo retirar la llanta instrucciones. El no leer y seguir de refacción y las herramientas". las instrucciones podría dañar el 3. Coloque de nuevo la cubierta ensamble de elevación y podría del gato y apriete las tuercas de lastimar a usted o a otros. Lea y 1. Revise debajo del vehículo, para mariposa de la cubierta. siga las instrucciones que se ver si el extremo del cable está listan a continuación. visible. Si el cable no está Sistema de cerradura visible prosiga con el Paso 6. secundaria 2. Si está visible, primero trate de apretar el cable, girando la llave Este vehículo cuenta con ensamble para las ruedas en sentido de de elevador de la llanta montada las manecillas del reloj hasta bajo la carrocería que tiene un que escuche dos clics o sienta sistema de cerrojo secundario. Está que salta dos veces. No es diseñado para evitar que la llanta de posible apretar demasiado el refacción caiga repentinamente del cable. vehículo. Para que el cerrojo Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (87,1)

Cuidado del vehículo 10-87

3. Afloje el cable girando la llave de tuercas de la rueda tres o cuatros vueltas en sentido inverso al de las manecillas del reloj. 4. Repita este procedimiento por lo menos dos veces. Si la llanta de refacción desciende al suelo, continúe con el Paso 5 de "Cómo sacar la llanta de 8. Acople la manija del gato, la refacción y las herramientas", en extensión y la llave para las Cambio de llanta en la ruedas con el gato y colóquelo página 10‑76. A. gato (con los bloques para la rueda) debajo del vehículo, hacia el 5. Si la llanta de refacción no B. Bloques para las ruedas frente de la defensa trasera. desciende, haga girar la llave en 7. Coloque el borde inferior del sentido inverso al de las gato (A) sobre los bloques para manecillas del reloj hasta que la rueda (B), separándolos de unos 15 cm (6") del cable manera que el gato quede queden expuestos. equilibrado de manera segura. 6. Coloque los bloques para la rueda sobre su extremo más corto, con la parte trasera enfrentadas entre sí.

9. Coloque el punto central de elevación del gato bajo el centro de la llanta de refacción. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (88,1)

10-88 Cuidado del vehículo

10. Gire la llave en sentido de las 14. Si el cable cuelga debajo del manecillas del reloj para elevar ADVERTENCIA (CONT.) vehículo, haga girar la llave el gato, hasta que levante la para las ruedas, insertada en guarnición del extremo. desliza fuera del gato por el orificio de la flecha del completo, asegúrese que nadie elevador, ubicado en la 11. Siga elevando el gato, hasta esté detrás de usted o a sus que la llanta de refacción deje defensa, en sentido de las lados cuando jale el gato de la manecillas del reloj para elevar de subir y se mantenga llanta de refacción. firmemente en su sitio. el cable nuevamente. El cerrojo secundario se ha Haga que revisen el ensamble del liberado y la llanta de refacción 13. Desacople la manija del gato y elevador tan pronto como sea se balancea sobre el gato. con cuidado retire el gato. Con posible. No podrá guardar la llanta una mano empuje la llanta, de refacción o una llanta ponchada 12. Baje el gato, haciendo girar la mientras con la otra mano tira llave para las ruedas en usando el ensamble del elevador, con fuerza del gato para sentido inverso al de las sino hasta que éste haya sido sacarlo de debajo de la llanta revisado y/o remplazado. manecillas del reloj. Siga de refacción. bajando el gato hasta que la Para continuar con el cambio de la llanta de refacción se deslice Si la llanta de refacción cuelga llanta ponchada, vea "Desmontaje fuera del gato o quede del cable, inserte el extremo de de la llanta ponchada e instalación colgando del cable. elevación de la extensión y la de la llanta de refacción", en llave para las ruedas en el Cambio de llanta en la { ADVERTENCIA orificio de la flecha del página 10‑76. elevador, ubicado en la Alguien que esté muy cerca defensa, y haga girar la llave durante este procedimiento para las ruedas en sentido podría lesionarse por el gato. inverso al de las manecillas del Si la llanta de refacción no se reloj para bajar la llanta de refacción el tramo restante. (Continúa) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (89,1)

Cuidado del vehículo 10-89

Llanta de refacción no maneje en modo de tracción posible y asegurarse de que esté en las cuatro ruedas, sino hasta inflada correctamente. Haga que la grande que pueda hacer que la llanta llanta de rodaje dañada o ponchada Cuando era nuevo, su vehículo ponchada sea reparada y/o sea reparada o remplazada tan tenía una llanta de refacción remplazada. El vehículo podría pronto como sea posible y se totalmente inflada. La llanta de resultar dañado y las instale de nuevo en su vehículo. De refacción puede perder aire con el reparaciones no estarían este modo, la llanta de refacción paso del tiempo, así que revise cubiertas por la garantía. Nunca estará disponible en caso de que la periódicamente su presión de use el modo de tracción en las necesite nuevamente. inflado. Para información sobre el cuatro ruedas cuando haya una No mezcle llantas y ruedas de inflado adecuado de las llantas y llanta de refacción de diferente distintos tamaños, ya que no cómo cargar su vehículo, vea tamaño instalada en el vehículo. quedarán bien. Mantenga juntas la Presión de llantas en la Es posible que la llanta de refacción llanta de refacción y su rueda. Si su página 10‑58. Límites de carga del de su vehículo sea de tamaño vehículo cuenta con una llanta de vehículo en la página 9‑18. Para distinto al de las ruedas de rodaje refacción que no coincide con el instrucciones sobre cómo instaladas originalmente en su tamaño y el tipo de las llantas de desmontar, instalar o almacenar una vehículo. Esta llanta de refacción rodaje y las ruedas originales de su llanta de refacción, vea "Cómo fue diseñada para usarse en su vehículo, no incluya la llanta de desmontar la llanta ponchada e vehículo, de modo que es correcto refacción en la rotación de llantas. instalar la llanta de refacción" y conducir con ella. Si su vehículo es "Almacenamiento de una llanta de tracción en las cuatro ruedas y desinflada o de refacción y las se instala la llanta de refacción de herramientas", en Cambio de llanta distinto tamaño, mantenga el en la página 10‑76. vehículo en modo de tracción en Nota: Si el vehículo es de dos ruedas. tracción en las cuatro ruedas y la Después de instalar la llanta de llanta de refacción de distinto refacción en su vehículo, debe tamaño se instala en el vehículo, detenerse tan pronto como sea Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (90,1)

10-90 Cuidado del vehículo

Arranque con Cables Nota: Sólo utilice vehículos que ADVERTENCIA (CONT.) cuentan con un sistema de 12 Pasacorriente volts con tierra negativa para . Contienen gas que puede pasar corriente. Si el sistema del Arranque de puenteo explotar o empezar a arder. otro vehículo no es de 12 volts . Contienen suficiente carga con tierra negativa, ambos Para mayor información sobre la eléctrica como para causarle vehículos pueden sufrir daños. batería del vehículo, vea Batería en quemaduras a usted. la página 10‑29. 2. Junte los vehículos de modo Si no sigue estos pasos al pie de que los cables de paso de Si la batería del vehículo se ha la letra, alguna de estas cosas, corriente alcancen a ambos, agotado, quizá quiera usar otro o todas ellas, pueden causarle pero asegúrese que los vehículo y cables de paso de lesiones. vehículos no se toquen entre sí. corriente para arrancar su vehículo. Si se tocan, podría causarse Para hacerlo de manera segura, una conexión a tierra no cerciórese de realizar los pasos Nota: Si se ignoran estos pasos, deseada. Usted no podría siguientes. podrían ocurrir daños costosos al arrancar el vehículo y la mala vehículo, que no estarían conexión a tierra podría dañar { ADVERTENCIA cubiertos por la garantía. los sistemas eléctricos. Tratar de arrancar el vehículo Para evitar la posibilidad de que Las baterías pueden causarle empujándolo o jalándolo no lesiones. Las baterías pueden ser los vehículos se muevan, funcionará y podría dañarse el aplique firmemente el freno de peligrosas, ya que: vehículo. estacionamiento en ambos . Contienen ácido que puede 1. Revise el otro vehículo. Debe vehículos involucrados en el causarle quemaduras a tener una batería de 12 volts procedimiento de paso de usted. con un sistema de tierra corriente. En el caso de (Continúa) negativa. transmisión automática, colóquela en la posición P (estacionamiento); si se trata de Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (91,1)

Cuidado del vehículo 10-91

una transmisión manual, 3. Apague el encendido de ambos 4. Abra el cofre del otro vehículo y colóquela en neutral antes de vehículos. Desconecte los localice en éste la ubicación de aplicar el freno de accesorios necesarios, las terminales positiva (+) y estacionamiento. Si el vehículo conectados a los tomacorrientes negativa (-). tiene una caja de transferencia de potencia para accesorios. Su vehículo cuenta con una con posición N (Neutral), Apague el radio y todas las terminal positiva (+) remota para asegúrese de que la caja de luces que no sean necesarias. arranque de puenteo y una transferencia se encuentre en Esto evita que surjan chispas y terminal negativa (-) remota para una posición de velocidad, no en ayuda a proteger ambas arranque de puenteo. Siempre N (Neutral). baterías. Y también podría debe usar estas terminales Nota: Si los accesorios quedan proteger al radio. remotas, en lugar de las encendidos o se conectan terminales de la batería. durante el procedimiento de Si el vehículo cuenta con una arranque de puenteo, podrían terminal positiva (+) remota, ésta dañarse. Las reparaciones no se encuentra debajo de una estarían cubiertas por la garantía cubierta de plástico roja, en el del vehículo. Siempre que sea poste positivo de la batería. posible, apague o desconecte Para descubrir la terminal todos los accesorios en cualquier positiva (+) remota, abra la vehículo al arrancar el vehículo. cubierta de plástico roja. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (92,1)

10-92 Cuidado del vehículo

{ ADVERTENCIA ADVERTENCIA (CONT.)

Los ventiladores eléctricos batería instalada en su vehículo pueden empezar a funcionar aun nuevo. Pero si una batería tiene cuando el motor no esté tapas de relleno, asegúrese que funcionando y pueden causarle exista la cantidad correcta de lesiones a usted. Mantenga las líquido. Si es baja, agregue agua manos, la ropa y las herramientas para encargarse primero de eso. alejados de los ventiladores Si no lo hace, podría presentarse eléctricos que están bajo el cofre. gas explosivo. El líquido de la batería contiene La terminal negativa (-) remota ácido que lo puede quemar. No del vehículo es un perno { ADVERTENCIA deje que le caiga encima. ubicado en la parte delantera Si accidentalmente le cae en los derecha del motor, donde se Usar una llama cerca de la ojos o piel, enjuague el área con conecta el cable negativo de la batería puede provocar que el agua y consiga atención médica batería. gas de la batería explote. Hay de inmediato. Para mayor información sobre la personas que se han lastimado ubicación de las terminales por esto, algunas han quedado positiva (+) remota y negativa (-) ciegas. Use una linterna si remota, vea Info gral s/ necesita más luz. compartim motor en la Asegúrese de que la batería página 10‑6. tenga suficiente agua. No necesita agregar agua a la (Continúa) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (93,1)

Cuidado del vehículo 10-93

A continuación encontrará { ADVERTENCIA algunos aspectos básicos que usted debe conocer antes de Los ventiladores y otras partes conectar los cables. El polo móviles del motor pueden positivo (+) va a la terminal causarle lesiones graves. Una positiva (+) o a la terminal vez que el motor esté en positiva (+) remota, si el funcionamiento, mantenga las vehículo cuenta con ella. El polo manos alejadas de las partes negativo (-) va a una parte móviles. metálica del motor, pesada y sin pintar, o a la terminal negativa 5. Revise que el aislamiento de los (-) remota, si el vehículo cuenta con ella. cables de paso de corriente no 6. Conecte el cable positivo (+) esté flojo ni tenga partes No conecte el polo positivo (+) al rojo a la terminal positiva (+) del faltantes. Si el aislamiento está polo negativo (-). Si lo hace, vehículo que tiene la batería dañado, usted podría recibir una ocurrirá un cortocircuito que descargada. Use una terminal descarga eléctrica. Y los dañaría la batería y positiva (+) remota, si el vehículos también podrían probablemente también otras vehículo cuenta con ella. resultar dañados. partes. Y no conecte el cable negativo (-) a la terminal 7. No permita que el otro extremo negativa (-) de la batería toque ninguna superficie descargada, ya que eso puede metálica. Conéctelo a la terminal provocar chispas. positiva (+) de la batería cargada. Use una terminal positiva (+) remota, si el vehículo cuenta con ella. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (94,1)

10-94 Cuidado del vehículo

8. Ahora conecte el cable negativo después de varios intentos, (-) negro a la terminal negativa probablemente necesite (-) de la batería cargada. Use servicio. una terminal negativa (-) remota, Nota: Si los cables de paso de si el vehículo cuenta con ella. corriente se conectan o No permita que el otro extremo desconectan en el orden toque nada hasta el siguiente incorrecto, pueden ocurrir paso. El otro extremo del cable cortocircuitos eléctricos y el negativo (-) no va a la batería vehículo puede sufrir daños. Las descargada. Va a una parte reparaciones no estarían metálica del motor, pesada y sin cubiertas por la garantía del pintar, o a la terminal negativa vehículo. Conecte y desconecte (-) remota del vehículo que tiene siempre los cables de paso de Cómo retirar los cables de paso la batería descargada. corriente en el orden correcto, de corriente asegurándose que no se toquen 9. Conecte el otro extremo del A. Parte metálica del motor, entre sí, ni que toquen ninguna cable negativo (-) a la terminal pesada y sin pintar, o terminal superficie metálica. negativa (-) remota del vehículo negativa (-) remota que tiene la batería descargada. B. Batería cargada o terminales 10. Ahora arranque el vehículo que positiva (+) remota y negativa tiene la batería cargada y deje (-) remota funcionar el motor por unos C. Batería descargada o terminal momentos. positiva (+) remota 11. Trate de arrancar el vehículo que tenía la batería descargada. Si no arranca Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (95,1)

Cuidado del vehículo 10-95

Para desconectar los cables de Remolcar Para arrastrar el vehículo detrás de paso de corriente de ambos otro con fines recreativos, como vehículos: Remolque del vehículo detrás de una casa rodante, vea 1. Desconecte el cable negativo (-) "Arrastre recreativo del vehículo" en negro del vehículo que tenía la Nota: Remolcar un vehículo esta sección. batería descargada. deshabilitado incorrectamente puede causar daño. El daño no Remolcar vehículo 2. Desconecte el cable negativo (-) estaría cubierto por la garantía recreativo negro del vehículo que tenía la del vehículo. batería cargada. Arrastre recreativo del vehículo Solicite que remolquen el vehículo 3. Desconecte el cable positivo (+) significa arrastrar el vehículo detrás en una grúa de cama plana o un de otro vehículo, como detrás de rojo del vehículo que tenía la camión de remolque de batería cargada. una casa rodante. Los dos tipos levantamiento de ruedas. Si se usa más comunes de arrastre recreativo 4. Desconecte el cable positivo (+) un camión de remolque de de vehículos se conocen como rojo del otro vehículo. levantamiento de ruedas, las ruedas arrastre con remolque y arrastre con de transmisión no pueden tener 5. Regrese la cubierta de la "dolly". El remolque tipo "dinghy contacto con el camino mientras se towing" consiste en remolcar el terminal positiva (+) remota, si el remolque el vehículo. Se debe vehículo cuenta con ella, a su vehículo sin que las cuatro ruedas utilizar una carretilla para levantar posición original. estén en contacto con el suelo. todas las ruedas de transmisión del El arrastre con "dolly" consiste en suelo arrastrar el vehículo con dos ruedas Si el vehículo descompuesto debe en contacto con el piso y las otras ser remolcado, consulte a su dos sobre un aparato conocido concesionario o a un servicio como "dolly". profesional de grúas. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (96,1)

10-96 Cuidado del vehículo

A continuación, algunos aspectos asegúrese de que el vehículo reparaciones no estarían importantes a considerar antes de esté preparado para ser cubiertas por la garantía del iniciar el arrastre recreativo del arrastrado. vehículo. No arrastre el vehículo vehículo: con las cuatro ruedas en Arrastre en remolque contacto con el suelo. . ¿Cuál es la capacidad de arrastre del vehículo que va a Vehículos de tracción en dos Los vehículos de tracción en dos realizar el arrastre? Asegúrese ruedas y vehículos de tracción en ruedas y los vehículos de tracción de leer las recomendaciones del las cuatro ruedas con caja de en las cuatro ruedas con caja de fabricante del vehículo que transferencia automática de una transferencia automática de una realizará el arrastre. velocidad velocidad no deben remolcarse con las cuatro ruedas en contacto con el . ¿Qué distancia piensa recorrer? Algunos vehículos tienen suelo. Las transmisiones de restricciones en cuanto a la tracción en dos ruedas no cuentan distancia y el tiempo durante los con medidas para lubricación que pueden arrastrar otro interna cuando se remolca el vehículo. vehículo. Los vehículos de tracción en las cuatro ruedas con caja de . ¿Piensa usar el equipo de transferencia automática de una arrastre adecuado? Para velocidad no tienen posición neutral obtener asesoramiento adicional y harán girar la transmisión cuando y recomendaciones de equipo giren las ruedas traseras. consulte a su concesionario o a un profesional de remolques. . ¿El vehículo está listo para ser Nota: Si el vehículo es arrastrado arrastrado? Así como prepara el con las cuatro ruedas en vehículo para un viaje largo, contacto con el suelo podrían dañarse los componentes del mecanismo de transmisión. Las Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (97,1)

Cuidado del vehículo 10-97

Vehículos de tracción en las 2. Apague el motor y aplique cuatro ruedas", el procedimiento cuatro ruedas con caja de firmemente el freno de adecuado para seleccionar la transferencia automática de dos estacionamiento. posición Neutral en el vehículo. velocidades 3. Acople de manera segura el 5. Libere el freno estacionamiento vehículo que va a ser remolcado solamente después de que el con el vehículo remolcador. vehículo que va a ser remolcado esté firmemente acoplado al { ADVERTENCIA vehículo remolcador. 6. Haga girar el encendido a la Cambiar la caja de transferencia posición LOCK/OFF (bloquear/ de un vehículo con tracción en apagar), el volante aún girará. las cuatro ruedas a N (neutral) puede provocar que el vehículo Después de remolcar el vehículo, vea en "Cambio fuera de Neutral", ruede, aun cuando la transmisión en "Tracción en las cuatro ruedas", esté en P (estacionamiento). el procedimiento adecuado para El conductor u otras personas sacar el vehículo de la posición Use el siguiente procedimiento para pueden sufrir lesiones. Asegúrese Neutral. hacer el remolque tipo de que el freno de "dinghy-towing" de un vehículo de estacionamiento esté firmemente tracción en las cuatro ruedas con aplicado antes de cambiar la caja caja de transferencia automática de de transferencia a N (neutral). dos velocidades. 1. Coloque el vehículo que va a ser 4. Cambie la caja de transferencia remolcado detrás del vehículo a N (neutral). Vea en "Cambio a remolcador y ponga la Neutral", en "Tracción en las transmisión en P (estacionamiento). Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (98,1)

