Welcome Book Culture - Fashion - Design - Food - Leisure - Economy

Edizione2015 MINOTTI WELCOME BOOK (I) maggio 2015_Layout 1 16/03/15 14:40 Pagina 1

M I N OT T I C O L L E CT I O N O N D I S P L AY AT

VIA LARGA, 13 - 20122 MILANO T. +39 02 5830 3890 - [email protected] WHITE SEATING SYSTEM | RODOLFO DORDONI DESIGN CREATE YOUR OWN DESIGN EXPERIENCE AT MINOTTI.COM Welcome Book Culture - Fashion - Design - Food - Leisure - Economy 62 76 Fashion 102 Food 4 8 Leisure Contributions Welcome to 154 158 22 Economy Guide to the territory 44 182 Culture Design Expo Giorgio Costa Mauro Parolini Direttore Responsabile di Welcome Book Assessore al Commercio, Turismo e Terziario di Regione Lombardia

A metà degli anni ’50 mio padre si trasferì con tutta la famiglia, com- La Lombardia è terra di cultura, di città d’arte e di montagne, ma anche preso il sottoscritto, allora pargoletto, dalla Sardegna in Lombardia. di acque, di laghi e di vita all’aria aperta. Luoghi straordinari, elementi Dai quindici anni in avanti, durante le vacanze scolastiche, volli cono- di eccellenza all’interno di una regione a forte vocazione turistica, scere la mia terra natìa, visitandola in autostop, in treno, in corriera, poi sempre più protagonista nel panorama nazionale. in bici, in moto ed infine in auto e ovviamente percorrendo sempre Oggi, con i milioni di visitatori di Expo che stanno vivendo il nostro tanti e tanti chilometri a piedi. Spesso, nelle mie peregrinazioni, venivo territorio, vogliamo compiere un passo in avanti, conquistare la loro ospitato da parenti che non avevano seguito, come mio padre, la fiducia, farli innamorare delle nostre bellezze e fare in modo che via del “Nord”. La sera, nel conoscere meglio i miei cugini coetanei, ritornino a visitare la nostra terra, diventandone in qualche misura iniziai a scoprire che loro non conoscevano, della meravigliosa isola anche testimoni. Ichnusa, non solo le perle più nascoste, ma neanche i gioielli più noti. Viaggiare è soprattutto un’occasione d’incontro e di scoperta. Nel crescere e diventare adulto mi resi conto che questo approccio è E all’attrattività turistica della nostra regione concorrono diversi ele- diffuso in molti miei connazionali e che, a farmi scoprire molte mete menti distintivi, che attraversano la vitalità delle nostre città, il sapere imperdibili, erano sempre turisti stranieri o italiani, comunque residenti e il tessuto economico delle province, lo splendore e l’importanza a centinaia di chilometri da quei siti. Solo in Lombardia, l’Italia annovera degli edifici e degli itinerari religiosi, le eccellenze enogastronomiche, ben 11 siti dell’Unesco, i laghi più famosi d’Europa, montagne mozza- l’artigianato e la fruizione della natura. fiato, centinaia di monumenti che meriterebbero ognuno qualche ora Vi invito pertanto ad immergervi interamente in queste ricchezze, per visitarli e migliaia di opere d’arte che all’estero, sarebbero esposte godendo della varietà, della storia e dell’arte delle aree turistiche del in prima fila nei più prestigiosi musei del mondo. Purtroppo in questo nostro territorio, in modo che questo incontro e questa scoperta volume non vi possiamo raccontare tutto quello che avremmo voluto, possano essere più autentici e persistenti. ma abbiamo cercato di fare una guida, più completa possibile, almeno Oltre a questi fattori determinanti vi è poi quello umano che, per la di ciò che non può non essere visto almeno una volta. qualità e la professionalità che è in grado di esprimere, caratterizza in modo unico l’accoglienza e l’ospitalità e contribuisce a trasformare la permanenza qui da noi in un’esperienza di viaggio emozionante in grado di appagare corpo e anima. In the mid-fifties, my father moved with the whole family, including myself, a child at the time, from Sardinia to . When I was Benvenuti in Lombardia, benvenuti a casa. fifteen years old and onwards, during school vacations, I wanted to know my homeland, visiting it by hitchhiking, by train, by bus, by Lombardy is a country of culture, art cities and mountains, but also bike, by motorbike, by car and obviously going through more and of waters, lakes and open air life. Extraordinary locations, elements of more kilometres on foot. Often, during my peregrinations, I have excellence inside a region with a strong touristic importance which is been hosted by relatives who hadn’t followed the “North Way” like my more and more protagonist on national stage. father. The evenings, knowing better my same age cousins, I began to Today, with the millions of visitors of Expo who are living our territory, learn that they didn’t know both the hidden gems and also the most we want to take a step forward: we want to earn their confidence, famous jewels of the beautiful island Ichnusa. Growing and becoming make them fall in love with our beauties and make them return to visit an adult, I have realised that this concept is common in many of my our country, becoming also its witnesses. compatriots. I always have discovered unmissable locations thanks Travelling is above all an opportunity of encounters and discoveries. to foreign tourists or thanks to Italians, who live hundreds kilometres Several distinctive characteristics contribute to the touristic appeal of far from those sites. In Lombardy, Italy includes 11 UNESCO World our region: they go through the vitality of our cities, the knowledge Heritage sites, the most famous lakes in , breath-taking moun- and the economic fabric of our provinces, the magnificence and tains, hundreds of monuments (which deserve at least an hour long importance of religious buildings and itineraries, the food and wine visit for each one) and thousands of works of art, that abroad would excellences, the manufacturing and the nature enjoyment. be exposed in the most prestigious museums. Unfortunately, in this Therefore, I encourage you to fully immerse yourself in these treasu- volume, we couldn’t tell you everything, but we have tried to make a res, enjoying variety, history and art of our land’s touristic areas. So, this guide, as complete as possible, to everything which deserves at least a encounter and this discover will be more lasting and genuine. visit once in a lifetime. Beside these distinctive characteristics, there is the human factor: with its quality and competence, it marks out our reception and hospitality and contributes to change the visit in Lombardy in an exciting travel experience, able to satisfy body and mind.

