INVESTICIJSKIVODIČ OSJEČKO- BARANJSKEŽUPANIJE

2005

OSIJEK BARANJACOUNTY INVESTMENTGUIDE SADRŽAJ strana

01.UVODNARIJEČ 005 02.REPUBLIKAHRVATSKA 006 02.01. Osnovne informacije 006 02.02. Administrativni i politički ustroj 006 02.03. Geografski položaj 008 02.04. Gospodarstvo 008 02.05. Blagdani 008 03.OSJEČKO-BARANJSK A ŽUPANIJ A 010 03.01. Osnovne informacije 010 03.02. Geografski položaj 011 03.03. Klima 013 03.04. Prirodni resursi 014 03.05. Važne institucije za poticanje poduzetništva 018 03.06. Mediji (agencije, TV i radio postaje, novine) 022 03.07. Internet i mobitel davatelji usluga 023 03.08. Smještajni kapaciteti (hoteli, privatni smještaj) 028 03.09. Konzultanti (odvjetnici, računovođe, prevoditelji) 034 03.10. Zdravstvene usluge 038 03.11. Kako provesti slobodno vrijeme u Osječko-baranjskoj županiji? 040 04.USTROJ,STANOVNIŠTVO,INFRASTRUKTURAIGOSPODARSTVOOSJEČ KO-BARANJSKEŽUPANIJE 048 04.01. Administrativna organizacija 048 04.02. Struktura stanovništva i radno sposobnog stanovništva 066 04.03. Infrastruktura Osječko-baranjske županije 071 04.04. Gospodarstvo Osječko-baranjske županije 078 05.PRAVNIOKVIRZAULAGANJAUOSJEČKO-BARANJSKUŽUPANIJU 104 05.01. Osnovne informacije 104 05.02. Porezni sustav 110 05.03. Carinski sustav 118 05.04. Financijski i devizni sustav 120 06.USPJEŠNASTRANAPODUZE ČAUOSJEČKO-BARANJSKOJ ŽUPANIJI 132 - Fliba d.o.o. (trgovački centar Emmezeta) - Siemens d.d. (poslovnica ) - D.I. Geli d.o.o. - Starco d.o.o. - ThyssenKrupp Belišće d.o.o. - Benetton d.o.o. TABLEOFCONTENTS page

01.INTRODUCTION 005 02.REPULICOFCROATIA 007 02.01. Basic Information 007 02.02. Administrative and political structure 007 02.03. Geography 009 02.04. Economy 009 02.05. Public holidays 009 03.OSIJEKBARANJACOUNTY 010 03.01. Basic Information 010 03.02. Geographic position 012 03.03. Climate 013 03.04. Natural resources 015 03.05. Important Institution for Supporting Entrepreneurship 018 03.06. Media (news agencies, TV and radio stations, newspapers) 022 03.07. Internet and mobile service providers 024 03.08. Accommodation facilities (hotels, private accommodation) 028 03.09. Consultant services (lawyers, accountants, interpreters, translators) 035 03.10. Health services 039 03.11. Where to spend your free time in Osijek-Baranja County? 041 04.ORGANIZATION,POPULATION,INFRASTRUCTUREANDECONOMY 049 04.01. The Administrative Organization 049 04.02. Population and labour force structure 067 04.03. Osijek-Baranja County infrastructure 072 04.04. Osijek-Baranja County economy 079 05.LEGALFRAMEWORKFORINVESTINGINOSIJEK-BARANJACOUNTY 105 05.01. Basic Information 105 05.02. Tax system 111 05.03. Customs system 119 05.04. Financial and foreign exchange system 121 06.SUCCESSFULFOREIGNCOMPANIESINOSIJEK-BARANJACOUNTY 132 - Fliba d.o.o. (Supermarket Emmezeta) - Siemens d.d. (Branch office Osijek) - D.I. Geli d.o.o. - Starco Beli Manastir d.o.o. - ThyssenKrupp Belišće d.o.o. - Benetton Croatia d.o.o. Čakovec

Varaždin Slovenia Krapina Koprivnica

ZAGREB Bjelovar Virovitica

OSIJEK Serbia and

Karlovac Sisak Montenegro RIJEKA

Požega Vukovar Pazin Slavonski Brod

Gospić Bosnia and Hercegovina

Zadar

Šibenik

SPLIT

Italy

Dubrovnik 01.UVODNARIJEČ ŽČUPAN OSJE KO-BARANJSKE Ž UPANIJE, gosp. Kre š imir Bubalo

Povećanje ulaganja i nove investicije temelj su gospodarskog rasta i otvaranja novih radnih mjesta. Jedna od inicijativa za promicanje gospodarstva te privlačenje investitora na ulaganje na području naše županije je i izrada Investicijskog vodiča Osječko-baranjske županije. Investicijski vodič je prvenstveno namijenjen potencijalnim domaćim i stranim ulagačima, poduzetnicima kao i institucijama poduzetničke podrške, te svima onima koji dolaze u kontakt sa potencijalnim investitorima.

U Investicijskom vodiču su sadržane osnovne informacije o Osječko-baranjskoj županiji (geografski položaj, prirodni resursi, popis važnih institucija, struktura stanovništva, podaci o zaposlenosti, infrastrukturna opremljenost, ekonomski pokazatelji, pravni okviri ulaganja, carinski, financijski i porezni sustav…), te niz drugih, korisnih informacija, kojima je cilj potencijalnim investitorima olakšati poduzimanje radnji koje prethode početku poslovanja, te im biti od pomoći i učiniti im ulaganje i poslovanje na području naše županije jednostavnijim i ugodnijim.

Nadam se da će ovaj vodič ispuniti svoju funkciju i privući potencijalne ulagače, upoznajući ih s mogućnostima i pogodnostima investiranja i poslovanja u Osječko-baranjskoj županiji (posebno na područjima od posebne državne skrbi), ali ih isto tako upoznati i sa prirodnim, kulturnim i drugim osobitostima koje im nudi naša županije.

Otvoreni smo za sve potencijalne susrete, rado ćemo saslušati svaku novu ideju i prijedlog, te ćemo nastojati biti kvalitetan partner svakom novom investitoru.

Dobro došli u Osječko-baranjsku županiju! Župan

Krešimir Bubalo 01.

01.INTRODUCTION OSIJEK-BARANJA COUNTY PREFECT, Mr. Krešimir Bubalo

Ensuring sufficient levels of new direct investments is the basis of economic growth and new jobs creation. One of the latest initiatives undertaken to facilitate promotion of investment opportunities in the county area is the development of Osijek-Baranja County Investment Guide. This guide is intended first and foremost for potential domestic and foreign investors, entrepreneurs and SME supporting institutions, as well as for anyone making business and/or personal contacts with potential investors.

