Representations of Gender in Post-Colonial Arab Literature in English

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Representations of Gender in Post-Colonial Arab Literature in English Beyond Borders: Representations of Gender in Post-Colonial Arab Literature in English Dissertation submitted for the degree of Doctor of Philosophy (Dr. phil.) Presented by Luisa Kristina Nassauer at the Faculty of Humanities Department of Literature Date of the oral examination: 25 May 2018 First referee: Professor Dr. Silvia Mergenthal Second referee: Dr. Anastasia Valassopoulos Konstanzer Online-Publikations-System (KOPS) URL: http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:352-2-1uxjpbkm27k6l0 We have fought our pain, we have taken our strength, we have strived for becoming these new women. To my mother Table of Contents Acknowledgements ....................................................................................................... III Note on Transliteration and Citation ........................................................................... V 1. Introduction .............................................................................................................. 1 2. “The Self versus the Other” – Representations of the Post/Colonial World and Its Gender Relations ....................................................................................... 15 2.1. The Self Defines the Other ............................................................................. 15 2.1.1. Ethnic Otherness in Western Discourse ............................................ 15 2.1.2. Otherness and Gender in Western Feminist Discourse ..................... 19 2.1.3. The Western Discourse on Non-Western Gender Roles and Relations ............................................................................................ 27 2.2. Voices of the Suppressed ................................................................................ 38 2.2.1. Post/Colonial Resistance to the West’s Ethnic Otherness Discourse ........................................................................................... 38 2.2.2. Gender Roles and Relations in Post-Colonial Feminist Discourse ... 43 3. “Writing Back to the Centre and to Itself” – Arab Feminisms and (Anglophone) Arab Literature .............................................................................. 51 3.1. The History of Arab Feminisms – Nawal El Saadawi and Her Contemporaries ............................................................................................... 51 3.2. The History of Arab Literary Resistance to Patriarchy and Oppression ........ 68 3.2.1. Arab Literature .................................................................................. 68 3.2.2. Anglophone Arab Literature ............................................................. 78 I 4. Representations of Gender in Post-Colonial Arab Literature in English – A Focus on Egypt and the Anglophone Egyptian and Sudanese Diasporas ..... 86 4.1. Literature by Female and Male Authors in the Muslim Arab World – Ihsan Kamal, Nawal El Saadawi, Yusuf Idris and Salwa Bakr ...................... 86 4.2. Literature by Muslim Arab Migrants in Great Britain and the USA – Ahdaf Soueif, Samia Serageldin, Leila Aboulela and Tayeb Salih .............. 130 5. Conclusion ............................................................................................................. 191 Bibliography .................................................................................................................. VI A. Primary Sources .............................................................................................. VI B. Secondary Sources .......................................................................................... VI German Summary ................................................................................................. XXXV II Acknowledgements Acknowledgements Firstly, I would like to thank all of the Arab writers – of the past and the present – who have continued to write, speak out, publish and influence the global literary discourse. It is because of them that the West is able to appreciate the essence of Arab literature and culture free of prejudice, and the Arab world can artistically represent itself while gaining the world’s attention. Without dispute, literature has developed in the course of centuries into an important