28 09 14 — 20 11 14 ordinary freaks Das Prinzip Coolness in Popkultur, Theater und Museum / The Principle of Coolness in Pop Culture, Theatre and Museum

Künstlerhaus – Halle für Kunst & Medien Burgring 2, Graz, Austria Di–So 11–18h, Do 11– 20h www.km-k.at Erdgeschoss / ground floor A B ordinary freaks

mit Bruce Conner, Martin Creed, Eugene with Bruce Conner, Martin Creed, „wilden” Kunstformaten widerzuspiegeln especially “wild” art formats. The exhibi- Doyen, Christian Egger, Ed van der Elsken, Eugene Doyen, Christian Egger, Ed van und hochkulturell einzubetten. „ordinary tion “ordinary freaks – The Principle of Kim Gordon, Albert Oehlen / Schorsch der Elsken, Kim Gordon, Albert Oehlen / freaks – Das Prinzip Coolness in Popkultur, Coolness in Pop Culture, Theatre and Kamerun / André Butzer / Michael Dreyer / Schorsch Kamerun / André Butzer / Theater und Museum“ hegt und probiert Museum” cultivates and explores con- Der Basken-Carlos, David Ostrowski, Michael Dreyer / Der Basken-Carlos, produktive Zweifel an solchen Annahmen. structive doubts about such assumptions. Raymond Pettibon, Josephine Pryde, Daniel David Ostrowski, Raymond Pettibon, In Zusammenarbeit mit dem deutschen In collaboration with the German theatre Richter, Stefan Sandner, Ian Svenonius, Josephine Pryde, Daniel Richter, Stefan Theaterregisseur und Musiker Schorsch director Schorsch Kamerun, Künstlerhaus Amelie von Wulffen Sandner, Ian Svenonius, Amelie von Kamerun unternimmt Künstlerhaus-Kurator curator Christian Egger sets out to nach einer Idee von Schorsch Kamerun Wulffen following an idea by Schorsch Christian Egger den Versuch, künstlerische emphasise forms of artistic practice und Christian Egger Kamerun and Christian Egger Praxisformen, die an den Schnittstellen situated at junctions of the performative des Performativen und des Pop ansetzen, and Pop. Here, the exhibition format and Das Künstlerhaus KM– Halle für Kunst & The Künstlerhaus KM– Halle für Kunst & herauszustreichen und dabei vorrangig the related stances of expectation are, in Medien (Graz) freut sich sehr mit „ordinary Medien (Graz) is very pleased to present auch das Ausstellungsformat und die damit turn, illuminated through multifarious and freaks – Das Prinzip Coolness in Popkultur, “ordinary freaks – The Principle of Cool- verbundenen Erwartungshaltungen selbst topical questions. In the main Künstlerhaus Theater und Museum“ eine mit dem ness in Pop Culture, Theatre and Museum” wieder mit vielfältigen und aktuellen Fragen rooms, for example, the projection of an steirischen herbst koproduzierte Ausstel- in co-production with the steirische herbst zu beleuchten. Im Hauptraum des Künst- actor visiting the exhibition, documented lung präsentieren zu können, die das festival. The exhibition takes up this year’s lerhauses begleitet etwa die Projektion even before the show was set up, accom- diesjährige Leitmotiv jenes „I prefer not to leitmotif of “I prefer not to ... share” and eines im Vorfeld des Ausstellungsaufbaus panies the exhibition situation and the ... share“ auf die einzelnen Genrefelder Pop, applies it to the individual genre fields of dokumentierten Ausstellungsbesuchs eines artwork collected there. With this bold Theater und Kunst und deren scheinbar pop, theatre, and art with their boundaries Schauspielers die Ausstellungssituation overacting he thus irritates all subsequent unendlich dehnbaren Grenzen anwendet, im that seem infinitely expandable. It takes und die darin versammelten Arbeiten. future exhibition visitors by heightening the Sinne des koketten Versuchs eines „Anti- these words literally in the sense of the Durch sein gewagtes Overacting auf Höhe stereotypical emotional level felt by the Crossovers“ wörtlich nimmt und zudem in coquettish attempt at “anti-crossover”, des im Moment der Kunstproduktion artists as producers at the very moment einer experimentellen Versuchsanordnung while also presenting a related experimen- stereotypisch vermuteten Emotionslevel their art was being produced, now acted präsentiert. tal assembly. der KunstproduzentInnen und vor dem out against the backdrop of their exhibits. In der ungebrochenen Konjunktur von When it comes to the unabated boom of Hintergrund ihrer Exponate, irritiert dieser The actor exerts influence on the visitors’ popkulturellen Referenzen herrscht in sämt- pop-cultural references, the impression somit auch alle weiteren zukünftigen experience of the show and strengthens lichen künstlerischen Genres oftmals der often prevails within the gamut of artistic Ausstellungs-BesucherInnen ob der self-perception and conception related to Eindruck vor, es ginge um den Versuch, genres that one must attempt to mirror and Einflussnahme auf den eigenen Ausstel- the way in which the audience moves die Stimmungslagen von Nachtleben, high-culturally embed the sentiments of lungsbesuch und verstärkt die Selbstwahr- through exhibitions of this kind. Konzerten und der breiteren Öffentlichkeit nightlife, concerts, and the social milieus nehmung und Konzeption wie man sich als The works presented in “ordinary freaks” ansonsten unzugänglichen sozialen Milieus otherwise inaccessible to the broad Publikum in Ausstellungen dieser Art pursue questions pertaining to how, where, – der sogenannten „Straße“ – in möglichst public—the so-called “streets”—in bewegt. and through which means Pop and life in Erdgeschoss / ground floor A B André Butzer Christian Eisenberger