This investment guide gives you all the basic information on Osijek-Baranja County (geography, natural resources, major institutions, population structure, employment statistics, infrastructure, economic indicators, legal framework for investing, customs, financial and tax systems etc.), as well as other useful information with the purpose of facilitating potential investors' decisions on joining our community and helping them decide by alleviating investment and other administrative procedures as much as possible.

I strongly believe this investment guide will live up to the expectations of being the best place to start when finding out any information on investment possibilities and incentives for performing business activities in the county (especially on the areas of special state concern), as well as being a personal guide for discovering natural, cultural and many other special features of our region.

You'll find Slavonian people are very enthusiastic, ready to listen and open to new ideas and suggestions. We strive to being high quality partners to every new investor in our region.

Welcome to Osijek-Baranja County! Prefect Krešimir Bubalo 005 02.REPUBLIKAHRVATSKA

02.01. Osnovne informacije

Republika Hrvatska smještena je u jugoistočnoj Europi, na dodiru Srednje Europe i Mediterana, oblika je potkove, a zauzima kopnenu površinu veličine 56.594 km2 i obalno more veličine 31.067 km2. Hrvatska ima 2.028 kilometara kontinentalne granice sa pet država: 932 km s Bosnom i Hercegovinom, 501 km sa Slovenijom, 329 km s Mađarskom, 241 km sa Srbijom i 25 km sa Crnom Gorom. Morske granice Hrvatska ima s Italijom, Slovenijom i Srbijom i Crnom Gorom.

Obala Jadranskog mora jedna je od najrazvedenijih u Europi, odmah poslije Norveške. Sastoji se od 1.185 otoka i otočića od kojih je samo 47 nastanjenih ili 6%, a proteže se u ukupnoj duljini od 4.058 km. Zbog toga se Hrvatska često naziva zemlja s tisuću otoka. Poslije Španjolske druga je u Europi s najviše sunčanih sati.

Glavni grad Republike Hrvatske je , administrativno, kulturno i akademsko središte u kojem prema popisu iz 2001. godine živi 779.145 stanovnika . Najveće morske luke su gradovi Rijeka, Split, Ploče, Šibenik i Zadar. Najveća međunarodna zračna luka je Zagreb, dok su ostale Rijeka, Pula, Zadar, Split, Dubrovnik i Osijek.

Prema popisu stanovništva iz 2001.godine Hrvatska ima 4.437.460 stanovnika, a prosječna gustoća naseljenosti je 78,4 st./km2.

Novčana jedinica u Hrvatskoj je kuna (kratica kn, međunarodna kratica HRK), sastoji se od 100 lipa (lp).

Službeni jezik je hrvatski kojim govori 96,12% stanovništva. 02.

02.02. Administrativni i politički ustroj

Republika Hrvatska je usvajanjem amandmana Ustava RH u studenom 2000. postala parlamentarna republika.

Predsjednik Republike bira se na pet godina na općim izborima, najviše u dva mandata. Vrhovni je zapovjednik oružanih snaga, te predstavlja Republiku Hrvatsku u svijetu.

Vlada kreira politiku i aktivnosti koje se odnose na unutarnju i vanjsku politiku, te koordinira i upravlja radom državne uprave. Vlada je također zadužena za provedbu zakona i drugih pravnih akata, te donošenje odluka u skladu s Ustavom i zakonima. Vladu Republike Hrvatske čine predsjednik, jedan ili više potpredsjednika i ministri. Vlada na čelu s premijerom odgovorna je hrvatskom parlamentu (Hrvatski sabor), koji ima glavnu zakonodavnu vlast. Zastupnici se u Hrvatski sabor na temelju općeg i jednakog biračkog prava biraju izravno tajnim glasovanjem na četiri godine

Pravosudni sustav uključuje općinski, županijski, upravni i vrhovni sud.

Hrvatska je administrativno podijeljena na 20 županija i područje glavnog grada Zagreba sa statusom županije.

006 02.REPULICOFCROATIA

02.01. Basic Information

Republic of Croatia is situated in south-eastern Europe, on the crossroads of Central Europe and the Mediterranean, stretching over 56.594 sq. km in the shape of a boomerang (or a horseshoe) with the coastal sea area of 31.067 sq. km. Croatia has five neighbour countries on a 2028 km long land border: 932 km with Bosnia and Herzegovina, 501 km with Slovenia, 329 km with Hungary, 241 km with Serbia and 25 km with Montenegro. Croatia also shares sea borders with Italy, Slovenia and Montenegro.

Croatian Adriatic coastline is one of the most rugged coastlines in Europe, next to Norwegian fjords. 1185 islands and islets spread over 4058 km long coastline and only 47 of them (6 per cent) are inhabited. Croatia is often referred to as "a land of thousand islands". It also has second highest sun hours average in Europe (following Spain).

The capital of Croatia is Zagreb with the population of 779.145 (census of 2001). It is also the administrative, cultural and educational center of Croatia. The largest sea ports are Rijeka, Split, Ploče, Šibenik and Zadar. There are seven international airports in Croatia - Dubrovnik, Osijek, Pula, Rijeka, Split, Zadar and the largest one - Zagreb airport.

According to the 2001 population census there are 4.437.460 people living in Croatia with the average population density of 78,4 per sq. km.

The legal currency in Croatia is kuna (local abbreviation HRK, international abbreviation HRK), consisting of 100 smaller units, called lipa (lp).

The official language is Croatian spoken by 96,12 per cent of the population. 02.

02.02. Administrative and political structure

With the adoption of constitutional amendments in 2000 Croatia became a multiparty parliamentary republic.

The President of the Republic is elected every five years on general elections (for no more than two terms). He is head of state and the commander in chief of the armed forces.

The Croatian Government is a body exercising its executive powers in domestic and external policy activities and coordinating and managing the activities of the state administration. The Government is also responsible for law enforcement and other legislation acts implementation as well as for decision- making process in conformity with the Constitution and law. The Government is headed by the Prime minister who has one or more deputy prime ministers and ministers in charge of particular sectors of activity. The Government reports to the Croatian Parliament (Sabor) - a unicameral legislative body. All representatives are elected to the Parliament by popular vote to serve four-year terms.

Croatia has a judicial system consisting of municipal courts, county courts, the Administrative Court and the Supreme Court.

Croatia is territorially divided into 20 counties and the Zagreb City Area with county status. 007 02.03. Geografski položaj

Hrvatska ima povoljan položaj na raskršću međunarodnih putova između srednje Europe i Mediterana. Blizina Jadranskog mora kao dijela Mediterana od velikog je značaja za zemljopisni položaj Hrvatske. Jadransko more duboko se s juga usijeca u europsko kopno, tako da je sjeverni Jadran prirodan izlaz na more za srednjoeuropske zemlje.