10-98 Cuidado del vehículo

Remolque con "dolly" resultar dañada. Las reparaciones ruedas traseras montadas en el no estarían cubiertas por la "dolly". Para mayor información, vea Remolque desde el frente (ruedas garantía del vehículo. Nunca "Remolque desde atrás (Ruedas delanteras sin contacto con el remolque el vehículo con las traseras sin hacer contacto con el suelo) - Vehículos de tracción en ruedas traseras en contacto con suelo)", más adelante en esta dos ruedas y vehículos de el suelo. sección. tracción en las cuatro ruedas con caja de transferencia automática Los vehículos de tracción en dos Vehículos de tracción en las de una velocidad ruedas y los vehículos de tracción cuatro ruedas con caja de en las cuatro ruedas con caja de transferencia automática de dos transferencia automática de una velocidades velocidad no deben remolcarse con las ruedas traseras en contacto con el suelo. Las transmisiones de tracción en dos ruedas no cuentan con medidas para lubricación interna cuando se remolca el vehículo. Los vehículos de tracción en las cuatro ruedas con caja de transferencia automática de una velocidad no tienen posición neutral y harán girar la transmisión cuando giren las ruedas traseras. Nota: Si un vehículo de tracción en dos ruedas o de tracción en Para el remolque con "dolly" de un las cuatro ruedas con caja de vehículo de tracción en dos ruedas transferencia automática de una o un vehículo de tracción en las velocidad se remolca con las cuatro ruedas con caja de ruedas traseras en contacto con transferencia automática, el el suelo, la transmisión puede vehículo debe remolcarse con las Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (99,1)

Cuidado del vehículo 10-99

Emplee el siguiente procedimiento Remolque desde atrás para remolcar con "dolly" un ADVERTENCIA (CONT.) (Ruedas traseras sin hacer vehículo de tracción en las cuatro contacto con el suelo) ruedas, desde el frente: de que el freno de estacionamiento esté firmemente 1. Enganche el "dolly" al vehículo aplicado antes de cambiar la caja que realizará el arrastre, de transferencia a N (neutral). siguiendo las instrucciones del fabricante del "dolly". 5. Cambie la caja de transferencia 2. Monte las ruedas delanteras en a N (neutral). Vea "Cambio a N el "dolly". (Neutral)", en "Tracción en las 3. Cambie la transmisión a P cuatro ruedas." (estacionamiento). 6. Asegure el vehículo al "dolly", 4. Aplique firmemente el freno de siguiendo las instrucciones del estacionamiento. fabricante. 7. Libere el freno estacionamiento { ADVERTENCIA solamente después de que el vehículo que va a ser remolcado Cambiar la caja de transferencia esté firmemente acoplado al de un vehículo con tracción en vehículo remolcador. las cuatro ruedas a N (neutral) puede provocar que el vehículo 8. Haga girar el encendido a la posición LOCK/OFF (bloquear/ ruede, aun cuando la transmisión apagar). esté en P (estacionamiento). El conductor u otras personas Después de remolcar el vehículo, pueden sufrir lesiones. Asegúrese vea "Cambio fuera de N (Neutral)", en "Tracción en las cuatro ruedas." (Continúa) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (100,1)

10-100 Cuidado del vehículo

Vehículos de tracción en dos 6. Use un dispositivo de sujeción 2. Monte las ruedas traseras en el ruedas y vehículos de tracción en adecuado, diseñado para "dolly". las cuatro ruedas con caja de remolcar, a fin de garantizar que 3. Aplique firmemente el freno de transferencia automática de una las ruedas delanteras queden estacionamiento. Vea Freno de velocidad aseguradas en posición recta. estacionamiento en la Emplee el siguiente procedimiento 7. En los vehículos de tracción en página 9‑48. para remolcar con "dolly" el las cuatro ruedas con caja de 4. Ponga la transmisión en P vehículo, desde atrás: transferencia automática de una (estacionamiento). 1. Enganche el "dolly" al vehículo velocidad, cambie la caja de 5. Asegure el vehículo al "dolly", que realizará el arrastre, transferencia a la posición Dos siguiendo las instrucciones del siguiendo las instrucciones del ruedas alta. fabricante. fabricante del "dolly". 8. Haga girar el encendido a la 6. Use un dispositivo de sujeción 2. Monte las ruedas traseras en el posición LOCK/OFF (bloquear/ adecuado, diseñado para "dolly". apagar). remolcar, a fin de garantizar que 3. Aplique firmemente el freno de Vehículos de tracción en las las ruedas delanteras queden estacionamiento. Vea Freno de cuatro ruedas con caja de aseguradas en posición recta. estacionamiento en la transferencia automática de dos velocidades página 9‑48. { ADVERTENCIA 4. Ponga la transmisión en P Emplee el siguiente procedimiento (estacionamiento). para remolcar con "dolly" un Cambiar la caja de transferencia vehículo de tracción en las cuatro de un vehículo con tracción en 5. Asegure el vehículo al "dolly", ruedas, desde atrás: las cuatro ruedas a N (neutral) siguiendo las instrucciones del puede provocar que el vehículo fabricante. 1. Enganche el "dolly" al vehículo que realizará el arrastre, ruede, aun cuando la transmisión siguiendo las instrucciones del esté en P (estacionamiento). fabricante del "dolly". (Continúa) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (101,1)

Cuidado del vehículo 10-101

Cuidado Apariencia vehículo. El uso de máquinas ADVERTENCIA (CONT.) eléctricas que excedan de 8,274 kPa (1,200 libras/pulg2) El conductor u otras personas Cuidado exterior puede dar como resultado daños pueden sufrir lesiones. Asegúrese Lavado del vehículo o desprendimiento de la pintura y de que el freno de calcomanías. estacionamiento esté firmemente Para conservar el acabado del aplicado antes de cambiar la caja vehículo, lávelo con frecuencia en Enjuague bien el vehículo, antes y de transferencia a N (neutral). un lugar con sombra. después de lavarlo, para eliminar por completo los agentes Nota: No use agentes de limpieza limpiadores. Si se permite que 7. Cambie la caja de transferencia a base de petróleo, acídicos, sequen sobre la superficie podrían a N (neutral). Vea "Cambio a N o abrasivos ya que pueden dañar causar manchas. (Neutral)", en "Tracción en las la pintura, metal, o partes de Seque el acabado con una gamuza cuatro ruedas." plástico del vehículo. Si ocurre daño, no estará cubierto por la suave y limpia o con una toalla de 8. Haga girar el encendido a la garantía del vehículo. Puede algodón 100%, para evitar arañazos posición LOCK/OFF (bloquear/ obtener los productos de limpieza en la superficie y manchas de agua. apagar). aprobados en su concesionario. Cuidado del acabado Después de remolcar el vehículo, Siga todas las instrucciones del vea "Cambio fuera de N (Neutral)", fabricante en cuanto al uso La aplicación de materiales en "Tracción en las cuatro ruedas." correcto del producto, las selladores o ceras no se precauciones de seguridad recomienda. Si se dañan las necesarias y la forma adecuada superficies pintadas, consulte a su de desechar cualquier producto concesionario para evaluar y para el cuidado del vehículo. reparar el daño. Los materiales ajenos, como cloruro de calcio y Nota: Evite usar máquinas de alta otras sales, agentes para derretir presión a menos de 30 cm (12 hielo, aceite y alquitrán del camino, pulg) de la superficie del savia de los árboles, excremento de Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (102,1)

10-102 Cuidado del vehículo

aves, sustancias químicas de no abrasivos fabricados para el emblemas exteriores. Siga las chimeneas industriales, etc., acabado de pintura bicapa del instrucciones de "Lavado del pueden dañar el acabado del vehículo. vehículo", en esta sección. vehículo si permanecen sobre las Para que el acabado de la pintura superficies pintadas. Lave el Parabrisas y plumas de los se vea como nuevo, mantenga el limpiaparabrisas vehículo tan pronto como sea vehículo dentro de una cochera o a posible. De ser necesario para cubierto, siempre que sea posible. Limpie el exterior del parabrisas con eliminar materiales ajenos, use limpiador de cristales. limpiadores no abrasivos marcados Protección de partes metálicas como seguros para superficies brillantes exteriores Limpie las plumas de hule con un pintadas. trapo que no suelte pelusa o una Limpie con regularidad las partes toalla de papel mojada con líquido Se debería realizar ocasionalmente metálicas brillantes (cromo o acero de lavado del parabrisas o un el encerado o pulido suave manual inoxidable) con agua o limpiador detergente suave. Lave el para retirar residuos del acabado de para cromo, si es necesario. parabrisas perfectamente al limpiar la pintura. Consulte a su Para limpiar el aluminio, nunca las hojas de los limpiaparabrisas. concesionario para conocer los utilice limpiador para superficies Los insectos, la suciedad del productos de limpieza aprobados. cromadas, vapor o jabón cáustico. camino, la savia y la acumulación No aplique ceras o productos para Para todas las partes metálicas de tratamientos de lavado o cera pulir al plástico sin recubrimiento, brillantes se recomienda una capa del vehículo pueden provocar rayas vinilo, hule, calcomanías, imitación de cera que debe frotarse para de los limpiaparabrisas. madera, o a la pintura plana, ya que lograr un buen brillo. Reemplace las plumas de los puede ocurrir daño. Limpieza de las luces limpiaparabrisas si están gastadas Nota: La aplicación de exteriores/lentes y emblemas o dañadas. Las condiciones compuestos con máquina o el polvosas extremas, como arena, pulido agresivo de un acabado de Use solamente agua tibia o fría, un sal, y el calor, sol, nieve y hielo pintura bicapa pueden dañarlo. trapo suave y jabón para el lavado pueden causar daños. Use solamente ceras y pulidores de autos para limpiar las lámparas y los cristales de las lámparas y los Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (103,1)

Cuidado del vehículo 10-103

Tiras para intemperie Ruedas y molduras - Aluminio en las llantas de aluminio o cromadas. Sólo utilice los Aplique grasa de silicona a las tiras o cromadas limpiadores aprobados. Además, para intemperie hará que éstas Utilice un trapo limpio y suave con nunca pase un vehículo que duren más, sellen mejor y no se jabón suave y agua para limpiar las tenga llantas de aluminio o peguen ni rechinen. Lubrique las llantas. Después de enjuagar cromadas por un lavado de autos lineas desempañadoras una vez al perfectamente con agua limpia, automático que use cepillos de año. Las marcas negras de material seque con una toalla suave y limpia. carburo de silicona para limpiar de goma en las superficies pintadas Después puede aplicar cera. las llantas. Podría causar daños se pueden quitar frotando con un Nota: Las llantas y otras cuya reparación no está cubierta paño limpio. Vea Lubricantes y molduras cromadas pueden por la garantía del vehículo. líquidos recomendados en la resultar dañadas si el vehículo no página 11 9. ‑ se lava después de circular por Componentes de la dirección, Llantas caminos que hayan sido rociados suspensión y chasís. con cloruro de magnesio, calcio, Inspeccione visualmente la Para limpiar las llantas use un o sodio. Estos cloruros se cepillo duro y limpiador para llantas. suspensión delantera y trasera y el emplean en el tratamiento de sistema de dirección en busca de Nota: El uso de productos con diversas condiciones de los partes dañadas, sueltas o faltantes, base de petróleo para abrillantar caminos, como hielo y polvo. o señales de desgaste. Inspeccione las llantas del vehículo puede Lave siempre las partes la dirección eléctrica para dañar el acabado de la pintura y/o cromadas con agua y jabón comprobar si está correctamente las llantas. Al aplicar después de la exposición a estos conectada y unida, y buscar si hay abrillantador a las llantas, limpie compuestos. fugas, cuarteaduras o desgaste, etc. siempre cualquier resto sobrante Nota: Para evitar daño a las Compruebe constantemente las que haya caído sobre las superficies, no utilice jabones uniones de velocidad, las horquillas superficies pintadas del vehículo. fuertes, químicos, pulidores de hule y los sellos de los ejes en abrasivos, limpiadores, cepillos o busca de fugas. limpiadores que contengan ácido Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (104,1)

10-104 Cuidado del vehículo

Lubricación de los Daños en las láminas Puntos químicos en la pintura componentes de la carrocería metálicas Los contaminantes del aire pueden Lubrique todos los cilindros de Si el vehículo se daña y requiere caer sobre el vehículo y dañar las seguros de llave, bisagras del cofre, reparación o el reemplazo de superficies pintadas, causando bisagras de la puerta trasera, y la láminas metálicas, asegúrese de decoloraciones en forma de anillo, bisagra de la puerta de combustible que el taller de hojalatería aplique manchas y pequeños puntos de acero a menos que los material anticorrosión a las partes oscuros irregulares en la superficie componentes sean de plástico. reparadas o reemplazadas, para pintada. Aplique grasa de silicona a las tiras restaurar la protección contra la para intemperie con un trapo limpio corrosión. Cuidado interior para que éstas duren más, sellen Las partes de reemplazo del Para evitar abrasiones por mejor y no se peguen ni rechinen. fabricante original brindarán partículas de polvo, limpie el interior Mantenimiento de los bajos de protección contra la corrosión, al del vehículo regularmente. Quite la carrocería mismo tiempo que se conserva la inmediatamente la tierra. Observe garantía del vehículo. que los periódicos y las prendas de Utilice agua limpia para quitar el Daños en el acabado vestir que pueden transferir color al exceso de tierra y basuras del mobiliario doméstico también chasís del vehículo. Su Repare con prontitud las rayaduras pueden transferirlo concesionario, o un sistema de y peladuras de pintura menores con permanentemente a los interiores lavado de los bajos del auto, los materiales de retoque del vehículo. pueden realizar esta tarea. Si estos disponibles en su concesionaria Utilice un cepillo de cerdas suaves no se eliminan, podrían para evitar la corrosión. Los daños desarrollarse óxido y corrosión. para quitar el polvo de las perillas y del acabado que cubren áreas hendiduras del tablero de grandes pueden corregirse en el instrumentos. Utilizando una taller de hojalatería y pintura de su solución de jabón suave, retire concesionario. inmediatamente todas las cremas para manos, protectores solares y Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (105,1)

Cuidado del vehículo 10-105

repelentes de insectos de todas las Para evitar daños, no limpie el . No utilice solventes o superficies interiores para evitar que interior empleando los siguientes limpiadores que contengan resulten dañadas limpiadores o técnicas: solventes. permanentemente. . Nunca utilice navajas ni ningún Vidrio interior Su concesionario podría contar con otro objeto afilado para eliminar Para limpiarlo, utilice una tela suave productos para la limpieza del la suciedad de ninguna con agua. Limpie los rastros de interior. Utilice limpiadores superficie interior. agua con un trapo seco. Puede diseñados específicamente para las . Nunca utilice cepillos con cerdas utilizar limpiadores para vidrios superficies a limpiar, para evitar duras. comerciales, si es necesario, daños permanentes. Aplica todos después de limpiar el vidrio interior . Nunca frote las superficies de los limpiadores directamente al con agua. paño limpiador. No rocíe manera agresiva o con limpiadores directamente en ningún demasiada presión. Nota: Para prevenir rayones, nunca use limpiadores abrasivos interruptor o control. Los . No utilice detergentes de limpiadores deben retirarse con lavandería o lavaplatos con sobre el cristal del automóvil. Los rapidez. Nunca permita que los desengrasantes. Para los limpiadores abrasivos o la limpiadores permanezcan sobre las limpiadores líquidos, use limpieza agresiva pueden dañar superficies durante periodos de aproximadamente 20 gotas por el desempañador de la ventana tiempo extendidos. cada 3.78L (1 galón) de agua. trasera. Los limpiadores podrían contener Una solución de jabón muy Nota: Limpiar el parabrisas con disolventes que podrían concentrada dejará residuos que agua durante los primeros tres o concentrarse en el interior. Antes de crean marcas y atraen el polvo. seis meses de posesión reducirá usar los limpiadores, lea y siga No use soluciones que la tendencia al empañamiento. todas las instrucciones de contengan jabones fuertes o seguridad indicadas en la etiqueta. cáusticos. Al limpiar el interior, mantenga una . Al limpiar la tapicería, no la ventilación adecuada, abriendo las empape. puertas y ventanillas. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (106,1)

10-106 Cuidado del vehículo

Cubiertas de las bocinas Tela/Alfombra/Ante 2. Retire el exceso de humedad exprimiendo el trapo hasta que Limpie suavemente con aspiradora Inicie aspirando la superficie, ya no caigan gotas. las cubiertas de las bocinas, de utilizando un accesorio con cepillo manera que las bocinas no se suave. Si utiliza un accesorio de 3. Empiece en el borde exterior de dañen. Limpie las manchas sólo cepillo giratorio al aspirar, utilícelo la mancha y suavemente frote con agua y un jabón suave. sólo en los tapetes del piso. Antes hacia el centro. Doble la tela de de limpiar, elimine suavemente la limpieza a un área limpia con Molduras recubiertas mayor parte de la mancha que sea frecuencia para prevenir forzar Se deben limpiar las molduras posible, usando una de las la suciedad dentro de la tela. recubiertas. siguientes técnicas: 4. Continúe frotando con cuidado . Cuando estén ligeramente . Seque los líquidos el área manchada hasta que ya manchadas, límpielas con una presionándolos con una toalla no se transfiera la mancha al esponja o un trapo suave que no de papel. Continúe presionando trapo. suelte pelusa mojados hasta que no pueda quitarse 5. Si no se retira por completo la con agua. más líquido. suciedad, use una solución de . Cuando estén muy manchadas, . Para manchas sólidas, quite la jabón suave seguida únicamente use agua jabonosa tibia. mayor cantidad de residuos por agua mineral o agua simple. posible antes de aspirar. Si no se puede quitar la mancha Para limpiar: completamente, podría ser necesario usar un quitamanchas o 1. Empape un trapo limpio que no limpiador comercial. Antes de usar suelte pelusa con agua corriente un limpiador de tapicería o un o carbonatada. Se recomienda eliminador de manchas disponible un trapo de microfibra para comercialmente, pruébelo en una evitar la transferencia de pequeña área oculta para verificar pelusas a la tela o la alfombra. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (107,1)

