January 3, 2021 + 3 de enero, 2021 107 S. 1st St. Marshalltown, IA 50158 Tel: (641) 752-6278 Faith Formation: (641) 753-4178 Fax: (641) 752-6277 www.st-francis.net

MASSES • MISAS DAILY MASSES • MISAS DIARIAS CONFESSIONS • CONFESIONES SATURDAY • SÁBADO MONDAY – FRIDAY • LUNES - VIERNES TUESDAY • MARTES 4:30 PM English SH Church 7:30 AM SM Church 5:45 PM until finished SM 6:30 PM Español SH Church

SUNDAY • DOMINGO OFFICE HOURS • HORARIO DE LA OFICINA SATURDAY • SÁBADO 8:30 AM English SH Church MONDAY – THURSDAY • LUNES - JUEVES 3:30 PM - 4:15 PM SH 10:00 AM English SH Church 8:30 AM - 4:30 PM 11:30 AM Español SH Church FRIDAY • VIERNES 5:00 PM Bilingual SH Church 8:30 AM - 12:00 PM

MASKS REQUIRED FOR ALL MASSES • SE REQUIERE TAPABOCAS POR TODAS LAS MISAS THE EPIPHANY OF THE LORD LA EPIFANÍA DEL SEÑOR

For a brief Por un breve moment, what momento, lo que seems to be no parece no ser más more than another que otro bebé crying baby of a llorando de una poor family familia pobre “appears” for "aparece" por who He really is: quien realmente King of Kings and es: Lord of Lords. y Señor de los The gifts he is Señores. Los given (prophesied dones que se le in Isaiah 60:6) tell dan (profetizado the story: gold fit Tres Reyes en Isaías 60:6) for a king, incense cuentan la for the worship of God, and myrrh, bitter yet precious, historia: oro apto para un rey, incienso para la for the hero who will lay down his life for his people. adoración de Dios y mirra, amarga pero preciosa, para el héroe que dará su vida por su pueblo. These impressive visitors are Gentiles, not Jews. From the very beginning of his human existence Jesus is Estos visitantes impresionantes son gentiles, no judíos. clearly not just the Jewish messiah who has come to Desde el principio de su existencia humana, Jesús deliver the people of Israel from foreign oppression. claramente no es sólo el mesías judío que ha venido a Rather, he is the universal king, the ruler of all, who has liberar al pueblo de Israel de la opresión extranjera. come to tear down the walls that divide Jew from Más bien, él es el rey universal, el gobernante de Gentile, and nation from nation. todos, que ha venido a derribar los muros que dividen a los judíos de los gentiles, y la nación de Here is what the word “Catholic” means. The Church otra nación. that Christ founded is universal, spread over the whole world, welcoming the whole human race into one nation, Esto es lo que significa la palabra "católico". La one family, under one King. How are YOU welcoming Iglesia que Cristo fundó es universal, extendida por others into the family? todo el mundo, dando la bienvenida a toda la raza humana en una sola nación, una sola familia, bajo un solo rey. ¿Cómo estás dando la bienvenida a otros en la familia? Opening Song │ What Child is This Entrada │ Vamos Todos a Belén

