* Omslag Dorbeck:DEF

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

* Omslag Dorbeck:DEF sonja pos Dorbeck is alles! Navolging als sleutel tot enkele romans en verhalen van W.F. Hermans ossiuspers UvA Dorbeck is alles! Dorbeck is alles! Navolging als sleutel tot enkele romans en verhalen van W.F. Hermans Sonja Pos Het schrijven van deze studie was mede mogelijk door werkbeurzen, gedurende drie jaar, gevolgd door een stipendium van het Praemium Erasmianum en van het Bert Schierbeek-Fonds in het vierde en het vijfde jaar, verleend door het Fonds voor de Letteren. Ik ontving ook een reisbeurs voor een kort bezoek aan Genève. Het drukken van de proefschriftversie werd financieel gesteund door een bij- drage van het dr. Hendrik Muller’s Vaderlands Fonds. Deze publieksuitgave werd tevens mogelijk gemaakt door een bijdrage van de Stichting Kunstenaarsverzet 1942-1945 en door drie weldoeners die anoniem wensen te blijven. Omslagontwerp: Kok Korpershoek, Amsterdam Ontwerp: Japes, Amsterdam ISBN 978 90 5629 615 5 e-ISBN 978 90 4851 192 1 NUR 617 © Sonja Pos Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, of openbaar gemaakt, in enige vorm of op enige wijze, hetzij elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen of enige andere manier, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. Voorzover het maken van kopieën uit deze uitgave is toegestaan op grond van artikel 16B Auteurswet 1912 jº het Besluit van 20 juni 1974, Stb. 351, zoals gewij- zigd bij het Besluit van 23 augustus 1985, Stb. 471 en artikel 17 Auteurswet 1912, dient men de daarvoor wettelijk verschuldigde vergoedingen te voldoen aan de Stichting Reprorecht (Postbus 3051, 2130 KB Hoofddorp). Voor het overnemen van gedeelte(n) uit deze uitgave in bloemlezingen, readers en andere compilatie- werken (artikel 16 Auteurswet 1912) dient men zich tot de uitgever te wenden. ‘Goedbeschouwd kan niemand een voorbeeld voor een ander zijn, hoogstens een vrijblijvende inspiratie tot navolging.’ W.F. Hermans, ‘Wittgenstein’. Het sadistische universum 2, 4de druk, p. 42. ‘Het gaat er in dit leven om onvergelijkelijk te zijn.’ W.F. Hermans, Hermans is hier geweest. Drie melodrama’s, 9de druk, p. 386. ‘De duivel fluisterde hem in:‘Zou dat niet het beste voor je zijn, een ander worden? (…)’ ‘Zou je het niet eens proberen?’ (curs. S.P.) W.F. Hermans, Herinneringen van een engelbewaarder, 9de druk, p.101-102. ‘Mijn vader (het Grote Slechte Voorbeeld in mijn leven)’. Brief van W.F.Hermans aan Rudy Kousbroek en Ethel Portnoy, 27 juni 1965. Machines en emoties, Willem Frederik Hermans, Rudy Kousbroek, Ethel Port- noy. Een briefwisseling bezorgd door Willem Otterspeer, 2009. Inhoud Voorwoord 9 Hoofdstuk 1: Inleiding 15 Uitspraken over navolging door Hermans zelf 15 Aanwijzingen in het verhaal ‘Een ontvoogding’ 22 Aanwijzingen in de roman Ik heb altijd gelijk 27 Hoofdstuk 2: De inzichten van René Girard en hun toepassing 35 Inleiding 35 Navolging van een ver model 37 Dubbelgangers 43 Navolging van de begeerte van een ander: de ‘driehoeksbegeerte’ 49 De zondebok 52 Recente publicaties 56 Spiegelneuronen of het vermogen tot navolging 60 Bijkomende invloeden en verwantschap 63 Hoofdstuk 3: De donkere kamer van Damokles 67 De opmaat: wie is Henri Osewoudt? Slachtofferkenmerken 68 Ontmoeting met Dorbeck 74 Polarisatie gekoppeld aan enkele triggers 76 Contacten met Dorbeck in 1940. Eerste opdrachten 78 Vergelijkingen en opdrachten. Navolging van een model? 