Welcome in Lombardy, welcome home.

4 5 Paolo Rossi Pier Luigi Mottinelli Presidente di Federalberghi Lombardia Presidente della Provincia di

Milano. La provincia di Brescia presenta tutte le caratteristiche per una vacanza ideale. Suddivisa in sette aree: Brescia e hinterland, Valle Camonica, Il meglio è a Milano, il bello è a Milano, il “Made in Italy“ e “l’Italian Style“ Valle Trompia, Valle Sabbia e Lago d’Idro, Lago d’Iseo Franciacorta, sono a Milano. Lago di Garda e la Bassa eccelle in ogni campo: tre siti Unesco tra i E il mondo? Il mondo viene a Milano, passa da Milano, si ferma a quali il primo sito italiano delle Incisioni Rupestri in Valcamonica, un Milano. La città ha il respiro di una grande Capitale e Milano non è solo luogo in cui l’Uomo e l’ambiente hanno interagito fin dalla Preistoria, Moda Design Shopping Business, Milano è “musica“ è “arte” è “cultura” caratterizzandola come “La Valle dei Segni”. Numerosi musei, castelli, è “università“. chiese, gallerie d’arte, appuntamenti di livello mondiale (la Mille Miglia). Milano si è preparata ad EXPO 2015, sono 145 i partecipanti ed è già Non mancano luoghi ricchi di fascino che rivelano borghi medievali, un record, la città sta crescendo,lo sky line si arricchisce di nuove castelli, suggestivi punti panoramici (la penisola di Sirmione, l’affasci- guglie da far invidia a quelle del Duomo, è una sfida ciclopica ma in nante Gardesana Occidentale, Monteisola, Passo di Crocedomini). campo c’è il meglio dell’Italia che produce. La provincia di Brescia è un territorio di eccellenze enogastronomiche: EXPO è il colpo d’ala di cui l’Italia ha bisogno, non è il punto d’arrivo vini rinomati (Franciacorta, Lugana), l’olio extravergine di oliva del Gar- ma il punto di partenza, il pretesto per il secondo “Grand Tour“ quello da e del Sebino, formaggi (Grana Padano, Bagos), casoncelli e spiedi. del XXI secolo quello della globalizzazione quello di internet e comun- Nell’anno di Expo 2015 Brescia Provincia Ospitale vanta un’ospitalità que quello che “La Traviata“ come la ascolti alla Scala la ascolti solo a a 365 gradi: alberghi (12 a 5 stelle di cui 3 lusso), centri benessere ter- Milano al teatro alla Scala in piazza della Scala. mali, B&B, agriturismi, ristoranti stellati e trattorie; parchi (dello Stelvio Perché in un “Tempo” in cui tutto si delocalizza ci sono valori e dell’Adamello) e riserve naturalistiche; piste ciclabili, percorsi di MTB, emozioni che non possono essere spostati o clonati perché non pos- sentieri per trekking, comprensori sciistici, campi da golf … in una tradi- sono essere altro se non ciò che sono e dove sono. Questa è Milano zione bresciana di antica accoglienza. questa è l’Italia un Unicum irripetibile di Bellezza . Arrivederci a Milano. Benvenuti in Brescia Provincia Ospitale Soggiornare nel nostro territorio è vivere un’esperienza unica