Die in der Ausstellung gezeigten Arbeiten general, art and the theatre world, can Prinzip Coolness durch das Mantra der assessed in the lower level of the Künstler- führen die Fragen nach der Art und Weise, have mutual impact. The works bring these Grenzüberschreitung an Wirkung einbüßt haus. It is here that a club situation takes wie und wo Pop und Leben überhaupt, questions to the point of collision or oder sich gerade an kuratorischen Verkür- form—during and specially designed Kunst und Theaterwelt aufeinander einwir- coalescence, to the point of reciprocal zungen als nachhaltig unzerstörbar auflädt, for “ordinary freaks – The Principle of ken, auf ihren Zusammenprall oder ihre support or obstruction, encouragement lässt sich vielleicht auch im Untergeschoß Coolness in Pop Culture, Theatre and Vereinigung, auf die Art, wie sie sich orconstraint. Essential artistic elements überprüfen, wo während und eigens für Museum”—through the erection of a stage. gegenseitig fördern und behindern, anregen supporting the extensive and multilayered „ordinary freaks – Das Prinzip Coolness in In a comprehensive programme accompa- und aufhalten fort: beispielsweise die quest for forms of the authentic between Popkultur, Theater und Museum“ durch nying and extending beyond the exhibition Erkundungen mit schwarzer Farbe entlang genres include: artistic investigations using Errichtung einer Bühne eine Clubsituation duration, for instance featuring readings der Grenzen zwischen dem Verbalen und black paint along the margins between entsteht, in der in einem umfangreichen and live concerts, the perils of musealisa- dem Visuellen in großformatigen Leinwand- verbal and visual spheres in the large- Begleitprogram über den Ausstellungzeit- tion related to such undertakings will be arbeiten der Künstlerin und Musikerin Kim format works of artist and musician Kim raum hinweg mit Lesungen und Live-Kon- enacted and then disrupted again. This Gordon, Eugene Doyen‘s frühe Filmarbeit Gordon; Eugene Doyen’s early filmic work zerten die mit solchen Unternehmen stage, whose layout was inspired by the „Quiet Lives“ und diese darin in übertrei- “Quiet Lives” with young Tracey Emin and verbundenen Musealisierungsgefahren logo of a British punk band, is being built bender Darstellung verzerrenden jungen Billy Childish showing those in warped and aufgeführt und wieder gebrochen werden. as part of a workshop situation involving Tracey Emin und Billy Childish, zeichneri- exaggerated representation; sketches of Diese Bühne deren Grundriss dem Logo students from the Institute of Construction sche Skizzen im Vorfeld eines Goldenen the waiting audience drawn by painter einer britischen Punk-Band entlehnt ist, and Design Principles at Graz University Zitronen-Konzertes und seines darauf Amelie von Wulffen prior to a concert by entsteht in und aus einer Workshop-Situa- of Technology. On the opening day, both wartenden Publikums der Malerin Amelie Die Goldenene Zitronen; the portrait- tion mit Studierenden des Grazer „Institut the stage and the newly installed bar will von Wulffen, die porträtreflexive Authenti- reflexive authenticity infiltrating pet-animal für Grundlagen der Konstruktion und des be inaugurated with a performance by the zitäten unterwandernde Haustierfotografie photography from the series “Scale” by Entwerfens“ der TU Graz und wird am American experimental and electronic aus der Serie „Scale“ von Josephine Pryde, Josephine Pryde; an early drawing gifted Eröffnungstag ebenso wie die ebenfalls musician Kevin Blechdom. eine frühe Schenkung und erstmals öffent- by Daniel Richter to curator Schorsch installierte Bar mit einer Performance der lich gezeigte Zeichnung von Daniel Richter Kamerun and shown publicly for the first amerikanischen Experimental und Elektro- an Kurator Schorsch Kamerun, eine von time; a handwritten “business card” by nik-Musikerin Kevin Blechdom eingeweiht. Stefan Sandner ins malerische Großformat Joey Ramone transferred into a large- übertragene handgeschriebene „Business format painting by Stefan Sandner. Whether Card“ von Joey Ramone sind wesentliche the principle of coolness cited in the künstlerische Trägerelemente neben exhibition subtitle loses some of its effect wichtigen weiteren der groß angelegten und through the mantra of border-crossing or is vielschichtig ausgerichteten Spurensuche rather imbued with strength to become von Formen des Authentischen zwischen sustainably indelible precisely because of den Genres. Ob das im Subtitel angeführte such curatorial reductions can perhaps be 1 2 schichte von Ian Brady und Myra tin print, analogue on glossy paper, Paris der 50er Jahre. Ähnlich ihren Gordon die Grenzen zwischen dem Bruce Conner Martin Creed Hindley, der Moor-Mörder, und der framed, 31 x 40,5 cm, Courtesy der Zeitgenossen in Amerika, den so Verbalen und dem Visuellen. In der THIRTEEN COLOR PUNK Work No. 600, 2006 öffentliche Charakter der schwier- Künstler / the artist, Nederlands genannten Beatniks, war man auf Übertragung der Namen legendärer igen Liebesbeziehung der beiden Fotomuseum, Rotterdam und / and der Suche nach einer neuen Art des und zum Teil vergessener Gitarren- PHOTOS, 1978-2012 Video, 1:18 Min. / min, Courtesy der Hauptdarsteller machen „Quiet Annet Gelink Gallery, Amsterdam Lebens. Der holländische Fotograf Noise-Bands eines dunklen und 13 pigmentierten Inkjet-Prints / 13 Künstler und / the artist and Hauser Lives“ zu einem außergewöhnlichen Ed van der Elsken war zu der Zeit gefährlichen New Yorks der 80er pigmented inkjet prints, 55,9 x 43,2 & Wirth, Zürich / Zurich Parallel-Dokument.