IBIZA FORMENTERA NIGHT

TALE OF US A F TERL IFE 10 YEARS

N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X • N°4 | AGOSTO/AUGUST/AGOSTO 2016 ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO

MAKE THE INCREDIBLE UNFORGETTABLE

WWW.DJI.COM

EST. City Kitchen 2015

Reservas: Tel. 971 12 41 98 / 620 31 34 65 C/Vicente Serra y Orvay 49. Local 2 A -

M I K A E L A PRESENTS

E V E R Y M O N D A Y F R O M 2 7 T H O F J U N E - 1 2 T H S E P T E M B E R I N A L P H A B E T I C A L O R D E R A L A N F I T Z P A T R I C K • A L B I O N F O R E V E R • A M B I V A L E N T • A N S W E R C O D E R E Q U E S T L I V E B . T R A I T S • B A R T S K I L S • B E N S I M S • B E N J A M I N D A M A G E L I V E • B L A W A N B 2 B D A S H A R U S H B O R D E R L A N D L I V E • C W / A L I V E ( C L O C K W O R K & A V A T I S M ) • D A N M A R C I A N O D A S H A R U S H • D A V E C L A R K E • D E E M O N T E R O • D E N S E & P I K A • D J O L I V E R D O M T O W N S E N D • D O S E M • E V A P A C I F I C O • F R I T Z K A L K B R E N N E R F U N C T I O N • G A I S E R L I V E • G R E G O R T R E S H E R L I V E • G U Y J B 2 B G U Y M A N T Z U R H A R V E Y M C K A Y • H Y B R A S I L • I A N T U C K E R • J A V I B O R A • J O N W O O D A L L J O S H W I N K • J U A N A T K I N S • K A R E N N L I V E • K A R O T T E • L I V I O & R O B Y L O U I S A H H H • M A M B O B R O T H E R S • M A R C H O U L E • M A R C E L O T A G • M E N D O M I K A E L A • M I X M A G A L L S T A R S • M O N I K A K R U S E • O S C A R M U L E R O • O X I A P A U L R I T C H • P E R C L I V E • P E T E R G L A S S P O O L • P I R U P A P F I R T E R B 2 B J O N A S K O P P • R E B E K A H • R E D S H A P E D J / L I V E R O B E R T B A B I C Z L I V E • R O N C O S T A • S H A D E D L I V E • S I M O N M O R E L L S L A M B 2 B G A R Y B E C K • S L A M L I V E • S U R G E O N & L A D Y S T A R L I G H T L I V E V I N Y L S P E E D A D J U S T • V I S I O N Q U E S T • Z E N K E R B R O T H E R S

I N A S S O C I A T I O N W I T H W W W . O N Y X - I B I Z A . C O M W W W . S P A C E I B I Z A . C O M presents

2 016 LONDON // IBIZA // CROATIA

BASEMENT JAXX DJ SET // JOEY NEGRO // ROGER SANCHEZ TODD TERRY // LOUIE VEGA // DIMITRI FROM PARIS DAVID MORALES // KENNY DOPE // HORSE MEAT NORMAN JAY MBE // TENSNAKE // NIGHTMARES ON WAX DJ SET PURPLE DISCO MACHINE // BLACK MOTION // JOHN MORALES DJ SPEN // CRAZY P // DR PACKER // ELI ESCOBAR // FRED EVERYTHING HELLER & FARLEY // THE SHAPESHIFTERS // SEVERINO // SIMON DUNMORE LUKE SOLOMON // DJ PIPPI // DJ ANTZ // MR DORIS // MO’FUNK ANDY BAXTER // WILLIE GRAFF // SIMON MORELL // CORBI GET DOWN EDITS // BOB MASTERS

BARBARA TUCKER LIVE PA // SHOVELL LIVE ON PERCUSSION

THE SOUND OF GLITTERBOX

AVAILABLE NOW

__GBIBIZA2016_NightAndDay_August2016.indd 1 22/07/2016 12:14 presents

2 016 LONDON // IBIZA // CROATIA

BASEMENT JAXX DJ SET // JOEY NEGRO // ROGER SANCHEZ TODD TERRY // LOUIE VEGA // DIMITRI FROM PARIS DAVID MORALES // KENNY DOPE // HORSE MEAT DISCO NORMAN JAY MBE // TENSNAKE // NIGHTMARES ON WAX DJ SET PURPLE DISCO MACHINE // BLACK MOTION // JOHN MORALES DJ SPEN // CRAZY P // DR PACKER // ELI ESCOBAR // FRED EVERYTHING HELLER & FARLEY // THE SHAPESHIFTERS // SEVERINO // SIMON DUNMORE LUKE SOLOMON // DJ PIPPI // DJ ANTZ // MR DORIS // MO’FUNK ANDY BAXTER // WILLIE GRAFF // SIMON MORELL // CORBI GET DOWN EDITS // BOB MASTERS

BARBARA TUCKER LIVE PA // SHOVELL LIVE ON PERCUSSION

THE SOUND OF GLITTERBOX

AVAILABLE NOW

__GBIBIZA2016_NightAndDay_August2016.indd 1 22/07/2016 12:14

PHOTOS BY PAOLO REGIS S

10 YEAR WEEDITORIAL YEARS THIS ISLAND C.E.O. Founder 1

10 10 ARE Y YEARS U NIGHT YEARS R DAY? Christian Dori

ESP ENG ITA Estimados lectores, Dear readers, Cari lettori, Agosto está finalmente aquí. En este mes August is finally here. In this Olympic agosto è finalmente arrivato. In questo olímpico si, en lugar de viajar a Río de month, if, rather than travelling to Rio mese olimpionico se invece di viaggiare Janeiro para hinchar por vuestro equipo, de Janeiro to root for your country, a Rio de Janeiro per tifare per la vostra habéis elegido pasar vuestras vacaciones you have chosen to spend your nazione avete scelto di spendere le en Ibiza y Formentera, puedo decir que lo holidays in Ibiza and Formentera, I vostre vacanze ad Ibiza e Formentera, habéis hecho muy bien, porque sólo aquí can say you have done well, because vi posso dire che avete fatto benissimo, podéis encontrar nuestro Magazine. (Lo only here you can find our Magazine. perché solo qui potete trovare il nostro mismo vale para Malta, donde este mes (The same applies to Malta, where Magazine. (Lo stesso vale per Malta dove se estrena la nueva Edición N&D Malta). this month the new N&D Malta questo mese debutta la nuova N&D Malta La portada Night de este mes está Edition debuts). Edition). dedicada a Tale Of Us que nos cuentan This month’s Night cover is dedicated La cover Night di questo mese è dedicata de su nueva aventura en todos to Tale Of Us that tell us about their ai Tale Of Us che ci raccontano della loro los jueves por la noche: Afterlife. new adventure at Space every nuova avventura allo Space ogni giovedì La portada Day alberga nuestro amigo Thursday night: Afterlife. notte: Afterlife. Jean Claude Ades. Desde años, Jean The Day cover hosts our friend Jean La cover Day ospita il nostro amico Jean Claude es el anfitrión de Be Crazy, el Claude Ades. For years, Jean Claude Claude Ades. Da anni Jean Claude è evento de los jueves en Lio. has been host of Be Crazy, the anfitrione di Be Crazy l'evento del giovedì También en este número encontraréis Thursday night event at Lio. notte al Lio. Dan Mc Sword, Elio Riso, Space, Also in this issue you'll find Dan Mc Inoltre in questo numero troverete Privilege, Oliver, Steve Lawler, Anna Sword, Elio Riso, Space, Privilege, anche Dan Mc Sword, Elio Riso, Space, Tur, NDIM, Special N&D Malta, Oliver, Steve Lawler, Anna Tur, NDIM, Privilege, Oliver, Steve Lawler, Anna Tischy, Unusual Suspects, The Special N&D Malta, Tischy, Unusual Tur, NDIM, Speciale N&D Malta, Tischy, BPM Festival, Francisco Allendes, Suspects, The BPM Festival, Francisco Unusual Suspects, The BPM Festival, Onyx, Campanella, A&M , Heart, DJI, Allendes, Onyx, Campanella, A&M , Francisco Allendes, Onyx, Campanella, Lupokkio, La Maison de l'Elephant, Heart, DJI, Lupokkio, La Maison de A&M, Heart, DJI, Lupokkio, La Maison Toni Riera, Bella Napoli, Cotton l'Elephant, Toni Riera, Bella Napoli, de l’Elephant, Toni Riera, Bella Napoli, Club, Max Hausmann, Walking Cotton Club, Max Hausmann, Walking Cotton Club, Max Hausmann, Walking Ibiza, Francois Caballero, Vanessa, Ibiza, Francois Caballero, Vanessa, Ibiza, Francois Caballero, Vanessa, Maurice, Ibiza Family Mag, Proyecto Maurice, Ibiza Family Mag, Proyecto Maurice, Ibiza Family Mag, Proyecto Juntos y más. Juntos and more. Juntos ed altro ancora.

Por fin, queríamos agradecer DJI y Hyte Finally, we wanted to thank DJI and Volevamo infine ringraziare DJI e Hyte por el apoyo para el evento en catamarán Hyte for their support for the event on per il supporto per l'evento in catamarano que organizamos el pasado 20 de julio the catamaran that we organized last che abbiamo realizzato lo scorso 20 luglio y claramente todos nuestros amigos y 20th July and clearly all our friends and e chiaramente tutti i nostri amici e lettori lectores que participaron. readers who participated. che hanno partecipato. ¡Nos vemos en septiembre! See you in September! Ci vediamo a settembre!

Are you Night or Day?* Are you Night or Day?* Are you Night or Day?* Ya conocéis la respuesta... You already know the answer... La risposta la conoscete già… We are Night&Day. We are Night&Day. We are Night&Day.

* Lea las categorías en la página 09 de la parte Day * Read the categories on page 09 of the Day part * Leggi le categorie a pag 09 della parte Day EDITORIAL N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | AGOSTO/AUGUST 2016 • ESPAÑOL • ENGLISH 15

PHOTO SANDRA COSTA Summer Time,

Cipriani Style.

Reservations: +34 971599 050 Open 7 days 8pm-3am cipriani.com @cipriani SUMARIO SUMMARY

15 • EDITORIAL 48 • PRIVILEGE: NO XCUSES

N&D Magazine www.nd-mag.com 18 • TALE OF US 50• FRANCISCO ALLENDES [email protected] 51 • TISCHY MURA: BAYBJANE Night&Day Communication s.l. 30 • FESTIVALS AROUND THE C. Jacint Aquenza, 13 (Bajo A) 07800 Ibiza (Baleares) WORLD 53 • PRIVILEGE: IAMARICHBITCH C.E.O. Founder Christian Dori +34 656373792 32 • N&D MALTA: LORENZO 54 • PRIVILEGE: IBIZA PAINT PARTY [email protected]

Marketing Assistant RIGOBELLO 57 • PRIVILEGE: SOLID GROOVES Valeria Cecolin +34 620102419 [email protected] 33 • N&D MALTA: ATTILA EKIS 58 • UNUSUAL SOSPECTS Sales Manager Nando Nicassio +34 674511168 34 • ELIO RISO 60 •STEVE LAWLER [email protected] 62 • THE BPM FESTIVAL Formentera 35 • GLITTERBOX: DIMITRI FROM PARIS Thomas Dori +34 633880086 [email protected] 40 • SPACE 63 • ONYX

Milan & Festivals Daniele Spadaro 41 • DJ OLIVER 64 • SHARK +39 335 6262260 [email protected] 42 • ANNA TUR 68 • TIME GUIDE Editorial Coordination Valeria Cecolin [email protected] 44 •PRIVILEGE: MATERIA 70 • HORÓSCOPO | HOROSCOPE

Social Media Manager La Roby Onirika 47 • NDIM: DJ ARTIL +39 334 8104517 [email protected]

Translations Valeria Cecolin Laura D'Angelo

Art Director Graphic Designer Thomas Dori [email protected]

Photos Photos Gael Farano Sandra Costa Paolo Regis

Pubblicazione bimestrale registrata presso il Tribunale di Udine in data 29.04.2014 al n. 8. S YEAR

1 TALE OF ByUS Christian Dori ESP

¿De dónde sois? en la temporada final de Space. Definitivamente Nuestra sede está en Berlín, pero ambos provenientes parece que las personas están siendo muy curiosas de Italia, a pesar de que Carmine nació en Toronto y para no perderse la última ronda. Matteo en Nueva York. ¿Cuáles son vuestros próximos Relación con Ibiza objetivos? Definitivamente tenemos una relación especial con Seguir creciendo e intensificar el perfil de Afterlife la isla... que es difícil no tener. Hay una hermosa a nivel mundial. Queremos llevar al público a otra energía aquí. dimensión de la percepción musical y llevarlo Como artista es un lugar importante para tocar y en un viaje que no olvidará, en un club o en casa ahora que tenemos Afterlife en Space todos los escuchando un lanzamiento de Afterlife. jueves, se ha convertido en nuestra casa de verano. ¿Cuáles han sido vuestras influencias Hablemos de "Afterlife". ¿Cómo se inició el artísticas? proyecto y cuál es el concepto detrás de esto? Tenemos una cierta visión sónica o idea que queremos Afterlife en conjunto, refleja nuestra visión y las fiestas transmitir. Armamos ciertos elementos de house y reúnen a artistas que admiramos y en los cuales , pero al mismo tiempo estamos influenciados creemos. Nuestro objetivo es llevar a la gente en por el pop, nu-disco e incluso música rock. una odisea a través de lo desconocido, un viaje para explorar lo inexplorado. Con artistas como Dixon, ¿Recordáis cuando fue el punto de Mano Le Tough, Rodhad, Mind Against y también inflexión de vuestra carrera? el grupo de Giegling, queremos traer una muestra La Mix Collection de Renaissance. de Berlín underground a Ibiza. Cuando entras en Afterlife en Space, entras en un nuevo mundo. ¿Qué significa hoy ser un DJ y productor? Cada DJ y/o productor decide esto para él/ella Entre las muchas opciones en la isla, misma. ¿por qué Space? Estamos muy contentos de poder llamar Space ¿Tenéis alguna nueva producción a nuestra casa este verano, la terraza ha sido siempre punto de salir? uno de nuestros sitios favoritos en Ibiza. Tal vez, pero no esperes nada tradicional. Nos complace poder reestructurar la posición de las salas en el club para hacer Space aún más especial Tale Of Us en tres palabras. para Afterlife. Tale. Of. Us.

¿Qué se siente al ser parte de la última Are you Night or Day? temporada de este mítico club? Night aunque los amaneceres en Ibiza son siempre Por supuesto es muy especial poder estar involucrados bastante mágicos.