Cuidado del vehículo 10-107

la estabilidad del color. Si se forma suave. No utilice cloro ni suavizante pueden cambiar un anillo, limpie toda la tela o de telas. Lave a fondo y seque con permanentemente la apariencia y tapete. aire antes del siguiente uso. sensación de la piel o molduras suaves y no se recomiendan. Después del proceso de limpieza, Tablero de instrumentos, piel, puede usar una toalla de papel para vinil y otras superficies de No utilice limpiadores que aumenten quitar el exceso de humedad. plástico el brillo, especialmente en el tablero de instrumentos. El brillo reflejado Limpieza de superficies de alto Utilice un trapo de microfibra suave podría reducir la visibilidad a través brillo y de las pantallas de mojado con agua para quitar el del parabrisas bajo ciertas radio y de información del polvo y soltar la mugre. Para una condiciones. vehículo. limpieza más profunda, utilice un trapo de microfibra suave Nota: El uso de desodorantes de Para los vehículos con superficies humedecido con una solución de aire puede causar daño de alto brillo o pantallas del jabón suave. permanente a las superficies de vehículo, utilice una microfibra para plástico y pintadas. Si un limpiar las superficies. Antes de Nota: Empapar o satura la piel, desodorante de aire entra en limpiar la superficie con el paño de en especial piel perforada, así contacto con la superficie de microfibra, utilice un cepillo de como otras superficies interiores, plástico o pintada en el vehículo, cerdas suaves para eliminar la puede causar un daño séquelo de inmediato y limpie suciedad que pueda rayar la permanente. Limpie el exceso de con una tela suave humedecida superficie. A continuación utilice un humedad de estas superficies con una solución de jabón suave. paño de microfibra frotando después de limpiar y permita que El daño causado por suavemente para limpiar. Nunca sequen por sí solas. Nunca use desodorantes de aire no estará utilice limpiadores de ventanas o calor, vapor, quita manchas, cubierto por la garantía del solventes. Periódicamente lave a o removedores de manchas. No vehículo. mano el paño de microfibra por use limpiadores que contengan separado, utilizando un jabón silicón o productos a base de cera. Los limpiadores que contienen estos solventes Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (108,1)

10-108 Cuidado del vehículo

Cubierta de carga y red de Tapetes Siga estas directrices para el uso comodidad adecuado de los tapetes. Lave con agua tibia y un detergente { ADVERTENCIA . Los tapetes incluidos como suave. No use blanqueadores con equipo original fueron diseñados cloro. Enjuague con agua fría, y Si un tapete es de tamaño para el vehículo. Si los tapetes luego seque por completo. incorrecto o no es instalado requieren ser sustituidos, se adecuadamente, puede interferir recomienda la compra de Cuidado de los cinturones de con los pedales. La interferencia tapetes certificados por GM. Los seguridad con los pedales puede provocar tapetes ajenos a GM pudieran Mantenga los cinturones limpios y aceleración no intencional y/o no encajar apropiadamente y secos. distancias de frenado mayores pudieran interferir con los que pueden provocar choques y pedales. Siempre verifique que los tapetes no interfieran con los { ADVERTENCIA lesiones. Asegúrese que el tapete no interfiera con los pedales. pedales. No use blanqueador o tintes en . Use los tapetes con el lado los cinturones de seguridad. Eso correcto hacia arriba. No los los puede debilitar bastante. En voltee. un choque, es posible que no . No coloque nada sobre el tapete proporcionen la protección del lado del conductor. adecuada. Limpie los cinturones . Utilice solo un tapete en el lado de seguridad únicamente con del conductor. jabón suave y agua tibia. . No coloque un tapete sobre otro. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (1,1)

Servicio y mantenimiento 11-1

Registros de mantenimiento Información general Servicio y Registros de mantenimiento mantenimiento ...... 11-12 Su vehículo representa una inversión importante. Esta sección describe el mantenimiento requerido Información general para el vehículo. Siga esta Información general ...... 11-1 programación para ayudar a proteger su vehículo contra gastos Programa de mantenimiento de mantenimiento mayores debidos Programa de a la negligencia o mantenimiento mantenimiento ...... 11-3 inadecuado. También podría ayudar a mantener el valor del vehículo al Servicios de solicitud especial venderlo. Es responsabilidad del Servicios de solicitud propietario realizar todos los especial ...... 11-5 servicios de mantenimiento. Mantenimiento y cuidado Su concesionario cuenta con adicional técnicos especializados que pueden Mantenimiento y cuidado realizar el mantenimiento adecuado adicional ...... 11-6 utilizando partes genuinas de repuesto. También cuenta con Líquidos, lubricantes y partes herramientas y equipos recomendadas actualizados para obtener Lubricantes y líquidos diagnósticos rápidos y precisos. recomendados ...... 11-9 Muchos concesionarios incluso Partes de reemplazo de cuentan con horario extendido los mantenimiento ...... 11-11 sábados, transporte de cortesía y Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (2,1)

11-2 Servicio y mantenimiento

programación de citas en línea para La rotación de llantas y los servicios . Se conducen sobre superficies ayudarle con sus necesidades de requeridos son responsabilidad del de caminos razonables, dentro servicio. propietario del vehículo. Se de los límites legales de manejo. Su concesionario reconoce la recomienda llevar su vehículo al . Usan el combustible importancia de brindarle servicios concesionario para que se realicen recomendado. Consulte de mantenimiento y reparaciones a estos servicios cada 12,000 km/ Combustible recomendado en la un precio competitivo. Con técnicos 7,500 millas. El mantenimiento página 9‑66. adecuado del vehículo ayuda a especializados, el concesionario es Consulte la información en la tabla a quien debe acudir para mantener el vehículo en buenas condiciones de operación, mejora la de servicios de mantenimiento mantenimiento de rutina como adicionales - normales requeridos. cambios de aceite y rotaciones de economía de combustible y reduce llantas, así como artículos de las emisiones. Los servicios adicionales requeridos mantenimiento adicionales como Debido a las diversas formas en - severos son para vehículos que: llantas, frenos, baterías y plumas que la gente usa los vehículos, las . Se conducen principalmente en limpiaparabrisas. necesidades de mantenimiento tráfico pesado o climas cálidos. también varían. Podría requerir Nota: Los daños causados por . Se manejan normalmente sobre revisiones y servicios más a mantenimiento inadecuado terrenos empinados o menudo. Los servicios adicionales podrían conllevar reparaciones montañosos. costosas, que podrían no estar requeridos - normales son para . Jalan un remolque con cubiertas por la garantía del vehículos que: frecuencia. vehículo. Los intervalos de . Llevan pasajeros y carga dentro mantenimiento, verificaciones, de los límites recomendados en . Se usan para manejo de alta inspecciones, niveles de fluidos y la etiqueta de Información de velocidad o competitivo. lubricantes son importantes para Llantas y Carga. Consulte . Se usan como vehículos de taxi, mantener este vehículo en Límites de carga del vehículo en policía o servicio de entregas. buenas condiciones de operación la página 9‑18. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (3,1)

Servicio y mantenimiento 11-3

Consulte la información en la tabla Programa de los siguientes 1,000 km/600 millas. de servicios de mantenimiento Cuando se conduce bajo las adicionales - severos requeridos. mantenimiento mejores condiciones, el sistema de vida útil del aceite del motor podría Revisiones y servicios del { ADVERTENCIA no indicar que el vehículo requiera propietario. servicio en más de un año. El aceite El realizar trabajos de Al recargar combustible del motor y el filtro deben cambiarse mantenimiento puede ser al menos una vez al año, y el . peligroso y causar lesiones Compruebe el nivel de aceite del sistema de duración del aceite graves. Sólo realice el trabajo de motor. Vea Aceite del Motor en deberá reiniciarse. Un técnico la página 10 7. mantenimiento si cuenta con la ‑ calificado en su concesionaria información, herramientas y Una vez al mes puede realizar este trabajo. Si el equipos adecuados. Si no cuenta sistema de vida útil del aceite de . Compruebe la presión de inflado motor se reinicia accidentalmente, con ellos, acuda con su de las llantas. Vea Presión de dé servicio al vehículo durante los distribuidor o concesionario para llantas en la página 10‑58. próximos 5,000 km /3,000 millas a que un técnico capacitado haga . partir del último servicio. Reinicie el el trabajo. Consulte Realizar su Inspeccione el desgaste de las llantas. Vea Inspección de sistema de duración del aceite propio servicio en la página 10‑4. llantas en la página 10‑65. siempre que se cambie el aceite. Vea Sistema de duración del aceite . Compruebe el nivel del líquido del motor en la página 10‑10. de lavado del parabrisas Vea Líquido del lavaparabrisas en la página 10‑25. Cambio de aceite del motor Cuando se muestra el mensaje CHANGE ENGINE OIL SOON, cambie el aceite y el filtro dentro de Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (4,1)

11-4 Servicio y mantenimiento

Rotación de las llantas y . Inspeccione visualmente las de partes dañadas, sueltas o servicios requeridos cada plumas del limpiaparabrisas en faltantes, o desgaste. Vea 12,000 km/7,500 millas busca de desgaste, Cuidado exterior en la cuarteaduras y contaminación. página 10‑101. Rote las llantas, si se recomienda Vea Cuidado exterior en la . para el vehículo, y realice los página 10‑101. Reemplace las Compruebe los componentes siguientes servicios. Vea Rotación plumas dañadas o desgastadas. del sistema de sujeción. Vea de la llanta en la página 10‑65. Vea Reemplazo hoja del Revisión del sistema de seguridad en la página 3‑21. . Compruebe el nivel de aceite del limpiaparabrisas en la motor y el porcentaje de vida del página 10‑34. . Inspeccione visualmente el aceite. Si se requiere, cambie el . Compruebe la presión de inflado sistema de combustible en aceite y el filtro, y reinicie el de las llantas. Vea Presión de busca de daños o fugas. sistema de vida útil del aceite. llantas en la página 10‑58. . Inspeccione visualmente el Vea Aceite del Motor en la . Inspeccione el desgaste de las sistema de escape y los página 10 7. Sistema de ‑ llantas. Vea Inspección de escudos de calor en busca de duración del aceite del motor en llantas en la página 10 65. partes dañadas o sueltas. la página 10 10. ‑ ‑ . . Compruebe visualmente si hay Lubrique los componentes de la . Compruebe el nivel de fugas de líquidos. carrocería. Vea Cuidado exterior refrigerante del motor Vea en la página 10‑101. Refrigerante del Motor en la . Inspeccione el filtro limpiador de . Compruebe el interruptor de página 10‑17. aire del motor Vea Limpiad/filtro aire motor en la página 10‑15. ignición. Vea Revisión del . Compruebe el nivel del líquido Interruptor de Arranque en la de lavado del parabrisas Vea . Inspeccione el sistema de página 10‑32. Líquido del lavaparabrisas en la frenos. . página 10 25. Compruebe la función de control ‑ . Inspeccione visualmente los de bloqueo de la transmisión componentes de la dirección, automática. Vea Revise el suspensión y chasis en busca funcionamiento del control de Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (5,1)

Servicio y mantenimiento 11-5

bloqueo del cambio de la actuador Póngase en contacto Servicios de solicitud transmisión automática en la con su concesionario si requiere página 10‑33. servicio. especial . Compruebe el bloqueo de . Inspeccione el riel y el sello del . Sólo vehículos de uso comercial ignición de la transmisión. Vea techo corredizo, si aplica. Vea severo: Lubrique los Revisión de bloqueo de la Quemacocos en la página 2‑28. componentes del chasis cada transmisión de ignición en la . Verifique la operación del seguro 5,000 km/3,000 millas página 10 33. ‑ de llave de la llanta de repuesto . Realice servicios de lavado al . Compruebe el freno de y lubrique conforme sea chasis una vez al año estacionamiento y el mecanismo necesario. Vea Cambio de llanta de estacionamiento de la en la página 10‑76. transmisión automática. Vea El plan de servicio e inspección Revisión del mecanismo de P detallado y actualizado para su (estacionamiento) y freno de vehículo está disponible en la Póliza estacionamiento en la de Garantía y Programa de página 10‑33. Mantenimiento. . Compruebe el pedal del acelerador para detectar daños, exceso de esfuerzo o amarre Sustituya si es necesario . Inspeccione visualmente el actuador neumático, en busca de desgaste, grietas u otros daños. Revise la capacidad para abrir completamente del Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (6,1)

11-6 Servicio y mantenimiento

Mantenimiento y Batería Frenos La batería suministra energía para Los frenos detienen el vehículo, y cuidado adicional arrancar el motor y operar los son cruciales para una conducción Su vehículo representa una accesorios eléctricos adicionales. segura. inversión importante y cuidarlo de . Para evitar fallas al arrancar el . Las señales de desgaste de los manera adecuada puede ayudarle a vehículo, mantenga la batería frenos incluyen sonidos de evitar futuras reparaciones con energía para arrancar chirridos, abrasión o rechinidos, costosas. Para mantener el completa. o dificultad para detener el desempeño del vehículo, es posible vehículo. que requiera servicios de . Los técnicos especializados de mantenimiento adicionales. Se la concesionaria cuentan con . Los técnicos especializados recomienda que su concesionario equipos de diagnóstico para tienen acceso a herramientas y realice estos servicios; sus técnicos probar la batería y asegurar que equipo para inspeccionar los especializados conocen mejor que los cables y conexiones estén frenos y recomendar piezas de nadie su vehículo. Su concesionario libres de corrosión. alta calidad diseñadas para el vehículo. también puede realizar una Bandas evaluación exhaustiva con una Líquidos inspección multi puntos para . Si las bandas suenan o recomendar el momento en que su muestran señales de Los niveles adecuados de líquidos y vehículo requiera atención. La cuarteaduras o roturas podrían los líquidos adecuados protegen los siguiente lista tiene la intención de requerir un cambio. sistemas y componentes del vehículo. Consulte Lubricantes y explicar los servicios y las . Los técnicos especializados condiciones que deben buscarse, pueden inspeccionar las bandas líquidos recomendados en la que indican que se requiere un y recomendar su sustitución página 11‑9 para conocer los servicio. cuando sea necesario. líquidos aprobados por GM. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (7,1)

Servicio y mantenimiento 11-7

. Se deben revisar los niveles de . Las señales de que los faros . Como parte de la inspección aceite del motor y del líquido necesitan atención incluyen multi puntos, los técnicos limpiaparabrisas cada vez que atenuación, falta de encendido, especializados pueden se rellena el tanque de roturas o daños. Las luces de inspeccionar visualmente los combustible. freno necesitan revisarse amortiguadores y la suspensión periódicamente para asegurar en busca de fugas, sellos rotos . Las luces del tablero de instrumentos podrían que encienden al frenar. o daños, y pueden avisar cuando requieran servicio. encenderse para indicar que los . Con una inspección multi líquidos tienen un nivel bajo y puntos, su concesionario puede Llantas que necesitan rellenarse. comprobar las luces y anotar cualquier preocupación. Las llantas deben estar Mangueras debidamente infladas, rotadas y Las mangueras transportan los Amortiguadores y suspensión balanceadas. El dar buen líquidos y debe inspeccionarse Los amortiguadores y la suspensión mantenimiento a las llantas puede regularmente en busca de roturas o ayudan a controlar el vehículo para ahorrar dinero, combustible y fugas. Con una inspección multi una conducción más pareja. reduce el riesgo de falla en las puntos, su concesionario puede mismas. . Las señales de desgaste . inspeccionar las mangueras y incluyen vibración del volante, Las señales de que las llantas advertirle si se requiere algún rebote o balanceo al frenar, necesitan reemplazarse incluyen reemplazo. mayor distancia de frenado o tres o más indicadores de desgaste visibles, el ver Luces desgaste disparejo de las llantas. cordones o tela a través del Es importante que los faros, luces hule, cuarteaduras o cortadas en traseras y luces de freno estén en el dibujo o en la pared lateral, buen funcionamiento para poder ver o algún bulto en la llanta. y ser visto en el camino. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (8,1)

11-8 Servicio y mantenimiento

. Los técnicos especializados de Alineación de las llantas . Los técnicos especializados en la concesionaria pueden la concesionaria pueden inspeccionar y recomendar las La alineación de las llantas es vital inspeccionar el parabrisas y llantas adecuadas. Su para asegurar que las llantas recomendar el reemplazo concesionario también puede tengan un desgaste y desempeño adecuado si es necesario. proveer servicios de balanceo y óptimos. Plumas limpiadoras llantas para asegurar una . Las señales de que requieren operación adecuada del alineación pueden incluir jalarse Las plumas limpiaparabrisas vehículo a cualquier velocidad. hacia un lado, manejo necesitan limpiarse y mantenerse Su concesionario vende y da inadecuado del vehículo o en buen estado para proporcionar servicio a llantas de marcas desgaste inusual de las llantas. una buena visión. conocidas. . Su concesionario cuenta con el . Las señales de desgaste Cuidado del vehículo equipo adecuado para asegurar incluyen el dejar marcas, no la alineación adecuada de las limpiar todo el parabrisas o hule Para ayudar a mantener el aspecto llantas. roto o desgastado. del vehículo nuevo, puede obtener productos para su cuidado en su Parabrisas . Los técnicos especializados concesionaria. Para información pueden comprobar las plumas Por seguridad, apariencia y para sobre como limpiar y proteger el del limpiaparabrisas y tener una mejor visión, mantenga el interior y exterior del vehículo reemplazarlas cuando sea parabrisas limpio. consulte Cuidado interior en la necesario. página 10‑104. Cuidado exterior en . Las señales de desgaste la página 10‑101. incluyen rayones, cuarteaduras y astillados. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (9,1)

Servicio y mantenimiento 11-9

Líquidos, lubricantes y partes recomendadas Lubricantes y líquidos recomendados Los líquidos y lubricantes que se identifican abajo por nombre, número de parte o especificación se pueden obtener con su concesionario. Uso Líquido/lubricante Aceite de motor Sólo utilice aceite de motor con la especificación dexos1, o equivalente, o el grado de viscosidad SAE adecuado. ACDelco dexos 1 Synthetic Blend es el recomendado. Vea Aceite del Motor en la página 10‑7. Refrigerante del motor Mezclar 50/50 de agua potable limpia y refrigerante DEX-COOL. Vea Refrigerante del Motor en la página 10‑17. Sistema de frenos hidráulico Líquido de freno hidráulico DOT 3 (No. parte GM 12377967, en Canadá 89021320). Liquido Lavaparabrisas Fluido del lavaparabrisas automotriz que cumpla con los requerimientos regionales de protección contra congelación. Sistema de Dirección Hidráulica Aceite de la dirección hidráulica GM (No. parte GM 89021184, en Canadá 89021186). Transmisión automática DEXRON®-VI Líquido de transmisión automática. Cilindros de cerradura de llave Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en Canadá 10953474). Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (10,1)

11-10 Servicio y mantenimiento

Uso Líquido/lubricante Lubricación de chasis Lubricante de chasis (No. parte GM 12377985, en Canadá 88901242) o lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2, Categoría LB o GC-LB. Eje delantero Lubricante de eje SAE 80W-90 (No. de parte GM: 89021671, 89021672 en Canadá). Eje trasero Lubricante sintético para eje SAE 75W-90 (No. parte GM 89021677, en Canadá 89021678). Caja Transferencia DEXRON®-VI Líquido de transmisión automática. Estría del eje propulsor del eje Lubricante de estría, lubricante especial (No. de parte de GM 12345879, delantero o estría del eje propoulsor 10953511 en Canadá). de una pieza (Tracción en dos ruedas con transmisión automática). ) Bisagras del cofre Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en Canadá 10953474). Puntos del pivote de la manija de la Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en Canadá puerta trasera externa. 10953474). Acondicionamiento de burletes Lubricante para moldura impermeabilizadora (No. parte GM 3634770, en Canadá 10953518) o Grasa de silicona dieléctrica (No. parte GM 12345579, en Canadá 10953481). Ruidos del sellador de las puertas Grasa sintética con teflón, Superlube (No. de parte GM: 12371287, 10953437 en Canadá). Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (11,1)

Servicio y mantenimiento 11-11

Partes de reemplazo de mantenimiento Las partes de reemplazo que se identifican abajo por nombre, número de parte o especificación se pueden obtener con su concesionario. Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco Limpiad/filtro aire motor Filtro estándar 15908916* A3086C* Filtro de alta capacidad 15908915 A3085C Filtro de aceite 89017524 PF48 Bujías 12621258 41-110 Plumas limpiadoras Delantera: 55.0 cm (21.6 pulg) 25877402 - *El filtro limpiador de aire 15908915 (A3085C) de alta capacidad se puede sustituir. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (12,1)

11-12 Servicio y mantenimiento

2 NOTAS Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (1,1)

Datos técnicos 12-1

Identificación del en el Certificado del Vehículo y en Datos técnicos las etiquetas de Partes de Servicio vehículo y certificado del título y registro. Identificación del vehículo Identificación Motor Número de identificacion del Número de identificacion vehículo (VIN) ...... 12-1 del vehículo (VIN) El octavo carácter en el VIN Etiqueta de identificación de corresponde al código del motor. las partes de servicio ...... 12-2 El código identifica el motor del vehículo, sus especificaciones y Datos del vehículo partes de repuesto. Consulte Capacidades/ “Especificaciones del Motor” bajo especificaciones ...... 12-3 Capacidades/especificaciones en la Ruta banda del motor ...... 12-5 página 12‑3 para el código del motor del vehículo.

