说明书技术要求 选择项打 √ 编 码 301800005139 制作 肖晓琴 工厂型号/客户型号 MB-FZ15IH/FZ4087 客户名称 马来美的 印刷颜色 √ 单色 双色 三色 四色 专 色 无 √ 有 ( √ 1 个 2 个 3 个 ) 尺寸规格(单位:mm) 420*148mm 钉装或胶装 √ 钉装 胶装 材 质 100G双胶纸 A1:20150710 变更记录 Midea Cooker

Instruction Manual (Sweet IH Smart Rice Cooker) Product Model: MB-FZ15IH

Thanks for your purchase of a Midea product. Please read this manual thoroughly before use and keep it carefully for future reference. All pictures are for reference only, please refer to the actual products. Contents

Safety Precautions Product Description Use Instructions Cleaning and Maintenance Abnormality Analysis and Troubleshooting Warranty Service Circuit Principle

Safety Precautions

In order to ensure the safety in use and avoid causing injury and property damage to you or others, please observe the following safety precautions. Failure to follow the safety warnings and incorrect use may lead to accidents.

The following situations require special attention: In case the product is used by children and the disabled people untended or in case the children may play with the instruments.

The meaning of the icon:

Stands for "forbidden" contents

Stands for the items which may cause casualties

Stands for "compulsory" contents

Stands for the items which may cause minor injuries or property damages Safety Precautions

Warnings

DO NOT use the appliance to cook any food which may block the filter, such as food in shape of flakes (seaweed, Chinese ), or stripes (kelp), or (corn grit), to avoid accidents or product damage. DO NOT get your face to the steam vent or touch it with your hand while cooking. It may cause a burn. DO NOT use any cloth to cover the steam vent while cooking. It may cause accidents or product damage. DO NOT modify, disassemble or repair the appliance unless it is perfor- med by a repair technician. Otherwise, it may cause fire, electric shock or injury. Use only AC 220v for power supply. Otherwise, it may cause fire or electric shock. Do no use the appliance if the power cord is damaged. DO NOT do the following actions which may damage the power cord: forcefully bending the power cord, placing it near heat, bundling it, or putting heaving objects on top of it. It may cause fire or electric shock. DO NOT use the appliance if the power plug is damaged. It may cause fire, electric shock, or short circuit. DO NOT plug or unplug the power plug with wet hands. It may cause electric short or injury. DO NOT let your child to operate the appliance alone. Always keep it out of the reach of children. It may cause electric shock or burn. DO NOT put the appliance at any place that is uneven, wet or near heat source. It may damage the appliance or cause accidents. DO NOT insert the metal pin, steel wire or any other objects into the vent on the bottom. It may cause electric shock or injury. DO NOT immerse the appliance in water or splash water on it. Use the appliance separately on a power outlet rated at 13A. with ground wire. Plugging other devices into the same outlet may cause electric overheating which may result in fire. Clean the power plug immediately if there is dirt or water mark on it to avoid fire, electric shock or short circuit. Tips

If there is any difference between the pictures and the actual product, please refer to your product. Please check if the Inner pot, steam valve, removable inner lid and turbine installed properly to avoid accidents. The tick or hiss while cooking is the normal sound. Please stay calm. Please use the appliance at an interval of at least fifteen minutes for cooking so as to cool down the heat shroud to room temperature. Please do not use hot water for cooking, otherwise it may influence the temperature controller and affect the cooker’s performance. To ensure the cooker’s performance, please do not use the steam tray if the rice is more than four cups. Please clean the steam valve, removable inner lid and turbine regularly. If there is a short buzz (about tens of seconds) when it starts cooking, it is normal because the turbine is performing self-checking before work to see if the turbine is installed properly. The icon “ ” will display on the screen. If there is slight steady sound while cooking, it is normal because the turbine is working. If the sound is unsteady or there is abnormal noise, please check if the turbine is installed properly.

Safety Precautions Tips

Tips

If there is not enough earthing device, the sensitive users may be sensitive to the induction. Please check whether the earthing device is reliable, or else do not touch the metal frame or the inner pot. The operating altitude is 0~2000 m. If servicing or replacement of parts is needed, please go to the repair center authorized by Midea to get professional and quality service. Please keep the instruction manual carefully. Thank you. Safety Precautions

Warnings

If servicing or replacement of parts is needed, please go to the repair center authorized by Midea, so as to avoid any potential problems cause by improper repair or use of wrong parts. Insert the plug into the power outlet firmly to avoid any fire, electric shock or short circuit. If the power cord is damaged, it must be replaced by a special cord or other assembly available from the manufacturer or its service center. This product is for indoor use only. Users with cardiac pacemakers, hearing aids, or cochlear implant shall consult certified medical personnel and refer to the instructions provided by the medical equipment providers before use.

Notes: Improper repair or short circuit of some important parts, such as the fuse, may cause protection failure, thus resulting in overheat or fire.

Safety Precautions

Cautious

Only use the Inner Pot provided by the manufacturer, otherwise, it may cause overheat or malfunction. DO NOT drop the Inner Pot to avoid deformation. DO NOT impact the Inner Pot against hard objects to avoid deformation. DO NOT touch the Inner Pot with your hand while cooking or immediately after cooking. It may cause a burn. Always dry the Inner Pot before cooking to avoid malfunction. Always remove the foreign objects, such as water or rice in between the inner pot and coil, to avoid overheat or short circuit. Anti-spill Steam Valve with Good Product Description Moisturizing Performance Disassemble method: Cautious: buckle closing If there are foreign Part description things in the steam valve, please rem- ovethem immedia- tely to avoid affect- ing the cooker’s performance.

Control Panel

Turbine Inner Pot Outer Lid

“Titanium Pot” supporting Removable Inner Lid sweet induction heating is fitted with double com- posite sheets on the inside and coated with hard alloy Handle of Titanium nitride on the Lid release surface.Please note: button Heat Shroud

Do not use the Inner Power Jack Pot on other stoves. It may be deformed. To clean it, remove the Avoid using wire brush or any rough and hard Inner Pot from the Heat cleaning utensils to clean the Inner Pot. It may Shroud, and use the ho- damage the Inner Pot. usehold detergent and soft cloth to wash it, then Discoloration or stain may appear on the Inner dry it. pot depending on the use frequency. It does not affect human health or cooker performance.t. Product Description

Rice Spatula Soup Ladle Measuring Cup Cord Set

The accessories may vary by different models. Product FZ4085 is taken as an example for the pictures used in this instruction manual. It is for reference only. The actual product may vary due to different models and batches. The function of the Turbine specified herein is only for the product supporting such function.

Product Description V Technical specifications

Rated Cooking Method of Dimension Weight Model Power source power capacity heating Width x Depth (kg) (W) (Cup) x Height (mm) Electrom- agnetic Heating Use Instructions

Using the buttons

Start button Mode select button

Flickering/Off On

Rice Type Start Start

Press the “Mode” button, the cooking modes turn Press the “Start” button, the indicator changes from dark to bright, and the flickering item is the from flickering or off to on. It indicates it starts mode being selected. Press the “Start” button to working, and your settings have been confirmed. confirm the selection.

Use Instructions

Setting button Cancel button

It enters Keep Warm status after the cooking is finished. The Keep Warm and Start Setting Cancel light is on. Press the “Keep Warm/Cancel” button to enter the standby mode, and press Press the “Setting” button to scroll among it again to enter Keep Warm Timer, Texture and Rice Varieties settings. status. And then set the Timer, Texture and Rice Varieties usingthe slider.

Description of the Turbine operation (only applicable to product supporting this function)

Description of the Turbine operation (only applicable to product supporting this function) In normal use, the Turbine will work at Sweet, Quick, , , , Children’s Congee and Rice cooking modes. The Turbine will enter auto-checking in the first few minutes after starting Sweet, Quick, Congee, Porridge, Children’s Congee and Sushi Rice cooking modes. And then the Turbine starts running when it is boiling and steaming. The Turbine is off in other cooking modes. Using the slider Adjustable and slideable

In the standby mode, slide the bar to select the mode. Slide to the right to select the modeson the right; slide to the left to select the modes on the left. Press the “Setting” button once, the Timer is flickering, increase the time by sliding the bar to the right or pressing the right arrow; decrease the time by sliding the bar to the left or pressing the left arrow. Press the “Setting” button again, the Texture is flickering, select Regular, Sticky, and Hard in sequence by sliding the bar to the right or pressing the right arrow; select Regular, Hard, and Sticky in sequence by sliding the bar to the left or pressing the left arrow. Press the “Setting” button once more, the Rice Varieties is flickering, select Dongbei Rice, Zengcheng Simiao Rice, and in sequence by sliding the bar to the right/left or pressing the right/left arrow. Press and hold the left and right arrow to scroll through the above settings.

