sacatrape 572

Rwèsmèl (Petit-Rechain). Près de là, à [Néot; voy. royd L] | 1. -isse, -isme. | 2. l'église de Mont (), se trouve une -isse, -iste. | rwèyôme, 1. royaume; — statue de sinfe Wèsmd. Aux Degrés-St- 2. (, Hervé) gâteau des Rois que Pierre (Liège), s'élevait jadis une chapelle le boulanger offraitnaguère à sescUents. | sainte Brigitte, que le peuple appelait rwèyôté (-dfé D), royauté. sinfe Wèsmèl. [Noms d'invention pop. ; rwèzin, m., 1. (F) raisin sec, cuit au litt' (r)ôte-le moi. Voy. riwèster.] four ou au soleil ; — 2. (Cointe) cerise rwes.sc, 1. (ard.) roide, escarpé : i fêt —, séchée sur l'arbre. [Anc. fr. roisin, raisin. la côte est rude; so — hè, l.-d. de La Voy. rèzin, rôziner.] Gleize ; — 2. s. m., t. de houilt, dressant, rwèzîre, Rosière, l.-d. de Plainevaux. voy. le syn. dressant (propr* adj., s.-e. [Propr* lieu planté de roseaux.Voy.rô.) pindèdje). [Anc. fr. roisle ; comp. l'anc. fr. ruiner, ruiner : i rwène si manèdje avou ruiste, latin ruslicus.] ses bièsi'rèyes; i s' riwène à promète èl rvvèti. voy. rôti. s' ratrape a h rin d'ner. Voy. rwène. \ rwèyàl, -e, -emint, royal, -e, -ement. -eus, -e, -eux, -euse : mineron Irin —.

s [es], m., voy. es' 1. laissé séduire; dji v's-ô (v'ni) avou vos s', -s', voy. si, ti. gros —, je devine où vous voulezen venir ; 1. sa, f., qqf. m., saule : ine vèye sa ; sa voy. clapesabots ; — sabot du cheval, plorâde (F), s. pleureur; prov. on lî f'reûl etc. ;— sabot de fer servant à enrayer la creûre quilès poyes pounèl so lèssàs, il est roue d'une voiture ; — aconit napel. | -er, très crédule ; avou V bwès d' sa, lès-èfants trotter avec des sabots : èle sabote tote li fèl dès huflèls. On distingue li blanke sa, djournêye. | sabotî, -erèye, sabotier, -erie li djène, li grîse, ti neûre, li vêle sa qu'èsl (fig. 583). holchante, li rodje sa qu'èsl fwèrt loyauté (voy. wèzîre) ; sàvadje sa, de petite taille, dans les marais ; crasse sa, plus gros, dans les bois ; sà-bossène (G), s. aquatique ; sà- bossèle (Sprimont), esp. de s. qui croît en touffe ; sà-minon ou minon-sà, saule mar- saux, Salix caprea L, syn. sa a minous(L ; minou, minon = chaton), sà-salante (Dal- hem, Les Waleffes, -onte Glons, -ôte Boirs, -ôfe, Trembleur). [Anc. fr. saus,latin sali- cem • — sâsalanie = rouchi sausalingue, composé de l'anc. fr. salengue, adj. dérivé Fig. 582 : sabots d' feume. du germ. sale, saule (comp.l'aU. salweide, SaUx caprea) ; suff. germ. -ing. — Voy. saboule, -àde, qqf. -êye, t., mercuriale ; sâci, sàssale.] — raclée. | -er, 1. sabouler, tancer verte 2. sa (F), sceau. Voy. sâlier, sèler2. ment; rosser; — 2. bousiller, saboter sabat, 1. sabbat, samedi des juifs: li (l'ouvrage), voy. bôler, brôdî. djoû dé —; — 2. sabbat des sorcières ; par sabouyl (F), voy. sambouyî. ext, vacarme : lès pêl'teûsfît on — d' pos sabré : de papî —, du papier de verre, sédés. [Latin sabbalum. Voy. sèmedi.] syn papî d' veûle, papî lèm'ri. [Altéré de sàbe, m. ou f., sabre : on grand (ou ine « sablé ».] grande) — ; sèlchîs' — ; prov. i s' chèv di sabrer, sabrer : i sâbrêye di slok d d' s' — come d'on coûté al sirôpe, c'est un lèye. Voy. sàbe. mauvais ouvrier ; —di bwès /juron ; — f., sae, [empr. du fr.] seul* dans le sens de iris : dès bleûvès — ; dès p'tilès —. [Moyen sac d'écus : avu V — ; de dame : on — di h. ait sabel.] cûr; de soldat : pwèrler V — ; mêle a —, sabot : gros — ou — d' Flamind, voy. saccager. Voy. cou-d'-sac, sèlch, sake. | sa- bloume, fig. 93; Ziafe — ou — d' feume cadje, -I, -emint ou -erèye, -eû, -eûse ou (fig. 582), s. fin, de ménagère; lès cotîs -erèsse, saccage -er, -ement, -eur, -euse. mètèl sovint dès plats — (sans talon) po sacant (), voy. liég. sacwanl. fôkî V 1ère; elle a cassé s' —. elle s'est sacatrape : vèye —, vieille désagréable. sâce — sàf 573

sâce, 1.sauce :—à vinêgue, vinaigrette ; jurons sacriblu (voy. blu), sacrichou, -oute, —â lard, âs crètons, s. au lard ; blanke — ; sacri nom, sacri nom tot-oute, sakèrdi, li — vàt mîs qui Vpèhon ; c'èsl Vgos' qui sacrisli, adoucis en catriblu (D),sakèrloute fêt V—; on l'acomôde a totes lès —, on fait (H), saprichou, -oute, sapristi, sapèrlole, de lui tout ce qu'on veut ; c'é-sf-on naw, saperlipopète ; — adj. invar., exécrable : qui hèsl bon a noie —, un propreà rien; — gué sacri tins !; ine sacri canaye. [Altéré de 2. (ard. : , , ) sacré.] ce qui reste quand la corne du bœuf, etc., sacrifice. | sacriîiyl, sacrifier. est tombée; propr' liquide séreux qui sacriléje (arch. -èdje), -emint, -ège, etc. coule de la blessure; voy. nawê. [Latin sàeristèye, -eru-, sacristie. | -tin, -tyin, salsa.] | sâcer, saucer ; fig., nos-avans slu -tchin, sacristain. [Latin *sacristanus ; sâcés, 1. trempés de pluie, 2. écorchés, influence de crustin, crdyin, chrétien.] volés. — Au sens propre, ord« sâel : dji sacwant', -ants, -antes, -qw-, pr. ou sâce (ou -èye) mi pan. adj. indéfini, plusieurs, un bon nombre : sâel : è —, en Saucy, t-d. de Liège, etc. Hèstîtla leûsaqwant' (qqf. -anfs) a k'djâser [Fr.saussaie, latin salicêtum. Voy. sd L] lès djins, ils étaient là plusieurs; ave co 1. sâel,v. tr., voy. sâcer. \ 2. sâel, s. m-, dès-êdanls ? dj'ènha co saqwanf (qqf. saucière. | sâcisse, -on, saucisse, -on: ki- -anfs); il a èrité d' treûs mohones et s'ènh hatchî a tchàr di sâcisse, écharper (qn). aveût-i dèdja saqwantes ; i-n-a saqwants- ovrîs è cisle ouhène la; il a saqwantes mo hones d'à sonke. Voy. cwanf, saqwè. sacvvè, saqwè, 1. ine —, quelque chose; ine — d' drôle, une chose singulière ; ine — d' hayâve, une chose ennuyeuse ; èle hèsl nin sins rin, elle a'ne —, quelque fortune, du bien ; avu'ne ~ so Vcwér ou so lèsrins, couver une maladie ; avu 'ne — so Vcour ou è l'âme, être inquiet, pressentir un malheur ; dj'inni se 'ne —, j'en sais qch ; i-n-a 'ne — la-d'zos, U y a anguuTe sous roche ; c'è-st-ine — qu'est bin fêt, qch de bien fait ; èco 'ne —d' fêt d'vant d' mori !; dji v' vadire ine —; ilia lèyî'nepitite —, il lui a légué qq argent; c'èsl-ine —! c'est une affaire 1; — 2. s. m., t. vague et plaisant, sexe (de la femme) : li feû div'na si fwèrt qu'èle broûla lot s'—(BSW 18,119); — pt, dès — d' bon ou dès bons —, de Fig. 583 : saôofî (planeur). bons plats, des friandises ; magnî tos — aV lèdjtr ; lole sôrdi —, toute sorte de choses; sâeler, sarcler : dji sàkèle, nos sàclans V on-z-aprind bin dès — lot vwèyajant; tos col'hê ; dji sâkèlrè qwand 'l àrèploû. [Latin lès — (F, v° lo), tous lesmenus objets. sarculare.] I-èdje, m., sarclage ; dès —, des [D'un type latin sap(io) quid, (je) saisquoi. sarclures. j 1. -eû, -eûse ou sàkèlrèsse, De même sacwanf, (je) sais combien; -eur, -euse. | 2. -eû, sarcloir. | -eûre (F), sakî, (je) sais qui ; sawice, (je) sais où est- -ure. I -in, m., -ure : on hopê d' sàclins. ce. Comp. sadjuce.] saeramint, néol. -erè-, sacrement : riçûre sadji, dans qwand il a — di fi, par cor lès dièrins — ; li djoû de (sinl) —, la Fête- ruption de i s'a adji, quand il s'est agi de Dieu ; li (sinl) —, l'ostensoir ; fé on hàr è faire. Voy. adji. —, commettre une infidéUté conjugale ; on sadjuce (R, L, F, G; Trembleur) : ine vî <—', une vieUle décrépite. [Latin sacra- —, quelque part. Voy. sacwi, sawice. [Al mentum.] | sacramèn'ter, néol. -eri-, 1. téré de *sayuce, -ouce (= sawice).] (syn. sacrer) jurer, blasphémer : i h fêl qu' sàf, sâve, sauf, sauve: Voneûr est sàf; djurer èl — : — 2. v. réft, se sacrifier, liyîz-m' li vèye sâve; ènnè rim'ni sin et s'épuiser(à travaiUer): dji m'asacrimèn'tè sàf, sain et sauf; — empl. comme prép., a-z-ovrer djoûrèl nut', syn. sansouwer, crè- sàf èreûr ; sàf oncôp d'aloumance, à moins vinter. | sacrer, sacrer (roi, etc.); lès llves d'un coup de hasard; sàf rèspèt, sâf li rès- sacrés, li parole sacrêye; — blasphémer, pèt qu' dji v' deû ; M Vvinàve a broûlé, sâf jurer : i sacréve âs noms tot-oute ; voy. quéques mohones ;li diérin sâfonk, l'avant- sacramèn'ter, sacri.| saerl, sacré, dans des dernier. [Latin salvum.] safran — sambouyi 574

safran (so- F) : djène come (de) — de porc salé ; li sope est salêye come Iné safrande (Cointe), voy. sofrande. pike, comme mer ; de boûre sins — (Ver safter, saftl, etc., voy. saveter, -î. viers ; liég. sins se) ; — fig., — (ou peûvrer) sâhon (arch.), saison, néol. sêzon; — ses martchandèyes, vendre trop cher ; i s' pt, filandres, fUs légers qui voltigentdans veûront —, ils seront rançonnés. | salêre, l'air à l'arrière-saison (voy. . les syn. salaire : fofe ponne mérite —. j salerèee : aweûrs, fis d'avièrje) : les —volet, i frè bê pîre —(arch.), pierre à broyer lesel. Jsa- d'min (Flémalle) ; qmand lès vatches avalèt leû, saloir : mète de lard à —. •— Voy. on —, èle hoûzd (Bergilers) ; dès sàhons d' salade,salêye, sànî, sàrlète,se, dissaler,etc. Vavièrje (Glons) ; dès filés d' sâhon (Han saleume (Glain, Montegnée ; -ême, -ène nut), d'où, par abrév., dès —. [Latin sa- S, G), f. salive : méfez dèl — dissus. Voy. tionem ; voy. assâhener, ràhon.] salu, rètchon. 1. sake, m., sacre. Voy. sacrer. salêye, t, 1. jet d'étincelles provoqué 2. sake (Flémalle-H'e, etc.), t, dèl — par la coulée du métal ; — 2. battiture ;— (Trembleur), li — (), ord* pt, lès 3. () t. de carrier :'Za slu salé,'fa ou dès — (FlémaUe, Glons), crasse qui r'çû 'ne salêye, il a reçu un petit éclat de forme enduit sur la tête de certains nou pierre dans l'œil. [Dér. de saler.] veau-nés, esp. de croûtes de lait ; le pré sâUer (sâyeler R, F, H), poinçonner jugépop.défend de lesenlever, sinon l'en (poids, mesures) ; -èdje, -eû, -âge, -eur. fant aurait mal aux yeux, ou ne parlerait [Anc. fr. saieler, fr. sceller ; latin sigillare. pas, etc.Voy. bozins, rahes, rouhins, seûyes, Voy. sa 2.] saligot [-%], (petit) saligaud. iakins. sàkèlrèsse, sarcleuse. Voy. sâcleû. salon, salon : parokèts d' —, bibelots. sakèrloute (H), saperlote. Voy. sacri. salope, t., salope, souillon : ile ni s' live sakl, saquî : ine —, quelqu'un : dji ra mày, li màssîte —! | -erèye, saloperie : lind 'ne — ; n-a 'ne — gui v' houke ; in-ome viker il —; dire, fé dès —. [Bas ail. et ou dès djinscome ine —, un hommeou des néerl. slap, indolent.] personnes comme je sais bien qui (= salouwer, saluer (t. rare ; ord* dire bon comme moi, comme nous). — D'où, par djou) : i sont trop pô d' tchmè por mi lès — abrév., ine —, formule modeste pour ne (Tâtî, 354). [Latin salutare.] | -âde (F), passedésigner directement : ine —sét bin saluade. çou qu' c'èsl deviker, on a du savoir-vivre ; salpéte [-et], m. ou f., salpêtre. ine — sél bin çou qu'i dit; lès-ôles s'amûz'- salu (L ; Jupille), m., salive : mouyi ront, ine — vos lanmihrez ! (= et moi, je avou de —. Voy. saleume. languirai). [Voy. sacmè.] salut, -âcion ou -âehon, -ère. sàkis' (H), voy. sankis'. Sâm : li —, la Salm (rivière) ; a —, à sakô (L), shako. Salm-Château ; al Vî—, à Vielsàlm. | salade (so- ), salade, esp. de mets : Sàmerê (Verviers), Sâmiot (Malmedy), ha — âs créions ; — di manje-tout, di pétràles, bitant de cette contrée. etc. ; nèlî V —, l'éplucher ; Zieure li —, la samàhe, t., essaimage. Voy. samer 2. secouer ; ma/iî V—, la fatiguer ; magnî'ne samant, -e, écumant, -e. Voy. samer 1. — di cècorèye po fé de novê song'; — par Sambe, f., Sambre (rivière). ext., laitue : — di rabate ou djône —, lai sambourter (Flémalle, Les Waleffes, tue printanière qu'on arrache toute jeune ; Strée,Tavier; somb-Bende),sabouler, hous- ~ a tourner, sèrêye —, toûrnêye —, laitue piUer, rudoyer : ni m' vin nin —, sés-se ! pommée ; — a r'côper, petite laitue d'A [Prob' de sambouyî + bourer, bourrer;suff. mérique, syn. dèl razèle (Argenteau), gui -efer.]|-eûs,-e (G;LesWaleffes, Jehay,Ben- r'djète a fêl' qu'on V côpe; — d'iviér, voy. Ahin, Bende), raboteux, rocaUleux, inégal le syn. doûcèle ; ine monlêye —, une laitue (chemin) : li vôye est sambourleûse. j sam qu'on a laissé monter en graine ; magneû bouyî (H, G ; sab- R1, F ; sd- L), v. intr., d' —(arch.,F), soldat qui était au service vaciller, chanceler ; syn. hossî. — Inusité du prince-évêque de Liège; — fig-, se auj. ; mais on relève en ard., au sens actif monce, mercuriale : vos r'çûrez vosse —. | de secouer, houspiller, maltraiter, le com snlàhe, salaison, action ou saison de sa posé k(u)sambouyi (Stoumont, Stavelot, lade : li — de boûre, dès pourcês. | salàrdî, Chevron; kuz- La Gleize), -yer (Wanne, s. m., saladier. — Voy. saler. , Arbrefontaine, Grand-HaUeux), salante, -onte : sd —, voy. sa. k(i)sabouyi (Mabompré) ; syn. k(u)sam- sale, saUe : — di danse. burner (Stoumont, Stavelot, Wanne ; kuz- salèdje, salage. | saler: djisale de boûre, La Gleize). [Comp. l'ait zabbelen. zappeln dèl makêye, on pourcê ; de p'tit salé, côte (anc. h. aU zabalôn), sedémener, gigoter.] sambrèse — sansibe 575

sambrèse (G), t, bateau de Sambre. multe bruyant ; caquetage de femmes. : [-èse pour -wèse, fr. -oise.] gué ~ po 'ne tchîtchêye ! [Dér. desamer 2.) 1. same, f., écume, mousse: dèl — (ou sam(e)ter, v. intr., écumer (de

sansoûler (F), ord* sansouwer : si —, saquî, saqwè, saqwant'. voy. sakî, sacwè, s'exténuer, s'épuiser (à la peine) : dji m' sacwanl'. sansowe (-ouwêye) li cwér èi Vàme a-z-o- Sàra (arch. Sdrd), Sara. vrer ; — intr., cisf -èfant lam' frè —. [Litt* sarazin : on vî —, une vieille désagréa se sangsuer. Dér. du suivant.] | sansowe ble. [Sarrasin, n. de peuple. Comp. cô- (-awe Verviers ; -ou, m., Malmedy ; -oûle zake, kêzèriik.] Flémalle, Huy, Odeur, BergUers; sans'- surcèle, sèrcèle, sarceUe. roûle Oleye, Les Waleffes), f., sangsue : sàrcô (arch. et litt.), m., caveau funé mète dès —; fig-, quémandeur, usurier, raire : inle deûs rôyes di pàkis (buis), ces femme insatiables : guéne —/ èle vis fleurs di — (H. Simon, Pan, 3). [Anc. fr. sètch'reûl lot djus ! ; — (Harzé, Chevron : sarcou, sarqueu, fr. cercueil ; du gréco-latin sansowe, sanswète) clou à deux pointes, sarcophagus.] petit crampon, liég. clame. [Latin san- sardine (-ène F), sardine. guisûga.] sâriète, t,sarriette. santé : sognî si p'tile —; beure al — (de [Dérivé de l'anc. fr. qn). Voy. sanclus'. sarrie, latin safureia.] sape (arch., Verviers, La Gleize, Mal sarlète, (qqf. sâr-) medy), f., luette, surtout tuméfiée ou des f., salière (fig. 586) : cendue : il a V —, voy. âlouwète, lapon; fé deûs-oûy come deûs tirer ou r'mète lu — (remède pop.), en ti —. [Pour *salerète, rant sur quelques cheveux au milieu de la dimin. de salière.] couronne de la tête. [AU. zapfen; com sârot [-o~\, sarrau : Fig. 586 : parez lapon.] on tchàsse li — es' sâp(e)lète (Verviers), voy. sèrpète. tièsse come ine tchi- sarlète (*). saper, -eûr, saper, -eur. mîhe;—pleûtî ou'dong sapèrlote, sapèrlipopète, voy. sacri. — a fins pleûs, ancien sarrau de toile, fi nement plissé , pour les dimanches et les jours de fête (fig. 587; voy. calote) ; court —,s. de travaU, bourgeron(fig.588); ti pôve —paye M (F), le pauvrepeupleest accablé d'impôts; — (Hognoul, Ampsin; bleu — Amay, Bergilers) bluet, voy. ba ron, bluwèt, pièrsèl. | sârotî, t. péjor-, homme vêtu d'un sarrau, manant. sàrpète (Verviers), voy. sèrpète. sait, essart : hawer â —, essarter ; ord* dans n. de Ueu : Sdrf, Sart-lez-Spa ; so lès sârls, etc. [Latin *exsarlum, lieu défriché.] | -ê: è sàrlê, l.-d. d'Ayeneux, etc. | -er, essarter, écobuer, défricher. | -èdje, essar- tement. ] -eû, essarteur : magnî come on Fig. 584-585 : deux types de sànî (x). —. | sâte : èl —, sol' —, sur la Sarte, l.-d. de Huy, d'Esneux, etc. sâpèrter (FlémaUe; -pur- Ampsin), se sase, seize. Voy. saze. sauver à toutes jambes : dji V va fé —; sàssale, sàeale (G; BergUers; san- Re- ord* suivi de èvôye ; i sâpèrtêye èvôye. micourt), t, plante sauvage qui pousse sapin : plantche di — ; s'aler coukî so surtout dans les champs de pommes de Madame —, aUer dormir au violon. | -ète, terre. [Latin *salicella 1] 1. sapinette, petit sapin ; — 2. qqf., prêle sàt (F), saut. Voy. sôt. j sàter (F), sau des champs. | -îre, néol. -ière, sapinière. ter : fé —V banque. [Latin saltare.] | sâte sâplre (arch.), serpUlière, esp. de toile ler, sauter : i sdiêZe di djôye, voy. pofcZiî, grossière. [Dér. du latin sirpicula.] potcheter; — a djonls-pids; rèscouler po sapriehou, -oute, sapristi, voy. sacri. mîs —; fé — 'ne mène ; li mène a sàt'lé ; i s'a fêt — Vtièsse ; fé — Vbanque ; i vont fé (*) L'un, bourgeois, style Louis XVI —V bouchon, ils vont se marier, faire la (Liège, xvme siècle) ; l'autre, rustique, noce. [Anc. fr. sauteler.] | -èdje (F), sau- en boissellerie de Nassogne, orné de déco rations sommaires exécutées au couteau (xixe siècle). (*) Etain, xixe siècle. sâtèi'rèye — savate 577 tillement. | sâtèi'rèye (F), syn. polch'- peau ; —s.m.,viker d'vins lès —; vos dîrîz trèye. | sàt'leûse (H), sauteuse, esp. de on —; — n. de.fam., Sauvage. [Latin sal- danse. | sàt'rale (Ben-Ahin; sô- Bierwart, valicus (class. silv-).] \ -emint, sauvage Namur; sôl'roûle Stavelot, Malmedy), f-, ment ; grossièrement, bizarrement : elleèsl criquet, petite sauterelle. Voy. potcheta, todi — moussèye. | -erèye, -erie. | -on, -eon. savanmint, savamment. | savant, -e, sa cok d'awous', sôt. satin : elle a V pê douce come de —, come vant, instruit, -e : il est — po si-adje ; — on —. | -àde (F), -ade. | -ète, -ette. | -er, i vout fé V —. satiner : ine pê satinêye, une peau douce Sâvari, n. de fam., Savary ; li lier —, le comme du satin. | -èdje, -âge. Thier S-, à Liège. satisfaesion, -kchon, satisfaction : diner savate, f., savate, vieiUepantoufle, vieux bêcôp d' — a ses partais. | satisfé, satis soulier (voy. saveter, -tî) : n'a nou si bê faire :— ses messes. I -et, -e, -ait, -e. solequih divinse—,femmebelledeviendra

Fig. 587 : sdro. Fig. 588 : coûrf sdro.

sau-, voy. sô-. laide ; i h fât nin rîre dès mâ-lchàssîs, n-a sàvadje, sauvage : aler d'vins lès payis dès —potoi Vmonde, le richepeut devenir —; lès sâvalchès bièsses; lès sâvatchès- misérable ; vos 'nn'îrez a lonkès — oua~, âwes, les oies sauvages, les grues ; — colon, vous connaîtrez un jour la misère ; mète ramier ; grèfî on — àbe; — mèlêye, pom ses pantoufes a —, en marchant sur le mier sauvage; — prunî, syn. bilokî d' contrefort ; prinde ses — po ses soles, se pourcê, prunier sauvage; — rôzî, églan tromper grossièrement; prinde li — (ou tier, voy. heûponî ;— pièrzin, petite ci fé —F),s'enfuir, syn. saveter ; vos-àrez dèl guë; on — tins, un temps venteux : i fêt —, vous serez rossé ; on minlond' —, men — oûy, il vente fort; il èsl d'oumeûr —, ton à galoche; — djouwer al — qui troie il a dès sâvalchès manîres ; on — cèrvê, cer (Huy) ou al — (F), jouer à la savate : on veau mal équilibré ; ine — crapôde, écer- fait circuler une pantoufle sous les jambes velée ;. on — avocat, avocassier, méchant d'un cercle de personnes assises à terre, avocat ; on — tchapê, un méchant, cha- tandis que l'une d'elles, désignée par le 37 Haust. D.ict. liégeois. save — saveur sort, cherche à la saisir ; — t. d'inj., vau éperdue. | -eû, bousilleur; — f. -erèsse, 1. rien ; surtout gourgandine : c'èsl-ine —, (arch., F) revendeuse de vieux souliers; — elle est tofér avà lès vôyes et tos lès pîds 2. bousilleuse. Voy. savetî. rfioussèl d'vins ! sâvetèdje, sâftèdje, -eûr, néol. sô-, sau save, savez-vous. Voy. saveur 2. vetage, sauveteur. sâvegarde (-gâr F), t., sauvegarde. savetî, saftî, m., savetier : ti londi c'est V savène : noyî è — (arch., G. F), nager djoû dès —, le lundi, les s. chôment; — sur le dos. [Anc. fr. en souvine ; latin su- bousilleur, mauvais ouvrier : ci hèst nin pînus, couché sur le dos.] on bon-ovrî, ci hèsl qu'on —;— li — qui Sâvenê, Sàm'nê, n. de fam., Sauvenay. rêne, li — rènant, le Juif errant, voy. rè savener, ord* sam'ner, savonner, net ner 1; — au jeu de cartes, fé — (qn), jouer toyer au savon : — on planlchî, on payé, de façon que celui qui a la main ne fasse dès linçoûs, dès tchâsses ; — t. de barbier, aucune levée ; èsse —, ne faire aucune le savonner (avant de raser) qn, néol. savo- vée; les autres joueurs, pour se moquer ner dans ce sens ; — réprimander verte de lui, chantent : on — qui fêt dèssoles, ment ; — intr., di Vêwe qui sam'nêye, de etc. ; d'où, par analogie, bafouer (qn) : l'eau savonneuse; de savon qui sam'nêye qwanles fèyes l'avans-ne fêt —1 (Pan, 20). fwért, qui fournit beaucoup de mousse ;— 1. saveur, f., saveur. Voy. saweûr. fig., gronder, bougonner : hoûlez-V —; 2. saveur (ou savu, sèpi), v., savoir : qqf. bavarder (par influence de samer, sins —, sans savoir, inconsciemment; sameter, rameter). | -èdje, savonnage. Voy. c'é-sf-a — ; i d'meûre a — si c'est vrêy ; dji bouwêye. | -eûre, eaude savon ou de lessi v' Va fêt —; i d'vèt — coula ; il âreût falou ve : pofé 'ne bêle bouwêye, i fàl dès clérès Vsèpi; dj'ènnè selong ;ti hè sesrin; on h sam'neûres, syn. dèsclérs bagn ; — fig., ré sél a quî s' fiyî ; nos savons ou sèpans çou primande ; longdiscours ennuyeux: guéZe qu' c'èsl d' viker ; vos savez ousèpez bin quî —! (syn. rdfcZid). | -êye, Utt* savonnée, 1. df vou dire ; i h savèl ou sépèf çou qu'i quantité de Unges savonnés en une fois ; volet ; quî h sél rin ni dote di rin; i sét 1ère — 2. syn. de sam'neùre. èlscrîre; i h sét ni â ni b; i h sétnoyî, il sâvenlre, sâm'nîre, voy. sâvion. ne sait pas nager ; dji h se èsse payî, je ne sàver, sauver : lès feumes dihèt qu' c'est puis me faire payer ; on done sovint dès Vcafé qu'èlzî sâve li vèye ; on l'aêdî a s' —, djèyes a quî h lès sét crohî, à qui ne peut à s'enfuir ; si —po'nesaquî, fuir, s'en aller (plus) les casser; èco h sél-on ! fêt-èle ti pour éviter qn ; sàvez-ve ! arrière ! ôtez- basse, que sait-on ? ; èf dji h se d' tôt vous de là ! ; i s' sduîf turtos, onk po l'âme qwè, et je ne saisquoi, et caetera ; dji h se di s' père, l'ôle po l'âme di s' mère, ils s' dfalahe èl trover, je ne sais si je ne de s'enfuirent tous, qui çà, qui là; bonès vrais pasallerle trouver ; sè-dfs'i ploûre ? djambes, sâve li messe ! (F), syn. sâve quî je me demande s'il pleuvra; savez-ve (ou pout, sauve qui peut, plais* savez lès meû- save) bin çou qu' vos fése ? savez-vous bien bes, sauvez les meubles; fé—,chasser, met ce qu'il faut faire ? ; save bin qwè ? sa tre en fuite; il est sâvé, 1. il est sauvé, vez-vous une chose ?;— sés-se ou savez, guéri ; 2. il est en fuite. [Latin salvare.] | renforce l'affirmation, fr. fam. tu sais, sàv'rèye, déroute, fuite de partout : ci fout vous savez : a lot-rade,sés-se ! ; ni va nin la 'ne — po M costé. sés-se! ; rastrind, sés-se ! ; ni Vasse nin co saveter, safter, v. intr., raccommoder vèyou ? Nèni, sés-se ! Nonvraiment !; dji de vieux souliers; par ext., réparer du h so nin mètchant, savez ! ; ni m' touchez vieux : dj'a saveté tote ti saminne (voy. nin, savez!; c'est d'min, savez, qu'i vinrè; rassaveter) ;— trotter avec des savates : èle — ni sés-se a parler d' coula ? (arch. ; voy. savetêye lote ine sinle djournêye ; — mar parler), ne sais-tu rien [de façon à parler] cher ou travaiUer vite : dji m'a astârdjî, de cela ? ; — dji h se de poleûr î aler, je ne dji pou bin — po m' ralraper ; savetez foû suis pas sûr de pouvoir y aller (voy. d' chai! déguerpissez !; il ontsaveté èvôye, creûre) ; si df saveû d' viker disqu'â no ils ont déguerpi ; — tr., 6aveter, bousiller uante , si je savais que je vivrais jus (unouvrage) : come il a saveté si-ovrèdje !; qu'à 90 ans ; i h saveût nin dé fé Vvôye a — déformer (ses souliers) par manque de pî, il ne se doutait pas qu'il ferait la route soin : si vos savetez insi vos soles, i seront à pied ;— dji h sàreû dwèrmi, je ne sau vile gây. [Dér. de savate.] | -èdje, m., action rais dormir; i nèl sâreût fé, i h l'àreûtsavu de saveter. \ -erèye, 1. savaterie, état de sa fé, il ne saurait, il n'eût su le faire ; coula vetier ; rapiéçage : fé dèl —; — 2. ensemble h sâreût broûler, cela ne pourrait brûler; de savates, de vieux souliers : fofe sôr di dji h sàreû (s.-e. bodjî) èrî de feû, je ne —;— 3. bousillage; — 4. déroute, fuite pourrais quitter le, coin du feu ; vos h vô- saveur — sâyc 579 riz nin qu' dj'ènnè sàreû (sèpreû, savahe, sè- fèl dès bouhales (canonnières), dès spri- pahe, -asse, sèpihe) ot'tanl qu' vos; Ha tchètes (clifoires), dès canabûses (sarba vindou s' mohone sins qu' djd savahe (se- canes); avou Vmiyole, ènnè fèl dès macra pahe, etc.) ; dji saveû (sèpéve), nos savis les ; avou V bwès, on fêt ossi dès pîces di (sèpîs) bin qu' vos vinrîz ; so ût djoûs d' gayoûle : lès mègnes dès-oûhês si ramasset tins i sava (sèpa) l'arilmètique ; djil'asepou d'vins lés pîces qu'on-z-a vûdi d' leû (savu, savou, samou) trop tard ; dji h sèpe miyole ; bouhale di —! sotte ! niaise ! [La nin V avu vèyou, je ne sache pas l'avoir tin sabûcus. — Formes variées : sayou vu ; po qu'i sèpe ou sésse (séye Seraing), Ans, Jupille; sahou Stavelot; saw La pour qu'il sache ; lot h savant (sèpanl) rin, Gleize, Malmedy ; saw&r , -àr Lor- en ne sachant rien. Voy. rissaveûr, sacmè, cé ; saôr Spa, Sart, Comblain; sayôr Ay- savant. [Latin *sapére = saveur, fr. sa waille, sayeûr Harzé ; sawèri Forrières, voir . — Sèpi est formé d'après le subj. Bende, Pailhe; sayu Namur.] | à saw'hê, sèpe (latin sapiam, comp. aprèpi) ; de l.-d. d'Esneux. [Suff. dimin. -Zié = fr. même sèpeûr (Sprimont, Comblain) ; d'au -ceau.] tres formes d'inf., savu Liège, -é Huy, -ou sawourer (qqf. saw'rer), savourer, goû Esneux, saou Flémalle, soyeû Glons, sè ter lentement : ~ 'ne lasse di café ;— lès pou Strée, sont empruntées au part, passé plêzîrs ; — goûter, percevoir un goût : on (comp. aveûr, avu). — Pour la conj-, saweûre trop' li lèveûre è ç' panla-, — avoir ajoutez aux ex. cités : nos sèpans, qui df certaine saveur : on pan qui saweûre li sèpe dj'a sèpou (Verviers), avec é long par influence de se, sais ;—saurai : sdré Liège, sêrè Strée, sêprè (Verviers) ;—sus : sèpi R2, sépi Verviers, sèpiri (1768, Pasq. Mayence), sôri Tavier; — sûmes : sourins Stoumont, sôrins Tavier, soûpirms La Gleize, sôpirîs Esneux, Sprimont, sôpirms Comblain ; — susse: souhe, sourihe Stou mont, sôrihe Tavier, sèpihe Verviers, sô- pihe Sprimont, soûpihe La Gleize, sopi- n'Zie Esneux.] sàveûr, sauveur. sàvion, sable, sablon: martchand d — (fig. 589) ; fosse â —, voy. sâvenîre ; hurer avou de fin —, écurer au sablon. [Dér. du latin sabulum (= *sàve); suff. -illon.) \ sàvioneûs, -e, sablonneux : ine 1ère sa- vioneûse. \ sam'ner [pour sàv'ner], t. de briq., saupoudrer de sable (les moules a briques, pour que l'argile n'adhère pas). | Fig. 589 : martchande di sàvion (l). sâvenîre, sâm'nîre, sablière, sablonnière, lieu d'où l'on extrait du sable ou du sa lèveûre ; prov.qwand on h magne qui d'ine blon; — t-d., Sauvenière, fontaine de sôr, on h sét çou qu' l'ôle saweûre. Voy. Spa, 'rue de Liège, etc. : èl basse —, èl hôte gosier. [Dér. de saveur, latin sapôrem.] | -a, —; d'où nom de famille. m., action ou faculté de percevoir les savon : dé vert —; fig-, diner on —,faire saveurs : dj'a V boke broûlêye, dji n'a pus une réprimande. Voy. savener, etc.[Latin nou —; — saveur (syn. saweûr, saveur) : sapônem.] | savonerèye, savonnerie. | sa- candji V — d'ine sâce, en y ajoutant une vonète, briquette de savon. épice; coula ha ni gos' ni —, cela n'a Savôye, Savoie ;— ine savôye, un chou aucune saveur. [Suff. -a, tr.^-ail.] | -èdje, de Savoie, chou vert pommé. m., action de sawourer. \ -eus, -e, savou savu, voy. saveur 2. reux, -euse : ine saqwè d' —. saweûr, saveur, saveur. Voy. sawourer. 1. sâye (arch.), t, serge : on cotre d' — sawice (saoûce H; sa-ouce Huy) : me — quelque part : dji deû aler 'ne — [Voy. sacwè, sadjuce.] u..,, (») Pierre de sable découpée en bri sawou, sureau : sàvadje — (F), hièble ; quettes dont les ménagères se servaient de té âs capes di —, tisane aux fleurs de sureau ; dèl confiture âspeûs d' —, pour le pour entretenir et blanchir (hurer) les mal de gorge ; avou Vbmès d' —, lès-èfanls planchers et le mobilier de cuisine. 5S0 sâye — sclèyl