El identificador legal se encuentra en la esquina delantera del panel de instrumentos, en el lado izquierdo del vehículo. Se puede ver a través del parabrisas desde fuera del vehículo. El VIN también aparece Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (2,1)

12-2 Datos técnicos

Etiqueta de identificación de las partes de servicio Esta etiqueta, en el interior de la guantera, contiene la siguiente información: . Número de Identificación del Vehículo (VIN). . Designación del modelo. . Información de la pintura. . Opciones de producción y equipos especiales. No retire esta etiqueta del vehículo. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (3,1)

Datos técnicos 12-3

Datos del vehículo Capacidades/especificaciones Las siguientes capacidades aproximadas se dan en unidades métricas y sus conversiones en unidades inglesas. Consulte Lubricantes y líquidos recomendados en la página 11‑9 para más información. Capacidades Aplicación Unidades métricas Unidades inglesas Refrigerante del aire acondicionado Para conocer el tipo y la cantidad de carga del refrigerante del sistema de aire acondicionado, consulte la etiqueta del refrigerante ubicada bajo el cofre. Consulte a su distribuidor o concesionario para más información. Sistema de enfriamiento 15.9 L 16.8 qt Aceite del motor con filtro 5.7 L † 6.0 cuartos † Tanque de combustible 119.2 L 31.5 gal Líquido de transmisión (Retiro de la charola y cambio de 5.7 L 6.0 qt filtro) Líquido de la caja de reenvío 1.5 L 1.6 qt Par de la tuerca de la rueda 190 Y 140 lbs pie †El filtro de aceite debe cambiarse con cada cambio de aceite. Se debe verificar el nivel después de rellenar. Añada suficiente refrigerante de motor de manera que el líquido esté dentro del rango de operación adecuado. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (4,1)

12-4 Datos técnicos

Especificaciones del motor Motor Código VIN Transmisión Calibración de la bujía FlexFuel del 5.3L V8 con Active 0 Automática 1.02 mm (0.040 in) Fuel Management™ (administración activa de combustible) (hierro) (LMG) FlexFuel del 5.3L V8 con Active 7 Automática 1.02 mm (0.040 in) Fuel Management™ (administración activa de combustible) (aluminio) (LC9) Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (5,1)

Datos técnicos 12-5

Ruta banda del motor Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (6,1)

12-6 Datos técnicos

2 NOTAS Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (1,1)

Información a clientes 13-1

Información a Programa asistencia vial Elaboración de informes sobre (México) ...... 13-8 defectos de seguridad clientes Programa asistencia vial Reporta defectos de (Estados Unidos y seguridad al gobierno de Canadá) ...... 13-12 Estados Unidos ...... 13-20 Información del cliente Programación del equipo de Reporta defectos de Procedimiento de satisfacción servicio (Estados Unidos y seguridad al gobierno de al cliente (Estados Unidos y Canadá) ...... 13-14 Canadá ...... 13-21 Canadá) ...... 13-2 Programa de transporte de Cómo informar defectos de Procedimiento de satisfacción cortesía (Estados Unidos y seguridad a General al cliente (México) ...... 13-4 Canadá) ...... 13-15 Motors ...... 13-21 Oficinas de Servicio al cliente Reparación de daños por (Estados Unidos y colisión (Estados Unidos y Grabación de datos y Canadá) ...... 13-5 Canadá) ...... 13-16 privacidad del vehículo Oficinas de Servicio al cliente Información sobre pedido de Grabación de datos y (México) ...... 13-6 publicaciones de privacidad del vehículo . . . . 13-21 Servicio al cliente para servicio ...... 13-19 Grabadoras de datos usuarios con teléfono de eventos ...... 13-22 texto (TTY) (Estados Unidos OnStar® ...... 13-23 y Canadá) ...... 13-6 Sistema Navegación ...... 13-23 Centro en línea del Identificación de la propietario ...... 13-7 frecuencia del Programa de reembolso de radio (RFID) ...... 13-23 movilidad de GM (Estados Declaración de frecuencia Unidos y Canadá) ...... 13-8 del radio ...... 13-23 Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (2,1)

13-2 Información a clientes

Información del inquietudes se resuelven con matriculación del vehículo, o de rapidez a ese nivel. Si la gerencia la placa en la parte superior cliente de ventas, de servicio o de izquierda del panel de refacciones ya está al tanto del instrumentos que puede verse a Procedimiento de asunto, contacte al propietario de su través del parabrisas. concesionario o al gerente general. satisfacción al cliente . Nombre y ubicación del (Estados Unidos y PASO DOS: Si después de concesionario contactar a un miembro de la Canadá) . Fecha de entrega del vehículo y gerencia de su concesionario, ésta kilometraje actual. Su satisfacción y su preferencia son no parece poder resolver su importantes para su concesionario y inquietud sin ayuda adicional, llame, Cuando contacte a Chevrolet, tenga para Chevrolet. Usualmente, los en los Estados Unidos, llame al en cuenta que lo más probable es departamentos de ventas o de centro de servicio al cliente de que su inquietud se resuelva en las servicio de su concesionario Chevrolet al 1-800-222-1020. En instalaciones del concesionario. Por resolverán cualquier asunto Canadá llame al Centro de atención eso sugerimos seguir primeramente relacionado con la transacción de al cliente de General Motors en el paso uno. venta o la operación del vehículo. A Canadá al 1-800-263-3777 (Inglés) PASO TRES: propietarios en veces, sin embargo, a pesar de las o al 1-800-263-7854 (Francés). Estados Unidos: Tanto General mejores intenciones de todos los Lo alentamos a llamar al número Motors como su concesionario involucrados, pueden ocurrir gratuito para darle pronta atención a están comprometidos con garantizar malentendidos. Si su inquietud no su consulta. Tenga disponible la su completa satisfacción con su ha sido resuelta a su completa siguiente información para nuevo vehículo. Sin embargo, satisfacción, se deben seguir los proporcionársela al representante si continúa estando insatisfecho siguientes pasos: de atención al cliente: después de seguir el procedimiento descrito en los pasos uno y dos, PASO UNO: Discuta su inquietud . Número de identificación del con un miembro de la gerencia del puede acudir a BBB Auto Line®, el vehículo (VIN) Éste puede programa estadounidense de concesionario. Normalmente, las obtenerse del registro o Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (3,1)

Información a clientes 13-3

disputas comerciales relacionadas Puede contactar al programa BBB General Motors of Canada Limited con automóviles, para hacer valer Auto Line en el siguiente número le informa que participa en un sus derechos. telefónico gratuito o escribiendo a la Programa de mediación y arbitraje El programa de BBB Auto Line, es siguiente dirección: gratuito. General Motors of Canada un programa administrado por el BBB Auto Line Program Limited se ha comprometido al Consejo de oficinas de buenas Council of Better Business Bureaus, arbitraje de disputas de propietarios prácticas comerciales para resolver Inc. que involucren reclamaciones de disputas respecto a reparaciones de 4200 Wilson Boulevard servicios de vehículos relacionadas vehículos o la interpretación de la Suite 800 con la fábrica. El programa Garantía limitada para vehículos Arlington, VA 22203-1838 contempla el arbitraje imparcial de nuevos fuera de los tribunales. un tercero que revisa los hechos y Teléfono: 1-800-955-5100 puede incluir una audiencia informal Recurrir a este programa informal www.dr.bbb.org/goauto de resolución de disputas puede de arbitraje. El programa está serle útil antes de emprender una Este programa está disponible en diseñado de manera que todo el acción legal, el uso del programa es los 50 estados de EE. UU. y en el proceso de resolución de gratuito y su caso será escuchado Distrito de Columbia. La elegibilidad controversias se complete en unos generalmente dentro de los está limitada por la antigüedad del 70 días, contados desde el siguientes 40 días. Si no está de vehículo, kilometraje y otros momento en que usted presenta su acuerdo con la decisión que se factores. General Motors se reserva queja hasta la resolución final. otorgue a su caso, puede el derecho de cambiar las Creemos que nuestro programa rechazarla y proceder con cualquier limitaciones de elegibilidad o de imparcial ofrece ventajas sobre los otro recurso disponible para obtener descontinuar su participación en tribunales en la mayoría de las una solución. este programa. jurisdicciones porque es informal, rápido y gratuito. PASO TRES: propietarios de Canadá: Si siente que sus inquietudes no han sido atendidas después de seguir el procedimiento descrito en los pasos uno y dos, Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (4,1)

13-4 Información a clientes

Para mayor información respecto a Procedimiento de Procedimiento de asistencia al la elegibilidad para el CAMVAP cliente (plan canadiense de arbitraje de satisfacción al cliente automotores), llame al número (México) La satisfacción y preferencia de los gratuito 1-800-207-0685, o llame al clientes son muy importantes para Centro de atención al cliente de su distribuidor y General Motors. General Motors, 1-800-263-3777 En una situación normal, cualquier (inglés), 1-800-263-7854 (francés), problema con la transacción, venta o escriba a: o uso del vehículo debe ser El programa de meditación y manejado por los departamentos de arbitraje ventas o servicio de su distribuidor. Empero, reconocemos que a pesar Centro de atención al cliente ¿Aceptó el plan de garantía de las buenas intenciones de todas General Motors of Canada Limited extendida? General Motors las partes involucradas, a veces Mail Code: CA1-163-005 recomienda este plan para puede ocurrir un malentendido. 1908 Colonel Sam Drive complementar la garantía incluida Oshawa, Ontario L1H 8P7 en la compra del nuevo vehículo. Si tiene algún problema que no haya sido manejado en forma Su petición debe estar acompañada Visite a su distribuidor para obtener satisfactoria por los medios por el número de identificación del más detalles. vehículo (VIN). normales, le sugerimos los pasos siguientes: PASO UNO Explique su caso al agente de servicio de su concesionario, gerente de servicio, agente de ventas del concesionario, o gerente de ventas, dependiendo de su caso. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (5,1)

Información a clientes 13-5

Asegúrese que todos tengan la . Marca Oficinas de Servicio al información necesaria. Ellos están . Número de identificación del cliente (Estados Unidos y interesados en su satisfacción vehículo (VIN) continua. Canadá) . Kilometraje PASO DOS Chevrolet alienta a los clientes a . Fecha de entrega llamar al número gratuito para Si no está satisfecho, contacte al . Descripción del problema obtener asistencia. Sin embargo, gerente general o al propietario de si un cliente desea escribir o . Nombre del concesionario la concesionaria para solicitar su mandar un correo electrónico a ayuda. Si no pueden ayudarle a . Dirección del concesionario Chevrolet, la carta debe estar resolver su caso, solicíteles que lo dirigida a: pongan en contacto con las Vea Oficinas de Servicio al cliente personas adecuadas en General (Estados Unidos y Canadá) en la Estados Unidos y Puerto Rico Motors para obtener ayuda, si es página 13‑5. Oficinas de Servicio al División motores de Chevrolet necesario. cliente (México) en la página 13‑6. Centro de asistencia al cliente de PASO TRES Chevrolet P.O. Box 33170 Si su caso no es resuelto en un Detroit, MI 48232-5170 plazo de tiempo razonable por su www.Chevrolet.com distribuidor, por favor llame al Centro de atención al (CAC) de 1-800-222-1020 General Motors, y proporcione la 1-800-833-2438 (para Dispositivos información siguiente: de teléfono de texto [TTY]) Asistencia en el camino: . Nombre 1-800-243-8872 . Dirección Desde las Islas Vírgenes EE. UU.: . Número telefónico 1-800-496-9994 . Año modelo Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (6,1)

13-6 Información a clientes

Canadá está disponible de lunes a viernes, República Dominicana de 08:00 a 20:00 horas, y los General Motors of Canada Limited 1-888-751-5301 sábados de 08:00 a 15:00 horas. Centro de atención al cliente, Código de correo postal: Si tiene preguntas, puede enviar El Salvador CA1-163-005 correos electrónicos al centro de 800-6273 1908 Colonel Sam Drive asistencia a clientes (CAC) a Oshawa, Ontario L1H 8P7 [email protected]. Honduras www.gm.ca México 800-0122-6101 1-800-263-3777 (inglés) 1-800-263-7854 (Francés) Desde la Ciudad de México Servicio al cliente para 1-800-263-3830 (para dispositivos 5329-0811 usuarios con teléfono de de teléfono de texto (TTY)) Asistencia en el camino: Desde otras ubicaciones en texto (TTY) (Estados 1-800-268-6800 México Unidos y Canadá) 01-800-466-0811 En el extranjero Para atender a los clientes que son Estados Unidos y Canadá sordos, que tienen dificultades de Por favor contacte a la unidad de audición o habla y que usan negocios de General Motors local. 1-866-466-8190 teléfonos de texto (TTY), Chevrolet Costa Rica tiene disponibles equipos TTY en su Oficinas de Servicio al Centro de asistencia al cliente. cliente (México) 00-800-052-1005 Cualquier usuario de TTY en los Estados Unidos se puede Para contactar el centro de atención Guatemala comunicar a Chevrolet marcando el al cliente (CAC), use los números 1-800-999-5252 1-800-833-2438. Los usuarios de de teléfono que se listan en esta TTY en Canadá pueden marcar al sección. La asistencia a clientes Panamá 1-800-263-3830. 00-800-052-0001 Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (7,1)

Información a clientes 13-7

Centro en línea del I (Historial de Servicio): Vea los Visite my.chevrolet.com para propietario registros imprimibles de servicio del registrar su vehículo. distribuidor y los registros propios Centro de propietarios Experiencia del Propietario en se servicio auto guardados. Chevrolet (Canadá) línea (Estados Unidos) D (Información Preferida de chevroletwoner.ca my.chevrolet.com distribuidor): Seleccione un distribuidor preferido y vea la Realice un viaje al centro de La experiencia del propietario en propietarios Chevrolet: linea de Chevrolet es un punto de ubicación del distribuidor, mapas, referencia que permite una números telefónicos, y horarios. . Converse en vivo con alguno de interacción con Chevrolet y J (Información de Rastreo de nuestros representantes en mantiene información importante Garantía): Rastree la información línea. especifica del vehículo en un lugar. de garantía del vehículo. . Utilice la sección de Beneficios de la membresia J (Recordar información): Vea herramientas del vehículo. E (Información del vehículo): recordatorios activos o busque por . Obtenga acceso a sitios de Descargue manuales del propietario Número de identificación del entusiastas y redes sociales de y vea vídeos prácticos específicos vehículo (VIN). Vea Número de terceros. identificación del vehículo (VIN) en del vehículo. . Localice recursos del propietario la página 12 1. ‑ como fin del arrendamiento, G (Información de H mantenimiento): Consulte (Otra Información de la financiamiento e información de Programas de mantenimiento, Cuenta): Vea la tarjeta GM, Radio la garantía. por satélite SiriusXM, e Información alertas requeridas, información de . Obtenga sus artículos, de cuenta Onstar. diagnostico abordo Onstar, y citas cuestionarios y sugerencias de servicio programadas. F (Chat de Soporte en vivo): favoritos, y galerías multimedia Converse en vivo con alguno de organizadas en secciones de nuestros representantes en línea. características y cuidados del auto. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (8,1)

13-8 Información a clientes

. Descargue el manual de su Para mayor información sobre la La asistencia en el camino brinda vehículo, rápida y fácilmente. oferta limitada visite asistencia al conductor y pasajeros . Encuentre los servicios www.gmmobility.com o llame al mientras conduce el vehículo dentro recomendados por Chevrolet Centro de asistencia de movilidad de su ciudad de residencia o para su vehículo. de GM al 1-800-323-9935. Usuarios cualquier camino autorizado en de teléfono de texto (TTY) llamar al México, los Estados Unidos o Programa de reembolso 1-800-833-9935. Canadá. Los servicios están sujetos de movilidad de GM General Motors of Canada también a las limitaciones descritas en las tiene un programa de movilidad. páginas siguientes. La cobertura del (Estados Unidos y Llame al 1-800-GM-DRIVE programa varía según el país. Canadá) (463-7483) para obtener más La asistencia en el camino está información. Usuarios de TTY disponible 24 horas al día, 365 días llamar al 1-800-263-3830 del año. Este programa caduca dos años Programa asistencia vial después de la fecha de facturación (México) del vehículo, sin importar el millaje o los cambios de propietario. Como nuevo propietario, su vehículo se registra Para más información sobre la Este programa está disponible para automáticamente en el programa de renovación de este programa al solicitantes calificados para el asistencia en el camino. Los finalizar el periodo, póngase en reembolso de costos de equipo servicios están disponibles sin costo contacto con el centro de asistencia adaptable elegible del mercado de bajo los términos y condiciones del al cliente de Chevrolet al repuestos genéricos requerido para programa. El programa de 01-800-466-0800. su vehículo, tal como controles asistencia en el camino no es parte, manuales o plataforma elevadora ni está incluido en la cobertura de motoneta o silla de ruedas para provista por la Garantía Limitada del el vehículo. Vehículo Nuevo. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (9,1)