18 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | AGOSTO/AUGUST 2016 • ESPAÑOL • ENGLISH S YEAR 1

N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | AGOSTO/AUGUST 2016 • ESPAÑOL • ENGLISH 19 ENG

S Where are you from? involved with the final season at Space. It definitely We’re based in but both coming from Italy, feels like people are being very curious to not miss even though Carmine was born in Toronto and the last round. Matteo in New York. YEAR What are your next goals? Relationship with Ibiza. Continuing to grow and build on Afterlife’s 1 We definitely have a special relationship with the profile globally. We want to bring the crowd to island… it's hard not to have. There is a beautiful another dimension of music perception and take energy here. them on a journey that they won’t forget, in a As an artist it is an important place to play and now club or at home while listening to an Afterlife that we have Afterlife at Space every Thursday, it has release. become our summer home. What have been your artistic influences? Let’s speak about "Afterlife". How did We have a certain sonic vision or idea that we want to the project start and what’s the concept transmit. We put together certain elements of house behind it? and techno but at the same time we’re influenced by Afterlife as a whole, reflects our vision and the parties pop, nu-disco and even rock music. bring together artists we admire and believe in. Our aim is to take people on an odyssey through the Do you remember when it was the unknown, a journey to explore the uncharted. With turning point of your career? acts such as Dixon, Mano Le Tough, Rodhad, Mind The renaissance mix CD. Against and also the Giegling crew, we want to bring a taste of Berlin underground to Ibiza. When you What does it mean today to be a DJ and enter Afterlife at Space, you enter a new world. a producer? Every DJ and/or producer decides this for him/ Among the many options on the island, herself. why Space? We are very happy to be able to call Space our home Do you have any new production coming this summer, the terrace has always been one of our out? favourite rooms in Ibiza. Maybe, but don’t expect anything traditional. We are pleased we could restructure the position of the rooms in the club in order to make Space even Tale Of Us in three words. more special for Afterlife. Tale. Of. Us. How does it feel to be part of the last Are you Night or Day? season of this mythical club? Night although the sunrises in Ibiza are always It obviously feels very special to be able to be pretty magical.

20 N&DN MAGAZINE&D MAGAZINE | NIGHT | NIGHT • AÑO • AÑOX | AGOSTO X | JULY/AUGUST/LUGLIO 2016 2016 • • ENGLISH ESPAÑOL •• ITALIANOENGLISH S YEAR TALE OF US 1

N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | AGOSTO/AUGUST 2016 • ESPAÑOL • ENGLISH 21 ND 10 YEARS CATAMARAN PARTY S YEAR 1 photos by GAEL FARANO photos

22 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | AGOSTO/AUGUST 2016 • ESPAÑOL • ENGLISH

ND 10 YEARS CATAMARAN PARTY Photos Gael Farano

24 RESERVAS: 658 64 40 20 / 971 39 98 00 C/ Begònies, playa/ 07817 PLAYA D’EN BOSSA - IBIZA ND FRIENDS IBIZA instagram: @nightanddaygram

@Ibiza Disco Ticket #Dj Oliver

@Osteria la Taverna @Prince Figueretas 10 YEARS @Maya Beach Club

@Ocean hotel @Can Domingo

@Amante Beach Club @Cotton Beach Club @Pago Pago

26 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | JULIO/JULY 2016 • ESPAÑOL • ENGLISH PLAYA D'EN BOSSA

www.facebook.com/boraboraibizaofficial +34 971 303 786 www.boraboraibiza.net Ibiza 26 a 31 26-06-2012 16:13 Pagina 4

ND FRIENDS FORMENTERA instagram: @nightanddaygram

#Azul Ibiza@Beso Beach #Dj Oliver

#Luca Monkey#Glitter @ Caffetteria Es Pardell 10 YEARS #Giorgia&Lisa@Es Pujols

@Beso Beach #Ale Zeus

@DA BLau @Cinq Pedras #Club Haus 80's

N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | JULIO/JULY 2016 • ESPAÑOL • ENGLISH 28 IBIZA • 53 Ibiza 26 a 31 26-06-2012 16:13 Pagina 4 S YEAR 1

N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | AGOSTO/AUGUST 2016 • ESPAÑOL • ENGLISH IBIZA • 53 29 S FESTIVALS AROUND

YEAR THE DAN MC SWORD WORLD 1

DGTL - Barcelona

ESP DEFECTED - TISNO (Croatia) ENG La noble etiqueta anglosajón Defected por primera vez The noble Anglo-Saxon label Defected for the first abandona - aunque no del todo - Ibiza y se traslada a time abandons - though not entirely - Ibiza and Croacia, particularmente en Tisno, donde se estrena la moves to Croatia, particularly to Tisno, where the primera edición de su festival: programadas fiestas en first edition of its festival takes place: on the agenda la playa, en barcos, after-hours en discoteca. En cartel beach parties, boat parties, after parties in clubs. los mejores artistas de Defected y Strictly Rhythm, con Featuring Defected and Strictly Rhythm best artists, artistas del calibre de Basement Jaxx (DJ Set), Dennis with artists of the caliber of Basement Jaxx (DJ Set), Ferrer, Julio Bashmore, Kenny Dope, Roger Sanchez, Dennis Ferrer, Julio Bashmore, Kenny Dope, Roger Crookers. Sanchez, Crookers. Desde el jueves 11 hasta el lunes, 15 de agosto. From Thursday 11th to Monday 15th August.

http://defected.com/croatia

DGTL - BARCELONA (Spain)

Los b2b son los gran protagonistas de la edición catalana The b2b are the big protagonists of the DGTL de DGTL, gracias a las performances muy esperadas de Catalan edition, thanks to the highly-anticipated Jamie Jones b2b Joseph Capriati y Âme b2b Rødhåd; el performances by Jamie Jones b2b Joseph Capriati Parc de Fòrum promete un muy presumible 'sold out', and Âme b2b Rødhåd; Parc de Fòrum promises a very algo como la edición principal, la de los Países Bajos. predictable sold out, along the lines of the main edition, No sólo DJ sets en los dos días de DGTL, sino también that of the . Not only DJ sets in two days of diversos espectáculos de arte, instalaciones, gastronomía DGTL, but also various art performances, installations, multiétnica en el sentido más amplio del término. multi-ethnic cuisine in the broadest sense of the term. Viernes 12 y sábado, 13 de agosto. Friday 12th and Saturday 13th August.

http://www.socialmusiccity.com/

DEFECTED- Tisno

30 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | AGOSTO/AUGUST 2016 • ESPAÑOL • ENGLISH S YEAR Photo by LorenzoTnc 1

I AM - Hockenhem I AM HARDWELL – HOCKENHEM (Germany)

Última etapa de la gira "I Am Hardwell, United We Final stage of the "I Am Hardwell, United We Are" Event&Festival Are", donde el DJ holandés se une a Dannic, Kill The tour, where the Dutch DJ is joined by Dannic, Kill The A Buzz y Funkerman. Por cada entrada vendida, un euro Buzz and Funkerman. For every ticket sold, one euro será donado a la Fundación We Are United, que está will be donated to the United We Are Foundation, B ayudando a asegurar la salud y la educación de los which is helping to secure health care and education C niños menos afortunados. Un 'sold out' muy probable, to less fortunate children. A very likely sold out; as en cuanto se abrieron las ventas anticipadas ya se soon as presales opened, over 10 thousand tickets D habían vendido más de 10 mil entradas. had already been sold. Sábado, 27 de agosto. Saturday 27th August. E http://www.worldclubdome.com/ F G – Haarlemmermeer (Netherlands) H I Música, performances de artes varias, sostenibilidad: Music, various arts performances, sustainability: estas las palabras de la edición 2016 de Mysteryland, these the keywords of the 2016 edition of J uno de los festivales más enfáticos que el calendario Mysteryland, one of the most emphatic festivals K de eventos de música electrónica puede proponer. that the calendar of of electronic music events Más de 300 artistas que representan House, Techno, can propose. Over 300 artists representing L Hardstyle, EDM. El escenario principal, en particular, House, Techno, Hardstyle, EDM. The main stage, es una auténtica obra de arte: es producido por Kate in particular, is an authentic work of art: it is M Raudenbush, muy famosa por sus contribuciones en made ​​by Kate Raudenbush, very famous for her N . contributions at Burning Man. Sábado 27 y domingo, 28 de agosto. Saturday 27th and Sunday 28th August. O

https://ultraeurope.com/ P Q WiSH - FLORENCE (Italy) R S Florencia celebra la primera edición italiana del WiSH Florence celebrates the first Italian edition of Outdoor Festival, después del gran éxito del festival WiSH Outdoor Festival, after the great success of T holandés, capaz de tener casi 60 mil visitantes. En el the tenth Dutch festival, able to attract almost 60 Hipódromo de Visarno (Parque Cascine) se esperan thousand visitors. At the Ippodromo of Visarno U tres escenarios, escenografías impresionantes y la (Cascine Park) three stages, impressive sets, and V inevitable rueda de observación. En el escenario the inevitable observation wheel. On stage Dimitri Dimitri Vegas & Like Mike, Steve Aoki, Zedd y Deorro. Vegas & Like Mike, Steve Aoki, Zedd and Deorro. An W

Se espera un público de toda Europa, lo que confirma expected public from all over Europe, confirming PHOTOS BY GAEL FARANO la vocación cosmopolita de estos eventos. the cosmopolitan vocation of these events. X Sábado, 10 de septiembre. Saturday 10th September. Y

www.wishoutdoor.com Z N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | AGOSTO/AUGUST 2016 • ESPAÑOL • ENGLISH 31 S

YEAR NEW N&D MALTA 1 LORENZO RIGOBELLO By Christian Dori

ENG ITA Lorenzo Rigobello aka Rigo, started to perform at Lorenzo Rigobello alias Rigo, ha iniziato ad esibirsi Special Malta the age of 15, alternating his performances between all'età di 15 anni, alternando le sue esibizioni tra A Venice and Milan, going as far as Senegal, California, Venezia e Milano, spingendosi fino al Senegal, la Malta and other places. He developed an original California, Malta e altri luoghi ancora. Sviluppa un mix B mix of Afro-Cuban drums, LA beats, and European originale di tamburi afro-cubani, LA beats, e musica electronic music. elettronica europea. C How would you define your musical style Come definiresti il ​​tuo genere musicale D in three words? in tre parole? Dynamic, unflagging, eclectic. Dinamico, instancabile, eclettico. E Tell us more about your last representative Raccontaci qualcosa del tuo ultimo F single "Helios". rappresentativo singolo "Helios". "Helios" is the result of a collaboration between myself "Helios" è il risultato di una collaborazione tra me e due G and two long-time musician friends. On the track, amici musicisti di lunga data. Nella traccia, io suono dal I play live drums/guitars/beats, my friend DJ Icc vivo percussioni/chitarre/beats, il mio amico DJ Icc fa i H covers beats and composition, and Enrico Di Stefano beats e compone, ed Enrico Di Stefano ci dà un suono I gives us an outstanding sound with its smooth sax and eccezionale con il suo sax raffinato e la sua composizione associated composition. The track, released by Cult associata. La traccia, pubblicata da Cult Note, dovrebbe J Note, should bring a fresh Funky Disco House sound. portare un nuovo suono Funky Disco House.

K You often play in Senegal. Why? Spesso suoni in Senegal. Perché? In the capital Dakar, you get a full mix of people Nella capitale Dakar, c'è un mix completo di L coming from everywhere, with different tastes and persone provenienti da tutto il mondo, con gusti e styles, dancing and getting moved by what you’re stili diversi, che ballano e si muovono al suono di M putting on! quello che metti!

N You have been living in Malta for six Vivi a Malta da sei anni. Perché hai years. Why did you choose the island as scelto l'isola come la tua seconda O your second home? casa? I was touring in Zakyntos and Corfu islands (Greece) Nell'estate 2008 e nel 2009 ero in tour in Zakyntos P with an Italian entertaining Agency called VGmania in e Corfù (Grecia) con un'agenzia italiana di the summer of 2008 and 2009, and I met some DJs and intrattenimento chiamata VGmania e incontrai alcuni Q people that were working in Malta. They asked me if I DJ e persone che lavoravano a Malta. Mi hanno chiesto wanted to join them with my drums and percussions to se volevo unirmi a loro con i miei tamburi e percussioni R perform together, so the following summer I was there. per esibirci insieme, e così l'estate seguente ero lì. Ho S I made contacts with some great artists and now close preso contatti con alcuni grandi artisti, ora amici stretti, friends, including DJ Ross Paterson and DJ Steeve Vee. tra cui DJ Ross Paterson e DJ Steeve Vee. Mi hanno T They helped me to reach the Hugo’s group in Paceville, aiutato a raggiungere il gruppo di Hugo a Paceville, one of the most successful businesses on the island. uno dei business di maggior successo sull'isola. Sono U I’ve actually just got back from my sixth summer in appena tornato dalla mia sesta estate a Malta... Un Malta... One month with shows nearly every day! mese con spettacoli quasi ogni giorno! V Why would you recommend this island? Raccomanderesti quest'isola? W I’m fascinated by Malta’s landscape. Something Sono affascinato dal paesaggio di Malta. C'è about its colours and shades keeps bringing me back qualcosa dei suoi colori e le sue sfumature che mi X there, like a magnet! People have a big influence fa ritornare lì, come una calamita! Anche la gente too. They are incomparably friendly, welcoming and ha una grande influenza, è incomparabilmente Y really love the party. cordiale, accogliente e davvero adorano la festa.