81 Foto’s en eerste liquidatie 83 Ontwikkeling van de handeling in 1944 86 Gedaanteverandering 88 Een man voor wie de wereld zich buigt. Relatie tot Dorbeck: tweelingbroer 93 Eerste teken dat Dorbeck een obstakel kan worden 95 Verwisseling en omkeringen. Ontaarding van Osewoudt. Mimetische crisis 96 Aanzet tot bewustwording inzake de navolging. Vrees voor Dorbeck als triomferende rivaal bij Marianne. Aanzet van Marianne als mogelijk goed model 99 6 Mimetische crisis. Uitvoering van laatste opdrachten. Vertrek van Dorbeck 105 Laatste opdrachten: moord en vermomming. Dorbeck als obstakel. Nog twee moorden 107 Derde verblijf in gevangenis. Beschuldiging van landverraad. Het schijnbare demasqué van de werkelijkheid. Ondergang als zondebok 112 Hoofdstuk 4: Nooit meer slapen 121 Inleiding: een patroon met varianten 121 Navolging in Nooit meer slapen 122 Een vader die op jeugdige leeftijd verongelukte 124 Navolging van dode vader 129 Komst van Arne Jordal. Polarisatie 132 Wraak op het noodlot en een dubbele opdracht 136 Verschijning van een dubbelganger en een aanzet tot bewustwording 140 Groepsfoto met vader 143 Crisis 147 Verdwijningen. Conflict met Arne. Plaats van inslag van meteoriet niet herkend 150 Vondst van dode Arne. Ontreddering 156 Vasthouden aan navolging van tweede jonge dode 159 Conclusie 160 Hoofdstuk 5: Resultaten voortkomend uit de werkmethode van René Girard 163 Overeenkomsten en verschillen tussen De donkere kamer van Damokles en Nooit meer slapen 163 Varianten in een reeks romans 166 Conserve 166 De tranen der acacia’s 167 Herinneringen van een engelbewaarder 168 Onder professoren 170 Een heilige van de horlogerie 170 Au pair 172 Hoofdpersonen behept met slachtofferkenmerken 175 Het motief van de metamorfose 176 Varianten in novellen en verhalen 179 Het behouden huis 182 De blinde fotograaf 184 De elektriseermachine van Wimshurst 184 Een wonderkind of een total loss 185 Naar Magnitogorsk 185 inhoud 7 De onbegraven jonge dode 186 Hoofdstuk 6: Conclusie 189 Twee werkmethoden 189 Een bewustwording inzake het navolgen? 191 Zondebokken en slachtoffers 193 Leiden verschillende oorzaken tot verschillende eerste fasen als aanloop tot een mimetische crisis? 197 Het ontvouwen van de composities van romans en verhalen 201 Een romantisch of een romanesk oeuvre? 203 De opstelling van Hermans als schrijver 204 Noten 209 Bibliografie 237 Index 253 Namenregister 271 8 dorbeck is alles! Voorwoord Deze studie heeft een voorgeschiedenis die ik hierbij in het kort toelicht. Hoe kan iemand er namelijk toe komen het oeuvre van Willem Frederik Hermans te bestu- deren vanuit een bepaalde invalshoek? In een beknopte studie over het werk van Hermans bestemd voor het middel- baar onderwijs, die ik indertijd in handen kreeg, trof ik in de bespreking van De donkere kamer van Damokles, weer een verwijzing aan naar het thema van de dubbel- ganger in deze roman.1 Ik had zoals zovelen in de loop van de jaren zeer geboeid romans en bundels verhalen, artikelen en essays van Hermans gelezen. Dubbelgangers ... Ineens moest ik denken aan wat de Fransman René Girard, wiens werk mij al enkele jaren bezighield, daarover had geschreven in zijn uiteen- zettingen over het belang van processen van ‘navolging’. In zijn betogen over ‘mimesis’, te vertalen als ‘navolging’, wees hij erop dat personen tot elkaars dub- belgangers kunnen worden door bijvoorbeeld sterke gelijkenis