AYDIN TEŞEKKÜR EDERİZ Aydın kitabının fotoğraf çekimleri ve metin araştırmaları sırasında destek veren, çözüm üreten; başta Sayın Başaran Ulusoy ve Arzu Çengil olmak üzere TÜRSAB, Türkiye Seyahat Acentaları Birliği’nin tüm çalışanlarına, Ayşim Alpman ile Avniye Tansuğ’a ve aşağıda isimlerini aktardığımız yeni dostlara teşekkür ederiz.

Deniz Can Öztürk (Otantika, Söke), Erkin İlgüzer (Olive Art Gallery, Akköy, ), Fatih Cevizci (Aydın Arkeoloji Müzesi), Mehmet Çevik (Anatolia Restaurant, Geyre ), Mustafa Kalay (Etnografya Müzesi, Karacasu, Aydın), Nihat Fırat (Köy Sofrası, Kirazlı Köyü Kuşadası), Şükrü Çalışkan (Mezgit Restaurant, Kuşadası).

Hümeyra-Rasim Konyar

ACKNOWLEDGEMENT We would like to extend our gratitude particularly to Mr. Başaran Ulusoy and Arzu Çengil as well as to all the employees of TÜRSAB, the Association of Turkish Travel Agencies; to Ayşim Alpman and Avniye Tansuğ, to our new friends referred to in the following lines, who supported us and provided solutions during the text researches and photograph shootings of this Aydın book: Deniz Can Öztürk (Otantika, Söke), Erkin İlgüzer (Olive Art Gallery, Akköy, Didyma), Fatih Cevizci (Aydın Archaeological Museum), Mehmet Çevik (Anatolia Restaurant, Geyre Karacasu), Mustafa Kalay (Ethnography Museum, Karacasu, Aydın), Nihat Fırat (Köy Sofrası –Village Table, Kirazlı Village Kuşadası), Şükrü Çalışkan (Mezgit Restaurant, Kuşadası).

Hümeyra-Rasim Konyar

Büyük Menderes Deltası. Grant Menderes Delta.

AYDIN 2 3 AYDIN TÜRSAB KÜLTÜR YAYINLARI TÜRSAB Cultural Publications

Metin Text Hümeyra Özalp Konyar

Fotoğraflar Photos Rasim Konyar Özgür Açıkbaş (Sayfa 38) Double Tree by Hilton Arşivi (Sayfa 419) Adaland Arşivi (Sayfa 422)

Tasarım Art Director Hümeyra Özalp Konyar

Grafik Uygulama Graphics Design Özgür Aç›kbaş

Çeviri Translation Turgut Arıkan

Türkçe Redaksiyon Turkish Reduction Arzu Çengil

Baskı Printing MÜKA MATBAA

TÜRKİYE SEYAHAT ACENTALARI BİRLİĞİ ASSOCIATION OF TURKISH TRAVEL AGENCIES Esentepe Mah. Villa Cad. No: 7, Şişli/, Türkiye. Tel: (0.212) 259 8404 Faks: (0.212) 259 0656 www.tursab.org.tr e-mail: [email protected]

ISBN NO 978-975-7450-13-9 AYDIN 2013

Her türlü yayın hakları saklıdır. Bu kitapta yer alan metinler ve fotoğraflar, TÜRSAB’ın, yazarın ve fotoğrafçının izni olmadan kullanılamaz. Kitabın tamamı ya da bir bölümü ilgili kişilerden izin alınmadan, fotokopi dahil, optik elektronik ya da mekanik herhangi bir yolla kopyalanamaz, çoğaltılamaz, basılamaz, yayımlanamaz.

All rights reserved. This book or any portion thereof may not be reproduced in any way by any optical, electronic or mechanical methods, including photo-copying, without prior permission from the author, the photographer and TÜRSAB. içindekiler • contents