Z 32 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | AUGUST/AGOSTO 2016 • ENGLISH • ITALIANO S YEAR

NEW N&D MALTA 1

ATTILABy Christian DoriEKIS

Photo By Attila Ekis

ENG ITA Photo By Miriam Salas Attila Ekis, but who are you? Attila Ekis, ma tu chi sei?! First of all, I am the official N&D Malta DJ! Innanzi tutto sono il DJ ufficiale N&D Malta! Special Malta Where are you from? Di dove sei? A Italian from Milan, grown up in Buenos Aires, then Italiano di Milano, cresciuto a Buenos Aires, poi London, Madrid, Ibiza and Malta. Londra, Madrid, Ibiza e Malta. B Musical genre? Genere musicale? C House, Soulful, Deep House, , (devoted to House, Soulful, Deep House, Tech House, (devoto quality music). alla musica di qualità). D How did you start DJing? Come hai iniziato a fare il DJ? E In 1992 for fun with some friends at the Hollywood Nel 1992 per gioco con degli amici all’Hollywood F in Milan, then I experienced the Adriatic Coast di Milano, poi ho vissuto la Riviera Adriatica nel during the boom of the Romagna nightlife; momento del boom della night life romagnola; G Paradiso, Embassy, ​​Villa Delle Rose, Byblos, from Paradiso, Embassy, Villa Delle Rose, Byblos, dal ’93 '93 to '98, alongside high level Italian DJs such as, al ’98, al fianco di DJ italiani di grande livello come, H Luca Colombo, Ricky Birikino, Stefano Gambarelli, Luca Colombo, Ricky Birikino, Stefano Gambarelli, Andrea Pellizzari, Massimino, and superstars Tony Andrea Pellizzari, Massimino, e i mostri sacri Tony I Humphries and Frankie Knuckles. Humpries & Frankie Knuckles. J What do you think of N&D magazine? Cosa pensi del magazine N&D? It is brilliant! It has a lot of well-structured contents È geniale! Ha un sacco di contenuti ben strutturati che K that describe the day and nightlife showing various raccontano la vita notturna e diurna illustrandoti varie L attractions. It will have an incredible success even in attrazioni. Anche a Malta avrà un successo incredibile. Malta. I can't wait to put music in the N&D events in Non vedo l’ora di mettere musica negli eventi N&D di M Malta and Ibiza. Malta e Ibiza. N A club or a festival where you would like Un club o festival dove ti piacerebbe to propose music? proporre musica? O Burning Man, Sonar. In Malta, Gianpula & Numero Burning Man, Sonar. A Malta Gianpula & Numero uno. In Ibiza, Blue Marlin and absolutely the DC 10. uno. A Ibiza Blue Marlin e assolutamente il DC 10. P What do you think of how Malta is moving Cosa pensi di come si sta muovendo Q towards night life? Malta nei confronti della night life? R Malta, thanks to groups of very strong and capable Malta grazie a gruppi di organizzatori molto forti e organizers, is emerging at large; in a few years it capaci sta emergendo alla grande, tra qualche anno S will have nothing to envy to the great: Ibiza, London, non avrà nulla da invidiare alle grandi: Ibiza, Londra, Berlin and Miami. Berlino e Miami. T Is there a DJ in Malta you would like to C’è un DJ a Malta che ti senti di U mention? nominare? Carl B., Ziggy & Rubi, are fantastic and engaging. Carl B., Ziggy & Rubi, sono fantastici e coinvolgenti. V Your favourite motto? La tua massima preferita? W GOD IS A DJ, LIFE IS A DANCE FLOOR, LOVE IS THE GOD IS A DJ, LIFE IS A DANCEFLOOR, LOVE IS THE X RHYTHM, YOU ARE THE MUSIC! RYTHM, YOU ARE THE MUSIC! Y Facebook: Attila Ekis Z SoundCloud: Attila Ekis N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | AUGUSTJULY/LUGLIO/AGOSTO 2016 •2016 ENGLISH • ENGLISH • ITALIANO • ITALIANO 33 S

YEAR ELIO RISO Website: elioriso.com

1 Facebook:www.facebook.com/elioriso Twitter: twitter.com/elioriso

ESP ENG Hola Elio, ¿dónde podemos escucharte Hi Elio , where can we hear you this este verano? summer? Hola Night&Day! Este verano estaré en Music On Hello Night&Day! This summer I will be at Music On en (junio y agosto), "The final at Amnesia (June and August), Carl Cox "The Final Chapter" en Space Ibiza (julio) y Float your Boat Chapter" at Space Ibiza (July) and Float your Boat (septiembre). (September). Clubs&Djs Después de tantos años en Space Ibiza, After so many years at Space Ibiza, what A ¿qué opinas de su cierre? do you think of its closing? B Cumplo casi veinte años de temporadas en la isla I have gone through nearly twenty years of seasons y esta será otra etapa de Ibiza. Primero el club se on the island and this will be another phase in Ibiza. C conoció por sus afterhours, luego por sus noches. First the club became known for its afterhours, then Creo que será triste y se contarán muchas historias for its nights. I think it will be sad and many stories D de esos 27 años de Space. Será un antes y un después will be told about those 27 years of Space. It will be a en Ibiza. before and an after in Ibiza. E ¿Qué se siente al haber sido parte de What does it feel to have been part of F un club tan legendario? ¿Hay algo que such a legendary club? Is there anything recuerdas con más cariño de vuestra you remember most fondly of your long G larga colaboración? collaboration? Recuerdo muchos años vividos. Mi primera vez en I remember many lively years. My first time at Space H Space fue en 1999 en los eventos de los promotores was in 1999 at the event of the Neapolitan promoters I napolitanos Of Love. Luego casi 10 años de Angels Of Love. Then, almost 10 years of residence residencias (2002-2012). Volví en 2014 con Carl (2002-2012). I came back in 2014 with Carl Cox. I J Cox. Recuerdo los años con We Love Sundays (2001- remember the years with We Love Sundays (2001- 2008) más los Openings y Closings. No sé como será 2008) and the Openings and Closings. I don't know K después, por mi parte extrañaré este templo de la how it will be after that. For my part, I will miss this música electrónica. temple of electronic music. L ¿Cuáles han sido los mejores momentos What were the best moments in your M en tu carrera musical? career? Mis casi 10 años de residencias en Space y llegar My nearly 10 years of residencies at Space and N a ser parte de BE@SPACE fue un pico de mi becoming part of BE@SPACE was a peak of my carrera, reconocimiento de los jefes y la gente career, a recognition of the chiefs and the people O sobre todo. especially. P ¿Tienes algún grande artista que te Do you have a great artist that inspires inspira? you? Q Carl Cox por su historia y contacto con el público; Carl Cox for his history and contact with the public; que, con Music On, está marcando Marco Carola, with Music On, is making musical R tendencia musical; Steve Lawler siempre me deja trend; Steve Lawler always leaves me something, and S algo y podría seguir la lista ¡pero no alcanzaría la I could go on with the list but the interview wouldn't entrevista! be enough!

T ¿Estás trabajando en alguna nueva producción? Are you working on any new production? U Siempre trabajo en nuevas producciones y aquí I always work on new productions and here in Ibiza I en Ibiza puedo probarlas de la mano de algunos can try them from the guidance of some colleagues, V colegas, como Carl Cox, siempre tengo su apoyo. as Carl Cox; I always have his support. W Descríbete a ti mismo en pocas palabras. Describe yourself in a nutshell. Simple, directo, perseverante, trabajador. Simple, direct, determined, hard-working. X Proyectos futuros. Future projects Y Seguir este camino largo de ser DJ y productor. Follow this long way of being a DJ and producer. Espero el próximo año radicarme en Europa y seguir Next year I hope to settle down in Europe and Z disfrutando de Ibiza por muchos años más. continue enjoying Ibiza for many more years. 34 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | AGOSTO/AUGUST 2016 • ESPAÑOL • ENGLISH GLITTERBOX DIMITRI FROM PARIS S YEAR 1

www.glitterboxibiza.com

ESP ENG ¿Relación con Ibiza? Relationship with Ibiza?

He estado pinchando en Ibiza desde finales de los I've been booked in Ibiza since the late 90s. Recently Clubs&Djs años 90. Recientemente, con Glitterbox siento que he with Glitterbox I feel that I've found a home that A encontrado una casa que sobre todo se adapta a mi. particularly suits me. B Por favor, cuéntanos de tu colaboración Please tell us about your collaboration con Glitterbox en Space Ibiza. with Glitterbox at Space Ibiza. C Hace 3 años Simon Dunmore, el jefe de Defected me Simon Dunmore, Defected's boss asked me to be part pidió ser parte de algunos residentes para la primera of the few residents 3 years ago for the first season of D temporada de Glitterbox, y todavía estoy en el mismo Glitterbox, and I'm still in the same crew this summer. equipo este verano. Estoy muy orgulloso de ser parte I'm very proud to be part of such a unique venture on E de una empresa tan única en la isla. Todos los grandes the Island. All the major clubs seem offering either F clubes parecen ofrecer o Top 40 EDM o House-Tech Top 40 EDM or nondescript House-Tech. Glitterbox is the only party with happy and melodic sounds, in the anodino. Glitterbox es la única fiesta con sonidos alegres y G melódicos, en la tradición del patrimonio balear de Ibiza. tradition of Ibiza's balearic heritage. ¿Tu mejor recuerdo en Space? Your best memory at Space? H When I get the crowd, AND the staff grooving to bona Cuando llego a la multitud, Y el personal disfruta de I la auténtica Disco a las 2 am, y al final en el espacio fide Disco at 2 am, and cheering in the silent space silencioso ¡aplaude también! at the end too! J Últimamente, esto pasó cuando puse la remezcla Lately, it happened when I dropped my yet to be que aún no había lanzado de Sister Sledge He's The released remix of Sister Sledge's He's The Greatest K Greatest Dancer. Dancer. L ¿Puedes hacer un balance de tus últimos 10 años? Can you take stock of your past 10 years? He estado pinchando durante 30 años, estando de gira I've been DJing for 30 years, touring clubs since the M en los clubes desde mediados de los años 90. Las cosas mid 90s. Things come and go, but I'm still here staying vienen y van, pero sigo aquí fiel a mi sonido Disco. true to my Disco sound. N

¿Qué tipo de gente suele llegar a tus What kind of crowd does normally come O actuaciones? to your gigs? La mayoría son jóvenes, pero sí llegan algunos de sus padres The biggest crowd are youngsters, but I do get some P ¡también! Me parece muy emotivo ya que es un esfuerzo of their parents too! I find this very touching since it's grande para ellos. Es también una hermosa comunión. a big effort for them. It's also a beautiful communion. Q Por último, me siento bendecido por tener una amplia gama Ultimately, I feel blessed to have such a wide range of de generaciones que disfruta de mi selección de música. generations enjoying my music selection. R

Proyectos futuros. Future projects. S Un nuevo EP en otoño y un álbum a seguir A new EP in Autumn and an album to follow (Erodiscotique con DJ Rocca). Además, remezclas del (Erodiscotique with DJ Rocca). Also, Remixes of Soul T próximo single de Soul Clap. Clap's next single. U Can you recommend a rising DJ to our ¿Puedes recomendar a un DJ en alza a V nuestros lectores que, sientes, merece readers who, you feel, deserves their su atención? attention? W Me gustan los sonidos maravillosos eclécticos de Mr I particularly like the eclectic groovy sounds of Mr Doris que es un residente de Ibiza y Glitterbox. Doris who is an Ibiza and Glitterbox resident. X

Por último, are you Night or Day? Finally, are you Night or Day? Y Soy padre desde hace 12 años, ¡así que tengo que ser I've been a dad for 12 years, so I have to be both ambas cosas ahora! now! Z N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | AGOSTO/AUGUST 2016 • ESPAÑOL • ENGLISH 35 S YEAR 1

ESP Heart Ibiza sorprende esta temporada con una OpenLab. Robert Miles encuentra en Heart el propuesta de fiestas destinadas al público que escenario perfecto para su OpenLab este verano busca la mejor música y ambiente. 2016, donde se propone cada jueves estimular e inspirar al público, a través de DJ residentes e Después de la Live Dinner Experience, Heart Ibiza invitados y con relevantes artistas de la música se transforma cada día en el lugar ideal para los electrónica. Una fusión sin igual de arte y música: Food&Fun amantes de la noche y la buena música, con fiestas fotografía, diseño, arquitectura al servicio de la A como Acid Sundays, Boogie in Wonderland, música para inspirar cuerpo y mente. B OpenLab, Offline, Submission y muchos más eventos especiales a lo largo del verano como las Submission. Casi 10 años de ausencia de una C noches de Roulette. fiesta que marcó en los 90 un antes y un después en la transgresión del mundo de la noche y que D Acid Sundays. Vuelve a Heart de la mano de contó con asistentes de lujo como The Rolling E Acid Pauli tras el éxito del año pasado. Sonidos Stones, Simply Red, Prince, Vivienne Westwood y psicodélicos y la máxima expresión de la noche muchos más. Submission renace de la mano de DJ F ibicenca especialmente diseñada para los espíritus Rubber Ron transformando Heart cada sábado en libres y las almas rebeldes de la isla. un espacio hedonista y sensual, creando una noche G Tras un exitoso primer año, coronado con el de libertad donde todo se permite y todo está H prestigioso premio “Best Ibiza Night” de Ibiza permitido, sin juicios ni prejuicios. Music Awards 2015, Acid Sundays vuelve todos los I domingos para electrizar el público ibicenco con un Entre las noches especiales en Heart Ibiza 2016, J potente line up y performances artísticas diseñadas destaca Roulette, con 5 eventos especiales a lo largo para hacer viajar a través de dimensiones musicales del verano. Después de residencias en Pacha, DC 10 y K y visuales como en ningún otro lugar en la isla. Ushuaia, en 2016, H.O.S.H. presenta un nuevo concepto de sonido interactivo en Heart Ibiza cada segundo L Boogie in Wonderland. Se ha convertido en Miércoles empezando el 20 Julio. H.O.S.H. hace parte M una de las noches más especiales de Heart del colectivo de artistas Diynamic, que incluye también Ibiza. Inspirada en la moda, arte y música Solomun, Adriatique, Thyladomid, entre otros. N de los gloriosos años ’70, cada viernes hace que Heart recupere ese espíritu que cambió OFFLINE. Ha sido creada para ofrecer unas O el escenario musical para siempre. A parte experiencias musicales y visuales memorables a P de los mejores DJs, lo que hace especial lo largo del verano: desconectar y dejarse llevar la noche de Boogie in Wonderland son sus es el objetivo en OFFLINE, la noche con el perfecto Q performances visuales, el entretenimiento y balance entre música, luz y atmósfera. R la música en directo de la mano de Recardo Patrick, uno de los fundadores del concepto. Todo el calendario de fiestas puede consultarse desde S Un ambiente sexy y sofisticado para el publico la pagina web www.heartibiza.com donde también más exigente de la isla. se venden los tickets para cada noche. T U V W X Y Z 36 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | AGOSTO/AUGUST 2016 • ESPAÑOL • ENGLISH S YEAR 1

N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | AGOSTO/AUGUST 2016 • ESPAÑOL • ENGLISH 37 S YEAR 1

ENG

This season Heart Ibiza surprises with parties aimed forever. Apart from the best DJs, what makes Boogie at a crowd looking for the best music and atmosphere. in Wonderland a special night are their visual After the Live Dinner Experience, Heart Ibiza turns performances, entertainment and live music by every day into the ideal place for night and good music Recardo Patrick, one of the founders of the concept. lovers, with parties such as Acid Sundays, Boogie in A sexy and sophisticated atmosphere for the most Wonderland, OpenLab, Offline, Submission and demanding public of the island. many more special events throughout the summer as the Roulette nights. OpenLab. This summer 2016 Robert Miles finds at Heart the perfect setting for his Acid Sundays. After last year's success is back at Heart OpenLab, where every Thursday he sets with Acid Pauli. Psychedelic sounds and the ultimate out to encourage and inspire the audience expression of the Ibizan night specially designed for through resident DJs, guests and important the free spirits and rebel souls of the island. artists of electronic music. An incomparable After a successful first year, crowned with the fusion of art and music: photography, design, prestigious "Best Ibiza Night" award from Ibiza Music architecture at the service of music to inspire Awards 2015, Acid Sundays is back every Sunday to body and mind. electrify the Ibiza crowd with a powerful line up and artistic performances designed to make you travel Submission. Almost 10 years of absence of a through musical and visual dimensions as nowhere party that marked the 90s before and after the else on the island. transgression of the night world, and had luxury assistants like The Rolling Stones, Simply Red, Prince, Boogie in Wonderland. It has become one of the most Vivienne Westwood and many more. Submission special nights of Heart Ibiza. Inspired by fashion, art comes back with DJ Rubber Ron transforming Heart and music of the glorious 70s, every Friday makes every Saturday in a hedonistic and sensual space, Heart recover that spirit that changed the music scene creating a night of freedom where everything is allowed and everything is permitted, without judgment or prejudice.