of door het streven naar hetzelfde doel, waardoor zij met elkaar verwisseld kunnen worden. Boven- dien kan er sprake zijn van een ingewikkeld proces van ‘navolging’ als de een de ander als een model beschouwt en omgekeerd. Beiden kunnen trachten zich do- minant jegens de ander op te stellen en tevens dwingend aanwijzingen en op- drachten geven. Toenemende rivaliteit tussen hen kan veroorzaken dat elk voor de ander een obstakel wordt, waarna tijdens een hevig conflict de een kan trach- ten zich van de ander te ontdoen dan wel dat beiden elkaar naar het leven gaan staan. In het essay: ‘Du désir mimétique au double monstrueux’(‘Van mimetische be- geerte naar monsterlijke dubbelganger’), opgenomen in de bundel La violence et le sacré, uit 1972, had hij dit toegelicht. De Nederlandse vertaling van deze bundel, God en geweld, eigenlijk God en het sacrale, verscheen pas in 1998. In een flits vroeg ik me af of het dubbelgangersmotief in De donkere kamer van Damokles van Hermans erop wijst dat er in deze roman sprake is van een specifieke vorm van navolging. Zou Osewoudt de navolger zijn van Dorbeck, die geen vér maar een min of meer nabij model is en bovendien opdrachten geeft aan de siga- renwinkelier, die deze blindelings uitvoert? De wederwaardigheden doen zich voor tijdens de crisis die de Tweede Wereldoorlog vormt. Maar de allesbepalende factor wordt hun ‘verwisselbaarheid’ waarbij Osewoudt als dubbelganger uitein- delijk slechts de vervanger van Dorbeck is, misbruikt om het vuile werk op te 9 knappen. Wie de roman kent, weet dat het waarschijnlijke bedrog van Dorbeck de aanvankelijk argeloze Osewoudt, die zijn ‘instructies’ heeft opgevolgd in de hoop net als hij te worden, zonder te vermoeden dat de ander een verrader kan zijn, naar de ondergang heeft gevoerd. Een tweede aanwijzing dat Hermans zich sterk had beziggehouden met het the- ma ‘navolging’, bleek het feit te zijn dat de artikelen die hij in 1963 had gebundeld in Mandarijnen op zwavelzuur, opmerkingen bevatten die betrekking hebben op ‘na- volgers’. Met aanzienlijke verbetenheid verwierp Hermans al vanaf 1946 het na- volgen dat volgens hem een aantal letterkundigen kenmerkte. Daarbij had hij met name degenen op het oog die het gedachtegoed van Forum – Du Perron, Ter Braak – nog na de Tweede Wereldoorlog bleven navolgen. Een derde aanwijzing was te vinden in het eerste verhaal dat Hermans in 1941 schreef als jongvolwassene, namelijk ‘Een ontvoogding’, opgenomen in de bundel Moedwil en misverstand. Niet alleen bevat dit verhaal een jammerlijk navolgingspro- ces door een jonge man van een verraderlijke, perverse opdrachtgever, maar het navolgen zelf wordt ook nadrukkelijk benoemd in de zin: ‘je volgt je voogd het beste na naarmate je hem minder gehoorzaamt.’ Al deze aanwijzingen bleken niet alleen te leiden naar het vaststellen van een obsessieve aanwezigheid van het thema ‘navolging’ in het oeuvre van Hermans, maar ook naar de thema’s ‘mimetische rivaliteit’ en ‘uitstoting’, al of niet als ‘zondebok’, die Girard eveneens onder de aandacht had gebracht. Girard had, voor hij het thema ‘dubbelgangers’ bestudeerde, al eerder gewezen op het belang van ‘navolging’ in literaire werken. In 1961 had hij in Mensonge romantique et vérité romanesque (De romantische leugen en de romaneske waarheid) aange- toond dat in een aantal klassieke romans de hoofdpersonen een ver en geïdea- liseerd model voor ogen houden en navolgen.