1. What child is this, who, laid to rest, ESTRIBILLO on Mary’s lap is sleeping? Whom angels Vamos Todos a Belén con amor y greet with anthems sweet, while gozo; shepherds watch are keeping? Adoremos al Señor nuestro Redentor. Saturday, January 2 REFRAIN 4:30 PM + Ken Oetker 1. Derrama una estrella divino dulzor, This, this is Christ the King, whom 6:30 PM + Magro Hernandez hermosa doncella nos da al Salvador. shepherds guard and angels sing; Fuentes 2. La noche fue día; un ángel bajó, Haste, haste to bring him laud, the Sunday, January 3 nandando entre luces, que así nos babe, the son of Mary. 8:30 AM + Dorothy Schrad habló. 10:00 AM + Jeanette Vaske 2. Why lies he in such mean estate 11:30 AM + Joel Gomez Favela 3. Felices pastores, la dicha triunfó; el where ox and ass are feeding? Good 5:00 PM All Parishioners cielo se rasga, la vida nació. Christian, fear: for sinners here the silent Word is pleading. Monday, January 4 4. Felices suspiros mi pecho dará y 7:30 AM + Donald & Hazel ardiente mi lengua tu amor cantará. What Child is This, Text: 87 87 with refrain; Bramley and Jansen Stainer’s Christmas Carols New and Old, 1871; William C. Vamos Todos a Belén: Flor y Canto © 2011, All rights Dix, 1837–1898. Music: Trad. English melody, 16th cent.; Tuesday, January 5 reserved. Reprinted with permission under ONE LICENSE, Bramley and Stainer’s Christmas Carols New and Old, License #A-737355. All rights reserved. 1871. Reprinted with permission under ONE LICENSE, 7:30 AM + Urban & Kathleen License #A-737355. All rights reserved. Determan

Gloria Wednesday, January 6 Gloria 7:30 AM + Robert & Dorothy Glory to God in the highest, and on Grotelushen Gloria a Dios en el cielo, y en la tierra earth peace to people of good will. We paz a los hombres que ama el Señor. praise you, we bless you, we adore Thursday, January 7 Por tu inmensa gloria te alabamos, te 7:30 AM + John & Lori Peiper bendecimos, te adoramos, te you, we glorify you, we give you thanks + Gladys & Leo Ricken for your great glory, Lord God, glorificamos, te damos gracias, Señor heavenly King, O God almighty Father. Friday, January 8 Dios, Rey celestial, Dios Padre Lord Jesus Christ, Only Begotten Son, 7:30 AM + Gary Underwood todopoderoso. Señor, Hijo único, Jesucristo; Señor Dios, Cordero de Lord God, Lamb of God, Son of the Saturday, January 9 Dios, Hijo del Padre; tú que quitas el Father, you take away the sins of the 4:30 PM + Ken Oetker world, have mercy on us; you take 6:30 PM + Maria Garcia pecado del mundo, ten piedad de away the sins of the world, receive our nosotros; tú que quitas el pecado del prayer; you are seated at the right Sunday, January 10 mundo, atiende nuestra súplica; tú que hand of the Father, have mercy on us. 8:30 AM + Clarence & Juanita estás sentado a la derecha del Padre, Yoch For You alone are the Holy One, you ten piedad de nosotros; porque sólo tú 10:00 AM + Leon & Marianne eres Santo, sólo tú Señor, sólo tú alone are the Lord, you alone are the Stalzer Altísimo, Jesucristo, con el Espíritu Santo Most High, Jesus Christ, with the Holy 11:30 AM + Enrique Ruacho Spirit, in the glory of God the Father. 5:00 PM All Parishioners en la gloria de Dios Padre. Amén. Amen.

First Reading │ A reading from the book of Isaiah (60: Primera lectura │ Lectura del segundo libro de Isaías 1-6) (60, 1-6)