Kuşadası’nın Bizim İçin Anlamı Büyük 6 Kuşadası Means a Lot for Us Ege’nin Farkı, Farklılığı 8 Differences of the Aegean, Diversity Kuşadası ve Güvercin Ada 18 Kuşadası and Güvercin (Pigeon) Island Efes Kongre Merkezi - Kuşadası 33 Ephesus Convention Centre - Kuşadası Kuşadası Merkezi 40 Central Kuşadası Zeus Mağarası 64 Cave of Zeus Dilek Yarımadası Milli Parkı 67 Dilek Peninsula National Park Milli Park Merkezi 84 National Park Centre Doğanbey Köyü 89 Doğanbey Village Otantika Etnografya Müzesi 97 Otantika Ethnography Museum Priene Antik Kenti 103 Priene Antique City Milet Antik Kenti 134 Miletus Antique City İlyas Bey Külliyesi 160 Ilyas Bey Complex Milet Müzesi 174 Miletus Museum Akköy 182 Akköy Apollon Tapınağı, Didim 190 Temple of Apollo, Didyma Hisar Bey Camii 208 Hisar Bey Mosque Didim ve sahilleri 219 Didyma and coastline Tralleis Antik Kenti 228 Tralleis Antique City Aydın Merkez 241 Central Aydın Aydın Arkeoloji Müzesi 258 Aydın Archaeology Museum Magnesia Antik Kenti 269 Magnesia Antique City Cincin Kalesi, Cihanoğlu Kulesi ve Cihanoğlu Camii 290 Castle of Cincin, Tower of Cihanoğlu and Cihanoğlu Mosque Alinda Antik Kenti 306 Alinda Antique City Alabanda Antik Kenti 329 Alabanda Antique City Çine Ahmet Gazi Camii 337 Çine Ahmet Gazi Mosque Çine Arıcılık Müzesi 342 Çine Apiculture Museum Yörük Ali Efe Evi ve Müzesi 348 Yörük Ali Efe House and Museum Nysa Antik Kenti 353 Nysa Antique City Afrodisias Antik Kenti 366 Aphrodisias Antique City Afrodisias Müzesi 394 Aphrodisias Museum Karacasu ve Etnografya Müzesi 412 Karacasu and Ethnography Museum Aydın’da Yaşam 417 Life in Aydın Harita ve Kaynaklar 445 Map and Bibliography KUŞADASI’NIN BİZİM İÇİN KUŞADASI MEANS ANLAMI BÜYÜK A LOT FOR US