Recommended publications
  • Cultural Branding in the Early Modern Period 31 the Literary Author Lieke Van Deinsen and Nina Geerdink
    PDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen The following full text is a publisher's version. For additional information about this publication click this link. https://repository.ubn.ru.nl/handle/2066/232945 Please be advised that this information was generated on 2021-09-24 and may be subject to change. Joosten & Steenmeijer(eds) Dera, den Braber, Van Branding Books Across the Ages Strategies and Key Concepts in Literary Branding Branding Books Across the Ages Across the Books Branding Edited by Helleke van den Braber, Jeroen Dera, Jos Joosten and Maarten Steenmeijer Branding Books Across the Ages Branding Books Across the Ages Strategies and Key Concepts in Literary Branding Edited by Helleke van den Braber, Jeroen Dera, Jos Joosten, and Maarten Steenmeijer Amsterdam University Press This volume is supported by the Stichting Frederik Muller Fonds, the Paul Hazard Stichting, the Radboud Institute for Culture and History, and the Department of Modern Languages and Cultures at Radboud University. The authors thank Demi Schoonenberg and Tommie van Wanrooij for their invaluable help during the editorial process of this book. Cover design: Coördesign, Leiden Typesetting: Crius Group, Hulshout isbn 978 94 6372 391 6 e-isbn 978 90 4854 440 0 (pdf) doi 10.5117/9789463723916 nur 621 Creative Commons License CC BY NC ND (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0) The authors / Amsterdam University Press B.V., Amsterdam 2021 Some rights reserved. Without limiting the rights under copyright reserved above, any part of this book may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise).
    [Show full text]
  • From Artist-As-Leader to Leader-As-Artist Is a Critical Examination of the Image of Contemporary Leadership and Its Roots
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by UVH Repository from from from artist - as artist-as-leader - leader to to to leader leader-as-artist - as From artist-as-leader to leader-as-artist is a critical examination of - artist the image of contemporary leadership and its roots. Through the lens of modern management texts, Pieterse explores the the dutch Beat poet and performer link between contemporary management speak and the artistic critique of the avant-garde movements of the 1950s in the Netherlands, simon Vinkenoog as exemplar of leadership focusing specifically on the Dutch Fiftiers group, the Cobra movement and 1960s countercultural activism. Subsequently, a neo- in contemporary organizations management discourse is generated whereby the figure of the artist becomes the model for the modern leader: charismatic, visionary, intuitive, mobile, creative, cooperative, open to taking risks and strong at networking. Such a discourse appeals to the values of self- actualization, freedom, authenticity and “knowledge deriving from personal experience” (Boltanski and Chiapello 2007: 113), the very values of the artistic critique that have been absorbed into modern- day capitalism. Pieterse explores this transformation of the artistic critique into contemporary leadership rhetoric by unfolding the life and work of ISBN 978-90-818047-1-4 the Dutch Beat poet and performer Simon Vinkenoog, a highly influential leader in the artistic critique. In doing so he examines the dilemmas, paradoxes and contradictions present within contemporary leadership. Vincent Pieterse is a Program Director at de Baak Management Centre, one of the largest management training institutes in the Vincent Pieterse NUR 600 Netherlands.
    [Show full text]
  • Rudy Kousbroek in De Essayistisch-Humanistische Traditie Z1291-Revisie2 HE22 07-11-17 16:06 Pagina 2 Z1291-Revisie2 HE22 07-11-17 16:06 Pagina 3
    Z1291-revisie2_HE22 07-11-17 16:06 Pagina 1 Rudy Kousbroek in de essayistisch-humanistische traditie Z1291-revisie2_HE22 07-11-17 16:06 Pagina 2 Z1291-revisie2_HE22 07-11-17 16:06 Pagina 3 Rudy Schreijnders Rudy Kousbroek in de essayistisch-humanistische traditie Humanistisch Erfgoed 22 HUMANISTISCH HISTORISCH CENTRUM PAPIEREN TIJGER Z1291-revisie2_HE22 07-11-17 16:06 Pagina 4 Foto achterkant Op de achterflap van Terug naar Negri Pan Erkoms (Meulenhoff, 1995) staat een foto van Rudy Kousbroek, zwemmend in het Tobameer op Sumatra. Pauline Wesselink fotografeerde Rudy Schreijnders, bijna twintig jaar later, zwem- mend in hetzelfde meer. Vormgeving omslag: Marc Heijmans Boekverzorging: Zefier Tekstverwerking Drukwerk: Wöhrmann B.V. © Rudy Schreijnders © Stichting Uitgeverij Papieren Tijger ISBN 978 90 6728 334 2 NUR 715 Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, of openbaar gemaakt, in eni- ge vorm of op enige wijze, hetzij elektronisch, mechanisch, door fotokopie of op andere manier; zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. www.uvh.nl/humanistisch-historisch-centrum www.papierentijger.org Z1291-revisie2_HE22 07-11-17 16:06 Pagina 5 Rudy Kousbroek in de essayistisch-humanistische traditie Rudy Kousbroek in the essayistic-humanist tradition (with a Summary in English) Proefschrift ter verkrijging van de graad van doctor aan de Universiteit voor Humanistiek te Utrecht op gezag van de Rector Magnificus, prof. dr. Gerty Lensvelt-Mulders ingevolge het besluit van het College voor Promoties in het openbaar te verdedigen op 20 december 2017 om 10.30 uur door Rudy Schreijnders geboren op 13 april 1950, te Amsterdam Z1291-revisie2_HE22 07-11-17 16:06 Pagina 6 Promotor: prof.