Rise up in splendor, Jerusalem! Your light has come, Levántate y resplandece, Jerusalén, porque ha the glory of the Lord shines upon you. See, darkness llegado tu luz y la gloria del Señor alborea sobre ti. covers the earth, and thick clouds cover the peoples; Mira: las tinieblas cubren la tierra y espesa niebla but upon you the Lord shines, and over you appears envuelve a los pueblos; pero sobre ti resplandece el his glory. Nations shall walk by your light, and kings Señor y en ti se manifiesta su gloria. Caminarán los by your shining radiance. Raise your eyes and look pueblos a tu luz y los reyes, al resplandor de tu about; they all gather and come to you: your sons aurora. Levanta los ojos y mira alrededor: todos se come from afar, and your daughters in the arms of reúnen y vienen a ti; tus hijos llegan de lejos, a tus their nurses. Then you shall be radiant at what you hijas las traen en brazos. Entonces verás esto see, your heart shall throb and overflow, for the radiante de alegría; tu corazón se alegrará, y se riches of the sea shall be emptied out before you, ensanchará, cuando se vuelquen sobre ti los tesoros the wealth of nations shall be brought to you. del mar y te traigan las riquezas de los pueblos. Te Caravans of camels shall fill you, dromedaries from inundará una multitud de camellos y dromedarios, Midian and Ephah; all from Sheba shall come procedentes de Madián y de Efá. Vendrán todos los bearing gold and frankincense, and proclaiming the de Sabá trayendo incienso y oro y proclamando las praises of the Lord. The word of the Lord. Thanks be alabanzas del Señor. Palabra de Dios. Te alabamos, to God. Señor.

Responsorial Psalm │ PSALM 72: 1-2, 7-8, 10-13 Salmo responsorial | SALMOS 71, 1-2. 7-8. 10-13

℟. Lord, every nation on earth will adore you. ℟. Que te adoren, Señor, todos los pueblos.

O God, with your judgment endow the king, and with Comunica, Señor, al rey tu juicio y tu justicia, al que your justice, the king's son; He shall govern your people es hijo de reyes; así tu siervo saldrá en defensa de with justice and your afflicted ones with judgment. ℟. tus pobres y regirá a tu pueblo justamente. ℟.

Justice shall flower in his days, and profound peace, till Florecerá en sus días la justicia y reinará la paz, ere the moon be no more. May he rule from sea to sea, and tras era. De mar a mar se extenderá su reino y de un from the River to the ends of the earth. ℟. extremo al otro de la tierra. ℟.

The kings of Tarshish and the Isles shall offer gifts; the Los reyes de occidente y de las islas le ofrecerán sus kings of Arabia and Seba shall bring tribute. All kings dones. Ante el se postrarán todos los reyes y todas las shall pay him homage, all nations shall serve him. ℟. naciones. ℟.

For he shall rescue the poor when he cries out, and the Al débil librará del poderoso y ayudara al que se afflicted when he has no one to help him. He shall have encuentra sin amparo; se apiadará del desvalido y pity for the lowly and the poor; the lives of the poor he pobre y salvará la vida al desdichado. ℟. shall save. ℟.

Second Reading │ A reading from St. Paul’s letter to Segunda lectura │ Lectura de la carta de San Pablo a the Ephesians (3: 2-3, 5-6) los Efesios (3, 2-3. 5-6)

Brothers and sisters: You have heard of the stewardship Hermanos: Han oído hablar de la distribución de la of God's grace that was given to me for your benefit, gracia de Dios, que se me ha confiado en favor de namely, that the mystery was made known to me by ustedes. Por revelación se me dio a conocer este revelation. It was not made known to people in other misterio, que no había sido manifestado a los generations as it has now been revealed to his holy hombres en otros tiempos, pero que ha sido revelado apostles and prophets by the Spirit: that the Gentiles ahora por el Espíritu a sus santos apóstoles y are coheirs, members of the same body, and copartners profetas: es decir, que por el Evangelio, también los in the promise in Christ Jesus through the gospel. The paganos son coherederos de la misma herencia, word of the Lord. Thanks be to God. miembros del mismo cuerpo y partícipes de la misma promesa en Jesucristo. Palabra de Dios. Te alabamos, Señor.