Increase the time Regular, Sticky, Hard

Adjustable and slideable Adjustable and slideable Setting Setting Decrease the time Sticky, Hard, Regular

Dongbei Rice, Zengcheng Simiao Rice, Jasmine Rice

Adjustable and slideable Adjustable and slideable Setting Setting Jasmine Rice, Zengcheng Simiao Rice, Dongbei Rice

Special descriptions for “Quick Congee”, “Sweet Rice” and “Quick Rice” button You just need to press the shortcut keys below to start cooking your desired food. For example, if your need to cook Congee, just press the “Quick Congee” button. Tips: “Quick” means that it takes less time to cook than the similar products of Midea. (It takes approximate twenty minutes to cook two cups of and about sixty minutes to cook the Congee.) Please keep the warm for ten minutes after using “Quick Rice” function for cooking so that it can be more delicious.

Usage

Use the measuring cup (approx. 150 g/cup) to add the rice. 1.Do not use the Inner Pot to rinse the rice. It may scratch the Inner Pot. approx.150g/cup 2.If the dry and hard brown rice is to be cooked, please soak it in hot water for two or three hours before cooking.

Put the rinsed rice in the Inner Pot, and then add water up to the water line which matches the number of cups of rice. The amount of water can be increased or decreased to your taste. Note: Do not add water above the maximum water line. It may cause overflow or short circuit. Use Instructions

How to use the water line

Rice cooking (Sweet, Quick, Brown rice, Sushi rice) You can adjust the rice/water ratio to See the water line on the left for Dongbei Rice and suit your taste. But please do not add Zengcheng Simiao Rice cooking when adding water. too much water to exceed the maxim- um water line. For example, when cooking three cups of rice, put the rinsed rice in the Inner Pot, and then add the White rice water up to the line marked 3. Model specifications Maximum rice capacity Minimum rice capacity MB-FZ15IH 8 cups Congee cooking 2 cups See the water line in the middle for Congee cooking when adding water. For example, when cooking two cups of rice, put the rinsed rice in the Inner Pot, and Porridge then add the water up to the line marked 2. Model specifications Maximum rice capacity Minimum rice capacity MB-FZ15IH 2 cups 1 cups Porridge cooking See the water line on the right for Porridge cooking when adding water. For example, when cooking one Congee/Children’s Congee cup of rice, put the rinsed rice in the Inner Pot, and Model specifications Maximum rice capacity Minimum rice capacity then add the water up to the line marked 1. MB-FZ15IH 1/2 cups 1/2 cups Steaming Add suitable water according to your actual need to prevent the water from overflowing the steam tray or basket. Dongbei Zengcheng Dongbei Dongbei Congee Rice Simiao Rice Rice Zengcheng Rice Zengcheng Porridge Simiao Rice Porridge Congee Simiao Rice Porridge Congee

Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 Model 40 Inner Pot’s water line for Dongbei rice cooking is taken as an example Wipe away any water on the outside of the Inner Pot, and then place it in the Heat Shroud. Rotate the Inner Pot to the left and right two or three times to make sure that the Inner Pot and the coil have been attached properly. Then press down the Outer Lid until you hear a “click” Do not use the Inner Pot on other stoves. It may be deformed because of overheating. Do not use the other containers other than the Inner Pot specified. Insert the power plug. Make sure that the cooker connector and the power plug are firmly connected. Power plug Cooker connector Press the “Mode” button to select the desired mode, and then press “Start” button to start cooking, or press the desired functional buttons. Use Instructions

Using the Timer

Only applicable to product supporting this function Timer setting is available in: Sweet, Quick, Congee, Porridge, Brown rice,Children’s Congee, Sushi Rice and Soup cooking mode.

Press the “Mode” button to select a mode For example: Set the timer at half past seven for timer setting. on the next morning to finish cooking Congee. 1. Press the “Mode” button to select Congee.

Rice Type Rice Type Press the “Setting” button once, the “Timer” is flickering. And then slide the bar or press Press the “Setting” button once, the “Timer” is the right and left arrows to adjust the time flickering. And then slide the bar or press the right arrow to set the time at half past seven.

Adjustable and slideable Adjustable and slideable

Setting Setting

Press the “Start” button to Press the “Start” button finish setting. Start to finish setting. You can have tasty Congee at half past seven on the next morning.

Tips: Do not set the timer to 12 hours or longer. Otherwise, it may generate undesirable odors. Please calibrate the clock in time to ensure the Timer’s accuracy.

Choosing the Texture and Rice Varieties

Texture setting is available in: Sweet, Quick, Brown rice and Sushi rice cooking mode. 1、Press the “Mode” button to select a mode for texture setting. For example, Sweet cooking mode. 2、Press the “Setting” button twice, and then one of the Texture settings is flickering. 3、Select the desired Texture setting by sliding the bar or pressing the left or right arrows. The cooker can auto save the setting when you finish it. It will select this setting by default at next time. Rice varieties setting is available in: Sweet, Quick, Congee, Porridge, Grown rice, Children’s Congee and Sushi rice cooking mode. 1、Press the “Mode” button to select a mode for rice varieties setting. For example, Sweet cooking. 2、Press the “Setting” button three times, and then one of the Rice settings is flickering. 3、Select the desired rice by sliding the bar or pressing the left or right arrows. The cooker can auto save the setting when you finish it. It will select this setting by default at next time. Use Instructions

Brown Rice

Usually, the five varieties of Brown rice are what we call rice, wheat, sorghum, soybeans and maize. But conventionally, we call grains except rice and flour as the Brown rice. The following kinds of Brown rice are available on the market: Cereals: maize, millet, , , purple rice, sorghum, barley, oats, buckwheat and etc. Miscellaneous : soybeans, mung beans, red beans, black beans, green beans, beans, broad beans, peas and etc. Tubers: Sweet potatoes, Chinese yams, potatoes and etc. Others: peanuts, wolfberry, red dates, walnuts and etc. The Brown rice is mainly made of the White rice with some of the above ingredients. The advantage is that it is a nutritious and balanced diet. Tips: Usually, the brown rice is dry, we need to soak it in the water before cooking so that it can fully absorb the nutrients. The insoluble fiber contained in the hard shell of the brown rice may promote the intestinal peristalsis. But we need to drink plenty of water to fully absorb the nutrients. Otherwise, it may cause the intestinal obstruction. Therefore, we cannot eat too much brown rice at a time. We should take it step by step. Cooking methods and steps: 1.Soak the dry and hard brown rice in hot water for two or three hours. This step may be omitted if the cereal is peeled, fresh and soft. 2.Rinse the White rice and Brown rice after soaking is finished. 3.Use the measuring cup to add White rice and Brown rice into the Inner Pot. Add water to the corres- ponding lines, press the Start button to start the Brown rice cooking. 4.If cooking is finished, whisk the Brown rice at first after opening the Outer Lid. Let the steam go. The rice may look very good and the moisture is preserved.

Sushi Rice

Sushi is mainly made of the cold rice flavored with (vinegar rice for short), supplemented with , seafood, vegetables or eggs. Sushi rice is critical to good Sushi, because the rice needs to be in good quality and hard texture. If it is the special rice variety for Sushi rice, it is better. How to cook Sushi rice: 1.Place the rinsed rice in the Inner Pot, add water to the water line which matches the number of cups of rice (use the water line for Dongbei rice cooking) 2.Press the Mode button to select Sushi rice, and then press the Start button. It may take one hour to finish Sushi rice cooking. 3.Add the ingredients immediately when the rice is cooked. Whisk the rice. And cool it down by using a fan to prevent the rice from sticking together. The ratio of Sushi vinegar and rice is 1:6. 4.Whisk the cooked rice, and pour the Sushi vinegar on the rice evenly and whisk well. Do not press the rice so that the rice can remain intact and soft. 5.Place a piece of seaweed on the Sushi mat, and then place the rice from left to right. Gently spread the rice from bottom to top evenly. Please use little force and do not press the rice to ensure a good taste. 6.Add the ingredients in the middle to suit your taste. For example, fish, seafood, vegetables or eggs. Roll the seaweed up using the mat and let it sit for one minute before cutting. 7.Put some water on the knife when cutting the Sushi so that the sticky rice will not stick to your knife. One cut to bottom every time to make a clean cut for Sushi. According to your personal preferences and needs, one Sushi can be cut into four to eight pieces. Use Instructions

Steaming 1、Add water to the water line marked 3 in the Inner Pot. 2、Place the steam tray or basket. 3、Put the food in the steam tray or basket, or put the food in a plate before putting it in the steam tray or basket. For example, to steam the pork ribs. Cut the ribs into chunks. Pickle it after putting the cooking wine, dark , and salt. Place the pickled ribs in the plate. Add the oil. And then add some fermented soya beans on it. Placed it in the steam tray or basket. 4、Press the Mode button to select Steam. And then press the Start button. It may take thirty min- utes to finish the cooking. Note: The set time for steaming cannot be adjusted. The set time is thirty minutes.

Reheat

1、Whisk the rice. Sprinkle 50-80g water on the rice. 2、Press the Mode button to select Reheat. And then press the Start button to start cooking. 3、It enters Keep warm status when reheat is finished. 4、Please whisk the rice in thirty minutes to get more delicious rice. We suggest the maximum amount of rice should not exceed the water line marked 4 when using the reheat function.