global medium of self-representation with the author functioning as the own culture and society’s spokesperson. I am grateful to have had the chance to access a variety of Egyptian and Sudanese literary works, including short stories and novels rarely or never being available, read and discussed in the western world, and to produce a critical piece that shows appreciation for the authors’ artistry, dedication, social engagement and encouragement. I would very much like to thank Donna Landry and Abdulrazak Gurnah of the School of English, University of Kent, for introducing me to the works of Arab writers in the course of the MA Postcolonial Studies programme and encouraging me to look further into the field of socio- and gender-critical post-colonial Arab literature in English by both female and male authors after receiving my MA degree at Kent. Moreover, I owe great thanks to my long-time friend and intellectual companion met during my studies at Kent – Eugene Nulman. Thank you for introducing me to Nawal El Saadawi’s inspiring novel Woman at Point Zero (1975) that laid – aside from Tayeb Salih’s Season of Migration to the North (1966) – the foundation for this doctoral research. I would also like to thank the Department of Anglophone Studies at the University of Duisburg- Essen for giving me the opportunity to teach a seminar on “Post-Colonial Arab Women Writers” in the summer term 2014. I am deeply appreciative of my supervisors Silvia Mergenthal, University of Konstanz, and Christoph Heyl, University of Duisburg- Essen, for their endless support, advice and patience throughout my doctoral studies. Without their encouragement, I would not have been able to eventually weave spirit into words. I am grateful to the University of Manchester, in particular Anastasia Valassopoulos, for spending a research semester in autumn/winter 2016 at the School of Arts, Languages and Cultures. During my stay in Manchester, I was not only able to work intensively on my dissertation’s chapter 4. but also received invaluable feedback and advice. To my supervisor at Manchester, Anastasia Valassopoulos, for her endless III Acknowledgements support and encouragement, thank you. I owe many thanks to my dear friend Natasha De Souza for her time and patience of reading an earlier version of this work. To my very precious friend Dominique Jean Midedji, for the many years of friendship, humour, enthusiasm and patience, thank you. Finally, much gratitude goes to my family – my parents Ingeborg Lenz-Nassauer and Konrad Nassauer, my brother Jan-Frederik Nassauer and my aunt Melanie Nassauer – who has always been supportive of my life choices and to whom I could rely on at all times. Especially to my mother, to whom this work is dedicated, I am very grateful for her advice, faith and love. IV Note on Transliteration and Citation Note on Transliteration and Citation Names and places are spelled out as they are found in standard western publications. Nevertheless, existing spellings are preserved in quoted materials. I have consistently followed the MLA based citation guide from March 2011 of the Department of Literature, British Studies and American Studies, University of Konstanz. For any citation requirements not addressed by the citation guide from March 2011, I have consulted the Purdue OWL’s MLA formatting and style guide from September 2016. V 1. Introduction 1. Introduction Women’s oppression is not unique to the Arab/Muslim world – it is a universal phenomenon and it is a consequence of the patriarchal capitalist system.1 Nawal El Saadawi, secular Egyptian feminist writer2, activist and physician3, challenges with her 2006 statement about the universal oppression of women the centuries-long western (male) mythical perceptions4 of oriental women as solely affected by patriarchal suppression5, and female defencelessness caused, inter alia, by the harem space6. Especially, the Arab Spring’s socio-political uprisings in the Muslim Arab world, the growing Arab migration to Europe and the re-examination of Islamic cultures therewith have not only revived but also fuelled in recent years the gender-political discourses on oriental patriarchy and female Arab oppression within western societies and the fields of international gender studies and politics. What El Saadawi critically voices with regard to the 21st-century universal subjugation of women in an interview with Sophie Smith in January 2006 has indeed been debated by both ‘Third World’7/post-colonial8 and western feminists since the beginning of the 20th century9. 