Gospel │ A reading from the holy Gospel according to Evangelio │ Del santo Evangelio según san Mateo (2, 1- Matthew (2: 1-12) 12)

When Jesus was born in Bethlehem of Judea, in the Jesús nació en Belén de Judá, en tiempos del rey days of King Herod, behold, magi from the east Herodes. Unos magos de oriente llegaron entonces a arrived in Jerusalem, saying, "Where is the newborn Jerusalén y preguntaron: “¿Dónde está el rey de los king of the Jews? We saw his star at its rising and judíos que acaba de nacer? Porque vimos surgir su have come to do him homage." When King Herod estrella y hemos venido a adorarlo”. Al enterarse de heard this, he was greatly troubled, and all esto, el rey Herodes se sobresaltó y toda Jerusalén Jerusalem with him. Assembling all the chief priests con él. Convocó entonces a los sumos sacerdotes y a and the scribes of the people, He inquired of them los escribas del pueblo y les preguntó dónde tenía where the Christ was to be born. They said to him, que nacer el Mesías. Ellos le contestaron: “En Belén "In Bethlehem of Judea, for thus it has been written de Judá, porque así lo ha escrito el profeta: Y tú, through the prophet: And you, Bethlehem, land of Belén, tierra de Judá, no eres en manera alguna la Judah, are by no means least among the rulers of menor entre las ciudades ilustres de Judá, pues de ti Judah; since from you shall come a ruler, who is to saldrá un jefe, que será el pastor de mi pueblo, shepherd my people Israel." Then Our sympathies to the families of Israel”. Entonces Herodes llamó en Herod called the magi secretly and Nuestras condolencias a las secreto a los magos, para que le familias de ascertained from them the time of the precisaran el tiempo en que se les star's appearance. He sent them to Amador Nino había aparecido la estrella y los

Bethlehem and said, "Go and search Iona Dittmer mandó a Belén, diciéndoles: “Vayan a diligently for the child. When you averiguar cuidadosamente qué hay de have found him, bring me word, that I Ernesto Aguilera ese niño y, cuando lo encuentren, too may go and do him homage." Manriquez avísenme para que yo también vaya a After their audience with the king they adorarlo”. Después de oír al rey, los set out. And behold, the star that they magos se pusieron en camino, y de had seen at its rising preceded them, pronto la estrella que habían visto until it came and stopped over the surgir, comenzó a guiarlos, hasta que place where the child was. They were se detuvo encima de donde estaba el overjoyed at seeing the star, and on niño. Al ver de nuevo la estrella, se entering the house they saw the child llenaron de inmensa alegría. Entraron with Mary his mother. They prostrated en la casa y vieron al niño con María, themselves and did him homage. Then su madre, y postrándose, lo adoraron. they opened their treasures and Después, abriendo sus cofres, le offered him gifts of gold, frankincense, and myrrh. ofrecieron regalos: oro, incienso y mirra. Advertidos And having been warned in a dream not to return durante el sueño de que no volvieran a Herodes, to Herod, they departed for their country by regresaron a su tierra por otro camino. Palabra del another way. The Gospel of the Lord. Praise to Señor. Gloria a ti, Señor Jesús. you, Lord Jesus Christ.

Reflection Questions Preguntas de reflexión

+ The three kings bring gifts to the newborn king. + Los tres reyes traen regalos al rey recién nacido. How can you bring your best to Jesus? ¿Cómo puedes dar lo mejor de ti a Jesús?

+ “Nations shall walk by your light” we read in the + “Las naciones caminarán a tu luz” leemos en la first reading. How do you let the light of Christ shine primera lectura. ¿Cómo dejas que la luz de Cristo brille in you, what can you do to more fully follow Christ’s en ti, qué puedes hacer para seguir más plenamente la light each day? luz de Cristo cada día?

+ St. Paul writes “that the mystery was made known + San Pablo escribe "Por revelación se me dio a to me by revelation.” How has Christ been revealed conocer este misterio". ¿Cómo se te ha revelado Cristo to you in your life, and how may you share that en tu vida y cómo puedes compartir esa revelación con revelation to others? los demás?