(Choix, 104) ; ine robe di minème — (J. de Stav.), échafaud.Latin *calafalcum ; (1743 : Pasq. Pondant). [Fr. saie (étoffe préf. es-.] de laine) ; prob' du latin saga, pt de sagum.] | sayètc (H, G), t, laine très fine, sayette. 2. sâye, f., essai : fé 'ne —; fé V — d'on vin, déguster un vin ; po s' côp d' —, il a fêl on côp d' messe ; ine robe qu' est prête al (ou po V) —; mète on mous seminl a (ou al) —, à essai. [Dér. de sayî; du latin exagium, essai.] | sayèdje, m!, essayage ; dégustation. | sayeû, essayeur; dégustateur. | sayî, essayer: dji sâye, nos sayans dèssoles, ine pêne ; dj'a — dèl fé, dji h sâyerè pus; si —', essayer ses forces : vinéz' vis — confe di nos-ôtes;— goûter, déguster : — 'ne sâce, on vin. Voy. rissayî. sâyeler (R, F, H), voy. sâlier. sàycmer (F), voy. sdmer 2. 1. sayète, voy. sdye 1. 2. sayète (G), voy. sèyèle. sayî, voy. sâye 2. saylme (G, F), t, seine (filet de pêche). Fig. 590 : scriftôr (J Voy. same 3. [Latin sagêna.] scapulêre, m., scapulaire. sayin (séyin Verviers), saindoux : li ~ searlatène, -ine, scarlatine. c'èsf dèl finne fondowe; fé 'ne tàle di —; seannoye (F, viker so s' —, vivre de sa graisse, d'où G), f., sorte de vivre de ses rentes ; si fé de —, se faire de petit gâteau. la graisse; i s'ècràhe de — dès-ôtes, il vit [Même orig. que sur le compte des autres. [Latin *sagîmen ou *sagînum. Voy. ansiner.] chèrmoule ; ait semmel. Voy. si- saze, -inme, seize, -ième. | -inné, f., moye.] réunion de seize unités. scavètche, v. sbarer, sbèrer (ard.), voy. èsbarer. èscavèlche. sbatc (Comblain), t. de carr., tailler (un sclat, éclat(de bloc de pierre) avec le sbateû ou poinçon pierre, de bois ; léger. | -eurc (Sprimont, Tavier), f., du voy. éclat) ;— rillon blessé qui enflamme la paume de la d'à, éclat d'ail, main. — Formes variées : balore Stave voy. hîfe. | -er lot; spal&re Amay, Jehay ; s&rbat&re (F), voy. écla Grand-Halleux (comp. sorblèsseûre) ; for- ter.|sclatreûs(G; baleûre Liège. — Voy. èsbale. scaltreûsD),irri seabèle (F), voy. éscabèle. table, prompt à seâbreûs, -e, [empr. du fr.] scabreux. éclater: vosseca- scafi (Huy; -fer F), avaler gloutonne m'ràde est bin — ment. [Propr' écaler; même orig. que (Th. liég., 107). hîfe.) | scafianon (esc- F), t. arch., escarpin sclèyl (Spri (Voy. de Ch., 482). [Anc. fr. escafillon, 1. mont) : li tonê si coquille de noix ; 2. escarpin.] sclèye â solo, il scaltrcûs (D), voy. sclatreûs. est M —'. Voy. Fig. 591 : scriftôr scandale (arch. scan'dâle), m., scandale, disclèyî. (hauteur : 18 cm. 5). esclandre : Me si vèye n'a slu qu'on — ; plais', à celui qui crie au scandale pour (') Etain. xvme siècle. Outre l'encrier rien : gué scandîscandàle, qui va si long proprement dit et les deux tubes destinés èlsi lâdje qu'i va disqu'al corone de cîr! \ à recevoir les plumes d'oie, le plateau -eus, -e, -emint ; -izer, -eux, etc. supporte, à droite, le cendrier et, à gauche, scanfàr, m., estrade : monter so li — une boîte où se plaçaient, notamment, les (pour chanter, etc.). [Anc. w. eskaffaire pains à cacheter. selèyon — scrincrèyc 581

selèyon, -iyon, -oyon, voy. sployon. grande pente de la couche. | -èdje, m., scU, m., t. de houUt, wagonnet plat, action de scràwer. — Voy. discràwer. truck à quatre roues. [Néerl.slee, traîneau. serène, échine : li — dès rins, l'épine Voy. sployon.] dorsale ; i s'a cassé li — (dèsrins) ; dfa ma sclimpe (Huy) : di —; foû —; voy. mi — ; mète èl sope on bokèt di — (di pour climpe. cê), un morceau d'échinée ; voy. fig. 538, seohl (Huy), ébrancher, élaguer; fig., n° 17. [Voy. hène.] on grand —, un grand dégingandé. Voy. s'erèt, voy. sècrèl. seribanne (arch.) m., pupitre. [Néerl. dicohî. scole, école [latin scola] : aler è —, aller schrijfbank.] à l'école ; vola li —foû,les écolierssortent; scriftôr (scristôr R, L), m., arch-, 1. lès p'tilès ou bazès —; lès — d'al nut' ; (fig. 590) écritoire: on bê —; — 2. (F ; messe, dame, camarade di —; fé ou passer fig.591) quart de bouteille de vin. [Latin ses —èssonne. | -er, voy. èscoler. | -î, -ier : scriptorium.] on loûr di.—; as —, ancien nom de la serin (arch., F), m., écrin, coffret ;— caserne des Lanciers, à Liège; — f. îre, -ière; -erèsse, seul' dans cette enfantine : lès scol'rèsses, lès barbot'rèsses. on lès hape po les deûs fesses, on lès foule foû po Vfi gnèsse. Voy. barbotî. scolkin (G ; arch.), m., pUe séchée et salée. [Dimin. du néerl. schol.] scorbut', m-, scor but. scorîye (Huy ; -îche ), scordjîre (Malmedy), voy. co rîhe. seôrpion(scwèrpion F; côrsipion Trem bleur), m., scorpion ; fig. femme méchante, enfant méchant. scôrsionéle, côr-, -cho-, f., scorsonère, salsifis. scot, écot : fé —a part;payî si —; payî li — po turtos. [Fran- Fig. 592 : vieux coffre à seriné (l). ciquesfcoZ (ail. schoss), contribution.] seoudro (C, R, G ; scroubo Grivegnée), coffre, armoire : loukîz è li —, i-gn-a on m., culbute : fé dès —. Voy. coupèrou, cou pan (Noëls, 148); dj'a co dèl sôye divins mi roubèt. [Peut-être altéré de *so-cou-dos, —(ib., 155) ; en ard. (Stavelot, Wanne) le sur-cul-dos ; cf. Etym., 299.] serin c'est encore auj. un grand coffre scràwe, f., écrou : li — d'on stwèrdeû, pour les habits. [Latin serînium.] | serine d'un pressoir ; li —si vistrêye so Vboulon ; (-î- F ; scrîgnê Liers ; crinê Comblain, mète li — po sèrer V boulon, syn. scràwer Harzé ; ècrinê Stoumont, etc.), m., arch., V boulon; rissèrer (so) 'ne sicrâwe qu' est chétron, petit compartiment ménage à làkêye ; — fig., (par confusionavec crâwe) l'intérieur des vieux coffres en chêne (fig. tourner ses soles a —, déformer ses sou 592) : li serine de cofe de scrinî. | scrine- liers ; il est tourné a —, c'est devenu un rèye, menuiserie : fé dès-ovrèdjes di —;— mauvais sujet. [Anc. fr. escroue (d'où l'ait schraube) ; latin *scrôba.] | -er, tarau7 der, faire un pas de vis ; — serrer (un bou (l) Le serine existe encore dans le coffre lon)au moyen d'un écrou; — t. de houilt, du menuisier et dans celui où le boutefeu faire pivoter le front de taille (en plateûr) de nos houillères enferme ses explosifs et pourle maintenirsuivant la ligne de plus détonateurs. scrinî — sècrétc 582 se, sel: dé gros se, de fin se, de blanc se, li —d'ine mohone, voy. bwèzerèye. j scri- de gris se; de se po prudjî ou de se d'An- neter, faire des ouvrages de menuiserie : glètêre ;blèssî de se (arch.) avou on broyeû qwand i ha rin a fé, i scrihtêye. Dér. à se ou inepîresalerèce ; mêle si grin d'se, -èdje. | scrini, menuisier : banc di —(fig- dire son mot ; i fàl magnî on slî d' se avou 593), établi de menuisier. 'ne saquî d'vant dèl kinohe ; i h maghrè scrire, écrire (voy. di-, in-, ri-, *°U-, nin on stî d' se è nosse mohone, cila ! d'un Iran-) : M papîs' Zéf —, voy.papî;djiscri domestique, d'un ouvrier qu'on a chez (scrêye Verviers), nos scriyans ;i scriyève ; soi et qui ne convient pas ; compter po de peûve et de se, voy. peûve ; li djoû qu'on-z- èvôye lès bàbôs qwèri de rodje se, le 1er avril; c'ésf Madame Picèye-disé et Filèl- d'-vinêgue ! d'une mauvaise ménagère qui se fournit souvent chez la voisine des épices qui lui manquent au dernier mo ment. [Latinsal.Voy. sél, saler, etc.] séeourâbe [se-], secourable. | sécouri, secourir : dji sécoûr, nos secourons ; on l'a secouru. [Empr. du fr.; voy. cori.] J se cours, secours : brêre, cori â —; dji n'a qu' vos po —. \k& secousse, secousse. Voy. hikèt, hiyon. sècrèt, -ète (-éf, -éfe F, H), adj., secret, -ète : on martchî — ; in-ome qu' est fwérl Fig. 593 : scrinî. , caché, dissimulé. | sècrèt, s'erèt, s. m., ni roûvîz nin di m' sicrîre; èle sicriya ; secret : confiyî on s(è)crèt ; plais' c'ésf mi i fàl qu' dji scrîse (qqf. scrèye), qui nos p'tit scrèl-Mamèl, c'est mon petitsecret ; scriyanse ;dès vîs papîs scrîts (ou écrits), de c'è-st-on p'lit s'crèt-Mamèt, qui pèrsone ni vieux manuscrits ; ine lèle qu'est mascrîse. [Latin scribere.) | scrit (arch. scrîf, néol. écrif), s. m-, écrit : lès scrils fèlfwè, i d'ma- nèt todi ; prov. lès paroles sont lèsfrumèles, lès —sont lèsmàyes. Voy. écrif. | scriyèdje, m., action ou manière d'écrire : gué lêd ^/; — écrit: vos d'vinrez sol avou tos vos —; i-n-a dès màssîs —lol-avà Vmeûr. I scrîyerèye, serîrèye, t, manie d'écrire. | scriyeû, écrivain, écrivassier ;— employé de bureau. scrupule, scrup(u)leûs, -e, -emint. scu (arch.), voy. ècu. seû (F), atteint : il a slu —wice qu'il a ma (F), il a été atteint où le bât le blesse ; elle est scûse (F), elle est gravement ma lade. [Altéré de k'sû ; voy. kissûre.] sculter, sculpter. | -èdje, m., -erèye, t, action ou art de sculpter. | -eû ou -eûr, -eur. | -eûre ou -ûre, -ure. scwàrer (Comblain), t. de carr., équarrir (le bloc de pierre). [Anc. fr. écarrer. Voy. Fig. 594 : sècrèlêre (l). cwàrer.] scwére, sqwérc [-èV], m., 1. équerre, ins sét etqu' M Vmonde sàrè, c'est lesecretde trument servant à tracer des angles Polichinelle. [Latin secrdum; Mawèt, n. droits ; — 2. angle droit : deûs vôyes ou de fam.] | sécrète (F; arch.), f., lieux d'ai- deûs meurs qui fét li —; di —, d'équerre, opp. à foû —; mète di —; on meûr qu' est foû —; fig., dji h so nin di — oûy, (!) xixe siècle. Ord' en noyer ou en d'aplomb, dans monassiette; — 3. objet acajou poli. Une tablette mobile sert en forme d'équerre. [Latin *exquadra.] également à assurer la fermeture du -se, pr., -tu : veûs-sè ? Voy. fi. meuble. sècrètemint — séle 583

action de sègnî (surtout pour guenr)_: sances: vûdieû ou néfieû d' — (arch.), vi dfa payî treûs francs po V —. | sègneu, dangeur. | sècrètemint (-cré- F), secrète guérisseur qui opère en signant ; surtout ment. | sèerètêre, -tàriàt, secrétaire, -ta- au f., -eûse ou -erèsse, femme qui fait pro riat (fig- 594). 1. sèdje, t, sauge : i fat dei — po-z- fession de sègnî diverses maladies : fiè acomôder lès pûvions ; laver ses dj'vès avou vre lente, névralgie, érysipèle, entorse, dèl — ou di Vêwe di —, pour empêcher la orgelet, etc. | -eûre, f., action designer un chute des cheveux; ti ci qu'a dèl — è mal : si v's-avez ma vos dinls,^ alez mon s' corli ni pout mori (Spa). [Latin salvia.] Vrâyeû, c'est Vmèyeû dès sègneûres ! 2. sèdje(arch.), adj., sage: seûyîz pus— sègonde, s. t, seconde : so 'ne —, en ine ôle fèye (F) ; nos n'avons fêt qu' — une seconde. (1634 : Choix, 99), que chose sage. Voy. 1. sèke (F), m., sexe : dès djinsdès deus sûti. [Empr. du fr. sage, anc. fr. saiye. sèlces. [Empr. du fr.] Voy. séoe.l | sèdje-dame (fig. 595), sage- 2. sèke (D), f., secte. [Empr. du fr.] femme : H a dès deûts d' —. Voy. acoû- sèkèsse (néol. se-), séquestre: mète so keûse. \ sèdjèsse (arch.), sagesse. V— (F), mettre sous séquestre. | sèkes- sédjoû, -oûr, -rner (F; néol. séjour, -ner), séjour, -ner : c'è-st-on bê séjour, chai. sèfoker, -cant, -eâ- cion, voy. sofoker. sègne, ord' sène, signe : c'ésf bon — ; c'ésf — di plêve ; fé V — dèl creû ; fé dès —, voy. assène, asséner ; fé — qu'awè ; i m'a fêt — di h rin dire; i h fêl pus ni — ni mène, il ne donne plus signe de vie. [Latin signum.] | sègnèdje, voy. sègnî. M-KRIÏVtNS ACCOUCHEUSE sègnèsse (arch. : Hervé) : al — min, à gauche. [Fr. senestre ; Fig. 595 : sèdje-dame (1). latin sinislrum.] sègneû, etc., voy. sègnî. sègneûr, etc., seigneur. Voy. signeur. trer, -âcion, -chon (néol. se-), séquestrer, sègnî (sègner Trembleur, sogner Glons), -ation. signer, c-à-d. faire le signe dela croix sur sél di soude, sel de soude. Voy. se. ^ qn ou qch (comp. siner) :—V mwérl, 1. sèle, selle: l'assise, lès-êrçons d'ine geste traditionnel que fait levisiteur a la — (voy. sèlète) ; — aler a —, aller à la maison mortuaire ; i sègnesès-èfanlsd'vani selle (sur une chaise percée; en gén., d' lès mète dwèrmi ; si — dévôt'mint ; sè évacuer). Voy. sèler 1. [Latin sella.] gnîz-v', il alome!; on s' sèghreûl d' pîds 2. sèle (sèye Amay), t, t. rural, seille, èl d' mins qwand c'est qu'on veut dès s'- seau de bois, cerclé de fer et attaché à la fêles ! c'est d'une bêtise énorme !; —bé chaîne du puits (fig. 596): on pus' a nir : gui Vbon Dieu v's-èl sègne ! (F), que deûs —, voy. pus'. [Latin situla.] \ seye- le bon Dieu bénisse votre entreprise !;— lète(Harzé ;séliète Villers-aux-Tours, Neu- guérir (un mal) en faisant des signes de ville-sous-Huy, Bas-Oha, Ben-Ahin), t, croix et en disant certaines prières : — petit seau à bec, servant ord' à traire les V rose ; dji va fé — m' mad' dints ; fez — vaches. — Voy. sèyê. vosse pocrê, vos serez tot-dreûl r'wèri ; po séle, t, 1. (fig- 597) faucille : coper dd —, i fât savu lès paroles ;—(avec md, adv., fôrêye'al —; dans ce sens, on dit séle à exprimé ou s.-e.) part-adj., ensorcelé : Liège, Ans, Tilff, Glons, Flémalle, , on m'a —, on m'a jeté un sort ; dji so ou dj'a stu (ma) —, je suis ensorcelé, j'ai de 'la guigne. [Dér. de sègne.] | sègnèdje, m., (i) Enseigne d'Outre-Meuse. xixe siècle. séler — semer 584

Hannut, etc. ; séye à Liège, Huy, Esneux, sélèrat [se-], scélérat. Sprimont, Malmedy, etc.; —2. (fig. 598) sèlète, sellette : èsse mèlou so V —; — barre de fer pour jeter à l'oie, djeter ou partie du harnais d'uncheval decharrette (fig. 32).|sèli,sellier. Voy.yoreZî. selon, prép., selon : — vos, syn. d'après vos ;c'è-st-in-ome— V bon Diu ; fàl viker — s' bou se ; — gai, selon que. On dit aussi sèrlon, sorlon, surtout comme adv. : c'ésf selon ou c'è-sf-a selon, a sèrlon, a sorlon, c'est selon, cela dépend. [Latin secundum + longum.] sèmâhe, (-âye Esneux, Spri mont; -âye Stoumont), semai- son : al —de prètins, voy. mâr- sèdjes, sèmehon. sème (Jupille, Nessonvaux, etc.), f., usine de taillandier ; t. arch., resté dans le l.-d. èl sème. [Anc' «usine de semme »: ouhène di feû d' tèyanls, de faiseurs de taillants. Dér. de sinmî.] sèm(e)di, samedi : li — d' pâyeminl ; fé s' —, nettoyer son ménage le samedi; c'ésf co oûy —, se dit le jour qui précède une fêté chômée. [Latin *sam- Fig. 598 : bati die.] séZede sèmèdje, m., action de semer, jeu (*). Fig. 596:. sèle di pus'. ensemencement : ave fêt tos vos taper a Vâwe ; elle a quatre arêtes tran —? (syn. fos vos semés). \ sèm(e)hon chantes et est munie d'un manche. Voy. (Argenteau, Glons, Hognoul,Odeur, Geer), âwe, fig. 37; djèterèye, fig. 255.; Enquêtes semaison. Voy. sèmâhe. | semer, semer : du Musée, 1, 241-256. De là, séler (Jupille), lancer la séle au jeu de l'oie ; fig-, (Trembleur, Bergilers) frapper (qn en lui lançant un bâ ton), bâtonner, rosser ; sélî V tièsse a Vâwe ( Heure - le - Romain ), trancher, d'un coup de séle, la tête à l'oie ;— séleû, joueur qui lance la séle (fig. 599). [Anc. fr. seillè (faucille) ; anc. h. ail. sichila (ail. si- chel), prob* du latin Fig. 599 : séleû. sêcula, dér. de secare, couper. Voy. fâcèye, dji sème de massin, dès p'tils-ah'rans; — skèye.] dès fleurs po V porcèchon ; — éparpiller 1. sèlcr, seller (un par négligence; voy. le syn. kissèmer ; — cheval). Voy. sèle. Fig. 597 : lès semés, les semis, les champs ensemen- 2. sèler, sceller ;— séle (faucille). mêle lès sèlés ; mète so sèlés, sous scellés. [Empr. du fr. ; comp. (!) Fer. Poignée garnie de cuir. xixe sâlier.] siècle. sèmerèce — sêre 585 sera, m., moyen de sèrer ; t. de houilt, ces. | sèmerèce : banse —(t. rural, arch.), pièce de bois ou de fer que le charretier panier servant à semer (fig. 600). insère dans les roues d'une ou de plusieurs sèmèsse, s. m., semestre. berlaines pour faire frein : méfe dès — 1. sèmeû, semeur. | 2. sèmeû, semoir: d'vinslès rôles, mettre des bâtons dans les roues. [Dér. de sèrer ; suff. -a, tr.-ail.] sérafin (se- F), séraphin; — iron', en parlant d'une jeune fille : amè, m' fi ! ci hèst nin 'nedjint, c'è-st-on —, mins louke a tU; — prénom m. ; f. -ine, Séraphine. sèrant, -e. serrant, -e : on — pantalon ; on trop —côrsèt ; ine sèrante tchâsseûre. \ sèrâve(RS L;Verviers) : al —nul', liég. al sèrêye nut', à la nuit close. Voy. sèrer. sèrdjant, sor-, 1. sergent; — 2. sergent Fig. 600 : banse sèmerèce ou serre-joint, outil de menuisier, syn. vârlèt; — 3. (sordjant Trembleur, -onf Vome tchàsse li blanc — (Pan, 111); on — Glons, etc.) brandon pour défendrele pas al mécanique. sage d'un champ, voy. banon, rèbaner. sèmî (Verviers; se- F), voy. sinmi. [Latin servienlem.] séminêre, -nârisse, séminaire, -ariste. sêre ou sére, f., 1. serrure : intrêye di — semonce (so- F), 1. semonce: riçûre ine r-; — 2.t. d'horlog., avant-quart Voy. somonre. semoule, semoule : dèl — Voy. simoye. sénat (-df F), sénateur, sèn'dic' (arch.), voy. sin'dic'. 1. sène, m., signe. Voy. sègne. 2. sène (D; sène Verviers), voy. sonk. sèner (Les Waleffes, Jeneffe-en-Hes- baye; sinner Glons), châtrer (verrat) : on vî séné, un vieux porc châtré. [Anc. fr. sener; latin sanare ; cf. Behrens, p. 241.] séparer : — dès bata lieûrs; i fàl qu'on lès sépare. Voy. disséparer. \ -âeion, -âehon, -ation. | séparémint (-êyeminlF), séparément. sèpe, [empr. du fr.] sceptre. sèpi, savoir. Voy. sa veur. sépièw [se-] (Hervé), m., coccinelle. sèp'tante, septante, soixante-dix : i va so — ans. [Latinseptuaginla.]\ -inme, -ième. | -inné, t, réunion d'environ soi Fig. 601-602 : deux types d'intrêye di sêre (M- xante-dix unités : H a bin 'ne — d'annêges. sèp'tunbe, septembre. [Latinseplember.] (fig. 601-2) ;—lançante ;lilançant dèl —; sépul [se-], sépulcre : li sinl—; —n. de sèrer l'ouh a dobe —, fermer la porte à famiUe. | -crâl, -e, -cral, -e: pîre — | double tour, syn. diner on tour di pus' al -teûre, auj. -tûre, -ture. (!) Cuivre coulé.Liège, xvne et xviuc (!) En paille de seigle cousue au moyen siècles. L'aigle bicéphale est un motif tra d'écorce de coudrier. xixe siècle. ditionnel. Sèrè — sèrinnc 5S6