1 Sophie Smith, “Interview with Nawal El Saadawi (Cairo, 29th January 2006),” Feminist Review 85 (2007): 59-69, here 68. 2 Hoda El Sadda, “Women’s Writing in Egypt: Reflections on Salwa Bakr,” In Deniz Kandiyoti (ed.) Gendering the Middle East: Emerging Perspectives, London: I.B. Tauris & Co. Ltd., 1996: 127-144, here 131; See Smith 2007: 59. 3 See Smith 2007: 59f.; Dalya Cohen-Mor, “About the Authors,” In Dalya Cohen-Mor (ed. and trans.) Arab Women Writers: An Anthology of Short Stories, Albany, New York: State University of New York Press, 2005: 297-305, here 302. 4 Leila Ahmed, “Western Ethnocentrism and Perceptions of the Harem,” Feminist Studies 8.3 (Autumn 1982): 521-534, here 527. 5 See Ahmed 1982: 524; Billie Melman, “Desexualizing the Orient: The Harem in English Travel Writing
Recommended publications
  • Egyptinside 2018 Egypt - Top Emerging Market and Gateway
    EgyptINSIDE 2018 Egypt - Top Emerging Market and Gateway FEATURED Visit of the Grand Imam of Al-Azhar Interviews: Ministers Dr Sahar Nasr and Tarek Kabil SECC Infrastructure Master Plans Jewels of the Nile: Luxor & Aswan A SPECIAL PUBLICATION BY THE EMBASSY OF THE ARAB REPUBLIC OF EGYPT IN SINGAPORE THE SMART WAY TOWARDS COMPLIANCE 0.5% SULPHUR COMPLIANCE STARTS IN FUEL TANK BENEFITS SIMPLE IMPLEMENTATION - No downtime/off-hire Simply pour into storage tank prior to - 6 months continuous treatment bunkering. Recommended dosage: 1 litre - Reduces commingling risks of Aderco 2055G per 55 metric tonnes. - Regenerates sludge into usable fuel - Minimises sludge disposal, docking costs and risks. Important: To condition the fuel tank and achieve KEY CHARACTERISTICS optimum results, initial dosage is 2 litres - 100% vegetal-organic, ashless, solvent-free and metal-free of Aderco 2055G per 55 metric tonnes. The - Classified as Non-Hazardous - no transport restrictions (flash point: 146°C) same applies when resuming treatment - Compatible with HFO, HSFO, Hybrids, MGO/LSGO/ULSGO and ADERCO L1050 after an extended period. Lubricity Improver for LSGO/ULSGO - REACH Compliant, BV Attested, EPA Registered - DNV-GL statement of fact compliance. [email protected] www.aderco.com PUBLISHER Publisher’s Note Sun Media Pte Ltd Often described as the ‘Cradle of Civilisation’ Egypt has a EDITOR-IN-CHIEF contemporary relevance as well, as a crucial corridor for Nomita Dhar trade betwen East and West ADVERTISING Swati Singh aith, forecasts and facts. Apart from the
    [Show full text]
  • Politics of Identity in Multicultural Settings: a Literary Analysis of Leila Aboulela's Novels, the Translator and Minaret Sara A
    Al-Asmakh 1 Politics of Identity in Multicultural Settings: a Literary Analysis of Leila Aboulela's Novels, The Translator and Minaret Sara A. Al-Asmakh Supervised by: Professor Amal Al-Malki April 17, 2009 Aboulela is a Sudanese novelist, who attracted attention and recognition world-wide through her work. She brings east and west together in her novels and highlights the struggle of females being caught in an unfamiliar setting. Her work has been translated into nine languages. Aboulela's first novel, The Translator was published in 1999. It was short- listed for the Orange Prize 2000 and also long listed for the IMPAC Dublin Literary Awards 2001. Abuolela's second novel Minaret was published in 2005 and won the Best Novel nominee for the Orange Broadband Prize for Fiction. It was long listed for the Orange prize for Fiction and the IMPAC prize. In both Novels, Aboulela portrays a Sudanese heroine living in a foreign land, London in Minaret and Aberdeen in The Translator. Aboulela knows a lot about the foreign land that she placed her heroines in because at the age of seventeen she went to London to receive her Masters degree in Statistics from the London School of Economics and then in1990 Aboulela's husband took a job in Aberdeen. Aboulela wrote most of her work in Aberdeen, she explains the reason behind this: "I needed to express myself. I was 24 years old and stuck in a strange place, with two boisterous little boys, and my husband was working offshore on the oilrigs. It was a life for which I wasn't prepared…There was the Gulf war and a lot in the papers criticizing Islam and it used to hurt me."1 The heroines of both novels hold to religion in Multicultural settings.
