Hebrew Verb Conjugation

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Hebrew Verb Conjugation Hebrew verb conjugation In Modern Hebrew , verbs are conjugated to reflect their tense and mood , as well as to agree with their subjects in gender , number , and person . Each verb has an inherent voice , though a verb in one voice typically has counterparts in other voices. In transliterations below, vowels are in Latin and consonants are in English . Classification of roots A root is classified according to the letters that appear in it. Roots that contain certain letters are conjugated differently. waw or ו yod as the 2nd letters are called hollow roots. The י waw or a ו Roots that contain a .yod rarely appear in any conjugation though are usually written as part of the root י the dag דג ,(dan (discussed דן ,(gar (lived גר ,(shar (sang שר :Examples of hollow roots (fished). ה álef , and א , áyin ע , ħet ח , nun נ , yod י ,Roots that contain at least one of the weak letters hey , are called weak roots. Each weak letter/position pairing results in a slightly different yod . Examples of י conjugation pattern. The largest group of these are those that end with nafal נפל ,(yarad (went down ירד ,(ala (went up עלה ,(shata (drank שתה :weak roots (fell). Roots that do not fit into the other two categories are called strong or complete roots. The Binyanim - binyanim) םיניינב Hebrew verbs are conjugated according to specific patterns called םישרוש constructions") where vowels and affixes are slotted into the (mostly) three-letter" (shorashim - roots) from which the majority of Hebrew words are built. which has the ל.ע.פ There are seven basic binyanim. The traditional demonstration root is basic meaning of "action" or "doing": active reflexive passive נפעל פועל הופעל התפעל הפעיל פיעל פעל paal piel hifil hitpael hufal pual nifal causative intensive simple Present tense howe ) agrees with its subject in gender (masculine or הוֶֹוה ) A verb in the present tense feminine) and number (singular or plural), such that each verb has four present-tense forms: Singular Plural Form Root Translation M F M F שׁוְֹמרוֹת שׁוְֹמִרים שׁוֶֹמ ֶרת שׁוֵֹמר שׁמר Paal Guards sh-m-r shomer shoméret shomrim shomrot ְמַגְדּלוֹת ְמַגְדִּלים ְמַגֶדּ ֶלת ְמַגֵדּל גדל Piel Raises, grows (something) g-d-l megaddel megaddélet megaddlim megaddlot ַמְקִטינוֹת ַמְקִטיִנים ַמְקִטיָנה ַמְקִטין קטנ Hifil Shrinks (something) q-t-n maqtin maqtina maqtinim maqtinot ִמְתַבְּטּלוֹת ִמְתַבְּטִּלים ִמְתַבֶּטּ ֶלת ִמְתַבֵּטּל בטל Hitpael Belittles oneself, loafs b-t-l mitbattel mitbattélet mitbattlim mitbattlot מוְּקָטנוֹת מוְּקָטִנים מוְּקֶטֶנת מוְּקָטן קטנ Hufal Is shrunken by q-t-n muqtan muqténet muqtanim muqtanot Is raised ְמגוָּדּלוֹת ְמגוָּדִּלים ְמגוֶּדּ ֶלת ְמגוָּדּל גדל Pual g-d-l meguddal meguddélet meguddalim meguddalot ִנְשָמרוֹת ִנְשָׁמִרים ִנְשֶׁמ ֶרת ִנְשָׁמר שׁמר Nifal Is guarded sh-m-r nishmar nishméret nishmarim nishmarot The present tense doesn't inflect by first, second or third person because its use as a present tense is a relatively recent trend, as this form was originally used as the participle . The ancient language didn't have strictly-defined past, present or future tenses, but merely perfect and imperfect tenses, with