Language Handbook, Bangalore
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
~ MYSORE CENSUS 1951 LANGUAGE HANDBOOK BANGALORE DISTRICT J. B. MALLARAbHYA Published for the Government of India by the Manager of Publications and Printed at the Government Press. Bangalore by the Director of Printing in Mysore 1955 .. TABLE OF CONTENTS INTRODUCTORY LANGUAGE PATTERN OF BANGALORE DISTRICT III STATE.MENT SHOWING DIl<'FERENCES BETWEEN THE ORIGINAL AND PRESENT SORTINGS iv 'fABLES Bangalore North Taluk 1 Bangalore South Taluk 6 Hoskote Taluk 12 Dcvanhalli Taluk 20 Dodballapur Taluk 27 Anekal Taluk 34 FACING PAGE LANGUAGE MAPS Bangalore District lIi Bangalore North Taluk 1 Bangalore South Taluk 6 Hoskote Ta.luk 12 Devanhalli Taluk 20 Dodballapur Taluk 27 Anekal Taluk 34 INTRODuCTORY Towards the end of August 1953, the Government of Mysore asked me to undertake the extraction of figures relating to Scheduled Castes and Scheduled Tribes, for submission of circle wise statements to the Delimitation Commission. Just when the work was about to be taken on hand accordingly, the Prime Minister happened to announce in Parliament that a High Power Commission was shortly to be appointed to go into the question of reorganisation of States. Since this meant that sooner or later. there ,vould he a demand for village wise language data, at least in respect of bilingual arcas in the State, I sought the permission of the DeputY" Regis trar General to extract the language figures simultaneously with the extraction of figures for Scheduled Castes and Scheduled Tribes. rrhe Deputy Registrar General, India, readily fell in with my view hut suggested that the extradion of viHagewise language data be confined only to talnks lying' on either side of a linguistic dividing line.' Accordingly, figures were extracted for the villages of the following 13 clearly bilingual taluks :-. BANGALORE DI:')TRICT 'l'UMKUR DIH1'RIC'l' KOLAR DIl:lTRICT CHl'l'ALDRUG DIl:l'I'RICT Hoskote Pavagada Malur Challakere Devanhalli Koratagere Kolar Anekal Madhugiri Goribidnur Dodballapur Chikballapur Sidlaghatta ~With villagewise language data compiled for the above taluks, I thought I had anticipated all possible demands. But just as I was flattering myself on this, there came fi'om certain mem bers of the State Assembly, a call for figures relating to twelve more taluks, in addition to those for which figures had already been abstracted. As this demand had necessarily to be complied with, I undertook village wise language sorting for these additional taluks with the approval of the State Government and the Deputy Regi~trar General. ~While doing so, I decided to take in Sira Talnk also in my stride, as there was the possibility of eleventh-hour demands heing sprung on me in respect of this taluk, on the plausible ground of its sharing its north-eastern b,oundary with the Anantapur District of Anrlhra State. Including thiA taIuk, the additional taluks taken up for villagewise language sorting were the following :-. BANGALORE DIKTmCT KOLAR DIl:lTRICT 'fmlKuR DISTRICT CHITALDRUG DISTRICT Bangalore South Srinivasapur Sira Molakalmuru Bangalorc North Mulbagal Chitaldrug Chintamani Hirivur Bagepalli Jag~lur Gudibanda Bangarpet In eompiling language data for the ahove 26 taluks, all possible precautions were taken to ensure absolute a('curacy. The 20 Sorterf-l and 2 Supervisors who were engaged on the job were specially picked men. The work of each sorter was checked by another and if the mother-tongue of either of them happened to be Kannada or Telugu t.he concerned figures were over-checked by one of the Supervisors who was a Tamiliall. As a further measure of precaution, the figures were subjected to a random check by my Assistant. These precautionary measures, fool-proof t.hough they were, would not perhaps Ita ve heen sufficient in tllCll1selves to allay suspicions as to the genuineness of the Hgures, had not the figures heen abstracted from the original 1951 enumeration records, namely the National Regi:;;ter of Cjtizens and the .Enumeration slips. Since these Teem'ds had enlerged at the Tegular decennial census, at a time when the stOTm of linguistic controversy had not yet burst on the political sea, the figures extracted from them cannot but be regarded as authentic, particularly in view of the fact that differences between the 1951 sorting and the pl'esent language sorting, are altogether insignificant (viele statement of differences appear ing on page iv). ! llave stated above that the villagewlse language figures have been abstracted from the National Register of Citizens and the Enumeration slips of tlw 1951 Census. It may not be out of place to ttdd tl1at while figures for the first batch of bilingual taluks were extracted from the National Registers, those for the second hatch of 13 bilingual taluks were tapped from the Enumeration slips. Difference in source does not, huwever, affect the J'esults in the least, as the informa.tion contained in these twO' records is identieal. The figures emerging from villagewise sorting are exhibited in the following pages. For obvious reasons, details art: fl1rnished here for tlJe main langl1ages only {v£z.