Información a clientes 13-9

Servicios que se ofrecen . Arranque de batería con . Grúa de emergencia: Servicio cables : El servicio para pasar de remolque hasta el . Cambio de llantas desinfladas corriente y arrancar una batería concesionario más cercano si no : Si no puede cambiar una llanta descargada. se puede conducir el vehículo. ponchada, el servicio de asistencia en el camino . *Mensajes de emergencia: Si el vehículo se ve involucrado proveerá un servicio de grúa Transmisión de mensajes en un accidente durante un hacia el concesionario Chevrolet telefónicos urgentes. crimen, falta administrativa o incumplimiento de las leyes de más cercano. Es . *Llamadas de emergencia: responsabilidad del conductor Llamada a servicios de tránsito, asistencia en el camino reparar o reemplazar la llanta. emergencias. no dará servicio. Cuando el Este servicio se limita a la vehículo no esté accesible para . transferencia del vehículo a las *Asistencia para la ser remolcado, todas las instalaciones para su localización de maniobras requeridas para reparación. concesionarias: Información acceder al vehículo serán por sobre direcciones y números de cuenta del propietario. . Entrega de combustible de teléfono para concesionarias emergencia: Entrega de Chevrolet. Si el vehículo está en una suficiente combustible para que ciudad fuera de su ciudad de el vehículo llegue a la siguiente residencia, el servicio de estación de servicio. asistencia en el camino se limita a mover el vehículo al . Servicio de cerrajero: El concesionario más cercano. servicio para abrir el vehículo si Si desea que el vehículo sea lo ha cerrado y no tiene la llave. llevado a otra concesionaria, se le pedirá que cubra la diferencia de costos al momento del servicio. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (10,1)

13-10 Información a clientes

Si el vehículo no puede ser . *Interrupción del viaje: Este Se proveerá un auto rentado recibido por la concesionaria servicio se le proporciona si no durante hasta dos días, y el Chevrolet más cercana debido a puede continuar utilizando su vehículo debe regresar al conflictos de horarios, el vehículo durante su viaje, y no destino original, excluyendo vehículo será llevado a un lugar es posible realizar la reparación vehículos con capacidad de seguro, donde permanecerá en una concesionaria Chevrolet carga mayor a 3.5 toneladas. el mismo día, requiriendo que el hasta 48 horas, hasta que Transporte de cortesía: Si pueda llevarse a la vehículo se quede en la concesionaria durante una prefiere continuar su viaje hacia concesionaria. Si los costos de el destino planeado o volver a almacenamiento exceden la noche o más. Si esto sucede, además de los servicios su lugar de residencia, y el viaje cantidad autorizada, el requiere de más de 8 horas de propietario es responsable de previamente enumerados y previa confirmación con la manejo en carretera, se pagar la diferencia al momento arreglará el transporte para el del servicio. Póngase en concesionaria, puede elegir entre las siguientes alternativas, conductor y los pasajeros en contacto con el servicio de autobús de primera clase o asistencia en el camino para dentro de los límites establecidos en las guías del vuelo en clase turista hacia el obtener información sobre los destino elegido por asistencia en montos autorizados. servicio de asistencia en el camino. Si el costo excede el el camino, dependiendo de la monto autorizado para estos disponibilidad. Aplican servicios, deberá pagar la restricciones dependiendo de las diferencia al momento del especificaciones del vehículo. servicio. Si está en la carretera, se le El servicio de asistencia en el dará el servicio de taxi a la camino hará arreglos para una estación de autobuses o estadía en hotel para todos los aeropuerto más cercano. ocupantes del vehículo durante hasta dos noches. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (11,1)

Información a clientes 13-11

. *Transporte de cortesía para Servicios que no se incluyen en . Actos de terrorismo, tumultos o recoger el vehículo: Transporte Asistencia en el Camino acciones de la policía y fuerzas para recoger el vehículo armadas que eviten brindar los después de completar las Asistencia en el camino no cubre ni servicios en el tiempo adecuado. reparaciones. Una vez que el reembolsa los servicios siguientes: . El servicio de comidas, bebidas, concesionario haya informado . Los eventos causados por llamadas u otros costos extra. que el vehículo está reparado, el fraudes o mala fe del conductor. Los costos de alojamiento servicio de asistencia en el . Inmovilización de vehículos aplican sólo para México, en los camino proveerá un servicio de debido a circunstancias de términos y condiciones del ida en autobús o aerolínea fuerza mayor o no previsibles, programa de asistencia en el comercial (sujeto a como fenómenos naturales de camino. disponibilidad) para la persona naturaleza extraordinaria, designada por usted, para . Cualquier daño al vehículo no temblores, erupciones recoger el vehículo en la intencional, derivado de los volcánicas y otras tormentas tipo concesionaria si no se servicios provistos. ciclón. encuentra en la misma ciudad . El costo de la grúa al elegir un que ésta. . Inmovilización del vehículo concesionario Chevrolet que debido a situaciones que surjan *Estos servicios no se proporcionan está cerca del almacenamiento de accidentes causados por el para residentes de EE.UU o temporal para el vehículo conductor del vehículo o Canadá. El pago de todos los descompuesto. terceros. Esto incluye cualquier servicios proporcionados en EE.UU. suceso que cause lesiones . El costo de las maniobras o Canadá es responsabilidad del físicas al vehículo o los requeridas para llegar al propietario, y asistencia en el ocupantes provocadas por vehículo cuando no está camino reembolsará dichos gastos. fuerzas externas. accesible para remolcarlo. . El costo del combustible provisto. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (12,1)

13-12 Información a clientes

Los costos de reparación de rutina Canadá Llame para pedir asistencia del vehículo no están cubiertos por 1-800-268-6800 Cuando llame a Asistencia en el el programa de asistencia en el Camino, tenga a la mano la camino. Para más información, Correo electrónico siguiente información: consulte la garantía del vehículo [email protected] nuevo. . Su nombre, dirección y número Chevrolet se reserva el derecho a de teléfono de casa. Contacto con asistencia en el hacer cualquier cambio o . Número telefónico de en el que camino descontinuar el programa de se le puede contactar en su Asistencia en el Camino en Los servicios de asistencia en el ubicación actual. camino son gratuitos y están cualquier momento sin previa disponibles las 24 horas del día, los notificación. . Ubicación del vehículo. 365 días del año. Los costos sólo . Modelo, año, color y número de se generan en situaciones que Programa asistencia vial placa del vehículo. exceden los límites del programa; (Estados Unidos y algunos de los cuales están listados . Lectura del odómetro, número en esta sección. Canadá) de identificación del vehículo (VIN) y fecha de entrega del Para vehículos comprados en Para contactar la asistencia en el vehículo. camino por teléfono, use los EE.UU., llame al 1-800-243-8872; números que se listan a (Teléfono de texto (TTY): . Descripción del problema. 1-888-889-2438). continuación: Cobertura México Para vehículos comprados en Canadá, llame al 1-800-268-6800. Los servicios se proporcionan hasta 01-800-466-0800 por 5 años o 160,000 km (100,000 El servicio está disponible las 24 millas), lo que ocurra primero. Estados Unidos horas, los 365 días del año. 1-866-466-8901 Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (13,1)

Información a clientes 13-13

En los Estados Unidos, cualquiera Servicios que se ofrecen . Cambio de llantas desinfladas: que maneje el vehículo está Servicio para cambiar una llanta . Entrega de combustible de cubierto. En Canadá, una persona desinflada con una llanta de emergencia: Entrega de que maneje el vehículo sin permiso refacción. La llanta de refacción, suficiente combustible para que del propietario no está cubierta. en caso de tenerla, debe estar el vehículo llegue a la siguiente en buenas condiciones y La Asistencia en el Camino no es estación de servicio. apropiadamente inflada. Es parte de la garantía limitada para . Servicio de cerrajero: El responsabilidad del propietario vehículos nuevos. Chevrolet y servicio para abrir el vehículo si reparar o reemplazar la llanta si General Motors of Canada Limited lo ha cerrado y no tiene la llave. no la cubre la garantía. se reservan el derecho a hacer Si cuenta con Onstar, puede cualquier cambio o descontinuar el . Arranque de batería con usar el desbloqueo de forma programa de Asistencia en el cables: El servicio para pasar remota. Por cuestiones de Camino en cualquier momento sin corriente y arrancar una batería seguridad, el conductor debe previa notificación. descargada. presentar su identificación antes Chevrolet y General Motors of de que se realice el servicio. Servicios que no se incluyen Canada Limited se reservan el en Asistencia en el Camino . Remolque de emergencia derecho a limitar los servicios o el desde una carretera o . Remolque del vehículo al pago a cualquier propietario o autopista: Remolque hasta el depósito municipal por conductor si decidieran que las concesionario Chevrolet más violaciones a la ley. reclamaciones se hacen con mucha cercano para servicio de frecuencia o si el mismo tipo de . Multas. garantía o si el vehículo estuvo reclamación se realiza muchas involucrado en una colisión y no . Montaje, desmontaje o cambio veces. puede manejarse. También se de llantas de nieve, cadenas u proporciona asistencia cuando el otros dispositivos de tracción. vehículo está atascado en arena, lodo o nieve. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (14,1)

13-14 Información a clientes

. Remolque o servicios para que se ha recibido la Programación del equipo vehículos manejados en una autorización, el asesor de carretera o autopista que no Asistencia en el Camino de servicio (Estados sean públicas. ayudará a hacer los arreglos y le Unidos y Canadá) Servicios específicos para los explicará cómo recibir el pago. Cuando el vehículo requiera vehículos comprados en . Servicio alternativo: Si no se servicio incluido en la garantía, Canadá puede proporcionar asistencia contacte a su concesionario y inmediatamente, el asesor de solicite una cita. Al programar una . Entrega de combustible: El Asistencia en el Camino podrá cita de servicio y avisarle a su reembolso es de autorizar que se obtenga el asesor de servicio sobre sus aproximadamente $5 dólares servicio local de asistencia en el necesidades de transporte, su canadienses. La entrega de camino de emergencia. Usted concesionario puede ayudar a combustible diésel podría estar recibirá un pago de hasta $100 minimizar sus inconvenientes. restringida. No se suministra después de enviar el recibo Si el vehículo no puede propano ni otros combustibles a original a Asistencia en el través de este servicio. programarse inmediatamente en el Camino. Las fallas mecánicas departamento de servicio, siga . Servicio de cerrajero: Se están cubiertas, sin embargo, manejándolo hasta que pueda requiere la matriculación del cualquier costo de refacciones y programarse para servicio, a menos vehículo. mano de obra por reparaciones que, por supuesto, el problema esté no cubiertas por la garantía son . Asistencia y beneficios por relacionado con la seguridad. responsabilidad del propietario. interrupción de viaje: Para Si este es el caso, por favor llame a calificar debe ser a más de 250 su concesionario, infórmele sobre km de donde comenzó su viaje. esto y pida instrucciones, General Motors of Canada Limited pide una autorización previa, recibos originales detallados y una copia de las órdenes de reparación. Una vez Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (15,1)

Información a clientes 13-15

Si su concesionario le pide que El transporte de cortesía no es su programa diario. Esto incluye lleve el vehículo a servicio, deberá parte de la garantía limitada para servicio de enlace de ida o redondo hacerlo lo más temprano posible vehículos nuevos. Un folleto dentro de parámetros razonables de para que la reparación se haga el separado titulado “Garantía limitada tiempo y distancia en el área de su mimo día. e información sobre asistencia para concesionario. el propietario” que se proporciona con cada vehículo nuevo Transporte público o reembolso Programa de transporte de gasolina de cortesía (Estados proporciona información detallada sobre la cobertura de la garantía. Si el vehículo requiere reparaciones Unidos y Canadá) de garantía de la noche a la Opciones de transporte Para enriquecer su experiencia mañana y utiliza el transporte como propietario, nosotros y El servicio de garantía puede público en vez del servicio de nuestros concesionarios completarse generalmente mientras enlace del concesionario, los gastos participantes estamos orgullosos de espera. Sin embargo, si no puede deben comprobarse con recibos ofrecer transporte de cortesía, un esperar, GM lo ayuda a minimizar originales y se cubrirán hasta la programa de apoyo al cliente para las molestias al ofrecerle varias cantidad máxima permitida por GM vehículos "defensa a defensa" opciones de transporte. Según las para el servicio de enlace. (período de cobertura base de circunstancias, su concesionario Adicionalmente, para los clientes de garantía en Canadá), garantía puede ofrecerle una de las los Estados Unidos, si usted extendida de tren motriz y garantías siguientes opciones: acordara el transporte a través de un amigo o familiar, podrá recibir específicas híbridas tanto en Servicio de enlace Estados Unidos como en Canadá. reembolso limitado por gastos de El servicio de enlace es el medio gasolina razonables. Las cantidades Existen varias opciones de principal de ofrecer transporte de reclamadas deben reflejar costos transporte de cortesía para ayudarle cortesía. Es posible que los reales y comprobarse con recibos a reducir cualquier inconveniencia concesionarios le proporcionen un originales. Visite a su concesionario cuando se requieran reparaciones servicio de enlace para llevarlo a su para obtener información sobre las de garantía. destino con interrupción mínima de Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (16,1)

13-16 Información a clientes

cantidades de asignación para el Podría no ser posible proporcionarle Reparación de daños por reembolso de combustible u otros un vehículo parecido al suyo como costos de transporte. renta de cortesía. colisión (Estados Unidos y Canadá) Vehículo rentado de cortesía Información adicional del programa Si su vehículo está involucrado en Su concesionario puede hacer los una colisión y se daña, asegúrese arreglos para proporcionarle un Todas las opciones del programa, de que un técnico cualificado lo vehículo rentado de cortesía o tales como servicio de enlace, repare, utilice el equipo adecuado y reembolsarle un vehículo rentado podrían no estar disponibles en emplee refacciones de calidad. Las que usted obtenga si su vehículo se todos los concesionarios. Por favor reparaciones mal hechas tras una retiene para una reparación de contacte a su concesionario para colisión, disminuyen el valor de garantía durante la noche. obtener información específica reventa del vehículo y la seguridad El reembolso de la renta estará sobre la disponibilidad. Todos los puede verse comprometida en limitado y debe comprobarse con acuerdos de transporte de cortesía colisiones subsiguientes. recibos originales. Esto requiere los administrará el personal que usted firme y llene un acuerdo adecuado del concesionario. Refacciones de colisión de renta y cumpla con los requisitos Las refacciones de colisión de GM estatales o provinciales, locales y General Motors se reserva el genuinas son aquellas hechas con del proveedor del vehículo en renta. derecho a modificar, cambiar o los mismos materiales y métodos de Los requisitos varían y pueden descontinuar unilateralmente el construcción que las partes con las incluir: edad mínima, cobertura de transporte de cortesía en cualquier cuales fue fabricado originalmente seguro, tarjeta de crédito, etc. Usted momento y a resolver todos los su vehículo. Las refacciones de es responsable de los cargos de asuntos de elegibilidad de colisión de GM genuinas son su uso de combustible y puede reclamación de conformidad con los mejor opción para asegurar que la también ser responsable de términos y condiciones descritos en apariencia, durabilidad y seguridad impuestos, gravámenes, tarifas de este documento, a su exclusiva de su vehículo se preserven. El uso uso, kilometraje adicional o uso del discreción. vehículo de renta más allá de la terminación de la reparación. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (17,1)

Información a clientes 13-17

de refacciones GM genuinas puede pueden no haberse probado para su Seguro del vehículo ayudar a mantener su garantía vehículo. En consecuencia, estas Proteja su inversión en su vehículo limitada para vehículos nuevos GM. refacciones pueden no adaptarse GM con cobertura extensa de con eficiencia, exhibir problemas Las refacciones de equipo original seguro por colisión. Existen prematuros de durabilidad o recicladas también pueden usarse diferencias significativas en la corrosión y pueden no funcionar para la reparación. Estas calidad de la cobertura otorgada por adecuadamente en colisiones refacciones se obtienen usualmente varios términos de pólizas de subsiguientes. Las refacciones no de vehículos que fueron pérdida seguros. Muchas pólizas de están cubiertas por su garantía total en colisiones anteriores. En la seguros proveen protección limitada para vehículos nuevos GM, mayoría de los casos, las reducida a su vehículo GM y cualquier falla relacionada no está refacciones que se reciclan son de limitando la compensación de cubierta por la garantía. secciones intactas del vehículo. reparaciones de daños mediante la Una refacción GM de equipo Taller utilización de refacciones de original reciclada puede ser una colisión genéricas. Algunas opción aceptable para mantener la GM también recomienda que elija empresas aseguradoras no apariencia diseñada originalmente un taller que cumpla con sus especifican las refacciones de de su vehículo y el desempeño de necesidades antes de que necesite colisión genéricas. Cuando compre seguridad, sin embargo, la historia hacer reparaciones por colisión. Su un seguro, recomendamos que se de estas refacciones no se conoce. concesionario puede tener un cerciore de que su vehículo se Tales refacciones no están centro de reparación de colisiones reparará con refacciones de colisión cubiertas por su garantía limitada con técnicos capacitados por GM y de equipo original GM. Si tal para vehículos nuevos GM, y equipo de última tecnología, cobertura de seguro no está cualquier falla relacionada no está o puede recomendar un centro de disponible por parte de su cubierta por la garantía. reparación de colisiones que tenga aseguradora actual, considere técnicos capacitados por GM y cambiar a otra aseguradora. Las refacciones de colisión equipo comparable. genéricas también están Si su vehículo está arrendado, la disponibles. Estas son fabricadas compañía de arrendamiento podría por empresas diferentes a GM y solicitarle que contrate un seguro Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (18,1)

13-18 Información a clientes

que garantice reparaciones con Reuna la siguiente información: Si la bolsa de aire se infla, vea refacciones del fabricante de equipo ¿Qué observará después de que se . Nombre del conductor, dirección original (OEM) GM genuinas. Lea y número de teléfono infle una bolsa de aire? en la su contrato de arrendamiento página 3‑29. cuidadosamente dado que se le . Número de licencia del podría cobrar al final de su conductor Administración del proceso de reparación de daños del arrendamiento por reparaciones de . Nombre del propietario, mala calidad. dirección y número de teléfono vehículo En el caso de que su vehículo En caso de colisión . Número de matrícula del vehículo. requiera reparaciones por daños, Si hay un lesionado, llame a los GM recomienda que usted participe servicios de emergencia para pedir . Marca, modelo y año del activamente en su reparación. ayuda. No deje la escena de la vehículo. Si tiene un taller preferido, lleve su colisión hasta que todos los asuntos . Número de identificación del vehículo o remólquelo hasta allá. se hayan atendido. Mueva el vehículo (VIN) Especifique al personal del taller vehículo solamente si su posición lo que cualquier refacción de colisión pone a usted en peligro o si un . Compañía aseguradora y requerida sea original, ya sean oficial de policía le pide que lo número de póliza. refacciones nuevas genuinas GM o mueva. . Descripción general del daño al refacciones originales recicladas Dé solamente la información otro vehículo. GM. Recuerde, las refacciones recicladas no estarán cubiertas por necesaria a la policía u otras partes Elija un taller acreditado que use su garantía del vehículo GM. involucradas en la colisión. refacciones de reemplazo de Para obtener más información sobre calidad. Vea el tema "Refacciones El seguro pagará la factura de la el remolque de emergencia, vea de colisión" más arriba en esta reparación pero será usted quien Programa asistencia vial (México) sección. deba lidiar con ella. Dependiendo en la página 13‑8. Programa de los límites de su póliza, su asistencia vial (Estados Unidos y compañía de seguros puede Canadá) en la página 13‑12. inicialmente tasar la reparación Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (19,1)