past, present or future connotation depending on context. Later the perfect and imperfect tenses were explicitly refashioned as the past and future tenses respectively, with the participle standing in as the present tense. (This also happened to the Aramaic language around the same time.) The modern present tense verb is still used as the present participle; see further down. Past tense (avar ) agrees with its subject in person (first, second, or third ָעַבר ) A verb in the past tense and number, and in the second-person singular and plural and third-person singular, gender. Note that the past/perfect and the present/participle tenses of the third-person singular nifal were historically pronounced with different vowels in the final syllable—the past/perfect with a pata ħ gadol ( ַ = / /), and the present/participle with a qamats gadol ( ָ = / /). In Modern Hebrew, both of these vowels have merged to /a/ , and the two verb forms now are "nishmar means "he was guarded ִנְשַׁמר pronounced the same. For example, the past tense ִנְשָׁמר or in old-fashioned perfect tense "he is/was guarded"), whereas the present tense) nishmar means "he is being guarded". Singular Plural For Ro m ot Thou Ye He She I They We M F M F ָשַׁמ ְרנוּ ְשַׁמְרֶתּן ְשַׁמְרֶתּם ָשׁ!ְמרוּ ָשַׁמ ְרִתּי ָשַׁמְרְתּ ָשַׁמ ְרָתּ ָשׁ!ְמָרה ָשַׁמר שׁמר Paal sh- shama shamárt shmarte shmarte shamár shamra shamart shamárti shamru m-r r a m n nu גד ִגּיַדְּלנוּ ִגּיַדְּלֶתּן ִגּיַדְּלֶתּם ִגּיְדּלוּ ִגּיַדְּלִתּי ִגּיַדְּלְתּ ִגּיַדְּלָתּ ִגּיְדָּלה ִגּיֵדּל ל Piel g- giddalte giddalte giddáln giddel giddla giddálta giddalt giddálti giddlu d-l m n u ִהְקַטְנֶתּ ִהְקַטְנֶתּ ִהְקִטי ִהְקַטְנִתּ ִהְקַטְנ ִהְקַטְנ ִה ְקִטיָנ ִהְקִטי קט ִהְקַט נּוּ ן ם נוּ י ְתּ ָתּ ה ן נ Hifil q-t- hiqtante hiqtante hiqtánn hiqtin hiqtina hiqtánta hiqtant hiqtánti hiqtinu n m n u ִהְתַבַּטּ ִהְתַבַּטּ ִהְתַבַּטְּל ִהְתַבְּטּ ִהְת ַבַּטּ ִהְתַבַּטּ ִהְתַבַּטּ ִהְתַבְּטּ ִהְתַבּ בט ְלנוּ ְלֶתּן ֶתּם לוּ ְלִתּי ְלְתּ ְלָתּ ָלה ֵטּל ל Hitp ael b-t- hitbatt hitbattl hitbattá hitbatta hitbattál hitbattl hitbattalt hitbattalt hitbattál l el a lta lt ti u em en nu הוְּקַטנּ הוְּקַטְנ הוְּקַטְנֶתּ הוְּקְט הוְּקַטְנ הוְּקַטְנ הוְּקַטְנ הוְּקְטָנ הוְּקַט קט וּ ֶתּן ם נוּ ִתּי ְתּ ָתּ ה ן נ Hufa l q-t- huqta huqtánt huqtante huqtante huqtánn huqtna huqtant huqtánti huqtnu n n a m n u גד גּוַּדְּל נוּ גּוַּדְּלֶתּן גּוַּדְּלֶתּם גּוְּדּלוּ גּוַּדְּלִתּי גּוַּדְּלְתּ גּוַּדְּלָתּ גּוְּדָּלה גּוַּדּל ל Pual g- gudda guddált guddalte guddalte guddáln guddla guddalt guddálti guddlu d-l l a m n u ִנְשַׁמ ְרנ ִנְשַׁמְרֶתּ ִנְשַׁמְרֶתּ ִנְשְׁמר ִנְשַׁמ ְרִתּ ִנְשַׁמְר ִנְשַׁמ ְר ִנְשְׁמָר ִנְשַׁמר שׁמר וּ ן ם וּ י ְתּ ָתּ ה Nifal sh- nishm nishmár nishmar nishmárt nishmr nishmart nishmart nishmár nishmra m-r ar ta t i u em en nu Future tense atid ) agrees with its subject in person and number, and in ָעִתיד ) A verb in the future tense the second- and third-person singular, gender. The second-person singular masculine and third-person singular feminine forms are identical for all verbs in the future tense. Historically, there have been separate feminine forms for the second- and third-person plural (shown in parentheses on the table). These are still occasionally used today (most often in