—;lèyî Vouh so—, pousser la portecontre le travail des ouvriers ;— serrer, presser, le chambranle, de façon qu'on puisse ren étreindre : ~ V min (de qn) ; coula v' sére trer sans tourner la clef ou le bouton ; i n'a li cour,dj'a Vcoursèré; èssesèré,être dans qu'a mète si feume so —, se dit plais' d'un l'embarras ;— intr., — so on boulon qu' mari jaloux; — 2. t. d'arm., li — d'on est làké; liqwinzinne sére,la quinzaine est fizik, la platine, mécanisme qui arme le terminée; l'ouh ni sére nin, la porte ne chien et le laisse retomber quand on presse ferme pas ; mêle onsèrèdje po fé —V bwès ; la détente ; — 3. serre (pour les plantes) : t. de houiU., ti vint sére (syn. sfrinf) so rintrer dès potêyes divins V—; — 4. t. l'êrèdje, i fàrè r'côper V vôye ; II bèrlinne rural, mète li bisleû è —, enfermer le bé sére al màhîre, on sére (— on èsl sèré) inle tail dans l'étable (pour l'hiver) ; — 5. t. lès màhîres, le passage est trop étroit; de houilt, couche vierge, c.-à-d. qui n'a Vêwe va —, la rivière va geler ; Moûse est pas encore été exploitée en tel endroit, sèrêye, voy. sizener, trèssèrin ;'— mèfe dès partie de couche laissée dans une exploi bwès M sèrés, t. de houilt, placer des bois tation ; ord* dans l'expr. é —, fr. techn. « (couche) en ferme », où les travaux ne sont pas encore ouverts : lèyî on stok è — (qqf. lèyî 'ne —), laisser une partie de couche «en ferme », c.-à-d. sins Vdissèrer, sans la déhouiller ; ovrer è —, travailler la couche sins V dissèrer, sans haver pour dégager la partie à enlever. [Dér. desèrer.] Sèrè, Seraing : sor-Moûse, S.-sur- Meuse ; —l'-tchèslê, S.-le-Château ; Tcfta- pon- —, Chapon-Seraing. sèrè (arch., La Gleize, Wanne, Malme dy, etc.), m., séran; syn. sèr'çû Bovigny, -ceû Laroche. | sèr(e)cî (arch. G; -cer La Gleize, etc.), sérancer, passer (lin, chan vre) au séran. | -ceû, séranceur. sèrèdje, m., action de serrer, de fermer ; fermeture ; — moyen de serrer, coin en bois, cale taillée en biseau, syn. strindeû ; dans le boisage de la mine, on mèl' dès — po fé sèrer lès bwès. \ sére-frin, m., serre- frein. | sèremint (sér- H), m., serrement : ~ di sloumac', — d1 cour ; — t. de houilt, serrement, barrage étanche pour tenir les Fig. 603-604 : deux types de sèrène (x). eaux ou pour arrêter un incendie dans la mine. jointivement, syn. bwèhî M sèré ou M sérénade (qqf. sèrinàde), sérénade. djondis' ;alsèrêye nuf, voy.sèrâve. [Latin sèrène (G, F ; arch. et rural ; fig. 603- pop. serrare.] | sèrêyemint, serrement, 604), f-, baratte. Comparez moussî, tonê. étroitement: viker —, syn. pititemint, [Anglo-saxon cyrin (angt churn, néerl. streûteminl. karn, baratte).] sérieûs, -e, -emint, sérieux, etc. sèrer, fermer, tenir fermé : dji sére (ou sèrinàde, voy. sérénade. sêre) ine pmète al clé, à clef; ~ l'ouh al seriner, seriner: on sèrinêye lès canaris narène (de qn ; voy. clore) ;—V boke a on avou 'ne sèrinète. \ -ète, serinette ; turlu- blagueû ; i h àrè pèrsone po m' — lès- taine. oûy ;— botike, fermer boutique; i fêl sèrè seringue, si- (arch. -inné), t., seringue. toi costé, toutes les boutiques sont fer Voy. strilchète. \ sèringuer, si-, seringuer. mées; —on beûr, fermer un puits de mine sèrinnc (Hesbaye), t, veillée d'été de pour l'abandonner; — enfermer : — (ou vant la porte : aler al — (Odeur, Geer, rèssèrer) dès papîs; — serrer, tenir à Antheit), fé V — (Jehay-Bodegnée), l'étroit :— V mècanike, serrer le frein fé lès sèrinnes (Bleret, Bergilers, Oleye. d'une charrette ; ~ on boulon, le visser à Fexhe-le-H'-Clocher), prendre le frais, par fond ; — 'ne rome, enrayer une roue à l'aide d'un sabot ou d'un sera quelconque ; dj'a dès soles trop sèrants ou gui m' séréf (x) La première, en bois; la seconde, en trop' lès pîds ;—lès-ovrîs, surveiller deprès grès gris, ornements outremer. xixe siècle. sèrlon — sètchant 587 les soirées chaudes d'été, sur le seuil de la trame, septième ; — s. f., avu 'ne — (au porte ; comp. aler al sîse (en hiver). [Fr. jeu de cartes). | -inm'mint, -ièmement. | serein, dér. de soir, latin sérum.] -inné, f., réunion de sept unités : inesètin- sèrlon, voy. selon. ne di francs. sèrmint, arch. sièr- (chèrmint Esneux, 1. sèteh, -e, sec, sè sèriminl Verviers, sèrumint H), serment : che : on — osté ; ine fé ou passer —, prêter serment ; fé on fàs seiche crosse (croûte) ; —; dire ine saqmè so —; — d' sôleye, on sèlch tos', une toux d'amoureûs. [Latin sacramenlum.) \ sèr- sèche ; èle magne de minter (H ; -én'fer F), assermenter. pan lot —po s'fé gàye ; sermon (arch. sièr-), sermon ; — répri il è-sl-ossi — gu'on mande. [Latinsermonem.] \-er, -eû,-eûse, crucefis d' djèyî, il est tout décharné ; in-èfanl sermonner, -eur, -euse. sèron, voy. cèron. qui d'vinl lot —, qui sèrpète (sàrpèle Jupille, Argenteau, etc. ; maigrit ; i fêt —, 1- le sàp'lèle Verviers), f., serpette; comp. temps est sec, 2. on a fièïmint, fièm'lê ;— peûs d' sèrpète, voy. soif ; ine valche qu' èsl peûs 1.[Dér. dulatin sarpere, émonder.] seiche,qui cesse de don sèrpitinne, f., jute, toUe ner du lait ; li valche va grossière de lin servant à aler seiche (devenir sè faire des sacs, syn. teûle di che), èle ritère, voy. rissètchî ; fig-, H est si balol. — po v' rêsponde; — Fig. 607 : séfcZi Sèrvâ, Servais. [Latin al manôye (1). Servatius.] Moûse è-st-a —, la serveuse (néol.),serveuse.} Meuse est à sec ; rimèle sèrviète,serviette. | serviteur in-èfanl a —, mettre du linge sec à un (arch. chèrviieû, sièrvileû F), enfant au maillot ; mète lès valches à — serviteur : fé 'ne serviteur (au fourrage sec, opp. à à vert). [Latin siccus. Voy. séfcZii.] __ (arch.), faire unerévérence. | 2. sèteh, sac (voy. sac) : pwèrteû a —, sèrviyàbe. -àbemint (néol.), voy. pwèrteû ;li gueûye, li tchap'roûle d'on voy. chèrvûle. \ servitude —, voy. fig. 432; cou d' —, fond de sac; [-ût'], servitude. [Empr. du dicton satirique : i fâl deûs cous d' — po fr. ; voy. sièrvi.] fé one bèzace (Stavelot), il faut deux Mal- sèrwi, serrurier : ovrer à médiens pour faireun Stavelotain; Vafere ^travailler è-st-è —; on l'aprisVmin è —;ih sâreût dans la ser v'ni foû d'on —qui çou qu'èsl d'vins, syn. rurerie; a- i fêl màlâhèye de sèlchî dèl farène foû d'on prinde li —, — al hoye ;— al manôye (fig. 607), sac apprendre d'encaisseur; c'ésf tos potinces di — et ce métier. d' cmède, des hommes de sac et de corde; [Altéré de si vinle è-sl-on — a tos grins, il digère tout ; sèru(r)î.] \ gué —al farène ! quel gros ventre !; rim -irèye (F; -i- pli s' —, s'empiffrer ; vûdî s' —, se sou H ; néol. se- lager leventre. Devinette : qu'est-ce qu'èsl rur'rèye),ser- — et, qmand on V tchôke minme è Vême, rurerie. qu'est lodi —? C'è-st-on — (jeu de mots ses, ses : ses frés, sès- entre sèlch 1 et 2). [Latin saccus. Voy. sètchê, sètchèye, sèlchî.] oûy,voy.si 1. Fig. 605-606 : sèsse, f., sètchâ, mauvais oiseleur, qui ne tire deux types de sèsse. pas le sètchant au bon moment, le con sasse, écope: traire d'un bon sèlcheû : que sètchâ ! — vûdî 'ne nè- çale al —(fig- 605-606). Voy.hapète, palon. Comp. péZid, findd. session, sèehon, session. sètchâhe, f., saison ou action de sécher. sèt', sept : sèl-omes, sél' feumes ; il èstît sètchant, m., tirant (d'un filet d'oise- leû sèt', ils étaient sept ; lès sèl-ôles ou lès sèl'-z-ôles, les sept autres; dî-sèt', vint'- sèl', etc.; — avec f amui : âs sè-fam, aux (!) Employé de banque portant un sac sept hêtres, l.-d. de NeuviUe-en-Condroz de pièces de cinq francs en argent. (voy. sol-dmèrmanl). [Latin sepfem.] | sè- xixe siècle. sètehê — seûye 588 leur; fig. 340) : dj'a cassé m' —. Voy. de sac, w. sèteh. Voy. assèlchî, kissèlchî, rassèlchî, rissètchî, hèlchî, tirer, trêre.) sèfcZii. sètehê, m., 1. sachet: on — d' tchikes, sètinme, -inné, voy. sèt'. di fènès spécerèges ;—2. t. de meun., blu sèton (F, H ; sinton C, R1, F), m., séton. toir (du moulin) ; — 3. (R, H ; Stavelot) 1. seû, f., soif : dj'a si seû qui df pâme ; poche : on a lodi Vmin è s' —. [Anc. fr. fé passer s' —; wàrder 'ne pome po V—; sachet. Voy. sèlch 2.) i fêl —, voy. seûlant ; beûre poV—(av'ni). sètchèdje, m., action de sèlchî. [Anc fr. soi ; latin sitis.] sètehemint, sèchement : rèsponde ~. 2. seû, seule, seul, -e, 1° qualificatif, sètchènc, f., tarte au sucre, sèche et placé devant un subst, gha qu'on seû croquante. Voy. hufenale. [Dér. de sèteh, Diu (F); dji n'a nin on seû êdant (F) ; sec] | sètch(e)rèsse ou sètcheûr, f., séche i h wèzéve dire on seû mot (S, 128) ; auj. resse : guéZe ~ gu'i fêt ciste annêye ! seul dans ce cas : i n'onf gu'on seul èfant, 1. sètcheû, -eûse ou -erèsse, celui, celle qu'on seul valet; dji n'a pus nin on seul quitire: —d' balês, haleur de bateaux; ci dint, syn. dji n'a pus nou dint; de même dj'và la è-sl-on rude — | 2. sètcheû, m., dj'ènha pus nin on seul, syn. dji ha pus t. de houilt, syn. soû d' guides d'à-d'foû, nouk ; — 2° attribut, toujours précédé de certaine traverse de voie ferrée (opp. à loi, fin, miér : èsse tôt seû (Me seule) â monde, voy. disseûlé ; on mâleûr ni vint boufeû). sètchèye (-éye W ; Verviers), f., sachée, mây Mseû ;i vike Mfî seû, oufof miérseû, plein un sac : ine — di farène ; i dwèm M fin miérseû, il vit absolument seul; come ine —'. Voy. sèlch 2, sombrin. fém. fofe fène seule, Me miérseûle ; voy. sètchi, v. tr., sécher : li solo sètche li miérseû. [Latin sôlus.] tére (rare; on dit ord' soumer) ; — intr., Seûhl (F) : al sint —, qwand on tond lès (Verviers, Esneux) sécher, dépérir ; ne se vès, aux calendes grecques. Comp. Gây. dit guère que dans: cisl-èfant la m' frè [De même : al sinl Soyi (Jodoigne), al sètchi ! tant il est insupportable. sint Soïon (Hécart, p. 422 et 434).] sètchi, v. tr., tirer : ~ on ponton al seul, -e, voy. seû 2. cwède, haler un bateau ; •-' s' sàbe ou seûlant, altérant, qui fait avoir soif: s' coiîfé, dégainer; ~ é Ziôf, guinder; — i fêt —, ilfait un temps sec quicause dela d' Vêwe â pus' ou foû de pus'; sètchîz-m' soif. [Anc. fr. seeillier, être altéré ; latin on vêre di bîre ; — V diâle po Vcowe, tirer *siliculare. Voy. seû 1.] le diable par la queue ; ~ d'costé, prendre seûlemint, seulement : i ha nin — (ou (qn) à part ; ~ de song' ; avou on bagn di fanf —) V pachince di m' hoûler. pîds, on sètche li song' a valêye, on fait senne : li —, voy. sonk. descendre le sang ; i s' fêt — po l'orèye ; 1. seûr, empr. du fr. sœur, seul' dans — Vêwe so s' molin, tirer l'eau à son seûr di charité, religieuse : aler è scole moulin ; — lès marons foû défeû, tirer les èmon lès seûrs ou lès maseûrs, chez les marrons du feu (voy. foû) ;— lès viérs foû religieuses ; et dans le t. arch. de politesse dèl narène ; i lî fât — lès paroles foû dèl mi maseûr, ma sœur, vosse maseûr, boke ;si —V tièsse foûdès strins, syn. si — votre sœur. Voy. fré, maseûr, soûr. joû di spèheûr, se tirer d'embarras; vos 2. seûr, -e, sur, aigre, acide : li surale m' sèlchîz 'ne sipène foû de pî ; si — foû est fwért seûre ; li lèvin rind seûre li passe ; (d'ine trûlêye, d'ine afêre), se retirer, div'ni —, s'aigrir; c'èsl — come vinêgue, s'éclipser: i s' séfcZia foû et s' lèya lès-ôtes come ine vèsse di leû ; fé'ne seûre mène, on èlpèle ; si sèlchî èvôye ou èn-èrî, s'éloigner, — vizèdje, on vizèdje come ine seûre pome ; s'écarter ; lès nûlêyes si sètchèl èvôye, les parler —, parler aigrement ; loukî —, re nuages s'éloignent ; — djus ou Zdud, faire garder de- travers. [Francique sûr (ait tomber (un bloc de pierre), en provoquer sauer).] | seûxemint, sûrement, aigrement : la chute ;— on bagn djus, t. de houilt, parler, scrîre, loukî —. | seûri, ord* suri, voy. abate ;— 'ne loterèye ;— on hôt, on surir : li tcholeûr surih ti lècê ; li bîre ki- bas al milice (arch.), intr., ~ dèl milice, mince a — ; dér. -ihèdje, surissement. — tirer à la milice ; dj'a — foû, j'ai tiré un Voy. surale, suret, suris'. bon numéro (à la conscription), opp. à 1. seûye (sa Jalhay ; seû La Gleize ; su dj'a —d'vins ; i ha ninstu sôdàrd, on l'a Huy), m., 1. soie, poil rude de porc, de —foû, on l'a fait exempter ; on dj'và qui sanglier : dès longs —; si V pourcê a dès — a hikèls, un cheval qui tire par sacca reûs—,il àrè'nedeûre coyinne (Bergilers) ; des ; — al cwède, tirer à la corde ; li avoulès —,onfêt dès hov'lèles etdèspinces; Ich'minéye seiche bin ; ti cour mi sètche, plais*, cheveu rude, indocile : pingniz vos j'ai la fringale. [Anc. fr. sachier, prob' dér. treûs —;— (Jupille, Huy, etc.) crin de seûye — seyant 589 cheval; — 2. soie ou soyon, maladie déchets de l'épinçage. | sêwèdje, assèche particulière au porc causée par des soies ment, drainage. | sêwer, v. tr., écouler qui poussent dans le gosier : nosse pourcê par une saignée les eaux surabondantes : tosse èl h magne pus, dj'a Vîdèye qu'il a — lès-êmes divins lès vîs-ovrèdjes, t. de jes ~; — 3. lès —, eczéma infantile, les houilt, écou croûtes de lait (voy. dronhe, rahe) : vosle ler les eaux èfant a lès —; remède populaire (arch.), dans les rem qwèri (ou sègnî, sèlchî) lès —; la femme blais des an qui fait ce métier frotte l'omoplate ou ciens ouvra les tempes de l'enfant avec de l'huile ou ges ; — on pré, une couenne de lard, jusqu'à ce qu'elle l'assécher, le ait fait sortir des poils de l'endroit frotté. drainer; — sé [Latin séfa ou sêlula. Comparez sôye.) cher: sêwez vos 2. seûye, f., 1. (arch. Nessonvaux : G; draps, faites sa FaymonviUe) clôture à claire-voie faite sécher vos lin de pieux et de lattes ; — 2. t. arch. de ges ; mi bou houill., haie (de remblai dans la mine) : wêye èsl bin fé monter 'ne —distape tot-oute li lèye ;— sèwêye, i n'a 3. (Amay) t. de briq., cloison qui, dansla pus noie mâ baraque servant de logement aux bri- leûr divins ; quetiers, sépare la couchette des hommes intr., mêle — de celle des femmes. [Anc fr. soie (haie, lès pans, sé clôture), autre forme de l'anc fr. soif, cher les pains latin saepem.] au sortir du Fig. 608 : sève, adj., sain, lucide, qui est en son four; on mèl' sèyé d' bwès (l). plein sens, qui n'est ni fou ni ivre : dji lès pans d'tri- n'êsleû ni sô ni —, dj'èsleû inle lès deûs; viès po qu'i il est pussô qu' —. Voy. màsêve. [Latin sêwèsse, pour qu'ils perdent toute humi *sapius. Comparez sèdje2.] dité après la cuisson; — (F; Verviers) Sève, Saive (village). uriner: dji va —; — si — (èvôye), s'es sève [séf], i-, sève: li —monte ; lès-àbes quiver, sesauver : dji m' sêwe foû d' la;— sontst-è plinte —;li —dèl vègne, de hoû fé on passèdje po bion, voy. ameûr. — Formes variées: sêwer lès bwès foû, seûve Malmedy; sîve Verviers, Sprimont, faire un chemin de etc, altéré en sîme Verviers, Argenteau, vidange dans un Dalhem, Hervé, etc : al sîve (Harzé), au bois pour enlever moment de la sève ; li sîme monte (Argen les arbres abattus. teau, etc.) ; fig., lu sîme II monte al tièsse [Anc. fr. essever ;la (Verviers), le sang lui monte à la tête, il tin ex-aquare.Voy. devient furieux; i m'f'reûl monter Vsîmeèl êwer.] \ sêweter: si tièsse (ib.), Ume mettrait en colère. [Latin —èvôye, s'esquiver; sapa. Les formes seûve, sîve sont prob* dji (m')sèw'laèvôye; dues à un rapprochement arbitraire avec i s'a sêw'tè foû dèl les mots signifiant t suie ». Voy. soûfe 2.] bande. \ sêweû, m., sévère, -emint, sévérité, sévère, etc évier : — ou pîre di Sèv(e)rin : a Sinl—, 1. rue S'-Séverin, — ; li — est stopè; à Liège ; — 2. commune du canton de — di m'pwèce (Voy. de Ch., 92), t. arch. . sèw (siw Strée, Wanne; sî Huy), m., d'insulte ;— (Glons, Fig. 609 : suif: fonde de —; Ichandèle di —; gote di Odeur,Oleye) petite séyé d' feûie (2). —, voy. yofc. [Anc. fr. siu ; latinsébum.] \ arrière-cuisine. sèwer (F), suiffer : si linwe èsltodi sèwêye, sèwer, -is', voy. sèw. sa langue est toujours prête à bavarder. | sèyance, séance. | seyant (FlémaUe) : sèwis' (F), qui a le goût de suif. djouwer â —, au saute-mouton. Voy. sôt. sêwe (Seraing, Huy, Jehay, etc.), t, [Litt* séant.] rigole d'écoulement, canal d'assèchement (d'une cave), canal de l'évier : fé 'ne — po (i) Douves en bois. Cercles en cuivre. sêwer lès-êwes; — vidange des coupes (*) En toile vernie, montée sur arma dans un bois : fé 'nevôye di —;— (Esneux) ture d'osier. A servi à faire la chaîne lors t. de carr., vidange des éclats de pierres, des incendies. Liège, xixe siècle. I

Séye si 590 sèyi, sèyin (Verviers), voy. sayî, sayin. Sèyc, Seilles-lez-Andenne. sèyon (Ben-Ahin, etc.), voy. soyon 2. séye, faucille. Voy. sèle. sèyê, seau : —d' bwès, d' fier, etc. (fig. sêzène (arch., F), saisine, t. de droit. | 008-609) ; sètchî on —d'êwe à pus' ; i m'a sêzi, saisir: on-z-a —V voleur; — dès fêt 'ne tièsse come on —, i m'a étourdi de meûbes ; — èle si sêzih po on rin; elle èsl ses récriminations, etc ; i ploûl a sèyês, il tote sêzèye. Voy.dis-, ris-.| -ihâve, -issable : pleut à seaux. Comparez êwî, moudeu ine rinte qui hèst nin —. | -ihant, -issant: sèle. [Fr.-liég. sèyau. Latin pop. sitellum.] inesêzihante bîhe. | -ihemint, -issement: il sèyètc, f-, 1.(Hervé, Trembleur : BD 5, est mwérl d'on —. | sêzîye (-èye F), saisie juridique. 54) larve dela Piophila casei, qui sedéve sêzon, saison : li — dès fleurs ; li mwete loppe dans le fromage ; —2. (H, G; si- F) —, voy. ZdZce, flâwe ; — dèl bîre di —, ou sauterelle; fig-, enfant vif et pétulant; ord' dèl —, bière liégeoise, brassée en mars. [Empr. du fr. ; voy.sâhon.] 1. si. s', adj. poss., son, sa (voy. leû, mi, li): si soûr et s' fré ; si-ome [sytim], son homme ; gui V bon Diu âye si-âme (néol. son-n-âme) ; pt, ses parints, sès-èfants ;— il a mas' deût, il a mal au doigt ; i pwèle si brès', il a le bras en écharpe ; il a todi V pipe è s' boke, à la bouche ; èle rôle so lès bdchèles disespîds,sur la pointe des pieds; èle dimoréve la, s' pognaspoyîsos' hantche, le poing sur la hanche ; i toûne si tièsse éZ fape sès-oûy èn-èrî, il tourne la tête et re garde en arrière. 2. si, s', pr. réft, se, s' : si sâver ; i h si fât nin k'taper ; i s' vaut louwer ; i s'a volou bâte, ila voulu sebattre ; i s'atrèbouhî, ila trébuché ; èle s'ast-acoûkî, elle a accouché, elle est accouchée; i s' màgriyèye, il maugrée, il se dépite; i s' passe dès lêlès- afêres, de vilaines choses ; i sèl frè rinde, il se le (la) fera rendre ; i s' lès (ou sèlzès) frè rinde (voy. èl3) ;— (Seraing, Odeur, etc.): is' vout-i bâte ?; li feume is'sâva ; li campagne is' silindéve bin Ion. 3.si,s', conj.,si [latinsi] :si Vtins est bê ou s'i'fêl bê, dfîrè; si-èle [syel] ou s'èle vint, vos Vriçûrez ; s'on h dit rin, ni d'hez rin ; quî l'a fêt si ç' hèsl nin lu?; s'i (ou su) v' plêt, voy. plêre; dj'ènnè va s'tivins avou mi; — si c'ésleût a mi a fé, dj'îreû ; i h sèreût nin si mâlureûs, s'i m'aveût (ou dreûf ou avahe) Zioûfé ; â ! s' dj'èsleû (ou èsfaZie, si df sèreû, si df fouhe) rilche !; coula s'a fêl come sl V bon Diu V volahe Fig. 610 : maison avec sèyeûte (ou Vvoléve) ; — dimandez-li s'i vinrè ; dji h se s'on Vîrè vèy; dji h se s' dj'alahc èl comp. potchèle, ziyète. | sèyeter (arch., H, trover, voy. saveur 2; — s. m., avou lu, n-a G), sautiUer, sauteler: i sèyetéve come ine todidès si et dès mes; avou on si on mèlreûl bièsse abalowe (1716 : BD 14, 92). [Dér. de Paris d'vins 'ne bolèye. l'inusité séyi (saillir), latin satire ; ci. G 2, 4. si, adv., si [latin sic], 1. aussi : pouf- 336.] | sèyeûte, f., encorbellement, étage on èssesi rilcheèlsi pice-crosse ! ;si vitequ'i en saillie : ine vèye mohone so — (fig. 610). sèrè m'nou, houkîz-m', aussitôt que, dès [Anc liég. sailhoyle, sailleute ; propr' fém. que; dji n'a mây rin vèyou d' si mètchant du participe passé = saillie. Comparez qu' cisl-ome la;si pô qu' rin ; tant èlsi pô boleûle, dèyeûle.) qu' vos vôrez ; — 2. tellement : il est si flâwe qu'i h pout roler ; il est si bê qu'on V I1) Liège. xvie ou xvne siècle. maghreût bin M crou; si bin qui..., si sl -— signeûr 591 bien que... ; si grand qu'i seûye, si (ou sièrmint, sièrmon (arch.),l3voy. sèrm-. quelque) grand qu'il soit; si pô qui ç' sièrpint, chèrpint, serpent : linwe di —, seûye ; (pléonasme) dj'oûveùre nut' et djoû, langue de vipère; — (arch.; fig. 611) ser si tel'mint qu' coula presse, tant cela pent, an presse ; on 'nnè raconte si tel'mini ! (ouqqf. cien ins si tant); — 3. ainsi, voy. si-fd, siya ; — trument unissant deux propositions, avec ou sans de musi et, = et dans ces conditions, et encore, que ; ce etc : awè, dji m' plin d si m' plin-djdju 1 lui qui en (Voy. de Ch., 614 ; voy. doviner, ribouwer), joue : li — Vome si towe âs treûs qwàrts éZ si h pout-i dèl poro co viker ; vos vêrez, si fàl-i qu' vos lodjîse tche. (F) ; on ha qui V bin qu'on s' fêt d s' fàl-i sièrvante, sièr- co sèl fé lu-minme ; que bè pikèt! il èsl vi, etc., voy. chèr come on fi d'ôr èl z'a-t-i ine odeur ! (Tâtî, vanle,etc.Ajoutez 200) ; surtout entre deux impératifs : bou- l'expr. rurale fé hans V martchî djus èl s' nos marions lot chèrvi V vatche dreût (ib., 579); inirez et si v's-achiez ; bu (Hognoul, Harzé, vez et s' magnîz; dihindez èl cave èl s' prin Stoumont, etc.) dez 'ne bolèye ; alezsu v' coûkiz (La Gleize ; faire saillir la va au sing. va su Vcoûke), allez vous coucher ; che ; syn. fé po cette syntaxe arch. survit à Liège notam tchî. ment dans des expr. ironiques : va s' 1. sl-fêt, adv., djowe ! va te promener ! [litt* :va et ainsi si fait, si. [Propr' joue, comp. l'ait geh und spiele] ; va s' il se fait ainsi, il cour arèdje ! ; va s' met qwîr ! ou va s' mèl en est ainsi. Voy. trouve ! va-t'en me le chercher ou trouver siya, qui est plus (voy. cwèri, ricwèri). De là, par analogie : usité.] va s' djouwer ; va s' mèl trover ; va s' ti fé 2. s(i)-fêt, -e, pinde ; vas' dwèrmi ; alez s' dwèrmi, alans adj., pareil, tel, s' dwèrmi, qu'on écrit ord' aléz', alans'. semblable : i n'ésf 1. sî, six. Voy. sth. nin permis dé dire 2. sî, si (noté de musique). dès s'-fêts mèssè 3. sl (Huy), m., suif. Voy. sèw. djes, de telles pa Fig. 611 : sièrpint. Sicile, Sicile. roles ; %ine si-fête sl-deûts, voy. dôdô. djint, dèss'-fêtes djints ; — employé subst' : s(l)erâwe, s(i)erène, s(i)crlre, etc, voy. ine si fête hèst nin a creûre, une teUe nou scràwe, scrène, scrîre, etc. veUe est incroyable ; gué bon pèkèl ! dji sîdje, m., siège, seul* dans des accep n'a mây bu de s'-fêt ! je n'en tions arch. ou techn., 1. (néol. siéje) : U ai jamais bu de pareil ; dji Côparèye aveût tchûzi s' sîdje so Vpus hôte n'a mây rin vèyou di s'-fêt, tour di Lîdje (S) ; mète ine vèye èn-ètat d' rien de tel; on s'-fd qu'ine sîdje(F) ; lever V— (F) ; — 2. t. de houiU., saquî, un homme tel que plan de stratification des bancs de roche : moi ; dès s'-fêts qu' nos-ôtes, on bê —, plan régulier et avantageux pour on h lès-acompte nin. [Anc. les bacneurs ; on — gui done a Vêwe, qui fr. si fait (= fait ainsi) ; donne de l'eau; — 4. (Argenteau, Spri comp. l'aU. sothanig.] mont) bâti de charrette, voy. létê ; — 4. signal, signal : diner V— ; extrémité du gros intestin ou anus (fr. — (arch.; fig. 612) instru vulg. « fondement») : bouter s' —, t. rare, ment dont le maître se ser ord' si bouter foû, si forbouler, avoir un vait en classe pour attirer prolapsus du rectum. [Dér. de sîdjî.] \ l'attention des élèves. | -er, sîdjî (F), siéger. — Forme variée : slrdjî, -emint, -er, -ement. 1. (Verviers : L) assiéger (une viUe); ob signateûre, -tûre, sina-, séder (qn) ; — 2. (Jupille) épier (des ma signature. raudeurs, des amoureux, etc.) : il a slu —. signeûr (néol. se-), sei [Anc. fr. siegier; latin *sedicare.] gneur : prinde dès-êrs di — ; siéke, chéke [-êk], siècle : i-n-a d' coula i voul fé V messe èl V — Zof costé ; Noie —, dès siêkes et dès rasiékes, syn. dès cints empr. du fr. Notre Seigneur; ci n'est nin d'annêyes. [Empr. du fr.] V mwért di Note —•, ce n'est pas chose 59'2 signifiyl — sincieûs tellement pénible ou difficile ; Signeûr ! (Liège), dès fleurs di foûre (Sprimont), dèl ou Signeûr Diu ? ou Signeûr a Diu ! simince di foûre (Odeur), dèssim'çons (Les que tins qu'i fêt ! [Latin seniôrem. Voy. Awirs, Strée ; su- Ben-Ahin, sou- Huy), monsigneûr.] | -èye ou -erèye, arch., sei dès s'minçons (Wanne ; -cions Vielsàlm). gneurie. [Litt' semaille.] signiHyi, -ficàcion, -chon, sini-, signi simblant, s. m., semblant : fé —; sins fier, -fication : ça h signifèye rin (F), auj. fé —d' rin, voy. cwanses, sonlant ;fé bè —, sinifîye. dissimuler sa colère. [Empr. du fr.] sih, six : sîh ornes ; il est sih eures ; il a shnbridjène, -bru- (Esneux),simbrudjus' sîh èfanls ; in-èfanl d' sîh ans ; mais si de (Stavelot), empr. du fr. sambredieu, san- vant subst. commençant par consonne : gredieu (juron arch.); altéré qqf. en sinfe si feumes; sî mohones; sî-deûls, voy. Prudjène, sinle Breûsse (Verviers). dôdô 2; — dj'ènha sîh, j'en ai six; coula sîme (Verviers, etc.), voy. sève. s'frè d'vins sîh ou saze ans, c.-à-d. jamais ; sim(e)çon, voy. simaye, sumeçon 1. nos-èstans nossîh, nous sommes six ; ti sîh s(i)mèie, f., semelle : dès soles a dopés di djun, le six juin; ti sîh di make, le six s'mdes; i h mifrè nin rêscouler d'ine —; de trèfle; — sî mèyes, six mille; âssî cints on buflèk come ine —; — t. de houUL, grés, voy. gré 2; èvoyî âs sî cints diâles, à bois de niveau sur lequel on fait porter tous les diables. | -inme, -mint, sixième, un ou plusieurs bois verticaux. [Orig. in -ment. I -inné, t,réunion de six unités: connue.] ine sîhinne di francs. sim(e)ter (F), trotter. Voy. saveter. siker (G), sikî (Hognoul, Odeur, Bergi shnilôr (sî- F, H), similor. lers, etc.), v. tr., couper (les céréales) au s(i)minee, semence: — di viér, semen- moyen de la s(i)kèye : on sike lès grins al contra, vermifuge ; martchand di s'minces, sikèye ou avou li skèye; l'awène (avoine) grènetier; lé-s'mince, tchènesimince, voy. estbone a sikî (Bergilers). | sikeû, celui qui tin, tchène ; dimorer a s'mince, monter en fauche de la sorte : drî lès — lès loyeûs ra- graine, coiffer sainte Catherine ; il a tol- hop'lèi. | sikèye, ord' skèye, t., 1. (Hes plin dèl —, il a des sous ; li prumî d'avri, baye) sape de moissonneur ou piquetfla on-z-èvôye lès-èfants atch'ter po cinq' çans' mand (voy. fâ, fâcèye et les fig. 272-274) : di — di cou d'awèye ; dèl —, café moulu : trimper li skèye, boire en commençant la faper Vêwe so V —; — dès s'minces di moisson ; on côpe a li skèye po fé lès vôyes, cwèpî, petits clous de cordonnier. [Latin pour quela faucheuse ait place autour du *semeniia.) j -cl, v. intr., produire de la champ, on côpe ossi a li skèye lès bokds semence : ine mâle jèbe simince (ou -cêye) flahîs, lesblés versés (Voroux-Goreux) ;— bin pus vite qu'ine bone; lès hit'roules ord' au fig., 2. grande jambe : bodjîz vos simincd câzî M m'nanl foû d' tére; mde skèyes ! ; il a 'ne fameuse père di skèyes ; dès pores po s'minci (syn. a s'mince). [An . avou ses granlès skèyes, i fèl dès fameùzès- fr. semencier, semer. — Voy. sumeçon 2.] ascohèyes. [Anc Uég. sickille, sicquille ; du simoye (W; -ouye F), auj. semoule, se moyen néerl. sêkele (néerl. sikkel, fauciUe), moule. Comp. scarmoye. + suffixe dimin.-êye, fr. -ille. Comp. séle.] shnpe [sépe Verviers], simple: on — sik'ter, cik'ter (H), déchiqueter, taUla- sôdàrd ; ine —divise, un s. entretien ; c'ésf der; — zik'ter (F) ébarber; — sip'ter, — come tôt ; n'a rin d' pus —; wadjî dobe cip'ter (G), chiqueter, rogner, cisaiUer. — conte —, parier deux contre un ; il è-sl-on Voy. lescomp.dizik'ler, kizik'ter, ricik'ler. pô —(d'esprit). [Latin simplus.] | simplè- [Même origine que le fr. (dé)chiqueter.] mint, -umint, simplement. | simpUeité silince, -cieûs (F), silence, -cieux. (-ucifé H; -isfé F). | simplifiât, -fieâcion. sUlabe [sil'lâp], syllabe : i n'a nin rès- 1. sin, sein : die a on mâva —, voy. mâ pondou 'ne —. va ; diner V—a Vèfant. Voy. féfe. [Empr. Silvèsse, Sylvestre : rowe —>,me S.,^ à du fr.] Liège ;—sinf —ésf Vpatron dès moûnîs ; 2. sin, seul' dans sin d sâf, sain et sauf. i tome li diérin djoû d' Vannêye; appelé Voy. Ziéfî. [Empr. du fr.] plais' sinf Vèssâ (Verviers : L), par calem sinapisse, m., sinapisme. bour :« s'il vesse » ... c'é-sf-on-uéssd. sîmagrawe (F), ord' cZiîm-, simagrée.^ sinateûre, -tûré, voy. signateûre, s(i)maye (G, H) : dèl simaye di foûre sincère, -emint, sincérité. (Esneux), ord' dès s'mayes (Verviers, Ar sincieûs, -cheûs, -e (syinceûs VUlers-Ste- genteau, Stavelot, etc.), de la semence de Gertrude), intelligent, industrieux, habile foin, surtout les graines qui restent au et consciencieux : in-ovrî —. J-emint, de fond du fenil; syn. dès florins d' foûre façon intelligente et consciencieuse. [Anc. 593 sin'dic sins saignée : fé 'ne —;— (Sprimont) endroit fr. scienceus (savant, habile). Comparez où un ruisseau se jette dans la rivière. | consincieûs.] sin'dic, sèn'die (F), arch., syndic. | sin- sinnl (qqf. singnî), saigner: — on dj'và, dleat (sin'- F), syndicat. Isindiker (sin'- F), on malade, syn. tirer dé song'; — fig., — 1. syndiquer; — 2. arch., contrôler, cen si-aveûle, uriner; ~ s' boûsse, vider sa surer, critiquer : ci hèstnin a vos a m' — bourse; — a blanc, dépouiller (qn) de son (R2) ; — so M (F, H), critiquer tout. argent; — (ou rissinnî) V vonne, t. de [Anc'. fr. syndiquer, critiquer, censurer.] houilt, favoriser le dégagement partiel du sindjî, sindjerèye, singer, -erie. [Empr. grisou d'unecouche de houille, à l'aide de du fr. ; voy. mârticot, rihignî.] trous de sonde, etc. [Anc fr. sainier (tirer siner, signer (un écrit) : dji sène, nos si- du sang). Comp. sonner 1.] nans, dji sin'rè ; i h sét —s' nom ; ine lele Sinnl [sèni], Seny (village). qui hèsl nin sinêye ;— léguer par testa sinôde, synode. ment : èle lî a sineçou qu'elle a. | -èdje,m., sinon, adv., sinon : hoûlez, — v's-îrez a action de siner. | sinèt, signet (dans un Vouh ;*8yn. ou bin, ôtemint, sins qmè. livre). | sineû, signataire. s(i)noufe, voy. snoufe. single ou -er, m., sanglier : on — ou on pourcê —; tièsse di —, hure ; brokes di —, défenses; djône —, marcassin; frôye ou frumêle di —, laie. [Anc. fr. sengler ; latin singularem (porcum), soUtaire.] singler, v. tr., voy. cingler. singnl, voy. sinnî. singularité, -izer. | -lier, -1ère, -iéremint. sinifiyî, etc., voy. signifiyî. sinker, v. tr., offrir ou verser à boire : si Vfadeur m'apwde ine bone novde, dji lî sinke ti gote. [AU. schenken.] sinmî (sémî F; sémi Verviers), aiguiser, émoudre, affûter sur une pierre ou sur une meule: on sinmèye li fâ avou V pîre di fâ, li hèpe ou Vcoûté so Vpîre asinmî ; au sens propre on dit ord' rissinmî ;— fig., rabâcher, ressasser : elle a —on lins infini la-d'ssus. [Latin samiare, pour avec une pierre de Samos.] | -ièdje, -èdje, -ieû, -eû, voy. rissinmièdje, -ieû, plus usités. | sinm'- rèce : pîre —, meule à aiguiser (fig. 613) ; syn. pîre a (r')sinmî ou pîre loûhrèce Fig. 613 : pîre sinm'rèce. Liège, Esneux, Sprimont; pîre du sème Stavelot, Malmedy ; tournante pîre Che 1. suis (s final se Ue devant subst; se vron, Grand-Halleux ;— fig-, mète si Ue ou non devant infinitif), prép., sans : dimorersins-ovrer ou sins ovrer; ine feume linwe al pire —, médire d'autrui. Voy. qu'est sûlèye sins-èsse (ou sins èsse) trop sème. Sinne [sèn], n. pr. que lesWallonsde la savante; c'è-st-ossi bon sins se qu' sins vallée du Geer donnent à Sichen, village saler, cela revient au même ; sins wê-sler, flamand du ; pîre di —, bloc de sans tarder ; sins cesse ; sins fàle, syn. sins sable extrait des anciennes carrières voi manque; dji so sins-êdants, sins-ovrèdje; sines; beûre come une pîre di —, boire ine feume sins cour, sins-àme, sins gos', beaucoup (Glons, Roclenge, etc.). sins-èhome, sins goviène ; ine mèrvèye sins 1. sinne : dès foyes di —, po prudjî, folU- parèye ; i hèst nin sins rin, savez ! ; il a cules de séné, purgatif. Voy. pèzê 2. vindou s' mohone sins qu' djèl savahe ; — 2. sinne, scène: ti — d'on tèyâte ; — fé en composition : lès sins-ovrèdje, les chô meurs ; vola-t-i on sins-djinne! ; c'è-st-on 'ne — as' feum.-:. sinnèdje, m-, action de sinnî. sinssogne qui n'a d' keûre di rin, un insou sinner (Glons), voy. sèner. ciant, on sinssouci ; sins-misse ou sins- 1. sinnète, saynette. pacyince, impatient; ine sins-oneûr, une 2. sinnète (G ; Bergilers), traînasse, esp. dévergondée ; on sins-atache, un égoïste; de renouée; appeléeà Liège jèbe di pourcê. adv. vinez avou voste ome ou v'nez sins, [Dér. de sinnî.] | sinnêye (qqf. singnêye), s' vos volez. [Latin sine.] 38 Haust, Dicf. liégeois. sins — Sint-Rokî 594