    [Show full text]
  • Week 1 – WILLEM FREDERIK HERMANS, Zijn Leven En Werk Schrijver, Polemist, Enfant Terrible, Één Van De Grote Drie
    Week 1 – WILLEM FREDERIK HERMANS, zijn leven en werk Schrijver, polemist, enfant terrible, één van De Grote Drie. Van 5-11 november staat Willem Frederik Hermans centraal. Wat weten we nog niet van hem? Wie was hij werkelijk? Wat waren zijn drijfveren? Wat maakte hem zo geniaal? Boeken – fictie Hermans, Willem Frederik - Au pair Pauline, een 19-jarige studente Frans en kunstgeschiedenis gaat als au pair naar Parijs waar zij eerst terecht komt bij een bizar advocatengezin en later wordt opgenomen door de kunstminnende familie van een steenrijke generaal. Hermans, Willem Frederik - Het behouden huis Een partizaan houdt zich in de Tweede Wereldoorlog schuil in een schijnbaar verlaten huis. Hermans, Willem Frederik - Conserve In de Amerikaanse mormonenstad Salt Lake City ontstaan religieuze en erotische complicaties in de relatie tussen twee dochters van een rijke mormoon en hun halfbroer. Hermans, Willem Frederik - Drie melodrama's : Conserve, De leproos van Molokaï, Hermans is hier geweest Hermans, Willem Frederik - Het evangelie van O. Dapper Dapper : een vervolg op De god denkbaar denkbaar de god Vanwege een biljartbal in zijn mond en een buitenmaatse duim stuit een schrijver op uiteenlopende problemen Hermans, Willem Frederik - De geur van een pasgestoomde deken : de beste poezenstukken Keuze van teksten over eigen en andermans poezen uit het werk van Hermans. Hermans, Willem Frederik - De god denkbaar, denkbaar de god Speels-experimenteel relaas van de zoektocht van een god naar zijn goddelijkheid. Hermans, Willem Frederik - Een heilige van de horlogerie De zoon van een naar Frankrijk geëmigreerde Nederlandse boer en een Franse vrouw komt na zijn studie filosofie niet aan de slag en verdient daarom de kost als klokkenopwinder in een leegstaand paleis.
    [Show full text]
  • Dutch Non-Fiction Classics
    N F Dutch Non-fiction Classics 15 17 Karel van Mander The Book of Painters Karel van Mander’s monumental The Book of Painters of Karel van 1604 was underpinned by literary scholarship as well as a 18 Jacob Haafner Travels in a Palanquin familiarity with the practice of painting. It was a winning Mander combination. In writing the book, Van Mander set out to 19 Vincent van Gogh The Best of his Letters educate young artists who had yet to learn the trade and The Book of become its worthy practitioners. Over the years The Book 20 Piet Mondrian The New Art – The New Life of Painters became an indispensable, entertaining source of Painters knowledge, both of the painters of the Low Countries and 21 Johan Huizinga The Waning of the Middle Ages of their work in the late Middle Ages and the Renaissance. 22 Harry Mulisch Fodder for Psychologists Living in Italy between 1573 and 1577, Van Mander became familiar with the genre of artists’ biographies that dated back 23 Willem Frederik Hermans The Sadistic Universe to antiquity but was given new form around the mid-sixteenth Karel van Mander (1548 -1606) is known century by Giorgio Vasari in his Lives of the Most Eminent 24 Jacques Presser Ashes in the Wind mainly as a poet and author, although in his Architects, Painters and Sculptors. Van Mander followed Vasari own day he was also successful as a painter in combining biographies and anecdotes with descriptions and a designer of prints and tapestries. He of works of art. This formed the core of his work, making up 25 Karel van het Reve Hours with Henk Broekhuis was born in Meulebeke in Flanders and spent several years in Rome before settling three of the five volumes.