Prema geografskim i reljefnim karakteristikama Hrvatska se može podijeliti na tri glavne regije: nizinsku, gorsku i primorsku.

Najvažniji su prometni smjerovi posavski i jadranski, zatim podravski i više poprečnih od austrijske i mađarske granice prema Jadranu.

02.04. Gospodarstvo

Hrvatska je srednje razvijena zemlja orijentirana tržišnom gospodarstvu . Glavne gospodarske grane Hrvatske su poljoprivreda, turizam, prehrambena industrija, tekstilna, drvoprerađivačka, metaloprerađivačka, kemijska i naftna industrija, elektroindustrija, graditeljstvo, trgovina, brodogradnja i pomorstvo.

Tablica 1: Osnovni pokazatelji gospodarstva Republici Hrvatskoj Bruto društveni proizvod (BDP), mln USD godina 2003. 28.810 02. BDP po stanovniku (USD) 2003. 6.484 Broj stanovnika (milijuna) 2001. 4.437.460 Industrijska proizvodnja (%) 2003. 4,1 Stopa inflacije (%) 2003. 1,8 Stopa nezaposlenosti (%) 2003. 19,5 Izvoz (mln USD) 2003. 6.164,2 Uvoz (mln USD) 2003. 14.198,9 Tekući račun platne bilance (mln USD) 2003. -523,1 Prosječna mjesečna bruto plaća (kn) 2003. 5.897 Tečaj HRK:USD 2004. 5,835137 Tečaj HRK:EUR 2004. 7,568756 Eskontna stopa HNB (%) 2004. 4,50

02.05. Blagdani

Nova godina 1.siječnja Dan državnosti 25. lipnja Sveta tri kralja 6.siječnja Dan pobjede i domovinske zahvalnosti 5. kolovoza Uskrsni ponedjeljak - Velika Gospa 15. kolovoza Praznik rada 1. svibnja Dan neovisnosti 8. listopada Tijelovo 30. svibnja Dan spomena na mrtve 1. studenoga Dan antifašističke borbe 22. lipnja Božićni blagdan 25. i 26. prosinca 008 02.03. Geography

Croatia is very conveniently situated at the crossroads of international transport routes between Central Europe and the Mediterranean. The location on the Adriatic coast as a part of the Mediterranean sea plays a great role in the development of Croatian economy. The Northern Adriatic was historically the only natural exit to the sea for most of the Central European countries and therein lie many opportunities for Croatia.

Croatian geography can be divided into three main regions by its landscape characteristics: lowland Croatia (Pannonian plains in the east), mountainous Croatia (separating the lowlands and the Adriatic) and the coastal Croatia (alongside Adriatic coast).

The main traffic routes in Croatia connect eastern and western regions (traffic route alongside the Sava river and the route alongside the Adriatic coast) with several routes running from Austrian and Hungarian borders to the Adriatic coast (in a north to south direction).

02.04. Economy

Croatia is classified as a medium developed country with market-oriented economy. Main industries in Croatia are agriculture, tourism, food processing, textile processing, wood processing, iron and steel processing, chemical and oil industries, electrical industry, construction, retail and wholesale, ship bulding and marine industry. Table 1: Basic economic indicators 02. Gross Domestic Product (GDP), mln USD year 2003. 28.810 GDP per capita (USD) 2003. 6.484 Population 2001. 4.437.460 Industrial production (percentage) 2003. 4,1 Inflation rate (percentage) 2003. 1,8 Unemployment rate (percentage) 2003. 19,5 Exports (mln USD) 2003. 6.164,2 Imports (mln USD) 2003. 14.198,9 Current Account Balance (mln USD) 2003. -523,1 Average monthly gross wages (HRK) 2003. 5.897 Exchange rate HRK:USD 2004. 5,835137 Exchange rate HRK:EUR 2004. 7,568756 National Bank Discount Rate (percentage) 2004. 4,50

02.05. Public holidays

New Year's Day January 1st Statehood Day June 25th Epiphany January 6th Victory & Homeland Thanksgiving Day August 5th Easter Monday - Assumption August 15th International Labour Day May 1st Independence Day October 8th Pentecost May 30th All Saints' Day November 1st Anti-Fascism Day June 22nd Christmas December 25th & 26th 009 03.OSJEČKO-BARANJSKAA ŽUPANIJ 03.OSIJEKBARANJACOUNTY

03.01. Osnovne informacije 03.01. Basic Information

OSOBNA KARTA PERSONAL ID CARD Upravno - teritorijalni ustroj Administrative - territorial structure Površina, km2 4.149 Total land area (sq. km) 4.149 Udio u RH, % 7,3 Percentage of Croatian total land area 7,3 Broj gradova 7 Cities 7 Broj općina 35 Municipalities 35 Broj naselja 264 Settlements 264

Zemljišne površine Land area Poljoprivredno zemljište, ha 257.646 Agricultural land area (ha) 257.646 Ššumsko zemlji te, ha 87.885 Forestry land area (ha) 87.885

Stanovništvo Population Stanovnici 330.506 Inhabitants 330.506 Udio u RH, % 7,45 Percentage of Croatian total population 7,45 Broj kućanstava 113.583 Households 113.583 Prosječan broj članova kućanstava 2,91 Average family members per household 2,91

Stanovništvo prema aktivnosti Population by economic activity status Postotak aktivnog stanovništva 41,7 Economically active population perc. 41,7 Postotak uzdržavanog stanovništva 33,4 Economically inactive population perc. 33,4 03. Postotak poljoprivrednog zemljišta 6,4 Agricultural population percentage 6,4 Stanovništvo u inozemstvu 16.611 Currently living abroad 16.611 Od toga:osobe na radu u inozemstvu 8.546 Out of which: working abroad 8.546

Prirodno kretanje stanovništva Natural population changes Živorođeni 2.794 Births 2.794 Umrli 4.030 Deaths 4.030 Prirodni prirast -1.236 Natural increase -1.236 Živorođeni na 100 umrlih 69,3 Births per 100 deaths 69,3

Udaljenost Osijeka od europskih gradova Distances from European cities Beč 556 km Belgrade 180 km Beograd 180 km Budapest 260 km Budimpešta 260 km Istanbul 1.092 km Istanbul 1.092 km Koper 548 km Koper 548 km Ljubljana 418 km Ljubljana 418 km Munich/München 765 km Munchen 765 km Ploče 432 km Ploče 432 km Sarajevo 273 km Sarajevo 273 km Trieste 529 km Trst 529 km Vienna/Wien 556 km

Robna razmjena s inozemstvom u 2003. g. Foreign trade exhange in 2003 Izvoz, tisuće USD 419.188 Exports in 000 USD 419.188 Udio u RH, % 6,8 Percentage of total Croatian exports 6,8 Uvoz, tisuće USD 307.119 Imports in 000 USD 307.119 010 Udio u RH, % 2,2 Percentage of total Croatian imports 2,2 03.02. Geografski položaj

Osječko - baranjska županija smještena je u sjeveroistočnom dijelu Republike Hrvatske, a svojom površinom od 4.149 km2 zauzima prostore oko donjeg toka rijeke Drave prije njezina ušća u Dunav. Prostire se od Donjeg Miholjca i Našica na zapadu, do Erduta na istoku, te od hrvatsko-mađarske granice na sjeveru do Brodsko - posavske i Vukovarsko- srijemske županije na jugu.