2. suis (néol. sins'), m., sens: i n'a nin Feû, Sinte-Wàbeû, etc; de localités; losses —, ses cinq' —;iha nou (bon) —; Sint-z-Andrî, Sinl-Djmêr, Sint-Hàlin, — i ha nin avu V — di s' 1ère ; dfî pièd' mi Houbêrt, —Nicolèy, —R'mèy, —Sèv'rin, rw• sens, direction : bwèhî so Vsins d' Vil'; d'établissements: Sinte-Àgale, Sinl-Lînà, etc.,voy. Agate, Lînà, etc.;— l'ovrèdje, t. de houiU., boiser en tenant image desaint : méfe on—ès' potale, dans compte de la direction et de l'inclinaison sa niche. | sint-crèspin, s. m., voy. Crès- de la couche; aZer d'vins los lès sins'. pin•—sint-Dj 'han, suite-Caterène, n. de sinsieûs, voy. sincieûs. sint (arch. sinz- ou sinl-z- devant nom fleurs, voy. Djihan, Caterène ; — sint- propre commençant par voyelle : sint-z- èsprit, s. m., noix à trois «jambons »; — Andrî, —Antône, —Èlôy, —Orémus, sint-Nicolèy, s. m., voy. Nicolèy. \ sintc- etc. • = anc fr. sainz, latin sanclus), t. mint, adv., saintement. | sintèté, sint'té, sinte", saint, -e: li Sint-Esprit ; li Sinle- sainteté. Trènilé ; li — sacrèminl ; lès sinls-apôles ; sintèdje, m., sens du tou li binamêye Sinte Vièrje; li sinle Ole; li cher : lès-aveûles ont V —pus vinr'di sinl; li saminne sinle ; li Tére sinle, délicat' qui lès cis qui vèyèl ; la Palestine ; i n'a nin avu 1ère sinle, on — attouchement : deûs bà- l'a enterré dans le coin des réprouvés; hèdjes, c'è-st-on —. | sinteû, kimint ! vos-ovrez po on — dîmègne ?; èle celui qui sent, qui flaire ou si plinl lole ine sinle djournêye; vola 'ne tâte : prumî —, prumî vès- sinle plêve ! une pluie bienfaisante ; sinl seû, voy. odeû ; — d' pôs', nom tol-oule !; — s. m., li djoûd'los tte —, 1. médecin empirique; 2. la Toussaint; i n'a nou — qui hâye trompeur, f. sinleûse dipôs'.\ sidjoû, chaque chose a son tour ; c'èst-oûy sinteûr, senteur : dès peûs d' mi —, c'estaujourd'hui ma fête ; lès —h — (ou d' sinlûr : Cointe), sont mày adorés è leû payis ; fàl adorer lès pois de senteur. ]sinti (sinfe — come on lès k'noh, il faut prendre les Stoumont, Stavelot, etc.), v. gens par leur faible; on h kinoh lès — tr., sentir : dji m' sin flâme ; qu'a leûs mirâkes, onneconnaît l'ouvrier qwand i veut s' crapôde, i h qu'à son œuvre ; on prétche todi po s' — si sinl nin, i Irèfèle lot; li (ou po s' porotche) ; vàt mîs s'adrèssî à bon freùd s' fêt — ; rofer fof sin- Diu qu'a ses —;i houke as' secours tos lès tanl, marcher à tâtons ; — — de paradis, i h sét que — r'clamer; a V pôs', voy. pôs' ; il a stu Voneûr dl que —? en vertu de quoi ?; Zi sintou, il a été attrapé, déçu, md d' —, le mal caduc, l'épilepsie ; on ma dupé; èle sinl(i)rè vite a s' d' —, tout mal que peut guérir tel ou tel cou come lès-àwes vèssèt, voy. saint : n'a nin mèzâhe d'aler à docteur po duie et comp. flêrî, oder. coula, c'è-sl-on ma d' —, vos n'avez qu'a [Latin seniire. — Voy. con- promète li vôye (le pèlerinage) po-z-èsse sinti, kissinti, prèssinti, ris- rimèri, par ex. a — Mmér po lès màs d' sinli, trèssinli.] \ smtimint, djambe, a —Lidji po Vma d' liesse, a — ord' smtumint, sentiment : Djîle ou a sinle Adîle po lès màs d'oûy, a candjî d' — ; parler avou — ; sinle Gote po V gote èl lès rômalisses ;— dji so di s' —,\e partage son Cmèlin r'fêt lès-ècmèd'lés ; on prèye^ — avis; i n'a nou —, il n'a pas Dônàt po V tonîre ; etc. ; de là, md d' — d'amour-propre ;— (arch.) Leûp, d' — Lorint, d' — Marcou, d' — espèce de pendentif que les Fig. 614 : Tîbâ, d' sinle Ernèle, etc.,voy. Leûp, etc ; femmes portaient sur la poi- bordon certains saints-guérisseurs ont reçu du trine. | sintince, sentence : d'sint-Rokî. peuple des noms pittoresques, tels ~ pwèrler s' —, prononcer sa Brèyà, —Macramé, —z-Oyî-tol, —Rmès- sentence. | sintinèle, s. m., sentinelle : fé mèl, sinle Fîve-linne, etc. ;— plais', al — —; trover V— èdmèrmou ; — fig., étron : Gây, aux calendes grecques, syn. al — roumale âs —'. Seûhî ; c'èsl-on hét-Vovrèdje, i fieslèye vol'- Sint-R'mèy, voy. R(i)mèy. \ Sint-Rok, lî (V) —Londi ; sins çans' c'est Vpus lêd Saint-Roch (dép. de Ferrières), sanctuaire — (voy. Pô) ; dji h so nin dèl confrêrèye ardennais où l'on va en pèlerinage pour se di — Dical, je ne suis pas syndiqué ; voy. préserver des épidémies ; les pèlerins ou Aliguilile, Anizèrpèle, Nilouche ; — noms Sini-Rokîs reviennent le soir, en bandes de chapelles : Sint-Mmér, Sinte-Bablène ; joyeuses, munis d'un drapelet de papier d'églises : Sint-Djàke, —Dj'han, —Djîle, ou d'un bourdon entouré de lycopode, —Foyin, —Martin, Sinle-Creû, Sinle- cowe-di-r'nà ou pate-di-tchèt (fig. 614-615 ; Sint-Sèverin — slzer 595-

sissideû, su-, m., voy. mazindje. cf. BSW 12, 177). | Sint-Sèverin, voy. sistinme, système : viker à vî —, vivre à Sèverin. . . sintumint, sintûr, voy. siniimint,sinteûr. l'ancienne mode; dé vî —, du genièvre sinzeûre,cin- (Odeur, etc.), voy. timplé. distillé d'après l'ancien système, d'où : exceUent. s(i) pale, s(i)pater, etc., voy. spale, etc. sitârer, siteûle, etc., voy. slarer, etc. Sipènâk, Sippenaken (village). sîte ou sîssîte : é —, t. ent., s'asseoir. sip'ter (G), voy. sik'ter. sîr, -e,adj., pur,-e; seul'dansdesexpr. s(i)tî, m., setier. Voy. sfî. telles que ci hèst qu' (ine) sire nîvaye, on sit(o)uwâcion, -ehon, situation. nevoitpartoutquedelaneige ; ci n'ésf gu' 1. sîve (Verviers, etc.), sève. Voy. sève. sîr (ou sîrès) pôles, onnevoitque des épis ; 2. sîve (Verviers, etc), suie. Voy. soûfe. ine robe qui hèsl qu' sîr pièles et sir(es) siverète (Trembleur), t, espèce de pas dinlèles ; i h ditqu' sîrminles, il nedit que soire. Voy. tpureû. [Dér. du néerl. zeef, des mensonges ; i n'a qu' sîrès bièsses sos' crible, passoire.] tièsse, satêtegrouille depoux.Voy. màssi siya, adv. d'affirm., si : vos siranjc ou suranje (t. d'argot) : èsse di d'hez qu' nèni, mi df wadje qui —, être indisposé : elle èsld' siya ! [Voy. nonna, si-fêt L] siyamwèse, voy. slrdjl, voy. sîdjî. 1. sirinne (arch.), seringue, voy. seringue. tchamwèse. 2. sirinne, sirène: rowe dèl —, rue de la Sirène à Liège. sirop [-rtf\, sirop (boisson) : de —d gro- zèye. | sirôpe, t, dèl —(di peûre, di pome, di pétrâle), fr.-w. «du sirop», jus de poires, de pommes, de bet teraves, cuit et raffiné, sans addition de sucre : dèl — qu'est trop seûre èl trop spèsse; coula è-sl-ossi spès qu' dèl —; ti cwî al —; magnî 'ne tàle di — ; Vèfant

Fig. 615 : drapelet du pèlerinage de Saint-Roch f1).

ésf fof dàboré d' —; li jate al—(fig- 368).| siyète (F), voy. sêyéfe, ziyéfe. sirôperèye, «siroperie», fabrique de sirôpe. siyince: dèl —, de la science. Voy. sîse, f., veillée, soirée (surtout en hiver), syince, sincieûs. réunion du soir pour travaiUer en causant slzeler, -eû, voy. sîzer, -eû. ou pour s'amuser : lès — sont longues è sizener, voy. sizin. Vivier ; aler al —Mes lès-al-nul' ; li sîse ni sîzer, v. intr., passer la sîse, veiller pour vàt nin VIchandèle, le jeu ne vaut pas la travailler ou pour s'amuser : — al Ichan chandeUe; il est lêd come on diâle qui dèle ; — timpe èl tard, commencer tôt et r'vint d'al —; — il èsl-èvôye dèl —, il est finir tard la veillée; i sîse tos lès djoûs parti au soir, dans la soirée. [Anc fr. sise disqu'â bin tard po-z-avu fêl si-ovrèdje ; il a (séance). Voy. sîzer et comp. sèrinne.] sîzè Me nul' po-z-ovrer, il a passé toute la nuit à travailler ; aler — (syn. aler al sîse) sispièw, voy. récipièm, sépièm. po hoûler lès novèles ; — lès malènes, faire le réveiUon, voy. iVoyé. — On dit (!) Drapelet en papier attaché à une sîz'ler à FlémaUe, Amay, Vottem, Glons, baguette servant de hampe. Les pèlerins Odeur, Geer, etc [Dér. de sîse. Comparez le rapportaient comme souvenir et comme rézî, veûyî.] | -èdje, m., action de sîzer : li preuve de l'accomplissement du pèleri sîzèdje gâte lès-oûy. | sîz'lêye, f., réunion nage. Impression du xvine siècle. pour sîzer. \ sîz'rèsse, voy. sîzêfe. sizèt — so 59G

1. sizèt (sizèt Argenteau ;sizêVerviers ; slin, m., élingue, grosse corde à nœud sîzè JupUle ; sîz'Zéf Trembleur ; sîz'rê Mal coulant pour transporter des fardeaux ; — medy), m., tarin. [Du néerl. sijs, ait (Huy) tinet de brasseur. [AU. schlinge.] zeisig, zeischen.] slop, voy. chlop. 2.sizèt(G), m., veilleuse, petitelampe. | smak, m., grande voile de bateau ;— sizète ou siz'rètc (G), sîz'rèsse (Verviers, ZeûZe di —, grosse toile à voile : ine silofe Jalhay, Polleur, Stoumont, La Gleize), t, ossi deûre qui dd teûle di — ou gui dé ~ ; colchique d'automne, veiUotte. [Propr' par ext., (Fléron) dwèrmi come on —, dor veilleuse, fleur qui pousse à l'époque des mir à poings fermés. [Néerl. smak.) veillées.] | 1.sizçû, sîz'rèsse (sîz'leû, sîzèl- smér [-êr], m., t. de bat, mélange d'hui résse, Glons, etc), celui, celle qui va à une le de lin et de colophane. [Néerl. smeer.] \ sîse ou qui travaille tard. | 2. sîzeû, m., smérl on batê, enduire un bateau de ce 1. (R, L, F) gourdin, bâton pour sortir le mélange. soir; — 2. (sîzeû Liège, sîz'Zeiî Glons, etc. ; t. arch., fig. 616-617) petite crémaillère en bois ou en fer, servant à suspendre le crassèt à la cheminée ou au plafond, notam ment lors des veillées, [Litt' veilloir ; comp. vilmè.] sizin, m., petit glaçon de rivière, glaçon très mince et en forme de lamelles rayon nantes. Comp. Ziérô. | siz'ner, charrier des sizins : Moûse sizène ou siz'nêye ; n-a Vême d'Oûle qui sizène, èle va sèrer (se prendre, geler). [Prob' empr. du germ. zelsen, forme dialectale du néerl. zeis (faux) ;— propr' lamelle coupante; fig., glaçon de cette forme ; cf. Etym., 219.] skèlin, m., t. arch., escaUn, pièce d'ar gent (fig. 618) valant dix sous de Liège, soit 0 fr. 6078695 (voy. càrlus', patâr, sô) ; prov. on h dit nin deûs messes po on skèlin, 1. toute peine mérite salaire; 2. je ne répète pas ce que je viens de dire; quî s' lîve malin gangne dès —, voy. lever. [Du moyen anglais skilling.] skèlvis' (F), m., merlan (F) ; aiglefin (Defr., Faune). [Néerl. schelvisch.] skèrbalike, -ite, m., t. de bat., som mier longitudinal sur lequel s'appuient les chenaux qui supportent les écou tilles. Voy. gueule, rûme. [Néerl. scheer- balk, t. de charp., entrait, traverse; cf. Elym., 220.] Fig. 616-617 : deux types de sîzeû (x). skèrî (G), t. de bat., ponter (un bateau) en poupe et en proue. [Néerl. scheren ; cf. snoufe, f., tabac à priser : prinde dèl Etym., 220.] sinoufe, ine pènêye di snoufe ; bwète al skèye, voy. sikèye. sinoufe, tabatière (fig. 619-620). Dér. -er, skîre, m., squiire. -èdje, -eû, moins usités que pèn'ler, etc slâhi (La Gleize), battre, rosser. [Alt [Néerl. snuf. Voy. risnoufer.) schlagen.] 1. so, prép., sur; — sor seul' dans sor slam (Fléron), voy. ehlam. Avreû, sor Moûse (l.-d. de Liège) et dans slap (G ; Trembleur), adj-, trop flexible, sor mi (li ou twè, lu, lèy, vos, zèls, zèles), lâche, mollasse, flasque. [Néerl. slap.] sur moi, toi, etc ; mais so nos-ôtes, sur slik (chlik Huy) : dès —, m., résidus de distillerie ou de brasserie : aler qwèri dès — al brèssène, pour nourrir le bétail ; dès — (J) Le premier, en bois, avec ornements di café (FlémaUe, Glons, Odeur, Bergilers, faits au couteau ; le second, en fer forgé, etc.), du marc de café. [Néerl. slijk, bouc] avec ornements faits au burin. Liège, Slin, Slins (village). xviii0 siècle. 597 so nous, so vos-ôtes, sur vous (comp. avà, di Vgazèle, dansle journal; èsse sos' boke, zeûr, dizos, po 1 et 2); — s'aspoyî so on ou so s' panse, être gourmand ; hanter so bordon, so 'ne cane; fèri so 'ne èglome; V marièdje, courtiser en vue du mariage ; mêle Vamagnî so V lave ; fé bièst'rèye so on pinsa co so 'ne badihrèye, on crut en core à une plaisanterie ; i s'a pièrdou so bièsl'rèye ; so mi-âme, sur mon âme ; so Vgrandeur, l'orgueil l'a perdu ; Vêwe est Coula, surce, après quoi ; péfer so s'panse ; so s' bolant, voy. bolant ; dji so so vos dèles, je suis votredébiteur ;djisosovos-inlèrêts, je veille à vos intérêts ; dansans so nos mûzètes (Noëls, 179), au son de nos mu settes ; on danse so Vôr è Pièreûse, au son de l'orgue de Barbarie ; il est màva sorvos, il est fâché contre vous ; i s'a mâvlè sor mi, il s'est emporté contre moi ; djurer, brêre, so 'ne saquî, jurer, crier, après qn ; il est djalot sor mi, il est jaloux de moi ; ènha Fig. 618 : skèlin. todi sormi, il m'en veut toujours ; i trouve loumer sos' cou ;—li clé est soVouh, dans a r'dîre so M, à tout ; on tchin qui haweso la serrure, à la porte ; monter so V gnni, lot V monde, qui aboie après tout le mon au grenier ; dimani so 'ne tchambe, so on de ; i hawe so lès voleurs, il aboie aux vo càrlî, so on la-hôt, habiter dans une cham leurs ; èsse so l'àmonne dès pôves, voy. bre, en appartement ; djouwer so Vrowe, âmonne ; Uni so cou, tenir en échec ; so dans la rue ; aler so V martchî, so Vfore, coula près, à cela près ; so pô près, à peu aller au marché, à la foire ; aler so posse, près ; so Vcôp, tout à coup, soudain ; so aller à son poste, au chantier; èsse so on Vcôp qui, aussitôt que ; so'ne sègonde, so bon posse, avoir unbon emploi; i sent so on rin de monde di tins, so on clègn d'oûy, en burô, ilest(employé) dans unbureau ; aler Une seconde, en un clin d'œil ; so V pî so so lès viyèdjes, so Vpayîzan ;ilaslu ac'leve Vtchamp, sur-le-champ ; so Vcôpd' mèye- so Vpayîzan, à la campagne, à la paysan nut', au coup' de minuit ; so ç' tins la, so ne ; ichèrî so Lîdje, aller vers Liège ; Zi V trèvinl, entre-temps, pendant ce temps- ZcZiin a dâré sor mi; potchî d'ine cohe so là ; so V tins qui, pendant que ; so V tins l'ôle, sauter de branche en branche ; iZ ésf d' messe,so V maiinêye, pendant la messe, tofér so tchamps so vôyes, il est toujours en route; èsse soflote, ènn'aler so bérdoye, so Rêkèm, être ou s'en aller à vau-l'eau ; elle aveût li p'lit so s' hôt, dans son giron ; bali so pas so folches, cons truire de façon rudi mentaire ; èsse so ba lance, être indécis ; viker so ses rinles, so Fig. 619-620 : deux types de bwète al sinoufe Ce s' sayin, vivre de ses rentes, de sa graisse ; viker so blancs pendant la matinée ; fé 'ne saqwè so s' tins peûs, dans l'abondance ; viker so V prô (Glons), au moment opportun, à son heu Dèyô, vivre de charités, de l'assistance re ; dj'a fêl V vôye so treûs-eûres, en trois publique (mais on dira i s'a marié prô heures ; i magne tote li saminneso on pan, Dèyô, on l'a èlèré prô Dèyô) ; mète ine il fait durer un pain toute la semaine. bièsse so crâhe, so stà, voy. crâhe, stà ; [Anc fr. sour, sor ; latin super. Voy. di ovrer so ses fwèces, travailler d'arrache- zeûr. — La plupart des idiotismes ci- pied ; il a 'ne crapôde, in-èfant, so V costé, voy. cosfé ;. si moussî so s' pus gây, so s' trinle-deûs, so ses qwalefilets, so s' pus (!) La première, rustique, dite «queue fin filet (so ses treûs fistous F), mettre ses de rat«, en écorcé de bouleau avec lanière plus beaux atours; tourner sos'long, tom de cuir. La seconde, d'un modèle bour ber de tout son long ; cisse novèle la est so geois traditionnel, en buis. so — sofokcr 598 gui h va pus, ondevient poussif ; i n'a pus dessus sont des germanismes; cf. Dory, qu'on —a fê, il est moribond. [Suff. -a, Wallonismes : BSW 15, 350.] fr. -ail.] | -â, -âde, celui, celle qui respire 2. so, prép., sous : èsse so lès-armes ; lès avec peine et bruit; —s. m., 1. (Hognoul, brîhes vis mostrèt toi so dès fâzès coleûrs ; etc.) tarare, syn. diâle-volanl : li — po so on-z-a fêl l'ake so s' nom, sous son nom ; accepter (qch) socondicion, sous condition. fler (ou nèlî) Vgrin ;— 2. t. de houill., [Empr. du fr. (voy. dizos). Dans les deux brusque dégagement de grisou. [Suff. -à, derniers exemples, so = peut-être «sur», fr. -ard.] | sofler, v. intr., souffler : ~ so néerl. op.— Pourle préf. sor- (latin sub- s* sope qu'èsl trop tchôde ; —so Vfeû po lus), voy. sorblèsseûre, sorfa, sorsèyeminl.] Vfé èsprinde ; dji sofèle come on boûf po 1.sô, arch., sou, 24e partie du liard de r'monler V lier; si fi h wèse — (ou moti) Liège: on broûlé d' doze sôs (fig. 621): d'vant lu ; si li sofèles, V àrès coula h vàt nin on doze-sôs ou on dos'sôs Vgueûye pèlêye ; i sofèle chai, (F), cela nevaut pas undemi-liard. [Latin on sent le vent ici ; i sofèle a bouhî M djus, il vente à ren solidus ; voy. sou.] verser tout ; i sofèle de màva trô, le vent souffle du nord ; li Irô d' sonde sofèle (al gâz'), t. de houilt, le trou de sonde dégage du grisou en abon dance ; — v. tr., —V Ichan dèle; —s' narène, se moucher ; ~ lès rinnèles (remède pop.), voy. rinnète 3 ; —dès pouces è Vorège, conter fleurette ; ~ Fig 621 : broûlé d' doze sôs (1). on bètch avou 'ne canabûse (sarbacane) ; d'où, fig., ~ dès 2. sô. sole, adj., soûl, -e, ivre : si fé sô ; peûs, souffler en dormant ; — èsse on pô sô ; il est sô come ine bièsse, il 'ne dame (au jeu de dames) ; est mwért sô ; dj'ènnè so sô, j'en suis rassa èle s'a lèyî — s' galant ; dji V sié, saturé ; — repu,rassasié (bétail) : lès va —, je vais te gifler ; ~ vatches sont soles, on peut les rentrer à V vêre, s. le verre ; — soflé, l'étable; — s. m., dj'ènha m' sô, j'en -êye : on — vê, gros homme à ai mon soûl ; ave magnî (ou bu ou dwèr- figure bête ; ine soflêye djêve, mou) vosse sô ?[Latinsatullus. Voy. sôler.] visage bouffi ; gué gros — rowe social, -e, social, -e. | sôciâlissc (néol. qui c'est coula ! ; on gros — -a-), socialisme, -iste. | sôciàbc, -iyàbe, so (syn. boûzé). [Latinsufflare.] | ciable. | société (sôchèlé ou chôchèté), -ère, -èdje, souffle : li — de vini, de Fig. 622 : société, -aire. [Empr. du fr.] diâle-volanl, etc ;— soufflage soflèle. sôdàrd, soldat : on simpe —; s'ègadjî (du verre). | -et, m., soufflet : d'vins lès —, à l'armée ; il a roté —, il a on — d' fôdje. \ -ète, f., 1. fait son service militaire ; dji hirè nin —, (arch.; fig. 622) ancien souffletde foyer ; je ne serai pas soldat; prov. on fêl bin — 2. sarbacane, syn. canabûse; — 3. V guère so on — près, à un soldat près; boursouflure dans une maçonnerie ; — 4. on mâva —, un poltron ; on bon —, une (Jupille) vent moyen et régulier, petit femme énergique ; — (ard., La Gleize, vent du sud. | -eû, -eûse, celui, celle qui etc.) ~ d'avonne, gerbe d'avoine dressée respire avec peine et bruit; — s. m., 1. sur le champ. [Fr. soudard, dér. de l'anc. —d' fôdje, celui qui fait mouvoir le souf fr. soude, solde.] flet de forge (voy. fôdje, fig. 293); — d' sôder, souder : on sôde ti zinc' avou vêre, s. de verre ; ~ d'tèyàte,s. de théâtre : Vfier a —ou avou Vlampe a —. \ -èdje, li trô de —; — d' pouces è l'orèye, conteur -âge. | -eû, ouvrier soudeur. | -eûre, sou de fleurette : — 2. t. de houilt, voy. le dure, 1. matière pour souder; 2. endroit syn. soflà. | -eûre, soufflure (dans la soudé. [Latin solidare.] maçonnerie, le verre, la couleur, le métal) : sodwèrmant, loir. Voy. sol-dwèrmanl. mi pwèle est plinte di sofleûres. Sofîye, Sophie. sofocâcion, -ehon, sèfo-, suffocation. | sofla, m., souffle, respiration : i-n-a V— -cant, -e : on los' —; ine — tcholeûr ; i fèl oûy —, syn. slofanl. | -ker, suffoquer : ~ (!) Pièce en cuivre valant un demi- d' colère, di tcholeûr ; i m'a M sèfoké; — êdanl, soit fr. 0.0076. étouffer : ~ V feû avou 'ne palète di fin ; 599 sofran — sol 1.sohe(F ; L : Verviers), f., grosse corde li pôvre âme a d'vou lole si vèye —ses (qui sertà lier la charge d'une charrette, pônes. Voy. slofer. [Latin suffocare.] etc.). [AU. zuy (traction, trait), d'où zug- sofran (F), voy. safran. seil, corde pour tirer, trait; Elym.,221.] sofrance, sou-, souffrance. sofrande (safrande Cointe), sofronde 2. sohe, t, L (Liège, Hognoul, Huy, (Ans, Huy, Amay, Jehay, Hognoul, etc.), etc) sillon qu'on trace en bêchant : fé V sovrandc (Sprimont ; -onde Esneux; -ode —, faire le premier sillon en bêchant un Verviers), f., li —dèAeût, entablement du jardin (syn. assohi Hognoul) ; pus-on fôye mursurlequel le toit slappuie ; ilsetrouve bas, pus grande est V —; tôt foyant, on là un retrait anguleux où l'on remise de rètère l'ansène èl —; — 2. petite tranchée vieux objets: méfe dès vèyès-ustèyes soV— qu'on creuse en terre pour l'écoulement de leût; — fig-, L (G; Amay) glace qui deseaux, rigole, saignée, drain.Voy. soZiî. reste attachée aux rives du fleuve; — [Anc. h. ait suocha, sillon.] 2. (Jehay) d'unhomme qui, sans être très Sohèt. Soheit (village). pieux, ne mérite ni l'enfer nile purgatoire, sohêt, souhait : a vosse —! se dit a qui on dit plais' qu'ilira sur les sofrondes (du éternue; rèyussi a —, syn. a l'îdèye ; fé paradis). [Anc. fr. sevronde (latin sug- dès — | sohêti, souhaiter : dji v' sohête ine grunda, *superunda), saillie du toit qui bone annêye. [Composé de so (sous) ; pour le radical, voy. Ziéfî.] rejette les eaux pluviales loin du mur. Ce sohi (G; Verviers), faire des sohes ou ri sens premier survit à Laroche, Grand- goles pour l'écoulement des eaux ;—fig-, Halleux,Vielsàlm, etc : Ha'ne liesse come v. intr., ruisseler, regorger, déborder : i-èsl on mohon qu'abise foû dèl sofrande (Ro- tél'mint plin qu'i sohe, il est tellement ivre clenge-sur-Geer), il a la tête échevelée.] qu'il déborde (BSW 53, 422) ; dér. zoh'lé : sofrant, sou-, -e, souffrant,-e : il est bin li coton dèl lamponèle esttoi — d' crasse, la —;HaV vizèdje d'in-ome —. jsofri, sou-, mèche de la lampe est toute couverte de souffrir : dji soufe (ou soufrih) mârlîre ; crasse. [Dér. de soZie 2 ; cf. Etym., 291. — dj'a sofri (soufri, sofrou) m' part avou lu; Un autre dérivé sohi (Vielsàlm; souhi coula h soufe (sofAre Verviers) noie difi- Grand-Halleux,Bovigny),s. m., estsyn. de gullè. [Latin sufferre.] sofronde (Huy), voy. sofrande. soûkê ; le suff. -i = fr. -H, latin -île.] soful'rèye (F), soufflerie d'orgue. sok : é ~, ancien l.-d. de Liège (en soglot, sanglot : fê Vdiérin —, mourir. Sock, rue Puits-en-Sock) ; é souk, l.-d. de [Latin *singlullus.) | -er (rare), syn. hik'ter. Jupille. sogne, f., 1. soin, souci, attention:il a 1. soke (F), m., socle ; — pî-d'-soke (W), (bone) — di ses mousseminls; loukîz a piédestal, voy. pî-stok. vosse —, 1. prenez garde à vous,soyez vi 2. soke (H, F), t, socque. gilant ;2.mêlez-vous devos affaires ; Pou- sokê (G; Trembleur), m., souche, grosse mâ est mwérl, Pô-d'sogne l'a louwé, voy. bûche à brûler. |sokcr (qqf. cZio-), altérer md 4; fé s' — (H), faire sa besogne, sa (bois, fil, tissu), se dit de l'action prolon tâche journalière ;/é ses —(H; Esneux), gée du soleil et de l'humidité ;l'objet perd ses besoins ; — 2. peur, crainte : i m' fêt toute résistance, bien que l'extérieur n'ait —; n'àyîz note —; dji n'a nin —;ila — guère changé : li crouwin soke li bwes ; li d'èsse balou ; il a — di si-àbion, de son solo a sokê V bwès dèl fignèsse èl lès^ gor- ombre ; mori d' —; haper 'ne —, prendre dènes ; vola on soûmî qui k'mince as'—; peur ; haper 'ne vêle —, attraper une peur li sôye si soke ,Zofe divins lès boliques ; — bleue; vo-m'-la foû —, dj'ènha slu qwile surtout part-adj-, de bwès qu'est sokê ; ine po V—, dj'asl-avu pus d' —qui d' ma ; silofe qu'est tote sokêye. [Dér. de *soke tronler lès — dèl mwért; qwand on-z-a stu (fr. souche, d'orig. incertaine) : la souche hagnî d'on tchin, on 'nha —; (di) —di privée de satige, segâte nécessairement.] | (ou gui), de peur de (ou que). Voy. pamou. sokète, f., souche à brûler, bûche : broûler [Du francique sunnea, justification.] | so- dès —; fig-, ine —, unegrosse courtaude ; gnèdje, m.,action desoigner (malade, mé dwèrmi come ine —, dormir comme une nage). | sogneû, celui qui soigne : li —di souche ; dispièriez-ve, vile —/ (Noëls, 163) dj'vàs, palefrenier. | sogneûs, -e, 1. soi éveUlez-vous, vieiUe endormie 1; de là : gneux : in-ovrî —; c'è-st-on — po fé 'ne fé 'ne —, faire un somme ; fé s' pitite —à saqmè ;—2.matineux : qu'èslez-ve oûy —! dîner, voy. prandjîre. | sok'ter (sop'ter G; — 3. (légume) hâtif, précoce : dès —p'tits Trembleur), sommeiUer, roupiller : i sok'- d'vêres. \sogneûsemint, soigneusement : fé têye, il sommeille. Voy. èssok'ler, som'ler —si-ovrèdje. \ sognî, soigner: i sogne sès- soûmî 1. ovrèdjes ; si fé — d'on docteur. sol,,m., sol (note de musique). solàcî — sonder 600 di pores. [Formes variées : solagne Ver solâci(F), consoler; — (Fléron)si —, se viers, sêlogne Jalhay, sièrlogne Stavelot, soigner (quand onest malade). [Fr.arch. chièrlogne La Gleize, charlogne Stoumont ; solacier, du latin solacium, soûlas.] etc. Anc fr. cétoine ;latin chelidonia.] solanél, -e,-emint,solanité, solennel, etc. solôye (Hesbaye :G; sorlôye Couthuin), sôlant, -e, enivrant, capiteux : dèl sa f., perche horizontale qui soutient une lante bîre. Voy. saler. solder : dji soldêye mi fond d' bolique. \ haie. Voy. prime 2. [Dér. du nam. sorloyi 1. sole, m., solde : on bê —; vinde lès — (Dinant), gaum. sourloyi ;anc. fr. souslier.] d'iviér. \2.sole, t, solde (paie) : èsse al — solvâbe, solvable. de gouvèrnèminl. [Empr. du fr.] somâeion, -chon, sommation. 3. sole, t, sole (poisson de mer). sombe, sombre : on tins —; ine — sole ou -er, soulier : afroyî dès nous —; mohone ; qmand i k'mince a fé —, au cré abot'ner, cirer, dicroler, ècrâhî, hofter, nèlî puscule ; il a tofér Vêr —. [Empr. du fr.] ses —;tchâssî ses —, mète ses —d'vins ses sombrin (G; Argenteau; sôbrè Trem pîds, chausser ses souliers ; méfe ses — a bleur, Thimister), m., petite mesure pour savates (ou so V qmàrtî F), mettre ses s. les grains, environ 12 k.; six ~ forment en pantoufles, marcher surle contrefort ; une sètchêye; douze, une tchèdje, charge mi vî —! petit juron; de là li m' vî —! d'environ 150 k. (Thimister) ; prov. i h le drôle de corps, lesingulier compère I; maghrè nin on sombrin d' se èl mohone prov. n'a si bê —qui h divinse savate, voy. (Argenteau), voy. se, stî. [Anc. h. ait savate. [Anc fr. soûler, latin *sublelâre.) sumbrîn, dimin. de l'anc h. ait sumbir sôler, soûler, enivrer: on l'a sôlè; i s' (corbeiUe ;n.h.ait simmer) ;et. Du Cange sole loslèsdjoûs come onpourcê. [Latin sa- sumberinus.] lullare. Voy. sô, sôlant.] | sôlerèye (F), 1. some, L, somme : payî 'ne —. Voy. somer 2. [Latin summa.] ivrognerie. | sôlêye, t, ivrogne, -esse, soû- 2. some, m., somme : dj'èsieû d'vins on lard, -e : ine — à pèkèl. fàs —, è prumî —; cisse nut', dji n'a fêt soleûr (arch., R2, G), souloir, avoir cou qu'on —; peler on —; dwèrmi Vlong —. tume. [Latin solêre.] solféje, solfiyî, solfège, solfier. Voy. somèy. [Latin somnus.] soUde [-«]: ine — mohone ; c'est dès 1. somer, sommer : dji v' some de l'ni parole. Voy. somâeion. solilès djins è ç' famile la. | -emint, -ement. 2. somer, soumer, t. de houilt, sommer, 1. sôliète, scie. Voy. sôyelète. totaliser : ti markeû deût — lèsdjoûrnêyes 2. sôUète, petite soie, fin tissu de soie dès-ovrîs qwand Vqwinzinne sére, au bout et de coton : ine cofe di —. Voy. sôye 1. de la quinzaine ;l'ovrî fêt —ses djoûrnêyes solitêre, solitaire : li viér — (altéré sou li djoû d' so(u)mèdje, ledernier jour de la vent en salulêre !). solo, 1.soleil : li —s' lêrè vèyî oûy ; i lut quinzaine. | somêre, -emint, sommaire, -ement. [Dér. de some L] V —, le s. brille ; i fêl on bê tchôd —; on somèy, sommeil : dj'a —; dwèrmi d on blanc —d'iviér;li —s' coûke, li —vadjus, pàhûle — |som'ter (Flémalle, Hognoul), il èsl càzî djus ;li —done, toke, tchàfé, pelé voy. sok'ter, soûmî. [Dér. desome 2.] qu'arèdje ; i lût lès. qmale —, il fait très som'ni, som'nanee, voy. sov'ni. beau ; i lûrè lès qmale —qmand dfîrè co e somonce (F), voy. semonce. | somonre s' mohone ! ; i-n-a (co) sèt' - è Vêr (Bergi (G ; Stavelot, etc.), arch., semondre, aver lers, Oleye), il fait très chaud; çouZa blin- tir : li tchèron a somonou ses dj'vôs (VUlers- kêye (reluit) come sî —!;H—qui s'ènûle, S'e-Gertrude), lccharretier a donné à ses le s. se couvre ; infe (lès) deûs —, entre le chevaux le signal du départ ; il vatche si lever et le coucher du s. ; atraper on côp d somont (ib.), la vache donne des signes ~ ; si mète divins V —, al rabate de —; d'une prochaine délivrance. [Anc. fr. se vos-alez fé blâme â —, dist-on âs-èfants qui fèl aler on bokèl d' mureû â —po-z-èsblami mondre ; latin submonere.] lès djins ;—2. soleil, tournesol, hélianthe son (de cloche, etc.). | sonant, -e, son annuel, appelé aussi grand solo; opp. à nant,-e: ine monte sonànle ; payî avou dèl manôye sonante. Voy. soner. p'tit solo, souci (voy. flaminèle), ou qqf. sonde, -er, -èdje, -eû, sonde, -er, -âge, reine-marguerite. [Anc. fr.-w. soloilh, latin -eur ;—spécial', t. de houiU., sonder c'est *sôluculus.] sôlô, solo (de musique, ou au whist). forer d'vins pîre ou d'vins vonne ; on sonde sologne, f., chélidoine ougrandeéclaire: po lès-êwes ou po Vgàz' ; trô d' sonde, trou on fêt 'nhaler ses pores (verrues des mains) pratiqué par le sondeur pourfaire unere toi lèsfrôlant avou dèl — oude djus d' —; connaissance, pour découvrir les amas onl'appelle aussi pour cela fleur (ou jèbe) d'eau ou pour évacuer le grisou d'une 601 sondje — soper Malmedy. [Anc fr. suon, latin suum. couchegrisouteuse ; —sondeuse, sondeuse, Pour -k final, voy. nol.] appareil à aircomprimé pour faire les son sonkis', voy. sankis'. dages dans la roche. [Latin subundare] sonlant, sonler, voy. sonner 2. 1.sondje (Roclenge-sur-Geer), t., double 1. sonner [sBnè] (sôner Verviers), v. poignée de sfou (paille à tresser) qu'on lie intr., saigner, perdre du sang : — come on sous l'épi avant de la peigner. [Néerl. boûf ; —a pihe, à sang ruisselant ; i son- zangje, dimin. de zang, poignée d'epis ; néve 'come s'on Vahorahe ; dji sonne po V cf. BD 11,37; Elym., 223.] narène, je saigne du nez ; li cour mi sonne 2. sondje, m., songe,rêve : fédès lêds —, qmand c'est qu' dfî pinse ;coula v' fd —l dès neûrs —, des rêveseffrayants; direlès cour ; on h sâreûl fé-'ne pîre, ord' d un —, expliquer les songes ; on lîve as —, livre débiteur insolvable ; gui v' sonne-t-i don . qui les explique. [Latin somnium.] \-erèye, (que vous semble-t-il ?) Réponse plai songerie. I -eû, -eûse, -erèsse, songeur, sante, par jeu de mots: dji h sonne nin, -euse, rêveur, pensif: tes —sonlst-anoyeûs, dji rètche M blanc (Tâtî, 548) ; — v. tr., comp. fûzeû. | sondjî, songer, 1. rêver :dji saigner, égorger : -Vpourcê, syn. ahorer. uVa ~ cisse nul'; — dès granlès-êwes ; — [Latin sanguinare. Voy. forsonner ; comp. 2. réfléchir (syn. pinser, lûzer) : — a si- sinnî, empr. du fr.] | -ant, sanglant : Vome ovrèdje; a qwè sondjîz-vet; dji n'î son- âs sonnants (ou rodjes) dints, par ellipse djîve nin pus' qu'a m' mwért ; sondjîz-i ; li sonnants (onrodjes) dints, l'ogre aux dj'a bin dès-ôtès-afêres a —;dj'a —'ne sa dents ensanglantées, dont on fait peur qwè, j'ai pensé à qch. Voy. rissondjî. aux enfants. Voy. dint, pus', et et. Elym., sonèdje, m., sonnerie, action de | soner, 222. I-èdje, -emint, saignement. | -eter, v. sonner : i sone lès doze eûres, midi sonne ; intr., saigner un peu : ni brèyez nin si lès doze eûres sont sonêyes, midiest sonné; fwért, vos h fez qu' dé sonhter, vous ne on sone a messe, a vèpes, on sonne la perdez que peu desang ; ticôp sonhléve on messe, les vêpres; on sone èssonne, on sonne le dernier coup à grand-messe ; ~ pô. Voy. dissonhter. | -is' (G), m., mare de a mwért, — 'ne transe, sonner le glas, voy. sang : ahorer cinq' moutons d'vins Vminme sonnis'. . _, pu;ê:éye ; ~ a djôye, voy. djôye ; on h sâ 2. sonner [sSné] (Liège, Huy, Odeur, reût — lès clokes èl aler al porcèssion, voy. triboler ; H a septante ans sonés ;— lès- Bergilers, etc.), forme assimilée de sonler eûres, lès d'mèyes, lès qwàrls ;—l'abarin, (Liège, Argenteau, Esneux, Sprimont, Sta voy- abarin ; plais', i sone a l'èglîse sûre- velot, etc ; sôler Verviers), v. intr., sem mint, cila !decelui qui sonne trop fortàla bler : li lins m' sonne long; qui v's-e sonne- porte ; dj'a soné et rassoné, on n'a nin t-i ?; i m' sonnéve bin ! [Latin similare.] \ m'nou ;— jouer (de la musique) : prov. -ant' qqf. -ance :a m' —, à mon sens. sonore, sonore. fât danser come li mèstré sone, voy. danser. 1. sope, f., soupe: cwî, assiète, marmite [Latin sonare. Voy. son.] \sonerèye, sonne al —• mète li — èl soupière ; dèl vête —, rie. Isonète, sonnette (voy. Ziiyéfe) : sèlchî, potage aux herbes ;magnî V-, manger la fé aler V—;fig-, diner dès —, donner à en soupe, dîner ; on gros plin d' —;del —di tendre : i m'ènn'a d'né dès—, il m'en a fcZiin, de la pluie; èsse mouyî (trempe) parlé à mots couverts. | soneû, sonneur. come ine —; i s'èmonle come ine —à lècê ; song' [-k'] (son Huy, Esneux, Verviers, ondîreùt onk qui ha mây magnî tchôde —, Stavelot, etc.), m., sang : dèl tripe à —, d'un individu très maigre ; li — fd Vsô boudin rouge ; avu trop d' —; piède de —; dàrd ;ça 'nnè va come dèl - èlcoranle ewe. èsse tol-èn-on —, être tout ensanglanté ; Voy. soper 1. [Du germ. suppa. — Le soumer sonk-èt ême, suer sang et eau ; rè sens primitif survit à La Gleize : one sope tchî de —, dès bokèls (caillots) d' —; il èsl du pan, fin morceau taillé sur le côte du mwérl d'on côpd' —, d'on —rimonté ;dj'a nain, dimin. sopèfe, sop'/èfe.] m' ~ M r'toûrné ; il a Vcalihrèye è—; si 2 sope (G), f-, sommité, pointe extrême fé dé mâva —; i h fât nin avu 'ne gote du sommet; spécial' t. arch. de houilt, di bon —pofé'ne keûre parèye. Voy.sinnî, affleurement d'une couche de charbon. sonner 1- [Latin sanguinem.] Voy. soper 2,' sopèfe, sopî. [Ail. zopf.) sonk, sonke : li —, le sien, la sienne ; lès sopène, f., chopine (fig- 623-624), me les siens, les siennes ; c'ésf d'à —', cela lui appartient. Voy. meune, tonk. — For sure ancienne en étain ou autre métal : mes variées : son-h Argenteau, sôh Trem beûre, payî 'ne - di pèkèt. Comp. pinte, bleur, seûk Les Waleffes, seûh Jehay, rokèye, sopinète. [AU. schoppen.] sch Huy, s&h Amay, séh Verviers, sin-h 1. soper, v. intr., souper, prendre le Esneux, Sprimont, sîh Jalhay, Stavelot, repas du soir ; —s. m., souper : du-anf soperècc — soris 602 l'inusité *sorblèssî, blesser légèrement; V-• après -. Voy. sope 1. | soperece préf. sor- (sous) ; cf. Etym., 223.] (qqf.'-ice) : fé -, t. arch., diluer le levain sorcê, voy. çorcê. la veille du pétrissage. Voy. lawèl, lèvin. \ sorcèy (G; Retinne, La Gleize), sorci sopeû, -eûse, soupeur. -euse : c'é-sf-on bon (H), surci (F), néol. sourci, m., sourcil : iZ a sopeû. dès 'spès — [Latin supercilium.] sôrcî -îre, t. rare, voy. macrê, -aie. \ sôrcU'rèye (F; -çul- H), t. rare, sorcellerie. fSeTT"l£ sordjant, voy. sèrdjanl. sordjoû, m., t. rural, imposte vitrée au- dessus d'une porte. Comparez afigue, fig. 34. [Litt' *surjour.] sorèye (ard., Stavelot, etc.): mefe al —, essorer (le linge); su soryi (ib.), prendre l'air devantsa porte, lesoirenété.[Latin exaurare, suff. -iculare ; litt' *essor-iller.] sorfa (ard.: Stavelot, etc. ; fig- 625), m., Fig. 623-624 :deux types de sopène (l). bâton qui sert à supporter une charge : appuyé sur une épaule, il passe, derrière 2. soper (G), t. arch. de houilt, affleurer, la nuque, sous le fardeau posé sur 1autre émerger à fleur de sol, en parlant de la épaule ; qqf- deuxsorjas entrecroises rem couche de houille : li vonne sope a djou plissent le même office que l'éZc'néye (fig. Voy. sope 2. | sopètc, f., (F, H, G) sommité, 264) • prov. li bon Diu n'avôye jamês si pointe extrême (d'une branche), syn. M- gros 'fa qu'i n'avôye loudi on p'tit sorfa ZcZiéZe ;—spécial' (Glons), extrémité de a (Mont-le-Ban). [Du préf. sor- (sous) et de paille à tresser ;- (G) t. arch. de houilt, fa; litt' *sous-faix.] syn. de sope 2. | 1. sop(e)ter (F L G), i sorfé (F), surfaire. Voy. surfé. écimer. | sopî (G, L), ébertauder le drap ; sorlre (H), voy. sourire. dér. -ièdje, -ieû. Voy. nssopu 2. sop(e)ter (G), voy. sofcefer. sopinète (D), chopinette. Voy. sopene. soplis', sou- (G), surplis. Voy. surplis. sopwèrter (F), voy. supwèrter. sor, prép., sur. Voy. so 1. sôr, sort, f., sorte :fàl d' tote - di djins po fé on monde ; gn-a lol-plin dès — (ou qn-a d' lole -) d'oûhês ; dés djins al bone L à la bonnefranquette ; gn-a co d deus -' après mi, de plus beaux et de plus laids de plus ou moins malins que moi; cabus dèl grosse -, chou de la grosse es pèce ; canârî dèl grosse —, serin de la grosse espèce, fig., gaiUard, drôle d apô tre ;— ih pinse qu'a 'ne -, il ne pense qu'à une chose ; ine - ou Vote, une chose ou l'autre : i lî mâque todi 'ne — ou l oie , il a todi 'ne —ou Vote a dîre ; dj'a p'-tchi ine —qui Vote, j'aime mieux une chose que l'autre. [Empr. du fr. sorfe. De la même famille que sôrf (sort).] sorblèsseûre (R2), t, meurtrissure. [De Fig. 625 : sorfa. soris f., souris : ~ d' tchamp, campa (i) La première, en étain, modèle du gnol ; trape âs -; trô d"-; ti~ a des- xvme siècle, est la mesure à vin valant orèyes a sètche, en forme de petit sachet ; une demi-pinte ou litre 0,3199. C'est le prov. il est dispièrlé come ine potêye di —; quart du pot ou de la cu>dfe. La seconde lès-èfants d' tchèl magnèl vol'tî lès —; pove (xixe siècle), en fer blanc, servait de - qui n'a qu'on trô ! syn. ~ gui ha quon mesure, notamment aux marchandes de trô est bin vite hapêye ; on V/Veuf cafcZu frombàhes. sorlèn'min — soterèye 603