Milan. The excels in every sector and exhibits several characteristics for an ideal holiday. It is divided in seven areas: Brescia The very best is in , the beauty is in Milan, the Italian exports and and hinterland, Valle Camonica, Valle Trompia, Valle Sabbia and Lake the Italian Style are in Milan. Idro, Franciacorta and , Lake Garda, Bassa (Southern Area of And the world? The world comes to Milan, passes through Milan and the Province). It hosts three UNESCO sites and among them there is stays in Milan. Milan has the breath of a great capital city and it isn’t the first Italian site known as Rock Drawings in Valcamonica, a place only fashion, design, shopping and business but also “music”, “art”, where Man and ambient have interacted since Prehistory and have “culture” and “university”. typified it as “Valley of the Signs”. In the Province of Brescia there are Milan has prepared for Expo 2015 and there are 145 participating several museums, castles, churches, art galleries, world-class events countries: it is already a record. The city is growing, the skyline is (the Mille Miglia). Fascinating locations exhibit medieval villages, castles enhancing with new spires rivalling Cathedral’s spires. It is a colossal and suggestive panoramic viewpoints (the Peninsula of Sirmione, the challenge, but the best of the producing Italy takes the field. fascinating Western Gardesana, , the Croce Domini Pass). Expo is the spark needed by Italy, it isn’t the arrival point but the star- The Province of Brescia is a territory of wine and food excellences: ting point, it is the opportunity for the second “Grand Tour”, well-known wines (Franciacorta, Lugana), extra virgin olive oil of Garda in the twenty-first century: the globalization Tour, the internet Tour but and Sebino, cheeses (Grana Padano, Bagoss), casoncelli and skewe- however in this Tour, the way you can listen “La traviata” at La Scala, it red meat. is only in Milan, at La Scala in Piazza La Scala. In the year of Expo 2015, Brescia Hospitable Province is proud of its In a “period” in which everything relocates, there are qualities and hospitality from A to Z: hotels (there are 12 five-star hotels and 3 of emotions which can’t be moved or cloned, because they can be only them are luxury hotels), thermal wellness centers, B&B, holiday farms, what they are and they can stay only where they are. This is Milan, this award-winning restaurants and eating houses; parks (for example is Italy, a unique beauty. Stelvio and Adamello) and natural reserves; cycle paths, mountain See you in Milan! bike routes, trekking paths, ski resorts, golf courses... in a tradition of ancient reception.

Welcome in Brescia Hospitable Province Visiting our territory is living an unique experience.

6 7

DOLOMITI

BERGAMO BRESCIA

VERONA

MILANO VENEZIA

TORINO BOLOGNA

FIRENZE

MANTOVA

SIENA GENOVA

ALBEROBELLO

PISA

NAPOLI MATERA

COSTA SMERALDA

ROMA

REGGIO CALABRIA

PALERMO

AGRIGENTO Welcome to Italy

10 11 Benvenuti in Italia / Welcome to Italy Benvenuti in Italia / Welcome to Italy

L’Italia, o il Belpaese Italy, the “Bel Paese”