Homily Homilía

Creed Credo

I believe in one God, the Father almighty, maker of Creo en un solo Dios Padre todopoderoso, Creador del heaven and earth, of all things visible and invisible. I cielo y de la tierra, de todo lo visible y lo invisible. believe in one Lord Jesus Christ, the Only Begotten Creo en un solo Señor, Jesucristo, Hijo único de Dios, Son of God, born of the Father before all ages. God nacido del Padre antes de todos los siglos: Dios de from God, Light from Light, true God from true God, Dios, Luz de Luz, Dios verdadero de Dios verdadero, begotten, not made, consubstantial with the Father; engendrado, no creado, de la misma naturaleza del through him all things were made. For us men and for Padre, por quien todo fue hecho; que por nosotros, los our salvation he came down from heaven, (bow) and hombres, y por nuestra salvación bajó del cielo, by the Holy Spirit was incarnate of the Virgin Mary, (inclinarse) y por obra del Espíritu Santo se encarnó de and became man. For our sake he was crucified under María, la Virgen, y se hizo hombre; y por nuestra causa Pontius Pilate, he suffered death and was buried, and fue crucificado en tiempos de Poncio Pilato; padeció y rose again on the third day in accordance with the fue sepultado, y resucitó al tercer día, según las Scriptures. He ascended into heaven and is seated at Escrituras, y subió al cielo, y está sentado a la derecha the right hand of the Father. He will come again in del Padre; y de nuevo vendrá con gloria para juzgar a glory to judge the living and the dead and his vivos y muertos, y su reino no tendrá fin. Creo en el kingdom will have no end. I believe in the Holy Spirit, Espíritu Santo, Señor y dador de vida, que procede del the Lord, the giver of life, who proceeds from the Padre y del Hijo, que con el Padre y el Hijo recibe una Father and the Son, who with the Father and the Son is misma adoración y gloria, y que habló por los profetas. adored and glorified, who has spoken through the Creo en la Iglesia, que es una, santa, católica y prophets. I believe in one, holy, catholic and apostolic apostólica. Confieso que hay un solo Bautismo para el Church. I confess one Baptism for the forgiveness of perdón de los pecados. Espero la resurrección de los sins and I look forward to the resurrection of the dead muertos y la vida del mundo futuro. Amén. and the life of the world to come. Amen.

Petitions Peticiones

Offertory Ofertorio If you prefer online giving, please scan this Si prefiere donar por internet, escanee este code with your smart phone. Thank you for código con su teléfono. Gracias por su apoyo a your continued support of St. Francis of Assisi la parroquia de San Francisco de Asís. Parish.

Santo Holy, Holy, Holy

Holy, Holy, Holy Lord God of hosts. Heaven and earth Santo, Santo, Santo es el Señor, Dios del universo. Llenos are full of your glory. Hosanna in the highest. Blessed están el cielo y la tierra de tu gloria. Hosanna en el is he who comes in the name of the Lord. Hosanna in cielo. Bendito el que viene en nombre del Señor. the highest. Hosanna en el cielo.

Memorial Acclamation Aclamación Memorial

Our Father… Padre nuestro…

Lamb of God Cordero de dios

Lamb of God, you take away the sins of the world, Cordero de dios que quitas el pecado del mundo. have mercy on us. x2 Ten piedad de nosotros. x2 Lamb of God, you take away the sins of the world, Cordero de dios que quitas el pecado del mundo. grant us peace. Danos la paz.

Communion Comunión

Closing │ We Three Kings Salida | No Hay Dios Tan Grande

1. We three kings of Orient are, bearing gifts we ESTRIBILLO traverse afar field and fountain, moor and mountain, No hay Dios tan grande como Tú, no lo hay, no lo hay. Following yonder star. No hay Dios que haga maravillas como las que haces Tú. No con espadas, ni con ejércitos, mas con tu Santo REFRAIN Espíritu. O star of wonder, star of night, star with royal beauty bright, westward leading, still proceeding, guide us to 1. Y esos montes se moverán, y esos montes se moverán, the perfect light. y esos montes se moverán más con tu Santo Espíritu.