èn-on trô d' — ; on-z-ètindreûl roter 'ne — ; (voy. bièsse) ; tês'-lu, sol m' cowe ! tais-toi, i fêt lès —,s' lèzî mèt'-t-i V cowe,il invente nigaud ! (voy. cowe, coye, vèl) ; sol mayèl, des mensonges de toutes pièces. Voy. mi- nigaud, imbécile ; sole Djètrou, sote Dji zwèle, tchawesoris. [Latin sôrîcem.) hène, sole Djâk'lène, nigaude, niaise ; soie sorlèn'min (F), voy. surlèd'dimin. toutou, fille folâtre, jeune écervelée ; vos sorlèvé (Stavelot), écervelé. [Anc. fr. dîrîz on sol vê, vous le prendriez pour un sourlevé, soulevé, rendu présomptueux. nigaud ;— ord' fou, folle : pa ! ti d'vins Voy. soulever.] sot sûr'mint !; pus vî, pus sot, la folie sorlon, voy. selon. grandit avec l'âge ; vos m' fez div'ni sot, sorloumer, sorn-, surnommer. vos m' frîz cori sol, vous me rendez fou ; sorlouwer, sous-louwer, sous-louer. il est sol a cori lès vôyes, il est fin sot, archi- sonnonter (F), voy. surmonter. fou ; il est reû sot d' cisse bàcèle la ; elle èsl sorno (F), sornom, surnom. Voy. nom. reûde sole di lu, elle raffole de lui ; ine sole sorodje (arch.), beau-frère, syn. bê-fré. tièsse, une tête folle ; il a lès soles fîves. il [Propr' celui dont on a épousé la sœur. déraisonne ; dji toûne lot sot, t. tote sote, Anc fr. serorge, latin sorôrius.] j'ai du vertige ; li clé toûne sole èl sére, la sorpasser (F), voy. surpasser. clef tourne follement dans la serrure ; dèl sorplis (W), surplis. Voy. soplis'. sole farène, de la folle farine, poussière de sorplus (H), voy. surplus. farine ; ine sole vonne, t. de houill., couche sorsê, voy. çorcê. , grisouteuse, de charbon très friable ; — s. sorsèyemint (ard., Stavelot, etc.), m., m. ou L, on vî sot, un vieux fou ; ine vèye soubassement, mur émergeant de terre, sole ; on d'mèy sot, un toqué ; on mdchanl sur lequel on place le soû (seuil, longue sot, un fou frénétique ; on vrêy sol ; tês'-tu, pièce de bois) qui supporte la charpente va, grand sol ! ; tos lès sots h sont nin as d'une paroi (fig. 481). [Anc. fr. soursueille- Lolàs, voy. Lolà ; i sont la 'ne tchêvedi sots, menl, dér. de soû (seuil) ; préf. sor- (sous) ; une assemblée de fous ; on sot V creûreûl, cf. Elym., 226.] il faut être fou pour croire cela ; fé V sot, sorsôt (H), voy. sursôt. faire le fou, le bouffon ; s'il èsl malin, i ha 1. sort, m., sort : èsse contint di s' — ; nin dès sots ! ; on vizèdje di sol r'fêt M, se tirer ou sèlchî à —, tirer au sort, spécial' à dit plais* à qui essaie un nouveau chapeau, la milice ; taper on —, jeter un sortilège ; etc. — Voy. assoti, sole, solemint, etc. c'ésf come on —, ou on dîreùt on —, lol-a- [Prob' d'origine gauloise.] fêl m' toûne li cou ! ; fé à mèyeû dès sorts, sôt (sdZ F), m., saut : d'on plin — ; fé dès faire pour le mieux. [Empr. du fr,] —,; fé V grand —, mourir. Voy. sâleler. \ 2. sort, t, sorte. Voy. sôr. sôt-d'-mouton ou sôte-mouton (sâl-mou- sortant, sortant : lès-intrants et lès —. \ ton Huy, Bas-Oha) : djouwer à —. voy. po sôrtèye ou sôrtîse, f., sortie : al — dèl tchèye, seyant. | sôter (fé — V vatche Stou messe ; dj'a 'ne — podrî V mohone; payî mont, La Gleize), saillir. L'expr. ordinaire lès dreûls d'intrêye et d' —; prov. bêle in est chèrvi, potchî (fé —). [Empr. du fr.] | trêye, lêde —, voy. intrêye. | sorti, sortir : sôteû (ard.), voy. monteû 2 et les fig. 424- dji sort' ou sôrtêye, nos sortons; dji sôrlrè 425. | sôt'roûle (Stavelot), voy. sâterale. foû di m' mohone ; i sort' a Me eûre; il a sot-dwèrmant, m., loir ; n'est guère con —, mins i vint de rintrer ; il est —, mins i nu que dans dwèrmi come on —, dormir va rintrer. Voy. ressorti, rissôrti. [Empr. profondément ; fé V —, taire semblant du fr.] de dormir. [Altéré de sèt' dwèrmanls, ail. sorvèye (F), survie. Voy. surviker. siebenschlàfer, néerl. zevensiaper;souvenir sorvinde (H, F), survendre. de la légende desSept-Dormantsd'Ephèse, 1. sorvini (F), voy. survini. cf. Elym., 224.] 2. sorvini (Verviers), voy. subvini. sotê, m., nain qui, d'après la tradition, sospeur (F ; -pîr H), arch. souspîr, néol. habitait les grottes et souterrains : on trô soupir, m., soupir. | sospèrer (F ; -pi- H), d' —. Voy. lûlon. [Prob' anc. fr. soleau, arch. souspirer, néol. soupirer, soupirer : petit sot (= lutin, espiègle). L'ard. masso- i sou(s)pîre. [Latin suspirare.] | sospira tê aurait subi l'influence de massoukèl (Hognoul ; souspira Liers ; sospura Odeur), (marmouset).] | soteraint, sottement, folle m., soupirail. Voy. spira, êrlchîre, lârmîre. ment : rèsponde, si k'dûre — ; i s'a lèyî — sossote, un peu sotte, écervelée, folâtre : mde divins, j soterèye, sottise, folie : fé dès elle è-sl-on pô — ; èle fêt V — avou tos lès — (voy. bièst'rèye) ; i h droûve li boke qui djônès. | sot, -e, sot, sotte : onsot marièdje ; po dire dès — ; avu V — èl tièsse, avoir dès sotès d'vises, dès sols mèssèdjes, de sots l'amour en tête ; il est rim'nou d'ses— ; lès propos ; dji h so nin si —, pas si bête grandeurs c'èsl Mes —. [Anc. fr. soierie.] \ 604 sotinès' — soûkê sotinès' (arch., F; Trembleur). adj., un estplinte di — ; soûfestofesoûfe (Cointe), la peufou, étourdi, folâtre. [Anc.fr. sotinas.) fleur de soufre étouffe l'incendie dans la i sotinèt, folâtre, se dit d'un bébé : gué cheminée ; fig., li tèrin est màva, c'estM —, p'lit —! ; mi p'tit —. [Dér. de l'anc fr. t. de houill., c'est friable comme de la sotIn, petit sot.] suie, syn. ti vonne èsl fwért soufreuse. — sotîsc, t, scottish (esp. de danse.) Formes variées (fém., sauf à Glons) : sife sotré (Les Waleffes, Bas-Oha, Tohogne, Spa, Francorchamps ; sife Glons, Verviers, etc.), m., fond du gerbier, litière sur la La Gleize, Stavelot, Chevron, etc. ; sife quelle on entasse les gerbes dans le mafe Wanne, Grand-Halleux ; seûfe Malmedy, ou la stèlêye. [Anc. fr. souslré (litière) ; la Bovigny ; sûfe Villers-S.-Gertrude, Grand- tin substratum ; cf. Etym., 225.] ménil, Laroche, Arbrefontaine, etc. [Le sou, seul' dans : èssesins V—; i n'a nin fr. suie vient du gaulois *sûdia. Les dia V—; gripe—.'[Empr. du fr. ; voy. sô t] lectes présentent des formes très variées L soû, m., seuil : s'achîr so V —; hanter et d'explication malaisée : on y reconnaît so V —; die èsl todi planlêye so s' —; mêle l'influence de mots tels que soufre, sève, ou lèyî ses creûs so V —, laisser ses soucis suif. Voy. soûfe,sève,sèw.] \soûfrèdje, sou à la porte ; make so V — / voy. fâve ; — frage. I soufrer, soufrer : — dès brocales ; soû d' fignèsse, appui de fenêtre à l'exté — dès vêres al confiture, pour les stérili rieur ; soû d' guides, t. de houiU., traverse ser; — blanchir (paille, laine, etc.) par la sur laquelle les raUs sont fixés. Voy. sor- vapeur desoufre. ]soûfreûs, sulfureux ;— sèyeminl, soûkê, souwîre, soyou. [Latin friable comme du soufre ou de la suie, solium ; et. Etym., 225.] voy. soûfe 2. 2. soû (arch., F ; Glons), voy. soûr. soufri, -ant, voy. sofri, sofranl. soubassemint, soubassement. souh ou souf (interj. marquant une im sou-eandi, sucre candi. [Altéré de souke pression de chaud ou de froid), brr, aïe, candi. Voy. souke.] ouf; on dit aussi tchouh ou tchouf, qqf- 1. souci, souci (plante), syn. fleur di chouh ou chouf (voy. ouf 2) : souh ! Marôye souci. [Empr. du fr. ; voy. solo.] qui fêt-i freùd ! (Noëls, 129); souZi / guéZe 2. souci, souci : dj'a lot plin dès —; on djalêye ! (ib., 229) ; souh! souh ! èy ! qu'i sins—, un sans-souci. | si soueiyl (t. rare), fdbon /(Voy. de Ch., 321), dans le bain. se soucier : dji h mi souciyêye nin d' lu. Souhon, Souxhon (Flémalle). [Empr. du fr.] soukâde, f., heurt (de la tête contre un souerâdes (soucàdes F) : dès —, des su objet) ; — fig-, brocard, lardon. Comp. creries. | soucrer, sucrer: dji soucrêye mes chocâde. [Dér. de soukî.] dorêyes ; soucrez vosse café, sucrez-vous ;— souke, m., sucre: pan d' — (fig. 475) ; soucré, -êye, sucré, -ée : on frut qu'est —; crohe— (fig. 239) ; <-' di pétràte; de fin — ; dès soucrêyès peûres ; fig., maniéré : èle fêt de blanc — ; di — andi, voy. sou-candi ; Vsoucrêye, la mijaurée. | soucrêye, souke- de rodje —, candi rouge ; de djène —, candi rèye, sucrerie, lieu où l'on fabrique le su blond ; dé neûr —, po lès freûds ; de — di cre ; — i magne trop' di soucrêyès, syn. pot,cassonade ; pome di — (fig. 521-522) ; souerâdes. I soucrêyemint, d'un air sucré, bwète di ronds — (arch., fig. 150) ; ~ d'ôr, mielleusement. J soucrï, sucrier. voy. ôr 3 ; bordon d' — (arch.), bâton de s. soucursàle (F), succursale. que sucent les enfants ; casser, blèssî,fonde soueroûte (arch.), voy. choucroute. de —; semer de — so 'ne vote; è paradis, on 1. soude (Verv.), sourd, -e.Voy. soûrdô. magne de — al loce ; linwe di —', langue 2. soude, t, soude : sél di —: mielleuse ; monnonke, matante di —, oncle, 3. soude (Huy, Stavelot), voy, sûde. tante à héritage ; (enfantine, qui se dit en souf (onom.), voy. souh. câlinant un enfant) pitite gueûge di ~, soufe (t. rare, empr. du fr.), souffle : i qwand dji v' veû dji v' louke, qwand dji v' n'a pus qu'on •—. Voy. sofla. veû dji v's-inme, noshant'rans nos deûs! ; 1. soûfe, soufre : de — (Liège, Glons, iron', dji lî keû come de —, voy. keûre 1 ; etc), dèl — (Huy, Verviers, Hervé, Spri on bokèt d' — ou on —, un morceau de mont, etc.), du soufre; dèl fleur di —; i sucre : hâve nin on p'lit — po V tchin ? flêre li — ; on dit aussi — di brocale pour dji n'a nou — è m' Iahe ; — plais' (par jeu distinguer du suivant. [Latin sulfur.] | 2. de mots avec soukî), on dit à un enfant soûfe, suie : de — (Liège, Sprimont, Trem qui s'est cogné la tête : ci hèst rin, c'è-st-on bleur, Hognoul, Odeur, Oleye, etc.), dèl — — (ou on p'tit —, on bokèt d' —; on côp (Huy, Esneux, Tavier, Jehay, etc.), de la d' —). [Empr. du fr. ; de l'arabe sokkar.] suie ; on dit aussi ~ di tch'minêye pour soûkê (F, G ; Verviers, Trembleur), m., distinguer du précédent ; li bûse di li sloûve t. rural, rideau, petit talus, tertre ou ados soukèdje — souwer 605 de démarcation ; voy. hoûrlê, sohi ; — sourci (néol.), voy. sorcèy. (sûZcé Seraing), t. de houilt, saillie brusque sourcroûte (arch.), voy. choucroute. de toit ou de mur provenant d'un déran soûrdant (Stavelot), voy. sûr, surdant. gement de la couche. [Dér. de soû (seuil) ; soûrdène (F), néol. -ine, sourdine. | soûr comp. boûkê.) di (Verviers', Dalhem; -der L), assourdir : soukèdje, m., action de soukî. \ soukète, lu m' soûrdih (Dalhem). | soûrdité, -isté, f., petit choc de la tête contre un objet : surdité. | soûrdô, -ôde, sourd, -e : il èsl — dji m'a d'né 'ne —, voy. souke. | soukeû, come on pot ; — d'ine orèye ; vos m' fez —, m., celui qui donne des coups de tête en se vous m'assourdissez ; fé V —, faire la battant; — t. de houill., bois placé obli sourde oreille ; li pus — c'èsl V ci qui h quement pour consolider un boisage, etc. | voul nin dinde ; qmand V feume èst-aveûle soukî, heurter de la tête, cosser, donner des èl Vome —•, c'èsl-on bon manèdje ; — il est coups de corne ou de tête : li gade souke, — et moumê ou soûrd-moumê, sourd-muet ; èle m'a — ; tol-rade, dji v' va—mwérl !; si fèye est soûrdôde et moumale ou soûrd- plais', elle a slu soukèye d'ine bêle manîre, moumale. — Formes variées : soûrdô, f. d'une femme enceinte. Voy. soukàde, kis- -aie (par influence de mouwale) Glons, Ho soukî. [Nam. suker, tuker. Prob' d'une gnoul, Heure-le-Romain ;— sourd, f. onom. souk (suk, sok). Comp. le fr. toucher soude Stavelot, Polleur, etc. ;— soude, m. que l'on dérive d'une onom. Iok. Comp. et f., Verviers, Argenteau, etc. [Franc, aussi le fr. souguer.] vieilli sourdaud, -e ; dér. de sourd, latin souladjî, -emint, soulager, -ement. surdus.] soulever', sulèver (sorlèver F), soulever. soûrète, t. d'aft, petite sœur, syn. soû- Voy. lever, sorlèvé. \ soulèvemint, soulève soûr, tchoû-tchoûr. Voy. soûr. ment, insurrection. sourire (sorîre H), v. intr., sourire : vos souiiant, souillant : ine sitofe soulianle. nèl vèyez mày — ; i souriyêye lot V lins ; — [Empr. du fr. ; voy. arèyant.] s. m., il a on bêp'tit — ; voy. rîre, ris'lèt. \ soulouwer ou sous-louwer (arch. sort-), souriyant, -e, souriant, -e : on — vizèdje. sous-louer. Voy. louwer 2, riloumer. souscrire, -ipeion, -ipteûr. Soûmagne, (viUage). soû-soûr, voy. soûrète. soumète, soumettre : i h si sèt —; i s' sousplr, -irer, voy. sospeur. soumet', i s'a soumdou al vol'té d' ses pa sous-vante ou souvante. t, sous-ven rints. Voy. méfe, soumis. trière (du cheval attelé). Voy. hàvèstrik. 1. soûmî (Hervé, Esneux, Sprimont, [Empr. du fr. sous-ventre.] etc. ; zoûmî Liège ; soûmyi Stoumont), soutane, -ane. soutane. soûm'ter (Verviers; Hervé, Sprimont, etc. ; soutèrin, -inné, souterrain, -e. som'ter Flémalle, Hognoul), sommeiller, soutirer, -èdje, soutirer, -âge. s'assoupir : i soûmèye, i soûm'têye (voy. le sou t'ni, soutinre, su-, soutenir : »— on syn. sok'ter) ; li feû soûmèye. Voy. some 2. meûr, in-èfanl ; — s' rang, s' manèdje; dji 2. soûmî, m., poutre qui, porte les so magne po m' —; sout'nez-v' come i fàl, lives d'un plancher: on — d' tchinne; défendez-vous, résistez : dji soutin qui ç' vèy on fistou è f'oûy di s'wèzin èlh nin n'ésf nin vrêy. Voy. fini. | sout'nâbe, -âve, vèyon — èl sonk (F). [Fr. sommier, propr' su-, soutenable : ine opignon qui hèst nin bête de somme (latin sagmarius), d'où —. | soutyin. -tchin, soutien. pierre de support, etc.] souvenir, soum'nîr, s. m., souvenir. Voy. soumis, -îse, adj., soumis,-ise, humble : sov'nîr. lu qu'èsleùl si fîr, vo-V-la bin —asteûre. | souvèrin, -inné, -innemint, -innité (sov- -ission -ichon : fé s' —. Voy. soumde. arch.), souverain, etc : on r'méde souvè soum'nîr, s. m., voy. souvenir. rin ; — le sens primitif « situé au-dessus, soupape, f. ou m., soupape. en amont » survit dans les l.-d. Souvèrin- soupçon, -er, -eus, -eûse (qqf. sup-) : Pont (rue de Liège), Souvèrin-Wande on V soupçone (ou -éye) d'avu hapé. (village), Souvrè (l.-d. de , etc.), Sovè- soupière, soupière. Voy. sope. rin-prê (Esneux), etc. [Latin *superanus.] soupir, soupirer, voy. sospeur. 1. souwer, v. tr., sécher : — dès draps ; souplis' (F, G), voy. surplis. — ord» intr., méfe — dès preunes, voy. soûr, sœur : dreûle —, sœur germaine ; catche ; li pan sowe è Vârmâ ; èle sowe (ou fig. soûr, appellation cordiale, donnée à èle fène) lole èvôye, elle languit, dépérit ; une femme, même entre amoureux et gens dj'a on mèhin qui m' kimagne èl qui m' fêt mariés : amè, binamêye soûr ! (voy. fré) ; — — ; fé — 'ne djint, faire dépérir qn par un religieuse : soûrdi covint, soûr d'ospilà(F). procédé magique, voy. séfc/ii ; é, -êye, Voy. seûr, soû, soûrèle. [Latin soror.] 1. desséché, sec : il èsl — come ine crèsse ; 606 souwer — soyl dès souwèyès preunes, des pruneaux ; ine lès dinls d'ine —; —al min ou — di scrinî, souwêye catche, voy. catche ; — 2. réservé, scie ordinaire de menuisier; ~ a deûs concentré, renfermé, dissimulé, d'où sour mins, scie des scieurs de long ; ronde —, nois, rusé : c'è-st-on vî —, on — malchot; scie circulaire ; comp. brakèt, ricèperèce, voy. cové. [Latin exsucare (extraire le suc), rifinderèce; — fig., ine (vèye) une qui a donné le fr. essuyer.] | -a, m., sicca (vieille) personne ennuyeuse. [Dér. de tif : dé~. | -âhe, t, temps propicepour sé soyî.] | soyèdje, cher (le linge, l'herbe). | -ant, -e, séchant, m., 1. sciage : desséchant : on tins — ou on — tins. \ bwès d' —, ; — -èdje, m., action de sécher : dji n'a nou 2. fauchage : li grinî po V — di mes draps ; avou on tchôd — dé foûre. I solo li — va vile. \ -ène (F ; Esneux) : sôyelète,ord« sô- mète lès hwèces a souwène, t. de bûcheron, Uète, f., petite voy. rôte. \ -erèye, t, séchoir : fé 'ne souw'- scie ordinaire ; rèye (avou dès cwèdes) po V bouwêye. \ — di manèdje, -èyemint, d'un air dissimulé. di scrinî. j sôye- 2. souwer, v. intr., suer, transpirer :— mint, m., t. de sonk-èi êwe; li té d' sawou fd — ; dj'a si houill., brèche tchôd qui df sowea grozès gotes ;li m'fês — faite dans la ro- Fig. 626 : armoiries dès gotes come dès peûs avou tes bwègnes che au moyen du bon métier des Scieurs mèssèdjes ! [Latin sudare.] | -eûr, sueur : des scies de la (xvme siècle), i m'a pris 'ne freûde — ; gangnî s' vèye al bosseyeuse. | sô — di s' cwér. [Latin sudorem.] yerèye, scierie. | soyeû, 1.scieur (fig. 626) : souwire (Strée ; souyîre Neuville-sous- ~ ds planlches, scieur de long, voy. fig. Huy; soyîre Les Waleffes), f., petit mur 354; on —, fig., mauvais joueur de vio bas qui sépare le gerbier de l'aire dans la lon ; — 2. faucheur. \ soyeûre, sciure de grange. [Pour *souyîye, dér. de soû, seuil ; bois. | soyî, 1. scier :'— so cmàrtî, —so cf. Elym., 226.] mèspàte, voy. mèspàle et fig.627; djisôye, sovèrin, etc., voy. souvèrin. nos soyons, dji sôyerè de bmès; fig., en sôvetèdje, -teûr, voy. sàvelèdje. nuyer : ti m' sôyes lès rins (lès spales, sovint, adv., souvent [Latin subinde.] li vinie) avou on coûté d' bwès !;— as sov'ni, som'ni, v., souvenir : dji v's-èfrè planlches, scier des pièces de bois en long; —; i s'è sovêrè ;djim' sovin qui ou i m' fig., ronfler, ou encore dormir sur son sovint qui...; sovin-V todidit' mère; som'- siège en balançant la tête comme fait le nez-v's-è; si — d' Ion; c'est V pus Ionqu'on scieur de long : dès qu'on-z-èsprind V lam pôye si —. [Latin subvenire.] j -anee, sou ponèle, i sôye as planlches ; enfantine : venance : lès — de vî tins ; dji rèy di som'nance ; dj'a — qui... ; si vos fez co coula, v's-ârez 'ne bone — di vosse papa, une bonne punition. ] sov'nir (H), auj. souv'nîr,soum'nîr, s. m., souvenir (mortuaire) ;— (L) soufni, tablette, petite étagère. sovronde (Esneux), sovrande (Sprimont), sovrôde (Verviers), t, li — de teûl, l'entablement du mur Fig. 627 : sur lequel le toit s'appuie. Voy. trois manières de soyî un tronc d'arbre ('). sofrande. soyàhe, f., fauchaison : al —. \ soyant, deux ' fillettes entrecroisent les bras et -e, sciant (fatigant), -e. Voy. soyî. chantent en imitant le mouvement de la 1. sôye, t, soie (fil, étoffe) : dès tchâsses scie : sôye, sôye, Marèye al crôye! on di — ; ine hâsplêye di neûre — ; dèl grosse —, dela faUle ; viér al (oua) —, ver à soie, fig. enfant remuant : i s' rimowe come on (!) A. soyî so boule ; — B. soyî so mès viér a —; dimeûre keû, p'lit viér a — qui pàle ; — C. soyî so cmàrtî, de manière à Vès ! [Latin séfa ; voy. seûye, sôlièle.] \ obtenir de beaux « camelots », c.-à-d. à sôyerèye, soierie : fé d'vins lès —, fabri mettre en valeur la maille du bois : a. dé quer ou vendre de la soierie. bit habituel, li bê cmàrtî ; — b. débit 2. sôye, f., scie: diner ou rinde dèl vôye a hollandais, moins en usage. 'ne —, voy. vôye ;li manlche, ti monleûre, 1. dose; — 2. wêre ; — 3. cuidrfî. soyon — spater 607 banslê po Marèye Crahê ! ; — 2. faucher : omoplate ; làrdjeûr di —, carrure ; avu V —Vfoûre ou â foûre, —lès (ou âs) grins, Hèsse inle lès —, être engoncé ; diner on voy. fâ, fàcî, sikî. [Latin secare.) \ 1. côp di —, épauler (qn), voy. aspaler;^ on soyon, m., t. de houilt, syn. côpe, cassure l'a tchoûkî a l'ouh po lès — ; H a hossî lès dangereuse dans le toit de la taille : i passe — sins rin dire ; crincî lès — (Argenteau), on — à vî-tiér. [Dér. de soyî, scier. Comp. voy. crécî ; hôssi (ou lever) lès —, c'est rès- froyî : froyon ; royî : royon.] ponde a 'ne bièsse ; il a 'ne sipale dismè- 2. soyon (Hognoul, Les Waleffes, Bas- towe, voy. dispaler, louwé; frôler V dreûle Oha; sèyon Ben-Ahin, Comblain, Toho sipale (à qn), fièsti (qn) so Vdreûle sipale, gne ; choyon Pellaines), m., t. rural, divi frotter la manche à qn, chercher à l'ama sion d'un champ pour le labour à la douer ; pwèrler in-èfant so ses — ou a — charrue simple, partie de terre qu'on la (syn. a djambes di cok Esneux, Sprimont, boure en une fois : tchèrwer a —, labour etc.), à cheval sur les épaules ; a pî-spale, par portions, pour gagner du temps et voy. fig. 497; li — di mouton et ti — di ne pas trop tasser la terre. [Anc. fr. pourcê, c'est Vdjigot èl Vdjambon de pôve, seillon, soillon (petite mesure de terre, le voy. fig. 438 et 538-539. [Latin spalula.] \ 5e d'un arpent), d'où le fr. sillon. Prob' spallre, t, épaulière, 1. double bande de d'origine gauloise.] toile qui couvre l'épaule dans une che soyou, m., t. de houill., laie de charbon mise d'homme : rastreûti lès — d'ine tchi- dans une couche de houille (syn. Zdye, mîhe; — 2. couture d'épaule dans un cor plèû d' vonne, lét d' vonne) ;paranal., banc sageou paletot : rimonter li d'vani a li —, de rbehe. [Dimin. de soû, seuil; suff. -ou, spâmer (spanmer Huy), rincer (à l'eau fr. -eut, latin -olum ; comp. foyou.] claire le linge savonné ; voy. boumêge, ris- Spâ, Spa : lès-êwes di — ; bwès di —, pàmer) : aler —lès draps a Moûse. [Latin fig. 149. *expalmare, exprimer (l'eau) en serrant spâde, (r)épandre, épancher : dji spa, entre les paumes.] | -èdje, rinçage (du nos spârdans, dji spâdrè ; vos spârdez vosse linge) : dji n'a pus qu' mi —a fé. \ -eûre, lècê; dj'a spàrdou d' Vêwe sins Vvoleur ; rinçure, eau qui a servi à spâmer. | span- —ses binfêls so lès màlèreûs. Voy. dispâde, m'rou (Huy), m., petite manne servant à rispâde. [Anc. fr. espardre ;latinspargere.] porter le linge mouiUé. jspârdèdje, m., action de répandre. — 1. spani, sevrer (enfant, jeune animal) : Comparez slàrer, slàrsin. on spanih lès-èfants a noûf meus; plais', spàgue, f., d'un grand buveur : il a stu — avou on épargne : fé haring (ou al mostàde) ; — par ext, spa- dès—;lès p' nihez-ve depèkèl, sevrez-vous de genièvre ; tilès—fèl lès li guère a — bin dès sôlêyes ; li pôve èsl grantès for — d' djôyes. \ -ihèdje, sevrage. [Anc. fr. tunes ; c'est espanir. Du francique spanjan, anc. haut tote sipàgne, ait spennen, sevrer.] syn. c'é-sf-of' 2. spani (arch., G, F), épanouir : li solo tant di spàr- fêt — lès fleurs ; si — (C, L, G), se nouer, gnî, c'est au en parlant des fleurs d'arbres fruitiers : tant d'épar lès-àbes sonf spanis, lès fleurs toumèt. gné,jspàgne- [Anc. fr. espanir ; serattache prob* à l'aU. mâ (spâgne- spannen, étendre. màye Argen 3. spani (arch., G, F), expier : ~ ses teau ; spàye- pèlchîs (F). [Anc. fr. espanir (Froissart) : mâye Ver Fig. 628 : spàgne-mâ (x). latin *e;rpœmfere.] viers ; fig. spârdèdje, voy. spâde. 628),m., tire-lire. [Anc. fr. espargne-maille. spàrgnl, voy. spàgnî. Voy. màye 5.] | spâgnl, spàrgnl, épargner : spater, écraser : on spate ine mohe, on i h sipàgne nin ses ponnes ; dji spâghrè po lumeçon ;djim'a spalè Vdeût ; dji v' sipa- mes vîs djoûs. Voy. raspârgnî. [Du germ. Vrè Vbûzê ! je vous étranglerai !; avuVnez *sparanjan (ail. sparen).] | -ant, -e, qqf. spaté (R1), avoir le nez épaté. Voy. (r)as- -cû, -eûse, économe, parcimonieux : ine pater, ècrazer, kifratchî, sprâtehi. j -é, s. feume sipà(r)gnanle. m., dé spafé, du fer en lame très mince: spaie, f., épaule : oZié ou moron d' li —, rafmèrci on tonê avou de —. | -a (F, H), ra., spatule, pilon; laminoir. | -èdje, m., action d'écraser. [Répond Utt' au fr. épafer, pri (>) Terre vernissée. xixe siècle. ver de pattes, d'où aplatir, écraser.] 008 spaw'ta spèye