Milattan önceki yüzyıllardan As of BC centuries Aydın, that hosted the most important başlayarak Ege’nin en önemli antik antique cities of the Aegean, is one of the most riveting cities kentlerini barındıran Aydın, doğası of with its history and culture as well as its nature and ve iklimiyle olduğu kadar tarihi ve kültürü ile de Türkiye’nin en climate. Aydın has great tourism potential especially with dikkat çekici illerinden biri. Başta sahilleri olmak üzere büyük bir its coasts, but Kuşadası has another value for us: Ephesus turizm potansiyeline sahip Aydın, özellikle de Kuşadası bizim için Convention Centre-Kuşadası that has been put into service this year, opening new horizons for Turkish congress büyük bir anlam daha taşıyor: Bu yıl hizmete giren Efes Kongre tourism. Not so far, but only eight years ago, we started to Merkezi-Kuşadası, Türkiye’nin kongre turizmine büyük bir ufuk shape up our dreams of setting up a great congress centre açıyor. in Kuşadası under the roof of Komer Inc. that we constituted Çok değil, bundan sekiz yıl önce Kuşadası’nda bir büyük kongre with the participation of local hotels and tourism agencies. merkezi kurma hayallerimiz, Kuşadalı otelci ve turizmciler ile Then, an area of 45 thousand square metres of land in birlikte oluşturduğumuz Komer A.Ş. ile biçimlenmeye başlamıştı. Kuşadası was allocated to Komer with the contribution of Ardından dönemin Turizm Bakanı Atilla Koç’un teşviki ve Maliye Mr. Atilla Koç, the Minister of Tourism of the period, and Bakanı Kemal Unakıtan’ın katkıları ile Komer’e Kuşadası’nda Mr. Kemal Unakıtan, the Minister of Finance of the period. 45 bin metrekarelik bir alan tahsis edildi. Planlar ve projeler As the plans and projects were getting clearer, realization şekillendikçe, hayallerimiz de gerçeğe yaklaşıyor ve nihayet bu of our dreams got closer and finally the foundation of this büyük projenin temelleri atılıyordu... great project was laid. Ephesus Convention Centre-Kuşadası Efes Kongre Merkezi Kuşadası, 2013 yılında kapılarını açtı! Şimdi opened its doors in 2013! A gigantic plant, the greatest in karşımızda kapasitesi ile Türkiye’de en büyük, Avrupa’da ise Turkey and within the “top ten” in Europe is standing in “ilk on”a giren dev bir tesis var... front of you... Grand Auditorium with a capacity of 2,700 2.700 kişilik Büyük Oditoryum, 745 kişilik Alt Kat Oditoryum, people, Lower Floor Auditorium with 745, Meeting Hall with 800 kişilik Toplantı Salonu, 33 adet Küçük Toplantı Odası, 800 and 33 Small Meeting Rooms; a total of 4,415 square toplam 4.415 metrekare kapalı ve 3.000 metrekare açık alandan metres of indoors and 3,000 square metres of outdoors for oluşan fuar-sergi alanı ve açık teras alanları ile birlikte sekiz bin fair-exhibition areas, and able to serve meal to 8,000 people kişiye ulaşan yemek kapasitesi... when the outdoor terrace areas are included... Yes, this is İşte “hayalden gerçeğe” uzanan yolculuğumuzun fotoğrafı. the photograph of our voyage “from dream to reality”, this gigantic complex is 45 minutes to Izmir Adnan Menderes İzmir Adnan Menderes Havalimanı’na 45, Kuşadası Limanı’na Airport, 10 minutes to Kuşadası Port, 45 minutes of flight time 10 dakika uzaklıkta olan, İstanbul Atatürk Havalimanı’ndan 55 to Istanbul Atatürk Airport will be the pride of not only the dakika uçuş mesafesinde bulunan bu dev kompleks, yalnızca Aegean but also of the Turkish Tourism. Ege’nin değil Türk turizminin gurur kaynağı olacak. The land of Kuşadası and Aydın is like a mirror of culture that Kuşadası ve Aydın toprakları, binlerce yıldır Ege’de biriken had been accumulated in the Aegean for thousands of years. kültürün aynası gibi. Didim, Milet, Priene, Afrodisias, Tralleis The region that hosts many antique cities, mainly Didyma, başta olmak üzere pek çok antik kentin bulunduğu bölge, Miletus, Priene, Aphrodisias and Tralleis, is also at the top kruvaziyer turizmi açısından da liste başı. İzmir il sınırlarında of the list of cruise tourism. Although Ephesus Antique City, olmasına karşın Efes Antik Kenti, Meryem Ana ve St. Jean Kilisesi Virgin Mary and St. Jean’s Church lie within the borders of için gelen turistlerin de konaklama merkezi olan Kuşadası, the City of Izmir, tourists who come to visit these sites stay in bundan böyle yeni bir sıfatla daha anılacak; Türkiye’nin kongre Kuşadası, the town that is going to be commemorated with a turizm merkezi. Kültür ve inanç turizminin değişmez rotası new adjective clause: Congress Tourism Centre of Turkey. olan Aydın ili, üç büyük müzesiyle de göz dolduruyor. Aydın The city of Aydın, the inevitable route for culture and faith Arkeoloji Müzesi, Milet Müzesi ve tabi kuşkusuz Afrodisias tourism impresses visitors with its three great museums: Müzesi. Kültürel değerlerin yoğunluğuna, bölgenin doğal Aydın Archaeology Museum, Miletus Museum and of course güzellikleri ve benzersiz iklimi de eklenince, başlıbaşına bir Aphrodisias Museum. Taking into consideration the intensity destinasyon olan Aydın’ı “özel ve önemli” saymak hiç de yanlış of cultural values together with natural beauties and unique olmaz. Ege’nin mavi suları, Dilek Yarımadası’nın yeşil örtüsü, climate it would not be a mistake to consider Aydın as a Büyük Menderes’in verimli ovaları ve ekonomiye olan katkısı ile “private and important” city of destination on its own. Efeler diyarı Aydın... Aydın, the land of the Efes with its blue waters of the Aegean, green flora of Dilek Peninsula, fertile plains of Grand TÜRSAB Kültür Yayınları Dizisi olarak hazırladığımız tanıtım Menderes and its contribution to the economy... kitaplarımıza Türk turizminin bu önemli kenti Aydın’ı ekliyor We are proud to add Aydın, an important city of Turkish olmanın mutluluğunu yaşıyoruz. Tourism, to TÜRSAB’s Cultural Publication Series. Wish to Yeni bir ilimizde görüşmek üzere. meet in a new city.