    [Show full text]
  • Islamic Law and Feminism: the Story of a Relationship† Ziba Mir-Hosseini*
    32 Islamic Law and Feminism: The Story of a Relationship† Ziba Mir-Hosseini* I am honoured to have been asked to deliver the 2003 Professor Noel Coulson Memorial lecture.1 I was not Professor Coulson’s student, but like so many students of Islamic law, I am very much indebted to his scholarship and insights. In particular, I have found his book, Conflicts and Tensions in Islamic Jurisprudence, an inspiration. Published in 1969, the book contains the texts of six lectures delivered at the newly founded Center for Middle Eastern Studies in the University of Chicago. In these lectures he examined the principal currents of Islamic legal theory through a series of conflicting concepts: six polarities, or areas of tension in Islamic law, namely those between: revelation and reason; unity and diversity; authority and liberty; idealism and realism; law and morality; and finally, stability and change. In this lecture, I shall explore another set of tensions and conflicts in Islamic jurisprudence that was not explored by Professor Coulson – that is, the one stemming from the conflict between, on the one hand, the patriarchal ethos embedded in “orthodox” interpretations of Islamic law, and on the other, Muslim women’s demand for gender justice and equality. This is an area of tension that has come much more into focus since Professor Coulson’s day, in particular since the late 1970s, when Islamist groups came to power in some Muslim countries and started to enforce Islamic law as the law of the land. These developments gave a new lease of life to the tired old debate over the “status” or “position” of women in Islam.
    [Show full text]
  • Reviews Leila Ahmed. Women and Gender in Islam
    Reviews Leila Ahmed. Women and Gender in Islam: Historical Roots of a Modern Debate. New Haven: Yale University Press, 1992. Pp. viii + 296. ISBN 0- 300-04942-0. Reviewed by Valene J. Hoffman-Ladd. This book responds to a genuine need in the fields of Middle Eastern, women's, and Islamic studies for a comprehensive treatment of the sensitive and often controversial subject of women and gender m Islam. Until recently, there have been no book-length works m the English language dealing with Muslim women from a lustorical perspective. Those works that have come to fill that gap have either been collections of essays gUikk1 Keddie and Beth Baron, eds., Women in Middle Eastern History: Shifting Boundaries In Sex and Gender [New Haven: Yale Umversity Press, 1991]) or works dealing with a very limited topic (Judith E. Tucker, Women in Nineteenth-Century Egypt [Cambndge: Cambndge Umversity Press, 1985 ]). Other works dealing with gender issues have usually been heavily weighted with theoretical or apologetic biases that yielded either mcomplete or distorted perspectives on women in Island It is therefore a great pleasure to note that this book is histoncally precise, meticulously wntten, comprehensive m its objectives, nch m details, and unusually well-balanced. The book draws from a broad range of sources-scriptural, legalistic, mystical, historical, anthropological, and literary-m its analysis of the status of women in Islam from the time of Muhammad to the present. Ahmed begms with an inventory of female status and subjugation in pre- Islamic societies of the Middle East and the Mediterranean, a project that is virtually necessitated by the nature of the polemics that surround the issue of I Of these, the best and most ongmal is FatimaMemissi's Beyond the Veil:Male-Female DynamicsIn MuslimSociety (Cambndge, MA: SchenkmanPublishing Co., 1975; revised ed.
    [Show full text]
  • The Cairo Review Interviews
    The Cairo Review Interviews “My principle is to unveil the mind” By Asmaa Abdallah and Nadeen Shaker Physician by profession and radical feminist by vocation, Nawal El Saadawi, 86, has been dubbed the “Simone de Beauvoir of the Arab World.” El Saadawi is most known for her fierce advocacy against the issues of female genital mutilation, Islam, and the veil. Her con- troversial views have led to her imprisonment, the issuing of death threats against her, and ultimately, her having to flee Egypt with her family. El Saadawi returned to her homeland and took part in the 2011 uprising, championing women’s rights through calls for constitutional amendments and for the establishment of a union for Egyptian women. El Saadawi’s most recent public efforts include her plans to launch an institute that promotes thought and cre- ativity. The Cairo Review conducted this interview with El Saadawi on April 8, 2018. CAIRO REVIEW: What got you into writing literature? How did working in the medical profession influence that, if at all? NAWAL EL SAADAWI: I started writing when I was a child in primary school. I kept a memoir—a diary—in which I wrote letters to God, to my parents, to my teachers, and to King Farouk, but all these letters were kept secret or burned. And I never wanted to be a medical doctor but I became a doctor just to please my parents. However, studying medical sciences and examining sick men and women gave me a lot of material for my fiction and nonfiction. CAIRO REVIEW: Why was female genital mutilation the most recurring and sensa- tional topic in your early writing? NAWAL EL SAADAWI: Female genital mutilation and male genital mutilation are very serious problems.