ZAGREB

OSIJEK RIJEKA

03.

SPLIT

Slika 1: Karta Republike Hrvatske sa ucrtanom Osječko-baranjskom županijom

Područje Županije ispresijecano je s 1.700 km cesta i 180 km željezničkih pruga. Rijeke Dunav i Drava povezuju ovo područje i s riječnom mrežom europskih rijeka. S dvije zračne luke (Osijek i Klisa) u blizini Osijeka, Županija je povezana i s mrežom hrvatskih zračnih luka.

Preko Osijeka vodi i europski prometni koridor V/c, koji povezuje sjever Europe s njegovim jugom (Jadransko more), a u pripremi je izgradnja transeuropske autoceste Budimpešta - Osijek - Sarajevo - Ploče. 011 03.02. Geographic position

Osijek-Baranja County is located in the northeast of Croatia extending over 4.149 sq. km area. It encompasses the entire lower flow of the Drava river to its confluence into the Danube. The county area extends to and Našice in the west, in the east, Hungarian border in the north and Vukovar-Srijem County in the south.

ZAGREB

OSIJEK RIJEKA

03.

SPLIT

Picture 1. Map of the Republic of Croatia (Osijek-Baranja County marked)

Different regions in the county are well connected with 1.700 km of roads and 180 km of railroads. Danube and Drava connect the county with the European inland waterway network. With two airports (Osijek and Klisa) in the vicinity, the county became a part of Croatian airports network as well.

Osijek lies alongside the European traffic corridor Vc, which connects European North (the Baltic) and South (the Adriatic). The plans for the Transeuropean Budapest - Osijek - Sarajevo - Ploče highway construction within the Transeuropean Motorway Project (TEM) are also being prepared. 012 03.03. Klima

Klima u Županiji je umjereno kontinentalna, s dugim i blagim proljećima i jesenima, toplim ljetima i hladnim zimama. Prosječne temperature zimi se kreću oko 1ooo C, u proljeće 11 C, ljeti 21 C,a u jesen 12oo C. Prosječna godišnja temperatura je 12 C.

Prosječan tlak zraka je 1.005 hPa, a relativna vlaga zraka 80 %.

Godišnje vrijednosti u 2002. godini za količinu oborina iznose 665 mm, a za broj dana pod snježnim pokrivačem 23.

03.

03.03. Climate

The County has moderate continental climate, with long and mild springs and autumns, hot summers and cold winters. Seasonal average temperatures are around 1oo C (33 F) in the winter, 11 oo C (52 F) in the spring, 21oo C (70 F) in the summer and 12 oo C (54 F) in the autumn with the year average of around 12oo C (54 F).

Average atmospheric pressure is 1005 hPa and average relative humidity in the County is 80 percent.

The Annual 2002 meteorological report for Osijek-Baranja county shows the total precipitation amount of 665 mm (26,2"), and 23 snow days.

013 03.04. Prirodni resursi

Prirodni resursi se temelje na sastavu tla i klimi pogodnim za poljoprivrednu proizvodnju. Termalne vode, očuvani okoliš i jedinstveno područje Kopačkog rita samo su dio pogodnosti koje pruža Osječko- baranjska županija.

O poljoprivrednom karakteru županije govori činjenica da 257.595 ha čine obradive poljoprivredne površine, a pod šumama se nalazi 113.098 ha.

Najzastupljenije kulture su pšenica i kukuruz od žitarica, te šećerna repa i suncokret od industrijskog bilja. Vlažnija tla uz rijeke pogodna su za uzgoj povrća, a uzvisine i obronci gora za voće i vinovu lozu. Na ovu proizvodnju nadovezuje se stočarstvo, osobito uzgoj svinja i goveda.

Ukupna drvna zaliha Županije iznosi 18.663.900 m3 , a čine ju različite drvne vrste: crna topola, bijela vrba, euroamerička topola, lužnjak, kitnjak, bagrem, crna i bijela vrba. Prosječni godišnji etat glavnog i prethodnog prihoda na razini hrvatskih šuma područja Županije je 370.667 m33 , a prirast 680.600 m .

Najznačajnija rijeka Osječko-baranjske županije je rijeka Drava, pritoka Dunava. Rijeka Drava ima 03. karakteristike nizinske rijeke,a pripada grupi rijeka s kišno-ledenjačkim vodnim režimom, kojega karakterizira mala vodnost zimi, a velika u proljeće i početkom ljeta. Obje rijeke su bogate aluvijalnim naslagama pijeska, praha i gline, te rjeđe šljunka.

Kopačevsko jezero i pripadajuće područje Drave i Dunava s brojnim rukavcima i stajaćim vodama obiluje svim vrstama ribe, naročito kapitalnim somovima, krupnim štukama, smuđevima i šaranima. Dunav kod Aljmaša dobro je ribolovno područje za kečige.

Na sjeveroistoku Osječko-baranjske županije, u kutu što ga čine Drava i Dunav, smješten je Nacionalni park Kopački rit. Veličinom od 17.700 ha, Kopački rit je jedna od najvećih fluvijalno-močvarnih nizina u 014 03.04. Natural resources

Natural resources of the County are comprised of soil composition and climate suitable for agricultural business development. Thermal waters, preserved environment and a unique area of Kopački rit which form only a small part of advantages Osijek-Baranja County provides.

The agricultural heritage of this county has the numbers of 257.595 ha of arable agricultural land area and 113.098 ha of forestry land area speaking for themselves.

The most widely-grown cultures are wheat and maize (cereals) and sugar beet and sunflower (industrial plants). Wet soils along the river flows are more suitable for growing vegetables while hills and slopes make great place for growing fruits and grapevine. In addition, one of the most important agricultural businesses in the region is livestock production, especially pigs and cattle.