spaw'ta, m., épouvantail (fig. 629) : dès —; èsse come so dès — ; — 2. arbrisseau on léd vî —', une vilaine vieille. — épineux, surtout l'aubépine : ine hâye di Voy. èspam'la, èsbara, èmara. —; vos — si vûdd dé pî, i lès fârè r'cèper ; spâyc'-mâyc (Verviers), voy. spàgne-mà. il est come on fadi — ; blanke sipène, aubé spéces, s. f. pi-, épices ; seul' dans lès — pine, voy. àrdispène, pètchall ; neûre sipène, di manèdje, épices prunellier, voy. holalî, purnalî ; rodje si employées en cui pène, épine-vinette ; so lès —, l.-d. d'Es sine, spécial' pi neux, etc. [Latin spîna. Voy. spinant, spi- ment, poivre long; nde, etc.] ]spèner (ard., Wanne, Chevron ; ti lasse âs — (fig. zbèner Stoumont, La Gleize), v. tr., éla 374-375), boîte guer (une haie d'épines). Comp. spiner. ancienne à com spér [-êr], m., esprit (revenant) : rim'ni partiments, pour a —, revenir en esprit: i ravise on —, il le piment, le poi est décharné ; — (fig. et arch.) c'è-sf-on vî vre, la muscade, —, po l'ovrèdje, il èst-abèye (ou adrèt') les clous de giro come on vî —, i f'reûl blâme a on vî —, fle : dès mahèyès d'un ouvrier actif, dUigent, ou adroit. —, épices mélan [Anc. fr. espir; latin spirilus, esprit.] gées ; c'ésf fcZiîr spèrwl, -Itehe, spirwl, -îtche, m., oiseau come dès — (F), de plafonnera*(fig. 512; comp. l'oiseau de c'est très cher. Fig. 629 : spam'ta. maçon, fig. 467) ; le plafonnera y met cer [Latin species ; taine quantité de plâtre, pour l'étendre voy. espèce.] \ spéeerèye, ord' pi., épices : ensuite sur le mur au moyen du listrê. lès — qu'on s' chèv po fé V couhène, voy. [Litt' épervier (anc. haut ait sparwâri, le syn. spéces ; fé d'vins lès —, faire le néerl. spermer).] commerce d'épices ; on botike âs —, voy. spès, spèsse, épais, épaisse ; compact, èpicerèye. j 1. spéeî (F), épicer. dru, serré ; d'où obscur, sombre : ine tàle 2. spéeî, voy. spincî. d'on deût spèsse, une tartine épaisse d'un spécial, -iyàl, -e, spécial, -e ; — s. m., doigt; èle mèl' de fard on deût spès, un 1. genièvre spécial : ine gote di — ; 2. doigt d'épais ; on — coton, coton soUde ; grand verre de genièvre : on —. \ -emint, dèl sipèsse sirôpe; ti sope est trop spèsse; -isse, -ité, -ement, -iste, -ité. | spécifiyî, vos grins sont bin spès, vos blés sont bien spécifier. drus ; semer —, trop —; gn-a lot —, il y en spèctàke, spectacle. | spectateur, a à foison ; on — brouliàrd ; ine sipèsse spéeuler (qqf. -gu-), spéculer : — so lès nuV ; dji veû —, ma vue baisse ; i fêl —, grins; — calculer : ine bone feume di ma on n'y voit goutte ; i frè — la qu'i s' piè nèdje spécule (ou -éye) so M po loyî lès drè, il est trop malin pour se perdre ; li corons èssonle. [Empr. du fr.] | -âcion, spès lins (Sprimont, Strée, Tohogne, etc.), -âehon, 1. spéculation, calcul : fédès fâzès croquemitaine dont on fait peur aux en — : — espèce de pain d'épice (de Hasselt). fants, surtout pour qu'ils ne sortent pas | -ateûr (spéculeû F), spéculateur. de la maison le soir : tu V frès haper do — spéguler, voy. spingulêr. tins (Stavelot) ; dju m' va houki li — tins spégurlèt, voy. spingurlèt. (ib.). [Latin spissus ; voy. (r)aspèhi, spèhe.] spèhe (Stavelot, Malmedy), t, fourré; spête (F, G; Hognoul ; spêie Liège, d'où Ddsupexhe, n. de famille. [Anc. fr. Jupille ; spiate Huy, Les Waleffes, Han espoisse ; latin *spissia ; et. Etym., 196.] | nut, etc.), f., épeautre : semer dèl sipête spèheûr, épaisseur : ine sitofe d'ine bone (syn. dèl blé Glons, Verviers, Esneux, sipèheûr; ine djint qui n'a noie sipèheûr, Sprimont, Harzé, etc.). [Latin spelta.] personne mince, frêle ; on brouliàrd d'ine spèter (La Gleize, Malmedy), v. intr., fameuse sipèheûr, très épais, dense ;— claquer : fé — su scordjîre (Malm.) :— obscurité : li — d'on bwès, dèl nul' ; si tr., fouetter, frapper. [Voy. èspéfer.] | sèlchî foû di—, se tirer d'embarras; — t. spèton (La Gleize), m., dès — d' sapin, techn., surépaisseur, voy. rècràhe. |spèhis' voy. spinète. (Stoumont), s. m., fourré. Voy. spès. spèye, spêye, t, t. techn., 1. traverse spèke, spectre. [Empr. du fr. ; voy. spér.] d'échelle, échelon plat qui, placé de dis spèli (arch., F), épeler; néol. èp'ler. tance en distance dans une échelle et [Anc. fr. espelir; du francique spellon.] chevillé, empêche les montants de s'écar spène, f., 1. épine : n'a noie rose sins — ; ter ; syn. piaf hayon, voy. ZidZe 2 ; — 2. dji m'a pondou avou 'ne sipène; vos m'avez étançon de charrue, voy. fig. 268; — sètchî'ne fameuse sipènefoû de pî ; roter so 3. barre placée à l'avant du tombereau, spèye-manèdje — spirou 609 que l'on retire pour culbuter la caisse, spindjî. | -èdje, m., I. action de spindjî; — voy. clitchèt; — 4. sassoire, pièce de 2. réunion de spindjeûs, jeunes gens qui l'avant-train d'un chariot, qui maintient écouchaient le lin, le chanvre. I spindjî, l'écartement des armons (fig. 25) et sur 1. (arch.), teiller, écoucher, battre (le lin, laquelle repose la flèche ou londje ; voy. le chanvre) sur un chevalet, afin d'enlever splèyoûle. [Anc. liég. spèye (épée), pris au les fragments ligneux qui, après le figuré. Anc. fr. espee, du latin spalha broyage, sont restés attachés aux fibres (épée large).] textiles ; — 2. fig., rosser, étriller. [Prob' spèye-manèdje, voy. casse-manèdje. \ d'orig. germanique. Comp. le néerl. zwin- spèyemint. m., 1. action de briser, seul' gelen (teiller) ; anc. flam. zwinghe (flagel- dans — d' Hèsse, cassement de tête : lès- lum linarium).] èfanls c'èsl tas. — d' tièsse; — 2. menus spiner (G ; Jupille), garnir d'épines (un morceaux: dès — d' 'hoye, di brike, di arbre). Comp. spèner. | spinète, petite souke. | spèye-tot, syn. casse-lot, m., brise- épine : dès spinètes (La Gleize ; syn. dès tout — Voy. spiyî. spètons), branchettes de sapin pour allu spiégue [spyék], s. m., espiègle : gué ~ mer le feu ; — ardillon d'une boucle ; — t. gui cisse pitite la ! [AU. eulenspiegel.] de meun., papillon, voy. a/ie ;— bouton à l'extrémité du talon de la faux, voy. fig. 270 ; — (L ; Trembleur) épinoche, voy. spinâ 3 ; — l.-d. d'Esneux, etc. | spin(e)tê, ord' spign'tê : so lu —, rue de Verviers. \ spineû, n. de lieu et de fam., Spineux. [Fr. épinaie (lieu où croissent des arbustes épineux) ; suff. latin -dum.] | spineûs, -e, adj., (F) épineux, -euse ; — s. m. (H. Si Fig. 630 : spindje. mon) épinoche, voy. spinâ 3. j spinêye : é ti —, l.-d. d'Esneux. 1. spièrUn (arch.), m., éperlan. [AU. spingulêr, ord' spêgulêr, qqf. spéc-, m., spierling.] colophane ; de colifon à Huy. [Anc fr. 2. spièrlin (F, G), voy. spirlin. espeglaire ; ait spiegelharz.] spigot, m., 1. t. de carr., coin en fer pour spingurlèt (F, G, Dalhem, Glons, Han détacher les blocs du banc ou pour dépe nut, Les Waleffes, Amay : spé- H, G, Ho cer un bloc ; — 2. (F, G) bout de cuir re gnoul, Odeur, Bergilers), ra., très petit clou à tête plate, qui tient la bride du mis à une semelle. 1. spinâ, m., épinard. sabot. [Dér. du néerl. spijker, ail. spieker.) 2. spinâ (G, F), m., fil de lin pour les spira (Vottem, Glons), m., soupirail. cordonniers. [Propr' fil provenant d'Epi- [Anc. fr. espirail. Voy. sospira.] nal; cf. Etym., 230.] spirlin (spièr- G, F) : de —, dès côl'lètes 3. spinâ (G, F), m., épinoche (poisson). à — (fig. 428 et 538), certaines côtelettes Voy. spinèle, spineûs, stikd. [Fr. dial. du mouton et du porc, les plus proches de épinard (Littré, Suppl.) ;.dér. de épine.] \ l'épaule et les moins estimées ; en fr.-liég. spinant, -e (Cointe), épineux (dans la «du spirlin». [Flam. spier(l)ing, filet] bouche), se dit d'un aUment, p. ex. du pain dont la croûte se divise en aiguilles piquantes : dès buscûtes, dès fritches qui sont spinantes. Voy. spène. spineê (G ; Bergilers), voy. pincé. spinel, ord' spéeî, v. tr., épincer, équar- rir (bloc de pierre), façonner (pavé) ; — tailler, équarrir (le pied d'un pieu) : dji spécèye dès pas â fièr'mint; — émonder, élaguer (F) ; — fig., restreindre la dépense, rogner, liarder : i spécèye so lot. [Anc. fr. espincier, tailler avec l'épinçoir.] | -eièdje, gayoûle di spirou. -cèdje, m., action de — ] 1. -cieû, -eeû, épinceur, ouvrier qui taille les pavés. | spirou, écureuil : dès-oûy di —, des yeux 2. -cieû, -ceû, épinçoir, marteau du tail vifs, éveillés, fripons ; cist-èfanl la est dis- leur de pavés. pièrtêcome on —, c'è-sl-on p'tit —, on vrêy spindje (arch. ; fig. 630), t, espade ou sipirou; gayoûle di —, fig. 631; griper écouche, battoir de bois qui servait à come on —. [Latin *scuriolus (sci-, spi-).]

Haust. Did. liégeois. 39 610 spirwî — splink!

spirwî, -îtche, m., voy. spirwî. [Composé de piyî (t piler, 2. piller); préf. spitant, -e, sémillant, déluré, -e : il est co s-, latin ex-.) \ spiyon, m., menu débris (de bin — po si-adje ; ine crapôde qu'est trop briques, d'ardoises, etc.). Voy. spèyemint. spitante. Voy. spiter. splani (Sart-lez-Spa, Francorchamps, spitche, m., le sept d'atout au jeu de Wanne, Malmedy, etc. ; splèni Stoumont, La Gleize, Stavelot, etc.), v. unip., i spla- matche. Voy. matche. spite, f., éclaboussure (d'eau, de boue, nih, i splènih, il fait des éparts, des etc.): — di feû, étincelle; — di fonte, éclairs de chaleur. [Anc. fr. esplanir, apla d'acîr, battiture de fonte, d'acier. | -èdje, nir, étendre.] éclaboussement, jaiUissement; éclabous splawin (G), m., éparvin, exostose du sure. | -er, v. tr., faire jaillir : li grin spitea jarret chez le cheval. [Anc. fr. esparvain, Ion tos seshos (H. Simon), le blé fait jaillir prob' dér. du gotique sparwa, moineau.] | au loin tous ses grains (sousles coups du splaw'ner (B), s'échauffer, se gâter, se dit fléau) ;—éclabousser : li tchèrèle m'a spitê du bois, surtout du hêtre; — (G) on disqu'â cou ;hê la!valet !ti m' sipites ; — frinne siplaw'né, un frêne piqué des vers ; asperger à la main : —V bouwêye po V — (Stoumont) li hihlîre (jeune pousse de ristinde : — V pavêye divant de hover ; — coudrier) si travaye mîs qwand qu'elle est intr.,jaillir:l'êws sipite po V bûse; fig., splaw'nêye, à demi séchée ;— (Sprimont) licrapôde lîaspitê èVoûy, luia donné dans li bouwêye est splaw'nêye, à demi séchée. l'œil; c'ésf V prélins, lès bouhons spilèt, [Prob' dér. de splamin, mais le rapport bourgeonnent ; dès botons mi spitèt tot-avâ n'est pas très clair.] Vcwér, j'ai une éruption sur tout le corps ; splèyoûle (Wanne ; spr- Stoumont, Ere l'èfanl èsl toi spité foû (voy. fèri), l'enfant zée), t, sassoire. [Pour *spèyoûle, diminu est tout couvert de boutons; coula m'a tif de spèye.] spité foû (syn. Zu'pé), cemot m'aéchappé, j'ai dit un mot de trop; — èvôye, s'en aUer précipitamment ; spitez-m' foû d' chai ou dji v' sipale! Voy. aspiler, rispiter. [Prob' composé de pifer; préf. s- (latin ex-) ;litt' faire jaillir en frappant du pied.] |-eûre, éclaboussure. | -erê, spitrê (G, F), saumoneau : il est r'mouwant come on —. \ spiturî (arch., Verviers), marchand de dé chets de laine. spiyant, -e, fragile : li pôrçulinne est pus spiyante qui Vfayance. \ spiyèdje, m., ac tion de briser, bris : lès gruzês ont fêt on fameûs spiyèdje di cwârês. \ spiyeû, -eûse, Fig. 632 : splinke (x spèyerèsse ou spîyerèsse, briseur, -euse; dévastateur(d'un ménage, etc.). | spiyeûre splinke(spr- Verviers, Trembleur, etc.), (H), cassure (dans un objet) ; morceau m. (f. H, Esneux), garrot, tortoir, morceau rompu. | spiyî, briser en morceaux in de bois qu'on passe dans une chaîne pour formes, casser, concasser (comp. casser, la serrer en tordant et assujettir ainsi rompi) :— dèl hoye, de souke, lès cwàres la charge d'un chariot, etc. (fig- 632). I (mottes de terre) ; —'ne grosse pîre à côps spUnkê (Ocqûier), m., syn. de marokê. \ d' ma ;quî spèye lès vêres lès paye ;—'ne splinkèye, f., raclée: i mérite inebonesiplin- bolèye a mèye bokèls (en miUe morceaux), kèye. \splinkî, v. tr., serrer avec ungarrot, jeu qui consiste à prendreune bouteille garrotter, biUer, assujettir avec lesplinke ; pour cible et à la briser à coups de cail — fig.,serrer (qn), tenir (qn) serré dans un loux (voy. mascrâwer) ; de là : fanf gu'i coin, syn. Uni a gogne ;malmener : on v's-a spéye (Verviers), à tout casser, jusqu'à ce — màyemint, on vous en a dit joliment ; que cela casse, jusqu'à épuisement de d'où ord' rosser : i s'a fêl —. j springueler forces ou de munitions ; caker dès mins a (Verviers), sprink'ler (ta Gleize), syn. de toi —, applaudir à tout rompre ; si fé —V gueûye, se faire casser la figure ; dji Vsi- pèyerè (ou sipîyerè) on vanê, je te romprai (!) A. splinke qui maintient serrée la un membre; dji so si — qui ç' n'ésf nin chaîne attachant au chariot un charge de dire, je suis si brisé que ce n'est pas à ment de troncs d'arbres ; — B. splinke dire; — intr., coula spèye (syn. casse, serrant la chaîne qui maintient unies la ou holche) come dè(l) veûle, comme verre. flèche et la fourche de l'arrière-train. sployon — spoûsseler 61 f splinkî. [Dér. de sprinke = liég. splinke. sporon (qqf- èsporon), m., éperon : prov. AU. sprenkel (bâton servant à tenir écartés l'èsporon fêt li dj'và (F) ; fig., vî sporon, deux objets) ; cf. Behrens, p. 257.] apostrophe fam. à un vieux camarade ; lès sployon (Liège, Hognoul, Odeur. Ber — de cok, ergots du coq ; — dauphinelle gilers, etc.; splèyon Stavelot ; splon Fay ou pied d'alouette (plante). [Anc. h. aU. monviUe; altéré de scloyon Amay, selèyon sporo (ail. sporn).] spot, m., dicton, adage, proverbe ; par ext, cri du jour, phrase insignifiante ou burlesque qui a de la vogue un certain temps : i fe'noZi los lès vîs —; coula est dim'nou on — ; po fé rîre, it a co cint — ; rafiya mày n'a, dit li —; après Vsolo vochal l'orèdje, disl-i li — (arch. spot dit, spmèl dit F). Voy. rapwèl'roûle. [Anc. h. aU. spot (ail. spoff, néerl. spof, raillerie, trait piquant).] spougn'ter, battre à coups de poing : djèl va —; i s'onf spoughté come deûs- arèdjîs. Voy. pogn, kipoughler. | spougni (Huy, Strée), spougn'té (Ben-Ahin, Ta Fig. 633 : sployon (x). vier), part-adj., manchot, privé ou estro pié d'une main. [Préf. s-, latin ex-; cf. Tohogne, scliyonStrée), m., traîneau, 1. de Etym., 231.] cultivateur, pour conduire aux champs la spoulbac' (F, H ; -où- C, B), m., cuvette herse ou la charrue (fig. 633) ; se dit Ziér- à rincer la vaisselle ; —» cendrier de fu ZcZieû Hognoul, hîrtcheû Esneux, Spri meur. [Néerl. spoelbak.] mont, ligue [lik] La Gleize, ligol Ligneu- spoûle, t, t de tiss., époule, époulin. viUe;— ord' 2. d'enfant, pour gUsser sur [AU. spule.] | -cr, épouler, charger l'époule la neige en s'aidant de deux petits bâtons ferrés (fig. 634 ; voy. picot, pikerê) : aler a —, aller en traîneau ; se dit Ziamé , Esneux, Sprimont, Verviers, etc. [Anc. fr. esclaon ; de l'anc. h. aU. slilo (ail. schlitten, néerl. slede) ; comparez sclî, broyon.) spondjî (F), éponger, nettoyer avec une éponge. Voy. èponje. | spondj'roû (C, F, H, Glons, -dfrou L, -djoû Flémalle, -d'roû Liers ; sprondfroû Esneux, sprôdjoû Ju pille, sprontehoû Liège-Cointe, Hognoul, Odeur, splontchoû Bergilers, Oleye), ra., grande brosse à badigeonner : blanki â — • se dit breûsse po blanki Argenteau, hov'lète dé maçon Huy (fig. 635). ) spron- djiner (Cointe), badigeonner : dfa spron- djiné Me djoû, dji h sin pus mes brès' ; — par ext, façonner :li m' siprondjihrès cou la come i fât èl ti sèrès bin payî ; coula est binsprondjiné ; coula èsl sprondjiné dalvî- dalvasse, cela est mal fichu. sponse, t, côté d'un bois de lit : dji dmèm a li — (delét), et lu conte ti meûr; — 634 : sployon. (Hesbaye : Hognoul, Odeur, Jehay, etc.) ti — depous', margeUe du puits. [Anc. fr. de fil ; —qqf-, au fig., rosser. | -èdje, -eû, esponde, latin sponda. La finale a subi l'in -erèsse, t. de tiss. (Verviers). fluence de rèsponde, résponse.) spoûsseler, v. tr., poudrer (enfant, plaie) : Vèfant èsl M tchavé, èl fât — ; syn. (ki)poûsseler ; — (Strée, Tavier, etc.) ros (i) Type ancien sans roues, tout en ser; voy. dipoûsseler. \ -âhe, qqf. -àde, t, bois, muni à l'avant d'un dispositif sup pousséeou ruée (de personnes), cohue, mê portant l'âge de la charrue. lée : li plêve a tourné â mitan dèlfièsse, i-n- 612 spouyeter — sprutche a-sl-avu 'nefameuse sipoûs'lâhe ;— (Strée, on sprèwe Argenteau, Glons, Hognoul, etc.) diner 'ne sipoûs'lâde, rosser. | -èdje, etc. — Formes variées : sprœwe Verviers, m., action de poudrer (enfant, plaie). spriwe Strée, sproume Huy, sprâme Stave [Composé de poûsseler ; préf. s-,latin ex-.] lot ; etc. — Du néerl. spreeum.] spouyeter (Amay, etc.), voy. piouwler. sprèyoûle (Stoumont), voy. splèyoûle. spozer (arch.), épouser: c'ésf V mizére spricatwére, m., purgatoire ; t. rare, ord1 purgalmére. [Anc. fr. espurgaloire ; cf. Elym., 231.] Sprimont (village), sprinte, springueler, voy. splinke, -î. spritcha, m., jaillissement; jet (de se ringue, d'arrosoir, de tuyau, etc.) ; pomme d'arrosoir; — sprutcha (Heure-le-Romain), arrosoir; — sprilch'ta (Argenteau), m., clifoire. | spritche (-u- Verviers, -û- Sta velot), t, 1. clifoire, seringuette de sureau (jouet d'enfant, fig. 636 ; comp. bouhale) ; — 2. arrosoir : ramouyî avou li —; voy. rêweû, rimouyeû. | -ète, t, clifoire ; — se ringuette pourgraisserune machine, etc ; syn. stritchète. | spritchî (-u- Verviers, -û- Stavelot), v. intr., jaillir : Vêwe sipritche foû dèl bûse, voy. asprilchî ; — tr., serin- guer, arroser : —dèl dére êwe solès plantes po lès r'nèlî ; dji spritche mes fgnèsses; — (Verviers) sprutchî, arroser (le linge sur l'herbe), liég. ramouyî. — Dér. sprûlch'ler (La Gleize), zbrûdfler (Wanne), jaillir. | -èdje, m., action de spritchî. [AU. sprilzen. Les formes nam. et luxemb. slrilcha, -e, -èle, -î (de l'aU. luxemb. strelzen) sont également connues à Liège.] sprognèdje, m., ébrouement | sprognî, v. intr., t. rural, s'ébrouer: li dj'và qui sprogne est hèlî ;—par anal., éternuer; — qui speûse li pôvrité (F), quand deux pau pouffer de rire; — souffler de colère vres se marient. [Latin sponsare. — On (chat) ; —(Stavelot) i sprogne, il bruine, il dit auj. marier, -èdje, -eû.] | -èdje (F), m., pleutlégèrement et peude temps.[Formes épousailles, mariage. | -eû (F), épousera: variées : sprugnî Verviers, Esneux, Spri fos lès hanteûs h sont nin dès —', mont; sproni Les Waleffes; sproh'ner sprâtchî, écrabouiller : — on lum'çon, Glons. — sprognî (pour *sproyî) vient du ine neûre bièsse, ine poûrèye pome; i s'a francique sprowan (anc.fr. esproher) ;suff. fêl —d'zos 'ne grosse pîre ; lot-rade, dji v' -yî,-iller; cf. Etym., 89. Voy. sproûfler.] sipràlche dizos mes pîds ! | sprâtch'ler (La sprondjiner, sprondjoû, sprontehoû, voy. Gleize, Wanne, etc.), syn. du liég. sprâtchî. spondj'roû. [Onomatopée.] — Voy. spater. sprêk'ler (Stavelot; sprêh'ler Villers-S.- Gertrude, spréh'ner Jalhay), baragoui ner l'allemand ou le flamand : i sprék'têye on pô (Glons). [Alt sprechen, néerl. spre- ken ; comp. flam'ler, tièh'ner.] Fig. 636 : spritche. sprét', t. de bat., vergue. [Néerl. spriet.) sprèwe, t., étourneau, sansonnet : ine sprôt', s. m. pt, dès — jets de chou de volêye di — ; fig-, ine longue siprèwe, une Bruxelles. [Néerl. spruit.] fiUe grande et mince. [Quelquefois masc. : sproûfler (Stavelot, etc.), v. intr., s'é brouer . — pouffer de rire. Voy. sprognî. [Onomatopée.] (!) Comment, traditionnellement, on sproûve, sprover (F, H ; Stavelot), voy. se sert du spondj'roû pour badigeonner esprouve, èsprover. (blanki) au lait de chaux. sprutche, -î (Verviers), voy. spritche. sqwérc — staneène 613