Among the special nights in Ibiza Heart 2016, Roulette stands out with 5 special events throughout the summer. After residencies at Pacha, DC 10 and Ushuaia, in 2016, H.O.S.H. presents a new concept of interactive sound at Heart Ibiza, every second Wednesday starting on 20th July. H.O.S.H. is part of the Diynamic group of artists, which also includes Solomun, Adriatique, Thyladomid, among others.

OFFLINE. It has been created to offer some memorable musical and visual experiences throughout the summer: switch off and let go is the goal in OFFLINE, the night with the perfect balance of music, light and atmosphere.

The whole calendar of events is available from www.heartibiza.com, with also tickets for each night on sale.

38 NN&&DD MAGAZINEMAGAZINE || NIGHTNIGHT •• AÑOAÑO XX || AGOSTO/AUGUST 2016 • ESPAÑOL • ENGLISH S YEAR 1

N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | AGOSTO/AUGUST 2016 • ESPAÑOL • ENGLISH 39 S SPACE, AÑO 89… 27 AÑOS DESPUÉS SPACE, THE YEAR 89… 27 YEARS LATER YEAR 1

ESP ENG El llamado – periodísticamente - sueño de Ibiza estaba The so called (journalistically) “Ibiza dream” was arrasando Europa a través de los balearic beats y la mezcla sweeping Europe to the sounds of Balearic Beats and con acid house que realizaban promotores ingleses creando a mixture of Acid-house which English promoters su propio verano del amor. produced creating their own summer love.

Ese año, en Ibiza, el lugar donde todo empezó, iba a That year, in Ibiza, the place where it all began, a new

Clubs&Djs establecerse el espacio nuevo y definitivo para ello: and definitive space was to be established for this solamente podía suceder en un club que, desde su inmediata purpose. It could only happen in a club which would concepción, iba a ofrecer una dimensión diferente, musical, offer – from its very conception - a different musical, A sensorial, incluso horaria, en la que ese sueño pudiera sensorial, and even scheduler dimension. A club in B entenderse como real. which that dream could be made real.

C “Space era un proyecto que estaba concebido como espacio “In the beginning, Space was a project conceived polivalente, en principio como una sala de convenciones, as a multipurpose space for conferences, meetings, D para reuniones, conferencias, desarrollo de iniciativas tourism initiatives development, and so on. Anyway E turísticas, etcétera”. “El caso es que no funcionó”. “Yo hago it didn’t work. I make its first reformation works to la primera reforma, que fue esencialmente cerrar el recinto close the compound since the building itself was in F porque el edificio en sí estaba en campo abierto y yo pensé the open and I thought the first thing I’d have to do G que lo primero que había que hacer para que la terraza to make the terrace a real part of the establishment formara parte real del local era tener un recinto cerrado, e was to have an enclosure and we made the delimiting H hicimos las paredes para delimitarlo con piedra ibicenca”. walls with Ibizan stone”.

I Han pasado 27 años de esta historia y Space Ibiza ha It's been 27 years of this history and Space Ibiza has J celebrado el que será su último cumpleaños rodeado de celebrated his last birthday surrounded by friends, amigos, familia y el mejor público. family and the best audience. K Gracias por ser parte de nuestra historia. Thanks for being part of our history. L M N O P Q R S T U V W X Y

Z 40 N&D MAGAZINEN&ND& DMAGAZINE MAGAZINE | NIGHT | |NIGHT •NIGHT AÑO • •XAÑO AÑO| AGOSTO X X| |JUNIO JULIO/AUGUST/JUNE/JULY 2016 • ESPAÑOL • ENGLISH DJ OLIVER S YEAR 1

Website: www.djoliver.com Facebook: DJOliver Fan Page Soundcloud: https://soundcloud.com/dj-oliver-2

ESP ENG ¿Dónde podemos escucharte este verano? Where can we hear you playing this summer? Todos los viernes en Bora Bora con la fiesta de Tropical Every Friday I'm at Bora Bora with Tropical Home Home y alguna fecha en Space, aparte de estar en party, and some dates at Space. I am also at Savannah Savannah los martes con la fiesta de Born in Ibiza. Los every Tuesday with Born in Ibiza party. At weekends I Clubs&Djs fines de semana pincho en diferentes clubes en Europa. play in different clubs throughout Europe. A Después de tantos años de carrera After so many years of musical career, B musical, ¿cómo ha evolucionado tu how has your style and your way of doing estilo y tu modo de hacer Djing? Djing evolved? C Tras llevar 24 años como DJ mi estilo es muy personal. After 24 years as a DJ, my style has become very Crear un sonido propio es lo más importante. Pero personal. The most important thing is to create a D para mi la enseñanza es a diario y cada día aprendo unique sound. But for me every day is a lesson as de otros Djs. each day I learn from other DJs. E ¿Qué opinas del cierre de Space Ibiza? What do you think of the closing of Space Ibiza? F Es una pena porque se va un referente a nivel Well, it’s a shame as a global landmark and a home mundial y un hogar para mucha gente. Space ha for many people is leaving. Space has marked a G marcado un antes y un despues en esta isla y ha before and an after in this island, and has made Ibiza​​ hecho que Ibiza sea conocida en todo el mundo. known worldwide. H ¿Y qué sientes al haber sido parte de un And how do you feel about having been I club tan historico? part of such a historic club? Me siento muy feliz por haber sido parte de esa historia I am very happy to have been part of that history J como tantos otros Djs que marcamos una época muy like so many other DJs that marked a very important K importante en Ibiza. Me acuerdo de mi primera vez en la time in Ibiza. I remember my first time at the Space Terraza de Space, ¡jamás se me olvidará! Somos afortunados Terrace, I will never forget that! All us DJs have been L los Djs que hemos pinchado durante tantos años en Space. very lucky to have played for so many years at Space. En tu carrera has trabajado para eventos In your career you have worked for major M importantes y con grandes DJs. ¿Qué events and great DJs. What situation do N situación recuerdas con más cariño? you remember most fondly? Una vez en Brasil estabamos en un festival y un Dj Once in Brazil we were at a festival and a DJ from O de Europa se dio cuenta justo en la cabina de que se Europe realized right at the booth that he had había olvidado su maleta de cds en el aeropuerto de forgotten his suitcase of CDs at London airport. CAN P Londres. ¡IMAGINATE! ¡Al final me tocó a mí poner 3 YOU IMAGINE THAT! Eventually, I ended up playing horas más de musica! Fue comico y a la vez un poco 3 more hours of music! It was funny but at the same Q triste por mi amigo Dj. time a little sad for my DJ friend. R ¿Tienes alguna nueva producción por salir? Do you have any new production coming out? Justo en julio ha salido por Stereo Productions, sello de In July Stereo Productions, Chus and Ceballos label, S Chus y Ceballos, mi nuevo track llamado "Hangover" y has released my new track called "Hangover", and pronto saldran referencias por sellos internacionales. soon will come out references by international labels. T Proyectos futuros. Future projects. U Estamos cerrando unas giras para este invierno por With my agency Mamboland we are finalizing some México, Usa y Brasil con mi agencia Mamboland y tours for this winter for Mexico, USA and Brazil, and in the V en el estudio estoy para sacar muchas producciones. recording studio many productions are about to come out. W Un deseo para el décimo aniversario de N&D. A wish for N&D tenth anniversary. Que celebremos el 20 y 30 aniversario todos juntos. To celebrate the 20th and 30th anniversary all together. X Y finalmente... Are you Night or Day? And finally... Are you Night or Day? Y Por mi trabajo más Night. For my job I'm more Night. Z N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | AGOSTO/AUGUST 2016 • ESPAÑOL • ENGLISH 41 S

YEAR ANNA TUR

1 By Christian Dori

ESP

¿Cómo valoras este fantástico momento Mi idea es dar pasos sólidos. Si no tengo claro Clubs&Djs como DJ? algo, me quedo donde estoy. No tengo presión ni A La verdad es que estoy muy feliz de como están ninguna prisa. Quiero que todo surja de manera surgiendo las cosas, porqué es de manera muy natural y que él que me contrata, sea por mi B natural, sin forzar ninguna situación y disfrutando música y los valores añadidos que puedo aportar cada experiencia para aprender de ellas. a un evento. C Háblanos de tu nuevo proyecto ILLUSION ¿Puedes hacer un balance de tus últimos D MUSIC. 10 años? E Es un proyecto que hace mucho tiempo tenía en Ibiza Global Radio es el balance de mis últimos diez mente, sólo hay que esperar el momento oportuno y años. Es mi manera de vivir, la radio y la música. F rodearte de los que crees son los mejores para estar a Un proyecto en el que estoy implicadísima desde tu lado. Como bien dice su nombre, una “Ilusión” hecha sus inicios y que siento como a un hijo que entra G realidad hace apenas 1 mes que pretende ser un sello en la adolescencia y quiere comerse el mundo independiente con el que expresar mi sonido y el de (metafóricamente hablando). Ibiza Global Radio está H artistas que colaboren conmigo. en ese momento… es conocido en todos los lugares del planeta. I Has asistido a 4 o 5 macro festivales, ahora viajas a , ¿Cómo te sintió el haber ganado el J ¿cuáles son tus sensaciones? premio como mejor DJ de España en los K Estoy muy emocionada en ese sentido. Hasta ahora, VICIOUS MUSIC AWARDS? han predominado más mis actuaciones en clubes Me emocioné muchísimo. Sobretodo porqué era una L y en este último año, estoy recibiendo respuestas de las pocas categorías donde fue el público el que de festivales importantísimos, lo que me encanta y decidió con sus votos. M emociona. ¿Tus planes para este verano? N ¿Prefieres tocar en grandes festivales o Continuar con mi residencia en Vintage en Lío en clubes más pequeños? Ibiza. También colaboraciones con Blue Marlin O Las dos experiencias son fantásticas. Ibiza y prácticamente todos los fines de semana hasta octubre actuando fuera de la isla. España, P ¿Qué sientes al pinchar con artistas del Italia, Alemania, Israel, Bélgica, Francia son los Q calibre de , Hot since 82, países por los que más voy a moverme en los Dennys Ferrer, etc? próximos meses. R Orgullo y emoción. Cuando no estás trabajando, ¿qué tipo S Has pinchado en la fiesta “Music is de música te gusta escuchar? Revolution” de Carl Cox, en la última Me gusta mucho la música clásica y el sonido de los T temporada del club Space Ibiza. ¿Cómo 70 a los 90, tanto español como internacional. crees que va a cambiar la isla después U del cierre de un club tan importante? Anna Tur en tres palabras. Ibiza, radio, pasión. V Será muy extraño. Es uno de mis clubes preferidos. El primer club donde toqué y también el primer club W donde Ibiza Global Radio hizo su primera emisión Tu deseo para el décimo aniversario de en directo, por lo que será muy emotivo. La isla N&D Magazine. X continuará, es ley de vida… Por mínimo 10 años más. Y ¿Cómo ves el futuro como DJ a corto y Are you Night or Day? medio plazo? 50-50! Z 42 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | AGOSTO/AUGUST 2016 • ESPAÑOL • ENGLISH ENG

How do you consider this fantastic time How do you see the future as a DJ in the S S as a DJ? short and medium term? The truth is I'm very happy how things are coming up, My idea is to give solid steps. If I'm not clear as this is happening very naturally, without forcing about something, I stay where I am. I have no

any situation and enjoying every experience to learn pressure and no rush. I want everything to YEAR YEAR from them. happen in a natural way and to be hired for my music and the added values that​​ can contribute Tell us about your new project ILLUSION to an event. 1 1 MUSIC. It is a project that I had long in mind. You just have Can you evaluate your last 10 years? to bide your time and surround yourself with those Ibiza Global Radio is the evaluation of my last who you think are best to be at your side. As its name ten years. It's my way of living radio and music. suggests, an "Illusion" come true just one month ago A project I've been very involved with since its that aims to be an independent label with which to beginning, and that I feel like a child entering express my sound and that of the artists who work adolescence and wanting to eat up the world with me. (metaphorically speaking). Ibiza Global Radio is going through that now... it’s known in all parts You have attended 4 or 5 macro of the world. festivals, now you're travelling to TOMORROWLAND. What are your How do you feel about having won the feelings? award for best DJ of Spain in the VICIOUS I am very excited about it. So far, my performances MUSIC AWARDS? in clubs have prevailed, and in the last year, I've been I was really touched. Especially because it was one getting responses from very important festivals, of the few categories where it was the public who which I love and excites me. decided with their votes. Would you rather play in big festivals or Your plans for this summer? in smaller clubs? Carry on with my residence at Vintage in Lio Ibiza. The two experiences are fantastic. Also collaborations with Blue Marlin Ibiza and virtually every weekend until October performing What do you feel when you play with outside the island. Spain, Italy, Germany, Israel, artists as Maceo Plex, Hot since 82, Belgium, France are the countries where I'm going to Dennys Ferrer, Timo Maas etc? go in the coming months. Pride and emotion. When you're not working, what kind of You have played at the "Music is music do you listen to? Revolution" party by Carl Cox, in the last I like classical music and the sound of the 70s to the season of the club Space Ibiza. How do 90s, both Spanish and international. you think the island is going to change after the closing of such an important Anna Tur in three words. venue? Ibiza, radio, passion. It will be very strange. It is one of my favourite clubs. The first club where I played and also the first one Your desire for N&D tenth anniversary. where Ibiza Global Radio made its first broadcast, so At least 10 more years. it will be very emotional. The island will carry on, it's Are you Night or Day? the law of life... 50-50!

N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | AGOSTOAGOSTO/AUGUST/AUGUST 20162016 •• ESPAÑOLESPAÑOL •• ENGLISHENGLISH 43 S S

By RUAIRI CAHILL YEAR YEAR 1 1

Photo by Phrank ENG Photo by Phrank

MATERIA WEEK 4 saw a modern industrial techno revolution on the Vista Club dance floor! Blended with a lineup of international DJs who encompass everything about the purist forms of the genre.