    [Show full text]
  • Petition To: United Nations Working
    PETITION TO: UNITED NATIONS WORKING GROUP ON ARBITRARY DETENTION Mr Mads Andenas (Norway) Mr José Guevara (Mexico) Ms Shaheen Ali (Pakistan) Mr Sètondji Adjovi (Benin) Mr Vladimir Tochilovsky (Ukraine) HUMAN RIGHTS COUNCIL UNITED NATIONS GENERAL ASSEMBLY COPY TO: UNITED NATIONS SPECIAL RAPPORTEUR ON THE PROMOTION AND PROTECTION OF THE RIGHT TO FREEDOM OF OPINION AND EXPRESSION, MR DAVID KAYE; UNITED NATIONS SPECIAL RAPPORTEUR ON THE RIGHTS TO FREEDOM OF PEACEFUL ASSEMBLY AND OF ASSOCIATION, MR MAINA KIAI; UNITED NATIONS SPECIAL RAPPORTEUR ON THE SITUATION OF HUMAN RIGHTS DEFENDERS, MR MICHEL FORST. in the matter of Alaa Abd El Fattah (the “Petitioner”) v. Egypt _______________________________________ Petition for Relief Pursuant to Commission on Human Rights Resolutions 1997/50, 2000/36, 2003/31, and Human Rights Council Resolutions 6/4 and 15/1 Submitted by: Media Legal Defence Initiative Electronic Frontier Foundation The Grayston Centre 815 Eddy Street 28 Charles Square San Francisco CA 94109 London N1 6HT BASIS FOR REQUEST The Petitioner is a citizen of the Arab Republic of Egypt (“Egypt”), which acceded to the International Covenant on Civil and Political Rights (“ICCPR”) on 14 January 1982. 1 The Constitution of the Arab Republic of Egypt 2014 (the “Constitution”) states that Egypt shall be bound by the international human rights agreements, covenants and conventions it has ratified, which shall have the force of law after publication in accordance with the conditions set out in the Constitution. 2 Egypt is also bound by those principles of the Universal Declaration of Human Rights (“UDHR”) that have acquired the status of customary international law.
    [Show full text]
  • 1 CHAPTER I INTRODUCTION 1.1 Background of the Research The
    G a b r i e l l a | 1 CHAPTER I INTRODUCTION 1.1 Background of The Research The idea of gender inequality has always been a big issue of human rights. In the nineteenth-century, women lived in different spheres or circumstances that separate them from men. And in fact, there were only a few women who are able to get good education or to pursue their career. However, at the beginning of the nineteenth-century women have begun to fight for their rights until now. In today’s society, we are able to see women getting their rights to vote, or to pursue their career, but in fact gender equality has not achieved yet. In September 2014, United Nation Women Goodwill Ambassador, Emma Watson made her speech about gender equality, she said “No country in the world can yet say that they achieved gender equality” (Watson). The idea of gender equality is to give women their full potential in every aspect of life, being equal without any gender boundaries. However, Emma Watson speech has captured the issue of women’s struggle, not only from Emma, the writer also found the women’s struggle is interpreted by different perspective, Michelle Obama in her speech during her visit in Argentina said “As I got older, I found that men would whistle at me as I walked down the street, as G a b r i e l l a | 2 if my body were their property, as if I were an object to be commented on instead of a full human being with thoughts and feelings of my own” (Obama).