Información a clientes 13-19

usando refacciones genéricas. Información sobre pedido básica sobre el vehículo. El Manual Discuta esto con su profesional de de propietario incluye el Programa reparación e insista en que sean de publicaciones de de mantenimiento para todos los refacciones GM genuinas. servicio modelos. Recuerde que si su vehículo está Manuales de servicio Carpeta: incluye un portafolio, arrendado usted puede estar manual del propietario y folleto de obligado a reparar el vehículo con Los manuales de servicio tienen la garantía. refacciones GM genuinas, aún si su información de diagnóstico y cobertura del seguro no paga el reparación de: motores, PRECIO DE VENTA AL MENUDEO: costo completo. transmisión, eje, suspensión, 35.00 USD más gastos de administración y de envío. Si la compañía aseguradora de la frenos, equipo eléctrico, dirección, otra parte es la que paga por las carrocería, etc. Sin carpeta: Sólo manual de reparaciones, usted no está Boletines de servicio propietario. obligado a aceptar una valuación de PRECIO DE VENTA AL MENUDEO: reparación basada en los límites de Los boletines de servicio dan información adicional de servicio 25.00 USD más gastos de reparación de la póliza de colisión administración y de envío. de la compañía, dado que usted no técnico necesaria para dar servicio tiene límites contractuales con dicha sabiamente a los vehículos y Modelos actuales y anteriores compañía. En tales casos, usted camiones de General Motors. Cada boletín contiene instrucciones para Los boletines de servicio técnico y puede tener control de las opciones los manuales están disponibles de reparación y refacciones en ayudar en el diagnóstico y servicio de su vehículo. para los vehículos GM de modelos tanto el costo se mantenga dentro actuales y anteriores. de límites razonables. Información del propietario HAGA SU PEDIDO EN EL Las publicaciones del propietario se NÚMERO GRATUITO: escriben específicamente para los 1-800-551-4123 lunes-viernes dueños y están proyectadas para 8:00 a. m.-6:00 p. m. (GMT -5:00) suministrar información operacional Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (20,1)

13-20 Información a clientes

Para pedidos con tarjeta de crédito Elaboración de remedio. Sin embargo, NHTSA (VISA, MasterCard, Discover), visite no puede involucrarse en Helm, Inc. en: www.helminc.com. informes sobre problemas individuales entre O escriba a: defectos de seguridad usted, su concesionario o Helm, Incorporated General Motors. Atención: Servicio al cliente Reporta defectos de Para ponerse en contacto con 47911 Halyard Drive seguridad al gobierno de NHTSA, puede llamar la línea Plymouth, MI 48170 Estados Unidos directa de seguridad vehicular Los precios están sujetos a cambios sin cargo al 1-888-327-4236 sin previo aviso y sin incurrir en Si usted considera que su (TTY: 1-800-424-9153); visite obligación alguna por nuestra parte. vehículo tiene un defecto que http://www.safercar.gov; o Tiempo de entrega indeterminado. pudiera ocasionar una colisión o escriba a: bien pudiera causar lesiones o Todos los precios de la lista están Administrator, NHTSA cotizados en dólares muerte, deberá informar inmediatamente a la NHTSA, 1200 New Jersey Avenue, S.E. estadounidenses. Emita cheques en Washington, D.C. 20590 dólares americanos. Administración Nacional para la Seguridad del Tráfico en Puede obtener información Autopistas (Estados Unidos), adicional sobre la seguridad de además de a General Motors. vehículos automotores Si la NHTSA recibe quejas visitando la página similares, abrirá una http://www.safercar.gov. investigación y si ésta encuentra que existe un defecto de seguridad en un grupo de vehículos podrá ordenar una campaña de retirada y de Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (21,1)

Información a clientes 13-21

Reporta defectos de Llame al 1-800-222-1020, o escriba: Grabación de datos y seguridad al gobierno de División motores de Chevrolet privacidad del Canadá Centro de asistencia al cliente de Chevrolet vehículo Si vive en Canadá y cree que el P.O. Box 33170 vehículo tiene un defecto de Detroit, MI 48232-5170 El vehículo tiene una cantidad de seguridad, notifique inmediatamente computadoras que registran En Canadá, llame al a Transport Canada, y notifíquelo información sobre el desempeño del 1-800-263-3777 (Inglés) o al también a General Motors of vehículo y cómo se maneja. Por 1-800-263-7854 (Francés), Canada Limited. Llame a Transport ejemplo, el vehículo usa módulos o escriba a: Canada al 1-800-333-0510 o de computadora para monitorear y escriba a: General Motors of Canada Limited controlar el desempeño del motor y Centro de atención al cliente, la transmisión, para monitorear las Transport Canada Código de correo postal: condiciones para el despliegue de Road Safety Branch CA1-163-005 la bolsa de aire y para desplegarlas 80 rue Noel 1908 Colonel Sam Drive en una colisión y, si está equipado, Gatineau, QC J8Z 0A1 Oshawa, Ontario L1H 8P7 para suministrar frenado antibloqueo y ayudar al conductor a Cómo informar defectos controlar su vehículo. Estos de seguridad a General módulos pueden almacenar datos Motors para ayudar al técnico a dar servicio Además de notificar a la NHTSA (o Transport Canada) en una situación como ésta, notifíquelo también a General Motors. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (22,1)

13-22 Información a clientes

al vehículo. Algunos módulos Grabadoras de datos . Cuánto estaba presionando el pueden almacenar también datos conductor el acelerador o pedal sobre cómo se opera el vehículo, tal eventos del freno (en caso de haberlo como la tasa de consumo de Este vehículo está equipado con un hecho); y, combustible o velocidad promedio. registrador de datos de evento . A qué velocidad viajaba el Estos módulos pueden retener (EDR). El objetivo principal de un vehículo. preferencias personales, como registrador de datos de evento ajustes de radio, posiciones de (EDR) es registrar, en ciertas Estos datos pueden ayudar a asiento y ajustes de temperatura. situaciones de colisión o similares a proporcionar un mejor una colisión, tales como un entendimiento sobre las despliegue de la bolsa de aire o un circunstancias en las que ocurren impacto con un obstáculo de la los accidentes y lesiones. NOTA: carretera, los datos que ayudarán a Los datos del registrador de datos entender cómo funcionaron los de evento (EDR) se registran en su sistemas del vehículo. El EDR está vehículo sólo si ocurre una situación diseñado para registrar los datos de choque no trivial; el EDR no relacionados con los sistemas de registra datos bajo condiciones dinámica y seguridad del vehículo normales de conducción y no se por un período corto de tiempo, registran datos personales (por usualmente 30 segundos o menos. ejemplo, nombre, sexo, edad, y El EDR en este vehículo está ubicación del accidente). Sin diseñado para registrar datos embargo, otros organismo, tales tales como: como las fuerzas y cuerpos de seguridad, podrían combinar los . Cómo operaban diversos datos EDR con el tipo de datos de sistemas en su vehículo: identificación personal adquiridos . Si los cinturones de seguridad rutinariamente durante la del conductor y pasajero investigación de una colisión. estaban abrochados o no; Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (23,1)

Información a clientes 13-23

Para leer los datos registrados por necesario y que los datos no estén Identificación de la un EDR se requiere de equipo ligados a un vehículo o propietario especial y se necesita acceder al específico. frecuencia del vehículo o al EDR. Además del radio (RFID) fabricante del vehículo, otros OnStar® La tecnología RFID se usa en organismos como las fuerzas y Si el vehículo está equipado con algunos vehículos para funciones cuerpos de seguridad que tienen el tales como el monitoreo de la equipo especial pueden leer la OnStar® y tiene una suscripción activa, consulte los Términos y presión de llantas y seguridad del información si tienen acceso al sistema de encendido, así como en vehículo o al EDR. Condiciones de OnStar® para obtener información sobre la torno a las facilidades tales como GM no accederá a estos datos ni recopilación y la utilización de transmisores de Entrada remota sin los compartirá con otros a menos datos. Vea Resumen OnStar en la llave (RKE) para abrir y cerrar la que sea con el consentimiento del página 14‑1. puerta y arrancar, y transmisores propietario del vehículo o, si el dentro del vehículo para el control vehículo está arrendado, con el Sistema Navegación remoto de puertas de cocheras. La consentimiento del arrendatario; en tecnología RFID en vehículos GM respuesta a una petición oficial por Si el vehículo está equipado con un no usa o registra información la policía u oficina de gobierno sistema de navegación, el uso del personal ni enlaza con ningún otro similar; como parte de la defensa de mismo puede traducirse en el sistema GM que contenga litigio de GM a través del proceso almacenamiento de destinos, información personal. de descubrimiento; o según lo direcciones, números telefónicos y requiera la ley. Los datos que GM otra información de viaje. Vea el Declaración de frecuencia recolecta o recibe pueden usarse manual de navegación para obtener del radio también para fines de investigación mayor información sobre los datos de GM o pueden ponerse a almacenados y sobre las Este vehículo tiene sistemas que disposición a terceros para fines de instrucciones para borrarlos. operan en una frecuencia de radio investigación, siempre que sea que cumple con la sección 15 de las regulaciones de la Comisión Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (24,1)

13-24 Información a clientes

Federal de Comunicaciones (FCC) y con los Estándares de la Industria de Canadá RSS-GEN/210/220/310. La operación está sujeta a los dos condiciones siguientes: 1. El dispositivo no debe causar interferencia dañina. 2. El dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que pudiera causar una operación indeseada del dispositivo. Los cambios o modificaciones a cualquiera de estos sistemas por talleres que no estén autorizadas podría anular la autorización para utilizar este equipo. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (1,1)

OnStar (EE. UU. y Canadá) 14-1

OnStar (EE. UU. y Resumen OnStar Presione = para: . Hacer una llamada, terminar una Canadá) llamada o responder una llamada entrante. Resumen OnStar . Dar comandos de voz al sistema Resumen OnStar ...... 14-1 de llamadas manos libres de OnStar. Servicios OnStar . Dar comandos de voz al sistema Emergencia ...... 14-2 Si está instalado, este vehículo Seguridad ...... 14-2 de navegación vuelta por vuelta cuenta con un sistema integral que de OnStar. Requiere el plan de Navegación ...... 14-2 puede conectarse a un consejero Conexiones ...... 14-4 servicio de direcciones y en directo para obtener servicio en conexiones. Diagnósticos ...... 14-5 caso de emergencias, seguridad, Información adicional de navegación, conexiones y Presione | para conectar con un OnStar diagnósticos. asesor en directo para: Información adicional La luz de estado del sistema OnStar . Verificar la información de la OnStar ...... 14-6 está al lado de los botones OnStar. cuenta o actualizar la Si la luz de estado está: información de contacto. . Verde: El sistema está listo. . Obtener instrucciones de . Verde parpadeante: En una manejo. Requiere el plan de llamada. servicio de direcciones y conexiones. . Rojo: Indica un problema. . Recibir diagnósticos bajo Presione | o llame al demanda para comprobar los 1-888-4ONSTAR (1-888-466-7827) sistemas clave para la operación para hablar con un asesor. del vehículo. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (2,1)

14-2 OnStar (EE. UU. y Canadá)

. Recibir asistencia en el camino. Servicios OnStar Seguridad Presione el botón de emergencia OnStar proporciona servicios como OnStar > para obtener una Emergencia asistencia para vehículos robados, conexión prioritaria al asesor de bloqueo remoto de la ignición y emergencias, disponible las 24 Con la asistencia automática para choques, el sistema integrado asistencia en el camino, si el horas, los 7 días de la vehículo cuenta con estos servicios. semana para: puede conectarse automáticamente para ayudar en la mayoría de los OnStar puede desbloquear las . Obtener asistencia para una accidentes, incluso si no se puede puertas del vehículo de manera emergencia. solicitar la ayuda. remota, y puede ayudar a la policía a localizar el vehículo si éste es . Ser un buen samaritano o Presione > para conectar con un robado. responder a una alerta asesor de emergencia. Se usa la AMARILLA. tecnología GPS para identificar la Navegación . Obtener asistencia y rutas de ubicación del vehículo y brindar La navegación de OnStar requiere evacuación durante crisis. información crítica al personal de el plan de servicios de direcciones y emergencias. El Asesor también conexiones. está capacitado para ofrecer asistencia crítica en situaciones de Presione | para solicitar emergencia antes de que lleguen instrucciones o recibirlas en la los rescatistas. pantalla de navegación del vehículo, si está equipada. Los destinos también pueden enviarse al vehículo desde Google Maps™ o MapQuest.com. La base de datos de mapas de OnStar se actualiza Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (3,1)

OnStar (EE. UU. y Canadá) 14-3

constantemente. Visite 2. Diga "Si." El sistema responde: 3. Diga "Adiós." Sale de los www..com para consultar la "OK, request completed, thank comandos de voz. cobertura de mapas. you, goodbye." (Correcto, solicitud completa, gracias, Obtener mi destino Navegación vuelta por vuelta adiós) 1. Presione = El sistema 1. Presione | para conectar con Route Preview (Vista preliminar responde: "OnStar ready," un asesor en directo. de ruta) ("OnStar listo,") luego un tono. 2. Diga "Obtener mi destino." El 2. Solicitar direcciones. 1. Presione = El sistema sistema responde con la 3. Las direcciones se descargan responde: "OnStar ready," dirección y distancia hacia el en el vehículo. ("OnStar listo,") luego un tono. destino, luego responde con 4. Siga los comandos guiados 2. Diga "Vista preliminar de ruta.El "OnStar ready," ("OnStar listo,") por voz. sistema responde con las y un tono. siguientes tres maniobras. Utilice comandos de voz 3. Diga "Adiós." Sale de los durante una ruta planeada. 3. Diga "Adiós." Sale de los comandos de voz. comandos de voz. Cancelar ruta Otros servicios de navegación Repeat (Repetición) = disponibles en OnStar 1. Presione El sistema = responde: "OnStar ready," 1. Presione El sistema OnStar eNav: Permite a los ("OnStar listo,") luego un tono. responde: "OnStar ready," suscriptores enviar destinos desde Diga "Cancelar ruta." El sistema ("OnStar listo,") luego un tono. Google Maps y MapQuest.com hacia el sistema de navegación responde: "Do you want to 2. Diga "Repetir.". El sistema vuelta por vuelta o en pantalla. cancel directions?" (¿Quiere responde con la última dirección Cuando esté listo, las direcciones cancelar las instrucciones?) dada, y luego responde con se descargarán en el vehículo. "OnStar listo" y luego un tono. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (4,1)

14-4 OnStar (EE. UU. y Canadá)

Descarga de destino: Presione Llamadas manos libres 4. Diga "Call. (Llamar)" El sistema |, luego solicite al asesor responde "OK, dialing 911." descargar las direcciones al sistema 1. Presione = El sistema (Correcto, marcando 911) de navegación del vehículo. responde: "OnStar listo," Obtener mi número Después de terminar la llamada, 2. Diga "Call. (Llamar)" El sistema presione el botón "Ir" en la pantalla responde: "Por favor diga el 1. Presione = El sistema de navegación para iniciar las nombre o número a llamar." responde: "OnStar listo," direcciones de manejo. 3. Diga el número completo sin 2. Diga "Mi número." El sistema Los destinos también pueden pausas, incluyendo un "1" y el responde: "Su número de descargarse en el camino. Para código del área. El sistema llamada OnStar manos información sobre eNav, la responde: "De acuerdo, libres es." descarga de destinos, y la cobertura llamando." de los mapas visite Terminar una llamada www.onstar.com. Llamar a Emergencia 911 Presione = El sistema responde: 1. Presione = . El sistema "Llamada terminada." Conexiones responde "OnStar Ready," Las llamadas manos libres de ("OnStar listo,") seguido de Guardar una etiqueta de OnStar permiten hacer y recibir un tono. nombre para marcación rápida llamadas desde el vehículo. 2. Diga "Call. (Llamar)" El sistema = El vehículo también puede 1. Presione El sistema responde: "Please say the name responde: "OnStar listo," controlarse desde un teléfono or number to call." (Por favor celular mediante la aplicación del diga el nombre o número a 2. Diga "Guardar." El sistema Enlace remoto de OnStar para llamar) responde: "Por favor ingrese el móviles. Vaya a www.onstar.com número que le gustaría guardar" para consultar la cobertura de 3. Diga "911" sin pausa. El sistema mapas. responde "911." Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (5,1)

OnStar (EE. UU. y Canadá) 14-5

3. Diga el número completo sin Comprobación de minutos y Diagnósticos hacer pausas. El sistema caducidad responde: "Por favor diga la El sistema de diagnósticos del etiqueta de nombre." Presione = y diga "Minutes" vehículo OnStar realizará una (minutos) y a continuación "Verify" comprobación cada mes. 4. Elija una etiqueta de nombre. (verificar) para comprobar cuántos Comprobará el motor, la El sistema responde: "A punto minutos quedan y su fecha de transmisión, los frenos antibloqueo de guardar . ¿Le parece bien?" vehículo. También comprueba la 5. Diga "Si" , o "No" para volver a OnStar Mobile App presión de las llantas, si el vehículo intentarlo. El sistema responde: Descargue la aplicación móvil de cuenta con el sistema de monitoreo "De acuerdo, guardando OnStar RemoteLink a su de presión de las llantas. ." smartphone iPhone o Android para Si necesita una comprobación de diagnóstico entre un correo y otro, Hacer una llamada usando un revisar el nivel de combustible de su vehículo, vida del aceite, o presión presione | y un asesor puede número guardado. de las llantas; para arrancar su ejecutar un diagnóstico. 1. Presione = El sistema vehículo (si está equipado) o para responde: "OnStar listo," quitar el seguro de las puertas; o para conectarse a un Asesor de 2. Diga "Llamar a ." El sistema responde: compatibilidad de OnStar "De acuerdo, llamando a RemoteLink, consulte ." www.onstar.com. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (6,1)

14-6 OnStar (EE. UU. y Canadá)