Pulsating, blistering cuts of masterful techno engulf the smoky flairs of Vista Club, you are slowly being laired further into the Materia mist enticed by the sonic soundscapes of Swedish Producer/DJ Mikael Clubs&Djs Jonasson. Mikael is a true purveyor of purist forms; a love for vinyl shines through his aura acquired from the A dogged struggle that accompanied his transformation from 90’s scene raver to experimental vinyl releaser. Speaking of experiments it’s time for Mikael to unleash a metallic charged cut of rare unadulterated techno B on the Materia dance floor with his own production, ‘Projectile’, a rare slice of forceful mechanized mayhem! The dance floor voted with the stomping of feet as it progressed to a pulsing tangent! Mikael Jonasson has C graced you and Materia Week 4 has erupted! D There are reasons beyond dexterous mixing skills, rare production skills, international recognition that E make these Materia artists icons of the international Techno scene! Every artist on Week 4’s line up displays another level of passion as Jon Rundell’s t-shirt reads ‘Techno Religion”. We are about to salute the musically F religious statement on Jon’s t-shirt when he unleashes an unflagging splice in ‘Slam – Functional’. G Key timing accompanies Jon Rundell’s Materia set, all the time the DJ is tuned into the motions of atmosphere, drawing the next chapter with arrays of audio prowess, more industrial raw edge cuts will be subsidized with H rolling bangers like Jereon Search’s Uphekka. In a heart beat Jon will completely switch the vibe, pulling on the heartstrings of every raver inside with a climatically charged thriller cut like Kink’s remix of Sven Vath’s - I Accident in Paradise. Jon has always been graced by the words of Intec label boss Carl Cox who has backed his ingenuity throughout his career. J K Italian Producer/DJ Luigi provided the dense Materia dance floor the darker edge of the party! Luigi’s slices of rigid, unyielding techno accompany his real craftsmanship on the decks. I see Luigi as a L true showman, building up the emotion to climax then releasing his own finesse and style into the drop. This is a craft requiring discipline and practice since the fateful day in 1996 Luigi picked up two turntables, M a mixer and headphones. The LG prophecy was written at a very young age, destiny led him to innovation and experimentation. Materia provides the outlet for inbounding techno energy and experimentation in N Ibiza. Not for the faint hearted but this party electricity is exactly what the Materia revellers need at 4am in the morning! O P Q MARCO BAILEY R Marco returned freshly from another manic European touring date. The unstoppable Bailey force returned to his home country of Belgium and graced Brussels with his uncompromising Materia techno sound. Dare S you flinch? Get lost in the sound of Marco Bailey! Your soul will be lured into a trance like state of unflinching techno universes! The Belgian Producer/DJ set the Vista Club alight, the dance floor screaming in complete T liberation! Pandemonium! This is the Marco Bailey effect. Marco continued to release his Materia vision until the early morning with a truly special crafted set, second nature to this legendary purveyor of the art. U Marco’s set capped off perfectly another spectacular Materia display! V See you on Sundays at Vista Club folks. W

X Tickets & Info www.privilegeibiza.com Y Facebook : PrivilegeIbiza Z Twitter: privilege_ibiza Instagram: privilegeofficial 44 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | AGOSTO/AUGUST 2016 • ESPAÑOL • ENGLISH S YEAR 1

p resents ibiza every sunday at Opening 19 June

a pure electronic journey

SUNDAY OPENING NIGHT SUNDAY SUNDAY 19/06/2016 17/07/2016 14/08/2016

M ARCO BAILEY M ARCO BAILEY M ARCO BAILEY SAM PAGANINI REBEKAH MARKUS SUCKUT SHLOMI ABER SHINEDOE ROD

ZØE DANY RODRIGUEZ IRISS D

PHILIPP LICHTBLAU MORE ACTS TBA... SUNDAY SUNDAY 24/07/2016 SUNDAY 26/06/2016 M ARCO BAILEY 21/08/2016 J ULIAN JEWEIL SAM PAGANINI M ARCO BAILEY

AMBIVALENT CARLO LIO B2B SHLOMI ABER CHRISTOPHER GROOVE ZØE IBAN MENDOZA APHOTEK

SUNDAY SUNDAY CLOSING NIGHT SUNDAY 31/07/2016 28/08/2016 03/07/2016 M ARCO BAILEY M ARCO BAILEY M ARCO BAILEY MARCEL FENGLER PAUL RITCH RAY KAJIOKA (LIVE) ALEX BAU SASHA CARASSI VRIL SEÑAL ANALÓGICA (LIVE) BLACK ASTEROID (LIVE) YAWÄ B2B HORACIO CRUZ MORE ACTS TBA... GONÇALO

MORE ACTS TBA... SUNDAY SUNDAY 10/07/2016 BLAKKSHEEP SHOWCASE 07/08/2016 M ARCO BAILEY M ARCO BAILEY LUIGI MADONNA SASHA CARASSI JON RUNDELL KEITH CARNAL MIKAEL JONASSON MORE ACTS TBA... *VERY SPECIAL GUEST* N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | AGOSTO/AUGUST 2016 • ESPAÑOL • ENGLISH 45 Restaurante - Sushi - Pizzeria

PLAYA D'EN BOSSA

www.facebook.com/xoyoibiza +34 971 30 05 78 NDIM: DJ ARTIL S YEAR 1

IBIZA MUSIC

ESP ENG ¿Cuántos años tienes? How old are you?

29. 29. Clubs&Djs ¿De dónde eres? Where are you from? A República de Kosovo. Republic of Kosovo. B ¿Puedes contarnos cómo comenzó tu Can you please tell us how your C carrera musical? musical career began? Después de la guerra en Kosovo, escuché la música After the war in Kosovo, I heard Underground Music D Underground por primera vez de un DJ de los EE.UU. for the first time from a DJ who came from the USA. Era Baton Domi (el hombre que trajo esta música He was Baton Domi (the man who brought this music E a mi ciudad natal). Por suerte, esta persona vivía to my hometown). Luckily, this person lived in my en mi barrio. Entonces, lo seguí para aprender más neighborhood. Then, I followed him to learn more F sobre la música Underground (House y Techno), y about Underground Music (House & Techno), and G después participé con él en todos los eventos en los after that I participated with him in all the events que tocaba. En 2001 llegó la oferta desde Ibiza Club where he was playing. In 2001 Ibiza Club offered me H para trabajar como DJ residente junto con un DJ local to become a resident DJ together with a special local especial llamado Duqi. DJ called Duqi. I Describe tu estilo de música en tres palabras. Describe your music style in three words. J Determinado, Old School, Profundo. Driven, Old School, Deep. K Relación con Ibiza. Relationship with Ibiza. Cuando escuchas el nombre de Ibiza, siempre se When you hear the name of Ibiza, your mind always L te vienen a la mente fiestas de música electrónica. goes to Electronic Music parties. A lot of my favorite M Muchos de mis DJs favoritos tocan allí, así que creo DJs play there, so I think that is the best place for a que es el mejor lugarIBIZA para un DJ para tocar.MUSICDJ to play. N ¿Qué te esperas de esta temporada?¿Vas What do you expect from this season? O a estar en la isla? Are you going to be in the island? Espero alcanzar el nivel más alto como productor. No I expect to reach the highest level as a producer. I P podré estar en la isla porque estaré muy ocupado won’t be able to be in the island because I’m very con los festivales de este verano.Voy a tocar en los busy with festivals this summer. I will be playing at Q mejores festivales en Kosovo y Albania. the best festivals in Kosovo and Albania. R ¿Planes futuros? Future plans? S Pronto llegarán nuevos lanzamientos con un nuevo sello I will soon have some new releases on a new label y estoy trabajando duro en mi propio sello, llamado and I’m working hard on my own label, called T Mind +, para llevar buena música a nuestro público. Mind+, to bring good music to our audience. U ¿Conoces N&D Magazine? Do you know N&D Magazine? Sí, me gusta mucho y estoy muy emocionado de Yes, I like it very much and I’m very excited to be V estar presente en la revista. present in the magazine. W Si es así, ¿qué opinas al respecto? Y If so, what do you think about it? And acerca de una edición italiana?! about an Italian edition?! X Me gusta el espacio que siempre dais a los nuevos I like the space you always give to new DJs/ Y DJs/Productores y también creo que hacéis una gran Producers and I also think that you make a big contribución a la comunidad de la música electrónica. contribution to the electronic music community. Z N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | AGOSTO/AUGUST 2016 • ESPAÑOL • ENGLISH 47 S YEAR

1 FIESTA DE APERTURA OPENING PARTY

www.privilegeibiza.com

ESP ENG

Clubs&Djs Después de conquistar América del Norte durante la After taking North America by storm during the A gira de No Xcuses vs. Enormous Tunes a principios No Xcuses Vs. Enormous Tunes Bus Tour at the del año, Helvética Nerds EDX y Nora En Pure trajeron beginning of the year, Helvetic Nerds EDX and Nora B su mezcla estimulante de música dance al club más En Pure brought their exhilarating blend of dance C grande del mundo, Privilege Ibiza. Para dar comienzo music to world’s largest club, Privilege Ibiza. Kicking a la residencia de NO XCUSES de los lunes el 27 de off their Monday night NO XCUSES residency on D junio en la sala principal del club, miles de personas the 27th June in the club’s Main Room, thousands of bailaron toda la noche con cuatro impresionantes sets revelers danced the night away to four breathtaking E de B Jones, Nora En Pure, EDX y Essigi. sets from B Jones, Nora En Pure, EDX and Essigi.

F Calentando la multitud con una atractiva selección de Warming up the crowd with a seductive array of ritmos electrónicos, la DJ B Jones con base en​​ Ibiza fue electronic beats, Ibiza-based DJ B Jones was the G la primera a hacerse cargo de los platos. Llevando el first act to take on the decks. Bringing the spirit of espíritu de Ibiza directo a la pista, B Jones introdujo Ibiza right to the floor, B Jones introduced a positive H una energía positiva en el club con su set ecléctico y su energy to the club with her eclectic set and powerful I poderosa presencia en el escenario. Al ceder el mando a stage presence. Handing over to Nora En Pure, the Nora En Pure, el público estaba impaciente para que su crowd was eager for her revered signature sound J venerado sonido característico llenara la sala. Pinchando to fill the room. Spinning a selection of her original una selección de sus pistas originales, como "Lake tracks including ‘Lake Arrowhead’, ‘Morning Dew’ K Arrowhead", "Morning Dew" y "Come With Me", la DJ and ‘Come With Me’, she captivated the crowd with cautivó a la multitud con su fascinante colección de ritmos. her mesmerizing collection of beats. L Dándole más duro, el cabeza de cartel de la noche Turning up the heat, the night’s headliner EDX M EDX desató su enérgica selección de canciones a unleashed his energetic song selection to the partygoers, playing a range of the finest house N los fiesteros, pinchando una serie de las mejores canciones house, incluyendo su nuevo lanzamiento tracks, including his brand new release ‘Roadkill’ O 'Roadkill' (Ibiza Sunrise Remix de EDX). Llevando la (EDX’s Ibiza Sunrise Remix). Taking the crowd on multitud en un viaje eufórico, EDX se enfiestó junto a euphoric journey, EDX partied along with the P con el público, relacionándose con ellos cantando crowd, engaging with them as he sang along to juntos las canciones, saltando al ritmo. El acto final the tracks, jumping to the beat. The final act of Q de la noche fue DJ Essigi. A raíz de uno de los pesos the night was DJ Essigi. Following on from one pesados ​​de la música dance puede parecer una tarea of dance music’s heavyweights may seem like R de enormes proporciones, sin embargo Essigi lo tomó a daunting task, yet Essigi took it in his stride, con calma, manteniendo las multitudes vigilantes en keeping the crowds on their toes across the S toda la duración de su set, tocando éxito tras éxito duration of his set, playing hit after hit until the T hasta que la noche llegó a su fin. night came to a close.

U Con la fiesta de apertura completa, podemos anticipar With the opening party complete, we can anticipate que esta residencia continuará entregando fiestas de that this residency will continue to deliver top- V la mejor calidad, llevando a Privilege algunas de la quality parties, bringing some of the best house mejores músicas y artistas house - todos los lunes por music & artists to Privilege – every Monday night. W la noche. Esta es una noche que no te quieres perder... This is one night that you do not want to miss… ¡NO XCUSES! NO XCUSES! X Y Z 48 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | AGOSTO/AUGUST 2016 • ESPAÑOL • ENGLISH MONDAYS AT

ä

OPENING 27 TH JUNE CLOSING 29TH AUG

edxmusic

RESIDENT DJS EDX | NORA EN PURE | ESSIGI SPECIAL GUESTS GESTÖRT ABER GEIL | CROATIA SQUAD | ANTONIO GIACCA DANIEL PORTMAN | DADDY'S GROOOVE | FREY | ESQUIRE | PIC SCHMITZ GIL GLAZE | B-JONES | VAN HOICK AND SURPRISE GUESTS

PrivilegeIbiza Privilege_Ibiza

NOX_IBZ Advert A5 (Night+Day Magazine).indd 1 17/06/16 07:33 S FRANCISCO

ALLENDESby Christian Dori YEAR 1 website: https://www.mixcloud.com/franciscoallendes/

Facebook: https://www.facebook.com/djfranciscoallendes/

Twitter: https://twitter.com/fallendes

Soundcloud: https://soundcloud.com/francisco-allendes

ESP ENG ¿De dónde eres? Where are you from? Chile. Chile. What do you remember about the first

Clubs&Djs ¿Qué recuerdas de la primera vez que pinchaste en la isla? time you played on the island? A Que estaba muy nervioso! Pero al final salió todo bien. I was very nervous! But in the end everything went well. B ¿Cómo ha sido el pasaje desde el violín al mixer? How was the transition from the violin to the mixer? C Fue un cambio lento, quería ser capaz de crear piezas It was a slow change. I wanted to be able to create musicales completas e interpretarlas yo mismo, en complete musical pieces and interpret them myself, D vez de ser parte de un grupo en el que se debe crear instead of being part of a group where you have to democraticamente (y muchas veces discutir por create democratically (and often argue about silly E tonterías que no tienen nada que ver con la música). things that have nothing to do with music). Not that I No es que esté en contra de la democracia pero en am against democracy, but in music I prefer to have F la música prefiero poder tener el control total de la full control of what I create and to be completely creación y que la obra final sea de mi gusto al 100%. satisfied with the final work. G ¿Cuándo fue la primera vez que escuchaste When was the first time you heard H a un DJ famoso poniendo a una de a famous DJ playing one of your I tus producciones y qué sensaciones sentiste? productions and what did you feel? La primera vez que estuve en Ibiza coincidió con The first time I was in Ibiza coincided with the J ser el closing del antiguo Ushuaia del verano 2009, y closing of the old Ushuaia in the summer of 2009, and Luciano pinchó dos temas míos dos veces cada uno. Luciano played two of my tracks, twice each. It was K Fue chocante ver la playa llena y todos vueltos locos shocking to see the beach full and everyone gone al oír esos tracks! crazy when they heard those tracks! L ¿Dónde podremos escuchar tu música este Where can we hear your music this M verano? summer? I’m going to be resident at Ants, Ushuaia. Besides N Tengo mi residencia en Ants, Ushuaia, aparte de esto estoy también en Heart con Offline y en Space con El this I’m also going to be at Heart with Offline and at O Row. Space with El Row. P ¿Tienes alguna nueva producción por Do you have any new production coming salir? out? Q Acaba de salir mi remix para el sello Underground My remix for the British label Underground Audio has Audio de UK, en septiembre saldrá un track mío en just been released. In September, one of my tracks R la compilación X-Sampler de Desolat, y antes que will come out in Desolat X-Sampler compilation, and termine el año saldrá mi próximo EP también por el before the year ends my next EP also from Desolat S sello Desolat. label. T Describe en tres palabras tu estilo musical. Describe your musical style in three words. U Marciano, futurista, melancólico. Eccentric, futuristic, melancholic. V Planes futuros. Future plans. Estrenar mi radio show “Night School”. Enseñarle piano Broadcast my radio show "Night School". Teach the W a mi hijo. Retomar clases de agility con mi perro. Hacer piano to my son. Return to agility classes with my dog. más . ¡Ver la nueva temporada de Twin Peaks! Make more records. See the new Twin Peaks season! X Are you NIGHT or DAY? Y Are you NIGHT or DAY? En esta época de mi vida estoy disfrutando mucho del At this time of my life I'm really enjoying the day, so Z día, así que diría Day. I would say Day.