2. Born a King on Bethlehem’s plain, gold I bring to 2. Y esta Iglesia se moverá, y esta Iglesia se moverá, y crown him again; King forever, ceasing never over us esta Iglesia se moverá más con tu Santo Espíritu. all to reign. No Hay Dios Tan Grande: Flor y Canto © 2011 All rights reserved. Reprinted with permission under ONE LICENSE, License #A-737355. All rights reserved. We Three Kings, Text: 88 44 6 with refrain; based on Matthew 2:1–11. Text and music: John H. Hopkins Jr., 1820–1891, alt. Reprinted with permission under ONE LICENSE, License #A-737355. All rights reserved. ANUNCIOS • ANNOUNCEMENTS EMERGENCY FOOD BOX THANKS ST. GRACIAS DE LA DESPENSA DE COMIDA FRANCIS OF ASSISI Un gran agradecimiento a todos los que donaron A big thank-you to everyone who alimentos el Día de Acción de Gracias a la Despensa donated food Thanksgiving Day to de Comida. ¡Se donaron un total de 545 libras de the Emergency Food Box. A total comida! ¡También un agradecimiento especial a todos of 545 pounds of food was los que han ayudado durante todo el año a ayudar a donated! Also a special thank you to all of you who cocinar y servir comidas en la Casa de la Compasión! have helped throughout the year to help cook and La amabilidad y la voluntad de ayudar a nuestros serve meals at the House of Compassion! Kindness and "vecinos" hacen de nuestra comunidad un lugar mejor. willingness to help our "neighbors" makes our community a better place. ORAR POR NUESTROS SACERDOTES ¿Podrías orar ante el Santísimo por una CAN YOU SPEND ONE HOUR? hora cada sábado? El grupo "Siete The Seven Sisters prayer group are in need of a Hermanas" necesita una mujer voluntaria woman from our parish to pray for one of our priests para orar por uno de nuestros on Saturdays for one hour in front of the Tabernacle. sacerdotes cada sábado. Por favor Please give Carol a call if you would like to pray this llame a la oficina parroquial para registrarse (752- ministry: 641-351-5402. Booklets are available to 6278). Hay folletos disponibles para para guiarla en guide you in your prayer. su oración.

HAPPY NEW YEAR FROM CCW ¿QUIERE QUE SU HIJO/A ASISTA A LA Even though we can not meet monthly as ESCUELA ST. FRANCIS? we had pre-pandemic, the officers of St ¿Desea la educación católica para su Francis of Assisi want to take this means hijo(s) pero cree que no puede to wish all of our ladies and their pagarla? St. Francis se asocia con una families a blessed Christmas. We hope organización llamado STO para ofrecer asistencia and pray that 2021 will bring an end to financiera generosa a aquellos que califican. Si quiere this pandemic so we can return to our más información, puede visitar al sitio de la escuela normal meetings and some of our other activities. May www.st-francis.net o www.ourfaithsto.org o llame a la the new born Savior fill your hearts with peace and escuela (753-7977) para hablar con el Mr. Eisenbarth. joy!

FAITH FORMATION • EDUCACIÓN RELIGIOSA

UPCOMING DATES • FECHAS Y REUNIONES 641-753-4178

SACRAMENTAL PREPARATION / FIRST COMMUNION PRÓXIMAS FECHAS DE PRIMERA COMUNIÓN

STUDENT/PARENT CLASS (REQUIRED) CLASE PARA ESTUDIANTES Y PADRES (REQUERIDO) Join us Sunday, Jan. 10 after 11:30 AM Mass at St. Henry Únese a nosotros el domingo, 10 de enero después de Church. misa a las 11:30 AM en la iglesia St. Henry.