Total forest resources in the County count up to 18.663.900 cubic m with various types of trees, e.g. black poplar, euroamerican poplar, oak, acacia, black and white willow growing in forests. Average annual allowable cut in the Osijek-Baranja County forests is 370.667 cubic m, with the annual increment of 680.600 03. cubic m.

Most significant river of the Osijek-Baranja County is Drava, the Danube tributary. The Drava river has all the characteristics of a lowland river type, and still belongs to the pluvial/glacial water regime rivers, characterized by low water levels in the winter, and high water levels during the spring and early summer. Both rivers are rich with alluvial sand, dust and clay sediments with some boulder sediments as well.

The Kopačevo lake and its surrounding waters of Drava and Danube rivers with numerous armbands and some still backwaters are rich with fish fauna, especially with large catfish, pikes, pike perches and carps. The Danube near Aljmaš is also a great fishing area for sterlets.

015 Europi, koja se dalje prema sjeveru nastavlja na poplavne površine Dunava koje se protežu sve do Szekszarda u Republici Mađarskoj.

Nacionalni park se prostire od ušća Drave uzvodno Dunavom s njegove lijeve i desne strane, a njegov reljef je rezultat vode, kako same rijeke, tako i poplavnih voda koje plave područje. Rijeke u svom živom toku stvaraju sprudove i otoke - ade - te rukavce koje ovdje zovu "dunavac" ili "stara Drava". Nasuprot tome, vode na poplavnom području na jednom mjestu talože nanose, dok na drugom mjestu produbljuju teren, te tako nastaju depresije i povišena područja (grede). Ovakav jedinstven izgled unutrašnje delte nije poznat kod drugih europskih rijeka.

Upravo je ovaj mikroreljef glavni čimbenik raznolikosti vegetacije u Kopačkom ritu. Dubina vode, visina i trajanje poplava utječu na tipove vegetacije. S jedne strane tu su različiti tipovi šuma, a s druge vodena i močvarna vegetacija. Od šumskih zajednica najveću površinu u ritu prekriva šuma bijele vrbe, koje rastu na golim sprudovima uz rijeke i kanale. Na nešto višim terenima gdje su poplave kratkotrajne, razvija se šuma bijele vrbe i crne topole, a u prizemnom sloju dominira plava kupina. Na još 03. uzdignutijim mjestima nalaze se šume crne i bijele topole. Na nižim terenima uspijeva šuma hrasta lužnjaka i velike žutilovke, a na gredama suši tip šuma - hrast lužnjak i obični grab. Autohtona flora i vegetacija Kopačkog rita pruža povoljne životne uvjete raznovrsnim predstavnicima beskralješnjaka, od kojih je dosada utvrđena nazočnost preko 460 vrsta. Floru kralješnjaka čini 411 vrsta: 44 vrsta riba, 11 vrsta vodozemaca, 10 vrsta gmazova, 291 vrsta ptica i 55 vrsta sisavaca. Kopački rit je najveće mrjestilište i rastilište riba Podunavlja. Na temelju podataka ulova, 44 vrste riba je do sada zabilježeno, od kojih se veličinom populacije ističu: šaran, štuka, som i smuđ. Posebnost Kopačkog rita čine ugrožene europske vrste ptica koje se ovdje redovite gnijezde: crne rode, stepski sokol, bijele čapljice i divlje guske. U velikim kolonijama se ovdje gnijezde čaplje, obični galeb, bjelobrada čigra i veliki vranac. Kopački rit je uvršten u listu podru č ja svjetski zaštić enih Ramsarskom konvencijom (Konvencija o vlažnim područđ jima od me unarodnog zna č aja), na listu ornitološki značč ajnih podru ja (Important Bird Area), te je nominiran za UNESCO listu.

016 In the County Northeast, in a natural corner made by Drava and Danube rivers confluence, lies Nature Park Kopački Rit. Encompassing the area of 17.700 ha, Kopački Rit represents one of the largest european natural wetlands, spreading all the way across Danube flood areas deep inside the Hungarian territory.

The Nature Park covers the areas from the Drava confluence upstream the Danube alongside both river banks, and its geography is a result of the river dynamics and the respective duration and height of the floods. As a river flows it creates bars and islands (called ada) as well as backwater channels that are in this region called "dunavac" or "the old Drava". Floodplain waters sediment silt in one place, while in others they deepen the terrain thus giving the area its specific look with many sloughs and ridges. This exceptional inner delta look is unique compared to other European rivers.

Due to the specific quality of the soil and permanent flooding, different types of vegetation exist in the Kopački Rit region.

On one hand, there are different types of forests and on the other, the wetland and water vegetation. The largest forest areas in the wetlands are covered with 03. white willow which can whitstand high water level and long-lasting floods. On a little higher grounds, with short flooding time, white willow and black poplar forests can be found and white and black poplar occupy more elevated areas. On the lower grounds common oak and green weeds can be found and more common oak and yoke elm forests grow on drier land areas. The indigenous Kopački Rit flora and vegetation creates favourable living conditions for more than 460 invertebrate species. Vertebrates count for 411 species in total: 44 fish, 11 amphibian, 10 reptile, 291 bird and 55 mammal species. Kopački rit is also the largest fish nursery in the Danube region. There are 44 fish species registered in the wetlands, with the largest population of carp, pike, catfish and pike perch. The most special features of Kopački rit are the endangered European bird species who come here to nest regularly: black stork, prairie falcon, white heron and wild goose. Large nesting colonies of herons, gulls, terns, cormorants and coots can also be observed in Kopački rit. Kopački rit is the Ramsar Area protected by Ramsar Convention (Convention on internationally important flood areas), included in the IBA (Important Bird Area) list and is nominated for UNESCO - World Natural Heritage. 017 03.05. Važne institucije za poticanje poduzetništva u Osječko-baranjskoj županiji

03.05. Important Institution for Supporting Entrepreneurship in Osijek-Baranja County

OSJEČKO-BARANJSKA ŽUPANIJA THE OSIJEK-BARANJA COUNTY Trg Ante Starčevića 2, 31000 Osijek Tel: +385 (31) 221-501 Fax: +385 (31) 221-509 E-mail: [email protected] http://www.osjecko-baranjska-zupanija.hr

AGENCIJA ZA RAZVOJ OSJEČKO-BARANJSKE ŽUPANIJE OSIJEK-BARANJA COUNTY DEVELOPMENT AGENCY Europske avenije 11, 31000 Osijek Tel: +385 (31) 200-677 Fax: +385 (31) 215-677 E-mail: [email protected] http:// www.osjecko-baranjska-zupanija.hr