formal settings), and could be seen as the 'correct' forms; however in everyday speech, most Israelis use the historically male form for both genders. Singular Plural For Ro m ot Thou They Ye He She I We M F M (F) M (F) ִנְשׁמוֹ ִתְּשׁמוֹר ִתְּשְׁמ ִתְּשׁמוֹר ִיְשְׁמר ֶאְשׁמ ִתְּשְׁמ ִתְּשׁמוֹ ִתְּשׁמוֹ ִיְשׁמוֹ שׁ ר ָנה רוּ ָנה וּ וֹר ִרי ר ר ר מר Paal sh- yishm tishmo tishmo tishmr eshmo yishmr tishmór tishmr tishmór nishm m- or r r i r u na u na or r ִתְּגַדּ ְלָנ ְתַּגְדּל ִתְּגַדּ ְלָנ ְתַּגְדִּל גד ְנַגֵדּל ְיַגְדּלוּ ֲאַגֵדּל ְתַּגֵדּל ְתַּגֵדּל ְיַגֵדּל ה וּ ה י ל Piel g- yegadd tegadd tegadd tegadd agadd yegadd tegadd negadd tigdálna tigdálna d-l el el el li el lu lu el ַתְּקֶטיָנ ַתְּקִטי ַתְּקֶטיָנ ַיְקִטינ &ְקִטי ַתְּקִטי ַתְּקִטי ַתְּקִטי ק ַנְקִטין ַיְקִטין ה נוּ ה וּ ן ִני ן ן טנ Hifil q- yaqtin yaqtin taqtin taqtin taqtini aqtin taqtéyna taqtinu taqtéyna naqtin t-n u ִנְתַבֵּטּ ִתְּתַבֵּטּ ִתְּתַבּ ִתְּתַבֵּטּ ִיְתַבְּטּ ֶאְתַבּ ִתְּתַבּ ִתְּתַבּ ִתְּתַבּ ִיְתַבֵּטּ ב ל ְלָנה ְטּלוּ ְלָנה לוּ ֵטּל ְטִּלי ֵטּל ֵטּל ל טל Hitp ael b- yitbatt titbatte titbatte titbattl etbatte yitbattl titbattél titbattl titbattél nitbatt t-l el l l i l u na u na el תּוְּקַטָנּ תּוְּקְט תּוְּקַטָנּ יוְּקְטנ אוְּקַט תּוְּקְט תּוְּקַט תּוְּקַט ק נוְּקַטן יוְּקַטן ה נוּ ה וּ ן ִני ן ן טנ Huf al q- tuqtánn tuqtánn yuqtan tuqtan tuqtan tuqtni uqtan yuqtnu tuqtnu nuqtan t-n a a ְתּגוַּדּ ְלָנ ְתּגוְּדּ ְתּגוַּדּ ְלָנ ְיגוְּדּל ֲאגוַּדּ ְתּגוְּדּ ְתּגוַּדּ ְתּגוַּדּ גד ְנגוַּדּל ְיגוַּדּל ה לוּ ה וּ ל ִלי ל ל ל Pual g- yegud tegudd tegudd tegud agudd yegudd teguddá tegudd teguddá negud d-l dal al al dli al lu lna lu lna dal ְתַּשֵׁמּ ְרָנ ִתּיָשְּׁמ ְתַּשֵׁמּ ְרָנ ִייָשְּׁמ ֶאָשֵּׁמ ִתּיָשּׁ ִתּיָשֵּׁמ ִתּיָשֵּׁמ ִייָשֵּׁמ שׁ ִניָשֵּׁמר ה רוּ ה רוּ ר ְמִרי ר ר ר מר Nifa l sh- yishsh tishsha tishsha tishsh eshsha yishsh tesham tishsha tesham nishsh m- amer mer mer amri mer amru mérna mru mérna amer r As in the past tense, personal pronouns are not strictly necessary in the future tense, as the verb forms are sufficient to identify the subject, but they are frequently used. Imperative Except for the strictly passive binyanim ( pual and hufal ), each binyan has distinct imperative forms in the second person. This imperative form is only used for affirmative commands. of the future-tense ת Paal , nifal , piel , and hifil form their imperatives by dropping the initial ,tishmri (singular תשמרי ,"!pta ħ! "open פתח → (.tifta ħ (singular, masc תפתח ,.form (e.g shimri! "guard!"); the fifth, hitpael , forms its imperative by replacing this שמרי → (.fem ת titbattel → hitbattel "do nothing!"). (Note that the dropping of the initial ) ה with ת initial often results in a change in vocalization, as can be seen in the instance of tishm əri /sh imri ). ,al followed by the future-tense form. For example אל Negative commands use the particle .(al tid ʼag means "don't worry" (masculine, singular אל ת דאג In colloquial speech, the future tense is commonly used for affirmative commands when tifta ħ can mean either "you will open" or תפתח ,making requests, so that for example "open" (masculine, singular), but this is considered incorrect usage. The infinitive can be used as a "general imperative" when addressing nobody in particular (e.g.