L’Italia è un paese dalla storia antica, con uno straordinario patri- (a Beautiful country) monio di opere d’arte e monumenti. Non a caso è lo Stato con il maggior numero di siti Unesco nel mondo, di cui parleremo Italy has an extraordinary heritage of artworks and monuments and nella prossima sezione, affrontando Milano e le bellezze della it is proud of its ancient history. It has the largest number of UNE- Lombardia (la regione che ospita Expo). Un territorio molto vario SCO sites in the world: we will talk about them in the next chapter, e ricco di ogni aspetto paesaggistico e naturale, culla di alcuni when we will talk about Milan and the beauties of Lombardy (the tra i brand più famosi al mondo, dal lusso delle automobili Ferrari region that houses Expo). It is a varied territory, full of landscapes ai grandi atelier di moda di Armani, Versace e Prada. Ma l’Italia è and natural ambient of different kinds. It is the cradle of some fa- soprattutto patria del vivere bene (la Dolce vita felliniana...) e del mous brands in the world, such as the luxury cars by Ferrari and the mangiar bene. excellent fashion houses by Armani, Versace and Prada. However, Tra le principali attrazioni italiane un ruolo da protagonisti lo gioca- Italy is above all birthplace of living well (Fellini’s La Dolce Vita) and no certamente la cucina e il vino, dalle bollicine della Franciacorta eating well. ai rossi toscani, passando per le lasagne e la pasta, con ricette e Among main Italian attractions, cooking and wine play the leading materie prime diverse in ogni regione. In Italia si trovano città d’ar- role: from Franciacorta sparkling wine to Tuscan red wines, from te tanto famose che da sole valgono un viaggio: Roma, Firenze e lasagna to pasta. There are different recipes and raw materials Venezia, ma anche destinazioni meno note che però in ogni altra in every region. In Italy there are very famous cities of art, which nazione del mondo sarebbero stelle di prima grandezza: Napoli, are worth visiting: , Florence and , but also other less Pisa, , Palermo e solo per citarne alcune. known cities, which however are like stars of the first magnitude: Ricca di località archeologiche, molte di esse hanno rilevanza for example , Siena, Palermo and Verona. mondiale. La preistoria è presente in ogni regione, ma in partico- Italy is full of archeological sites and many of them are world fa- lare in Val Camonica (Brescia) e sul lago di Garda, mentre la storia mous. Prehistory is present in every region, but in particular in Val antica ha i suoi siti più importanti nel Centro e nel Sud. In Toscana, Camonica (Brescia) and on Lake Garda, while the most important Lazio e Umbria sono da visitare i centri della civiltà etrusca con le sites of ancient history are in Central and in Southern Italy. In Tu- loro tombe e le necropoli, ma è l’impero romano ad aver lasciato scany, Latium and Umbria do not miss to visit centers of Etruscan l’eredità più significativa: la città di Roma in primis ma anche i me- civilization with necropolis and graves. The Roman Empire has left ravigliosi siti archeologici della Sicilia (Piazza Armerina, Tindari), del the most important heritage: first of all the city of Rome, but also Friuli Venezia Giulia (), del Veneto (Verona). E ovviamente the wonderful archeological sites in Sicily (Piazza Armerina, Tindari), della Campania, con i siti di Ercolano e Pompei: esempio unico al in Friuli-Venezia Giulia (Aquileia) and in Veneto (Verona). In Campa- mondo in cui la vita si è fermata al 79 a.C., quando la città fu som- nia, there are sites of Ercolano and Pompei: a unique example in mersa dall’eruzione del Vesuvio. the world where life stopped in 79 B.C., when the cities were buried La penisola italiana ha anche una moltitudine di attrazioni natura- by the Vesuvius eruption. listiche: dalla maestosità della sue catene alpine con montagne The Italian Peninsula has several naturalist attractions: from its che superano i 4.000 metri d’altezza alle Dolomiti (patrimonio majestic alpine ranges with mountains taller than the 4,000 me- dell’Unesco), ma anche la lunga catena degli Appennini che cor- ters to the (UNESCO World Heritage), but also the long re da nord a sud, passando per i suoi vulcani, dal più imponente Apennines range, which runs from the North to the South and its d’Europa, l’Etna (Sicilia), al più distruttivo, il Vesuvio (Campania). volcanoes, (in Sicily), the most impressive in Europe and Famosi per il loro incantevole paesaggio sono anche i grandi la- Vesuvius (in Campania), the most destructive. ghi, di Garda (compreso tra le province di Brescia, Verona e Tren- Big Lakes are also famous for their enchanting landscapes: Lake to), di Como e d’Iseo (tra le province di Brescia e ), per Garda (included in the provinces of Brescia, Verona and Trento), non parlare dei migliaia di chilometri di coste, da quelle più affol- Lake Como and Lake Iseo (included in the provinces of Brescia and late e movimentate della Riviera Romagnola (Rimini e Riccione) a Bergamo). There are thousand kilometers of coasts: the crowded quelle della Versilia (Forte dei Marmi, Viareggio), passando per le and animated Adriatic Riviera (Rimini and Riccione), the Versilia (For- spiagge bianche e selvagge e le acque cristalline della Sardegna te dei Marmi and Viareggio), white and wild shores and clear wa- e della Sicilia, fino alle località balneari più mondane (Portofino, ter of Sardinia and Sicily and the most glamorous seaside resorts Capri, Ischia, Taormina, , Costa smeralda, Costiera (Portofino, Capri, Ischia, Taormina, Cinque Terre, Costa Smeralda, Roma, Il Colosseo amalfitana e Positano). Rome, The Colosseo and Positano).

12 13 Benvenuti in Italia / Welcome to Italy Benvenuti in Italia / Welcome to Italy

Roma, città eterna e Rome, Eternal City and Verona e il miracolo a capitale di due Stati Capital of two States cielo aperto di Venezia