    [Show full text]
  • Complete Issue
    Canadian Journal of Netherlandic Studies Revue canadienne d’études néerlandaises ISSN 1924-9918 http://www.caans-acaen.ca/journal Volume 38 (2017-2018) Proceedings of the CAANS-ACAEN annual meetings in 2017 (Ryerson University) and 2018 (University of Regina) Table of contents From the eDitor / De la réDaction / Van De reDactie i-vi Ton Broos 1-13 The bear anD the orchiDs. Life anD works of E.M. Beekman, authority on Dutch colonial literature Michiel Horn 15-25 RuDy Kousbroek on Marshall McLuhan Adrian van den Hoven 27-38 The void in Camus’s The Fall: A trip from AmsterDam, to Ghent anD Paris anD back again Joke van Leeuwen 39-45 ScheppingsDrang Tanja Collet 47-58 The war Diary (1914-1919) of Father LaDislas Segers: Patriotism, Flemish nationalism anD Catholicism Jos J. Eggermont 59-68 From gunpowDer-blast to Novel Prizes: An explosion in LeiDen Michiel Horn 69-76 Samuel Abraham Goudsmit: The physicist who hunted for Hitler’s atom bomb Basil D. Kingstone 77-90 Some observations on Paul van Ostaijen CANADIAN JOURNAL OF NETHERLANDIC STUDIES REVUE CANADIENNE D’ÉTUDES NÉERLANDAISES Editor: Inge Genee ([email protected]) EDitor Emeritus: Basil D. Kingstone Managing eDitor: Steven Gillis Editorial boarD: HenDrika Beaulieu (University of LethbriDge) Ton Broos (University of Michigan) Tanja Collet-Najem (University of WinDsor) Timothy Nyhof (Winnipeg) Hugo De Schepper (RaDbouD Universiteit Nijmegen) Christine Sellin (California Lutheran University) ISSN 0225-0500 (Volumes 1-31, print) ISSN 1924-9918 (Volumes 32-, on-line) CanaDian Journal of Netherlandic Studies / Revue canadienne d’études néerlandaises (CJNS/RCÉN) offers a variety of articles on the culture of the Low Countries.
    [Show full text]
  • Dutch Classics 2012 (PDF)
    ‘Much of the best postwar fiction written in Dutch has recently become available in English. Non-fiction Much still remains to be done.’ Fiction Tim Parks, The New York Review of Books N F Website Advisors Credits F All titles in this brochure can be Fiction Contributors found on the Foundation’s website: Barbara den Ouden Hein Aalders, Wiljan van den Akker, Joukje Akveld, Maarten Asscher, www.letterenfonds.nl. [email protected] E.M. Beekman †, David Colmer, Margot The category ‘Authors and Victor Schiferli Dijkgraaf, Anja de Feijter, Lieneke translators’ offers information on Frerichs, Kester Freriks, Roelof van [email protected] books Children’s the work of nearly 500 Dutch- Gelder, Léon Hanssen, Wim Hazeu, language authors, and has a Pieter Steinz Ingrid Hoogervorst, Francis R. Jones, searchable database of more than [email protected] Leo Jansen, Bram de Klerck, Conny 17.000 translations from Dutch Kristel, Nop Maas, Marita Mathijsen, Gerda Meijerink, Willem Otterspeer, into other languages. Non-Fiction Poetry Victor Schiferli, Rob Schouten, Bart Maarten Valken Slijper, Kees Snoek, Pieter Steinz, Paul [email protected] Vincent, Maria Vlaar, Rudi Wester, Judith Wilkinson Children’s Books Agnes Vogt Editors [email protected] Dick Broer, Thomas Möhlmann, Barbara den Ouden, Victor Schiferli, Pieter Steinz, Maarten Valken, Poetry Agnes Vogt Thomas Möhlmann [email protected] Translation Diane Butterman, David Colmer, John Irons, Francis R. Jones, David McKay, Laura Watkinson, Liz Waters, Judith Wilkinson Copy-editing Liz Waters, Jan Michael Design Philip Stroomberg C P Printing Mart.Spruijt bv Nederlands Letterenfonds / Dutch Foundation for Literature Nieuwe Prinsengracht 89 1018 VR Amsterdam Tel.