    [Show full text]
  • Rethinking Feminism Across the Taiwan Strait Author
    Out of the Closet of Feminist Orientalism: Rethinking Feminism Across the Taiwan Strait Author: Ya-chen Chen Assistant Professor of Chinese Literature and Asian Studies at the CCNY What is Chinese feminism? What is feminism in the Chinese cultural realm? How does one define, outline, understand, develop, interpret, and represent women and feminism in the Chinese cultural realm? These questions are what scholars will always converse over in the spirit of intellectual dialogue.1 However, the question of “which version of [feminist] history is going to be told to the next generation” in the Chinese cultural realm is what cannot wait for diverse scholars to finish arguing over?2 How to teach younger generations about women and feminism in the Chinese cultural realm and how to define, categorize, summarize, or explain women and feminism in the Chinese cultural realm cannot wait for diverse scholars to articulate an answer that satisfies everyone. How women and feminists in the Chinese cultural realm, especially non- Mainland areas, should identify themselves cannot wait until this debate is over. Because anthologies are generally intended for classroom use, I would like to analyze a number of feminist anthologies to illustrate the unbalanced representation of women and feminism in the Chinese cultural realm. In this conference paper, I will examine the following English-language feminist anthologies: Feminisms: An Anthology of Literary Criticism and 327 Theory; The Second Wave: A Reader in Feminist Theory, Western Feminisms: An Anthology of
    [Show full text]
  • Boletín De Adquisiciones De La Biblioteca Islamica Mayo 2008
    BOLETÍN DE ADQUISICIONES DE LA BIBLIOTECA ISLAMICA MAYO 2008 01 Abdel-Badi, Lutfi D©n ·uwån / Lu×f¼ ²Abd al-Bad¼². - Al-Qåhira : Dår al-Ma²årif, 1959. - 159 p. ; 16 cm. - (Iqra³ ; 193) 1. Literatura española 2. Traducciones al árabe I. Titulo. 821.134.2-31 82.03 ICMA 4-11686 R. 2141 ICMA 4-11689 R. 2529 02 Abdul-Jabbar, Ghassan Bukhari / Ghassan Abdul-Jabbar. - London : I.B. Tauris, 2007. - 145 p. ; 22 cm. - (Makers of Islamic civilization) En la port.: Oxford Centre for Islamic Studies. - Bibliografía: p. [133]-134. - Índice ISBN 1-84511-095-1 1. Al-BuÞår¼, Mu-ammad b. Ismå²¼l I. Titulo. II. Serie. 929BuÞår¼, Mu-ammad b. Ismå²¼l ICMA 4-56713 R. 63707 03 Aboulela, Leila Minarete / Leila Aboulela. - 1ª ed.. - Barcelona : Icaria : Intermón Oxfam, 2007. - 260 p. ; 24 cm. - (Nadhari narrativa ; 5) Traducción de: Minaret ISBN 978-84-7426-953-6 1. Narrativa (Sudán) I. Titulo. II. Serie. 821.411.21(624)-3"20" ICMA 4-56842 R. 63651 04 Ab© al-²Azm, ²Abd al-¹an¼ Al-mu²μam al-lu¸aw¼ al-tar¼Þ¼ : munhaμuhu wa-maØådiruhu / ²Abd al-¹ån¼ Ab© al-²Azm. - Al-Ribå× : Al-¹ån¼×, 2006. - 136 p. ; 21 cm Bibliografía ISBN 9981-891-23-1 1. Lengua árabe - Diccionarios 2. Lengua árabe - Historia I. Titulo. 811.411.21(38) ICMA 4-56894 R. 63674 05 Ab© l-²Alå³ al-Ma²arr¼ Al-fuØ©l wa-l-¸åyåt. vol. 1 : f¼ tamμ¼d allah wa-l-mawå²iæ / li-Ab¼ al-²Alå³ A-mad b. ²abd Allah b.