Keep warm

1、The product enters Keep warm status automatically after cooking. 2、In Keep warm status, it will reheat to maintain the temperature at 73℃. 3、Press the Mode button or slide the bar to select “Keep Warm” to enter Keep Warm mode manually. Keep the rice warm: in case the rice caking may affect its tasty, whisk the rice in thirty minutes when the Keep warm function is enabled. Note: the product can provide the keep-warm function up to twelve hours. We suggest you to keep the rice warm for no more than five hours; otherwise, the rice may have discoloration or smell. Clock setting

If you find the clock on the product is not accurate, please calibrate it as bellows: Power on the product Press “ ” or “ ” to adjust the time. and enter the standby Press “ ” to increase 1 minute at a time, press and mode. hold it to increase continuously. Press and hold the Setting Press “ ” to decrease 1 minute at atime, press and “Setting” button for three hold it to decrease continuously. seconds to enter the clock Ten seconds after the setting, the time is confirmed setting. automatically or press “Start” to confirm the Tips: If no change is made after entering the clock setting, Time setting is unavailable if powered off. the time on the display Panel will flicker for twelve If the time is wrong, it may affect the Timer seconds and will be confirmed automatically as the function. Please calibrate the time. set time. . Use Instructions

Turn the Voice on and off

When powered on, press the “Congee cooking” and “Quick rice” button at the same time to turn the Voice off. Congee Fast Cook Press them again to turn on the Voice. When the Voice is turned off, the icon “ ” is displayed. There is only keypad tone and music.

Turbine settings (applicable to product supporting this function)

In the standby mode, press and hold the “Keep Warm/Cancel” button for five seconds, when the “OFF” displays on the screen and the beep sounds once, the turbine is disabled. Press and hold the “Keep Warm/Cancel” button for five seconds again, when the “ON” displays on the screen and the beep sounds once, the turbine resumes running. Tips: if the turbine running is not needed, press and hold the “Keep Warm/Cancel” button for five seconds to turn it off. We do not suggest you to take out the turbine directly. It may cause overflow in congee and rice cooking. It will not affect the normal working if the turbine is turned off, but it may take longer time for cooking. Battery and power-off memory function

Only applicable to the product with clock display. Power cut when using the Timer: if the product is powered on before the set time of the Timer, it can conti- nue working, but the end time may be different. If it is powered on after the set time, it enters the standby mode. Power cut when keeping warm: the product continues working if it is powered on within 2 hours. It enters the standby mode if it is powered on later than 2 hours. Power cut when reheating: the product continues working if it is powered on within 2 hours. It enters the standby mode if it is powered on later than 2 hours. The product has an embedded battery to supply power for clock display. When the batteries run out. There is no power-off memory function. The clock is flickering when powered on. Press the “Keep Warm/ Cancel” button to enter the standby mode. And then you can start the cooking.

Tips The battery has a service life of 5 years. Never put the battery into fire or water. Please go to the authorized repair center to Never heat, decompose or recharge the replace the batteries if they run out. battery. Cleaning and Maintenance

Cleaning the Heat Shroud

Use a wet cloth to wipe the Inner Lid. Do Please use the cloth to wipe the water and rice not rinse it under off the coil. the water.

Use the dry cloth to wipe the water on the water-stor- age tank. Please wipe the water and rice around and on the bottom of the Inner Pot before placing it in.

Please use the toothpick or cloth to wipe the rice on the surface of Heat Shroud.

Removing, cleaning and installation of the Removable Inner Lid

Press here

Wash the Lid Open the Outer Lid, and remove the Inner Lid.

Install the Lid. Cleaning and Maintenance

Removing, cleaning and installation of the Turbine (applicable to the product with this assembly) Note: We suggest you to clean the Turbine regularly to ensure its performance. Please wash it after it cools down to avoid a burn. Remove the Turbine after taking out the Inner Lid. Wash the Turbine.

Tips: To increase the product life cycle, for products using the first generation Turbine, please apply some plant oil (such as peanut oil and blend oil) on the shaft regularly (once a week) to enhance the lubricity. The second generation Turbine uses different structure, please also clean it regularly, After washing, install the Turbine by but you need not to apply the oil. The difference aligning the shaft hole with the shaft. on the Turbine structure is as illustrated below.

The first generation

The second generation Cleaning and Maintenance

Removing, cleaning and installation of the Steam Vent

Hold the Steam Vent and pull it up Remove the Steam Vent

As illustrated, to open the Steam Vent, Use water to wash it afterwards use your hand to press the Steam Vent, Note: If the seal ring falls off, please insert and open the buckle at the same time. it back.

As illustrated: Align the two buckles to Install the Steam Vent back by pressing it close the Steam Valve. The Steam Vent downwards by force. is properly installed when you hear a click. Abnormality Analysis and Troubleshooting

In case of a potential failure When there is any potential failure of the product, please check your product as per the following list before you send it to the service center.

Weather the power plug Firmly connect the power plug Buttons failure, is loose Press “Cancel” button to return to standby mode Before the “Start” light “Start” light is on cooking not flickering; When powered on, the “12:00” is always flickering on When powered on, the not in the stan- the display panel. It does not affect the normal use. It “12:00” is always flickering dby mode is because that the battery runs out. You can go to the on the display panel. service center to replace it. Cannot close Do not install the Please install the removable Inner Lid the Outer Lid removable Inner Lid Water on the outside of the Please wipe it. Steam leaking Inner Pot is not wiped out from the place The Inner Pot is damaged Go to change a new one in the store or other than the or deformed service center. Steam Vent The pressure Lid is damag- Go to change a new one in the store or ed, the seal ring is damaged service center. The Outer Lid The Outer Lid is not opens automa- Cooking installed properly. Close the Outer Lid. tically Slight clatter It is the sound of the No failure. Please continue your cooking. sounds running relay. It is normal. It is the sound of the rota- No failure. Please continue your cooking. It Steady sound ting Turbine. It is normal. is better to apply some plant oil (such as peanut oil and blend oil) on the shaft. The Turbine is not installed Install the Turbine correctly. Please apply some Abnormal sound properly. Bad lubricity.. plant oil (such as peanut oil and blend oil) on the shaft regularly (once a week) to enhance the lubricity.

The LCD and digital screen has a certain viewing angle. (The viewing angle is not Dim letters on No failure. Please adjust the viewing angle. directly above the product). the display It is about 60-degree angle panel Abnormal to the surface. display View from every angle Low battery. Please change a new one. There is water The water on the outside of the Inner Pot is not wiped out. vapor on the display panel. The seal ring of the Inner Lid is damaged or has foreign objects on it. Dim display There is plastic smell for the new product, but it will disappear slowly Smell Plastic smell after a period of time.. There is induc- Housing tion when touc- Please check whether the earthing device is sufficient. hing Abnormality Analysis and Troubleshooting

Judgment of the cause of abnormal display

Flickering Constantly On Flickering

Open circuit of the bottom sensor. Short circuit of the bottom sensor. Open circuit of the Outer Lid sensor. If it remains after powering off and If it remains after powering off and If it remains after powering off and on, please send it to service center on, please send it to service cen- on, please send it to service center for repairing. ter for repairing. for repairing.

Constantly On

Short circuit of the Outer Lid sensor. Short circuit of the IGBT sensor. Open circuit of the IGBT sensor. If it remains after powering off and If it remains after powering off If it remains after powering off on, please send it to service center and on, please send it to service and on, please send it to service for repairing. center for repairing. center for repairing.

Short circuit of the Outer Lid sensor. Short circuit of the IGBT sensor. Failure of communication If it remains after powering off and If it remains after powering off Press the “Off” button to cancel on, please send it to service center and on, please send it to service the warning. If the warning for repairing. center for repairing. remains, please send it to service center for repairing.

Failure of communication Press the “Off” button to cancel the warning. If the warning remains, please send it to service center for repairing. Warranty Service

The Midea Rice Cooker has a warranty period of three years. (this policy only applies to products for home use)

The start date of the warranty period is from the date of invoice.

Any of the following circumstances will not be covered by the warranty: 1.Damage caused by consumers’ improper use, custody and maintenance. 2.Damage caused by customers’ own maintenance and repair which are not performed by the professionals designated by the company. 3.The model on the invoice is different from that requiring repair. The invoice has been altered. 4.Not a valid invoice. 5.Damage caused by force majeure factor. 6.If the product is not used for home use, it is not covered by the warranty. 7.Damage caused by human error or improper use is not covered by the warranty.

For the products not covered by the warranty, the company's customer service center is still happy to serve you.