“ Ed van der Elsken Teil dieser Szene und veröffentli- und frühen 90er Jahre kommt es cm, Courtesy The Conner Family Paris, 1952 chte bereits 1956 den bahnbre- zu einer Änderung der Bedeutung Trust und / and Paula Cooper Gal- In seinen „sick“- und „shit“-Filmen chenden Fotoband „Love on the und Neubewertung dieser im lery, New York handelt es sich um Auseinander- 4 Reprint aus der Serie / from the Left Bank“. Die grobkörnigen, sexy turbo-kommerzialisierten Feld des setzungen mit Kreativprozessen series “Love on the Left Bank”, Schwarz-Weiss-Fotografien einer Kunstmarkts. „Bandnamen sind so Christian Egger Silbergelatine-Print, analog , auf In einer Phase des Rückzugs vom im weitesten und metaphorischen Pariser Bohème fangen die rück- wichtig, die Leute kapieren das untitled, 2005 glänzendem Papier, gerahmt / silver Ausstellungsbetrieb begann der US- Sinne: „Wie man damit umgeht was sichtslose, sorgenlose, dekadente überhaupt nicht, aber der Name gelatin print on glossy paper, framed, amerikanische Avantgarde-Künstler aus einem rauskommt“, was auch CDs, Klorollenhalter / toilet paper 30 x 40 cm, Courtesy der Künstler / und hedonistische Liebe und Lust einer Band ist der Klebstoff, der und Filmpionier Bruce Conner im Fäkalien oder Gefühle des Un- roll dispenser, 12 x 9,5 x 14 cm, the artist, Nederlands Fotomuseum, nach dem Leben ein. alles zusammenhält. Er organisiert Jahr 1978 die aufeimende Punk wohlseins beinhaltet. Martin Creed Courtesy der Künstler / the artist Rotterdam und / and Annet Gelink die Musik.“ interessieren diese transzendenten Rock Szene an ihrem Treff und be- Gallery, Amsterdam 6 Die Künstlerin im Gespräch mit vorzugten Konzertauftrittsort „the Aspekte, ebenso der Umstand, dass Die Arbeit aus dem Jahre 2005 Kim Gordon Daniel Gerhardt, in Spex #365, Mabuhay Gardens“, einem Club man Filme bei Nichtgefallen mit den spielt für den Künstler und Ausstel- 2014 am Broadway in San Franciscos Worten „sick“ und „shit“ kategorisi- lungskurator Christian Egger mit den Ed van der Elsken DUDE WAR, 2008 nördlichem Strip Club Gebiet zu ert, und es sich zudem bei Fäkalien Idealen des perfekten Speicherme- Jean Michel et Freddy, Acryl auf Leinwand / acrylic on 7 dokumentieren. Der Club diente um eine Art Skulptur handelt, die diums für Musik. Durch das Zeigen saoul. Rue du Four, linen, 140,3 x 100,3 cm, Courtesy Schorsch Kamerun der zweiten Generation britischer jede/r formt. zweier alltäglicher Gebrauchsgegen- die Künstlerin und / the artist and Saint-Germain-des-Prés, NN, 2014 Bands genauso zur Bühne wie stände in symbolischer, gegenläufig ca. / around 1951 303 Gallery, New York lokalen Acts wie Negative Trend, skulpturaler Schwebe kommt es zu Video, ...... Min. / min, Courtesy der The Mutants, Crime, UXA oder 3 einer collagehaften Enthebelung Reprint aus der Serie / from the Kim Gordon Künstler / the artist the Avengers. Manchmal handelt ihrer ursprünglichen Verwendung, series “Love on the Left Bank”, Eugene Doyen Silbergelatine-Print, analog , auf NOISE NOMADS, 2009 TEXT fehlt es sich bei den Aufnahmen um die Quiet Lives, 1982 als befände sich ein unsichtbarer Dokumentation der ersten Auftritte Keil zwischen Form und Funktion. glänzendem Papier, gerahmt / silver Acryl auf Leinwand / acrylic on gelatin print on glossy paper, framed, der manchmal nur kurzlebigen Video, 16 mm auf / on DVD, 4:3, canvas, 152,4 x 101,6 cm, Courtesy 8 31 x 24 cm, Courtesy der Künstler / Bands welche damals großteils im 12:00 Min. / min, Courtesy der die Künstlerin und / the artist and Schorsch Kamerun the artist, Nederlands Fotomuseum, von V.Vale herausgegebenen Punk Künstler / the artist 303 Gallery, New York 5 Rotterdam und / and Annet Gelink NN, 2014 Fanzine „Search and Destroy“ Ed van der Elsken Gallery, Amsterdam Video, ...... Min. / min, mit / with erschienen. Eugene Doyens frühe und selten Kim Gordon Roberto and Vali M. in café Christian Egger, Birgit Minichmayr, „I had always liked the idea of gezeigte Filmarbeit „Quiet Lives“ PUSSY GALORE, 2009 präsentiert in übertriebener „le Mabillon“, 1950 Ed van der Elsken Regie / director Schorsch Kamerun, action photos... Like sport events. Courtesy die KünstlerInnen und / Darstellung und in klaustrophobisch Vali, REVE Paris, 1952 Acryl auf Leinwand / acrylic on Basketball. They‘re floating in the Reprint aus der Serie / from the the artists and Künstlerhaus KM–, häuslichem Ambiente die den Titel canvas, 152,4 x 101,6 cm, Courtesy air, part of this suspended sphere, series “Love on the Left Bank”, Reprint aus der Serie / from the Halle für Kunst & Medien, Graz der Arbeit konterkarierende junge die Künstlerin und / the artist and and they‘ve got these beatific looks Silbergelatine-Print, analog , auf series “Love on the Left Bank”, 303 Gallery, New York TEXT on their faces, they‘re in anguish. Or Künstlerin Tracey Emin und ihren glänzendem Papier, gerahmt / silver Silbergelatine-Print, analog , auf combat photography...“ [Mir gefiel damaligen Geliebten, den Musiker gelatin print, analogue on glossy glänzendem Papier, gerahmt / immer die Idee einer Action-Fotog- und Künstlerfreund Billy Childish. paper, framed, Courtesy der Künstler silver gelatin print on glossy paper, Kim Gordon raphie... wie an Sport-Veranstaltun- Ursprünglich erhältlich in Kombina- / the artist, Nederlands Fotomuseum, framed, 27,5 x 27,5 cm, Courtesy THE PROMISE OF 9 tion mit „Cheated“ und „Room for Rotterdam und / and Annet Gelink gen. Basketball. Sie zirkulieren in der Künstler / the artist, Nederlands ORIGINALITY, 2010 Albert Oehlen / der Luft, teilweise in schwebender Rent“ ist „Quiet Lives“ auf einer „A Gallery, Amsterdam Fotomuseum, Rotterdam und / and Acryl auf Leinwand / acrylic on Sphäre und haben diese verzückten Hangman Triple Bill“, auch bekannt Annet Gelink Gallery, Amsterdam Schorsch Kamerun / canvas, 152,4 x 101,6 cm, Courtesy Blicke im angstverzerrten Gesicht. als „The Hangman Trilogy“, in einem Ed van der Elsken André Butzer / die Künstlerin und / the artist and Oder auch Kriegs-Fotografie...] Artikel über Billy Childish Filme Paris, 1950 KünstlerInnen, LettristInnen, Michael Dreyer / („No Focus: punk on film“, Head- 303 Gallery, New York Conner zitiert von Greil Marcus: in Hipster, Bohemians, Schauspieler- Der Basken-Carlos Bruce Conner, Mabuhay Gardens, press, 2006) folgend besprochen: Reprint aus der Serie / from the Innen, TänzerInnen, Jazzmusiker, series “Love on the Left Bank”, Mit schwarzer Acryl-Farbe auf 1978. publ. NRW Forum Kultur und „Der unausgesprochene Subtext Taugenichtse, Poeten lebten ein titankatzen, JAHR Silbergelatine-Print, analog , auf glän- großformatiger Leinwand erkundet Wissenschaft, Düsseldorf, 2006. einer wahnsinnigen Liebesge- stark romantisiertes Leben im zendem Papier, gerahmt / silver gela- die Künstlerin und Musikerin Kim Video, 3:57 Min. / min, Courtesy die Künstler / the artists tischen Malergeste in steter Nähe 20th century 20. Jahrhundert / her an die immer populärer wer- Scale II, 2012 von Schönheit, Scheitern und Zufall 20th century denden Fanzines erinnern. Von den Das Video begleitet einen Song der kennzeichnen die Großformate. Schreibstift und Tusche auf Papier / meist aus nur 28 fotokopierten Lambda Print, 106 x 81 x 5 cm, Künstlerband TITANKATZEN, die pencil and ink on paper, 28,6 x 22,2 Schreibstift und Tusche auf Papier/ Seiten bestehenden Heften sind Courtesy die Künstlerin und / the cm, Courtesy Contemporary Fine artist and Galerie Neu, Berlin aus den Künstlern André Butzer, 11 pencil and ink on paper, 19,7 x in limitierten und nummerierten Arts, Berlin und / and Regen Projects, Schorsch Kamerun und Albert Oe- 27,9 cm, Courtesy Contemporary Auflagen bis dato etwa hundert Raymond Pettibon Bei „Scale“ (2012) handelt es sich hlen besteht. In der Arbeit kommt Fine Arts, Berlin und / and Regen Titel erschienen. Sie wurden – No Title (The day John), um eine Serie von 36 Aufnahmen es zur überraschenden Destruktion Projects, Los Angeles zumindest bis Pettibon als Künstler von Meerschweinchen, die wir gängiger Musikvideoqualitäten. 20. Jahrhundert / Raymond Pettibon etabliert war – in Comic- und vorrangig als nagende Haust- Obwohl einem heimlichen, aber 20th century No Title (Hail Satin), Raymond Pettibon gilt als einer Schallplattenläden in Los Angeles iere und als Laborversuchstiere nicht erkennbaren Erfolgsrezept 20. Jahrhundert / der einflussreichsten Künstler verkauft. Jedes dieser Hefte behan- Tusche, Bleistift und farbiger Bleistift kennen. Josephine Pryde nimmt vorauseilend und übererfüllend überhaupt. Seine Arbeiten umfassen delt zumeist eindeutig festgelegte auf Papier / ink, pencil and coloured 20th century ein sehr weites Feld amerikanischer jeweils eines dieser kaum über Rechnung getragen scheint, bleibt pencil on paper, 21,6 x 27,9 cm, Themen, wie etwa sexuelle Ängste Edding auf Papier / Edding on paper, Gegenwartskultur, ob messer- Gesichtsausdrücke verfügenden man der repetitiven Kernfrage einer Courtesy Contemporary Fine Arts, („Capricious Missives“, 1983), 21,6 x 27,9 cm, Courtesy Contem- scharfe Anti-Kriegsbotschaften Tiere, inszeniert es unter wech- seriösen Beantwortung schuldig: Berlin und / and Regen Projects, Los die Femme fatale („Lana“, 1984), porary Fine Arts, Berlin und / and im Stile politischer Cartoons, die selnden Fokus-Einstellungen und „In welchem Jahrhundert leben wir Angeles das Christentum („A Can at the Regen Projects, Los Angeles probiert dabei leichte Variationen denn eigentlich?“ den Einfluss von William Blake Crossroads“, 1985), die Punk- im photographischen Gefühl. oder Goya atmen, zu philosophisch kultur („New Wavy Gravy“, 1985) Raymond Pettibon Die Meerschweinchen-Portraits 10 Raymond Pettibon launischer Kommentare zu Literatur, oder Gewalt („New Gall“, 1986). No Title (Don‘t blame beschwören Assoziationen mit No Title (Our pastoris), Religion, Sexualität und Sport. Die Hefte waren ursprünglich von David Ostrowski Tieren in der Archivfotografie und Ozzie), 20. Jahrhundert / Während viele seiner Arbeiten der Do-it-yourself-Ästhetik des F (Lieber Nackt als 20. Jahrhundert / der Laborforschung, wo Nagetiere 20th century hohe Anteile lesbarer Textzeilen Punk geprägt, mit dem Pettibon 20th century eingesetzt werden. Pryde scheint Gefühlsleben zeigen), 2013 mit unterschiedlichen obskuren aufgrund der Cover und Plakate, Tusche auf Papier / ink on paper, oder indirekten Botschaften das für sich kunstferne Genre der Acrylpapier und Karton auf Sack- Edding auf Papier/ Edding on paper, die er für die Bands des Labels 21,6 x 27,9 cm, Courtesy Contem- beinhalten bleiben andere abstrakt Haustierfotografie zu benützen leinen, Holz / acrylic paper and 20,3 x 27,9 cm, Courtesy Contem- SST, für die Hardcoreband Black porary Fine Arts, Berlin und / and um einerseits dem Fetisch der cardboard on burlap, wood, 241 x porary Fine Arts, Berlin und / and oder rein figurativ. Die in „ordinary Flag seines Bruders Greg Ginn oder Regen Projects, Los Angeles Niedlichkeit nachzuspüren und im 191 cm, Privatsammlung / Private Regen Projects, Los Angeles freaks – Das Prinzip Coolness in aktuell für die Band OFF! schuf, aktuellen Ausstellungszusammen- Collection, Courtesy Peres Projects, Popkultur, Theater und Museum“ in Verbindung gebracht worden. Raymond Pettibon hang Authentizitätskonstruktionen Berlin Raymond Pettibon gezeigten Zeichnungen sind von Doch Pettibons Darstellungen der No Title (Murdering for zu unterwandern. No Title (He told me), hoher Bedeutung für den Künstler. Punkszene mit ihren Möchtegern- Manson), 20. Jahrhundert / Es handelt sich dabei teilweise um 14 David Ostrowski 20. Jahrhundert / musikern und Fans, die einem von 20th century Original-Kinderzeichnungen von den Medien konstruierten Bild Daniel Richter F (Jet Grill), 2013 20th century ihm selbst. Weitere gab er Anfang Schreibstift, Tusche und Edding auf zu genügen versuchen, zählen zu Denn hier ist nichts los, Schreibstift und Tusche auf Papier/ der 90er-Jahre bei seiner Nichte Öl, Lack, Papier, Baumwolle und Papier / pencil, ink and Edding on seinen kritischsten, polemischsten 1985 pencil and ink on paper, 20,6 x 24,1 und seinem Neffen, die damals im Sackleinen auf Leinwand, Holz / oil, paper, 27,9 x 21,6 cm, Courtesy Arbeiten