    [Show full text]
  • Edy Seriese Finding History : the Inheritance of the IWI Collection
    Edy Seriese Finding history : the inheritance of the IWI collection Amsterdam, May 2011 1 Prologue: to present the collection The IWI collection is a myth. Well, at least it felt so, for me, for a long time. It was , a kind of Moby Dick, or speaking with the inventor of most Indo myth in the Netherlands Tjalie Robinson: Si Badak, “the half legendary immortal rhinoceros”, existing on the edge of unbelievable frightfulness and legend1, many times heard of, sometimes seen, to be chased and never captured. I learned about the IWI myth when I visited the Moesson Office in The Hague at the end of the eighties of the former century. Because of my final thesis –I studied Dutch language and literature in Amsterdam- I was looking for a proper way to deconstruct and describe Oost Indische Spiegel, Rob Nieuwenhuys’ heroic attempt to oversee and present whatever “Dutch authors and poets had written about Indonesia, from the first VOC times up to now “, as the subtitle described (Amsterdam, Querido, 1992). Born and raised in the Hague, I remembered the Moesson Building from earlier days, when it was called ‘Tong Tong’ and organized the annual ‘Pasar Malam’, the famous Indo festival in ‘De Houtrusthallen’ in the Hague in the sixties. And although we –my Indies family and me- since the seventies had stopped visiting ‘the Pasar’, I did twice visited the Tong Tong Building at the Prins Mauritslaan 36 then, because of the second hands books about Indië they sold, at the Pasar as well as during the year. Then, in 1978, an elder, not too kind, adorable woman called Lilian Ducelle dominated the bookshop.
    [Show full text]
  • Henk M. J. Maier
    Escape from the G reen and G loss of Java: Hella S. Haasse and Indies Literature Henk M. J. Maier Of course Oeroeg, first published anonymously in 1948, is a Dutch novel of growing up, of Bildung. The tale's main protagonist, a nameless and faceless narrator, grows up in the mysterious and glossy nature of the Indies, only slightly supervised by his distant and cool parents on a plantation in West Java. He passes, rather unharmed, through his early youth, cultivating an intimate friendship with Oeroeg, a boy of the same age. However, gradually their friendship starts to disintegrate, the result of political and cultural conflicts that force the boys to take a stand in the Indies' heterogeneous and multi-layered society. The narrator eventually goes to Holland to study, and returns to the land of his birth after the Second World War as a soldier in the Dutch Indies army, ready to get married, to have children and to kill—and perhaps even to die on his native soil, the place where he feels he belongs. In a final meeting with Oeroeg, he is told that he should leave the land—and this shocking experience serves as the starting point for the tale, which is largely told in retrospect. Oeroeg,1 in other words, is written on the model of so many other tales, long and short, in European languages: a hero grows into maturity within the context of his society. As a Bildungsroman, Oeroeg could easily remind its readers of Dutch novels, such as, for instance, F.
    [Show full text]
  • Canadian Journal of Netherlandic Studies Revue Canadienne D’Études Néerlandaises ISSN 1924-9918 Volume 40
    Canadian Journal of Netherlandic Studies Revue canadienne d’études néerlandaises ISSN 1924-9918 http://www.caans-acaen.ca/journal Volume 40. Issue 1 (2020) Proceedings of the CAANS-ACAÉN annual meeting in Vancouver, 1-2 June 2019 CANADIAN JOURNAL OF NETHERLANDIC STUDIES REVUE CANADIENNE D’ÉTUDES NÉERLANDAISES Editor: Krystyna Henke ([email protected]) Editor Emeritus: Basil D. Kingstone Editorial board: Hendrika Beaulieu (University of Lethbridge) Ton Broos (University of Michigan) Tanja Collet-Najem (University of Windsor) Inge Genee (University of Lethbridge) Edward Koning (University of Guelph) Timothy Nyhof (Winnipeg) Hugo de Schepper (Radboud Universiteit Nijmegen) ISSN 0225-0500 (Volumes 1-31, print and on-line archive) ISSN 1924-9918 (Volumes 32-, on-line) Canadian Journal of Netherlandic Studies / Revue canadienne d’études néerlandaises (CJNS/RCÉN) offers a variety of articles on the culture of the Low Countries. CJNS/RCÉN is published by the Canadian Association for the Advancement of Netherlandic Studies / Association canadienne pour l’avancement des études néerlandaises (CAANS-ACAÉN). CJNS/RCÉN is indexed in: MLA Bibliography; Bibliografie van Nederlandse Taal- en Literatuurwetenschap; Linguistic Bibliography/Bibliographie Linguistique; Bibliography of the History of Art; Historical Abstracts; American History and Life. Cover photo: An aerial view of the UBC campus in Vancouver, British Columbia, by justiceatlast is used under a CC BY-SA 2.0 Licence. This image is available from Wikipedia’s page on the University of British Columbia. Table of contents From the editor / De la part de la rédaction / Van de redactie i-ix David Smith 1-10 From wartime Amsterdam to Toronto academe. In memoriam Henry Gilius Schogt Mary Eggermont-Molenaar 11-20 In memoriam Eva Biesheuvel-Gütlich Michiel Horn 21-27 Rudy Kousbroek and the Netherlands East Indies Irwin Oostindie 29-38 Van Kijkduinstraat: Reconciling memories of liberation 75 years later Basil D.
