Taiwantaiwan
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
TaiwanTaiwan 2009 ISSP 1 Please name the ISSP module which the documentation refers to (e.g., “Work Orientations III / ISSP2005”): Please name your country: SEX - Sex of respondent National Language English Translation Question no. A1. 性別: A1. Gender and text Codes/ (01)男 (01) Male Categories (02)女 (02) Female Interviewer Instruction Taiwan Translation Note Note Construction/Recoding: Country Variable Codes (in translation) Î SEX a1=1 1. Male a1=2 2009 2. Female - not used - 9. No answer, refused ISSP Documentation for ISSP background variables © GESIS 2 AGE - Age of respondent National Language English Translation Question no. A2. 請問您是什麼時侯出生的?民國 A2. When were you born ? R. O. C. Year and text 年 月 _____ month _____ Codes/ Categories Interviewer Instruction Translation Note Note R.O.C year =A.D. year-1911, ex. A.D. 2004-1911=R.O.C year 93 YearÆa2y, monthÆa2m Question no. 訪問開始時間 月 日 Interview started at: month day and text 時 分 hour minute Codes/ Categories Interviewer Instruction Translation Note Taiwan Note Interview started at: month Æ sm Construction/Recoding: (list lowest, highest, and ‘missing’ codes only, replace terms in [square brackets] with real numbers) Country Variable Codes/Construction Rules ÎAGE Construction age=98-a2y or 97-a2y if a2m > sm Codes 2009 [19] [93] 99. No answer, refused Optional: Recoding Syntax ISSP Documentation for ISSP background variables © GESIS 3 MARITAL - R: Marital status National Language English Translation Question no. A13. 請問您目前的婚姻狀況是? A13. What is your current marital and text status? Codes/ (01)已婚有偶 (01) Married, with spouse Categories (02)配偶去世 (02) Widowed (03)離婚 (03) Divorced (04)分居 (04) Separated (05) 單身,從未結婚 (05) Single and never married (06) 其他,請說明 (06) Other (please specify) ______ Interviewer Instruction Translation Note Note Construction/Recoding: Country Variable Codes/Construction Rules Î Marital A13=1 1. Married, living with legal spouse A13=2 2. Widowed A13=3 3. TaiwanDivorced A13=4 4. Separated (married but separated / not living with legal spouse) A13=5 5. Single, never married A13=98 9. No answer, refused Optional: Recoding Syntax 2009 ISSP Documentation for ISSP background variables © GESIS 4 COHAB – R: Steady life-partner National Language English Translation Question no. A14. 請問你目前有沒有同居伴 A14. Are you currently cohabiting and text 侶? with someone? Codes/ (01)有 (01) Yes Categories (02)沒有 (02) No Interviewer Instruction Translation Note Note Filter Variable(s) and Conditions: Construction/Recoding: Country Variable Codes/Construction Rules ÎCOHAB A14=1 1. Yes A14=2 2. No 9. No answer,Taiwan refused A14=99 0. NAP (living together with spouse - Code 1 in MARITAL, no partner) Optional: Recoding Syntax 2009 ISSP Documentation for ISSP background variables © GESIS 5 EDUCYRS - R: Education I: years in school National Language English Translation Question no. A11. 請問您從國小到現在,總共受過 A11. How many years of formal and text 幾年的學校教育? education do you have? Codes/ ______年 ______ year(s) Categories Interviewer Instruction Translation Note Note Filter Variable(s) and Conditions: Construction/Recoding: (list lowest, highest, and ‘missing’ codes only, replace terms in [square brackets] with real numbers) Country Variable Codes/Construction Rules Î EDUCYRS 1 [lowest] 27 [highest] A9=3-15 & A10=2 95.Taiwan Still at school A9=16-21 & A10=2 96. Still at College/University A11=99 97. No formal schooling A11=97 98. Don’t know A11=98 99. No answer, refused A11=96 00. NAV Optional: Recoding Syntax 2009 ISSP Documentation for ISSP background variables © GESIS 6 DEGREE – R: Education II: categories National Language English Translation Question no. A9. 請問您的教育程度是: A9. What is your highest education and text level: Codes/ (01)無/不識字(跳答 A13) (01) None (skip to A13) Categories (02)自修(識字/私塾)(跳答 A13) (02) Self-study (skip to A13) (03)小學 (03) Elementary school (04)國(初)中 (04) Junior high school (05)初職 (05) Vocational junior high school (06)高中普通科 (06) High school (general subjects) (07)高中職業科 (07) High school (vocational subjects) (08)高職 (08) Vocational high school (09)士官學校 (09) Cadet school (10)五專 (10) Five-year junior college (after junior high) (11)二專 (11) Two-year junior college (after vocational high school) (12)三專 (12) Three-year junior college (after high school of general subjects) (13)軍警專修班 (13) Military/police junior college(one year) (14)軍警專科班 (14) Military/police junior college(two years)Taiwan (15)空中行 (商)專 (15) Open junior college (16) 空中大學 (16) Open college (17) 軍警官學校/大學 (17) Military/police college (18)技術學院、科大 (18) Institute of technology (after vocational high school) (19)大學 (19) University (20)碩士 (20) Graduate school (master’s degree) (21)博士 2009 (21) Graduate school (doctorate degree) (22)其他,請說明_______ (22) Other Interviewer Instruction Translation Note Note FilterISSP Variable(s) and Conditions: A10 Did you finish your studies? Construction/Recoding: Country Variable Codes/Construction Rules ÎDEGREE a9=1 or a9=2 0. No formal qualification a9=3 1. Lowest formal qualification a9=4 or 5 2. above lowest qualification Documentation for ISSP background variables © GESIS 7 a9=6,7,8, or 9 3. higher secondary completed a9= 10-15 4. above higher secondary level a9= 16-21 5. University degree completed 9. No answer Optional: Recoding Syntax Taiwan 2009 ISSP Documentation for ISSP background variables © GESIS 8 TW_DEGR - Country-specific degrees of education National Language English Translation Question no. A9. 