und sind als fortlaufende cm, Courtesy Contemporary Fine Kindesalter waren und viel Zeit in TECHNIK, FORMAT, Courtesy lacquer, paper, cotton and burlap Contemporary Fine Arts, Berlin und / Narration, über das einzelne Heft Arts, Berlin und / and Regen Projects, seinem Atelier verbrachten, mit Schorsch Kamerun on canvas, wood, 241 x 181 cm, and Regen Projects, Los Angeles hinaus, zu lesen. In Serie bieten Privatsammlung / Private Collection, Los Angeles konkreten Bild- und Textvorstellun- sie einen Einblick in die Bilder-, gen „in Auftrag“ . Hier handelt es sich um eine frühe Courtesy Peres Projects, Berlin Raymond Pettibon Text- und Geschichtenwelt eines Raymond Pettibon der bedeutendsten Chronisten des Schenkung und erstmals öffentlich Der Ausstellungsbeitrag David No Title (That I may), No Title (I choose Miltons), 12 heutigen Amerikas. gezeigte Zeichnung von Daniel Ostrowskis umfasst zwei Bilder 20. Jahrhundert / Raymond Pettibon Richter an Kurator Schorsch 20. Jahrhundert / Kamerun. Der Portraitierte ist seiner fortlaufenden „F- Reihe“. Die 20th century Zines 13 oft als leer, minimal und „ungemalt“ 20th century dabei, beim Versuch mittels einem Schreibstift auf Papier / pencil on Josephine Pryde bezeichneten Bilder ermöglichen Schreibstift und Tusche auf Papier / Auswahl aus 92 Ausgaben / selection Bühnenspagat provinzieller Ödnis paper, 24,4 x 27,3 cm, Courtesy jedoch zutiefst persönliche und pencil and ink on paper, 27,9 x 21,6 of 92 issues, 21,5 x 14 cm, Privat- Scale XXXV, 2012 zu entfliehen zu sehen. Beider Contemporary Fine Arts, Berlin und / cm, Courtesy Contemporary Fine sammlung / Private Collection Biografien schimmern dabei in intime Einblicke in das Denken, and Regen Projects, Los Angeles C-Print, 106 x 81 x 5 cm, Courtesy in Träume und Beziehungen des Arts, Berlin und / and Regen Projects, die Künstlerin und / the artist and zarter Andeutung und künstler- Raymond Pettibon begann in seiner Künstlers. Popkulturelle Referenzen Los Angeles Galerie Neu, Berlin ischer Richtungsvorgabe doch auch künstlerischer Frühphase Zeichnun- sowie das feine Netz aus Ironie und Raymond Pettibon wachshaft weich. gen in selbstgemachten Booklets Humor, in dem auf sie verwiesen No Title (Give ‚em enough), Raymond Pettibon herauszugeben, die von der Form Josephine Pryde wird, die Abstraktion der authen- 20. Jahrhundert / No Title (Passing out joints,) 15 Stefan Sandner mit. Die Arbeit gibt im Stile eines Ohne Titel, 2014 Auflärungsfilm außerirdischen BesucherInnen Einblicke über Akryl auf Leinwand / acrylic on can- Funktion, Geschichte und Sinn der vas, 180 x 300 cm, Courtesy Galerie irdischen Rock-‘n’-Roll Kultur. Meyer Kainer, Wien / Vienna 17 Der Maler Stefan Sandner isoliert und dekontextualisiert Fragmente Amelie von Wulffen handschriftlicher Aufzeichnungen o. T. (aus: die graue Partizi- (z. B. Gefundenes, private Notizen pation), 2001 von Freunden) und überträgt sie 3 Zeichnungen, Bleistift auf Papier / auf die Leinwand, als Meditationen 3 drawings, pencil on paper, Cour- über die Schaffung von Sinn und tesy Galerie Meyer Kainer, Wien / (Kunst-)Geschichte lesbar. Auf die Vienna Leinwand und ins Bild transponiert adressieren die Bilder rasch ihre Die zeichnerischen Skizzen der BetrachterInnen mit dem Sinnge- Malerin Amelie von Wulffen halt des Textanteils, sie verweisen versuchen fotografische Sch- darüber hinaus jedoch auf grund- nellschüsse kulturellen Erlebens sätzliche Problemlagen der Malerei. einzufangen, etwa im Vorfeld eines Für die Ausstellung übertrug Goldenen Zitronen-Konzertes und Sandner eine handgeschriebene seines darauf wartenden Publikums. Business Card von Joey Ramone, Wie auch der Titel der Arbeit ver- dem 2001 verstorbenen Leadsänger rät, galt es u.a. den Aufwand der der einflussreichen Punkband The kulturellen Tätigkeit und den Stress Ramones. im Konsum jener als fliehende Momente potenzieller Entfremdung 16 erlebten Veranstaltung darzustellen Ian Svenonius und festzuhalten. Auch die Zufäl- WHAT IS A GROUP?, 2013 ligkeit des dokumentierten Aus- schnitts durch die eigene partielle Film, 33:25 Min. / min, Courtesy der Involviertheit spielte dabei für die Künstler / the artist Künstlerin eine Rolle. Ian Svenonius gilt als einer der provokantesten Stimmen einer Kultur des Undergrounds. Er stand so einflussreichen, stets politisch motivierten und konzeptuell ausgerichteten Bands wie Nation of Ulysses und the Make-Up vor, veröffentlichte erstaunliche Essay- Bänder wie „The Psychic So- viet“ oder letztens „Super-Natural Strategies for Making a Rock-‘n’- Roll Group“. Bei seinem aktuellen Bandprojekt handelt es sich um die Formation Chain & the Gang. Mehrere der Bandmitglieder spielen auch in seinem Ausstellungsbeitrag, dem Film „WHAT IS A GROUP?“ Erdgeschoss / ground floor A B ordinary freaks 27 09 14 — 20 11 14 ordinary freaks An Art Day’s GIG Nights

Programm und Barbetrieb / Program and Bar: GIG 20 h Bar 19 h – 22 h

27 09 2014 Kevin Blechdom 02 10 2014 Stefanie Sargnagel 09 10 2014 Marina Gržinic 16 10 2014 Idklang 23 10 2014 Ariane Müller 30 10 2014 Quehenberger / Kern 06 11 2014 Carla Bozulich 13 11 2014 Tirana 20 11 2014 The first word +

Künstlerhaus – Halle für Kunst & Medien Burgring 2, Graz, Austria Di–So 11–18h, Do 11– 20h

www.km-k.at Untergeschoss / basement floor C An Art Day’s GIG Nights