    [Show full text]
  • Global Cinema
    GLOBAL CINEMA Edited by Katarzyna Marciniak, Anikó Imre, and Áine O’Healy The Global Cinema series publishes innovative scholarship on the transnational themes, industries, economies, and aesthetic elements that increasingly connect cinemas around the world. It promotes theoretically transformative and politi- cally challenging projects that rethink film studies from cross-cultural, comparative perspectives, bringing into focus forms of cinematic production that resist nation- alist or hegemonic frameworks. Rather than aiming at comprehensive geographical coverage, it foregrounds transnational interconnections in the production, dis- tribution, exhibition, study, and teaching of film. Dedicated to global aspects of cinema, this pioneering series combines original perspectives and new method- ological paths with accessibility and coverage. Both “global” and “cinema” remain open to a range of approaches and interpretations, new and traditional. Books pub- lished in the series sustain a specific concern with the medium of cinema but do not defensively protect the boundaries of film studies, recognizing that film exists in a converging media environment. The series emphasizes a historically expanded rather than an exclusively presentist notion of globalization; it is mindful of reposi- tioning “the global” away from a US-centric/Eurocentric grid, and remains critical of celebratory notions of “globalizing film studies.” Katarzyna Marciniak is a professor of Transnational Studies in the English Depart- ment at Ohio University. Anikó Imre is an associate
    [Show full text]
  • An Historical Overview of Conferences on Islamic Feminism: Circulations and New Challenges
    Margot Badran* An historical Overview of Conferences on Islamic Feminism: Circulations and New Challenges Conferences bringing people together in face-to-face encounters form an inte- gral part of the history of Islamic feminism and are intimately involved in the shaping and transmitting of Islamic feminist discourse and activist work. At the same time, conferences help consolidate transnational Islamic feminist networks and cement relationships. They also provide valuable records of the work and serve as markers of the trajectory of Islamic feminism1 The conference on “Islamic feminisms: boundaries and politics” that Stephanie Latte Abdullah organized at the Institute de Recherches et d’Études sur le Monde Arabe et Musulman in Aix-en-Provence in December 2009 occurred at a time when Islamic feminism is moving with increased acceleration from a primary focus on * Senior Fellow, The Reza and Georgeanna Khatib Visiting Chair in Comparative Religion at St. Joseph’s College, Brooklyn. 1 On global feminist networking in general see Valentine Moghadam, Globalizing Women: Transnational Feminist Networks (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2005). REMMM 128, 33-39 34 / Margot Badran theorization to the stage of social movement organizing. It is also a moment: (1) when expanding numbers of women affiliated with Islamist political parties and movements are gravitating toward the egalitarian model of religion that Islamic feminism explicates, and (2) when moves toward egalitarian Islam are discernable inside highly conservative Muslim majority societies such as Saudi Arabia. These trends may be seen as the new sociological layer in the quest for the implementa- tion of an egalitarian model of Islam as we get insights into from papers presented in the conference.
    [Show full text]
  • Chapter One Towards a Feminist Reading
    Chapter One Towards a Feminist Reading The advent of feminism as a global and revolutionary ideology has brought into the field of literary criticism new critical outlooks and modes of exegesis. The practice of reading of any literary text has become a site in the struggle for change in gender relations that prevail in society. A reading that is feminist aims at asking such rudimentary questions: how the text defines sexual questions, what it says about gender relations and how it represents women. In other words, feminist reading/criticism has come to be recognized as a political discourse: a critical and theoretical practice committed to the struggle against patriarchy and sexism. The influential feminist critic, Elaine Showalter points out that two factors - gender and politics- which are suppressed in the dominant models of reading gain prominence with the advent of a feminist perspective. In every area of critical reflection whether it is literary representations of sexual difference or the molding/shaping of literary genres by masculine values feminist criticism has established gender as a fundamental category of literary analysis. With ,gender as a tool of literary interpretation the issue of silencing of the female voice in the institutions of literature, criticism and theory has also come to the forefront. Appreciating the widespread importance of gender, feminist philosophers resist speaking in gender-neutral voice. They value women's experiences, interest, and seek to shift the position of women from object to one of subject and agent. 1 Moreover, it has been an important function of feminist criticism to redirect attention to personal and everyday experience of alienation and oppression of women (as reflected in literary texts).
    [Show full text]