50 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | AGOSTO/AUGUST 2016 • ESPAÑOL • ENGLISH TISCHY MURA: S

BAYBJANE YEAR 1

ESP ENG Artists&Music Nombre. Name. Hotel&Travel BayBjane. BayBjane. A

¿De dónde eres? Where are you from? B Berlín. Berlin. C ¿Qué haces? What do you do? D Me encanta propagar energía... Un viaje mental. I love to spread energy… A mental journey. E ¿Quién o qué te inspira? Who or what inspires you? F Cybersissy alias Antoine Timmermans. Él fue la gran Cybersissy aka Antoine Timmermans. He was the big inspiración. Me hizo creer que haga lo que haga en inspiration. He made me believe that whatever I do G el escenario sólo tengo que hacer lo que amo. on stage I just have to do what I love. H ¿Cuáles son tus talentos? What are your talents? I Actuar en directo, presentar la obra interactiva Performing live, hosting the interactive artwork "brain fuck". “brain fuck”. J K ¿Cómo describirías tu imagen/ How would you describe your image/ personalidad? personality? L La drag más pequeña para ser absolutamente honesta. The smallest drag to be absolutely honest. There M No hay una descripción adecuada para este tipo de auto- is no adequate description for this type of self- manifestación. Colorida, extravagante y andrógina. manifestation. Colorful, outrageous, androgynous. N ¿Dónde podemos ver tu arte? Where can we see your art? O Cocoon, Heart, Woonmoon. Cocoon, Heart, Woonmoon. P ¿Tu filosofía de vida? Your philosophy of life? Q Nadie en este mundo vale más o menos que tú. No one in this world is more or less worth than you. R S T U V W X Y Z

N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | AGOSTO/AUGUST 2016 • ESPAÑOL • ENGLISH 51 S YEAR 1

52 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | AGOSTO/AUGUST 2016 • ESPAÑOL • ENGLISH S S

ALEZUBER YEAR YEAR 1 1

ESP ENG ¿De dónde eres? Where are you from? Originalmente, soy de Milán, Italia. Originally, I am from Milan, Italy. Relación con Ibiza Relationship with Ibiza. En verano estoy en Ibiza, me encanta esta isla que In summertime I am based in Ibiza, I love this island da grandes oportunidades a muchas personas. that gives big opportunities to many people.

Hablemos de "Iamarichbitch". ¿Cuándo Let’s talk about “Iamarichbitch”. When Clubs&Djs nació este proyecto? was this project born? A Este proyecto nació en un pequeño club en el centro This project was born in a little club in downtown de Milán, en la primavera-verano de 2012. Milan in the spring-summer 2012. B Danos más detalles de tu colaboración Tell us more about your collaboration C con Privilege Ibiza en el verano. ¿Cómo with Privilege Ibiza in the summer. comenzó y cuáles son tus expectativas How did it begin and what are your D para esta primera temporada? expectation for this first season? Soy una persona muy fuerte y un promotor, con una I am a very strong person and promoter, with a very E personalidad muy fuerte, adicto a mi trabajo; Me strong personality, addicted to my job; I love music, encanta la música, la diversión y el entretenimiento. fun and entertainment. Privilege called… and I F Privilege me llamó ... y yo respondí ... "sí puedo". replied… “yes I can”. Nadie en esta isla creyó en mi proyecto, es muy duro Nobody in this island believed in my project, it is G hacer que la gente piense en otro tipo de música (sin really hard to make people think about another kind H techno) y sin grandes nombres como , of music (no techno) and without big names as David Carl Cox, Avicii y así... Guetta, Carl Cox, Avicii and so on… I Hoy mi fiesta cuenta miles y miles de personas que Today my party counts thousands and thousands of vienen a divertirse y escuchar mi música, ¡cantar y people that come to have fun and listen to my music, J bailar! No drogas… sing and dance! No drugs… K ¿Qué se deben esperar los asistentes al What should expect the people attending the evento? event? L Las personas que asisten a mi fiesta sólo quieren People who attend my party just want to have a lot of tener un montón de diversión y agitar su culo. fun and shake their ass. M ¿Qué tipo de música van a escuchar? What kind of music will they listen to? N Hip-hop, reggaeton en todas sus matices. Hip-hop, Reggaeton in all their shades. O Por favor describe tu estilo de música en Please describe your music style in tres palabras. three words. P Divertido, fluctuante, cautivador. Amusing, up and down, captivating. Q ¿Cuáles son tus planes para el invierno? What are your plans for the winter? Por supuesto voy a ser residente en Milán todos los For sure I will be resident in Milan every Saturday R sábados y voy a viajar por todo el mundo con la gira and I will travel worldwide with Privilege world mundial de Privilege. tour. S ¿Tus lugares favoritos de la isla? Your favourite spots on the island? T Amante, Cala Salada, Es Vedra. Amante, Cala Salada, Es Vedra. U Are you NIGHT or DAY? Are you NIGHT or DAY? Soy Night&Day! I am Night&Day! V

Tickets & Info W www.privilegeibiza.com X Facebook : PrivilegeIbiza Twitter: privilege_ibiza Y Instagram: privilegeofficial Z N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | AGOSTO/AUGUST 2016 • ESPAÑOL • ENGLISH 53 S IBIZA PAINT PARTY

YEAR JUICY M. 1

ESP ENG ¿De dónde eres? Where are you from? Ucrania. En este momento vagando entre Los Ukraine. Right now wandering between Los Angeles Ángeles y Barcelona. and Barcelona. Clubs&Djs A ¿Relación con Ibiza? Relationship with Ibiza? Era el destino de mis sueño desde hace mucho tiempo, It was my dream destination for a long time, I had B había oído tantas historias interesantes acerca de Ibiza heard so many cool stories about Ibiza and now I'm y ahora estoy muy honrada de ser parte de ella y tener really honored to be a part of it and host my residency C mi residencia en el club más grande de la isla, Privilege. in the island's biggest club, Privilege. D Háblanos de Ibiza Paint Party en Tell us about Ibiza Paint Party E Privilege Ibiza. ¿Cómo comenzó vuestra at Privilege Ibiza. How did your colaboración? collaboration start? F Conozco a los chicos del grupo de Midnight desde I’ve known the guys from Midnight group for un tiempo bastante largo, hicimos numerosas fiestas quite a long time, we did numerous parties in G en el continente y todos somos como una familia, ¡lo the mainland and we are all like one family, so que es ideal para tocar en estas fiestas!Las fiestas de it's great to perform at these parties! Color and H colores y pinturas se están volviendo muy popular paint parties are getting really popular around en todo el mundo ahora, sólo en las últimas semanas the globe now; only in the last few weeks I’ve I he tocado ¡en tres distintos festivales de colores en performed at three different color festivals in J diferentes partes del mundo! different parts of the world!

K ¿Qué tienen que esperar las personas What do the people participating in your que participan a tus fiestas? parties have to expect? L ¡Mucha energía y ensuciarse con la pintura en la Lots of energy and getting messy with that paint on pista hasta el amanecer! the dance floor until sunrise! M Describe tu estilo de música en tres palabras. Describe your music style in three words. N ¡Mueve tu cuerpo! Move your body!

O ¿Cuáles son tus planes para el invierno? What are your plans for the winter? P Voy a volver a Los Ángeles y trabajar en mi estudio I'm going back to Los Angeles and will be working in en mi próximo álbum. my studio on my upcoming album. Q ¿Cuál es tu lugar favorito en la isla? What is your favourite place on the island? R Cala d'Hort y las playas cercanas con la vista de Cala d'Hort and nearby beaches with the view of Es Es Vedra. Vedra. S Are you NIGHT or DAY? T Are you NIGHT or DAY? ¡100% night! 100% night! U V Tickets & Info W www.privilegeibiza.com Facebook : PrivilegeIbiza X Twitter: privilege_ibiza Y Instagram: privilegeofficial Z 54 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | AGOSTO/AUGUST 2016 • ESPAÑOL • ENGLISH

JUNE 9TH - september 1sT

ANJA SCHNIEDER - BODDIKA - CRISTOPH - DENNIS CRUZ DENNEY - DENSE&PIKA - DETLEF - DUNGEON MEAT - HUXLEY JACOB HUSLEY - JEY KURMIS - LEFTWING&KODY - KYDUS MICHAEL BIBI - ONNO - PAWSA - PETER PIXZEL - REBOOT REELOW - ROBERT DIETZ - SECOND CITY - STEVE BUG SUBB-AN - YAYA - YOUSEF + MANY MORE

ARE YOU A GROOVER? S YEAR 1

Photos by Marc de Groot

ENG

The Ibiza 2016 summer season is more than in full swing with tourists, workers and residents Clubs&Djs alike partying until the early hours of the morning at their favourite nights on the island. One A event in particular has stood out this year. Quickly making waves and threatening the roof of JUNE 9TH - september 1sT B Vista Club at Privilege since its opening party 6 weeks ago is UK brand Solid Grooves. They have taken the island by storm with their impressive headliners, super talented residents and C not forgetting the special vibes at their events, all cherished by their 'Groover' following, and ANJA SCHNIEDER - BODDIKA - CRISTOPH - DENNIS CRUZ this is only their first Ibiza season. D E On July 14th we headed down to the beautiful Vista space to experience one of the most DENNEY - DENSE&PIKA - DETLEF - DUNGEON MEAT - HUXLEY hyped nights on the island, and boy was the line up an unmissable one! Jacob Husley opened F proceedings at midnight dropping a set of warm up grooves that got the crowd excited for JACOB HUSLEY - JEY KURMIS - LEFTWING&KODY - KYDUS what was to come. Next to take control of the decks was Michael Bibi, and oh my, did he play G a monster selection of up tempo beats and bass that even had revellers jumping on their H MICHAEL BIBI - ONNO - PAWSA - PETER PIXZEL - REBOOT friends shoulders to show appreciation. His set included his own productions such 'Labyrinth' and soon to be released 'Be Mine' which received huge appreciation from the Groovers. As I Michael Bibi handed over to Steve Bug, we were all holding on to the edge of our seats in huge REELOW - ROBERT DIETZ - SECOND CITY - STEVE BUG J anticipation to see the music legend perform. Steve Bug exceeded all expectations. His deep SUBB-AN - YAYA - YOUSEF techno sounds had the room at boiling point and his energy was infectious as he jumped K and bounced his shoulder length hair to the mesmerising beats. Definitely a performance to remember. L + MANY MORE M Pawsa took the crowd through a solid set of his own music productions as well as deep basslines, showcasing what Solid Grooves are all about, and had fans videoing his N performance throughout. It was now 5am, and Detlef jumped on to carry us through to the infamous Vista sunrise. He did not waste time in keeping the energy up with this high octane O track selections which kept revellers on their feet throughout, all in awe of his music skills. As P sunrise approached, the room was still at high numbers as confetti rocketed in to the happy faces of the Groovers. Q R Thursdays have never been the same since Solid Grooves landed at Vista, and we cannot wait go back for another dose of the spectacular party. S T U Tickets & Info: www.privilegeibiza.com V Facebook : PrivilegeIbiza Twitter: privilege_ibiza W Instagram: privilegeofficial X ARE YOU A GROOVER? Y Z N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | AGOSTO/AUGUST 2016 • ESPAÑOL • ENGLISH 57 S

JUEVES SOSPECHOSOS EN SANKEYS IBIZA

YEAR 'A PIZZ SUSPECTED THURSDAYS AT SANKEYS IBIZA 1 by Onirika

www.facebook.com/unusualsuspectsibiza È COSA NOSTRA... Clubs&Djs ESP ENG A Sospechábamos algo ya este invierno... esos tipos We were already suspecting something during the B estaban comenzando bien. Habían decidido hacer past winter... those guys were starting well. They’d algo para todos aquellos que pasarían en la Isla decided to do something for those who were going C Blanca también la temporada de frío, en la que los to spend the cold season as well on the White Island, días son más cortos y las noches, sin duda, menos that season when the days are shorter and the nights D llenas que las de verano. Reunirse para escuchar undoubtedly less full than the summer ones. música, la buena, interpretada por amigos artistas, Getting together to listen to music, the good one, E emergentes y no ermergentes, en un evento played by fellow artists, emerging or not, in an underground donde el concepto principal nace de underground event where the main concept comes F las emociones que nos da la música como una forma from the emotions music gives us as a form of art and de arte y el respeto por ella. the respect for it. G

H Por primera vez en muchos años vuelve una fiesta For the first time after years an annual party is back, anual, la de los jueves de los UNUSUAL SUSPECTS the UNUSUAL SUSPECTS on Thursdays at Sankeys I en Sankeys Ibiza. Y crece rápidamente, con grandes Ibiza. It grows quickly, with big collaborations, colaboraciones, Carl Craig y Detroit Love, y artistas Carl Craig and Detroit Love, and artists like Stacey J como Stacey Pullen, Martin Buttrich, AudioFly, y muchos Pullen, Martin Buttrich, Audiofly and many others, otros, con el DJ residente Frank Storm y el apoyo de with resident DJ Frank Storm and David Vincent’s K David Vincent, el patrón del Club. support, the Club’s owner.