STUDENT ONLY CLASS is Saturday, January 23 from CLASE SÓLO PARA ESTUDIANTES es sábado, 23 de enero 9 9 AM-12 PM in the St. Henry Dining Room : note new AM a 12 PM en el comedor de St. Henry : en lugar nuevo! location! CONFIRMACIÓN CONFIRMATION CUARTO CLASE DE ESTUDIANTES CON SU PADRE/PADRINO es FOURTH CLASS FOR STUDENTS WITH PARENT OR SPONSOR is domingo, 10 de enero o miércoles, 13 de diciembre a las Sunday, January 10 or Wednesday, January 13 from 6:30 PM-8 PM en la iglesia St. Henry. Si tiene preguntas 6:30 PM-8 PM in the St. Henry Church. If you have llame a Sara Cross at 641-485-9095. questions please contact Sara Cross at 641-485-9095.

Thank you to all who donated Memorial Flowers for Christmas. We offer our prayers for you as you remember your loved ones.

Gracias a todos los que donaron nochebuena para Navidad. Ofrecemos nuestras oraciones por usted mientras recuerda a sus seres queridos.

CHRISTMAS MEMORIAL FLOWERS IN MEMORY OF | FLORES EN MEMORIA DE

Jose Dolores Guevara Ramirez & Maria Elena Guevara donado por Alfredo Guevara

Mr. & Mrs. Cletus Neuroth, Burnett Neuroth given by Terry & Nancy Boone

Farewell and God bless you, Deacon Kyle as you continue your studies in seminary. The prayers of the St. Francis of Assisi Parish go with you as you prepare for ordination to the priesthood in May. You are a gifted teacher and we are thankful for the opportunity to walk alongside you on your journey. May the peace of Christ dwell in you richly.

Adios y que Dios le bendiga, Diácono Kyle mientras continúa sus estudios en el seminario. Las oraciones de la parroquia de San Francisco de Asís lo acompañan mientras se prepara para la ordenación sacerdotal en mayo. Usted es un maestro talentoso y estamos agradecidos por la oportunidad de caminar junto a usted en su viaje. Que la paz de Cristo more en ti en abundancia.

For nearly half a century, the Catholic Por casi medio siglo, la Iglesia católica Church in the United States has celebrated en los Estados Unidos ha celebrado la National Migration Week, which is an Semana Nacional de la Migración, que opportunity for the Church to reflect on the es una oportunidad para que la Iglesia circumstances that migrants face, including reflexione sobre las circunstancias que immigrants, refugees, children, victims, and los migrantes enfrentan, incluyendo los survivors of human trafficking. Each of our inmigrantes, los refugiados, niños, families has their own migration history, víctimas y sobrevivientes del tráfico some recent and some from the distant humano. Cada una de nuestras familias past. Regardless of where we are or where tiene su propia historia de migración, we come from, we remain part of the algunas recientes y otras del pasado human family and are called to live in lejano. Sin importar dónde nos solidarity with one another. encontramos o de dónde venimos, seguimos siendo parte de la familia Unfortunately, in our current culture, many humana y somos llamados a vivir en times we do not see immigrants as people, NATIONAL solidaridad unos con otros. and rather we see them as strangers, if we MIGRATION WEEK do. We do not take the time to know them Lamentablemente, en nuestra cultura in a significant way, as children of God, and we remain actual muchas veces no vemos los inmigrantes como suspicious of them, or we are afraid of them. During this personas, y más bien los miramos como desconocidos, si es National Migration Week, let us all take the opportunity que los miramos. No tomamos el tiempo para conocerlos to reach out to migrants as a community, neighbors and de una manera significante, como hijos también de Dios, y friends. nos quedamos sospechosos de ellos, o les tenemos miedo. Durante esta Semana Nacional de la Migración, tomemos todos la oportunidad de acercarnos a los migrantes como comunidad, vecinos y amigos. AAA Travel Agency State Center | Specialty Care Use Your Scrip Dollars Here! 2181 NW 111th St. Clive, IA 50325 Stan Upah, 408 N. County Rd. Skilled & Outpatient Services through Physical, 515-457-5316 Toledo, IA 52342-1012 Occupational and Speech Therapy [email protected] Medicare & Medicaid • State Licensed Mary Jane Beall, CTA Travel Consultant PH 641-484-2540 • Fax 641-484-6540 24 hour a day - Seven days a week • Admission policy www.usspolaris.com GARY & SARAH GIMBEL call for your future travel needs. 641-483-2812 | 702 3rd NW * State Center Membership • Travel • Insurance • Financial Services Polaris ATV’s Woods Equip. A Non-Profit Organization