Circuit Principle

Control PCB Turbine’s motor

Current fuse

220-240V~50/60Hz

Coil

Power PCB

Thermal fuse

Fan

Thermistor for Thermistor on IGBT temp. sensor the Outer Lid the bottom Periuk Nasi Midea

Panduan Pengguna (Periuk Nasi Sweet IH Smart) Model: MB-FZ15IH

Terima kasih kerana telah membeli Periuk Nasi Elektrik Midea. Sila baca buku panduan ini dengan teliti sebelum menggunakan unit ini. Simpan buku panduan ini untuk rujukan kelak.Gambarajah dalam buku panduan hanya sebagai rujukan, sila rujuk kepada produk sebenar. Kandungan

Langkah-langkah keselamatan Huraian Produk Arahan Penggunaan Pembersihan dan Penyelenggaraan Analisis Keabnormalan dan Penyelesaian Masalah Perkhidmatan Jaminan Prinsip Litar Pendawaian

Langkah-langkah keselamatan

Pastikan anda patuhi langkah-langkah keselamatan seperti berikut bagi memastikan keselamatan penggunaan dan mengelakkan kecederaan dan kerosakan harta benda terhadap diri anda dan orang lain. Gagal mematuhi langkah-langkah keselamatan dan penggunaan yang tidak betul mungkin menyebabkan kemalangan.

Situasi berikut memerlukan perhatian khas: Jika perkakas ini digunakan oleh kanak-kanak atau orang kurang upaya tanpa pengawasan atau perkakas ini dipermainkan oleh kanak-kanak.

Maksud bagi ikon-ikon berikut: Merujuk kepada perkara yang “dilarang”

Merujuk kepada perkara yang mungkin mengakibatkan kemalangan.

Merujuk kepada perkara yang “diwajibkan”

Merujuk kepada perkara yang mungkin mengakibatkan kecederaan ringan atau kerosakan harta benda. Langkah-langkah Keselamtan

Amaran

Jangan gunakan perkakas ini untuk memasak sebarang makanan yang mudah menyebabkan penapis tersumbat, contohnya makanan berbentuk kepingan (contohnya rumpair air, kubis Cina) atau makanan berbentuk jalur (contohnya kelp) dan makanan berbentuk bijian (contohnya cebisan jagung) bagi mengelakkan kemalangan atau kerosakan produk. Dalam proses memasak, jangan dekatkan muka atau tangan anda dengan bukaan wap bagi mengelakkan kelecuran. Dalam proses memasak, jangan tutup bukaan wap dengan sebarang kain. Ini mungkin mengakibatkan kemalangan atau kerosakan produk. Jangan mengubah suai, membaiki atau menanggalkan unit ini, melainkan dijalankan oleh juruteknik, bagi mengelakkan kebakaran, renjatan elektrik atau kecederaan. Hanya gunakan bekalan kuasa 240V AC. Jika tidak, ia mungkin mengakibatkan kebakaran atau renjatan elektrik. Jangan gunakan kord kuasa yang rosak. Jangan melakukan perkara seperti berikut yang akan merosakkan kord kuasa: kord kuasa dibengkok dengan kuat, diletakkan berdekatan dengan suhu tinggi, diikat, dihimpit oleh objek yang berat dan sebagainya. Ini mungkin mengakibatkan kebakaran dan renjatan elektrik. Jangan gunakan unit ini jika plag kuasa sudah rosak. Ini mungkin mengakibatkan kebakaran, renjatan elektrik atau litar pintas. Jangan pasang atau cabut plag dengan tangan yang basah. Ini mungkin mengakibatkan renjatan elektrik dan kecederaan. Jangan biarkan kanak-kanak mengendalikan unit ini dengan sendiri. Jauhkan unit ini daripada dicapai oleh bayi. Ini mungkin mengakibatkan kejutan elektrik atau kelecuran. Jangan letakkan unit ini di tempat yang tidak rata, basah atau berdekatan dengan sumber haba. Ini mungkin merosakkan unit ini atau mengakibatkan kemalangan. Jangan cucukkan pin, dawai keluli atau benda lain pada lubang di bahagain bawah. Ini mungkin mengakibatkan renjatan elektrik atau kecederaan. Unit ini tidak boleh direndam dalam air atau dibasuh di bawah simbahan air.

Gunakan soket dibumikan dengan bekalan kuasa kadaran 13A secara berasingan, penggunaan soket yang sama dengan perkakas lain mungkin mengakibatkan kepanasan berlebihan yang mengundang kepada kebakaran. Jikat terdapat sebarang habuk atau kesan air pada plag kuasa, bersihkan dengan serta merta bagi mengelakkan kebakaran, renjatan elektrik atau litar pintas. Petua

Jika terdapat sebarang perbezaan antara gambarajah dalam buku panduan ini dengan produk sebenar, sila rujuk kepada produk anda. Sila periksa sama ada periuk dalaman dan injap wap berkeadaan baik sebelum memasak bagi mengelakkan sebarang kemalangan. Bunyi detikan atau desiran yang kedengaran ketika proses memasak adalah bunyi yang normal.Sila bawa bertenang. Jangan teruskan proses memasak yang berikutnya sebaik sahaja tamatnya proses memasak. Biarkan diselang selama 15 minit untuk membiarkan unit ini menyejuk ke suhu bilik. Jangan menanak nasi dengan air panas. Jika tidak, ia mungkin mempengaruhi kawalan suhu dan menjejaskan prestasi periuk nasi. Bagi memastikan prestasi periuk nasi tidak terjejas, jangan gunakan dulang pengukus jika kuantiti beras yang dimasak melebihi 4 cawan. Injap wap, penutup dalaman boleh ditanggalkan dan turbin hendaklah dicuci secara berkala. Bunyi desingan pendek (kira-kira 10 saat) yang kedengaran apabila proses memasak bermula adalah normal kerana turbin sedang menjalankan pemeriksaan kendiri sebelum bekerja bagi memastikan ia telah dipasang dengan baik. Ikon “ ” akan dipaparkan pada skrin. Bunyi lemah tetapi mantap yang kedengaran ketika proses memasak adalah normal kerana turbin sedang bekerja. Jika kedengaran bunyi yang tidak mantap atau bunyi bising yang luar biasa, sila periksa sama ada turbin telah dipasang dengan betul.

Langkah-langkah keselamatan

Petua

Jika peranti pembumian tidak mencukupi, pengguna-pengguna sensitif mungkin sensitif terhadap induksi. Sila periksa bagi memastikan sama ada peranti pembumian boleh dipercayai, jika tidak, jangan sentuh rangka logam atau periuk dalaman.

Altitud pengendalian unit ini adalah 0~2000 m. Sila kunjung ke pusat penyelenggaraan yang ditetapkan oleh Midea jika produk anda perlu dibaiki atau ditukar alat ganti bagi memastikan anda menerima perkhidmatan berkualiti dan profesional. Sila simpan buku panduan dengan baik-baik untuk rujukan kelak. Terima kasih. Langkah-langkah keselamatan

Amaran

Sila kunjung ke pusat penyelenggaraan yang ditetapkan oleh Midea jika produk anda perlu dibaiki atau ditukar alat ganti bagi mengelakkan sebarang masalah terpendam yang disebabkan oleh pembaikan yang tidak betul atau penggunaan alat ganti yang salah Masukkan plag ke dalam outlet kuasa dengan kemas bagi mengelakkan sebarang kebakaran, renjatan elektrik atau litar pintas. Kord kuasa yang rosak mesti ditukar ganti dengan kord kuasa yang khas atau komponen khas yang dibeli dari pengilang atau pusat perkhidmatannya. Perkakas ini hanya untuk kegunaan di dalam rumah. Orang yang memakai perentak jantung atau pengguna yang memakai alat bantuan pendengaran atau diimplan koklea harus dapatkan nasihat daripada pakar perubatan dan merujuk kepada arahan pembekal peralatan perubatan sebelum menggunakan produk ini. Nota: Jika mana-mana alat ganti seperti fius tidak dibaiki dengan baiknya, ia mungkin mengakibatkan kegagalan perlindungan dan menyebabkan berlakunya kepanasan berlebihan atau kebakaran. Langkah-langkah keselamatan

Peringatan

Hanya menggunakan periuk dalaman yang dibekalkan oleh pengilang. Jika tidak, ia mungkin mengakibatkan kepanasan berlebihan atau malfungsi. Periuk dalaman jangan dijatuh bagi mengelakkan perubahan bentuknya. Periuk dalaman jangan dihantuk dengan objek yang keras bagi mengelakkan perubahan bentuknya. Jangan sentuh periuk dalaman dengan tangan ketika proses memasak atau sebaik sahaja selepas tamatnya proses memasak. Ini mungkin menyebabkan kelecuran. Sebelum proses memasak, keringkan titisan air pada bahagian luar periuk dalaman bagi mengelakkan malfungsi. Sentiasa bersihkan sebarang bendasing seperti titisan air dan nasi yang terlekat di antara periuk dalaman dan plat pemanas bagi mengelakkan kepanasan berlebihan atau litar pintas. Injap wap Anti Melimpah Dengan Kesan Huraian produk Pengekalan Lembapan Yang Baik

Cara menanggalkan injap wap: Ditutup dengan pengancing Nota: Jika terdapat Huraian alat ganti sebarang bendasing di dalam injap wap, ia mesti dibuang dengan segera bagi mengelakkan prestasi periuk nasi daripada terjejas.