Başaran Ulusoy Başaran Ulusoy Yönetim Kurulu Başkanı President of the Executive Board of Türkiye Seyahat Acentaları Birliği Association of Turkish Travel Agencies AYDIN 6 Efes Kongre Merkezi-Kuşadası. Ephesus Convention Centre-Kuşadası. 7 AYDIN EGE’NİN FARKI, FARKLILIĞI DIFFERENT DIFFERENCE OF THE AEGEAN

TÜRSAB Kültür Yayınları Dizisi’nin 12. 12th destination of the TÜRSAB Cultural Publications is Aydın. durağı Aydın. 2002 yılında Antalya’da We had started our journey with introductory books on başladığımız tanıtım kitaplarımıza İzmir, Antalya and continued with Izmir, North Aegean, Şanlıurfa, Kuzey Ege, Şanlıurfa, İstanbul, Muğla, üç Istanbul, Muğla, three volumes of Karadeniz (Black Sea), ciltlik Karadeniz, Kapadokya ve Denizli Cappadocia and Denizli. Now we reach the Aegean Sea and kitapları ile devam etmiştik. Bu kez Ege Denizi’ne varıyor ve are guests to Aydın, one of the most important cities of the bölgenin en önemli kentlerinden birine, Aydın’a konuk oluyoruz. region. Here has been the most favourite and privileged land of Anatolia since the Antique Ages. Antik çağlardan beri Anadolu’nun en gözde, en ayrıcalıklı Aphrodisias, Alabanda, Alinda, Temple of Apollo (Didyma), toprakları burası. Afrodisias, Alabanda, Alinda, Apollon Tapınağı Gerga, Harpasa, Magnesia, Mastaura, Miletus, Nysa, Priene (Didim), Gerga, Harpasa, Magnesia, Mastaura, Milet, Nysa, Priene and Tralleis... Just listing these antique cities within the ve Tralleis... Bugün Aydın ili sınırları içinde kalan bu antik kentleri boundaries of the city is enough to qualify Aydın as special… saymak bile yetiyor Aydın’ı özel kılmaya... The scent of the sea and the climate of the Aegean is added Bu benzersiz tarihe, Ege’nin havası, denizin kokusu ekleniyor; to this unique history; a very important city stands in front of insanı, toprağı ve iklimiyle çok özel bir il çıkıyor karşımıza. us with its people, land and climate. Kuzeyden güneye, doğudan batıya gezilecek, görülecek öylesine There are so many places to visit and see; from north to çok yer var ki... south and east to west... Karacasu ilçesinde yer alan Afrodisias Antik Kenti ve Müzesi One of the very important destinations is the Aphrodisias ilin en önemli duraklarından biri. Afrodit Tapınağı’nın ışıltısı, Antique City and its Museum in the district of Karacasu. The Stadyum’da yerini derin bir şaşkınlığa bırakıyor. Müzesi ise sparkle of the Temple of Aphrodite is replaced by a deep mermer heykellerin arasında geçireceğiniz muhteşem saatlerin astonishment in the Stadium. And the museum promises you habercisi. magnificent hours to spend among marble sculptures. Aydın merkezinde yer alan Tralleis “üç gözlü duvarı” ile ayakta, Tralleis, situated in central Aydın, is on foot with “three eyed hemen kuzeyindeki Nysa ise beklenmedik bir sürpriz. Güneydeki wall” and Nysa lying just north of Tralleis is an unexpected Alinda, Alabanda ile batıdaki Magnesia kazıldıkça parlıyor, geçmişi surprise. Alinda and Alabanda to the north, Magnesia to günümüze yaklaştırıyor. the west shine as excavation works proceed, approximating Denize doğru gittikçe tarihin üç önemli durağı daha bekliyor past to present. As you go towards the sea, three important sizleri: Priene, Milet ve Didim. Yüksek bir dağın yamacına destinations are waiting for you: Priene, Miletus and Didyma. You will enjoy walking among ruins in Priene leaning on the sokulmuş Priene’de kalıntılarla kucak kucağa dolaşmanın keyfini skirts of a high mountain, you will be mesmerized by the size yaşayacak, Milet’in Antik tiyatrosunun büyüklüğünden etkilenecek, of the Antique theatre of Miletus and the Temple of Apollo in Didim’in Apollon Tapınağı’nda ise soluksuz kalacaksınız... Didyma will take your breath away... Denize vardığınızda Ege’nin rüzgarları okşayacaktır yüzünüzü. When you reach the sea gentle Aegean breeze will caress Didim’den Kuşadası’na uzanan sahil boyunca, zeytin dallarının your face. Alongside the coast from Didyma to Kuşadası sulara kavuştuğu koylar dizili. Dilek Yarımadası’nda gizlenmiş lie bays where olive tree branches embrace water. Small küçük ve sakin plajlar, kuzeye çıktıkça kimlik değiştirmeye başlıyor. and leisurely beaches hidden in the Dilek Peninsula start to Artık Kuşadası’nda; Ege’nin ve belki de Türkiye’nin en hareketli change identity as you move north. Now you are in Kuşadası: turizm merkezlerinden birindesiniz. Gecesi gündüzüne karışan, the most vivacious tourism centre of the Aegean or may be plajları kruvaziyer gemileriyle buluşan; kalabalık, eğlenceli ve of Turkey. Now you are in a crowded, entertaining and tasty lezzetli bir Ege kasabasındasınız... Aegean town where nights and days are lived together and Hala yorulmadıysanız, Aydın ili sınırları içinde olmasa da where beaches meet with cruise liners… 15 dakikalık bir araba yolculuğu sizi Türkiye’nin çok önemli If you still have energy a 15 minutes drive will take you to bir başka ilçesine, Selçuk’a götürecektir. Tarih, kültür ve inanç another very important town of Turkey within the boundaries turizminin vazgeçilmez bir başka durağı olan Selçuk’ta; Efes of Aydın: Selçuk. In Selçuk, another inevitable destination of Antik Kenti, Meryem Ana Evi, St Jean Kilisesi ve Mezarı, Artemis history, culture and faith tourism; there awaits you Ephesus Tapınağı, Selçuk Kalesi, İsa Bey Camii ve Yedi Uyuyanlar Mağarası Antique City, House of Virgin Mary, St. Jean’s Church and sizleri bekliyor! Grave, Temple of Artemis, Selçuk Castle, Isa Bey Mosque Böylesi önemli bir coğrafyanın ortasında; Aydın kitabımızın aylar and the Cave of Seven Sleepers”! süren çekimleri sırasında, Ege’nin konuksever, güleryüzlü ve In the midst of such important geography; during the months of photograph shootings of our Aydın book we have aydınlık insanlarına konuk olduk, unutulmaz lezzetlerini tattık ve been guests to hospitable, cheerful and bright people of tarihe bir kez daha hayran kaldık. the Aegean, tasted unforgettable flavours and once again Sizleri şimdi Heykel Sanatçısı Rasim Konyar’ın fotoğraflarıyla fascinated by history. Now we are leaving you alone with the başbaşa bırakıyor, TÜRSAB Kültür Yayınları Dizisi’nin bir başka photographs of Sculptor Rasim Konyar and hope to meet in durağında buluşmayı diliyoruz. another destination of TÜRSAB’s Cultural Publications Series.