UPRAVNI ODJEL ZA POLJOPRIVREDU I GOSPODARSTVO OSJEČKO-BARANJSKE ŽUPANIJE OSIJEK-BARANJA COUNTY, AGRIBUSINESS ADMINISTRATIVE DEPARTMENT Trg Ante Starčevića 1/II, 31000 Osijek Tel: +385 (31) 213-571 03. Fax: +385 (31) 213-567 E-mail: [email protected] http://www.osjecko-baranjska-zupanija.hr

URED DRŽAVNE UPRAVE OSJEČKO-BARANJSKE ŽUPANIJE, OSIJEK STATE ADMINISTRATION OFFICE IN OSIJEK Županijska 4, 31000 Osijek Tel:+385 (31) 221-444 Fax:+385 (31) 221-860

URED DRŽAVNE UPRAVE OSJEČKO - BARANJSKE ŽUPANIJE, ISPOSTAVA BELI MANASTIR STATE ADMINISTRATION OFFICE IN BELI MANASTIR Kralja Tomislava 53, 31300 Beli Manastir Tel: +385 (31) 705-197,702-564 Fax: +385 (31) 703-876

URED DRŽAVNE UPRAVE OSJEČKO-BARANJSKE ŽUPANIJE, ISPOSTAVA DONJI MIHOLJAC STATE ADMINISTRATION OFFICE IN DONJI MIHOLJAC Vukovarska 1, 31540 Donji Miholjac Tel: +385 (31) 630-330, 630-235 Fax: +385 (31) 632-221

Tel: +385 (31) 813-292 Fax: +385 (31) 811-116 018 URED DRŽAVNE UPRAVE OSJEČKO-BARANJSKE ŽUPANIJE, ISPOSTAVA NAŠICE STATE ADMINISTRATION OFFICE IN NAŠICE Pejačevićev trg 7, 31500 Našice Tel: +385 (31) 613-114,613-122 Fax: +385 (31) 613-699

URED DRŽAVNE UPRAVE OSJEČKO-BARANJSKE ŽUPANIJE, ISPOSTAVA STATE ADMINISTRATION OFFICE IN VALPOVO Kralja Petra Krešimira IV 1, 31550 Valpovo Tel: +385 (31) 651-011 Fax: +385 (31) 651-006

GRAD OSIJEK, UPRAVNI ODJEL ZA GOSPODARSTVO CITY OF OSIJEK ADMINISTRATIVE DEPARTMENT FOR ECONOMY Kuhačeva 9, 31000 Osijek Tel: +385 (31) 228-228 (lok. 277 ili 259) Fax: +385 (31) 207-474 E-mail: [email protected] http://www.osijek.hr

HRVATSKA GOSPODARSKA KOMORA, ŽUPANIJSKA KOMORA OSIJEK CROATIAN CHAMBER OF COMMERCE, COUNTY CHAMBER OSIJEK Europske avenije 13, 31000 Osijek Tel: +385 (31) 223-800 03. Fax: +385 (31) 223-824 E-mail: [email protected] http://www.hgk.hr

HOK OBRTNIČKA KOMORA OSJEČKO-BARANJSKE ŽUPANIJE OSIJEK-BARANJA COUNTY CHAMBER OF CRAFTS Šetalište kardinala Franje Šepera 13/II, 31000 Osijek Tel: +385 (31) 203-055 Fax: +385 (31) 203-057 E-mail: [email protected]

HRVATSKA UDRUGA POSLODAVACA, REGIONALNI URED OSIJEK CROATIAN EMPLOYERS' ASSOCIATION, REGIONAL OFFICE OSIJEK Gajev trg 6, 31000 Osijek Tel: +385 (31) 251-012 Fax: +385 (31) 251-013 E-mail: [email protected] http://www.hup.hr

CENTAR ZA PODUZETNIŠTVO OSIJEK CENTER FOR ENTREPRENEURSHIP OSIJEK Šetalište kardinala Franje Šepera 13/II, 31000 Osijek Tel: +385 (31) 283-820 Fax: +385 (31) 283-623 E-mail: [email protected] http://www.poduzetnistvo.org 019 PODUZETNIČKI CENTAR BELIŠĆE CENTER FOR ENTREPRENEURSHIP BELIŠĆE Radnička 1/I, 31551 Belišće Tel: +385 (31) 665-255 Fax: +385 (31) 665-254 E-mail: [email protected]

ZADRUGA PODUZETNIČKA MREŽA BILJE ENTREPRENEURIAL NETWORK BILJE Kralja Zvonimira 10, 31327 Bilje Tel: +385 (31) 751-406 Fax: +385 (31) 751-410 E-mail: [email protected] http://www.zpm.hr

MIHOLJAČKI PODUZETNIČKI CENTAR, DONJI MIHOLJAC CENTER FOR ENTREPRENEURSHIP DONJI MIHOLJAC Trg Ante Starčevića 1/1, 31540 Donji Miholjac Tel: +385 (31) 630-944 Fax: +385 (31) 630-943 E-mail: [email protected] http://www.mpc-miholjac.hr

VALPOVAČKI PODUZETNIČKI CENTAR CENTER FOR ENTREPRENEURSHIP VALPOVO Trg Kralja Tomislava 14/1, 31550 Valpovo Tel: +385 (31) 651-411 03. Fax: +385 (31) 651-411 E-mail: [email protected] http://www.valpoc.hr

PODUZETNIČKI CENTAR BELI MANASTIR CENTER FOR ENTREPRENEURSHIP BELI MANASTIR Kralja Tomislava 53, 31300 Beli Manastir Tel: +385 (31) 710-211 Fax: +385 (31) 710-222 e-mail: [email protected] http://www.beli-manastir.hr

PODUZETNIČKI INKUBATOR BIOS d.o.o. OSIJEK BUSINESS INCUBATOR BIOS ltd. OSIJEK J.J. Strossmayera 341, 31000 Osijek Tel: +385 (31) 209-955 Fax: +385 (31) 209-956 E-mail:[email protected] http://bios.osijek.hr

TEHNOLOGIJSKO-RAZVOJNI CENTAR U OSIJEKU TECHNOLOGY-DEVELOPMENT CENTER IN OSIJEK Trg Ljudevita Gaja 6, 31000 Osijek Tel: +385 (31) 251-000 Fax: +385 (31)251-005 E-mail:[email protected] http://www.tera.hr

020 PODUZETNIČKI INKUBATOR OSVIT BUSINESS INCUBATOR OSVIT Vukovarska 142, 31540 Donji Miholjac Tel: +385 (31) 630-738 Fax: +385 (31) 630-738 E-mail: [email protected]

UDRUŽENJE OBRTNIKA OSIJEK OSIJEK CRAFTSMEN'S ASSOCIATION Ivana Adamovića 2, 31000 Osijek Tel: +385 (31) 212-810 Fax: +385 (31) E-mail: [email protected] http://www.uoos.hr