Recommended publications
  • A Grammar for Biblical Hebrew
    THE MASTER’S SEMINARY A GRAMMAR FOR BIBLICAL HEBREW ttyyrrIbIb.[.[i i William D. Barrick Irvin A. Busenitz Revised Edition 2 Barrick & Busenitz, A Grammar for Biblical Hebrew © 2011 Grace Books International Sun Valley, CA BWHEBB, BWHEBL, BWTRANSH [Hebrew]; BWGRKL, BWGRKN, and BWGRKI [Greek] Postscript® Type 1 and TrueTypeT fonts Copyright © 1994–2009 BibleWorks, LLC. All rights reserved. These Biblical Greek and Hebrew fonts are used with permission and are from BibleWorks, software for Biblical exegesis and research. Barrick & Busenitz, A Grammar for Biblical Hebrew 3 PREFACE Originally, the authors had composed their own individual grammars during the course of teaching Biblical Hebrew on the seminary level for many years. It was a pleasant surprise to find that each had adhered to the same basic philosophy of teaching Hebrew grammar. There were some areas that had been developed differently, but the general design was harmonious. A Grammar for Biblical Hebrew represents a combining of those two grammars. It is our hope and prayer that the use of this grammar will prove to be a joyful exercise resulting in an understanding of the Hebrew Old Testament. For this revised edition the authors present a totally new and updated vocabulary for the lessons and for the appendixes. Special thanks is offered to Dr. Michael Grisanti, who has read and commented on this grammar as it has been (and is being) developed, and to Scott Bashoor, Brian Rickett, and Bryan Murphy who have taught the course with this textbook for a number of years. Thanks are also due to all those students who have patiently endured (and who are enduring) the process of developing and testing this volume in the classroom.
    [Show full text]
  • Hebrew Verb Conjugation Worksheets
    Hebrew Verb Conjugation Worksheets Sometimes pimply Arron calcimining her guns atypically, but mail-clad Connie hoarsens mutinously or supernaturalizes cosmically. Hewet is pillaged and popes consumptively while compleat Rolf globing and rewind. Which Mustafa read-in so congenitally that Noe joggle her woodcut? The ones out into different from verbs and improving your pixel id here for the use the hebrew conjugation worksheets here are Hebrew is a worksheet asks about entertainment, ilana has no exception. WE care THE ILLUSION. Hebraic roots and ditch an innovating method of classification. Learn are whole Hebrew Alphabet starting from the beginning a month. The study will explain and describe the tense category of verbs in Biblical Hebrew, a category whose existence is not confirmed by all Biblical scholars, yet its presence cannot be underestimated. If you can find pretty useful tools for easy, recently remodeled her friend yuval about hebrew verb conjugation worksheets tutorial video collection of the web your dashboard. The Perfect Conjugation A conjugation is a set of inflected forms of a given verb stem based on person, gender, and number. EFL students and teachers: Several fill in the blanks exercises and multiple choice quizzes to help you learn and practice verb tenses or to print for classroom use. After that, just use going casual and the forth form simply the verb. A GRAMMAR FOR BIBLICAL HEBREW Dr William Barrick. Imagine if everyday you could choose to see only beautiful things. Modern Hebrew Verbs Conjugation Worksheets Workbook Hebrew Language Learning by Golden Parakeet 6 Jan 2021 Paperback. I Hebrew Verbs According to Frequency of Occurrence LIST I Verbs occurring.