Im Rahmen der Ausstellung (Koproduktion Accompanying program of the exhibition in der in einem umfangreichen Begleit- the Künstlerhaus. It is here that a club steirischer herbst) ordinary freaks – Das (Coproduction steirischer herbst) ordinary programm über den Ausstellungzeitraum situation takes form – during and specially Prinzip Coolness in Popkultur, Theater und freaks – The Principle of Coolness in Pop hinweg mit Lesungen und Live-Konzerten designed for ordinary freaks – The Prin- Museum 28.09.2014 – 20.11.2014 Culture, Theatre and Museum 28.09.2014 die mit solchen Unternehmen verbundenen ciple of Coolness in Pop Culture, Theatre zusammengestellt von Schorsch Kamerun – 20.11.2014 curated by Schorsch Musealisierungsgefahren aufgeführt und and Museum – through the erection of und Christian Egger Kamerun and Christian Egger wieder gebrochen werden. Diese Bühne, a stage. In a comprehensive programme deren Grundriss dem Logo einer britischen accompanying and extending beyond the In der ungebrochenen Konjunktur von When it comes to the unabated boom of Punk- Band entlehnt ist, entsteht in und aus exhibition duration, for instance featuring popkulturellen Referenzen herrscht in sämt- pop-cultural references, the impression einer Workshop-Situation mit Studierenden readings and live concerts, the perils of lichen künstlerischen Genres oftmals der often prevails within the gamut of artistic des „Institut für Grundlagen der Konstruk- musealisation related to such undertakings Eindruck vor, es ginge um den Versuch, die genres that one must attempt to mirror and tion und des Entwerfens“ der TU Graz und will be enacted and then disrupted again. Stimmungslagen von Nachtleben, Konzerten high-culturally embed the sentiments of wird am Eröffnungstag ebenso wie die This stage, whose layout was inspired by und der breiteren Öffentlichkeit ansonsten nightlife, concerts, and the social milieus installierte Bar mit einer Performance der the logo of a British punk band, is being unzugänglichen sozialen Milieus – der otherwise inaccessible to the broad public amerikanischen Experimental- und Elektro- built as part of a workshop situation sogenannten „Straße” – in möglichst – the so-called “streets” – in especially nik- Musikerin Kevin Blechdom eingeweiht. involving students from the Institute of „wilden” Kunstformaten widerzuspiegeln. “wild” art formats. The exhibition cultivates Construction and Design Principles at Graz Die Ausstellung unternimmt den Versuch and explores constructive doubts about University of Technology. On the opening künstlerische Praxisformen, die an den such assumptions. In collaboration with day, both the stage and the newly installed Schnittstellen des Performativen und des the German theatre director Schorsch bar will be inaugurated with a performance Pop ansetzen, herauszustreichen und dabei Kamerun, Künstlerhaus curator Christian by the American experimental and elec- auch das Ausstellungsformat selbst mit Egger sets out to emphasise forms of tronic musician Kevin Blechdom. vielfältigen und aktuellen Fragen zu artistic practice situated at junctions of the beleuchten. performative and Pop. Here, the exhibition Ob das im Subtitel angeführte Prinzip format and the related stances of expec- Coolness durch das Mantra der Grenzüber- tation are, in turn, illuminated through schreitung an Wirkung einbüßt oder sich multifarious and topical questions. gerade an kuratorischen Verkürzungen als Whether the principle of coolness cited in nachhaltig unzerstörbar auflädt, lässt sich the exhibition subtitle loses some of its vielleicht auch im Untergeschoß überprü- effect through the mantra of border-cross- fen, wo während und eigens für ordinary ing or is rather imbued with strength to freaks – Das Prinzip Coolness in Popkultur, become sustainably indelible precisely Theater und Museum durch Errichtung because of such curatorial reductions can einer Bühne eine Clubsituation entsteht, perhaps be assessed in the lower level of Untergeschoss / basement floor C An Art Day’s GIG Nights

27 09 2014 20:00 / 8 p.m. 02 10 2014 20:00 / 8 p.m. 09 10 2014 20:00 / 8 p.m. 16 10 2014 20:00 / 8 p.m. Kevin Blechdom Stefanie Sargnagel Marina Gržinic Idklang

Die Künstlerin Kevin Blechdom performt bereits Das beim Wiener Verlag redelsteiner dahimène An diesem Abend wird der umfangreiche Katalog zur Bei Idklang handelt es sich um das Soloprojekt des seit beinahe 15 Jahren und produziert kontinuierlich edition erschienene „Binge Living – Callcenter-Mono- Ausstellung „… Was ist Kunst? … Resuming Fragmen- Gitarristen, Sängers und Produzenten Markus Stein- Tonträger. Sie lebt in San Francisco, Berlin und Los loge“ versammelt Aufzeichnungen der Kunststudentin ted Histories” (Verlag für Moderne Kunst, Nürnberg) kellner, der unter anderem auch in den Bands Jakuzi‘s Angeles, tourte über 5 Kontinente und veröffentlichte (Klasse Daniel Richter) und Callcenter-Angestellten präsentiert. Die in der letztjährigen und gleichnamigen Attempt, FA TECH und Arktis/Air aktiv ist. Seit 2009 mehrere Alben, publizierte auf Webseiten und unter- (Agentin) Stefanie Sargnagel und wurde zum Überra- Ausstellung vertretene Professorin, Künstlerin und spielt er regelmäßig Konzerte, tourt durch Europa, nahm Studien zur Wahrnehmung. Während ihres ers- schungsbestseller des österreichischen Buch-Weih- Autorin Dr. Marina Gržinic wird, ausgehend von ihrem Süd-Amerika und Asien. Mit Idklang produziert er ten Jahres an der Hochschule für elektronische Musik nachtsgeschäfts 2013. Neben Facebook-Einträgen Katalogbeitrag „1977 bis 1984. Eine Zeit, die weiter- unter Verwendung von Gitarre, Gesang und Laptop und Aufnahmetechnik am Mills College, gewann sie wie „Ich bin eine tolle Künstlerin“ (03.07.2011) oder lebt – bloß anders“, in einem Vortrag mit dem Titel atmosphärische Soundscapes, die auf gebrochenen gleich den zweiten Preis in der Sparte digitale Musik „Ich will nicht Künstlerin werden“ (06.11.2011) „Tell me who is the freak here? Paranoia, disgust, ter- Riffs und Beats, düsteren Stimmungen und intensiven auf der Ars Electronica in Linz. Im Mai 2013 beendete präsentiert die Autorin alles modern Menschliche ror“ korrepondierend mit der Thematik der aktuellen Brüchen basieren – vergleichbar mit einem Sound- sie ihr Doktoratsstudium im Performer- Komponisten in