L Con el verano el fenómeno Unusual no se ha detenido With the summer the Unusual phenomenon has not M y continúa con 23 fechas que están marcando los jueves stopped and continues with 23 gigs that are marking de esta temporada. Los DJs residentes son: Frank Storm, Thursday’s nights this season. The residents DJs N que recordamos el año pasado en No Name, Federico are: Frank Storm, that we can remember from last Grazzini, artista italiano que trabajó en clubes como year’s No Name, Federico Grazzini, Italian artist who O el Womb en Tokio, el Cielo en Nueva York y el Zoo worked in clubs such as Womb in Tokyo, in Project en Ibiza, y Janina, astro berlinés de la escena NY and The Zoo Project Ibiza, and Janina, star of the P underground, ya residente en el Club der Visionäre y Berlin underground scene, already resident at Club en las fiestas ENTER. de Hawtin. der Visionäre and Hawtin’s ENTER. parties. Q Música de calidad enriquecida por invitados de toda High quality music enhanced by guests from all over R Europa: Radhoo, Praslea, Petre Inspirescu, Shlomi Aber, Europe: Radhoo, Praslea, Petre Inspirescu, Shlomi S Silvie Loto, Paco Osuna, Guido Schneider, para nombrar Aber, Silvie Loto, Paco Osuna, Guido Schneider just unos pocos. Algunos jueves podemos encontrarlos en to name a few. Some Thursdays you can also find T el famoso Café del Mar, para un aperitivo al atardecer them at the well-known Cafè del Mar, for musical y más allá. sunset apetizer and more. U Pero el fenómeno Unusual Suspects no se limita sólo al Unusual Suspects concept is not limited only to V Clubbing. En julio pudimos asistir a una grabación de clubbing. In July we were able to attend a Live Video vídeo en directo realizada en el Mercado Viejo de Ibiza, Recording realized at the Mercado Viejo, a historical W lugar histórico del centro: una instalación de música que place in Ibiza: a sound installation that merged the combina la tradición del pasado de una isla, que es en past traditions of an island that is itself a musical X sí misma icono musical, con sonidos electrónicos con icon, with electronic sounds surrounded by shades Y tonos que van del viejo al moderno. ranging from old to modern.

Z Bien hecho chicos. Well done guys.

58 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | AGOSTO/AUGUST 2016 • ESPAÑOL • ENGLISH S

'A PIZZ YEAR 1

È COSA NOSTRA... PHOTO GAEL FARANO PHOTO GAEL FARANO

N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | AGOSTO/AUGUST 2016 • ESPAÑOL • ENGLISH 59 Carrer d'Atzarò nº 6 | Eivissa | Telf: +34 871 572 497 S STEVE LAWLER by Christian Dori YEAR 1

www.djstevelawler.com

www.facebook.com/DJSteveLawlerOfficial Clubs&Djs

A

B ESP ENG C Steve, eres un DJ, productor, director de Steve, you are a DJ, producer, label manager, D sello, padre... ¿Cuáles son actualmente father... What are currently your main tus principales retos en la vida? challenges in life? E Ser padre. Aunque tener hijos en realidad me ayudó Being a father. Although having children actually F a hacer un balance saludable en la vida. Tomar algo helped me make a healthy balance in life. Taking de tiempo fuera de gira te da de nuevo un gusto por some time away from touring gives you a zest for G la vida, y aquí es donde se encuentra la creatividad. life again, and that’s where you find creativity.

H Hablemos de WARRIORS, tu evento Let’s talk about WARRIORS, your event at I en Sankeys Ibiza. ¿Puedes hacer un Sankeys Ibiza. Can you take stock of the balance de los últimos años? past years? J Es una locura cuando en realidad pienso en ello. It’s insane actually when you think about it. When Cuando empezamos Warriors, no tenía ninguna we started Warriors, I had no intention of using the K intención de utilizar todo el club, sólo quería utilizar whole club, I just wanted to use the Basement room. L la sala Basement. He estado haciendo residencias en I’ve been doing residencies in Ibiza since 1997 - it’s Ibiza desde 1997 - es una parte de lo que soy como DJ. a part of who I am as a DJ. I didn’t want to go back to M No quiería volver a otro club donde ya había tocado, no another club where I had already played, I didn’t want N quería hacer algo que había ya hecho. Nuestra noche to do something I had already done. Our night was era diferente a todo lo que estaba pasando. Nunca se different from anything else that was going on. It was O trató de números, pero ahora, tenemos todo el club never about numbers, but now, we have the whole abierto, ya que hay 3.500 personas que tratan de entrar. club open, as there’s 3,500 people trying to get in. P Q Has sido DJ residente en Space desde hace You have been resident DJ at Space for muchos años. ¿Cuáles son tus sentimientos many years. What are your feelings R en esta última temporada del legendario on this last season of the legendary S club? club? Para mí, el Space que yo conocía es la antigua terraza de For me, the Space I knew is the old Space Terrace – T Space - el club al aire libre con la malla negra, que cerró the open air with the black netting, that closed a long hace tiempo. Pero Space en su conjunto sigue siendo un time ago. But Space on the whole is still an incredible U lugar increíble y ha tenido una muy buena carrera. 27 venue and it’s had a really good run. 27 years that V años que el club ha estado en funcionamiento. Y durante club has been operating. And for 27 years, that club 27 años, el club ha dado a la gente esperanzas y sueños. has given people hopes and dreams. For me it will W Para mí nunca pasará, quedará allí en mi memoria y en never go, it’ll be there in my memory and in my heart. mi corazón. Pero es hora de que miremos hacia el futuro But it’s time that we look to the future and what’s X y lo que vendrá después. Celebremos el hecho de que coming next. Let’s celebrate the fact that Space has Y Space ha sido allí durante tanto tiempo. been there for so long. Z 60 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | AGOSTO/AUGUST 2016 • ESPAÑOL • ENGLISH ESP ENG

Cuando no estás tocando, ¿qué tipo de When you are not playing, what kind of S música te gusta escuchar? music do you like to listen to? Todo realmente. Cuando vivo en Ibiza, escucho Everything really. When I’m living in Ibiza, I listen principalmente música ambient, chill out. Soy un gran to mainly ambient, chill out music. I’m a huge fan of fan del rock, me encantan los Arctic Monkeys. El otro día rock, I love the Arctic Monkeys. The other day when YEAR cuando estaba escuchando un poco de jazz durante la I was playing some jazz over dinner, my 3 year old cena, mi hija de 3 años dijo, "¿Qué es esto, papá?". Le dije: daughter said, “What’s this, Dad?”. I said, “It’s Jazz”, 1 "Es Jazz", y ella dijo a mí, "me gusta, creo que es genial". and she said back to me, “I like it, I think it’s cool”.

¿Cómo ves Ibiza hoy? How do you see Ibiza today? El hecho de que he mantenido este lugar en mi mundo The fact that I’ve kept this place in my world is es una de las razones de mi éxito. Pienso en los viejos one of the reasons for my success. I think about tiempos y en los nuevos tiempos, es lo mismo. Ibiza es the good old days and I think about the good new un lugar hermoso, y siempre lo será. Ofrece de todo; los days, it’s the same. Ibiza is a beautiful place, and clubes más asombrosos, las playas más impresionantes, it always will be. It offers everything; the most los restaurantes más sorprendentes. Pero Ibiza es como amazing clubs, the most amazing beaches, the el resto del mundo - se está moviendo hacia adelante, most amazing restaurants. But Ibiza is like the rest está siguiendo adelante, se está desarrollando. Y al igual of the world – it’s moving forward, it’s moving on, que el resto del mundo, se está volviendo codiciosa. it’s developing. And just like the rest of the world, Era una isla rústica a principios de los noventa y era it is getting greedy. It was a rustic island in the increíble. Ya no es más rústica, pero ¿cuántos lugares early Nineties and it was incredible. It’s not rustic siguen siendo de esa manera? anymore, but how many places are still like that?

¿Proyectos futuros? Future projects? Estoy de vuelta en el estudio en agosto. Últimamente I’m back in the studio in August. I’ve been hugely me he inspirado en gran medida. Mi película también inspired again lately. My movie is also going into va a la siguiente fase ahora; ha sido en festivales de the next phase now; it’s been at film festivals and cine y está disponible para alquilar en línea, pero available to rent online but towards the end of the hacia el final del año se mostrará en la televisión por year is going to be the first time it’s shown on TV. primera vez. ¡Hay que mantenerse ocupado! You have to keep yourself busy!

Are you Night or Day? Are you Night or Day? 100% sin sombra de duda, night. Encuentro que hay 100% without a shadow of a doubt, night. There’s a un cierto misterio que viene en la noche. certain mystery that comes at night I find.

N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | AGOSTO/AUGUST 2016 • ESPAÑOL • ENGLISH 61 S S YEAR YEAR 1 1 100% JC @ BLUE PARROT Event&Festival Event&Festival

A B C

D ESP ENG E La segunda fiesta "DAY" que no queremos perder se The second "DAY" party we don't intend to miss takes lleva a cabo el 14 de enero y ve como protagonistas place on 14th January and sees as protagonists Joseph F Joseph Capriati y Joey Daniel. Capriati and Joey Daniel. G Los dos artistas, reconocidos en todo el mundo y ambos The two artists, recognized worldwide and both attached unidos a nuestra querida Ibiza, son considerados to our beloved Ibiza, are considered key figures of the H figuras clave de la escena electrónica actual. current electronic music scene. La ubicación del evento, el Blue Parrot, es ahora un must The location of the event, the Blue Parrot, is now a must I que se repite todos los años debido a su ubicación y that is repeated every year because of its location and J conformación, ideal para eventos de este calibre. shape, ideal for events of this calibre. Situado en la zona central de Playa del Carmen y frente Located in the central area of Playa del Carmen and K al mar, ofrece espacios abiertos donde se puede bailar facing the sea, it offers open spaces where you can L en la arena, por lo que es el lugar perfecto tanto para los dance on the sand, making it the perfect place for both eventos "DAY" del festival como para aquellos "NIGHT". "DAY" and "NIGHT" events of the festival. M Al entrar, de hecho estamos frente a una multitud As we enter, we are actually facing a multitude de personas que bailan desatadas y quedamos of people dancing unleashed and we remain N agradablemente impresionados por la calidad de la pleasantly impressed by the quality of music O música que se ofrece. offered. El ambiente es excitante y lleno de energía. The atmosphere is buzzing and full of energy. P Capriati, miembro histórico de la familia Music On, Capriati, historical member of the Music On family, who desde siempre grandes amigos de N&D, y, por supuesto, have always been great friends of N&D, and of course Q presentes en el evento, está dando lo mejor, impresionando present at the event, is giving his best, impressing R a las personas con ritmos sostenidos pero muy alegres. people with sustained but very cheerful beats. Until the Hasta el cierre propone melodías ensoñadoras mezcladas end of the night, he proposes dreamy melodies mixed S con sonidos divertidos y emocionantes. with fun and thrilling sounds. T El resultado refleja su pasión por la música y la The result reflects his passion for music and the profesionalidad consolidada, tanto como DJ y como consolidated professionalism, both as a DJ and as a U productor, elementos distintivos de este artista que producer, distinctive elements for this artist who in so en tan pocos años ha sido capaz de que se hablara few years has been able to be talked about all over the V de él en todo el mundo. globe. W La fiesta está llegando a su fin y la gente, visiblemente The party is coming to an end and the people, visibly satisfecha, sigue las últimas notas en espera que la música satisfied, follow the last notes waiting for the music to X termine. Y cuando sucede la sala estalla en un aplauso stop. And when it happens the room explodes in a long largo y divertido... mientras que para nosotros no queda and amused applause... while there's nothing left for us Y nada más que hacer ¡sino pensar en el próximo evento! but to think about the next event! Z VALENTINO BARRIOSETA VALENTINO 62 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | AGOSTO/AUGUST 2016 • ESPAÑOL • ENGLISH S YEAR

LAS PROTAGONISTAS DE ONYX 1 ONYX LEADING LADIES ESP www.onyx-ibiza.com ENG Desde hace más de una década la presencia femenina For over a decade the female presence on a en una programación techno ha dejado de ser una techno line up is no longer an anecdote. Their anécdota. Su potencia, su actitud y su técnica no tienen power, attitude and technique have nothing nada que envidiar a los DJs masculinos. Es más, esa to envy next to male DJs. The essence and esencia y ese toque de clarividencia femenino aporta touch of feminine clairvoyance brings a plus un plus a la música electrónica. ONYX ha dado un to electronic music. ONYX has gone that step paso más y ha roto las reglas establecidas de la further and broke the established rules of the escena electrónica ibicenca, no solo por contar con un electronic scene in Ibiza, not only for having granado equipo de mujeres DJs en sus dos cabinas, a strong team of female DJs in two booths, but Clubs&Djs sino sobre todo por tratarse de la primera fiesta en above all because it is the first party in one A uno de los grandes clubes de Ibiza concebida desde la of the biggest clubs in Ibiza created from the inspiración de una mujer: Mikaela. inspiration of a woman: Mikaela. B REBEKAH recorre desde hace unos años las REBEKAH has been travelling from DJ booth to C cabinas de medio mundo y su carrera como DJ booth around the world and her producing productora ha quedado consagrada con su fichaje career has been renowned after signing on to D por el sello de Chris Liebing: CLR. Chris Liebing’s label: CLR. E DASHA RUSH es un artista multidisciplinar DASHA RUSH is a multidisciplinary artist born nacida en Rusia. Su estilo se define por una in Russia. She uses to perform with a bizarre F mezcla bizarra de experimentación electrónica mix of electronic experimentation and the y sonidos de sintetizadores. sounds of synthesizers define her style. G LOUISAHHH criada en un ambiente imbuido de LOUISAHHH raised in an environment full of H pasión por la música, Louisa Pillot comenzó a passion for music, Louisa Pillot began singing cantar y tocar instrumentos a una edad temprana, and playing instruments at an early age, before I antes de descubrir a los 17 años la pasión por discovering at 17 her passion for DJing in the pinchar en los clubes de Nueva York. city of New York. J B.TRAITS Brianna Price ha experimentado un B.TRAITS Brianna Price has experienced a K largo viaje desde su British Columbia canadiense long journey from her native British Columbia natal hasta la capital londinense, logrando como to the London capital, achieving as B.Traits a L B.Traits romper las listas de éxitos británicas con big break in the British charts with songs like temas como su híbrido Fever y convirtiéndose en Fever and becoming a respected BBC Radio 1 M una respetada locutora de BBC Radio 1. DJ. N comenzó su historia de amor MONIKA KRUSE began her love affair with con la música gracias a su formación clásica music thanks to her classical piano training O de piano mientras que compraba discos de while compulsively buying records, amassing forma compulsiva, acumulando una colección P donde destacaban el funk, el soul, el hip hop y la a collection of funk, soul, hip hop and house música house. «Mi filosofía es el sudor con una music. "My philosophy is to sweat with a Q sonrisa», dice Monika. “Doy amor a mi público y smile" says Monika. "I give love to my audience me lo devuelven.” and they give it back." R MIKAELA – ONYX IBIZA resident Llena MIKAELA – ONYX IBIZA resident is full S de aspiraciones, con una visión decidida y of aspirations with a determined and ambiciosa. Mikaela ha dejado constancia de ambitious vision. Mikaela has recorded T su pasión por la música a través de su sello her passion for music through her label, discográfico, Love The Underground, cuyos Love The Underground, which releases U primeros lanzamientos adquirieron visibilidad gained global visibility through a 16-week global a través de una residencia de 16 semanas residency at the club Tox at Destino Ibiza V en el club Tox en Destino Ibiza en 2015. in 2015. W X Y Z N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | AGOSTO/AUGUST 2016 • ESPAÑOL • ENGLISH 63 EL TIEMPO ES UN INSTRUMENTO QUE S SÓLO DIOS SABE CÓMO TOCAR IL TEMPO È UNO STRUMENTO SUL YEAR