    [Show full text]
  • The Ninth Old World Conference in Phonology 2012 Conference
    The Ninth Old World Conference in Phonology 2012 Conference Abstracts Zentrum für Allgemeine Sprachwissenschaft January 18-21, 2012 Berlin Intonation at the phonology-syntax interface in ‘phrase languages’ Caroline Féry, Goethe University of Frankfurt In the talk I will concentrate on a type of language which has been largely neglected or misclassified in classical typologies of intonation systems, and that I have called ‘phrase languages’ (Féry 2010). I propose that these languages organize the phrasal melodies around boundary tones (or phrasal tones) and not around pitch accents, as is the case in so-called intonation languages (with Germanic languages as prototypes), or around lexical tones as in so-called tone languages (like in Mandarin or in the Bantu languages). The primary text unit of the tonal organization is thus not the word, but the prosodic phrase, a higher domain in the prosodic hierarchy. Lexical accents and pitch accents may be present but are not as important as in intonation languages and tone languages (compare Jun 2005, Ladd 1996/2008 and Gussenhoven 2004 for typologies of intonation primarily based on word melodies). Phrase languages are as diverse as French, Georgian, Hindi, Indian English, Korean and West Greenlandic. After showing what classifies all these languages as one class, I will go into some details of their realization under focus and givenness conditions for the four first in the list. Phrasing cues are very important in these languages, and are sensitive to both syntax and semantics. Results of my own recent research on Hindi and Indian English (with Pramod Pandey), on French (with Fatima Hamlaoui and Sascha Coridun) and on Georgian (with Stavros Skopeteas) will be summed up.
    [Show full text]
  • Izreel for Pdf 27.2.2009
    EGYPTIAN, SEMITIC AND GENERAL GRAMMAR STUDIES IN MEMORY OF H. J. POLOTSKY __________ e __________ EDITED BY GIDEON GOLDENBERG ARIEL SHISHA-HALEVY JERUSALEM 2009 THE ISRAEL ACADEMY OF SCIENCES AND HUMANITIES contents Introduction vii Edward Ullendorff The Young (and Not So Young) Polotsky, Scholar and Teacher 1 Orly Goldwasser A Comparison Between Classifier Languages and Classifier Script: The Case of Ancient Egyptian 16 Wolfgang Schenkel Prädikatives und abstrakt-relativisches È@m.n=f Beobachtungen an den Verben II. gem. und ult. n im Korpus der Sargtexte 40 Helmut Satzinger On Some Aspects of jw in Middle Egyptian 61 Wolf-Peter Funk Methodological Issues in the (Morpho)Phonological Description of Coptic 70 Ariel Shisha-Halevy On Conversion, Clause Ordination and Related Notions Some Reflections on General and Polotskean Models 92 Shlomo Izre’el Constructive Constructions: The Semitic Verbal Morphology and Beyond 106 Eran Cohen Nexus and Nexus Focusing 131 Nathan Wasserman The Modal Particle tu∆a in Old-Babylonian 149 Rainer Voigt Südtigrinische Dialekte: Phonologie und Personalpronomina im Dialekt von May-Ç’äw (T∞gray) 169 Gideon Goldenberg From Speech to Writing in Gurage-Land: First Attempts to Write in the Vernacular 184 Rafael Talmon Two Studies in Arabic Tamyˆz 197 Joshua Blau Reconstruction of Neo-Arabic Dialectal Features From Middle Arabic Texts 220 vi Contents Otto Jastrow The Arabic Dialects of the Carmel Coast 230 Roni Henkin How Interdialectal is Peripheral Oral Bedouin Poetry ? 239 Rami Saari Some Remarks on Maltese Prepositions
    [Show full text]
  • Morphologically Conditioned V–Ř Alternation in Hebrew
    Morphologically conditioned V–Ø alternation in Hebrew Distinction among nouns, adjectives & participles, and verbs* Outi Bat-El Department of Linguistics Tel-Aviv University I argue in this paper that phonology plays a role in enhancing the distinction among the lexical categories. The argument is based on V–Ø alternation in the inflectional paradigms of CVCVC stems which varies in position and type of vowel depending on the lexical category. For example, adjectives exhibit a–Ø alternation in the penultimate syllable, while verbs in the final syllable. The Optimality Theoretic analysis reveals that the phonological difference among the lexical categories is minimal (one unique ranking of two constraints for each category), allowing a category distinction without a major increase in the complexity of the phonological