pfeffriger Nonchalance, diese, so wird manchmal Ausstellung „ordinary freaks – Das Prinzip Coolness in track zu einem zeitgenössischen, spannungsvollen Programm des California Institute of Arts. behauptet, in Wien besonders rabenschwarz und Popkultur, Theater und Museum“ Gültigkeiten einsti- Film Noir mit ungewissem, aber umso unheilvollerem Die Ausstellung „ordinary freaks – Das Prinzip Cool- frech gedeiht. Mitunter reagiert Sargnagel mit schar- ger philosophischer Überlegungen und künstlerischen Ausgang. ness in Popkultur, Theater und Museum“ wird Kevin fem Humor unbewusst auf ein aktuelles Phänomen, Praxen sowie nachhaltigen theoretischen Einflüssen / Blechdom mit einem ausgewählten Reenactment einer welches Diedrich Diederichsen in „Über Pop-Musik“ auf die eigene Arbeit nachspüren. Pop-Ballade eröffnen. wie folgt beschreibt: „Durch diese entweder völlige Idklang is a solo project for the guitarist, singer, and / Trennung des persönlichen Selbstbildes von seinem producer Markus Steinkellner, who is active in bands / McJob oder der Angleichung von Berufsbildern an On this evening the extensive catalogue for the such as Jakuzi‘s Attempt, FA TECH, and Arktis/Air. He Artist Kevin Blechdom has been performing for nearly künstlerische und entwicklungsromantische Ideen von exhibition „… Was ist Kunst? … Resuming Fragmented has been playing regular concerts and touring Europe, fifteen years, and is always producing recordings. She Biografie und Selbstverwirklichung wird von beiden Histories“ (Verlag für Moderne Kunst, Nuremberg) South America, and Asia since 2009. In Idklang, lives in San Francisco, Berlin, and Los Angeles, tours Seiten die Idee verabschiedet, die Bildung eines will be presented. The professor, artist, and author Steinkellner uses guitar, voice, and laptop to produce across five continents, has released several albums, Selbst sei irgendwann abgeschlossen und Beruf und represented in last year’s show of the same name, atmospheric soundscapes based on fragmented riffs publishes on websites, and has undertaken studies Person seien zwei einander ergänzende Komponenten Dr. Marina Gržinic, will give a lecture titled, “Tell Me and beats, a sense of moody melancholy, and intense on perception. During her first year at the School for dieses abgeschlossenen Selbst.“ An diesem Abend Who is the Freak Here? Paranoia, Disgust, Terror,” disruptions—comparable to the soundtrack of a Electronic Music and Recording at Mills College, she wird Stefanie Sargnagel aus ihrem vielumjubelten based on her catalogue essay, “1977 to 1984. A Time tense, contemporary film noir with an uncertain, and won second prize in the digital music category at the Debüt dem Tagebuchroman „Binge Living - die Period Comes Alive Again—Only Differently.” The therefore all the more ominous, ending. Ars Electronica in Linz. In May of last year she com- Callcenter Monologe“ sowie aus ihrem e-book „In der lecture also corresponds to the theme of the current http://idklang.com pleted her doctorate in performing and composition Zukunft sind wir alle tot“ lesen. exhibition, „ordinary freaks – The Principle of Cool- at the California Institute of the Arts. ness in Pop Culture, Theater, and Museum“. In it, Dr. / Blechdom will open the exhibition „ordinary freaks – Gržinic explores the validity of erstwhile philosophical The Principle of Coolness in Pop Culture, Theater, Published by redelsteiner dahimène edition in Vienna, ideas and artistic practices, as well as lasting theoreti- and Museum“ with a selected reenactment of a pop “Binge Living – Callcenter-Monologe” collects cal influences on her own work. ballad. recordings made by Stefanie Sargnagel, an art student http://en.wikipedia.org/wiki/Marina_Gržinic studying with Daniel Richter, who also works as a call http://www.kevyb.com center agent. It was a surprise best seller in Austria during the Christmas season of 2013. Besides Face- book entries such as “Ich bin eine tolle Künstlerin” (“I am a great artist”; July 3, 2011) or “Ich will nicht Künstlerin warden” (“I don’t want to be an artist”; November 5, 2011), the author presents modern humanity with peppery nonchalance, of the kind that is sometimes considered to be particularly dark and sassy in Vienna. Sargnagel occasionally reacts with a keen sense of humor to a real phenomenon, described by Diedrich Diederichsen in “On Pop Music” as follows: “Whether one completely separates one’s personal self-image from one’s McJob, or adjusts one’s professional image to artistic and trending romantic ideas of one’s life and one’s self-realization, both sides have given up on the notion that the pro- cess of forming the self is finished at some point, and that profession and person are two complementary components of this finalized self.” On this evening, Stefanie Sargnagel will read from her celebrated debut novel, “Binge Living – the Call Center Monologues”, as well as from her e-book, “In der Zukunft sind wir alle tot” (In the future, we are all dead). http://stefaniesargnagel.tumblr.com Untergeschoss / basement floor C An Art Day’s GIG Nights

23 10 2014 20:00 / 8 p.m. 30 10 2014 20:00 / 8 p.m. 06 11 2014 20:00 / 8 p.m. 13 11 2014 20:00 / 8 p.m. Ariane Müller Quehenberger / Kern Carla Bozulich Tirana