Información adicional actualizará los registros del vehículo o TTY 1-877-248-2080; o presione y explicará las ofertas del servicio | para hablar con un asesor. Los de OnStar OnStar y las opciones disponibles. servicios de OnStar requieren el sistema eléctrico del vehículo, Información adicional Cómo funciona el servicio servicio inalámbrico y tecnologías OnStar OnStar satelitales GPS para estar La respuesta automática ante disponibles y que las funciones Servicio de transferencia colisiones, los servicios de tengan un correcto funcionamiento. emergencia, la asistencia en crisis, Estos sistemas podrían no funcionar Presione | para solicitar la asistencia en caso de robo, el si la batería está desconectada o información de elegibilidad para diagnóstico del vehículo, la apertura descargada. transferencia a cuenta. El asesor remota del vehículo, la asistencia El servicio de OnStar funciona puede ayudar a cancelar o eliminar en el camino, el sistema de únicamente si su vehículo está en información de la cuenta. Si OnStar navegación paso a paso y las un lugar en el que OnStar tenga recibe información de que la llamadas con manos libres están convenio con un proveedor de propiedad del vehículo ha disponibles en la mayoría de los servicio inalámbrico para poder dar cambiado, OnStar puede enviar un vehículos. Todos los servicios el servicio en dicha zona, y si el mensaje de voz al vehículo para OnStar no están disponibles en proveedor de servicio inalámbrico solicitar la actualización de la todos los lugares ni en todos los tiene la cobertura, la capacidad de información de la cuenta. vehículos. Para más información, red, la recepción, y la tecnología Reactivación para los una descripción completa de los compatible con el servicio de servicios OnStar, las limitaciones siguientes propietarios OnStar. Los servicios que incluyen del sistema y los términos y información sobre la ubicación del Peroné | y siga las instrucciones condiciones de OnStar, consulte vehículo no podrán funcionar a para hablar con un asesor tan www.onstar.com (EE.UU.) o menos que haya señal GPS pronto como sea posible después www.onstar.ca (Canadá); póngase disponible, sin obstrucciones y de adquirir el vehículo. El asesor en contacto con OnStar al compatible con el hardware de 1-888-4ONSTAR (1-888-466-7827) OnStar. El servicio de OnStar Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (7,1)

OnStar (EE. UU. y Canadá) 14-7

podría no funcionar si el equipo de Servicios para personas con servicios OnStar desde el vehículo, OnStar no está instalado o no se le capacidades diferentes excepto el asesor virtual y la ha dado el mantenimiento navegación vuelta por vuelta. adecuado. SI se agrega, conecta o Los asesores proporcionan modifica el equipo o software, el servicios para ayudar a los OnStar.com suscriptores con limitaciones físicas servicio OnStar podría no funcionar. El sitio web proporciona acceso a la y problemas médicos. Otros problemas fuera del control información de cuenta, administra la de OnStar podrían evitar el uso del Presione | para obtener ayuda: suscripción a OnStar, y permite ver servicio; tal como las colinas, los videos de cada servicio. Obtenga edificios altos, los túneles, el clima, . Buscar una gasolinera con una los precios de los planes de el diseño del sistema eléctrico y la persona que cargue el suscripción y regístrese para los arquitectura del vehículo, daños al combustible. diagnósticos del vehículo de vehículo durante una colisión o . Encontrar un hotel, restaurante, OnStar. Haga clic en la pestaña "My exceso de tráfico o sobrecarga de la etc. que cumpla con las Account" (Mi cuenta) en la página red de telefonía inalámbrica. necesidades de accesibilidad. de inicio. Vea Declaración de frecuencia del . Obtener direcciones hacia el Número de identificación radio en la página 13‑23 para hospital o farmacia más personal de OnStar (PIN) obtener información en cuanto a las cercanos en situaciones reglas de la Parte 15 de la Comisión urgentes. Se requiere un PIN para acceder a de comunicaciones federales (FCC) algunos de los servicios de OnStar, y Normas industriales de Canadá Usuarios TTY como el desbloqueo remoto de RSS-GEN/210/220/310. OnStar tiene la capacidad de puertas y la asistencia en robo del comunicarse con las personas vehículo. Se le solicitará que sordas, con problemas de oído o cambie el PIN la primera vez que con limitaciones del habla mientras hable con un asesor. Para cambiar están en el vehículo. El sistema el PIN de OnStar, llame a OnStar y instalado por el concesionario TTY proporcione el PIN actual al asesor. puede otorgar acceso a todos los Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (8,1)

14-8 OnStar (EE. UU. y Canadá)

Garantía Sistema de Posicionamiento verbal o podría solicitar llamar nuevamente cuando el vehículo El equipo OnStar podría estar Global (GPS) esté en un área abierta. garantizado como parte de la . La obstrucción del GPS podría Garantía limitada de vehículo ocurrir en ciudades grandes con Antenas celulares y GPS nuevo. El fabricante del vehículo edificios altos, en Evite poner artículos sobre o cerca proporciona información detallada estacionamientos, en los de la antena para evitar bloquear la de la garantía. alrededores de aeropuertos, en recepción celular o de GPS. La túneles, pasos a desnivel o en recepción celular es necesaria para Languages (Idiomas) áreas con demasiados árboles. que OnStar envíe señales remotas El vehículo puede programarse para Si las señales GPS no están al vehículo. responder en francés o en español. disponibles, el sistema OnStar Presione | y pregunte al asesor. debería funcionar para llamar a Mensaje No es posible Los asesores pueden hablar francés OnStar. Sin embargo, OnStar conectar con OnStar o español. podría tener dificultades para identificar la ubicación exacta. Si la cobertura celular es limitada o Problemas potenciales la red celular ha alcanzado la . En situaciones de emergencia, capacidad máxima, este mensaje Algunos servicios OnStar se OnStar puede usar la última podría aparecer. Presione | para desactivan después de cinco días. ubicación de GPS guardada intentar llamar nuevamente o OnStar no puede abrir los seguros para enviar la ayuda de intente llamar después de conducir remotamente o brindar asistencia emergencia. para vehículos robados después de algunas millas hacia alguna otra . La pérdida temporal de GPS que el vehículo ha estado apagado área de cobertura celular. podría hacer que se pierda la por cinco días. Después de cinco capacidad de enviar la ruta de días, OnStar puede ponerse en navegación vuelta por vuelta. contacto con asistencia en el El asesor podría dar una ruta camino y un cerrajero para ayudarles a abrir el vehículo. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (9,1)

OnStar (EE. UU. y Canadá) 14-9

Problemas con el vehículo y la Privacidad energía La declaración de privacidad de Los servicios de OnStar requieren OnStar completa se encuentra en el sistema eléctrico del vehículo, www.onstar.com. Los usuarios de servicio inalámbrico y tecnologías servicios inalámbricos preocupados satelitales GPS para estar por la privacidad deben tomar en disponibles y que las funciones cuenta que no es posible asegurar tengan un correcto funcionamiento. la privacidad de cualquier Estos sistemas podrían no funcionar información enviada vía si la batería está desconectada o comunicación inalámbrica o celular. descargada. Algunos terceros podrían interceptar o acceder a las transmisiones y Equipo eléctrico añadido comunicaciones privadas de El sistema OnStar está integrado en manera ilegal, sin permiso. la arquitectura eléctrica del vehículo. No añada ningún equipo eléctrico. Vea Equipo eléctrico incorporado en la página 9‑91. El equipo eléctrico añadido podría interferir con al operación del sistema OnStar y hacer que no funcione. Chevrolet Avalanche Manual del propietario - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (10,1)

14-10 OnStar (EE. UU. y Canadá)

2 NOTAS Manual del propietario Chevrolet Avalanche - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (1,1)

ÍNDICE i-1

A Ajuste del soporte lumbar ...... 3-5 Arranque de puenteo ...... 10-90 Asientos delanteros ...... 3-5 Arranque del vehículo, Abanico Ajuste puerta abertura faro - remoto ...... 2-5 Motor ...... 10-24 sistemas iluminación Arranque remoto del vehículo . . 2-5 Abridor de la puerta de la Reemplazo bombilla ...... 10-36 Asentamiento, vehículo cochera ...... 5-60 Apuntar ...... 10-36 nuevo ...... 9-23 Programación ...... 5-60 Automático ...... 6-4 Asentar el vehículo nuevo . . . . . 9-23 Accesorios y modificaciones . . . 10-3 Cambiador de luces altas/ Asiento central ...... 3-4 Aceite bajas ...... 6-3 Asientos Luz de presión ...... 5-25 Luces diurnas (DRL) ...... 6-3 Trasera ...... 3-10 Medidor de presión de Luz indicadora de luces al- Ajuste del soporte lumbar, aceite de motor ...... 5-13 tas encendidas ...... 5-26 delante ...... 3-5 Mensajes ...... 5-41 Luz intermitente ...... 6-3 Ajuste eléctrico, delante ...... 3-4 Motor ...... 10-7 Ajustes Ajuste, delante ...... 3-3 Sistema de vida del acei- Soporte lumbar, asientos Asiento central ...... 3-4 te del motor ...... 10-10 delanteros ...... 3-5 Cabeceras ...... 3-2 Acelerador, ajustable ...... 9-24 Alarma Delanteros con calefacción Active Fuel Management® . . . . . 9-32 Seguridad del vehículo ...... 2-18 y ventilación ...... 3-9 Advertencia ...... iii Almacenamiento del Memoria ...... 3-7 Luces de advertencia ...... 6-5 descansabrazos...... 4-1 Respaldos reclinables ...... 3-5 Luz del sistema de frenos . . . .5-22 Anclas inferiores y correas Asientos con memoria ...... 3-7 Precaución y Peligro ...... iii para niños (Sistema Advertencia Luces, LATCH) ...... 3-48 medidores e indicadores . . . . . 5-10 Antena Advertencia Proposición 65, Radio satelital ...... 7-17 California ...... 10-3 Arrancar el motor ...... 9-26 Manual del propietario Chevrolet Avalanche - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (2,1)

i-2 ÍNDICE

Asientos de seguridad para niños Automático Bloqueo estacionamiento Anclas inferiores y correas Control de nivel ...... 9-54 Automático ...... 9-34 para niños ...... 3-48 Espejos con atenuación ...... 2-24 Líquido, automático ...... 10-12 Bebés y niños pequeños . . . . .3-41 Líquido de transmisión ...... 10-12 Mensajes ...... 5-47 Niños mayores ...... 3-39 Seguros de puertas ...... 2-9 Bluetooth ...... 7-55 Sistemas ...... 3-44 Sistema de faros ...... 6-4 Bolsas de aire Sujeción ...... 3-55, 3-57, 3-58 Transmisión ...... 9-34 Diagnóstico ...... 3-22 Asientos delanteros Auxiliar Adición de equipo al ve- Ajuste ...... 3-3 Dispositivos ...... 7-36 hículo ...... 3-37 Con calefacción y venti- Aviso de luces exteriores Indicador de estatus de la lación ...... 3-9 apagadas ...... 6-2 bolsa de aire del pa- Asientos delanteros con sajero ...... 5-17 calefacción y ventilación ...... 3-9 B Luz de estado ...... 5-17 Asientos traseros ...... 3-10 BANDEJA DE BATERÍA Y Servicio de vehículos equi- Asistencia al cliente ...... 13-6 BATERÍA ...... 10-29 pados con bolsa de aire . . . . .3-36 Oficinas ...... 13-5, 13-6 Administración de la carga . . . . 6-8 Bombillas de repuesto ...... 10-38 Usuarios de teléfono de Arranque de puenteo ...... 10-90 Bombillas halógenas ...... 10-36 texto (TTY) ...... 13-6 Mensajes de tensión y Brújula ...... 5-5 Asistencia de arranque en carga ...... 5-38 subidas (HSA) ...... 9-49 Protección de potencia ...... 6-9 Asistencia de arranque, Bebés y niños pequeños, subidas ...... 9-49 sistemas de retención Asistencia para infantil ...... 3-41 estacionamiento ultrasónica ...... 9-58 Manual del propietario Chevrolet Avalanche - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (3,1)

ÍNDICE i-3

C Cámara de visión Cambio de partes del trasera (RCV) ...... 9-60 sistema de cinturones de Cabeceras ...... 3-2 Cámara, visión trasera ...... 9-60 seguridad después de una Cadenas, llanta ...... 10-73 Cambio colisión ...... 3-22 Caja de a Estacionamiento (P) ...... 9-29 Cambio de partes del transferencia Cristal ...... 10-35 sistema del cerrojo - Tracker ...... 10-30, 9-40, 9-45 Fuera de estacionamien- después de una colisión . . . . . 3-54 Caja Transferencia - to (P) ...... 9-31 Cambio del sistema de NVG 136-NP4 (Una Cambio de bombillas ...... 10-38 bolsas de aire ...... 3-38 Velocidad Bombillas halógenas ...... 10-36 Caminos Automática) ...... 9-40, 9-45 Direccionamiento de los Conducción, mojados ...... 9-12 Calefacción y Aire faros ...... 10-36 Capacidades y acondicionado ...... 8-1 Faros ...... 10-36 especificaciones ...... 12-3 Calefacción, ventilación y aire Luces antiniebla ...... 6-6 Capó ...... 10-4 acondicionado Luces de la placa de ma- Características Medidor de temperatura trícula ...... 10-37 Memoria ...... 1-9 del motor ...... 5-14 Luces traseras, direccio- Características de memoria . . . . . 1-9 Motor ...... 10-17 nales, laterales, de fre- Carga Calefactor no y de apoyo ...... 10-36 Amarres ...... 4-12 Motor ...... 9-28 Cambio de cristal ...... 10-35 Área ...... 4-2 Calibración ...... 5-5 Cambio de la pluma Paneles de la cubierta ...... 4-5 California limpiaparabrisas ...... 10-34 Carretera, Asistencia . . . 13-8, 13-12 Advertencia ...... 10-3 Cambio de la pluma, Carreteras de colinas y Requisitos de combustible . . . .9-66 limpiaparabrisas ...... 10-34 montañas ...... 9-13 Requisitos relativos a ma- Centro de información del teriales de perclorato ...... 10-3 conductor (DIC) ...... 5-27 Manual del propietario Chevrolet Avalanche - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (4,1)

i-4 ÍNDICE

Centro de propietarios Combustible (cont.) Compartimiento de en-línea ...... 13-7 Especificaciones de la ga- almacenamiento superior . . . . . 4-2 Cierre retardado ...... 2-8 solina ...... 9-66 Componentes de la transmisión Cinturón de cadera ...... 3-20 Llenado de un recipiente automática Cinturón de seguridad de de combustible portátil ...... 9-71 Modo manual ...... 9-38 tres puntos ...... 3-14 Llenado del tanque ...... 9-69 Revisión de función de Cinturones de seguridad ...... 3-12 Luz de advertencia de control de bloqueo de Avisos ...... 5-16 combustible bajo ...... 5-25 cambios ...... 10-33 Cambio después de una Medidor ...... 5-12 Compra de llantas nuevas . . . . 10-68 colisión ...... 3-22 Mensajes del sistema ...... 5-42 Comprobación Cinturón de cadera ...... 3-20 Otros países ...... 9-66 Bloqueo de transmisión Cinturón de seguridad de Recomendado ...... 9-66 en la ignición ...... 10-33 tres puntos ...... 3-14 Requisitos, California ...... 9-66 Luz del motor ...... 5-19 Cómo usar los cinturones Combustible E85 ...... 9-68 Comprobación de bloqueo de seguridad adecuada- Cómo usar los cinturones de transmisión en la mente ...... 3-13 de seguridad ignición ...... 10-33 Cuidado ...... 3-21 adecuadamente ...... 3-13 Conducción Tensor ...... 3-21 Compartimento de la consola Cajuela ...... 9-3 Uso durante el embarazo . . . . .3-19 central ...... 4-2 Caminos mojados ...... 9-12 Claxon ...... 5-4 Compartimentos Características y consejos Combustible ...... 9-65 Área de carga ...... 4-2 de remolque ...... 9-72 Aditivos ...... 9-67 Compartimiento de almace- Carreteras de colinas y Administración, Activa ...... 9-32 namiento superior ...... 4-2 montañas ...... 9-13 Conducción ecológica ...... 1-30 Consola central ...... 4-2 Defensiva ...... 9-3 E85 (85% etanol) ...... 9-68 Descansabrazos ...... 4-1 Fuera de carretera ...... 9-6 Guantera ...... 4-1 Hipnosis de la carretera ...... 9-13 Sistema portavalijas ...... 4-12 Manual del propietario Chevrolet Avalanche - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (5,1)

ÍNDICE i-5

Conducción (cont.) Cuándo es momento para Direccional Invierno ...... 9-14 nuevas llantas ...... 10-67 Reemplazo bombilla ...... 10-36 Límites de carga del ve- Cubierta Dispositivos hículo ...... 9-18 Paneles de la cubierta ...... 4-5 Auxiliar ...... 7-36 Para mejorar la economía Cuidado de apariencia Dónde poner el asiento de del combustible ...... 1-30 Exterior ...... 10-101 seguridad para niños ...... 3-46 Pérdida de control ...... 9-5 Interior ...... 10-104 DVD Recuperación fuera de ca- Cuidado del vehículo Sistema de entretenimien- rretera ...... 9-5 Presión de llantas ...... 10-58 to del asiento trasero ...... 7-42 Si el vehículo está atascado ...... 9-16 D E Conducción con Deflector agua Eje delantero ...... 10-30 distracciones ...... 9-2 Cierre retardado ...... 2-8 Eje trasero ...... 10-31 Conducción defensiva ...... 9-3 Mensajes de puerta entre- Bloqueo ...... 9-54 Conexiones abierta ...... 5-39 Eje trasero bloqueo ...... 9-54 OnStar® ...... 14-4 Seguros ...... 2-7 Eje, delantero ...... 10-30 Control de crucero ...... 9-55 Seguros eléctricos ...... 2-8 Eje, trasero ...... 10-31 Luz ...... 5-27 Depurador de aire/filtro, El motor se detiene cuando está Control de humedad Motor ...... 10-15 desacelerando continua (CDC) ...... 9-54 Diagnósticos Abanico ...... 10-24 Control de nivel OnStar® ...... 14-5 Arranque ...... 9-26 Automático ...... 9-54 Dirección ...... 9-4 Calentador ...... 9-28 Control del vehículo ...... 9-4 Ajuste de ruedas ...... 5-2 Depurador de aire/filtro . . . . . 10-15 Controles exteriores de las Controles de ruedas ...... 5-2 Escape ...... 9-33 luces ...... 6-1 Líquido, potencia ...... 10-24 Estacionado en funciona- Cortacircuitos ...... 10-39 miento ...... 9-34 Cuadro instrumentos ...... 5-11 Manual del propietario Chevrolet Avalanche - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (6,1)

i-6 ÍNDICE

El motor se detiene cuando está Embarazo, uso de Espejos (cont.) desacelerando (cont.) cinturones de seguridad ...... 3-19 Convexos ...... 2-22 Luz de presión ...... 5-25 Emergencias Espejo retrovisor manual . . . . .2-25 Medidor de presión de OnStar® ...... 14-2 Inclinación en estaciona- aceite ...... 5-13 Energía miento ...... 2-24 Medidor de temperatura Espejos ...... 2-22 Plegable ...... 2-23 de refrigerante ...... 5-14 Aceite de la dirección ...... 10-24 Retrovisor de atenuación Mensajes de potencia ...... 5-42 Ajuste de los asientos ...... 3-4 automática ...... 2-25 Mensajes del sistema de Potencia retenida para ac- Espejos calefacción ...... 2-24 enfriamiento ...... 5-40 cesorios (RAP) ...... 9-29 Espejos convexos ...... 2-22 Mensajes referentes al Protección, batería ...... 6-9 Espejos de inclinación en aceite ...... 5-41 Salidas ...... 5-8 estacionamiento Modo de funcionamiento Seguros de puertas ...... 2-8 Cambio a ...... 9-29 de protección contra el Ventanas ...... 2-26 Cambio fuera de ...... 9-31 sobrecalentamiento ...... 10-23 Energía de accesorios ...... 9-29 Espejos inclinables ...... 2-24 Recorrido de la correa de Entrada sin llave Espejos plegables ...... 2-23 transmisión ...... 12-5 Sistema (RKE) remoto ...... 2-2 Espejos retrovisores ...... 2-25 Refrigerante ...... 10-17 Equipo eléctrico añadido ...... 9-91 Atenuación automática ...... 2-25 Revisar y dar servicio al Equipo eléctrico, Añadido ...... 9-91 Estacionamiento motor ...... 5-19 Equipo, remolque ...... 9-80 Asistencia, ultrasónica ...... 9-58 Sistema de enfriamiento . . . . 10-16 Especificaciones y Freno ...... 9-48 Sistema de vida del capacidades ...... 12-3 Revisión del freno y el aceite ...... 10-10 Espejos mecanismo de estacio- Sobrecalentamiento ...... 10-21 Energía ...... 2-22 namiento (P) ...... 10-33 Visión general del compar- Atenuación automática ...... 2-24 Sobre objetos inflamables . . . .9-32 timiento ...... 10-6 Con calefacción ...... 2-24 Estribos Auxiliar automático ...... 2-18 Manual del propietario Chevrolet Avalanche - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (7,1)