Panel kawalan

Turbin

Periuk dalaman Penutup luaran

“Periuk Titanium” yang Penutup dalaman menyokong pemanasan induksi boleh ditanggalkan Sweet hadir dengan dua kepingan komposit pada bahagian dalam dan disalut dengan sejenis aloi keras, Titanium nitrida, pada Pemegang lapisan permukaannya. Sila Butang Badan periuk ambil perhatian: buka penutup (penebat haba) Jangan panaskan periuk dalaman di atas dapur gas Soket kuasa yang lain kerana bentuknya mungkin berubah di bawah suhu tinggi. Untuk mencucinya, keluarkan Elakkan dicuci dengan berus dawai atau peralatan yang periuk dalaman, cuci dengan kasar dan keras kerana ia mungkin akan merosakkan cecair pencuci dan kain lembut, periuk dalaman. kemudiannya dilap kering Periuk dalaman mungkin mengalami perubahan warna dengan kain lembut. atau tanda berdasarkan kekerapan penggunaan, tetapi ianya tidak akan mempengaruhi kesihatan atau prestasi periuk nasi. Huraian Produk

Senduk nasi Senduk sup Cawan penyukat Set kord

Aksesori yang disediakan adalah berbeza mengikut modelnya. Model MB-FZ15IH diambil sebagai contoh untuk gambarjah yang digunakan dalam buku panduan ini. Ia hanya sebagai rujukan. Produk sebenar mungkin berbeza mengikut model dan kelompok. Fungsi Turbin seperti dinyatakan dalam buku panduan ini hanya untuk produk yang menyokong fungsi seumpama.

Huraian Produk V Spesifikasi Teknikal

Kuasa Kapasiti Cara Dimensi Berat Kadaran Model Sumber Kuasa Memasak pemanasan W x D x H (mm) (kg) (W) (Cup) Pemanasan Elektro- magnetik Arahan Penggunaan

Cara-cara mengendalikan butang

Butang “Mula” Butang Pemilihan Mod

Berkelip-kelip/Off On

Jenis Beras Mula Mula

Apabila butang “Mod” ditekan, mod memasak akan Apabila butang “Mula” ditekan, lampu petunjuk bertukar daripada gelap menjadi terang, bahagian akan bertukar daripada berkelip-kelip atau Off yang berkelip-kelip merupakan mod yang telah menjadi On. Ini menunjukkan unit ini mula dipilih. Tekan butang “Mula” untuk mengesahkan berfungsi dan penetapan anda telah disahkan. pemilihan anda.

Arahan Penggunaan

Butang Penetapan Butang Batal

Unit ini akan masuk ke status Kekal Panas apabila tamatnya proses memasak. Lampu Penetapan Cancel petunjuk Kekal Panas dan Mula akan bernyala. Tekan butang “Kekal Panas/Batal” untuk masuk ke mod Sedia, Tekan butang “Penetapan” untuk mengskrol dan tekan sekali lagi untuk di antara penetapan Pemasa, Tekstur dan masuk ke status Kekal Panas. Jenis Beras. Lepas itu tetapkan Pemasa, Tekstur dan Jenis Beras menggunakan penggelongsor.

Huraian mengenai pengendalian Turbin (hanya sesuai untuk produk yang menyokong fungsi ini)

Dalam penggunaan normal, Turbin akan berfungsi pada mod memasak Manis, Segera, Bubur Nasi, Bubur, Beras Perang, Bubur Untuk Kanak-kanak dan Nasi Sushi. Turbin akan mengadakan pemeriksaan automatik pada beberapa minit setelah mod memasak Manis, Segera, Bubur Nasi, Bubur, Beras Perang, Bubur Untuk Kanak-kanak dan Nasi Sushi dimulakan. Lepas itu, Turbin akan mula berfungsi apabila unit ini sedang mendidih dan mengeluarkan wap. Turbin tidak akan berfungsi pada mod memasak yang lain. Cara-cara mengendalikan penggelongsor Adjustable and slideable

Pada mod Sedia, menggelongsor bar untuk memilih mod yang dikehendaki. Gelongsor ke sebelah kanan untuk memilih mod di sebelah kanan, dan gelongsor ke sebelah kiri untuk memilih mod di sebelah kiri. Apabila butang “Penetapan” ditekan sekali, Pemasa akan berkelip-kelip, tambahkan masa dengan menggelongsor bar ke kanan atau tekan anak panah sebelah kanan; kurangkan masa dengan menggelongsor bar ke kiri atau tekan anak panah sebelah kiri. Apabila butang “Penetapan” ditekan sekali lagi, “Tekstur” akan berkelip-kelip, pilih Sederhana, Lembut dan Keras mengikut urutan dengan menggelongsor bar ke kanan atau tekan anah panah kanan; pilih Keras, Lembut dan Sederhana mengikut urutan dengan menggelongsor bar ke kiri atau tekan anah panah kiri. Apabila butang “Penetapan” ditekan sekali lagi, Jenis Beras akan berkelip-kelip, pilih Beras Dongbei, Beras Zengcheng Simiao dan Beras Jasmine mengikut urutan dengan menggelongsor bar ke kanan/kiri atau tekan anak panah kanan/kiri. Tekan anak panah kiri dan kanan secara berterusan untuk mengskrol penetapan di atas secara bergilir-gilir.

Tambahkan masa Sederhana, Lembut, Keras

Adjustable and slideable Adjustable and slideable

Penetapan Penetapan Kurangkan masa Keras, Lembut, Sederhana

Penetapan / Beras Dongbei, Beras Zengcheng Simiao, Beras Jasmine

Adjustable and slideable Adjustable and slideable Setting Setting Beras Jasmine, Beras Zengcheng Simiao, Beras Dongbei

Huraian khas mengenai Butang “Bubur Nasi Segera”, “Beras Manis” dan “Beras Segera” Anda hanya perlu tekan butang pintas seperti berikut untuk memulakan proses memasak hidangan yang dikehendaki. Contohnya, jika anda hendak memasak Bubur Nasi, tekan butang “Bubur Nasi Segera”. Petua: “Segera” bermaksud unit ini mengambil masa memasak yang lebih pendek jika berbanding dengan produk Midea yang serupa. (Unit ini mengambil masa kira-kira 20 minit untuk memasak 2 cawan beras putih dan kira-kira 60 minit untuk memasak Bubur Nasi). Biarkan beras yang baru siap dimasak berada dalam mod Kekal Panas selama 10 minit selepas memasak dengan mod “Beras Segera” agar hidangan menjadi lebih enak dimakan.

Persediaan sebelum memasak

Menyukat beras dengan cawan penyukat (kira-kira 150 g/cawan). 1.Jangan basuh beras di dalam peruik dalaman bagi kira-kira 150g/ mengelakkan periuk dalaman daripada tercalar. cawan 2.Untuk memasak beras perang yang kering dan keras, ia harus direndam dalam air panas selama 2 atau 3 jam sebelum memasak.

Tuangkan beras yang telah dibasuh ke dalam periuk dalaman dan tambahkan air sehingga ke paras air yang serasi dengan bilangan cawan beras. Kuantiti air boleh ditambah atau dikurangkan mengikut citarasa individu. Nota: Air yang ditambah jangan melebihi tanda MAX. Ini mungkin mengakibatkan air melimpah keluar atau litar pintas. Arahan Penggunaan

Cara-cara mengendalikan tanda paras air

Ketika memasak nasi (Manis, Segera, Beras Perang, Beras Sushi) Tambahkan air berdasarkan tanda paras air sebelah kiri suit your taste. But please do not add untuk Beras Dongbei dan Zengcheng Simiao. Contohnya, too much water to exceed the maxim- untuk memasak 3 cawan beras, tuangkan beras yang um water line. sudah dibasuh ke dalam periuk dalaman, lepas itu Beras Putih

tambahkan air sehingga mencapai tanda “3”. Spesifikasi Model Kapasiti beras Maksimum Kapasiti beras Minimum Ketika memasak bubur nasi MB-FZ15IH 8 cups 2 cups Tambahkan air berdasarkan tanda paras air di tengah-tengah untuk memasak Bubur Nasi. Contohnya,

untuk memasak 2 cawan beras, tuangkan beras yang Bubur sudah dibasuh ke dalam periuk dalaman, lepas itu Spesifikasi Model Kapasiti beras Maksimum Kapasiti beras Minimum

tambahkan air sehingga mencapai tanda “2”. MB-FZ15IH 2 cups 1 cups Ketika memasak bubur Tambahkan air berdasarkan tanda paras air sebelah kanan. Contohnya, untuk memasak 1 cawan beras, tuangkan beras yang sudah dibasuk ke dalam periuk Bubur Nasi / Bubur Nasi Untuk Kanak-kanak dalaman, lepas itu tambahkan air sehingga mencapai Spesifikasi Kapasiti beras Maksimum Kapasiti beras Minimum tanda “1”. MB-FZ15IH 1 cups 1/2 cups Ketika mengukus Tambahkan air yang bersesuaian berdasarkan keperluan sebenar bagi mengelakkan air Beras Beras Zengcheng Beras Beras Zengcheng memenuhi dulang pengukus apabila Beras Beras Zengcheng Dongbei Simiao Bubur Dongbei Simiao Bubur Bubur Nasi Dongbei Simiao Bubur Bubur Nasi mendidih. Bubur Nasi