1 QUALE SOLO DIO SA SUONARE.

by Shark Artists&Music

A B

C ESP ITA

D La música es un espacio sagrado en el que todo el La musica costituisce uno spazio sacro durante il mundo deja el tiempo profano para recuperar su quale ognuno abbandona il tempo profano per E lugar de origen. ritrovare il suo punto d’origine. El canto, la percusión y las palmas son una masa I canti, le percussioni e il battere delle mani F de sonido en la que todos los participantes se costituiscono una massa sonora nella quale tutti i G envuelven y se reúnen (una jam session) como un partecipanti sono avvolti e riuniti (jam) come un solo solo cuerpo al unísono. corpo all’unisono. H "Escuchadla, interpretadla, amadla, veneradla y “Ascoltatela, suonatela, amatela, riveritela e tenete la callaos la boca" - decía A. Einstein. bocca chiusa” - diceva A. Einstein. I ¿Cómo utilizamos nuestro tiempo? El tiempo Come utilizziamo il nostro tempo? Il tempo divora devora todo... por lo que es un bien precioso para ogni cosa… quindi è un bene prezioso di cui gioire e J regodearse y respetar en cada segundo, porque da rispettare in ogni singolo secondo, perchè ognuno cada uno de estos puede ser diferente del siguiente di questi può essere differente da quello seguente e K y cambiar las cosas y situaciones de una manera mutare cose e situazioni in maniera inaspettata alle inesperada a tus predicciones. tue previsioni. L La vida que llevamos en estas dos islas mágicas, tan La vita che conduciamo in queste due isole magiche, M cerca, pero tan diferentes, es como un yin y un yang così vicine ma così diverse tra loro, è come uno yin en proceso de cambio, que te llevan a decidir cómo e uno yang in continuo mutamento, che ti portano N vivirlas, como consumarlas, extraer energía y vitalidad a decidere come viverle, come consumarle, trarne de ellas... al mismo tiempo, sin embargo, puedes ser energia e vitalità… allo stesso tempo però puoi essere O arrastrado como por una ola gigante de situaciones y travolto come da una gigantesca onda di situazioni sentimientos, volviendo a encontrarte en una realidad e sensazioni, ritrovandoti in una realtà irreale che P irreal que tu mente no había considerado, pero la tua mente non aveva preso in considerazione ma imaginado ¡sólo en un sueño lejano perdido! immaginato solo in un lontano sogno perduto! Q R S T U V W X Y Z 64 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | AGOSTO/AUGUST 2016 • ESPAÑOL • ENGLISH S YEAR 1 Event&Festival Artists&Music

A B C D E F G H II J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | AGOSTO/AGOSTO 2016 • ESPAÑOL • ITALIANO 65 Ibiza 76-77* 02-03-2012 14:31 Pagina 1

Thanks to Publitactil S YEAR 1 IBIZA

N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | AGOSTO/AGOSTO 2016 • ESPAÑOL • ITALIANO 66 IBIZA • 83 Ibiza 76-77* 02-03-2012 14:31 Pagina 1

Thanks tTHANKSo Publita TOctil PUBLITACTIL IBIZA

IBIZA • 83 S TIME GUIDE NIGHT

C=Club&Djs Ctra. S.Ferran 971 317 456 Carrer Espardell BEST CLUB Ses Roques Edifico Valencia

YEAR www.motelsesroques.com El Mojito Bar Es Pujols IBIZA Calle Luci Oculaci, 34 Bananas&Co Playa d’en Bossa BEST COFFEE 1 Amnesia C/ Roca Plana 971 392 767 Ctra. Ibiza a San Antonio Es Pujols IBIZA Km 5 www.bananasformentera. El Pirata San Rafael com C/ Garijo, 10 Croissant Show 971 198 041 Ibiza Puerto Plaça de la Constitució, 2 www.amnesia.es Pineta Club 971 192 630 Ibiza Puerto Plaza Europa, 2 971 317 665 DC 10 Carrer d’Espardell Maravilla Bar Ctra Salinas Km 1 Es Pujols C/ Manuel Sora, 6 Pura Vida Ses Salinas 971 328 975 Ibiza Puerto Plaza del Parque, 2 www. 634 23 45 43 Ibiza EDEN Ibiza pinetaclubformentera.com 971 305 027 Carrer Salvador Espriu Tango Bar San Antonio BEST CLUB/PROMOTER Carrer Barcelona, 1 BEST SUNSET BAR 971 805 439 (HOSTING STORE Ibiza Puerto www.gatecrasher.com/ MERCHANDISING) 678 160 564‎ IBIZA ibiza IBIZA Tantra Cafe Ibiza Cafè del Mar Es Paradis C.tra Playa d’en Bossa s/n Calle Vara de Rey, 27 Carrer Salvador Espriu, 2 Amnesia Playa D’en Bossa San Antonio San Antonio http://www.amnesiastore. 622 062 855 971 346 600 es/en/ Veto www.esparadis.com Avda. 8 de Agosto, 7 Kumharas Cocoon Ibiza Sant Josep de sa Talaia Pacha http://www.cocoon.net/ 971 317 006 Calle de Lugo, 2 Avda. 8 de Agosto shop 971 805 740 Ibiza Zoo Bar 971 313 612 Matinèe Plaza Antoni Riquer, 6 Ocean Beach Ibiza www.pacha.com http://shop.matineegroup. Ibiza Puerto Carrer des Molí, 12-14 com/shop/ 630 355 949 San Antonio Privilege Ibiza 971 803 260 Urbanización San Rafael Music On FORMENTERA s/n Carrer de Bartomeu Vicent H=Hotel & Travel San Rafael Ramon, 8 Bond BEST HOTEL 971 198 160 Ibiza C/ Roca Plana www.privilegeibiza.com 971 931 460 Es Pujols IBIZA www.facebook.com/ Sankeys Pacha bondformentera Atzaró Ibiza Calle Alzines, 13-17 http://www. Ctra. San Juan km,15 Playa d’en Bossa pachacollection.com/ Peperoncino 971 338 838 www.sankeysibiza.info Es Pujols Space Beach Club 603 717 798 Can Curreu Space Beach Club http://shop.spaceibiza. www.facebook.com/ Ctra. San Carlos Km 12 Ctra. Playa d’en Bossa s/n com/ peperoncinoformentera 971 335 280 Playa d’en Bossa 971 396 793 Ushuaia Beach Hotel Ugly Can Lluc www.spaceibiza.com http://www. Carrer d’Espardell Ctra. San Inés Km 2 ushuaiaofficialstore.com/ Es Pujols San Rafael Ushuaia Beach Hotel es/ 669 019 796 971 198 673 Ctra. Playa d’en Bossa s/n www.facebook.com/ Playa d’en Bossa D=Drink&Dance Casa 971 396 710 BEST BAR Little Caminito Calle San Francisco 5 Salida direcciòn La Savina S. Francesc de s'Estany FORMENTERA IBIZA 971 328 106 971 396 535 Pachanka Chupito Zic Zac C/Roca Plana Ibiza Puerto Carrer d’Espardell Ibiza Gran Hotel Es Pujols 617 628 967 Es Pujols Paseo Juan Carlos I, 17 971 328 065 www.facebook.com/ziczac. Ibiza Divino Cafè espujols 971 806 806 Tipic Club Formentera Calle Luis Tur y Palau, 10 Avenida Miramar, 164 Ibiza Puerto Big Store Hacienda Na Xamena Es Pujols 666 106 159 Carrer d'Isidor Macabich, 2 Urbanización Na Xamena 676 885 452 San Francesc www.clubtipic.com Dome Ibiza 971 322 154 San Miguel Carrer d'Alfons XII, 5 971 334 500 Ses Roques Ibiza Puerto Don Jamòn

68 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | AGOSTO/AUGUST 2016 • ESPAÑOL • ENGLISH TIME GUIDE NIGHT Hard Rock Hotel Paseo de Vara de Rey, 2 Prestige Ctra. Playa d en Bossa s/n Ibiza C/ Narcisos s/n Amoyachts San Jordi 971 310 161 Santa Eulalia del Rio Marina Botafoch 971 396 726 971 807 000 Local 106 Hotel Royal Plaza Hostal del Parque C/ de Pere Francès, 27-29 Rocamar Ibiza Coral Yachting Plaça del Parc, 4 Ibiza Carrer d'Iboshim, 11 Marina Botafoch Ibiza 971 310 000 Ibiza 971 313 926 971 301 358 971 317 922 Hotel Torre del Mar Dipesa Hostal La Marina Ctra. Playa d’en Bossa s/n FORMENTERA C/ L`Orval s/n C/ Barcelona 6 971 303 050 Sant Jordi de ses Salines Ibiza Hotel Es Mares 971 303 791 971 310 172 Hotel Torre del Canónigo Avinguda Vuit d'Agost, 15 Carrer Major, 8 San Francesc El Catering Frances Hostal La Torre Ibiza 971 323 216 C/ Morna 15 Cap Negret 971 303 884 Ibiza San Antonio Hostal Maysi 971 590 159 971 342 271 Ibiza Corso Hotel SPA Playa Mitjorn, Playa de Carrer s'Illa Plana Arenales, s/n Global Yachting Ibiza Hostal Mar y Sal Marina Botafoch 971 328 547 Cas Dominguets, 17ª Calle de la Canal s/n 971 312 312 Ibiza Playa de las Salinas Formentera Playa 971 094 906 971 396 584 Playa Migjorn s/n 692 376 729 Ibiza Gran Hotel 902 112 345 Hotel Garby Ibiza & Spa Paseo Juan Carlos I, 17 Ibiza Global Services Calle Murtra, 5 Ibiza Mary Land Avda. 8 de Agosto, 31 Playa D´en Bossa 971 806 806 Playa Migjorn s/n Ibiza 971 300 007 902 112 345 971 199 620 Hotel Goleta & Spa Ibiza Jet Apartments Hostal La Savina Ibiza Gran Turismo Avda. Pere Matutes Ctra. Playa d’en Bossa Avda. Mediterraneo, 22 C/ Ceramista Joan Daifa Noguera s/n Playa d’en Bossa La Savina nº 3 Ibiza 971 305 972 971 322 279 Talamanca 971 302 158 971 191 555 BEST VIP SERVICES Hotel Montesol Insotel Hotel Fenicia IBIZA

69 S BEST HOROSCOPE Telefonos de interés Numeri telefonici d'interesse Useful phone numbers ARIES - ARIES - ARIETE YEAR Bomberos In one of your previous lives, you were a famous and successful person. So you just have to believe in reincarnation since your Pompieri present life leaves much to be desired. 1 Fireman En una de tus vidas pasadas eras una persona famosa y de éxito. 112 Por eso solo tienes que creer en la reencarnación, ya que tu vida actual deja mucho que desear. Policia municipal In una delle tue vite passate, eri una persona di fama e successo.Per Polizia municipale questo non ti resta che crederenella reincarnazione visto che la tua Local police vita attuale lascia a desiderare. 092 TAURUS - TAURO - TORO Let’s play a game: imagine in detail the person you want to Guardia civil become and mimic that future version of you. You don’t have Polizia stradale to do anything, right? Vamos a hacer un juego: imagina con detalles a la persona Trafic police que quieres llegar a ser e imita esa futura versión de ti. No 971301 195 tienes nada que hacer, ¿verdad? Facciamo un gioco: immagina nei minimi particolari la persona che vorresti diventare e imita quella futura versione di Ambulancias te. Non hai proprio nulla da fare, vero? Ambulanza Ambulance 061 971 398 887 971 342 525 GEMINI - GÉMINIS - GEMELLI You’re facing a time of change. We don’t understand why Cruz Roja you insist on coming to this island to change. Wouldn’t it be Croce Rossa better to stay home and not bother us so much? Red Cross Te enfrentas a una época de cambios. No entendemos por 971 397 070 qué insistes en venir a esta isla si quieres cambiar. ¿No sería mejor quedarte en casa sin molestarnos tanto? Hospital Can Misses Stai affrontando una fase di cambiamento. Non capiamo perché ti ostini a venire su quest’isola per cambiare.Non 971 397 070 era meglio restartenea casa tua senza romperci tanto?

Oficina de Turismo de Ibiza CANCER - CÁNCER - CANCRO 971 301 900 Sorry! ¡Lo sentimos! Oficina de Turismo Ci dispiace! de Formentera 971 322 057

LEO - LEO - LEONE The intense sunlight shines on your face while your mane is caressed by the wind. Well, you’re the king of the forest but stop drinking herbal shots at all hours! La intensa luz del sol brilla en tu cara mientras el viento acaricia tu melena. Bueno, eres el rey de la selva, ¡pero deja de beber chupitos de hierbas a todas horas! L’intensa luce del sole splende sul tuo viso mentre la tua criniera è accarezzata dal vento. Bene, sei il re della foresta ma mettila di berti chupitosdi hierbas a tutte le ore!

VIRGO - VIRGO - VERGINE We assume that modesty is what you need, and a lot of it. You haven’t realized yet that for many people you’re worth nothing? Creemos que lo que necesitas es modestia, y no poca. ¿No te has dado cuenta que para muchas personas no vales nada? Partiamo dal presupposto che la modestia sia ciò di cui hai bisogno, e non di poca. Non ti sei ancora reso conto che per molti già non vali nulla? HOR Ó SCOPO | OSCOPE

70 N&D MAGAZINE | NIGHT • AÑO X | AGOSTO/AUGUST 2016 • ESPAÑOL • ENGLISH