Roma è la capitale d’Italia. È il più popoloso d’Italia con Rome is the capital city of Italy. It is the most populous municipality Venezia è una città unica al mondo, un miracolo sull’acqua e 2.870.493 abitanti ed è la città con la più alta concentrazione in Italy (2,870,493 inhabitants) and it houses the most impressive un museo a cielo aperto. Un gioiello inimitabile. Chiunque visiti di beni storici e architettonici al mondo. Il suo centro storico collection of historical and architectural sites in the world. The old l’Italia del nord dovrebbe includere una visita a Venezia, città che delimitato dal perimetro delle mura aureliane, sovrapposizione town center, overlapping almost three millenniums of history and racchiude decine di straordinarie bellezze monumentali e archi- di testimonianze di quasi tre millenni, è espressione del patri- delimited by Aurelian Walls, is a typical expression of the historical, tettoniche. Da piazza San Marco, che si affaccia direttamente sul monio storico, artistico e culturale del mondo occidentale eu- artistic and cultural heritage of the European Western world. Rome Canal Grande ed è circondata da edifici imponenti e pieni di sto- ropeo. Roma, cuore della cristianità cattolica, è l’unica città al is the heart of Catholic Christianity and it is the only city in the world ria come la Basilica di San Marco, il Palazzo Ducale, le Procuratie mondo ad ospitare al proprio interno uno stato straniero, l’en- to house a foreign State, the enclave of Vatican City: because of e il Campanile (al centro della piazza), ai caratteristici ponti di Ri- clave della Città del Vaticano: per tale motivo è spesso definita this, Rome is known as “Capital of two States”, but also “Eternal alto e dei Sospiri, passando per il Lido, dove ogni anno a fine ago- capitale di due Stati, ma anche Città Eterna. Costruita - secondo City”. According to tradition, Rome was built on seven hills and it sto va in scena il Festival Internazionale del Cinema (che porta la tradizione - sopra sette colli, Roma detiene oltre il 16% dei has more than 16% of the world cultural heritage. in laguna i volti più applauditi del cinema mondiale per premiarli beni culturali mondiali. For those who visit Rome for the first time, it is necessary a visit to con il Leone d’Oro), e per la Biennale, appuntamento imperdibile Verona, Arena The Verona Arena Chi la visita per la prima volta non può evitare una tappa al mo- the most famous monument in the world, the Coliseum, for 2000 per gli amanti di arte e architettura. numento più famoso del mondo, il Colosseo, da duemila anni years the city symbol in the world. Another well-known monu- Imperdibile - soprattutto per i più romantici - un giro in gondola simbolo della città nel mondo. Con la sua cupola e il pronao ment is the Pantheon, with its dome and its colonnade pronaos. o su uno dei tanti battelli che ogni giorno attraversano il canale. E colonnato, il Pantheon è un altro dei monumenti più celebri. Tra The most famous sites are the Roman Forum, Piazza Navona (with proprio con uno di questi è possibile raggiungere in poco meno i siti più suggestivi è impossibile non citare i Fori Romani, piazza the Fontana dei Quattro Fiumi by Gian Lorenzo Bernini), Piazza di di un’ora l’isolotto di Murano, famoso in tutto il mondo per la Navona (con la fontana del Bernini), piazza di Spagna e la mae- Spagna (with its impressive staircase, leading to the Church of the prestigiosa lavorazione del vetro soffiato. stosa scalinata che conduce alla chiesa di Trinità dei Monti, ma Santissima Trinità dei Monti) and St. Peter’s Square, which takes its Ma Venezia non è l’unica città del Veneto a meritare una visita. anche piazza San Pietro che ha preso il nome dall’omonima Ba- name from the Church of the same name). Near the Church, there Chi volesse può raggiungere la vicina Verona (1,30 h in treno Verona and Venice, silica. A pochi passi dalla Basilica si trovano i Musei e i Giardini are the and Gardens, provided with one of the e/o in automobile) dove potrà ammirare - tra le altre cose - la Vaticani, dotati di una delle più importanti collezioni d’arte del most important art collections in the world. Some examples: the maestosità dell’Arena (anfiteatro romano) e il romantico balcone an open-air miracle pianeta, che comprendono La cappella sistina di Michelangelo, Sistine Chapel by Michelangelo, the Lacoonte, the Apoxyomenos scelto da Shakespeare per raccontare l’amore ostacolato di Ro- ma anche il Lacoonte, l’Apoxyomenos e l’Apollo del Belvedere. and the Apollo Belvedere. meo e Gulietta. Venice is a unique city in the world, a miracle on water and an open-air museum. It is an inimitable jewel. Visiting Venice is es- sential for those who come in Northern Italy: this city includes several extraordinary monumental and architectonical beauties. Piazza San Marco looks directly on the Grand Canal and impressi- ve buildings full of history surround it: the Cathedral of Saint Mark, the Doge’s Palace, The Procuratie, the Bell Tower (in the center of the square), the Rialto Bridge and the Bridge of Sighs. Every year, at the end of August, the Venice Lido hosts the International Movie Festival (which brings to the city the most applauded world movie stars and awards them with the Golden Lion Award). The Biennale is an unmissable event for art and architecture lovers. Don’t miss a tour on a gondola, if you are a romantic person. Every day many boats pass through the Canal: with one of them, you can reach in under an hour the isle of Murano, world famous for the prestigious production of blown glass. Another city in Veneto deserves a visit: Verona is nearby (1h and 30 minutes by train and/or by car). Here you can see the magnificent Arena (a roman Amphitheater) and the romantic balcony, chosen

Basilica di San Pietro Venezia, Ponte dei Sospiri by William Shakespeare to tell the forbidden love between Romeo Saint Peter’s Basilica Venice, Bridge of Sights and Juliet.