Anda boleh melaraskan nisbah beras dan air berdasarkan citarasa individu. Bagaimananpun, jumlah air dan beras tidak boleh melebihi tanda paras MAX. Gambarajah 1 Gambarajah 2 Gambarajah 3 Tanda paras air pada Periuk Dalaman MB-FZ15IH untuk Lap permukaan luar periuk dalaman dengan kain memasak Beras Dongbei dijadikan sebagai contoh. kering sebelum dimasukkan ke dalam periuk nasi elektrik. Putar periuk dalaman ke kiri dan ke kanan sebanyak 2 atau 3 kali bagi memastikan bahagian bawahnya bersentuhan sepenuhnya dengan gegelung pemanas. Tutup penutup periuk dengan kemas sehingga kedengaran bunyi “klik”. Jangan panaskan periuk dalaman di atas dapur gas yang lain bagi mengelakkan bentuknya daripada berubah akibat kepanasan. Jangan gunakan bekas lain yang selain daripada periuk dalaman yang dibekalkan. Pasangkan plag kuasa Pastikan plag periuk nasi dan plag kuasa sudah dipasang dengan baik. Plag kuasa Penyambung Periuk Nasi Tekan butang “Mod” untuk memilih mod yang dikehendaki, lepas itu tekan butang “Mula” untuk memulakan proses memasak, atau tekan butang fungsi yang dikehendaki. Arahan penggunaan

Cara-cara mengendalikan Pemasa

Hanya untuk produk yang menyokong fungsi ini. Penetapan Pemasa disediakan untuk mod memasak: Manis, Segera, Bubur Nasi, Bubur, Beras Perang, Bubur Nasi untuk Kanak-kanak, Beras Sushi dan Sup.

Tekan butang “Mod” bagi memilih mod untuk Sebagai contoh: tetapkan Pemasa pada pukul menetapkan Pemasa. 7:30 pagi keesokan untuk menamatkan proses memasak Bubur Nasi. 1. Press the “Mode” button to select Congee.

Rice Type Rice Type Tekan butang “Penetapan” sekali, “Pemasa” akan berkelip-kelip. Menggelongsor bar atau tekan anak 2. Tekan butang “Penetapan” sekali, “Pemasa” panah kanan dan kiri untuk melaraskan masa yang akan berkelip-kelip. Menggelongsor bar atau dikehendaki. tekan anak panah kanan dan kiri untuk melaraskan masa pada 7:30.

Adjustable and slideable Adjustable and slideable

Setting Setting

3. Tekan butang “Mula” untuk Tekan butang “Mula” untuk Start menamatkan penetapan. menamatkan penetapan. Anda akan dapat menikmati Bubur Nasi yang enak pada pukul 7:30 pagi keesokan. Petua:Jangan tetapkan Pemasa yang melebihi 12 jam. Jika tidak, ia mungkin menghasilkan bau yang tidak menyenangkan. Sila betulkan masa untuk Jam bagi memastikan kejituan masa preset. Cara-cara Memilih Tekstur dan Jenis Beras

Penetapan Tekstur disediakan untuk mod untuk mod memasak: Manis, Segera, Beras Perang dan Beras Sushi. 1. Tekan butang “Mod” bagi memilih mod untuk penetapan tekstur. Contohnya, mod memasak Nasi Manis. 2. Tekan butang “Penetapan” sebanyak dua kali, salah satu penetapan Tekstur akan berkelip-kelip. 3. Pilih Tekstur yang dikehendaki dengan menggelongsor bar atau tekan anak panah kiri atau kanan. Unit ini akan menyimpan penetapan tersebut secara automatik apabila tamatnya proses penetapan. Unit ini akan menjadikan penetapan itu sebagai Tetapan Asal bagi penggunaan berikutannya. Penetapan Jenis Beras disediakan untuk mod untuk mod memasak: Manis, Segera, Bubur Nasi, Bubur, Beras Perang, Bubur Nasi Untuk Kanak-kanak dan Beras Sushi 1. Tekan butang “Mod” bagi memilih mod untuk penetapan Jenis Beras. Contohnya, mod memasak Manis. 2. Tekan butang “Penetapan” sebanyak tiga kali, salah satu penetapan Beras akan berkelip-kelip. 3. Pilih Beras yang dikehendaki dengan menggelongsor bar atau tekan anak panah kiri atau kanan. Unit ini akan menyimpan penetapan secara automatik apabila tamatnya proses penetapan. Unit ini akan menjadikan penetapan itu sebagai Tetapan Asal untuk penggunaan berikutannya Arahan Penggunaan

Beras Perang

Secara lazimnya terdapat lima jenis Beras Perang yang biasanya dinamakan sebagai beras, gandum, sekoi, kacang soya dan jagung. Tetap secara konvensional, kita menamakan bijirin sebagai Beras Perang, kecuali beras dan tepung. Berikut merupakan Beras Perang yang sedia ada di dalam pasaran: Bijirin: Jagung, sekoi, beras merah, beras hitam, beras ungu, barli, oat, gandum hitam dan lain-lain. Pelbagai kacang: kacang soya, kacang hijau, kacang merah, kacang hitam, kacang hijau, kacang buah pinggang, kacang pis dan lain-lain. Ubi: ubi keledek, ubi keladi, ubi kentang dan lain-lain. Lain-lain: kacang tanah, Goji, kurma merah, walnut dan lain-lain. Beras Perang diperbuat terutama dengan Beras Putih dan sesetengah daripada ramuan tersebut di atas. Kelebihan Beras Perang adalah ia merupakan pemakanan berkhasiat dan seimbang. Petua: Beras Perang biasanya kering, jadi ia perlu direndam dalam air sebelum dimasak agar kandungan khasiatnya dapat diserap dengan sepenuhnya. Fiber tidak larut dalam air yang terkandung dalam kulit Beras Perang yang keras mungkin dapat menggalakkan peristalsis usus. Bagaimanapun, kita perlu mengambil kuantiti air yang banyak bagi membolehkan kandungan khasiatnya diserap sepenuhnya. Jika tidak, ia mungkin menyebabkan usus tersumbat. Oleh itu, Beras Perang tidak sesuai diambil secara berlebihan sekaligus. Ia harus diambil secara langkah demi langkah. Cara-cara dan langkah-langkah memasak: 1. Rendam Beras Perang yang kering dan keras dalam air panas selama dua atau tiga jam. Langkah ini boleh diabaikan jika bijirin telah dibuang kulitnya, segar dan lembut. 2. Bilas Beras Putih dan Beras Puerang apabila tamatnya proses merendam. 3. Gunakan cawan penyukat untuk tambahkan Beras Putih dan Beras Perang ke dalam periuk dalaman. Tambahkan air sehingga mencapai paras air yang berkenaan, lepas itu tekan butang “Mula” untuk memulakan proses memasak Beras Perang. 4. Apabila tamatnya proses memasak, kacau Beras Perang apabila penutup luarannya buat kali pertama dibuka. Biarkan wap terlepas. Dengan itu, nasi akan kelihatan enak dan lembap.

Beras Sushi

Sushi diperbuat dengan nasi sejuk yang dicampur aduk dengan cuka (cuka beras), ditambah dengan ikan, makanan laut, sayur-sayuran atau telur. Nasi Sushi adalah penting untuk menghasilkan Sushi yang enak, di mana berasnya hendaklah berkualiti dan mempunyai tekstur yang keras. Adalah bagus jika dapat menggunakan jenis beras yang khas untuk memasak nasi Sushi. Cara-cara memasak nasi Sushi: 1. Tuangkan beras yang sudah dibasuh ke dalam periuk dalaman, tambahkan air sehingga mencapai paras yang serasi dengan bilangan cawan beras (berpandukan paras air untuk Beras Dongbei). 2. Tekan butang “Mod” untuk memilih Beras Sushi, lepas itu tekan butang “Mula”. Unit ini akan mengambil masa 1 jam untuk menamatkan proses memasak Nasi Sushi. 3. Tambahkan bahan-bahannya sebaik sahaja nasi siap dimasak. Kacau nasi dan sejukkan nasi dengan kipas bagi mencegah beras daripada melekit. Nisbah cuka Sushi dengan nasi adalah 1:6. 4. Kacau beras yang sudah dimasak, taburkan cuka Sushi pada beras dan dikacau dengan sekata. Jangan menekan nasi agar nasi kekal dalam keadaan baik dan lembut. 5. Letakkan sekeping rumpai laut di atas tikar Sushi, lepas itu taburkan nasi dari kiri ke kanan. Ratakan nasi dari bawah ke atas dengan sedikit tenaga tetapi jangan ditekan dengan kuat bagi memastikan ia enak dimakan. 6. Susunkan bahan-bahannya di bahagian tengah mengikut citarasa anda. Contohnya ikan, makanan laut, sayur-sayuran dan telur. Gulung rumpai laut menggunakan tikar Sushi dan biarkan satu minit sebelum dipotong. 7. Letakkan sedikit air pada pisau ketika memotong Sushi bagi memastikan nasi melekit tidak melekat pada pisau anda. Dipotong dari atas ke bawah sekaligus bagi memastikan Sushi kelihatan cantik. Sebatang Sushi boleh dipotong menjadi 4 hingga 8 keping mengikut keperluan dan kesukaan individu. Arahan Penggunaan