Hümeyra Özalp Konyar Hümeyra Özalp Konyar İstanbul, 2013 İstanbul, 2013 AYDIN 8 Didim, Apollon Tapınağı. Didim, The Temple of Apollo. 9 AYDIN AYDIN 10 EGE’NİN KOKUSU Sınırlarını kuzeyden başlayarak İzmir, Mani- sa, Denizli ve Muğla illeriyle paylaşan Aydın, batıda bütünüyle Ege Denizi’ne yaslanır. Bunun içindir ki ilin tamamına Ege’nin rengi, rüzgarı ve tadı egemendir. Büyük Menderes ırmağının suladığı toprakları bereketli, tarihi zengin, doğası muhteşemdir. Tralleis, Afrodisias, Milet, Alinda, Alabanda, Didyma, Nysa, Priene, Magnesia, Gerga, Har- pasa, Mastaura gibi Antik Çağ’ın muhteşem kentlerini barındıran Aydın için “Türkiye’nin kültür tarihi açısından en şanslı ve en zengin ili” demek hiç de yanlış sayılmaz. Kuşadası ise önemli bir destinasyon olarak yalnızca Aydın’ın değil, Türkiye’nin turizm durağı. Ay- dın ili özetle tarih, kültür, turizm ve doğanın benzersiz yüzünü yansıtıyor…

SCENT OF THE AEGEAN Aydın shares its boundaries, starting from the north, by Izmir, Manisa, Denizli and Muğla and leans completely on the Aegean to the west. That’s why the city is completely under the dominance of the colour, wind and taste of the Aegean. The land, watered by Grand Menderes is fertile and its nature, rich in history is marvellous. From the point of culture and history it would not be wrong at all to call Aydın the richest and luckiest city of Turkey that hous- es the magnificent cities of the Antique Age such as Tralleis, Aphrodisias, Miletus, Alinda, Alabanda, Didyma, Nysa, Priene, Magnesia, Gerga, Harpasa and Mastaura. And Kuşadası is not only Aydın’s but Turkey’s tourism des- tination. In Short, Aydın reflects the unique face of history, culture, tourism and nature...