• Tire Sales & Service • Brakes ACTION AUTO PARTS • Computerized We Are Your Auto & Truck Salvage Source Stalzer’s “That’s How We Roll” Engine Analysis Foreign & Domestic FURNITURE & MOVING • Complete Auto & Used - Rebuilt & New Parts Light Truck Repairs 908 Iowa Avenue West 641-752-2941 Let Us $ave You Money 102 E. State St., Marshalltown, IA 641-753-5219 www.big8tyrecenter.com 641-752-3395 Jason - Scott - Kim Stalzer Making Legends Moments Matter American Grill Since 1983 Quality Work That Comes Highly Recommended 2902 S. Center St. • Marshalltown, IA 50158 Interpretes Disponibles Interior • Exterior • Power Washing 641-752-3956 502 Plaza Heights Rd 641-753-7704 Commercial • Residential 641-752-1237 641-753-5549 Marshalltown, IA www.IowaRiverHospice.org 641-485-4278 Parishioner Residential & Commercial Breakfast • Sat. & Sun. 8am-11am 111 East Church St • Marshalltown, IA 50158 LENNOX EMPLOYEES CREDIT UNION Kristine Lampe Checking - Savings - Debit Cards - ATM Money Market Accounts - Kirby Kangaroo Club Kristine’s Kreations IRA - Bill Payer - Auto Loans - Home Equity Student Loans - Open End Loans - Signature Loans 641-751-9814 On-Line Banking www.lennoxecu.com Painting • Murals 641-754-4501 1716 S. Center St. • Marshalltown 1004 E. Main St. • Marshalltown Faux Finishes • Tiling

102 West Anson St. Meat Dept. 752-0430 Grocery 752-5181 STORE HOURS: 8AM-9PM DAILY - CLOSED SUNDAYS Call LPi today for advertising info (800) 950-9952 KDNHLP 101.5 FM Dios Nos Habla

605 South Center Street, Marshalltown, Iowa 50158 641.753.1295 Collision Refinishing • Complete Auto Repair

Townhomes – Independent Living Assisted Living– Memory Care Contact Bert Spore to place an ad today! Respite Care 2907 S. 6th St. • Marshalltown, IA [email protected] or (800) 950-9952 x2527 641-752-8410 www.glenwoodplaceal.net

Steve Hay Compliments of

General Contractors 16 S. 18th Ave., Marshalltown, IA 50158 641-752-3551 Marshalltown, Iowa Aaron’s Handyman Service 641-750-1778 Specializing In Concrete: • 10 Years of Experience • Flat Work (sidewalks, drives, patios, etc.) Marshalltown, IA • Decorative/Stamped Concrete • General Construction • Hauling • Snow Removal

17 N 1st St. Marshalltown, IA 50158 641.752.1741 Delicious Tacos, Burritos, Traditional Mexican Food, Groceries, Fresh Meat, Fruits & Vegetables. COME & TRY US OUT R&R Services Mike Peschong R.W. Ray-Owner 101 E. Linn St. | (641) 752-1002 Construction [email protected] State Farm Insurance Companies Home Offices: Bloomington, Illinois Call 641-750-7234

Come Join us at Opa!!! Grill for amazing American and Mediteranean food Address 4 W Boone St. 641-758-3322 Mon-Sat 11am-9pm Sun 8am-2pm For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com St. Mary & St. Henry, Marshalltown, IA A 4C 02-0935