sqwére, m., voy. scwére. stâminâ (Cointe), taudis : dj'a 'ne mo -st- est étymologique dans è-st-i (est-il) hone come on —; è ç' rowe la, on h kinoh et sans doute aussi dans disl-i, plési-i nin V hov'lète, c'èsl dès — lot de long. (dit-il, plaît-il). Par anal., dansunefoule [Altéré du suivant, sous l'influence de de cas, après le verbe ce groupe sert auj. sfd t] | staminé (arch., C, F), estaminet: à combler l'hiatus : il a-sl-avu^ tchôd ; dji tint-on cial on —, qu'on-z-î Ichante èl qu'on- m' va-si-arindjî coula ; nos beûransst-ine z-î brêt? (Noëls, 117). I stamon (arch., bolèye ;etc Naguère, f jouaitlemême rôle : Jalhay, Stoumont, La Gleize, etc.), m., t. dji m' va-t-a Lîdje ; il a-t-avu tchôd ;etc. ard., poteau auquel la vache est liée près 1. stà, m., t (arch.) étal, surtout du de sa mangeoire ou crèche (fig. 637). La mangeoire s'appelle stamonée Stavelot, boucher : à stà ! cri pour appeler le mar stamonîreRobertville.staminéeStoumont, chand à son étal (voy. ésfaZe 2, botike) ; — 2. (arch.) établide tisserand ; —3. étable, La Gleize, staminîre Jalhay : on lôye lu écurie : — d' vatches, di dj'vàs, d' pourcês valche à stamon, èle magne ol sutamonée, (voy. ran) ;inemohone come on —(d' pour syn. ol conlinne (Stavelot). [De l'anc. h. cês), maison très sale ; djèler li — (Es ail. stam (tronc, tige) ; cf. Feller, 333.] neux), nettoyer l'étable ; méfe é (ouso) —, établer; par anal., dj'a d'manou ûldjoûs so —, j'ai gardé huit jours la chambre ; prov. fé —, fé dj'và ou féie bièsse ; i ravise li dj'và, Hode li —, il sent l'écurie ; il est trop tard di sèrerli — qwand li dj'vàestsàvé; on bon dj'và s' vindtodi bin so —, pourse marier, une fille qui a des qualités n'a pas besoin d'aller au bal; i h fàl qu'ine mâle bièsse popuni M on —; — 4. t. de houill., voy. lessyn. leûp, vu.[AU. stall, néerl.sfaZ. Voy. stâminâ, stâve.] 2. stà (arch., Cointe). halte ! arrêtez ! cessez le vacarme ! etc. ;— dumoni stà (Verviers : J. Renier, Spots rimes, p. 30), rester sur place. [Néerl. sfaaf / fixe!;blijven slaan, stationner. Comparez sfdmiis'.] stacàde, voy. aslacàde. stàcion, -chon, voy. èstàcion. stàdje : èsse a —, être arrêté (en che min, au travail). Voy. slàrdjî. | stâdje-boû Fig. 637 : staminîre. (Verviers), voy. rèsse-boû, stanlche-boû. stàle, f., stalle. [Empr. du fr.] stampe, t, 1. étampe (outil); — t. de stalèdje (F), voy. èslalèdje. houill., massif de roches qui sépare deux stalon, m., 1. (arch., G) étalon, bali couches de houille ; distance entre deux veau ; — 2. (arch., L, G, F), dévidoir sur couches. | -èdje, m., action de | stamper, lequel on dévide la hâsplêye, ou plutôt 1. étamper (fer de cheval, etc.); — 2. pied de ce dévidoir ; rowe de —, rue du bourrer (mine, arme, pipe), voy. bourer, Stalon, à Liège ; — 3. t. de houill., réserve sloper; — 3. mettre debout, camper, poser (deberlaines,etc.) : aveûr inebèrlinne a — hardiment : si — so V pavêye ; il est la, (ou di —) ; tchèrdjî a —, charger une ber slampéso s' soû ; — 4. plaquer (qch au nez laine vide pendant que la berlaine pleine de qn) : dji lî a slampécoula d'zos Vnarène; est emmenée ; d'où : charger sans inter — 5. (Comblain) rosser. — Voy. a-, di-, ruption ; par anal., beûre a —, boire un ristamper, lampe. [Du radical germ. sfamp verre pendant qu'on vous en emplit un (néerl. slampen, ait stampfen), presser.] autre ; on nèl sâreût sûre, on deût lî fé dès stâmus' : dimani — ou a —, s'arrêter lûtes a —. [Anc fr. estelon, dér. de esfeii brusquement, rester tout interdit, bouche (poteau); anc. h. ait slichil (ail. stichel). bée de stupeur : dj'a slu si èwaré qu' dj'a Voy. Houill. liégeoise.] d'manou lot — ou a —. [Peut-être com stamène, t, étamine (tissu) ; — fig., posé de stà 2 et de mus' 2.] étoffe affinée par l'usage : cissecote la hèst staneène, f., t. de bat, cale, sentine, qu'ine sitamène ; chose ou personne usée: espace ménagé à l'endroit le plus bas, il a on cwér come ine sitamène, ci hèst pus entre le plancher (dègnéye) et le fond du qu'ine sitamène. [Anc. fr. esiamine.] bateau. [Prob' dér. de slancener.) | stançon staneener — sté 614 (H, F), m., étançon. | staneener, stans'ner, Vansène ; — lès (o'u ds) flaies; si — al tére ; qqf. slanh'ner, étançonner ;—t. dehouilt, loumer toi long slârè, tomber tout de son boiser (surtout la taille), soutenir leterrain long ; si — è s' fôleûy, s'étaler dans son mis à découvert par l'enlèvement du char fauteuil; on viyèdje qu'est fwért sitâré, bon : on bon ovrî stancenêye bin s' pêrê. village aux maisons disséminées. [Origine Dér. -èdje, -eû. Voy. astancener, (a)stiper, incertaine. D'après P. Marchot : du latin astoker. [Anc. fr. esfance ; du latin sfare.] vulgaire *stratare :*stalrare. Onpeutaussi stanflitche (G ; èsf- F), t. arch. de carr., supposer un type *sdârer (darder en tout étanfiche. [Anc fr. estanfiche. Comp. le sens), composé de ddrer ; comparez cette flam. slandfijke (jambage de cheminée, phrase deH. Simon : tisolo blâme èplin dé cîr, stârant tcholeûr et loumîre so V tére etc.).] Stanislas' (F), Stanislas. (Pan, 88).] | stàre (Trembleur) : loukî a —,, stant : di—, voy. distant, ster. regarder dans le vague ; comparez loukî 1. stantche, t, petite digue provisoire : slârè (Malmedy), regarder d'unaireffaré. | fê 'ne sitanlche, voy. le syn. aslantche. \ -èdje, m., épandage, éparpillement. 1-êye, stantehe-boû (Liège, Esneux, Sprimont, t, étendue, quantité d'objets épars: guéne etc.), m., bugrane, arrête-bœuf (plante). silàrêye di djâbes soVcampagne ! ;— cul- Voy. rèsse-boû, stâdje-boû. | stantchî, butis : rouf ! ine silàrêye ! sûr qu'i s' si- étancher, endiguer, arrêter (l'eau) par un pal'ronl (Pan, 70). j stàrsin, m., épar corroi; — obstruer (canal) : Varinne èsl pillement (produit par négligence), flaque stanlchèye; — t. de bat, amarrer, garer de liquide répandu par mégarde, etc. : i h (bateau) : dji so — a Bas-Ohà ; — em sâreût rapwèrter 'ne vôye d'êwe sins fé dès bourber (véhicule) : li tchàr est — (èstan- — (ou dès polês) tot-avâ V mohone ; dj'a tchî Vottem, Argenteau, Dalhem ; é sfan- spiyî Vbolèye di vin, coula a fêt on fameûs ZcZie Heure-le-Romain) ; intr., il a — avou ~ ;— qqf., au fig., personne sans ordre : s' tchàr; fig., potchî sins — (H. Simon), t'ès-st-on fameûs —! [Anc. fr._ esparsin sauter sans arrêt. Voy. a-, di-. [Anc. fr. (dispersion, éparpillement) + stârer. Voy. eslanlche, -ier; prob' du latin sfare.] spâde.] 2. stantche (G; Hognoul, Odeur), adj., Stas', Stasse, 1. (arch.) Eustache; — 2. exténué : il est — ou il èsl tourné —, épuisé, n. de fam. ; dér. Stassarl, Slassin, Stas- fourbu, sur le flanc : Vèfant est — (Ber quin, Taskin, Tassart, Tasset, etc. gilers), l'enfanttombe desommeil. | -i(ib.), State, Statte-lez-Huy ; lès Slalîs, les ha surmener (cheval, etc) : vos-alez — vosse bitants de Statte. Ichivà ; in-èfanl qu'èsl stantehihant. [Anc. stater (Esneux), t. techn., arrêter (les fr. esfanc. D'un type *stancus(fatigué ; ita travaux). [Propr' laisser en état; comp. lienslanco) ; ou dér. de stantchî (arrêter)?] l'anc fr. s'estater, se reposer.] stape, 1. (F) t, étape, néol. éfape; voy. statuwe, voy. èslatuwe. lape; _ 2. t. de houill., m., remblai qui stàve (Verviers, Hervé, Jalhay; slave absorbe les pierres du bosseyement, etc., Stavelot, Malmedy), m., étable: djèler lu et qui est destiné surtout à soutenir le -, nettoyer l'étable ; ~ du pourcês, voy. terrain en comblant les vides de l'exploi ran. [Latin slabulum. Dans les arr. de tation : fé li —, voy. risiapler. [Anc. fr. Liège, Huy, , est remplacé par estaple, du bas ail. slapel, dont le sens le germ. sfaZ. Voy. sZd t] | Stàv'Ieû, Sta primitif est support, d'où tas, chantier, velot. [Suff. -avu, -au.] \ stâv'lêye (G), f., entrepôt, etc. Voy. (r)aslapler, qui vient ensemble de têtes de bétail que renferme de l'anc. liég. slapler, étaler, exposer en une étable. | stâvul'rèyes (G), t, étable- vente.] | stapète (G; Neuville-sous-Huy, ries : fofes lès — d'ine cinse. syn. slièle), t., branche servant à soutenir stchèrdin, stchèrdon, voy. tchèrdin, -don. les pois, j staplê, m., t. de bat, pièce de bois, à l'arrière du bateau, sur laquelle stchèrni, voy. slièrni. s'appuie le mât quand il est abaissé. sté, m., 1. (arch.) rayon, tablette (d'ar stàrdjl, v.. intr., tarder, perdre son moire, etc.) : i-n-a sî stés è mi-àrmà; — temps à attendre : dj'a —so dès martchan 2. (G) t. arch. de houilt, nos-avans dî siés dèyes ; ord' impers., i stâdje à tchèron, le d' pompes, dix étages de pompes ; — 3. charretier tarde à venir et l'ouvrage en (FaymonviUe) couche horizontale (de fu souffre; Ziaye, valèl ! i slàdje a vos ! [Anc. mier, etc.); — 4. (ib.) tranche verticale : fr. eslargier ; latin *extardicare.^— Voy. lès troufleûrs côpèt V troufe (tourbe) a stés stâdje, (r)astârdjî, rèslârdjî, târdjî.] ol fosse ; — (Amay), t. de briquetier, on stârer, étendre, épandre, éparpiller : on sté d' pâle, une longueur du fer de la stàre li foûre po V fèner ;— Vansène ou a bêche, soit 0 m 40 : aler treûs siés d' pâle Stéfanîye — stièrni 615

d'une étoile blanche au front ; sieûlêye ou (en profondeur). [Anc. fr. esfé (hauteur) ; steûlèle, n. pr. donné à une vache qui latin sfafus. Voy. sfer.] est marquée de la sorte. | -î (néol.), Stéfanîye, Fanlye, Stéphanie. stèlêye (Esneux, Fléron, Trembleur, m., ciel étoile, firmament : n-a M plin dès steùles à sleûlî. Glons, Odeur, etc.), f., gerbier, partie dela stî, s(i)ti, setier (fig. 640) : guiafe sifis ; grange où l'on entasse les gerbes. [Anc. fr. on d'mèysitî ou d'mê-sli ; on stî M hopé, esfeZee ; prob' de l'aU. stellen, placer.] opp. à on stî mèz'ré a strilche ; t. arch., qui stèner, voy. sloner. stèper (néol.), stepper, marcher vite. ster, se tenir debout; seul' dans sins wê-sler, sans guère attendre, sans tarder, sur-le-champ. Voy. mère (guère). [Latin sZare, qui a donné plusieurs formes de la conj. de èsse (être) : nos-èslans, dj'esteu, stu, estant, etc.] Stèr, Ster, hameau de Francorchamps (les habitants = lès Slèrlins) ; — 1-d. d'Ans, etc. ;— dans beaucoup de n. de lieu: Jehanster, , Thimister, Wérister, etc. stèssiner, -erèce (arch.), vov. èsféssmer. stètche, f., grand échalas, perche(a hou blon) : i s' fini reû come ine sitètche (qqf- Fig. 640 : stî f,1). sititche) à hoûbion ; syn. pîce ;—(arch.) fé li —, faire la courte écheUe. [Anc fr. survit dans ces expr. : lèyans cori ti estache ; du gotique stakka, pieu.] strilche so li stî, laissons aller les affaires; 1. steûle, éteule : ine volêye di pietrissa i h maghrè nin on stî d' seèl mohone, voy. tapé d'vins 'ne siteûle di grins ; ti dîreûs se ; dj'a-sl-avalê on —d' poûssîres a fê c' qu'èle rote a pîds d'hàs so 'ne siteûle, elle mâssî ovrèdje la. [Latin sexfarius.] marche prétentieusement ; voy. d'hàs, dis- stièle (Huy, Ciplet, Crehen, etc.), t, leûler, risteûler. [Latin *slupula (class. échalas (de haricots mange-tout et de stipula), tige des céréales, etc.] pois) ; liég. âlon. | stièrler (ib.), soutenir 2. steûle, étoile : li blaw'tèdje dès —; — (au moyen de slièles) :- lès pwès el les a cowe, comète ; li —dé bièrdjî ; loukî as rivètes. —, bayer aux corneilles ; lès mohèyès — Stiène (arch.), Etienne : li djou sint —, (F), étoiles filantes ; moha di —(F), voy. n. de fam., Sliènon, Stièrnon, Stièrnd, moZiî 3; — ce qui a la forme d'une étoile: etc. [Latin Stephanus.] fêlure dans le verre, astérisque, marque stièrnê (L : Verviers ; Stavelot), m, ca price, boutade : gué —lîprint-i la ?\ -eye (Trembleur) :aslièrnêyes, [travailler, etc.] par à-coups, capricieusement. [Dér. de stièrni 2 ; cl. Etym., 233.] 1. stièrni, stchè- (-mi Verviers; sfienvi Polleur, Jalhay, Stavelot, Malmedy, etc.), v. intr.,éternuer : gui Vbon Diu v' bènèye ! (ou oèniZie), dist-on â ci qui stièrmh; a Stoumont, quand un enfant éternue, on lui dit : Diè v's-acrèhe ! Dieu vous fasse grandir !—Voy. hikète, sprognî. | -ihèdje, Fig. 638-639 : sfeûZe di frontaye (*• m., éternuement. [Latin sternutare, avec changementde conj. en -ire.] blanche sur le front du cheval, etc. ; — di 2. stièrni, stchè-, v. tr., pourvoir de li frontaye (fig. 638-639). [Latin slêlla.] I-er, tière fraîche : — lès vatches ; on stièrmh co étoiler; ord' au part-adj. : li cîr est bin bin avou dès fètchîres. \ -neûre (-m'Zieûre steûle oûy ; ine bêle siteûlêye nuV ; on cwàrê d' fignèsse qu'est sleûlé, fêlé en forme (l) Bois, armature en fer. Liège, xvme s. d'étoile; on dj'và qu'est steûle, marqué — Unité de mesure de capacité pour matières sèches,valant 24 pots ou quartes (!) Cuivre coulé. Liège, xixe siècle. au vin, soit 30 litres 7128. stife — stof 616

H), f., litière d'étable, syn. payasse. [Anc. stirpateûr (qqf. -ba-), néol., extirpa- teur (instrument agricole). fr.' esternir ; latin sternere. Voy. slièrnê, stitcha, m., moyen de sfifcnî, objet poin strin, stramer.] tu ou saillant, pointe, sailUe, aspérité : on stife, (m.?), 1.1.d'arm., li —dèichin (ou tchapê d' feume avou dès-èwarants —; èle de cok'rê Trembleur), tige, partie du chien fêt pwèrler dès —a si-ome, des cornes; — sur laqueUe le pouce appuie pourlever le spécial', échardonnoir. | -âde, t, brocard, chien du fusU ; — 2. (G), t. de couvreur, lardon : i m' tape tofér dès slilchâdes. \ petite hampe sur laqueUe on emmanche -ant, -e, pointu, saillant. —Voy. sfifcZie 3. le coq du clocher. [Prob* néerl. stift 1. stitehe (Cointe), altéré de sZéfcZie (d (pointe). Comp. tif.] stikê, m., 1. (G) petite cheville; — 2. t. fioûoion). Voy. stètche. dehouilt, petit étançon provisoire. | stikèt 2. stitehe (Cointe), petit morceau, brin, m, 1. (Stavelot, etc), petit jalon, ba seul' dans : lès poyes n'ont lèyî ni — ni guette plantéepourdéUmiter oujalonner : brok è djàrdin. [Néerl. slukje. Voy. brok, i s' finf dreûf come on —; — 2. (Glons) slok 1.) épinoche (poisson), voy. spinâ 3. | sti- 3. stitehe, t, pointe faisant saiUie: — kète, t, (G) petit pieu ;— (Seraing, Plai fig., brocard, lardon (syn. lawe). Voy. nevaux) lès-èstikètes, lesdeuxbâtonsferrés sfifcZia, -àde. | -èdje, m., actionde | stitchi dont on se sert pour avancer en traîneau ; v. tr., pousser enavant (unobjetpointu) : voy. péfa, picot, pikerê, sployon. | stikion i m'a — s' coûté d'zos V nez ; dji m'a — (G), m., bâton avec une pointe de fer. 'nesipène è deût ;— tendre, avancer, four Voy. stilchon. [AU. stecken (bâton). Voy. rer : — s' norèt è s' potche ; i stitehe si narène M costé ; on lî a — 'ne sote îdèye èl sfifcZiî.] stîlc, -er, style, -er : on l'a stîlé; — i n'a tièsse ; on lum'çon qui stitehe ses cmènes ; nou siûle po ovrer (Glons),il n'a aucun air s' min po d'mander (l'aumône) ; — pour travailler; i n'a noie silûle (Trem s' brès' (à une dame); — donner furtive bleur), aucune aptitude à l'étude. ment : si màrène lî stitehetofér ine douceur Stimbiè.Stembert (village) : lès leûps di ou Vote ; dji lî a —on franc èl min ; on Vit —, blason pop. des Siimburtins ou -rkins. stitehe M de long, tout le monde les stin, étain : on cwî di —; rihurer toslès secourt; i nos-a volou — (V pèce), U a —demanèdje ; pot di —; onfeûd' pots di voulu nous graisser la patte ;— intr., — —, voy. pot-di-stinnî (fig. 535). [Latin as Ichèrdons, échardonner ; — pointer, *stannius (latin class.stannum).] | stinner, pousser, faire saillie : coula stitehe trop étamer (voy. ri-) : de fier siiinné ou de fmèrl ; on veut — lès p'tits semés ; qu'ave stinné fier. \ -èdje, étamage. qui v' sitilche ?queUe lubie vous prend ?; stinde, étendre, allonger, étirer : — li fez come i v' sitilche, faites à votre idée ; bouwêye (sur l'herbe ou sur la corde); c'ésf come i lî stitehe, cela dépend de son ni v' sitindez nin insi, vos v's-alez rompi ; humeur. [AU. slechen, néerl. steken. Voy. nos stindrans nos brès' po v' riçûre,^ vous aslitchî, stikê.] | stitchon (Liers, Ben-Ahin), serez reçu à bras ouverts; si coûkî M stitche-tchèrdons (Glons), stitcheû (Ju long slindou, secoucher tout de son long ; pille, Esneux, Sprimont, etc.), m., échar on grand lêd ma stindou, un grand esco donnoir. Voy. stikion, stitcha. griffe;— on brès' et racrampi Vote, voy. sto (Huy), cep de vigne ;— (Stavelot, racrampi ; —li min,tendre la main (à qn). Malmedy) tronc, souche, etc. Voy. stok. [Latin exlendere. Voy. finde, ristinde.] | stô, m., éteuf, balle à jouer, spécial' -èdje, m., action de stinde. | -êye, f., éten baUe formée de chiffons, servant aux due : on pré d'ine bêle grande sitindêye. jeux de fillettes : ajourner â stô ; — prov. vos-avez li — èl min, vous avez beau jeu ; Comp. stârêye. Stînète (F), n. pr., Christine(tte). si r'taper li —', se renvoyer la baUe; avu stinkUn, m., t. de bat., ligne d'amar 'ne liessecome on — (Pan, 66), pour avoir rage. [Néerl. sleeklijn ; cf. Elym., 233.] trop réfléchi, ou à cause du bruit; — stinner, voy. slin. (Stoumont, Wanne, etc.) sfô d'îvièr, bou stipe, m. (f., Argenteau, Esneux), étai let de neige ; syn. sfôré Stavelot, sfoyé La ord' provisoire (syn. aslipa) : mêle on — po roche ; etc. | stôter (G, F), v. intr., peloter, l'ni 'ne cohe qui plôye. [Bas aU.stîpe, flam. jouer à la balle. [Orig. incertaine.] sfiep (appui,support).] | stiper, étayer (on stof: i fêl —, on étouffe (dechaleur). | dit ord' asliper) ; — t. de houiU., li lèrin stofant. -e, étouffant, -e, voy. sofocani. \ est fwért mâva, i fât — (V teût) avou dès -èdje (F), étouffement, difficulté de respi wàdes, syn. méfe dès wàdes a stipèdje. \ rer. On dit auj. dj'a dès-èloufmints. \ -er, -èdje, m., action de stiper. étouffer, suffoquer : on stofe chai ;— d' stofc — stotchèt 617