system. Keywords: Hebrew morpho-phonology; vowel-zero alternation; category- specific phonology; lexical categories; lexical representation; paradigmatic relations; Optimality Theory 1. Introduction In this paper I examine the manifestation of V–Ø alternation in four lexical cat- egories in Modern Hebrew: nouns, adjectives, participles, and verbs. I argue that this alternation distinguishes among three groups of lexical categories: (i) nouns, (ii) adjectives and participles, and (iii) verbs. This morpho-phonological distinc- tion is demonstrated using an Optimality Theoretic analysis, where each group has one unique ranking of two constraints. *Earlier versions of this paper were given at Tel-Aviv University and Ben-Gurion
    [Show full text]
  • Metathesis of Stop-Sibilant Clusters in Modern Hebrew: a Perceptual Investigation
    Metathesis of Stop-Sibilant Clusters in Modern Hebrew: A Perceptual Investigation Item Type text; Electronic Thesis Authors Jones, Kyle Stewart Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction or presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 30/09/2021 09:11:20 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/621557 METATHESIS OF STOP-SIBILANT CLUSTERS IN MODERN HEBREW: A PERCEPTUAL INVESTIGATION by Kyle S. Jones ______________________________ Copyright © Kyle S. Jones 2016 A Thesis Submitted to the Faculty of the SCHOOL OF MIDDLE EASTERN AND NORTH AFRICAN STUDIES In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of MASTER OF ARTS In the Graduate College THE UNIVERSITY OF ARIZONA 2016 STATEMENT BY AUTHOR The thesis titled Metathesis of Stop-Sibilant Clusters in Modern Hebrew: A Perceptual Investigation prepared by Kyle S. Jones has been submitted in partial fulfillment of requirements for a master’s degree at the University of Arizona and is deposited in the University Library to be made available to borrowers under rules of the Library. Brief quotations from this thesis are allowable without special permission, provided that an accurate acknowledgement of the source is made. Requests for permission for extended quotation from or reproduction of this manuscript in whole or in part may be granted by the copyright holder. SIGNED: Kyle S. Jones APPROVED BY THESIS DIRECTOR This thesis has been approved on the date shown below: _________________________________ _July 5, 2016_ Samira Farwaneh Date Associate Professor of Arabic Linguistics 2 ACKNOWLEDGEMENTS I would like to begin by thanking my advisor, Prof.
    [Show full text]
  • THE FATE of the CONSONANTAL ROOT and the BINYAN in OPTIMALITY THEORY Outi Bat-El Tel-Aviv University
    THE FATE OF THE CONSONANTAL ROOT AND THE BINYAN IN OPTIMALITY THEORY Outi Bat-El Tel-Aviv University The paper provides an Optimality Theoretic account to Modern Hebrew non- concatenative morphology. It argues that the base of derivation is the word/stem, modified by constraints assigning the prosodic structure, the vocalic pattern, and the affixes (if any). The notion of the binyan is viewed as a configuration of the structures assigned by these constraints. The consonantal root is entirely eliminated from the grammar. The latter is supported by arguments from historical change and learnability. 0. Introduction Linguistic generalizations can be formally expressed in different ways, depending on the theoretical framework in which the analysis is couched. Consequently, the grammatical units assumed can be quite dissimilar as well. In this paper I provide an analysis of Modern Hebrew non-concatenative morphology within the framework of Optimality Theory (briefly reviewed in §1). In particular, I reconsider the status of the consonantal root and the binyan in the grammar as grammatical units, within a word- based morphology.1 Bat-El (1994a) and Ussishkin (1999, 2000) argue for a word-based view of Hebrew morphology (termed output-output correspondence in Optimality Theory) that does not give place to the consonantal root (here after C-root) in the grammar (see §3). Further support to this view is given here, on the basis of evidence from historical change (§3.1), as well as the learnability principles of Optimality Theory (§3.2). It is argued that historical changes affect words, rather than C-roots, and that the learning process leads to the construction of a word as an input, rather than a C- root.