-Kannada, Telugu, Tamil and Hindustani) while figures for all other languages hav61 been combined and shown under "Others". In order to enable the language position to be seen in sharper focus, pereentages are also given along with absolute values. Precflding t.he villagewise data of eaeh ta.luk will be found an abstraet revealing the language })osition in each of the towns and Hevenue Circles, of that taluk. ' For reasons we need not go into here, a separate hTOchure is published for each district. Each district brochure contaim, apart from statistical data, a District I,anguage map showing ill eolours the areas of dominance of each of the main languages (namely, K annada , Telugu, Tamil and Hindustani) and tal uk maps showing the predominant language in each village of the bilin gual taluks dealt with in the publication. As these taluk maps are too" small to accommodate vil1age names, serial numhers have been given instea,d, corresponding to the village serials con tained in the respective taluk language statements. It is hardly neeessary to add that bechirak or uninhabited villages are left uncoloured in the taluk language maps. Along with the maps and statements, it will he seen, each district brochure contains a review of the present position of the main langu.ages in the district and the position each of them had occupied in the past. ' In the work of abstracting villagewise data and in bringing out the Language Brochures, I was ably assisted by Sri G. Nanjundiah, my First AssiRtant. He has brought to bear on this subject the same sense of thoroughness which was abundantly in evidence ill his Census assign- ' ment. It has become part of his nature to shoulder increasing responsibilities of a varied nature and to do the work entrusted to his care with energy, devotion and assiduity. The staff recruited for language sorting did a splendid job and though for obvious reasons their names are not mentioned here individually, evervone of them is ent,itled to mv thanks. Special mention might, however, be made of tl~e outstanding efforts of Sriyuths S. S. Krishna Murthy, V. S. Sreenivasa Iyengar and S. S. Ronald. In spite of his being saddled with the additional duties of Manager and Accountant, my Stenographer Sri U. V. Sreenivasa Rao cheerfully attended to the large volume of typing work connected with the publications. To him ali30 my thanks are due. The printing of the Language Handbooks was in the capable hands of Sri D. S. Gurubasa vappa and his Assistants Sriyuths IVI. A. Sree Hama and B. P. Mallaraj Urs. They have bestowed personal attention to the work and with the assistance of Sri C. Seetharama Setty the General Supervisor, and Sri M. Nanjappa, Supervisor of the Photo-Zineo Section have made the publi cations outstanding in their get-up. And for that reason, they have all of them earned my thanks. I am particularly indebted to Shri Rajeshwari Prasad, I.A.S., the Deputy Registrar General, for his unfailing courtesy and for t,he readiness with which he ca.me to my aid in solving the hundred and one problems ~ith whieh the work of villagewise language sorting was literally bristling. BANGALORE, l .J. B. MALLAHADHYA, I 2:tlh May 1955. J 11 7i o' _-- - - -- ------~---- ---------- - I , l IH I _-----c--i-i__ ___________ _ ---+1_15_ I 1951 )0 - I I Mysore Census I " I I I, o iBANGALORE I ~ I ,§i. Io'ii DISTRICT 15 1~ o 13 13 - oI o .... - <) 45 45 E REFERENCES KANNADA --t. -30 TELUGU D TAMIL ,- \, , HINDUSTANI • " OTHERS •0 I I I I () I I ...... I I I <'-1u VE ______J I i L- I 0 , -----1-----. --------·- - I '/ 7ilo IS 30 78 0 l -- ---- --.- ----_<>._ [" -- - --- - ---. ~) , .. ..... ,. ......... ,.. &~o., Statement showing differences between the Original and Present Sortings BANGALORE DISTRICT Actual~ J:'erClentaglls -.A-_____-"""'\ r-----~ .~ ·S <'l os TOf.aJ t "cr '" p iii w. '" -;; Traut PopulatIOn :::s .... ;::l :::s ~ s:l '" ;:;'" :::s :g '" 1"1'" a1 "" .E"" co "" ~ i:l co (5"" co '" ~ ~'" ~ ~ ;Il ~ ~ Eo! @ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BANGALORE NORTH 1951 Sorting 153,122 68,771 26,801 29,124 11,612 16.814 44.9 17.5 19.0 7.6 11.0 Present re-sorting 152,809 67,930 27,181 29,611 11,622 16;465 44.4 17.8 19.4 7.6 10.8 Difference --313 -841 +380 +487 +10 -34!l -0.5 -0.3 +0.4 -0.2 BAN GALORE SOUTH 1951 Sorting 141,437 56,369 45,456 27,608 8,116 3,888 39.9 32.1 19.5 5.7 2.8 Present re.sorting 141,455 55,599 46,31l4 27,536 8,248 3,718 39.3 32.8 19.5 5.8 2.6 Difference +18 -770 +898 -72 +132 -170 -0.6 0.7 +0.1 -0.2 DODllAL!.APDR cum ANEKAL 1951 Sorting 176,883 87,702 5fl,786 21,237 5,625 2,633 49.6 33.8 12.0 3.2 1.4 Present re·sorting 176,883 87,809 59,808 21,104 5,685 2,477 49.7 33.8 II.