14 15 Benvenuti in Italia / Welcome to Italy

OYSTER PERPETUAL DAY-DATE

La Toscana e Firenze, Tuscany and Florence, la culla del Rinascimento cradle of the Renaissance

Dopo la capitale, Firenze è la città più visitata e conosciuta dai turisti After Rome, the most visited and famous city in Italy is Florence. Lo- che visitano l’Italia. Collocata al centro della penisola, nella regione cated in Tuscany, , Florence has several museums, pa- Toscana, Firenze con i suoi musei, palazzi e chiese ospita alcuni dei laces and churches and houses some of the most important artistic più importanti tesori artistici del mondo. Chiamata la “culla del Rina- treasures in the world. Florence is defined “cradle of the Renaissan- scimento” per aver dato i natali ad alcuni dei più grandi artisti del ‘500 ce”, because it was the birthplace of some of the most famous arti- italiano (da Botticelli a Michelangelo passando per il Brunelleschi), Fi- sts of the Italian Sixteenth Century (like Sandro Botticelli, Michelan- renze è patria di importanti e prestigiosi luoghi d’ arte e di culto, tra gelo and Filippo Brunelleschi). In Florence, there are important and cui la Cattedrale di Santa Maria del Fiore, il Battistero, la Galleria degli prestigious art and cult buildings: the Cathedral, the Baptistery, the Uffizi, il Bargello e la torre del Giotto. Le chiese di Santa Maria Novella Uffizi Gallery, the Bargello and the Giotto’s Bell Tower. The Church e Santa Croce sono delle vere e proprie gallerie d’arte, così come of Santa Maria Novella and Santa Croce are real art galleries and the la Biblioteca Medicea Laurenziana è un’ eccezionale espressione del Laurentian Library is an extraordinary demonstration of Michelan- genio architettonico di Michelangelo. Da non perdere anche le colle- gelo’s architectural brilliance. Don’t miss also the collections kept zioni conservate a Palazzo Pitti. in the Pitti Palace. Se la principale attrazione della Toscana è Firenze, il territorio che la Florence is the main attraction of the Tuscany, but also the territory circonda non è certo da meno, anzi. Noti nel mondo sono il paesag- that surrounds it is hardly less so. The landscape of Sienese hills gio delle colline senesi (qui hanno preso casa noti imprenditori e star (here famous entrepreneurs and world movie stars have purchased mondiali del cinema), la cittadina medievale di Siena con il famoso a house) and the medieval city of Siena with its well know Palio hor- Palio e Pisa, che richiama ogni anno migliaia di turisti. Al centro di se race and Pisa, that every day summon thousands of tourists, are svetta infatti uno dei monumenti italiani più co- famous in the world. In the center of the Piazza dei Miracoli rises nosciuti al mondo: la caratteristica Torre pendente, campanile del XII one of the most famous Italian monuments in the world: the Lea- secolo, alta 56 m, che acquisito la sua caratteristica inclinazione dieci ning Tower, a 56 meters bell tower of XII century, which obtained anni dopo l’inizio della costruzione. its typical inclination ten years after its construction.

Florence, Old Bridge OFFICIAL RETAILERS IN MILAN Firenze, Ponte Vecchio PISA OROLOGERIA ROLEX BOUTIQUE - VIA MONTENAPOLEONE, 24 GOBBI 1842 - C.SO VITTORIO EMANUELE 11, 15 LUIGI VERGA - VIA G. MAZZINI (PIAZZA DUOMO) - CORSO VERCELLI, 7 ROCCA 1794 - PIAZZA DUOMO, 25 RONCHI - VIA GONZAGA, 5

16 Benvenuti in Italia / Welcome to Italy

PROVINCE OF MILAN LEGNANO – SIRONI CORSO MAGENTA 1

BERGAMO CURNIS VIA MONTE GRAPPA 7 - VIA ZAMBONATE 55 Il Sud da scoprire:

BRESCIA AND PROVINCE Napoli e la Sicilia BRESCIA - VESCHETTI CORSO PALESTRO 14/C - PEL ATI CORSO LEPETIT 71

Di Milano parleremo nelle prossime pagine, ma l’Italia vanta molti altri COMO AND PROVINCE luoghi imperdibili e conosciuti nel mondo. Basti pensare alle Cinque COMO - GABAGLIO DI VERONELLI VIA PLINIO 20 CANTÙ - GALESSI VIA MATTEOTTI 8 terre, a Torino e a diversi luoghi del Sud, tra cui spiccano in particolare la Campania e la Sicilia. Il primo biglietto da visita di Napoli è la sua vivacità. L’allegria della CREMONA città, accompagnata dal clima mite che caratterizza la regione Cam- BRUGNELLI VIA VERDI 6 pania, si riflette nei colorati ed affollati vicoli e nelle tradizioni locali dei maestri artigiani, della pizza e dei presepi. I paesaggi con il Vesuvio e il golfo non sono da meno. Allo stesso modo meritano una visita LECCO AND PROVINCE LECCO – DE PASCALIS VIA CAVOUR 30 CASATENOVO - COLOMBO PIAZZA MAZZINI 2 diverse bellezze architettoniche, due su tutte: piazza del Plebiscito, dove sorge il Palazzo Reale, e il teatro San Carlo, il più antico teatro