ÍNDICE i-7

Estribos auxiliares Funcionamiento, Sistema I automáticos ...... 2-18 Infotainment ...... 7-6 Iluminación Etiquetado, flanco de llanta . . . 10-50 Fusibles Control de iluminación ...... 6-7 Bloque de fusibles del Entrada/Salida ...... 6-8 compartimiento del F Iluminación de entrada/salida . . . 6-8 motor ...... 10-39 Filtro, Indicador de estatus de la Bloque de fusibles del ta- Depurador de aire de bolsa de aire del pasajero . . . . 5-17 blero de instrumentos . . . . . 10-44 motor ...... 10-15 Indicador de falla ...... 5-19 Fusibles y cortacircuitos . . . . 10-39 Frecuencia de radio Infoentretenimiento ...... 7-1 Declaración ...... 13-23 Información adicional Identificación (RFID) ...... 13-23 G OnStar® ...... 14-6 Frenado ...... 9-4 Gasolina Información al cliente Freno Especificaciones ...... 9-66 Información sobre pedido Luz de advertencia del sis- Generalidades, Sistema de publicaciones de ser- tema de frenos ...... 5-22 Infotainment ...... 7-3, 7-5 vicio ...... 13-19 Pedal y acelerador ajus- Glove Box ...... 4-1 Información de carga de tables ...... 9-24 Graduación de calidad camper de camioneta ...... 9-23 Frenos ...... 10-26 uniforme de llanta ...... 10-70 Información general Antibloqueo ...... 9-47 Grupo, instrumentos ...... 5-11 Cuidado del vehículo ...... 10-2 Asistencia ...... 9-49 Remolcar ...... 9-72 Estacionamiento ...... 9-48 H Servicio y mantenimiento . . . . . 11-1 Líquido ...... 10-27 Hipnosis de la carretera ...... 9-13 Inmovilizador ...... 2-20 Mensajes del sistema ...... 5-38 Hora ...... 5-8 Introducción ...... iii Fuera de carretera ...... 9-6 Invierno Conducción ...... 9-6 Conducción ...... 9-14 Recuperación ...... 9-5 Manual del propietario Chevrolet Avalanche - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (8,1)

i-8 ÍNDICE

L Llantas Llantas (cont.) Inspección ...... 10-65 Sistema de monitoreo de Las luces antiniebla delanteras Rotación ...... 10-65 presión ...... 10-60 Luz ...... 5-26 Alineación de ruedas y Tamaño diferente ...... 10-70 LATCH, Anclas inferiores y balanceo de llantas ...... 10-72 Terminología y defini- correas para niños ...... 3-48 Cadenas ...... 10-73 ciones ...... 10-55 Laterales Cambiar ...... 10-76 Llantas de invierno ...... 10-50 Reemplazo bombilla ...... 10-36 Cambio de ruedas ...... 10-72 Llaves ...... 2-1 Limpieza Compra de llantas Luces Cuidado exterior ...... 10-101 nuevas ...... 10-68 Diagnóstico ...... 5-27 Cuidado interior ...... 10-104 Cuándo es momento pa- Advertencia de combusti- Líquido ra nuevas llantas ...... 10-67 ble bajo ...... 5-25 JATCO ...... 10-12 Designaciones ...... 10-53 Advertencia de sistema de Caja de transferen- Etiquetado de flanco ...... 10-50 frenos antibloqueo (ABS) . . . .5-23 cia de la doble Graduación de calidad Advertencia del sistema de tracción ...... 9-40, 9-45 uniforme de llanta ...... 10-70 frenos ...... 5-22 Dirección asistida ...... 10-24 Invierno ...... 10-50 Aviso de luces exteriores Frenos ...... 10-27 Luz de presión ...... 5-24 apagadas ...... 6-2 Lavador ...... 10-25 Mensajes ...... 5-45 Avisos de cinturones de Líquido de lavado ...... 10-25 Refacción de tamaño seguridad ...... 5-16 Mensajes ...... 5-49 completo ...... 10-89 Cambiador de luces altas/ Líquidos y lubricantes Si una llanta se poncha . . . . . 10-74 bajas ...... 6-3 recomendados ...... 11-9 Sistema de cierre secun- Carga externa ...... 6-7 Llanta de refacción de dario ...... 10-86 Controles exteriores ...... 6-1 tamaño completo ...... 10-89 Sistema de monitoreo de Diurnas (DRL) ...... 6-3 Llanta desinflada ...... 10-74 inflación ...... 10-61 Estado de las bolsas Cambiar ...... 10-76 de aire ...... 5-17 Manual del propietario Chevrolet Avalanche - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (9,1)

ÍNDICE i-9

Luces (cont.) Luces del techo ...... 6-7 Manómetros (cont.) Indicador de falla ...... 5-19 Luces direccionales de giro y Tacómetro ...... 5-12 Lectura ...... 6-8 cambio de carril ...... 6-5 Temperatura de refrigeran- Luces altas encendidas ...... 5-26 Luces direccionales, giro y te del motor ...... 5-14 Luz de niebla delantera ...... 5-26 cambio de carril ...... 6-5 Velocímetro ...... 5-12 Luz intermitente ...... 6-3 Luces diurnas (DRL) ...... 6-3 Voltímetro ...... 5-15 Mensajes ...... 5-43 Luces traseras Medidor del voltímetro ...... 5-15 Modo de remolque/trans- Reemplazo bombilla ...... 10-36 Mensaje del sistema de porte ...... 5-23 Luces, advertencia de peligro . . . 6-5 detección de objetos ...... 5-43 Placa de matrícula ...... 10-37 Luz de advertencia de Mensajes Presión de aceite de motor . . .5-25 combustible bajo ...... 5-25 Aceite motor ...... 5-41 Presión de llantas ...... 5-24 Luz de modo de remolque/ Siempre encendida ...... 5-43 Seguridad ...... 5-26 transporte ...... 5-23 Acceso y cierre ...... 5-43 Sistema de carga ...... 5-18 Luz del sistema de carga ...... 5-18 Controles del motor - 6.6L . . . .5-42 Sistema de control de trac- Luz indicadora de luces Líquido de lavado ...... 5-49 ción (TCS)/StabiliTrak® . . . . .5-24 altas encendidas ...... 5-26 Llanta ...... 5-45 StabiliTrak® OFF (Stabili- Luz intermitente ...... 6-3 Potencia del motor ...... 5-42 Trak apagado) ...... 5-23 Puerta entreabierta ...... 5-39 Techo ...... 6-7 M Recordatorio del vehículo . . . . .5-48 Luces antiniebla Manómetros Seguridad ...... 5-45 Reemplazo bombilla ...... 6-6 Advertencia Luces e indi- Sistema Control Ride ...... 5-43 Luces de advertencia de cadores ...... 5-10 Sistema de bolsas de aire . . . .5-45 peligro ...... 6-5 Combustible ...... 5-12 Sistema de detección de Luces de alto y luces de apoyo Odómetro ...... 5-12 objetos ...... 5-43 Reemplazo bombilla ...... 10-36 Odómetro de viaje ...... 5-12 Sistema de Enfriamiento Luces de carga exteriores ...... 6-7 Presión de aceite de motor . . .5-13 del Motor ...... 5-40 Luces de lectura ...... 6-8 Sistema de frenos ...... 5-38 Manual del propietario Chevrolet Avalanche - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (10,1)

i-10 ÍNDICE

Mensajes (cont.) N P Tensión y carga de la ba- Navegación Pedales de acelerador y tería ...... 5-38 OnStar® ...... 14-2 frenos ajustables ...... 9-24 Transmisión ...... 5-47 Registro y privacidad de Pedido Vehículo ...... 5-38 datos del vehículo ...... 13-23 Publicaciones de servicio . . . 13-19 Mensajes de acceso y Niños mayores, sistemas de Peligro, advertencia y cierre ...... 5-43 retención infantil ...... 3-39 precaución ...... iii Midgate® (Puerta Pérdida de control ...... 9-5 intermedia) ...... 2-10 Personalización Modo de funcionamiento O Vehículo ...... 5-49 de protección contra el Odómetro ...... 5-12 Portavasos ...... 4-1 sobrecalentamiento del Viaje ...... 5-12 Posiciones del encendido . . . . . 9-24 motor ...... 10-23 Odómetro de viaje ...... 5-12 Potencia retenida para Modo de remolque/ OnStar® accesorios (RAP) ...... 9-29 transporte ...... 9-38 Sistema, en breve ...... 1-31 Precaución, Peligro y Modo manual ...... 9-38 OnStar® Conexiones ...... 14-4 Advertencia ...... iii Moldura de reborde OnStar® Diagnóstico ...... 14-5 Privacidad Limpiaparabrisas/Lavador . . . . . 5-5 OnStar® Emergencia ...... 14-2 Identificación de la fre- Monóxido de carbono OnStar® Información cuencia de radio (RFID) . . . 13-23 Diagnóstico ...... 9-33 adicional ...... 14-6 Procedimiento para la Conducción durante el in- OnStar® Navegación ...... 14-2 satisfacción del vierno ...... 9-14 OnStar® Panorámica cliente ...... 13-2, 13-4 Midgate® (Puerta inter- general ...... 14-1 Programa media) ...... 2-10 OnStar® Seguridad ...... 14-2 Transporte de Cortesía . . . . . 13-15 Puerta trasera ...... 2-17 Manual del propietario Chevrolet Avalanche - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (11,1)

ÍNDICE i-11

Programa de Q Registradores de datos, Asistencia en eventos ...... 13-22 Quemacocos ...... 2-28 Carretera ...... 13-8, 13-12 Reloj ...... 5-8 Programa de mantenimiento Remolcar Caja de transfe- R Información general ...... 9-72 rencia ...... 9-40, 9-45 Radio AM-FM ...... 7-10 Características de con- Líquidos y lubricantes re- Radio satelital ...... 7-12 ducción ...... 9-72 comendados ...... 11-9 Radios Control de balanceo (TSC) Programa de reembolso de Radio AM-FM ...... 7-10 de remolque ...... 9-90 movilidad GM ...... 13-8 Recepción ...... 7-16 Equipo ...... 9-80 Programa de reembolso, Reproductor de CD/DVD . . . . .7-24 Remolque ...... 9-75 movilidad GM ...... 13-8 Satelital ...... 7-12 Vehículo ...... 10-95 Programa de Transporte Recomendado Vehículo recreacional ...... 10-95 de Cortesía de GM ...... 13-15 Combustible ...... 9-66 Remolque Programa de Transporte, Recorrido de la correa de Control de balanceo (TSC) . . .9-90 Cortesía ...... 13-15 transmisión, Motor ...... 12-5 Remolcar ...... 9-75 Programación de citas ...... 13-14 Recorrido, correa de Remolque de vehículo Propietarios canadienses de transmisión de motor ...... 12-5 recreacional ...... 10-95 vehículos ...... iii Reemplazo del panel trasero del Reparación de daños de Puerta trasera ...... 2-17 techo colisión ...... 13-16 Quemacocos ...... 2-28 Reparación de daños, Refacciones colisión ...... 13-16 Bolsas de aire ...... 3-38 Mantenimiento ...... 11-11 Registradores de datos de eventos ...... 13-22 Manual del propietario Chevrolet Avalanche - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (12,1)

i-12 ÍNDICE

Reporte de defectos de seguridad Ruedas Servicio General Motors ...... 13-21 Reemplazarlo ...... 10-72 Accesorios y modifica- Gobierno canadiense ...... 13-21 Alineación y balanceo de ciones ...... 10-3 Gobierno de los Estados llantas ...... 10-72 Etiqueta de identificación Unidos ...... 13-20 Tamaño diferente ...... 10-70 de partes ...... 12-2 Reproductor CD ...... 7-18 Hacer su propio trabajo de Reproductor de CD/DVD ...... 7-24 S servicio ...... 10-4 Reproductor de DVD/CD ...... 7-24 Salidas Información sobre pedido Reproductores de audio ...... 7-18 Energía ...... 5-8 de publicaciones ...... 13-19 CD ...... 7-18 Salidas de ventilación Luz de servicio del motor . . . . .5-19 CD/DVD ...... 7-24 de aire ...... 8-11 Mantenimiento, Informa- Requisitos relativos a Seguridad ción general ...... 11-1 materiales de perclorato, Alarma del vehículo ...... 2-18 Programación de citas ...... 13-14 California ...... 10-3 Luz ...... 5-26 Servicio a la bolsa de aire . . . . . 3-36 Respaldos reclinables ...... 3-5 Mensajes ...... 5-45 Símbolos ...... iv Revisión de función de OnStar® ...... 14-2 Sistema control de bloqueo de Vehículo ...... 2-18 Infoentretenimiento ...... 7-1 cambios, Transmisión Seguros ...... 2-9 Portavalijas ...... 4-12 automática ...... 10-33 Cierre retardado ...... 2-8 Sistema de Audio Revisión del interruptor del Protección de cierre ...... 2-9 Asiento trasero (RSA) ...... 7-53 motor de arranque ...... 10-32 Puerta ...... 2-7 Función antirrobo ...... 7-2 Revisión del sistema de Puerta automática ...... 2-9 Recepción de radio ...... 7-16 seguridad ...... 3-21 Puerta eléctrica ...... 2-8 Sistema de audio del Rotación, llantas ...... 10-65 Seguridad ...... 2-9 asiento trasero (RSA) ...... 7-53 Manual del propietario Chevrolet Avalanche - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (13,1)

ÍNDICE i-13

Sistema de bolsas de aire Sistema de enfriamiento ...... 10-16 Sistema remoto universal ...... 5-60 ¿Cómo se impide el des- Mensajes del motor ...... 5-40 Programación ...... 5-60 pliegue de la bolsa Sistema de entretenimiento Funcionamiento ...... 5-65 de aire? ...... 3-29 del asiento trasero ...... 7-42 Sistemas antirrobo ...... 2-20 ¿Cuándo se debe activar Audio del asiento trase- Inmovilizador ...... 2-20 la bolsa de aire? ...... 3-26 ro (RSA) ...... 7-53 Sistemas Control Ride ¿Dónde están las bolsas Sistema de frenos Mensajes ...... 5-43 de aire? ...... 3-25 antibloqueo (ABS) ...... 9-47 Sistemas de climatización ...... 8-1 ¿Qué causa la activación Advertencia Luz ...... 5-23 Aire acondicionado ...... 8-1 de la bolsa de aire? ...... 3-28 Sistema de monitoreo, Automática dual ...... 8-4 ¿Qué verá después que presión de llantas ...... 10-60 Calefacción ...... 8-1 se active la bolsa Sistema eléctrico Sistemas de seguridad de aire? ...... 3-29 Bloque de fusibles del Donde colocar ...... 3-46 Verificación ...... 3-38 compartimiento del Sobrecalentamiento, motor . . . 10-21 Sistema de detección de motor ...... 10-39 StabiliTrak pasajeros ...... 3-31 Bloque de fusibles del ta- Luz de APAGADO ...... 5-23 Sistema de CERROJO blero de instrumentos . . . . . 10-44 Sistema ...... 9-50 Cambio de partes después Fusibles y cortacircuitos . . . . 10-39 Sujeción del de una colisión ...... 3-54 Sobrecarga ...... 10-38 sistema de Sistema de cierre Sistema portavalijas ...... 4-12 retención secundario ...... 10-86 Sistema remoto de entrada infantil ...... 3-55, 3-57, 3-58 Sistema de climatización sin llave (RKE) ...... 2-2 automática dual ...... 8-4 Sistema de detección de pasajeros ...... 3-31 Manual del propietario Chevrolet Avalanche - 2013 - 1st crc - 4/26/12 Black plate (14,1)

i-14 ÍNDICE

T Vehículo (cont.) Número de identifica- Tacómetro ...... 5-12 ción (VIN) ...... 12-1 Tapetes ...... 10-108 Personalización ...... 5-49 Teléfono Propietarios canadienses ...... iii Bluetooth ...... 7-55 Remolcar ...... 10-95 Tensor, cinturón de Seguridad ...... 2-18 seguridad ...... 3-21 Sistema de alarma ...... 2-18 Tracción Vehículo atascado ...... 9-16 Sistema de control (TCS)/ Vehículo estacionado en Luz StabiliTrak® ...... 5-24 funcionamiento ...... 9-34 Transmisión manual - Ventanas ...... 2-26 MLD6Q ...... 5-12 Energía ...... 2-26 Ventilación, aire ...... 8-11 U Visores ...... 2-28 Uso de este manual ...... iii Usuarios de teléfono de texto (TTY) ...... 13-6 V Vehículo Arranque remoto ...... 2-5 Control ...... 9-4 Límites de carga ...... 9-18 Mensajes ...... 5-38 Mensajes de recordatorio . . . . .5-48