UDRUŽENJE OBRTNIKA BARANJE, BELI MANASTIR BARANJA CRAFTSMEN'S ASSOCIATION, BELI MANASTIR Kralja Tomislava 59, 31300 Beli Manastir Tel: +385 (31) 703-431 Fax: +385 (31) 702-747

UDRUŽENJE OBRTNIKA DONJI MIHOLJAC DONJI MIHOLJAC CRAFTSMEN'S ASSOCIATION Kolodvorska 41, 31540 Donji Miholjac Tel: +385 (31) 630-144 03. Fax: +385 (31) 630-144

Tel: +385 (31) 813-559 Fax: +385 (31) 813-559

UDRUŽENJE OBRTNIKA NAŠICE NAŠICE CRAFTSMEN'S ASSOCIATION Braće Radića 25, 31500 Našice Tel: +385 (31) 613-060 Fax: +385 (31) 613-060

UDRUŽENJE OBRTNIKA VALPOVO VALPOVO CRAFTSMEN'S ASSOCIATION Braće Radića 1-3, 31550 Valpovo Tel: +385 (31) 651-285 Fax: +385 (31) 651-285

021 03.06. Mediji agencije, TV i radio 03.06. Media news agencies, TV and radio postaje, novine stations, newspapers

Beli Manastir Beli Manastir RADIO BARANJA, Trg Slobode 32, 31300 Beli RADIO BARANJA, Trg Slobode 32, 31300 Beli Manastir, 031/700-880 Manastir, +385 (0)31 700-880 RADIO BANSKA KOSA, Kralja Zvonimira 2, 31300 RADIO BANSKA KOSA, Kralja Zvonimira 2, 31300 Beli Manastir, 031/705-326 Beli Manastir, +385 (0)31 705-326

Donji Miholjac Donji Miholjac RADIO DONJI MIHOLJAC, Trg A. Starčevića 5, RADIO DONJI MIHOLJAC, Trg A. Starčevića 5, 31540 Donji Miholjac, 031/631-529 31540 Donji Miholjac, +385 (0)31 631-529

Našice Našice RADIO NAŠICE, Dore Pejačević 2, 31500 Našice, RADIO NAŠICE, Dore Pejačević 2, 31500 Našice, 031/613-617 +385 (0)31 613-617

Osijek Osijek HRT-TV STUDIO OSIJEK, Šamačka 13, 31000 HRT (Croatian National Television) -TV STUDIO Osijek, 031/225-500 OSIJEK, Šamačka 13, 31000 Osijek, +385 (0)31 TELEVIZIJA SLAVONIJE I BARANJE d.o.o., 225-500 Hrvatske Republike 20, 31000 Osijek, 031/203-000 TELEVIZIJA SLAVONIJE I BARANJE ( and Baranja Television - STV), Hrvatske 03. HRT-RADIO OSIJEK, Šamačka 13, 31000 Osijek, Republike 20, 31000 Osijek, +385 (0)31 203-000 031/225-500 SLAVONSKI RADIO, Hrvatske Republike 20, HRT-RADIO OSIJEK, Šamačka 13, 31000 Osijek, 31000 Osijek, 031/212-555 +385 (0)31 225-500 GRADSKI RADIO, Trg A. Starčevića 7/I, 31000 SLAVONSKI RADIO (Slavonian Radio), Hrvatske Osijek, 031/369-991 Republike 20, 31000 Osijek, +385 (0)31 212-555 RADIO PLUS, Istarska 5, 31000 Osijek, 031/215- GRADSKI RADIO (City Radio), Trg A. Starčevića 866 7/I, 31000 Osijek, +385 (0)31 369-991 RADIO PLUS, Istarska 5, 31000 Osijek, +385 (0)31 OSJEČKI DOM - Datapress d.o.o., Trg Slobode 6, 215-866 31000 Osijek, 031/210-510 GLAS SLAVONIJE, Medijski centar "Glas OSJEČKI DOM (Weekly newspaper) - Datapress Slavonije", Hr. Republike 20, 31000 Osijek, d.o.o., Trg Slobode 6, 31000 Osijek, +385 (0)31 031/223-222 210-510 SLAVONSKA BURZA, Spajić d.o.o., Zagrebačka GLAS SLAVONIJE (Daily newspaper), Medijski 24, 31000 Osijek, 031/226-333 centar "Glas Slavonije", Hr. Republike 20, 31000 JUTARNJI LIST OSIJEK, Trg Slobode 8, 31000 Osijek, +385 (0)31 223-222 Osijek, 031/200-616 SLAVONSKA BURZA (Slavonian weekly ads VEČERNJI LIST OSIJEK, L. Jägera 24, 31000 paper), Spajić d.o.o., Zagrebačka 24, 31000 Osijek, 031/212-344 Osijek, +385 (0)31 226-333 JUTARNJI LIST OSIJEK (Daily newspaper), Trg Valpovo Slobode 8, 31000 Osijek, +385 (0)31 200-616 HRVATSKI RADIO VALPOVŠTINA d.o.o., Kralja P. VEČERNJI LIST OSIJEK (Daily newspaper), L. Krešimira IV.1, 31550 Valpovo, 031/656-300 Jagera 24, 31000 Osijek, +385 (0)31 212-344

Valpovo CROATIAN RADIO VALPOVŠTINA d.o.o., Kralja P. Krešimira IV.1, 31550 Valpovo, +385 (0)31 656-300 022 03.07. Internet i mobitel davatelji usluga

DIAL-UP PRISTUP

Povezivanje na Internet u Hrvatskoj dial-up pristupom omogućavaju sliedeći pružatelji navedene usluge: - Vodatel - www.vodatel.hr - Globalnet - www.globalnet.hr - Iskon - www.iskon.hr - T-com - www.t-com.hr - Vipnet - www.vipnet.hr

Dial-up pristup - bez pretplate Ova je usluga namijenjena korisnicima koji se povremeno služe Internetom. Korisnik nema vremenskog ograničenja, a ne naplaćuje mu se mjesečna naknada nego samo cijenu uporabe. Većina pružatelja navedene usluge omogućava nekoliko e-mail adresa, antivirusnu, antispam i firewall zaštitu. Korisnički račun moguće je samostalno administrirati (postavljanje preusmjeravanja pošte, provjera zauzetosti e- mail pretinca, postavljanje poruke u odsutnosti, prilagodba statusa sigurnosne zaštite). Cijene za sat vremena provedenog na Internetu u prosincu 2004. godine kod većine pružatelja usluga iznosi 10,98 kn / sat (od 7 do 19 sati) i 5,49 kn / sat (od 19 do 7 i nedjeljom i praznikom).