d’opera in Europa e nel mondo. Ma spostandosi di pochi chilometri Agrigento, LODI ci si ritrova in altri paradisi noti nel mondo: dalla mondanissima Capri Agrigento, Valley of the Temples BONVICINI CORSO ROMA 18 con i suoi incantevoli Faraglioni che si stagliano nel mare blu, alle spiagge di Positano, Ischia e Amalfi. Anche l’isola della Sicilia può contare su bellezze ineguagliabili nel MANTOVA mondo sul versante naturalistico (a partire dall’Etna), socio-culturale PICCININI PIAZZA MARCONI 8 (come il mercato della Vucciria a Palermo) e storico-architettonico. Basti citare i teatri greci di Taormina e Siracusa, il Monastero di San Be- nedetto a , (patrimonio dell’Unesco), la necropoli di Pantalica, Discovering the Southern MONZA AND PROVINCE MONZA - CANALI VIA ITALIA 44 SEREGNO - BARDELLI CORSO DEL POPOLO 52 i templi a Selinunte ed Agrigento, i giardini di Naxos e la cattedrale di Palermo. Ma l’elenco dovrebbe essere molto più lungo... Italy: Naples and Sicily

PAVIA AND PROVINCE We will talk about Milan in the next pages, but in Italy, there are many PAVIA - REDAELLI CORSO CAVOUR 25/A VIGEVANO - BOFFINI VIA DEL POPOLO 18 VOGHERA - VOLTA VIA EMILIA 53 other unmissable and world-known locations. Some examples are the Cinque Terre, Turin and several locations in Southern Italy, such as Campania and Sicily. SONDRIO AND PROVINCE The first trademark of Naples is the vivacity of its inhabitants. Naples SONDRIO - FOLINI GALLERIA XXV APRILE 1 LIVIGNO - FOLINI VIA FONTANA 81 is a cheerful city with colorful and crowded alleys and a mild climate (typical of Campania). Traditions of master artisans, pizza and nativity scenes are still alive today. Landscapes with Vesuvius and the gulf are VARESE AND PROVINCE VARESE - NICORA VIA MANZONI 14 BUSTO ARSIZIO - DINO CECCUZZI PIAZZA SAN GIOVANNI 1 fascinating. There are several architectural beauties, which deserve GALLARATE - ISIDORO ZARO CORSO ITALIA 10 LAVENO MOMBELLO - MORO GIOIELLI VIA LABIENA 97 a visit: above all Piazza del Plebiscito, where rises the Royal Palace, SARONNO - BRAMBILLA CORSO ITALIA 56 and the Teatro di San Carlo, the most ancient opera theatre in Eu- rope and in the world. Just a few kilometers form Naples there are others world-known paradises: the modern Capri and its wonderful Faraglioni (stacks), rising from the blue sea, and shores of Positano, Ischia and Amalfi. Sicily has incomparable naturalistic (Etna), social, cultural (the mar- ket of Vucciria in Palermo), historic and architectural beauties. Some examples: Greek theaters of Taormina and Siracusa, the Monastery of San Benedetto in Catania (UNESCO Heritage), the necropolis of

Costiera Amalfitana, Positano Pantalica, the temples of Selinunte and Agrigento, the gardens of Na- FIND THE COMPLETE LIST OF OFFICIAL ROLEX RETAILERS FOR THE PURCHASE AND CARE OF YOUR ROLEX AT Amalfi Coast, Positano xos and the Cathedral of Palermo. However, the list is much longer… WWW.ROLEX.COM