    [Show full text]
  • Heads of Hebrew Grammar
    H ILLINOIS UNIVERSITY OF ILLINOIS AT URBANA-CHAMPAIGN PRODUCTION NOTE University of Illinois at Urbana-Champaign Library Brittle Books Project, 2012. COPYRIGHT NOTIFICATION In Public Domain. Published prior to 1923. This digital copy was made from the printed version held by the University of Illinois at Urbana-Champaign. It was made in compliance with copyright law. Prepared for the Brittle Books Project, Main Library, University of Illinois at Urbana-Champaign by Northern Micrographics Brookhaven Bindery La Crosse, Wisconsin 2012 rr rlr --aT THE UNIVERSITY OF ILLINOIS LIBRARY T9\k iSi"2 ~ :i~nt" j ~s~P." uiye r) ~e~s R~: ' 4 A '4" iLBil'* *I xtD'~ :4~ n 4 y- t j- • . e¢, s SAMUEL BAGSTER AND SONS, 15, PATERNOSTER ROW, LONDON, Issue GRATUITOUSLY, AND SEND FREE BY POST, Catalogues of their tfarious Bibles in different languages, for pocket, study, or family use; also of the New Testa- ment, and Book of Common Prayer, as well as Concordances and Lexicons Grammars,Psalters, and Biblical Works in great variety. SELECTIONS FROM THE CATALOGUE. THE ANALYTICAL HEBREW AND CHALDEE LEXICON; THE WORDS OF THE ENTIRE HEBREW SCRIPTURES ARRANGED JUST AS THEY ARE FOUND IN THE SACRED TEXT, ALPHABETICALLY, AND ARE GRAMMATICALLY EXPLAINED. The ANALYTICAL LEXICON is- I. A Lexicon in the ordinary sense of supplying the various meanings of the roots. II. A Dictionary of every derivative and modification of every root, in alpha- betical order, with analysis. III. A storehouse of the anomalies of the language, carefully arranged, and referred to from all parts of the work. IV. A Concordance of the least easily understood words.
    [Show full text]
  • Avir' an Investigation of Aspect Semantics in Modern Hebrew
    ‘binyanim ba’avir’ An investigation of Aspect Semantics in Modern Hebrew Master’s Thesis Reut Tsarfaty Institute for Logic Langauge and Computation Universiteit van Amsterdam rtsarfat@science.uva.nl December 2004 “In all Jerusalem There is not even one girl who knows anything about Hebrew” Eliezer Ben-Yehuda, Ha-Zevi, 1888 1 Preface & Acknowledgements The motivation for this work arose from a conclusive experiment [50] I conducted to fulfill the completion requirements of the ‘Logic and Cognition’ course [51] in the winter semester of 2003. This course is taught by Prof. Michiel van Lambalgen and offered by the Philosophy department of the University of Amsterdam (UvA) as part of the ‘Master of Logic’ program of the ‘Institute for Logic Language and Computation’ (ILLC). This course is interdisciplinary in nature, and is concerned with philosophical, log- ical, cognitive and linguistic aspects of time. The focus that semester was on the acquisition of temporal concepts by children, and in particular on the role that planning plays there. The goals were several: (i) to obtain information about children’s use of planning in organizing a narrative, (ii) to investigate how children’s use of tenses and aspect is related to the Aktionsart of verbs (and verb phrases) to which the tense is applied, and (iii) to investigate how Hebrew native speakers compensate for the lack of grammatical aspect in Hebrew using other linguistic means. The assumption underlying the proposed outline (following [3] and others) is that since Modern Hebrew lacks grammatical aspect altogether proficient Hebrew speak- ers will try compensate using lexical means, where the term lexical is used as an umbrella for adverbial modifiers, auxiliary verbs, abundance of subordinate and adjacent clauses, etc.
    [Show full text]
  • Semitic Verb Structure Within a Universal Perspective*
    Chapter 2 Semitic verb structure within a universal perspective* Outi Bat-El The distinctive character of a Semitic stem is usually identified by the root-and- pattern structure, whereby a stem consists of two interdigitated segmental units, a consonantal root and a vocalic pattern.1 Interdigitation is governed by a prosodic template which determines the syllabic structure of the stem, i.e. the number of syllables, vowel length, and gemination. The vocalic pattern and the prosodic template together form a binyan, which may be accompanied by an affix. This type of word structure appears quite different from the more familiar structure involving morpheme concatenation. Is Semitic morphology indeed so different? Within this volume, which high- lights the distinctive aspects of Semitic morphology, I reconsider this question, claiming that the Semitic stem structure is not so peculiar, at least not to the extent that is usually believed. I will show that phonological phenomena constitut- ing evidence for the consonantal root, the vocalic pattern, and the prosodic template in Semitic languages can also be found in non-Semitic languages. I will argue that the difference between Semitic and non-Semitic languages is not a matter of type but rather a matter of degree and combination. The phenomena characterizing Semitic-type morphology, i.e. those which constitute evidence for the consonantal root, the vocalic pattern, and the prosodic template, can be found in other languages but often to a lesser degree. In addition, while each phenome- non can be found in other languages individually, their combination within the same language is not found outside the Semitic family.