Das gemeinsam mit dem Museum für Gegenwarts- Ob als prägende Stammgäste der von Marco Eneidi Carla Bozulich gilt als große Art Punk Heroine und Neben ihren Bands Plaided, Lime Crush & Cry Baby kunst, Basel vom Starship Verlag, Berlin 2013 her- initiierten Improvisations-Reihe montags im Wiener Genre sprengende, scharfzüngige Nomadin, die unter findet Veronika Eberhart mit ihrem Solo-Projekt ausgegebene Erstlingswerk „Handbuch für die Reise Celeste, als Backing der Bandlegende Mäuse oder als anderem bereits mit Marianne Faithful, Christian Tirana ab und an Zeit um live aufzutreten, Filmmu- durch Afrika“ der Starship-Mitherausgeberin Ariane Sammler verschreckende Vernissagen-Geheimwaffe Marclay, , Okkyung Lee oder sik (z.B. für TALEA von Katharina Mückstein) zu Müller zählte zu den literarischen Überraschungen des 2012 verstorbenen Ausnahmekünstlers Franz in verschiedenen Live-Formaten kollaborierte, Stücke komponieren oder sich, geprägt von DIY-Ideen des jenes Jahres. An diesem Abend präsentiert die Künst- West, das Duo Quehenberger / Kern, bestehend aus wie ’s „The Maids“ vertonte oder auch Punk und der Riot Grrrl-Bewegung, mit außergewöhn- lerin und Autorin das Buch erstmals in Österreich. Schlagzeuger DD Kern (u.a. Bul bul, Fuckhead) und Brecht/Weills Komposition „The Ballad of the Lily of lichen Pop-Sensibilitäten im Alleingang, meist aber mit Damit gewährt sie Einblick in packend und intelligent Keyboarder Philipp Quehenberger, besticht im blinden Hell“ neu interpretierte. Ihre Band-Projekte wie Ethyl Begleitband, durch die Nacht zu winden. Lady. Bang. geschilderten außergewöhnlichen Fährten einer Erzäh- Zusammenspiel mit ungestümen Improvisationsreisen Meatplow, The oder Scarnella und Beat. über Tirana: „It’s punk at a tea party. Well, the lerin durch Kenia´s Nairobi, Exotismus-Projektionen rund um die Pole Jazz, Prog oder Drone und feiert Evangelista waren so ungewöhnlich wie herausragend. kind of tea party you actually want an invite to but you in rasanten Wechselbeziehungen, Buch-im Buch- auch sonst aller Art sonischer Inklusionsstrategien. An diesem Abend wird Carla Bozulich ihr aktuelles only know the host through a friend.” Suspense, bi-kontinentaler Verzweiflungsrassismen, und zugleich als „zugänglichstes“ geltende Soloalbum https://www.facebook.com/QuehenbergerKern / flüchtig dunkler Diplomaten-Erotik als Inside-Job aus „Boy“ (Constellation Records) auf der „ordinary einem Herz der Finsternis einer Gegenwart und vieles / freaks“ – Bühne präsentieren. Apart from her appearances with her bands Plaided, Kurzweiliges, sprachlich Umwerfendes mehr. Lime Crush, and Cry Baby, Veronika Eberhart occa- Whether as striking regulars at the improvisational / sionally finds time to play live with her solo project, / series hosted by Marco Eneidi on Mondays at the Carla Bozulich is regarded as a great heroine of the Tirana. She also composes music for films (such as Celeste in Vienna, as backing for the legendary band The “Handbuch für die Reise durch Afrika” (Hand- art punk scene, a sharptongued, genre-breaking TALEA by Katharina Mückstein), or— under the Mäuse, or as the secret weapon employed by the book for the Journey through Africa) is the first nomad who has already collaborated with artists such influence of DIY punk and Riot Grrl ideas—twists the exceptional, recently deceased artist Franz West (d. work co-published by Ariane Müller, of Starship as Marianne Faithful, Christian Marclay, Lydia Lunch, night away with her extraordinary pop sensibilities, 2012) to scare audiences at openings, the duo of Verlag, Berlin, and the Museum für Gegenwartskunst, Okkyung Lee, and Marc Ribot in a variety of live sometimes solo, but mainly with an accompanying Quehenberger / Kern (drummer DD Kern of Bul bul, Basel—and it was one of the literary surprises of formats. She has composed for plays, such as Jean band. Lady. Bang. Beat. On Tirana: “It’s punk at a tea Fuckhead, and other bands; and keyboardist Philipp 2013. This evening marks the book’s first presenta- Genet’s The Maids, and reinterpreted the Brecht/ party. Well, the kind of tea party you actually want an Quehenberger) captivates its audiences with its tion in Austria, presided over by the artist and author, Weil composition, “The Ballad of the Lily of Hell.” invite to, but you only know the host through a friend.” blindingly brash, improvisational journeys around the who provides a glimpse into her exciting, intelligently Her bands, such as Ethyl Meatplow, The Geraldine poles of jazz, prog rock, and drone, while at the same http://tiranamusic.tumblr.com narrated, unusual journeys through Nairobi, Kenya, Fibbers, Scarnella, and Evangelista, were as unusual as time celebrating all kinds of other inclusionary sonic including rapid, correlating projections of exoticism; they were outstanding. On this evening, Carla Bozu- strategies. book-within-a book suspense; bi-continental, mutual, lich will present her current solo album Boy doubt-related racism; and the fleeting, dark attraction https://www.facebook.com/QuehenbergerKern (on Constellation Records) – considered her “most of diplomats, told from the present-day heart of dark- accessible” work – on the “ordinary freaks” stage. ness—as well as many more brief episodes related in http://www.carlabozulich.com/ stunning language. http://starship-magazine.org/ Untergeschoss / basement floor C An Art Day’s GIG Nights

20 11 2014 20:00 / 8 p.m. The first word +

Das Projekt The first word + von Stefan Geissler („I wanna boogie with you“, piano / programming) und Christian Egger (Vocals) lag geschlagene sieben Jahre auf Eis. Nun aber, nach dem Band-Neustart, wird mit frischen Einsichten und konzentriert an fragilem Avantgarde-Pop gefeilt, anhand ausgewählter Coverversionen tautologische Grundstrukturen von Popklassikern aufgezeigt und respektvoll an Genre- Einschränkungen gestupst. / Stefan Geissler’s (“I Wanna Boogie with You,” piano/ programming) and Christian Egger’s (vocals) project was on ice for seven years. Now, however, the band has made a new start. With fresh insights, they con- centrate on honing their fragile, avantgarde pop, using selected cover versions to reveal tautological basic structures of pop classics, and prodding respectfully / Co-production: steirischer herbst Koproduktion at the limits of genre. http://geissler.klingt.org/the_first_word_plus.cgi