請問您的教育程度是: A9. What is your highest education and text level: Codes/ (01)無/不識字(跳答 A13) (01) None (skip to A13) Categories (02)自修(識字/私塾)(跳答 A13) (02) Self-study (skip to A13) (03)小學 (03) Elementary school (04)國(初)中 (04) Junior high school (05)初職 (05) Vocational junior high school (06)高中普通科 (06) High school (general subjects) (07)高中職業科 (07) High school (vocational subjects) (08)高職 (08) Vocational high school (09)士官學校 (09) Cadet school (10)五專 (10) Five-year junior college (after junior high) (11)二專 (11) Two-year junior college (after vocational high school) (12)三專 (12) Three-year junior college (after high school of general subjects) (13)軍警專修班 (13) Military/police junior college(one year) (14)軍警專科班 (14) Military/police junior college(two years)Taiwan (15)空中行 (商)專 (15) Open junior college (16) 空中大學 (16) Open college (17) 軍警官學校/大學 (17) Military/police college (18)技術學院、科大 (18) Institute of technology (after vocational high school) (19)大學 (19) University (20)碩士 (20) Graduate school (master’s degree) (21)博士 2009 (21) Graduate school (doctorate degree) (22)其他,請說明_______ (22) Other Interviewer Instruction Translation Note Note FilterISSP Variable(s) and Conditions: Construction/Recoding: Country Variable Codes/Construction Rules Î nat_DEGR Documentation for ISSP background variables © GESIS 9 Optional: Recoding Syntax Taiwan 2009 ISSP Documentation for ISSP background variables © GESIS 10 WRKST - Current employment status, main source of living National Language English Translation Question no. C1. 請問您現在有沒有在工作? C1. Are you currently employed? and text Codes/ (01)有全職工作 (01) having a full-time job Categories (02)有兼職工作 (02) having a part-time job (03)不固定(打零工) (03) doing odd job; temporarily unemployed (04)幫忙家裡的事業 (04) worked for the family business (05)目前沒有工作 (05) unemployed at present (06)學生/進修在學且沒有工作 (06) full time student/trainee/ or pursuing further education without doing any job (07)已經退休 (07) retired (08)家庭主婦/料理家務且沒有工作 (08) Housewife / home duties (09)高齡、身心障礙、生病不能工作 (09) aged, handicapped physically or mentally, sick and cannot work (10)其他,請說明______ (10) other (please specify)_______ Interviewer Instruction Translation Note Note Taiwan Filter Variable(s) and Conditions: Construction/Recoding: Country Variable Codes/Construction Rules ÎWRKST C1=1 1. Empl. full time C1=2 2009 2. Empl. part time c1=3 3. Empl. < part time / temp. out of work c1=4 4. Helping family member c1=5 5. Unemployed c1=6 6. Student / in school / in vocat. Training c1=7 7. Retired c1=8ISSP 8. Housewife / home duties c1=9 9. Permanently disabled c1=10 10. Others not in labour force 98. Don’t know C1=98 99. No answer C1=96 0. NAV Documentation for ISSP background variables © GESIS 11 Optional: Recoding Syntax Taiwan 2009 ISSP Documentation for ISSP background variables © GESIS 12 WRKHRS - Weekly working hours National Language English Translation Question no. C2. 請問您現在做什麼工作?請詳 C2. What is your main occupation (at and text 細填寫。(若已退休,則問退休 present, or prior to retirement )? d. On average, how many hours do you 前) work per week? _____ hours d. 請問您平均每個星期工作幾小時? ______ 小時 Codes/ Categories Interviewer Instruction Translation Note Note Filter Variable(s) and Conditions: Construction/Recoding: (list lowest, highest, and ‘missing’ codes only, replace terms in [square brackets] with real numbers) Taiwan Country Variable Codes/Construction Rules ÎWRKHRS 2 [lowest] 168 [highest] 96. 96 hrs and more C2d=998 97. Refused C2d=994 98. Don’t know, cant say, varies too much 99. No answer C2d=999,996 00. NAV, NAP (currently not in labour 2009 force – Code 5-10 in WRKST) Optional: Recoding Syntax ISSP Documentation for ISSP background variables © GESIS 13 ISCO88 - R: Occupation ISCO 1988 Please give the text of the source question(s) on the respondent’s occupation used in your field questionnaire. If ISCO88-codes are not coded directly from the responses, but derived from a country-specific occupation coding scheme, please provide a table of correspondence between country-specific and ISCO88 codes attached as a separate file. Please report which kind of ISCO code you apply. The most common ones are the code developed by the International Labour Organisation (ILO) and the variant developed for the European Union (EU), ISCO-COM. If you apply another variant such as ISCO88-CIS developed by the Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States, then please specify. Please do not enter standard ISCO88 codes here. But please report if your country adds or changes codes compared to ISCO88, if any.