THE SCHOLASTIC TRADITION 287

] 1': Parallels: DIS uou mas-kan-sa ls(gloss: is)-ta-qu BALA MAN-ni ina IOLLA-SU .TA-ma, "If it is higher than its position, the dynasty will change; (that means) it is high at its (first) visibility" (b 12); DIS uou mas-kan-su ls-ta-qu : is-ta-qu : [...] (c 7). 12': Parallel: DIS ina mas-kan-sa is-ta-pi! UD-me i-~u-ti ina IGLLA-SU KI.TA-ma, "If it is low in its position, few days (for the ruler); (that means) it is low at its (first) visibility" (b 13); DIS ina mas-kan-sa is-ta-pil : sa UD.I.KAM IGI-ma [...] (c 8). 14': Parallel: uD.DA.GID.DA : sal-pu-ut-tum (c 9). 15'-18': To be restored in accordance with the omens DIS kima hibbuli u,5-ta-qir URU EN.NUN KUR GUD.UO ina UD.1.KAM kima sa uD.28.KAM u-tan-na-at-ma, "If it is as small(?) as (on) the new moon's day, bor­ der city will go over to the enemy; (that means) it is as dim on the first day as on the 28th day" (b 14-15); DIS kima bihhulu u,5-ta-qir: ki-ma sa [...] URU EN.NUN ana KUR GUD.UD-i! (c 10-11), on the basis of the comment libbu UD.NA.A, "because of the new moon's day," and GUD.UO, the latter probably preceded by [u-tan-na]-at-ma.

Reverse 1: Possibly to be restored [KI MAN] IGI-ma, from the parallel DIS [ina qaba]l same ittap!Ja NUN SA SIG IGI : sa-qu-ma KI MAN IGI-ma (b rev. 1) and DIS ina qahal same ittap!Ja : uD.30.[M ina] [MURUB41 A[N ...], sA.sIG : ni-ib-ri-tum : MIN: bu-bu-tum [...] LlJmes-SU : ni-si-su :[...] (c 12-14). 2-3: Probably parallel to cIS; rev. 3 restored from the apodosis ERINmes ina U.SAL.LA NA-i,y, with commentary NA : ra-ha-~u (c 16-17). 4-6: Probably parallel to c 18-20, based on Us occurring in both texts and in the comment ar-ki-sa BE MI (c 20) paralleled by EGIR-Sa BE M[I] in rev. 6; the word (w)arkitu may designate the second (stationary point); see arkitu, meaning 3, and possibly refer to the "black star" (MUL.MI : Zibanitu 'Libra' b rev. 3, c 19), in this instance probably Saturn. 17: PI(?)-sum may also be read tal-sum.

Remarks

MMA 86.11.287A, B, C + MMA 86.11.503 is a commentary on Tablet IV of Enuma Anu Enlil, of which only the last few lines and two commentaries are preserved; see E. F. Weidner, "Die astrologische Serie Enuma Anu EnliI," AiO 14 (1941/44), pp. 309ff. It is too fragmentary for translation, even though some lines may be restored from the two parallel commentaries published in autograph copy by Weidner, AfD 14 pis. XIII-XlV. While in the commen­ tary Ki. 1904-10-9, 20 (= text b) stars and planets are brought in relation with the Moon at the beginning of the text as now preserved, in the Metropolitan Museum text these relations occur at the end: first Mercury (GUD.UD, rev. 5 and 6), then Mars (written AN, rev. 10, 11, and 16), and Jupiter (dSAO.ME.GAR, rev. 12-14), and even "one of the planets" (isten ina libhi hihhi, rev. 10). Partially similar texts are K. 886 (published in J. A. Craig, Astrological­ Astronomical Texts, Assyriologische Bibliothek 14 [Leipzig, 1899] no. II and as ACh Sin 23), and Sm. 680 (= ACh suppl. 17). In the Notes to the MMA text the parallel lines from the two commentaries published in AfO 14, b = Ki. 1904-10-9,20 and c = VAT 7813 are given. A particular feature of the text is that it gives alternate explanations, introduced by .5a pi .5ani (written sa KA 2-i, 1. 4' and passim), "according to another oral source" or by .5a pi salsu (rev. 11), "according to a third oral source."