Mengukus 1. Tambahkan air ke dalam periuk dalaman sehingga mencapai tanda 3. 2. Letakkan dulang pengukus. 3. Letakkan makanan di atas dulang pengukus, atau letakkan makanan di atas pinggan sebelum diletakkan di atas dulang pengukus. Contohnya, mengukus tulang rusuk. Potong tulang rusuk menjadi ketulan. Perap dengan arak, kicap pekat, halia dan garam. Susunkan tulang rusuk yang diperap di dalam pinggan. Tambahkan minyak dan kacang soya di atasnya. Letakkan di atas dulang pengukus. 4.Tekan butang “mod” untuk memilih fungsi Mengukus. Lepas itu tekan butang “Mula”. Unit ini mengambil masa 30 minit untuk menamatkan proses memasak. Nota: Masa untuk proses mengukus adalah selama 30 minit dan tidak boleh ditetapkan dengan sendiri. Panaskan Nasi 1. Kacau nasi, taburkan 50-80 g air di atas nasi. 2. Tekan butang “Mod” untuk memilih “Panaskan Nasi”, lepas itu tekan butang “Mula” untuk memulakan proses memasak. 3. Unit ini akan masuk ke mod Kekal Panas apabila tamatnya proses pemanasan. 4. Kacau nasi dalam masa 30 minit untuk menjadikan nasi yang lebih enak dimakan. Adalah disyorkan kuantiti nasi yang maksimum tidak harus melebihi tanda paras air 4 apabila fungsi “Panaskan Nasi” dipilih. Kekal Panas

1. Produk ini akan masuk ke status Kekal Panas secara automatik apabila tamatnya proses memasak. 2. Pada status Kekal Panas, suhunya akan dikekalkan pada 73°C. 3. Tekan butang “Mod” atau menggelongsor bar untuk memilih “Kekal Panas” untuk masuk ke mod Kekal Panas secara manual. Biarkan nasi kekal panas: Nasi hendaklah dikacau dalam masa 30 minit apabila fungsi Kekal Panas dimulakan kerana nasi bergumpal akan menjejaskan keenakannya. Nota: Produk ini boleh menyediakan fungsi Kekal Panas selama 12 jam. Anda disyorkan supaya jangan membiarkan nasi berada pada mod kekal panas melebihi 5 jam, jika tidak, nasi mungkin berubah warnanya atau menjadi berbau. Penetapan Jam Jika didapati jam pada produk adalah tidak tepat, sila membuat penyelarasan mengikut langkah-langkah berikut: Tekan butang “ ” atau “ ” untuk melaraskan masa. Pasangkan kuasa dan Setiap kali butang “ ” ditekan, masa akan bertambah unit ini akan masuk sebanyak 1 minit. Masa akan bertambah dengan cepat ke mod sedia. jika butang ini ditekan secara berterusan. Setiap kali butang “ ” ditekan, masa akan berkurangan Tekan butang “Penetapan” selama 3 Setting sebanyak 1 minit. Masa akan berkurangan dengan cepat saat untuk masuk ke jika butang ini ditekan secara berterusan. mod penetapan Jam. Masa yang ditetapkan akan disahkan secara automatik dalam masa 10 saat selepas penetapan, atau dengan menekan butang “Mula” untuk mengesahkan penetapan tersebut. Petua: Masa yang tidak betul akan mempengaruhi fungsi Pemasa. Sila Penetapan Jam tidak boleh betulkan masa paparan. Jika tiada sebarang perubahan dibuat setelah dilakukan dalam keadaan masuk ke mod penetapan Jam, masa pada panel paparan akan berkelip-kelip selama 12 saat, dengan itu masa itu akan disahkan kuasa dipadamkan. secara automatik sebagai masa tetapan. Arahan Penggunaan

Hidupkan/Padamkan Suara Apabila kuasa dipasang, tekan butang “Masak Bubur Nasi” dan

“Nasi Segera” secara serentak untuk memadamkan Suara. Congee Fast Cook Tekan kedua-duabutang tersebut sekali lagi untuk menghidupkan Suara. Apabila Suara telah dipadamkan, ikon “ ” akan dipaparkan. Dengan itu, hanya kedengaran nada kekunci dan muzik. Penetapan Turbin (Hanya untuk produk yang menyokong fungsi ini) Pada mod Sedia, tekan butang “Kekal Panas/Batal” selama 5 saat, apabila “OFF” terpapar pada skrin dan kedengaran bunyi Beep, dengan itu Turbin telah dimatikan. Tekan butang “Kekal Panas/Batal” selama 5 saat sekali lagi, “ON” akan terpapar pada skrin dan kedengaran bunyi Beep, dengan itu Turbin akan kembali berfungsi. Petua: Jika Turbin tidak diperlukan, tekan butang “Kekal Panas/Batal” selama 5 saat bagi memadamkannya. Adalah tidak disyorkan untuk menanggalkan Turbin secara langsung kerana ia mungkin menyebabkan air melimpah keluar ketika memasak Bubur Nasi atau Nasi. Turbin dipadamkan tidak akan menjejaskan prestasi memasak yang normal tetapi masa memasak mungkin menjadi lebih panjang. Bateri dan fungsi ingatan apabila bekalan elektrik tergendala Hanya untuk produk yang hadir dengan paparan Jam. Bekalan elektrik tergendala ketika Pemasa digunakan Jika bekalan elektrik dipulihkan sebelum tamatnya masa tetapan, unit ini akan terus berfungsi dengan masa tamatnya proses memasak yang mungkin berbeza. Jika bekalan elektrik dipulihkan selepas tamatnya masa tetapan, maka unit ini akan masuk ke mod Sedia. Bekalan elektrik tergendala pada mod Kekal Panas: Jika bekalan elektrik tergendala dipulihkan dalam masa 2 jam, unit ini akan teruskan prosesnya. Jika bekalan elektrik tergendala melebihi 2 jam, maka unit ini akan masuk ke mod Sedia apabila bekalan elektrik dipulihkan. Bekalan elektrik tergendala pada mod Panaskan Nasi: Jika bekalan elektrik tergendala dipulihkan dalam masa 2 jam, unit ini akan teruskan prosesnya. Jika bekalan elektrik tergendala melebihi 2 jam, maka unit ini akan masuk ke mod Sedia apabila bekalan elektrik dipulihkan. Unit ini akan membekalkan kuasa untuk paparan Jam dengan bateri terbina dalam. Apabila bateri sudah kehabisan: Tiada fungsi ingatan apabila bekalan elektrik tergendala. Jam akan berkelip-kelip apabila kuasa dihidupkan. Tekan butang “Kekal Panas/Batal” untuk kembali ke mod Sedia, dengan itu, anda boleh memulakan proses memasak.

Petua: Bateri mempunyai jangka hayat 5 tahun; Bateri jangan dibuang ke dalam api atau air. Apabila bateri sudah kehabisan, sila bertukar Bateri jangan dipanaskan, diungkai atau ganti di Pusat Penyelenggaraan yang ditetapkan. dicaj semula. Pembersihan dan Penyelenggaraan

Cara-cara membersihkan Badan Periuk (Penebat Haba) Lap penutup dalaman dengan kain basah, jangan Lap air pada bekas air dengan kain kering. dibilas secara terus di bawah simbahan air.

Jika bahagian permukaannya terdapat sisa nasi, bersihkan dengan pencungkil gigi atau kain.

Bersihkan air dan nasi yang terlekat pada gegelung dengan kain.

Lap titisan air dan beras pada bahagian luar dan bawah periuk dalaman sebelum ianya dimasukkan ke dalam periuk nasi.

Cara-cara menanggalkan, membersihkan dan memasang plat penutup boleh ditanggalkan

Tekan sini.

Cuci penutup dalaman. Buka penutup luaran dan tanggalkan penutup dalaman.

Pasangkan semula penutup dalaman. Pembersihan & Penyelenggaraan

Cara-cara menanggalkan, membersihkan dan memasang Turbin (Hanya untuk produk yang hadir dengan komponen ini) Nota: Turbin hendaklah dicuci secara berkala bagi mengekalkan prestasinya. Cuci setelah ia menyejuk bagi mengelakkan kelecuran.

Tanggalkan Turbin selepas penutup dalaman ditanggalkan. Cuci Turbin dengan air.