-èsse, trapu et vigoureux : on p'lit —, syn. rîre. Voy. sofoker. | -é : dé (crds) stofé, voy. dogues'. | stokète, petite souche : râyî dès pol'kése, makêye. \ -eû, étouffoir. —; petite bûche : méfe quéques p'tilès — stofe, t., étoffe : — di linne; — a cwâ so Vfeû. | stokeû, t. de charron, li —de rês; li làrdjeûr di ti — (voy. dèl 1); — tchârlî po sloker lèsrowes, esp. d'étau pour (arch.) linge demi-brûlé qui servait d'ama forer les moyeux et enrayer les roues. dou pour leoaf'-/eû (fig. 70) : lasse alsilofe, [Suff. fr. -oir.] | stokêye, f., touffe (de sa ou lasse âs slopes. 1. stok : magnî — èl brok ; ni lèyî ni — lade : andive, etc.). | stokfès' (-fis' Ver ni brok, voy. brok, slilche 2. [Néerl. stuk.] viers), m., stockfisch. | stokhâme, m., t. 2. stok, m., estoc, tronc, souche, cep (de de pêche, esp. de truble pour pêcher toute vigne), tige (d'aubépine) : on vî —d'àbe ; espèce de poisson le long du bord, quand fig., vi —, t. d'amitié, vieux brave (voy. les eaux sont fortes. [Dial. flam. du Lim sloumac', strouk) ; c'èsl li —de manèdje, le bourg siokhaam (truble à hampe).] | stokis' soutiendu ménage ; Zéyî on —, t. dehouilt (F), m., vieille souche, vieux tronc in laisser un massif de charbon, ord' par forme ; — n. de lieu et de famille. mesure de précaution; — i n'ésf nindi stôle (F), èstôle (F), t, étole. (Huy). il n'est pas d'aplomb; — aler a —, stombe (L, G; Jalhay), t, aiguillon de se heurter contre un objet, être empêché de bouvier, baguette pour piquer les bœufs ; continuer; èsse a —, être arrêté par un t. arch. de couvreur, baguette qui obstacle, être à quia; finia —, caler(qch), maintient le chaume sur le toit. [Latin empêcher (qn) d'avancer ; plais', a —! *stum(b)ulus, class. stimulus.) c'est Vpus reûqui dogue ! quand deux per stoner (Strée, Tohogne ; sféner Tavier, sonnes se heurtent par hasard ; i-n-a dès Harzé), v. tr., assourdir : ti m' silones fruts a —ciste annêye (F), à foison ; fèri (Strée ; sifénes Tavier) ; é, sourd ; liég. di — èl d' lèye (ou di k'tèye), frapper soûrdô. [Voy. èslèner, slorner.) d'estoc et de taiUe ; aler di — èl d' lèye, stopa, m., moyen de boucher: ~ d' fôr, syn. aler hàr et hole, aller à droite et à bouchoir, porte du four à pain, syn. covra, gauche ; 6on (ou mâva) —, bon (ou mau covièke (du four) ; fé on bon —po dîner, vais) choc, t du jeu de biUes ; — t. de aliment bourrant. | -ant, -e, bourrant, -e : houiU., slok di hâle, grand clou servant à ine sope qu'est stopante, syn. poufante. \ fixer le montant d'une échelle à une stope, étoupe : aveûr dèl silope (ou dès traverse; comp. plalslok, fig. 519. [Du stopes) a s' kinoye, voy. kinoye. [Latin germ. sfoc. ait mod. stock (souche). Voy. stuppa.] | -èdje, m., action de | stoper, sfo, pî-sfoft.] | -âde (Hognoul, Bergilers), t, étouper, boucher avec de l'étoupe, cal grosse branche d'aubépine qu'on plante fater ; — en gén., boucher: fé on trô po — pour réparer une haie. | stokê (F, G), m., in-ôte, emprunter pour acquitter une souchon, petite souche; t. connu surtout- dette; slopez vos-orèyes po h nin ôre ; dans cette enfantine : roum-dou-doum so li aveûr li narène silopêye, être enchifrené ; stokê, djambe di bmès n'a (ou hèsl) nin aveûr li cou stopé, être constipé ; dji stope d'ohê ; 'lapassé onp'titmoûnî ; 'l a tapé ses ine pipe, voy. stamper, disioper, ristoper. \ pîds po-drî ; lome è Vêwe, vo-V-la nèyî ! se -eûre, f., t. de houill., bouchon (d'argile, dit en faisant danser un enfant à califour de béton, etc.), fait dans une voie. chon sur sa jambe ; au dernier vers on le store, m., store. renverse la tête presque à terre ; voy. En stôrê (Stavelot), voy. sfô. quêtes du Musée, t. 2,p. 306-307. | Stokèm stori (Dison, Hervé: BSW 52, 422), Stockheim (prov. de Limbourg) ; connu bourrer de nourriture : lu milchot storih dans l'expr. arch. aler a — (F), suborner. fwêrt ; i-èsl-àhêye a —(Thimister), il est [Jeu de mots avecsloker.] | stoker, heurter, facile à rassasier. [Anc. fr. eslorer, réparer, cogner, fouler : dji m'a stokê V pogn à • restaurer.] loumer; aveûr on brès' siloké, avoir un stornê(Stavelot), m.,caprice, lubie, idée bras luxé (voy. ristoker, slroukî); de là, subite et folle : i lî prindon —; syn. mafcef. plais', (C, R, F) sfofcer V pogn (à qn), lui [Propr' coup à la tête, qui étourdit] | graisser la patte, le suborner à prix d'ar storner, 1. (Stavelot) abasourdir, stupé gent ; — caler, affermir au moyen d'un fier ; stornê, abasourdi, stupéfait ; — 2. coin(voy.astoker, plususité) ; fig.,li pèhon (Huy) assourdir ; stornê, sourd. [Altéré de èsl stokê, calé, immobile ; li treûle èsl slo- stoner. Voy. èslèner, èstorner, stoner.] kêye dizos lès rècinêyes dès-ônês (Pan, 99); stotchèt, m., 1. chausson de lisière: — t. de charr., — 'ne rowe, enrayer une dès — (d' cîtroû), syn. dès cîtroûs ; fèssî roue, la monter en faisant entrer les rais dès —, tresser des chaussons ; —2. (Flé dans les mortaises des jantes. | stokès', malle) gros chausson mis sur le bas, dans stôter — strème 618 tî) :fé 'ne sitopeûre àslramé. [Dér. de strin, le sabot; — 3. (Odeur, Bergilers, etc.) latin siramen.] | strama (Malmedy, Grand- chaussette d'homme ; voy. ZcZidsse. [Comp. Halleux; -mi Stoumont, La Gleize, etc ; l'anglais slocking.] -mou Stavelot),m., grand panierde paille stôter (F), voy. sfô. stou (Glons), m., paille destinée au tressée, où l'on conserve le grain, les pois, tressage. [Voy. BD 11, 33.] la farine, etc. (fig- 641). stoudèle, t, t. arch. d'arm., bride de la noix. [AU. studel.] stoûfer (Verviers), étuver. Voy. slouver. stoumac', estomac : dj'a ma mi—, djiso pris de —, j'ai mal à l'estomac ; forçale de —; Vintréye dé —;ti d'gadjemint dé (ou d''li) —;ilaon—di fier ; coula m'a d'né on côp à —, au cœur; dj'a co cist- afronl la so li —, sur le cœur ; dj'a on — come on pan, j'ai le cœur gros; vi —, appellation cordiale, donnée à un vieux camarade, syn. vîcoyon, vîsporon, vîstok, vî strouk ; — gorge (de femme) : gué bê —! i stoumaker, voy. èstoumaker. [Latin slomachus.] # Stoumont (village) ; lès^ cwèrbas di —, blason pop. des Sloumonîs. stoûrbion (Stavelot; sfor- La Gleize, Wanne), m., tourbillon (de vent). [Anc. fr. estorbeillon. Voy. toûbion.] stoûrdi, voy. èstoûrdi. stoûve, f., 1. (Francorchamps, Faymon viUe) chambre commune, munie d'un fornê (poêle), oùl'onsetient en hiver ;— 2 (arch.) appareil de chauffage alimente Fig. 641 : strama (*). parlacuisine et chauffant lachambre voi strègne, adj., qui agit étrangement, re- sine : ~ a lakes (R ; Verviers, Jalhay, vêche, grincheux, ord' (à Liège) avare: li etc.), poêle formé de plaques de fer; Zi vî pindârd !qu'il est —! [Anc. fr. estraigne, take di li —, plaque horizontale formant propr' étranger ; latin extraneus.] le dessus ; — 3. ord' poêle, fourneau de strème, ord« streume, f., étrenne, pré fonte pour le chauffage d'une chambre : sent à l'occasion du premier jour de l'an : pot, puiéfe, ridant, bûse di li —; fier di —, al novèl an, on done lès —, voy. an; li syn. grawièle, tisonnier ;feû di —, poêlier ; mèskène ast-awou on bê norèt po si —, li —fome ou ooûféne ; — 4. fourneau de pour ses étrennes ;— par ext., ord' 1. cuisine, cuisinière (néol. cwizignére) : li première vente de la journée que fait un fôr, lès ridants, li covièke di li —; mète li marchand : bone silreume m'avôye li bon sope so ti —. [Le sens 1 (chambre chauf Diu ! bénie soit la main qui m'étrenne ! fée) se retrouve dans l'aU. sfube ; le sens (formule que dit le marchand en se si de poêle, dans le flam. stoof. Pour la gnant) ; —2. premier usage d'une chose : forme, stoûve répond au fr. duve.) \ -èdje, vos-ârez li —, les prémices, la primeur. m., action et manière de | stoûver (stoûfer [Latin slrêna.] \ strimer (F; Huy, Ver Verviers^, étuver, accommoder à l'étuvée : viers, Stavelot), strumer (Liège),étrenner, di Van'dive sitoûvêye ; dji stoûve (ou -vèye) gratifier d'étrennes le premier jour de di l'an'dîve. \-êye, f., ituvée : ine sitoûvêye l'an ; absol', aler — as pwètes, se dit des di rècènes. strâfler(Sprimont),rosser.[Ail.slrafen.] enfants qui vont, ce jour-là, de porte en strambion, voy. slrombion. porte offrir leurs souhaits avec une nûle stramer, v. tr., t. rural, 1. (stram'ler Les (fig. 451-452), afin de recevoir une grati Awirs, La Gleize) répandre par mégarde fication ; — ord' 1. étrenner (un mar- (paille, foin) ; delà l'expr. du slrime et du strame (L : Verviers), [jeter] çà et là, sans ordre; — 2. (H, F) faire du mortier de (!) Hauteur 60 cm. Vannerie en paille glaise et de paille hachée (voy. pariou) ; de seigle cousue à l'aide d'écorce de cou ce mortier s'appelledestramé (s.-e. mwèr drier. xixe siècle. streût — strôk'Ier 619 —, èle vint crever a li —, i n'a pus qu'on chand): dji n'a co rin vindou, c'est vos qui moron d' vonne ; nos n'avans pus dèl vonne, m' silreume; dfaveû slu slrumé d'ine bone c'èsl — sèré (ou ~ tol-oute), c'èsl lote si- min, dj'a lol-plin vindou; — 2. étrenner trinse. [Féminin du précédent sirin(f), sur (qch) : dji streume on noû tchapê. \ -èdje, le type de difinse, résponse, et des part, m., action d'étrenner. passés fém. ac'sûse, distrûse, dise, scrîse.. streût, -e, étroit, -e : li pazê èsl trop —; Comp. aussi sponse.] | strindàhe, t, em i fêt trop — po passer leû deûs ; mète ine poignade, petite rixe (t. rare). | strindant brique so ti —costé, syn. so crèsse ;fig., fé li -e, serrant, étriqué, -e: dés soles trop —. \ slreûle, faire la mijaurée, la pimbêche ;— strinde, étreindre, serrer : mes soles strin-^ s. m., èsse à —, être à l'étroit [Latin dèl ;— lès fesses, avoir la venette ; gui slriclus. Voy. rastreûii, trêteû.] | -emint, trop-abrèsse, ma strint; dji lî a slrindou -ement : èsse lodjî slreût'mini. | -eûr,étroi- V min, je lui ai serré la main; dj'a stu tesse : ine robe qu'est d'ine sitreûleûr a h slrindou, serré (dans mes finances), acca nin mète. blé (d'adversités), pris de peur; — im strèye, f., étrille. [Latin slrigilem.) \ pers', i sirinl, 1. lefroid estvif, ilgèle fort ; striyî (sfréyî Hognoul), étriller : dji strèye 2. la situation est critique, le danger pres mi dj'và ;— fig-, rançonner, écorcher : i sant. [Latin stringere. Voy. les composés s'a fêt — è ç' bolique la; qqf., rosser, j a-, con-, di-.] \ -èdje, m., étreinte, serre striyèdje, m., action d'étriller. ment. | -eû, m., t. de houilt, voy. sèrèdje. Strèye, Strée (village). | -strèye (conser [Suff. fr. -oir.] vé en liég. seul' dans Fèronstrêye), f., che 1. stritche, -ète, -I, voy. spritche. min pavé, chaussée, rue. [Anc. fr. esfree ; 2. stritche (fig. 642), t, racloire (qu'on latin sfrafa.] passe sur une mesure de grain ou sur la strî, m., étrier (de cavalier) : piède lès faux) : passer li — so ti sti, —; avu Vpî d'vins ti —; — pivot de de façon à mèz'rer a —, don barrière, ferraille en forme d'étrier armé ner la mesure rase, d'où mesu d'une pointe (voy. ZidZie) ; — t. de houilt, rer trop juste (opp. à mèz'rer ~ d' bèrlinne, étrier tenant le train de a hope, donner la mesure com roues à la caisse du wagonnet ;— bride ble) ; lèyî cori li — so li stî, (de sabot), voy. cûrê. [Anc. fr. estrieu, voy. sfî ; passer li — so Vfâ, d'orig. prob' germ.] pour adoucir le taillant de la strifler (L : Verviers), v. tr., t. de ma faux, après qu'on l'a aiguisée çon, hourder, enduire les lattes d'une pre avec la queux ou pîre di fâ mière couche de mortier; liég. hourder. (fig. 508). [Anc. fr. esfrigue.] [Moyen h. aU. strîfeln, rayer, strier ; cf. | stritchl (F, G), racler, passer Elym., 234.] la racloire sur une mesure de strik, -e, strict, -e : il est trop — avou grain ; — (G) repasser lelinge, ' sès-èfants. | strik'mint, strictèmint (-umint voy. ristritchî. [Bas ail. strîken L) : fé — si d'vwèr. [Empr. du fr.] (néerl.strijken, ait streichen) ; 1. strin, m., paille : djàbe, twèrlchète di d'où l'anc. fr. estrichier, fr. —; teût di r—, toit de chaume ; li —ésf bê, èlriquer. Voy. aslrilche.] la 'paille (du blé) est belle, voy. paye ; strivê, struvê (arch., G. F; prov, ome di — vàt feume d'àrdjinl ; — on fig. 643), m., pelle de bois, fistou di —ou on —, fétu, brin de paille; dont on se sert pour remuer Fig. 642 : dmèrmi soles —; èsseâs —, être moribond le blé ou le charbon de bois : strilche de ou enseveli ; oafe po lès —, travaiUer pour tchèrbon di — (arch.), char- faucheur, le roi de Prusse ; si sèlchî ou avu V tièsse bon végétal, bois éteint avant foûdès —, se tirer ou être hors d'embarras. sa combustion : avou 'ne palatène è s' hatrê, [Anc. fr. eslraim ; fr. vieUli êlrain ; latin pus neûre qu'on tchèrbon di strivê (1743 : siramen ; voy. stramer. — Dans le dernier Pasq. Pondant, v. 316). — Voy. truvê. ex. il y a prob' jeu de mots avec le sui Strivê, Strivay, n. de lieu (à Plainevaux) vant : foû dèsstrins = *foûdi strint. ] et de famille. 2. strin ou mieux strint : èsse a — (Les strognî(t. d'argot), escroquer, filouter : Awirs), être à l'étroit (ord' à streût) ; mète on s' fêt — è ç' bolique la. [Anc fr. estron- a —, t. de bat, coincer (un bateau). [Ré gner, étronçonner. — Lesens primitif sur pond au fr. étreinl, latin pop. strindus.] \ vit dans slrogni V came d'on dj'và (Ben- strince ou mieux strinse, t, t. de houilt, Ahin), écouer un cheval.] «étreinte », étranglement de la couche : strôk'Ier (Harzé, La Gleize), fourrer, li teûl r'djont Vdèye, li lèye toûne a (ou é) cacher (dans un trou) : wice avez-v si- strombion — studî 620 dji m'a strouflé disconte dèl pwèle ;—(Ha- trôk'lé m' clé ! (Harzé) ; su —(La Gleize), velange) rosser; — slroûfler (Glons), t voy. lesyn. rè(s)lrôk'ler, ord'usité. techn., on stroûfèle li bwèrê d' finnes, on strombion (strambion G, F, Dalhem; roule entre les deux mains la bottelette altéré de stranguion Comblain, stronguion de paille fendue (pour en exprimer l'eau Amay, etc.), m., étranguillon, esquinancie grasse et soufrée : BD 11, 17). [Moyen h. du cheval. — Voy. stronner. ail. slroufen, néerl. stroopen, écorcher.] stron, étron : dès— strouk, m., souche (d'arbuste), tige (de di dj'và, des crottes chou), moignon, chicot : rdyî lès —; on ou du crottin de che —di djole, voy. loûr ; dji m'a trèbouhî so val (voy. croie, -aie, on —; vî —, voy. stok, sloumac' ; on lî a -in) ; dès — d' uafcZie, côpé Vbrès', i n'a pus qu'on —;nos-èstans de la bouse de vache è — (Seraing), t. de houilt, syn. a stok, (voy. flate, mousse- arrêtés dans le travail ; il èsl — (t d'ar- è-slron); — d' mohe, o-ot • Sprimont). il est ivre. [Néerl. sfruifc, chiure de mouche ; ait slrauch.] \ -âde, t, action de rosser coleûr di — d' tchèl, (qn) -_ brocard, lardon. | -ant ou -iant,-c, voy. minème ; — d' pointu, piquant; —s. m., pointe : lès — pourcê (Jalhay, Fran- d'on bwês, les aspérités d'un morceau de corchamps, etc. ), fig-, bois ; i fât r'côper Vhâye, ses —vis k'hiyet petit tourbillon de M. I stroukî, heurter, cogner : i fêl streût poussière sur le sol ; chai, on s' silrouke so tos lès meûbes ; si — ~ d' marcote, musc ; (V tièsse ou Vpogn) conte on meûr ; fig., — d' diâle, assa fœ - —Vpogn (à qn), lui graisser la patte, le tida; comp. nokale ou suborner : on lî a — V pogn, ou on l'a —, nokèle (d'enfant, de i s'a lèyî - (voy. sloker) ; — si stroukî, chien), pècale ou pé s'engouer (syn. plus usité s'ècrouki); — tale (de lapin, etc.), rosser : dji Vva —;dji v' l'a—come i fat ; polène (de poule, de diâle qui V sitrouke !;— fourrer: ~ pigeon); — spécial', s' pogn è vinte (à qn) ; on lî a — d'zos gros excrément hu s' nez, on lui a misla preuve sous le nez ; main : èsse dàborè di — donner furtivement : si marne lî slrouke ~, être embrené ; tofér ine douceur so Vcosté (syn. stitchî ; roumale âs —, ruelle voy. astroukî) ;— intr., fourgonner (pour breneuse ; on hèsl dégager un conduit obstrué). [Dér. de mày dihilè qu' d'on strouk ; comp. le néerl. struikelen.] \ strou- —, voy. dihiter, hile, kion (Tohogne), petit strouk, ce qui reste merde ; pus r'mowe-t- par ex. d'un balai usé ; li heûve de ramon on on—, pus flêre-t-i ; èst-èvôye, i h dimeûre pus qu'on —. [Suff. ti ravises on —d'vins Fig. 643 : strivê. fr. -Hion.] 'ne lampe di cûr, ta stroupi (Huy, Strée, etc), voy. ésfroupi. mise est débraillée (voy. lampe) ; on l a strudiant, -djant (Liège-Cointe), s. m., pilé a l'ouh come on — èdjalé foû d'on étudiant (t. déformé, touj. péjoratif) : de pmèce (voy. pmèce). [Anc. fr. esfronf ; bas court avou tos lès —; èle hante avou on ail. strunt, néerl. sfronf.] stronner [Snè], forme assimilée de p'tit —. Voy. siudianl. stronler, étrangler, serrer à la gorge : ti strudjî (arch., Verviers), contrarier. | t Ichèt slronne (-onte) Il soris ; mi col est trop strudjon (ib.), m., celui qui a la manie de streût, i m'silronne ; si ti dis co on mol, dji contrarier ; — (Esneux) on p'til —, petit espiègle. V va — tôt bleu ! ; gui Vdiâle ti slronne !; 2. strudjon (H), voy. siurdjon. prov. ~ Vpoye sins V fé brêre ; — fig-, strûler (-où- R), émietter (pain, etc.), étriller (au jeu ou dans un marché); sur égrener (épi) : ~ de pan, syn. kimîyeler, charger (de besogne) : i m'a slronne d'ovrè (k')trûler ; li tére si brîhe, si slrûle et haie; dje. [Latin slrangulare.] \ -ant, -e, astrin —(Esneux, Stavelot) rosser. [Composé de gent, âpre au goût: peûre di —ou slron- lanie peûre, poire d'étranguillon. | -èdje, trûler ; préf. s-, latin ea;-.] étranglement. | -èye, f., action de saisir strumer, voy. strème. struvê, voy. sfriué. qnà la gorge pour l'étrangler, d'où cor stu, part, passé, été. Voy. èsse. rection manuelle : cloyez vosse bètch ou dji studî (-û- Verviers), étudier: i sludeye v' done ine sitronnêye ! stroufler (Les Awirs), heurter, cogner : nut' éf djoû ; dji studèyerè po èsse docteur. studiant — sudjet 021

Voy étude. Istudiant, -djant (arch.), néol. su, seul' dans su rèspèt, sauf respect. éfudianf, -e. Voy. slrudiant. | studièdje, [Altéré du fr. sur.] -djèdje, m., action d'étudier. | studieùs, subi (F), subir. Voy. èdurer, soufri. dieûs, -c, -emint, studieux, etc. subit' -e, -emint, subit, -e, -ement : lès sturdjon (F), strudjon (H), esturgeon. màleûrs sont subit'. | subitin, -inné (F; stut' (arch.), m., bail, terme : ila pris on Verviers, Stavelot), vif, emporté, colère : novê —(D), il a fait un nouveau bail de il est trop —• [Anc fr. soubitain, subit] vie il est bienguéri; i n'î frè mày on long subtil, -e, -emint, adroit, vif, agile, -, '(Odeur, Bergilers), il n'y fera pas un -ement : lès tchèts,c'èsl dès subtiles bièsses ; long terme; dès lères a - (ib.), terres i s'a sèlchî sublilemint foû d'imbaras. louées. [Anc. liég. «a sluii ou en location [Empr. du fr. ; comp.sûfi.] simple »(1374 : Gobert, IIP, 123). Comp. subvini,subvenir : i subvêrè a M. [Empr. le flam. fousf dans Schuermans.] du fr. ; — anc' sorvini (Verviers) : c'ésf lu stwède, épreindre, exprimer (jus, suc) : qui sorvint a ses vîs parints.] dji stwèd', nos stwèrdans, dji slmèdre, dfa suça, m., 1.action de sucer; —2. objet stwèrdou (des citrons, etc.) ;— tordre (an qu'on suce. [Suff. fr. -ail.] | -à, 1. suceur, cre mouillé) : ~ H boumêye ; i souweve a f. -dde, syn. suceû, -eûse, suceur, -euse : on suça d' souke ou d' Ichikes ; suçâde ou gotes. vos l'àrîz stwèrdou ;— presser, pres- peûre du suça, esp. de poire juteuse ;—2. fleur dont on suce les nectaires : chèvre feuille, ortie blanche ; voy. sucète. \ -àde, f. 1. voy. suçd ; — 2. sucement, succion : gûéne suçdde gui Hp'tit a fêt ! — Voy. sucèdje. succéder : i succède, i succéd'rè a s père come notêre. | succès, succession ou -chon, suecèsseûr. [Empr. du fr.] sucèdje, sucement. Voy. suçâde. \ su cète, t, t suçon; — 2. objet qu'on suce : «sucette » de nourrisson ; tuyau de pipe : il a todi s' — èl boke (voy. biberon 2); fleur dont les enfants sucent les nectaires, ortie blanche et surtout chèvrefeuiUe : dès sucètes ; de là li sucète, le chèvrefeuille (voy. avièrje, rampioûle) ; dès peûs d' —, baies du chèvrefeuille ; — 3. crépine (de pompe). | suceû, -eûse, voy. suça. \ suci, sucer: dji suce on bokèt d' souke ;— àloû d'in-ohè; on h gagne nin s' vèye a — s' deût (voy. mazindje) ; i v' sucereûl dis qu'â song', disqu'â vosse diérin patâr; i v' sucereûl mwérl ou djus! [Latin *suc- Fig. 644 : stwèrdeû (*)• tiare. Voy. (r)assucî.) | suçon, m., suçon. Voy. sucéfe. surer (raisin au pressoir, fruits pour con sud', sud : li cârtî dé —, à Liège. fitures) : ~ dès gruzales ; —ti lame, pres 1. sûde (soude Huy, Amay, Tavier, To surer les rayons de miel ; — gruger (au hogne, etc.; surder L, R, Jalhay; surdi jeu) :on l'a stwèrdou, syn. rin&i. [Anc fr. H), v. intr., sourdre : Vêwe sud' inle deûs estordre ; latin extorquere. Voy. twède, ns- pires -— ord' sortir de terre, pousser twède.) Istwèrdèdje, m., action de slwède. | (plantes) : avou ç' tins la, lol-a-fêl va —; 1 stwèrdeû (G), ouvrier qui meut le pres mes p'tils semés surdèl ; lès salades ont sur- soir I 2. stwèrdeû, pressoir (fig. 644). De dou, sont surdowes. [Latin surgere.] \ 2. là le n. de fam. Destordeur ; comp. presseu sûde, s. m., germination : gué bê —! (pressoir), d'où le n. de fam. Depresseux. (Liège), comme les légumes poussent [Anc. fr. esiordoir.) | -eûre, t, ord' pt, lès bien ! (voy. surdàhe, plus usité) ; — (H) —, résidu de fruits pressurés. source, voy. sûr 2, surdant, surdon. 1. sudjèt, -e, adj., sujet, -ette : mi mère f1) Pressoir provenant du Peîif Bour èsl sudjète as mâs d' tièsse; dès stofes gogne, dernier vignoble de la région lié sudjêtes a candjî ; — s. m., on sudjèt, un geoise. Porte la date : 1835. domestique ; lès —h sont nindès-èselâves. sudjèt — sûre

| 2. sudjèt, s. m., sujet, motif : vos n'avez sans doute, probablement : i vêrè — ? ; o ! —gu' amè !\ sûreté. nin —di v' plinde ;po que —ave fêt coula ?; 2. sûr, s. m., source (d'eau): û — dèl a que —, mon-cœûr, mi volez-v' la lèyî ? fontinne. Voy. sûde 2, surdant. [soûr à vos-avez Vcour bin deûr ! mi qui v' veut si S'-Hubert; choûr en gaumais. Anc.fr. sours vol'tî ! (chanson du xvme s.) ; — on (d'où le fr. source), part, passé desourdre, màva (ou lêd) —, individu qui se conduit liég. sûde : latin suryere.] mal. [Latin subjeclum.] surale, t, oseille : li — sût Vcoûté, l'o. sufi, suffire : sayîz di v' — a vos-minme ; recroît à mesure qu'on la coupe ; li — est i h sufih nin (ord' ci n'est nin VM) de seûre ; bordon d' —;sàvadje —, oseille sau gangnî, i fàlspàrgnî. | sufihance : a —, a vage, syn. —di valche ou di tchin (Liège), suffisance. di vê (Glons), di bèrbis (Huy), di dj'và suîradje, -aje [-àch], suffrage. (Strée), di pré (Bergilers), etc. ; spécial' ~ sûkê (Seraing), voy. soûkê. du valche (Stoumont, etc.), syn. de pâ- 1. sumeçon (si- F), m., séneçon. [Latin drone, parelle ;— fig., (Stavelot) c'é-sf-one seneciônem.] •2. sumeçon (Ben-Ahin; sou- Huy), m., fameuse —, unbuveur qui a toujours soif, vov. simaye. [Dér. de simince.) ivrogne ; —2. (arch.) sarrau; plais', vieux sûner (qqf- zûner G, Cointe), suinter : vêtement : vos-avez co mèlou vosse ^—! Vême sûne foû de lonê ; — li tonê sûne ; ine [Fr. dial. surelle (oseille) ; dér. de seûr 2.] plâye qui sûne. | -èdje, suintement. [Prob surange, voy. siranje. surci (F), voy. sorcèy. pour *suiner, dér. du fr. suer.] surdàhe, t, germination, poussée des supçon, -er, voy. soupçon. plantes : li —si fêt bin ciste annêye ; di supêrticion (F), superstition. Vême et desolo! nos-àrans 'ne — d'arèdjî ! suplémint [-é-], suplèyer, -ant, supplé —Voy. sûde, surdèdje. \ surdant (Bergi ment, -éer, -éant. lers), surdon (Liège), soûrdant (Stavelot), supUcàcion, -ehon, supplication. soûrdon (Huy), m., source (voy. sûr 2) : supUce. | -cî: i suplicèye si feume. cisse fontinne la ha co mày pièrdou s' —; supUyî, supplier : i h saveûl que sint —. on — qu'abrolche inle deûs pires; lès — Voy. réclamer. r'potchèt, sont r'polchîs, jaillissent après supôrt, -âbe, voy. supwért. l'hiver; on mmârl soûrdant (Malmedy), supôt, suppôt : — dé diâle. source intermittente ou presque invisible. supôzer, supposer. | -icion, -ichon me [Anc. fr. soûrdant, so(u)rdon.] | surdèdje, ~ gu'i h vinse nin (supposé qu'il ne m., germination (des plantes). | surder, vienne pas), nos Vîrans trover. supwért (néol. supôrt), support. | su- surdi, voy. sûde 1. pwèrter (sop- F), supporter ;—appuyer, surdjèt, -er (H), t. de couture, surjet, épauler (qn) : vos savez qu' dji v' supmete -er. [Empr. du fr. ; voy. djonde.] bêcôp; — part-adj., supmèrté (H; sur- surdon, voy. surdant. Verviers, sor- Malmedy), qui a ete long sûre, suivre: dji su, nos sûvans, dj'a su temps porté, hors d'usage, se dit d'un ousûv'ou (sûhans, sûhou Verviers ; somans, vêtement que l'on vend au fripier ou que souwou Jalhay ; sèwans, sèwou La Gleize^ l'on donne. Voy. pwèrler. | supwertàve etc.) ; i m' sûf dcou come on p'tit tchin ;quî (F- néol. supôrlâbe), supportable. m'inme qu'i m' sûse (sûhe Verviers, sûye 1 sûr, -c (chûr Roloux, Bergilers), adj., Seraing) ; lès ponnes sûvèl lès grands bins ; sûr -e : in-ome —; ine novèle sûre ; li tins —ti mode, ti dreûle vôye, on bon consèy ; — n'est nin —; c'èsl Vvôye li pus sûre ; c'est suffire (à la besogne) : i-n-a trop' a fé, nos Vpus —mmèyin ;li pus —c'est d' ratinde; h savons —; lès-êwes mi gangnèt, dji on hèsl mày — avou cisl-ome la; i h fêl h su nin a lès pompî; — marcher sans nin — dèl nul' avà lès vôyes ; i s'a trompe interruption, se succéder régubèrement : po Vpus —, pour sûr, indubitablement ; qwand V ovrèdje sût, lès çans' sûvèl ; lès- bin —?; c'èsl —èl cèrlin ; ha rin d' pus ovrèdjes ni sûvèl nin, nos n'avans nin des —;qu'(ènh)èsl-i —! (ord' ironique) rien djins assez ;— convenir, s'accorder, être de 'plus sûr!; çou qu'i-n-a (ou çou qu'est) assorti: coula sût bin ; lès garnitures sûvèl d' —, c'èsl qui... ; (c'est) —qui dj'îre ! — li slofe ; fê — lès pèces avou V bwès, t. il est — di s' fêl ; ènh èstez-v' —?; dj'è so d'arm., assortir les pièces avec le bois, — èl cèrlin ; dji so — qu'i v' tromp'rè ;— selon le modèle du fusil ; o .' gui Vcorone lî adv., sûrement, certainement : i vêre —, sûvève bin so V tièsse! (1733: Pasq. J. il viendra certainement ; amè —, oui cer Delloie) ; si v' lès hoûlez parler, tot-a-fèt èlzi tes. Voy. assuré. [Latin secûrus.] \ sûre- sût, tout leur réussit; elle a toi po sûre mint, sûrement, assurément; —(ord') (J elle a po qu' lol-a-fêl sûse), elle peut se sûremint — syince 623 paver des toilettes complètes. [Latin *se- suspecter : on V suspèclêye a tmért. \ suspèk, -e, suspect, -e. quere (class. segui). — Voy. (r)ac'sure, suspinde, suspendre (un prêtre). kissûre, porsûre, seû, sûvanl, swite.] sussi, -iner, voy. susî.^ sûremint, sûreté, voy. sûr 1. sussideû, voy. sissideû. suret, -e, suret, -ette: dès surètès tchikes. sustinter (F), sustenter : i n'anin d' qme Voy. seûr 2, suris'. surfé (sor- F), surfaire, surtaxer: dji s* —, [Empr. du fr.] sûte (arch.), voy. smile. h surfê nin ; coula hèsl nin surfêl. Voy. sûti, -èye, sagace, prudent, intelligent : préZiî. diner on —consèy ; pa ! ti n'es nin —! dji surfiler (fr.-liég.), voy. mafi. suri, voy. seûri. | suris', -isse (sores n'a nin slu — ; on p'tit valèl qu'èsl dedja Verviers), suret, aigrelet, -ette: dj'inme bin — po si-adie. | -èyemint, judicieuse Mçou qu'est —;—s. m., bonbon acidulé : ment. ! -isté, sagacité. [Anc. fr. soutil ; latin subtîlem. Comp. subtil.] prindez on —. | suristé, acidité. sut"ni ou sutinre, voy. sout'ni. surlèd'dimin (sorlèn'min F; néol. sur- sûvant,-e, adj., suivant, -e : li meus —; lanhmin), surlendemain. Voy. lèd'dimin. Vannêye sûvanle ou d'après; — prép., surlèt, s. m., pigeon dont les ailes blan ovrer — ses fmèces ; on Vriscompinsere — châtres sont marquées de deux ou trois qu'i Vàrè mérité; — adv., c'ésf —, c'est lignes rousses. surlèver, exhausser (un mur) ; syn. n- selon. Voy. selon, sûre. Suwéde, Suède. hôssi. [Empr. du fr. surélever. Comp. sor- Suzâne (néol. -ane), Suzanne. — Dimin. lèver.) surmonter (sor- F), surmonter. Suzète, Suzette ; Suzon, voy. zonzon. surpasser (sor- F), surpasser. snziner, -èdje, -eû, voy. susiner. surplis (sorplis W; soplis', souplis' G, swè-dîzant (invar.), soi-disant, préten du : c'ésf s' feume —. [Empr. du fr.] F), m., surplis. surplus (sor- H), s. m., surplus. swèlih (arch., L, F, G), toile jaune, surprinde (sor- B), surprendre. I -dant, gommée et luisante, servant à envelopper -e, surprenant : vola 'ne saqmè d' —! \ les pièces de draps. [Ail. zmillich, coutil ; cf. Etym., 234.] surprise : dji h mira nin di m' —. swèrêyc, soirée de fête en hiver : dîner sursôt (sor- H), sursaut. 'ne —. [Empr. du fr.] surtchèrdjî (sor- F), surcharger. swèrin : loyî è -, t. de bat... lier deux surtout, adv., voy. pôr. bateaux de façonque la tête du deuxième survèUer (surviyî F, H), -lianee, -liant, s'applique latéralement sur l'arrière du -e, surveiller, -ance, -ant, -e. premier. [Néol. zorring, ail.sorrung, amar surviker, -ance, -ant, -e (sor- F), sur rage (Behrens, 255). —G donne soinn vivre, -vance, -vant, -e. survini, -nant (sor- F), survenir, -ant. câble qui attache un bateau à un autre.] sus (arch.), adv.. dessus : i h pout ni Swèron, Soiron (village). (d')sus ni (d')djus, Une peut ni se lever ni swèssantc, -inme, -inné, soixante, -îeme, se coucher, ni vivre ni mourir ; êdîz-m' sus -aine. (F), aidez-moi à charger mon fardeau, swèt : on tant — pô, un tant soit peu ; — opp. à êdîz-m' djus (F) ; li coûté est tourné vos Vvolez ? smèt' ! vous le voulez ? soit ! djus dèl lave, rimètez-V sus (F), auj. dissus ; [Empr. du fr.] rihapez Vèfant foû dèl vôye, li dj'và va cori swin, seul' dans: èsse âs p tits swins sus, auj. d'ssus. [Latin sûsum (class. sur- (pour qn). [Empr. du fr. ; voy. sogne.] sum). Voy. boutèdje-sus, dissus, djus.] Swisse, Suisse ; aler èl —, en Suisse ;— susi, sussl (C, H, Argenteau; su- F), s. m., li —di l'èglîse, voy. tchèsse-tchin. chuchoter (à l'oreille). — On emploie swite, suite : nos veûrans lès —di coula ; ord' le dérivé susiner, sussiner (qqf. su- M d' - (Me di -F; arch. fof d' sûte), ziner, zuziner) : i h fèl qu' —leû deûs ;— tout de suite. [Empr. du fr.] dj'a houle Vri qui susinève; on doûs vint syince, science : méfe si — èn-ouve, susinêye si tchanson. Dér. -èdje, -eû. [Anc. s'évertuer, déployer son savoir et son h. ait sûsen (ail. sausen), bruire.] énergie. Voy. sincieûs. [Empr. du fr.]