    [Show full text]
  • Present — Preterite: Tense and Narrative Point of View
    Marja Clement Present — Preterite: Tense and Narrative Point of View 1. Introduction* Semantic description of verb tense yields problems within Dutch grammar. Attempts to characterise the meaning of verbal tenses in a rigorously temporal manner are unavailing. Everything seems to indicate that verbal tenses express more than the mere notion of past, present, and future which we associate with the phenomena of time. In Dutch linguistics the present (ik loop 'I am walking', lit., I walk) and the preterite (ik liep 'I walked') are usually denoted by the terms onvoltooid tegenwoordige tijd 'imperfect present tense' and onvoltooid verleden tijd 'imperfect past tense'. These terms do not yield an adequate description of the meaning of the present and the preterite. This can be elucidated with a few examples. The present is often used when in fact the past is being spoken of. This is called the historical present. (1) Gisteren hep ik in het park, komt er opeens zo'n grote hond op me af 'Yesterday I was walking in the park when suddenly this huge dog comes at me' The preterite is frequently used as an irrealis, indicating a counterfactual or an optative: such cases feature something unreal, or a wish, or a desire. (2) Als ik jou was, deed ik het 'If I were you, I would do (lit. did) it' (3) Hield hij nu maar eens op met praten 'If only he stopped talking' This indicates that we ought to aspire to a characterisation of the present – preterite opposition which is not strictly temporal. It is sometimes said of the present tense that it expresses nabijheid 'proximity', whereas the preterite expresses afstand 'distance' (Paarde- kooper 1957, Rijpma & Schuringa 1971).
    [Show full text]
  • Emerging Memory
    Bijl This incisive volume brings together postcolonial studies, visual culture and cultural memory studies to explain how the Netherlands continues to rediscover its history of violence in colonial Indonesia. Dutch commentators have frequently claimed that the colonial past and especially the violence associated with it has been ‘forgotten’ in the Netherlands. Uncovering ‘lost’ photographs and other documents of violence has thereby become a recurring feature aimed at unmasking a hidden truth. The author argues that, rather than absent, such images have been consistently present in the Dutch public sphere and have been widely available in print, on television and now on the internet. Emerging Memory: Photographs of Colonial Atrocity in Dutch Cultural Remembrance shows that between memory and forgetting there is a haunted zone from which pasts that do not fit the stories nations live by keep on emerging and submerging while retaining their disturbing presence. Paul Bijl is assistant professor of modern Dutch literature at the University MemoryEmerging of Amsterdam and an affiliated fellow at KITLV/Royal Netherlands Institute of Southeast Asian and Caribbean Studies. In his current research project, Paul Bijl funded by the Netherlands Organization for Scientific Research (NWO) with a Veni grant, he investigates the transnational circulation of the letters of the Javanese writer Kartini (1879-1904) in Indonesia, Europe and the United States. Emerging Memory Photographs of Colonial Atrocity in Dutch Cultural Remembrance ISBN: 978-90-8964-590-6 AUP.nl 9 7 8 9 0 8 9 6 4 5 9 0 6 Emerging Memory Emerging Memory Photographs of Colonial Atrocity in Dutch Cultural Remembrance Paul Bijl Amsterdam University Press The publication of this book is made possible by a grant from the Netherlands Organisation for Scientific Research (NWO).
    [Show full text]