Dilek Yarımadası. Dilek Peninsula. 11 AYDIN UYGARLIKLAR VADİSİ Büyük Menderes Havzası olarak da bilinen Aydın toprakları; konumu, ik- limi ve doğası ile çağlar boyu Ege’nin gözdesi olmuştu. Binlerce yıl kesintisiz süren tarihi pek çok uygarlığı ve farklı kültürleri barındırmıştı. Dedekuyusu Höyüğü’nden çıkan seramik buluntular, Aydın topraklarında ilk yerleşim izlerini İÖ 4500’li yıllara kadar götürüyor. Hitit yazılı belgelerinde Büyük Menderes “Seha”, kuzeyin- deki bölge ise “Lukka Ülkesi” olarak anılıyor ve Efes, Priene, Milet, Alinda ve Alabanda kentlerinden söz ediliyor. Aydın kentinin kuruluşu ve gelişimi Argoslu ve Trakyalı ka- vimlerin göç etmesi ve İÖ 13. yüzyılda Tralleis’i kurmalarıyla başlıyor. Trakya’dan gelen ve tüm Menderes Vadisi’ne yayılan bu halklar daha sonra Nysa ve Magnesia gibi kentleri de oluşturuyor. Perslerin egemenliği altında gelişen bölge, İÖ 334’de Büyük İskender’in ordularına yeniliyor ve yüzyıllar boyu sürecek Helenistik Dönem’de pek çok farklı kral- lık tarafından yönetiliyor. Yüzyıllar yüzyılları kovalıyor ve birbiri ardına gelen Seleukos, Roma, Bergama, Bizans, Selçuklu ve Osmanlı gibi büyük uygarlıklar muhteşem izler bırakıyor. Antik Çağ’ın Coğrafyacısı Strabon, 19. yüzyıl gezgini Texier gibi önemli araştırmacıların kitaplarında da yer alan kent, tarihi boyunca Ceasarec, Caesarea, Seleukeia, Güzelhisar gibi isimlerle anılsa da Tralleis ismi esas kabul ediliyor. Coğ- rafyacı Strabon’a göre kent kurulurken adını Tralles olan Trakyalı bir asker- den alıyor... THE VALLEY OF CIVILISATIONS The land of Aydın, referred to as Grand Menderes Basin as well, has been the favourite of the Aegean for ages with its location, climate and nature. Its history, which ran continu- ously for thousands of years, hosted many civilisations and different cultures. In the land of Aydın the ceramic foundlings, discovered from Dedekuyusu Tumulus, draw back the first traces of inhabitancy as far as to 4500 BC. In Hittite documents Grand Menderes is referred to as “Seha” and the land to its north as “The Land of Lukka”; also the cities of Ephesus, Priene, Miletus, Alinda and Alabanda are mentioned. Foundation and development of Aydın started with the migration of Argos and Thrace tribes in 13th century BC and establishing of Trallies. These tribes that came from Thrace and spread all over the Menderes Valley constituted cities such as Nysa and Magnesia as well. The region that developed under dominance of the Persians was defeated by the armies of Alexander the Great in 334 BC and ruled under sovereignty of many different monarchies during the Hellenistic period that lasted for centuries. Centuries followed by centuries and great civilisations such as Seleukos, Roman, Pergamum, Byzantium, Seljuk and Ottomans; ruled one after the other and left behind magnificent marks. Important researchers such as Strabon, Geographer of the Antique Age, Texier, wonderer of 19th century, mentioned the city in their books; although the city is referred to as Ceasarec, Caesarea, Seleukeia and Güzelhisar during its his- tory Tralleis has been the one accepted. According to Geographer Strabon the city, during establishment, was named after a Thracian soldier whose name was Tralles...

Tiyatro buluntularından Elinde Palmiye Taşıyan Nike heykeli, İÖ 1. yy, Afrodisias Müzesi (en solda), Alabanda buluntularından Augustus heykeli, Roma Dönemi, Aydın Arkeoloji Müzesi (solda). Afrodisias Müzesi bahçesinde sergilenen eserler (üstte ve altta). Sculpture of Nike, carrying a Palm Tree in his hand, from theatrical foundlings, 1st century BC, Aphrodisias Museum (far left), sculpture of Augustus from Alabanda foundlings, Roman Period, Aydın Archaeological Museum (left). Artefacts exhibited in the garden of Aphrodisias Museum (top and below).

13 AYDIN