17 Benvenuti in Italia / Welcome to Italy Benvenuti in Italia / Welcome to Italy

Dopo una giornata sulla neve, il pomeriggio prosegue nei locali con stuzzicanti aperitivi e finger-food e lungo le vie del centro con shop- ping per tutti i gusti. Oltre alle eccellenze stellate Michelin, numerosi sono i ristoranti e le stube che propongono piatti di alta cucina e L’essenza delle Dolomiti altrettanti quelli che offrono una ristorazione tipica legata ai prodot- The Essence of the ti del territorio. Gli hotel delle località offrono attrezzatissime Spa con cascate d’acqua alpina, docce emozionali, saune alle erbe e Dolomites Madonna di Campiglio finlandesi, bagni turchi, piscine con nuoto controcorrente, jacuzzi, Pinzolo Val Rendena percorsi kneipp e zone relax da favola. Madonna di Campiglio In estate la dimensione “a tutta natura” di Madonna di Campiglio, di Pinzolo Val Rendena Ad ogni ora del giorno regalano lo spettacolo di una natura nobile Pinzolo e della Val Rendena può essere vissuta attraverso uno dei ed elegante. Sempre uguali, da millenni, e sempre diverse: vestite di numerosi sport che si possono praticare: dalle semplici passeggiate soffici nuvole in primavera, illuminate dal sole dell’estate, nitide nel adatte a tutti al trekking, dalla mountain bike al golf, dall’arrampicata In every hour of the day they offer the show of a noble and ele- cielo blu di settembre, spruzzate di neve in inverno. Sono le Dolo- alle vie ferrate. Il tutto all’interno del Parco Naturale Adamello Bren- gant nature. Always the same, since ages, and always different: Photo: © A.Trovati miti di Brenta, dichiarate Patrimonio Unesco nel 2009. ta, con la sua straordinaria ricchezza di flora, fauna, laghetti , dressed with soft clouds in spring, lit by the sun in summer, clear Tra le Dolomiti di Brenta e i ghiacciai scintillanti dell’Adamello e della cascate e foreste secolari abitate dall’orso bruno. E poi, ancora, il in the blue sky of September, sprinkled by snow in winter. They are Presanella, si trovano Madonna di Campiglio, Pinzolo e la Val Ren- tennis, il nuoto e il pattinaggio presso lo stadio del ghiaccio di Pin- the Brenta Dolomites, Unesco World Heritage since 2009. dena, tra le più importanti destinazioni turistiche dell’arco alpino. zolo. Con simpatici cani husky si potrà vivere anche l’emozione del Set in the rock steeples of the Brenta Dolomites and the ice dog trekking, mentre per gli amanti delle due ruote ci sono il nuovo stretches of the Adamello-Presanella range, Madonna di Campi- In inverno il paradiso degli sport sulla neve è qui: 150 km di piste percorso downhill, il nuovo circuito pumptrack, il DBB intorno alle glio Pinzolo and Val Rendena are among the most important tou- collegate sci ai piedi e oltre 60 impianti di risalita veloci e moderni Dolomiti e la pista ciclopedonale della Val Rendena. rist resorts of the . fanno della skiarea Campiglio Dolomiti di Brenta il carosello sciisti- Per i più arditi, dal Doss del Sabion c’è la possibilità di spiccare il volo co più ampio del . Numerose sono anche le attività oltre e veleggiare sulla “verde valle” con il parapendio. Per il dopo sport In winter it is the paradise of sports on the snow. Here there is lo sci: da rigeneranti passeggiate a escursioni con le racchette da le Terme Val Rendena propongono trattamenti rigeneranti, rilassanti the widest ski area of Trentino- the ski area Campiglio Dolomiti neve, dallo sleddog con i cani husky al pattinaggio sul laghetto e curativi, mentre le varie località propongono un ricco calendario di Brenta- with 150 km of ski slopes, exciting downhills between ghiacciato di Madonna di Campiglio o allo stadio del ghiaccio di di appuntamenti alla scoperta delle tradizioni e della cultura locale. 850 and 2500 mt of altitude a.s.l., 5 snow parks and modern lifts. Pinzolo. Gli appassionati dello sci di fondo possono invece sce- For those who want an alternative to alpine skiing, Madonna di gliere tra i 22 km di tracciati nei pressi di Madonna di Campiglio Madonna di Campiglio, Pinzolo e la Val Rendena sono tre località Campiglio and Pinzolo offer cross-country skiing loops, snowsho- e i 5 km vicino a Pinzolo, di cui 3 illuminati per lo sci notturno. in una che, insieme, si completano proponendosi come una delle eing trails, dog sledding, mountaineering skiing, ice-skating, ice Per i più dinamici non mancano le proposte di escursioni con gli mete preferite dagli appassionati della vacanza attiva e della monta- climbing and paragliding. sci d’alpinismo, l’arrampicata su ghiaccio e il volo in parapendio. gna da vivere in tutta la sua bellezza. In summer, the mountain becomes an experience to live. From June to September tourists can breathe the alpine soul of Ma- donna di Campiglio Pinzolo Val Rendena by practicing one of the many sports offered by the territory: from trekking to climbing, from vie ferrate to mountain bike, from golf to tennis, swimming, ice skating, dog trekking and paragliding. There are also the new pumptrack circuit, the downhill trail and the Dolomiti di Brenta Bike track. Sport and fun in an open air natural gym which chan- ges continuously, from the soft atmosphere of the woods in the Adamello Brenta Nature Park to the more dauntless one of the Dolomites peaks.

High quality mountain accommodation, exclusive spa, starry re- staurants that offer a gourmet cuisine with the typical products of the territory and shops with the most fashionable brands: the Italian style characterizes the resorts, for an exclusive holiday.

Contacts: Tel. +39 0465 447501 www.campiglidolomiti.it [email protected]

Photo: © P.Bisti Photo: © L. Warzecha

18 19 • Autonoleggio di rappresentanza con conducente • Car hiring Luxury Collection with driver • Berline di lusso e minivan 7 posti • Prestige Cars and Minivan 7 seats • Minibus 16 posti gran turismo • Touring Minibus 16 seats • Trasferimenti da e per aeroporti • Transport service to and from airports • Servizi per qualunque destinazione Italia ed estero • Transport to national and abroad destinations • Speciale matrimoni con auto d'epoca e ammiraglie • Special wedding service, with vintage cars and limousines • Disposizioni per serate e feste notturne • Available services for evenings and night parties • Fashion tour • Fashion tour

PREZZO SPECIALE RISERVATO AI LETTORI SPECIAL PRICE FOR READERS

Tel. +39 030 3756578 - Cell +39 328-4530084 - [email protected] - www.demasiautonoleggio.it