    [Show full text]
  • Quirks and Idiosyncrasies in the Classical Hebrew Language
    Quirks and Idiosyncrasies in the Classical Hebrew Language Alan Smith Elibooks Typeset by the author in Times New Roman 11pt. using Word Perfect 5.1 for DOS (still the best!) © Copyright Alan Smith 5778 (2018) All rights reserved Translation by Google or others strictly forbidden Published by Elibooks P.O.B. 1-Lilac, Eli, 4482800 Israel In Israel: (02)-994-3836 (Not Sabbath etc.) From overseas: 972-2-994-3836 (Not Sabbath etc.) Free copies available from https://www.torahtextmakesenseofit.wordpress.com CONTENTS Preface . 4 LETTERS Doubling . 5 Aspiration . 6 NOUNS, ADJECTIVES, PRONOUNS, etc. Gender . 8 Case and State . 10 Person and ‘Number’ . 11 Numbers . 13 Age . 14 Prepositions . 15 Hand and Foot . 16 Abstract nouns . 17 The Vav Prefix . 18 VERBS Causative . 21 The Missing Verbs . 22 Tense and Aspect . 23 The Optative . 25 Please! . 26 The Conversive Vav . 27 Infinitive and Gerund . 28 Archaic Forms . 31 ADVERBS . 32 SYNTAX & STYLE Verses and Sentences . 34 Punctuation & Parentheses . 35 Pausal Forms . 37 Relative Clauses . 38 Temporal Clauses . 40 From A to B . 41 Positive and Negative . 42 Rounding and Approximation . 44 Accuracy . 45 Poetry . 47 PREFACE Every language has its idiosyncrasies. If those in the language that you are studying are the same as those in your own language then you may not notice them; often they are similar but often quite different. This booklet lists some of the commonest in Classical Hebrew in relation to English, but does not claim to be exhaustive. It assumes that the reader is somewhat familiar with the language and it is not for absolute beginners.
    [Show full text]
  • MICHAL TEMKIN MARTINEZ (208)426-4236 1910 University Drive, Boise ID 83725-1525 Michaltmartinez@Boisestate.Edu
    MICHAL TEMKIN MARTINEZ (208)426-4236 1910 University Drive, Boise ID 83725-1525 michaltmartinez@boisestate.edu EDUCATION 2010 University of Southern California Ph.D., Linguistics Dissertation: Sources of Non-conformity in Phonology: Variation and Exceptionality in Modern Hebrew Spirantization Chair: Rachel Walker Committee: Louis Goldstein, Elsi Kaiser, Ania Łubowicz, Mario Saltarelli 2005 University of Southern California M.A., Linguistics with distinction MA Paper Title: Variation in Rioplatense Spanish /s/ + stop sequences Chair: Dani Byrd Committee: Rachel Walker, Mario Saltarelli 2003 California State University, Northridge M.A., Linguistics with distinction 2001 California State University, Northridge B.A., Linguistics, Spanish emphasis Semester abroad (Fall 1998), Universidad de Belgrano, Buenos Aires, Argentina. GRANTS, AWARDS AND HONORS RECEIVED 2019 National Science Foundation Grant for SoTL in linguistics ($66,780) 2019 David S. Taylor Award for Service to Students, Boise State University 2018 Outstanding Faculty Member, BSU English Department (student votes) 2017-2018 Engaging Pedagogies for Student Success Grant ($9,750) LING 305 2017 Arts and Humanities Institute Small Grant ($1000) WECOL 2017 2016 Arts and Humanities Institute Small Grant ($1000) Languages of Boise 2015 Honored Faculty Member, Top Ten Scholars (Ivana Müllner), BSU 2015 Distinguished Service Award, Living Learning Communities, BSU 2015 COAS/Arts and Humanities Institute Partner Grant ($3000) Languages of Boise 2015 Arts and Humanities Institute Small Grant
    [Show full text]