Petua: Petua untuk memanjangkan jangka hayat produk, bagi produk yang hadir dengan Turbin Generasi Pertama, sila sapukan sedikit minyak tumbuhan (contohnya minyak kacang tanah atau minyak campuran) pada aci turbin secara berkala (sekali setiap minggu) bagi meningkatkan pelinciran. Turbin Generasi Kedua hadir dengan struktur yang berbeza Setelah dicuci, pasangkan Turbin dengan Ia juga perlu dicuci secara berkala, tetapi tidak perlu disapu minyak. Perbezaan struktur turbin adalah serasikan lubang aci dengan aci. seperti ditunjukkan dalam gambarajah di bawah:

Turbin Generasi Pertama

Turbin Generasi Kedua Pembersihan & Penyelenggaraan

Cara-cara menanggalkan, membersihkan dan memasang Bukaan Wap

Pegang Bukaan Wap dan ditarik ke atas. Tanggalkan Bukaan Wap.

Seperti ditunjukkan dalam gambarajah di bawah, Cuci dengan air. Nota: Jika gelang tekan Bukaan Wap dengan tangan anda untuk pengedapnya sudah jatuh, sila membukanya, pada masa sama juga membuka masukkan kembali. pengancingnya.

Seperti ditunjukkan dalam gambarajah di bawah, Tekan ke bawah dengan kuat bagi serasikan dua pengancing untuk menutup Bukaan memastikan Bukaan Wap telah Wap. Ia telah dipasang dengan baik apabila dipasang dengan baik. kedengaran bunyi “klik”, Analisis Keabnormalan Dan Penyelesaian Masalah

Kegagalan yang mungkin terjadi

Jika produk ini mengalami sebarang kegagalan yang mungkin terjadi, sila periksa produk anda berdasarkan jadual seperti berikut sebelum dihantarkan ke pusat perkhidmatan.

Keabnormalan yang mungkin timbul Sila memastikan Cara-cara penyelesaian Sama ada plag kuasa Sambungkan plag kuasa dengan ketat. berkeadaan longgar. Kegagalan butang: lampu Tekan butang “Batal” untuk kembali ke mod Sedia. Sebelum Lampu “Mula” bernyala “Mula” tidak memasak Apabila kuasa dihidupkan, “12:00” sentiasa berkelip- berkelip-kelip; Apabila kuasa dihidupkan, kelip pada panel paparan. Ini tidak akan mempengaruhi tidak berada “12:00” sentiasa berkelip- penggunaan normal. Ini adalah kerana bateri sudah pada mod Sedia kelip pada panel paparan. kehabisan. Anda boleh kunjung ke pusat perkhidmatan untuk menukar ganti bateri yang baru. Penutup luaran Penutup dalaman yang boleh tidak dapat ditutup ditanggalkan tidak dipasang balik. Sila pasangkan penutup dalaman yang boleh ditanggalkan.

Air di bahagian luar periuk Sila lap bahagian luar periuk dalaman. Wap terlepas dalaman tidak dilap. dari tempat yang Periuk dalaman sudah rosak Kunjung ke stor atau pusat perkhidmatan untuk menukar selain daripada atau berubah bentuknya. satu yang baru. Bukaan Wap Penutup tekanan sudah rosak Kunjung ke stor atau pusat perkhidmatan untuk menukar gelang pengedap sudah rosak. satu yang baru. Penutup luaran Penutup luaran tidak Tutup penutup luaran. Ketika terbuka secara dipasang dengan baik. memasak automatik Bunyi dentingan Ia merupakan bunyi dari pemancar (relay) yang sedang berfungsi. Ini Bukan kerosakan. Sila teruskan proses memasak. yang lemah adalah keadaan normal. Bukan kerosakan. Sila teruskan proses memasak. Disyorkan Bunyi yang Ia merupakan bunyi dari Turbin yang sedang berputar. sapu sedikit minyak tumbuhan (seperti minyak kacang tanah mantap Ini adalah keadaan normal. atau minyak campuran) pada aci. Pasangkan Turbin dengan baik. Disyorkan supaya sapu Turbin tidak dipasang Bunyi yang sedikit minyak tumbuhan seperti minyak kacang tanah atau dengan baik. Tidak lincir. luar biasa minyak campuran) pada aci secara berkala (contohnya sekali seminggu) untuk meningkatkan pelinciran. Skrin LCD dan digital mempunyai sudut pandang tertentu. (Sudut pandang Huruf pada bukan secara terus di atas Bukan kerosakan. Sila selaraskan sudut pandang anda. panel paparan produk) Ia adalah kira-kira Paparan kelihatan malap 60 darjah dari permukaan. abnormal Pandang dari setiap sudut Bateri hampir kehabisan, sila tukar yang baru. Terdapat wap Air pada bahagian luar periuk dalaman tidak dilap. air pada panel paparan. Paparan kelihatan malap. Gelang pengedap pada penutup dalaman sudah rosak atau terdapat bendasing di dalamnya.

Bau Produk baru akan keluarkan bau plastik, namun bau itu akan hilang selepas satu Bau plastik tempoh masa. Terasa ada arus Badan elektrik apabila periuk Sila periksa sama ada peranti pembumian adalah menc disentuh Analisis Keabnormalan Dan Penyelesaian Masalah

Membuat penilaian terhadap punca bagi paparan luar biasa

terpapar Berkelip Berkelip-kelip secara konstan kelip

Sensor bahagian bawah mengalami Sensor bahagian bawah mengalami Sensor penutup luaran litar terbuka. Jika ia tetap wujud litar pintas. Jika ia tetap wujud apabila mengalami litar terbuka. apabila kuasa dipadamkan dan kuasa dipadamkan dan dihidupkan, Jika ia tetap wujud apabila dihidupkan, sila hantar ke pusat sila hantar ke pusat perkhidmatan kuasa dipadamkan dan perkhidmatan untuk dibaiki. untuk dibaiki. dihidupkan, sila hantar ke pusat perkhidmatan untuk d ibaiki. terpapar secara konstan

Sensor penutup luaran mengalami Sensor IGBT mengalami litar pintas. Sensor IGBT mengalami litar litar pintas. Jika ia tetap wujud Jika ia tetap wujud apabila kuasa terbuka. Jika ia tetap wujud apabila kuasa dipadamkan dan dipadamkan dan dihidupkan, sila apabila kuasa dipadamkan dan dihidupkan, sila hantar ke pusat hantar ke pusat perkhidmatan dihidupkan, sila hantar ke pusat perkhidmatan untuk dibaiki. untuk dibaiki. perkhidmatan untuk dibaiki.

Sensor penutup luaran mengalami Sensor IGBT mengalami litar Kegagalan komunikasi. Tekan litar pintas. Jika ia tetap wujud pintas. Jika ia tetap wujud butang “Off” untuk membatalkan apabila kuasa dipadamkan dan apabila kuasa dipadamkan amaran. Jika amaran ini tetap dihidupkan, sila hantar ke pusat dan dihidupkan, sila hantar ke wujud, sila hantar ke pusat perkhidmatan untuk dibaiki. pusat perkhidmatan untuk dibaiki. perkhidmatan untuk dibaiki.

Kegagalan komunikasi. Tekan butang “Off” untuk membatalkan amaran. Jika amaran ini tetap wujud, sila hantar ke pusat perkhidmatan untuk dibaiki. Perkhimdatan Jaminan

Periuk Nasi Midea hadir dengan tempoh jaminan selama tiga tahun (Polisi ini hanya sesuai untuk produk kegunaan rumahtangga). Tempoh jaminan bermula dari tarikh invois dikeluarkan. Sebarang keadaan seperti berikut tidak terlindung di bawah jaminan ini: 1. Kerosakan yang disebabkan oleh cara penggunaan, penjagaan dan penyelenggaraan tidak betul yang dilakukan oleh pengguna. 2. Kerosakan yang disebabkan oleh penyelenggaraan dan pembaikan yang dilakukan oleh pengguna sendiri, dan bukannya oleh pakar yang dilantik oleh pihak syarikat. 3. Model pada invois adalah berlainan dengan produk yang perlu dibaiki. Ini menunjukkan invois telah dipinda. 4. Invois yang tidak sah. 5. Kerosakan yang disebabkan oleh faktor-faktor yang tidak dapat dielakkan (force majeure). 6. Jaminan ini tidak melindungi produk yang bukan digunakan untuk kegunaan rumahtangga. 7. Kerosakan yang disebabkan oleh kesilapan manusia, atau penggunaan yang salah yang tidak dilindungi oleh jaminan ini. Untuk produk yang tidak dilindungi oleh jaminan ini, pusat khidmat pelanggan kami tetap sudi memberi layanan kepada anda.

Prinsip litar pendawaian

PCB kawalan Motor Turbin

Fius arus elektrik

220-240V~50/60Hz

Gegelung

PCB Kuasa

Fius Termal

Kipas

Termistor untuk Termistor pada Sensor suhu IGBT penutup luaran bahagian bawah