Dial-up pristup - s pretplatom Ova je usluga namijenjena korisnicima koji se češće služe Internetom. Korisnik nema vremenskog ograničenja, a naplaćuje mu se mjesečna naknada i cijena uporabe. Većina pružatelja navedene usluge omogućava nekoliko e-mail adresa, antivirusnu, antispam i firewall zaštitu te nekoliko megabajta web prostora. Korisnički račun moguće je samostalno administrirati (postavljanje preusmjeravanja pošte, provjera zauzetosti e-mail pretinca, postavljanje poruke u odsutnosti, prilagodba statusa sigurnosne zaštite). 03.

Cijene mjesečnih pretplata mogu se podijeliti u dvije kategorije (prosinac 2004.) : A - mjesečne pretplate koje se kreću u rasponu od 37 kn do 47,58 kn B - mjesečne pretplate koje se kreću u rasponu od 59,78 kn do 96,38 kn

Sukladno odabiru kategorije mjesečne pretplate cijena za sat vremena provedenog na Internetu iznosi (prosinac 2004.): A - od 6,10 do 7,32 kn / sat (od 7 do 19 sati) te od 3,6 do 4,27 kn / sat (od 19 do 7 i nedjeljom i praznikom) B - 1,83 kn / sat (od 7 do 19 sati) te 3,66 / sat (od 19 do 7 i nedjeljom i praznikom)

ADSL PRISTUP

Povezivanje na Internet u Hrvatskoj putem ADSL pristupa omogućavaju sljedeći pružatelji usluge: - Iskon - www.iskon.hr - T-com - www.t-com.hr

ADSL (Asymmetric Digital Subscriber Line) pristup omogućen je putem asimetrične digitalne pretplatničke linije i tehnologijom koja omogućuje brzi prijenos podataka kroz postojeće telefonske vodove. Korisnik je stalno priključen na Internet te se ne zahtijeva višekratno uključivanje i isključivanje pristupa. Ova je usluga namijenjena korisnicima koji se vrlo često služe Internetom. Korisnik nema vremenskog ograničenja, a naplaćuje mu se samo količina podataka koja se prenosi. Većina pružatelja navedene usluge omogućava nekoliko e-mail adresa, antivirusnu, antispam i firewall zaštitu i web prostor. Korisnički račun moguće je samostalno administrirati (postavljanje preusmjeravanja pošte, provjera zauzetosti e-mail pretinca, postavljanje poruke u odsutnosti, prilagodba statusa sigurnosne zaštite). 023 03.07. Internet and mobile service providers

DIAL-UP INTERNET ACCESS

There are several major Internet and mobile service providers in Croatia. Providers for the dial-up Internet access are: - Vodatel - www.vodatel.hr - Globalnet - www.globalnet.hr - Iskon - www.iskon.hr - T-Com - www.T-Com.hr - Vipnet - www.vipnet.hr

Dial-up access without subscription The service intended for infrequent Internet users. There are no time limits and no monthly subscription fee, users only pay for time spent on the Internet which is listed in their phone bills. Most providers offer several e-mail addresses, antivirus, antispam and firewall protection in their basic service package. User account settings can be configured individually (e-mail forwarding settings, inbox checking, away message settings, customized virus protection features). As of December 2004 prices for dial-up access without subscription with most providers are 10,98 HRK / hour (07:00-19:00) and 5,49 HRK / hour (19:00-07:00; Sundays and holidays).

Dial-up access with monthly subscription Service package for more frequent Internet users. There are no time limits and users pay monthly subscription and the Internet usage. Most providers offer several e-mail addresses, antivirus, antispam and firewall protection and a few MB of webspace in their service package. User account settings can be configured individually (e-mail forwarding settings, inbox checking, away message settings, customized virus protection features). 03. Monthly subscription fees can be divided into 2 categories (December 2004.) : A monthly subscription fee ranging from 37,00 HRK to 47,58 HRK B monthly subscription fee ranging from 59,78 HRK to 96,38 HRK

According to the selected monthly subscription model, dial-up access prices valid as of December 2004 are as follows: A - from 6,10 to 7,32 HRK / hour (07:00-19:00) and from 3,60 to 4,27 HRK / hour (19:00:07:00; Sundays and holidays) B - 1,83 HRK / hour (07:00-19:00) and 3,66 / hour (19:00-07:00; Sundays and holidays)

ADSL INTERNET ACCESS

At the moment there are only two ADSL Internet access service providers in Croatia: - Iskon - www.iskon.hr - T-Com - www.t-com.hr

ADSL (Asymmetric Digital Subscriber Line) Internet access uses a communications technology that enables faster data transmission over existing telephone lines. The user has 24-hour Internet connection and doesn't have to connect and disconnect several times a day. This service is essential for devoted Internet users as well as for many companies. There are no time limits, users pay only for the amount of data transferred (downloaded and uploaded). Most providers offer several e-mail addresses, antivirus, antispam and firewall protection and a few MB of webspace in their service package. User account settings can be configured individually (e-mail forwarding settings, inbox checking, away message settings, customized virus protection features). 024 Dostupnost usluge ADSL pristupa neophodno je provjeriti na web stranicama pružatelja usluge a povezana je s fiksnim telefonskim brojem na koji će se izvršiti instalacija ADSL Internet veze. Ukoliko je moguće pružiti uslugu ADSL pristupa na vašem telefonskom broju potrebno je jednokratno platiti: instalaciju - 549 kn aktivaciju 305 kn modem 488 kn (ili 61 kn uz ugovor na 12 mjeseci korištenja usluge).

Svaki korisnik ADSL usluge mjesečno dobiva dva računa. Mjesečnu naknadu za izabranu brzinu plaća telefonskim računom (ovaj dio računa se plaća T-com-u) ovisno o brzini pristupa (prosinac 2004.): 386/64 Kbps - 157,38 kn / mjesečno 768/128 Kbps - 340,38 kn / mjesečno 1536/192 Kbps - 706,38 kn / mjesečno.

Promet se plaća računom za Internet (T-com-u ili Iskonu). Korištenje se naplaćuje po stvarnom Internetskom prometu, a ne po vremenu provedenom na Internetu. Za brz pristup Internetu mjesečno se plaća 23,18 kn (Iskon) ili 24,40 kn (T-com), što uključuje 512 MB. Obračun se obavlja po principu 'fer korištenja', što znači da se dodatni paket naplaćuje tek kad korisnik iskoristi 50% paketa, tj. 256 MB. Korisnik u svakom trenutku ima mogućnost uvida u ostvareni promet na stranici http://user.t-com.hr/ (T-com korisnici) i https://secure.iskon.hr/korisnici/ (Iskon korisnici).

Iskon omogućuje svojim korisnicima dodatnu uštedu pri odabiru paketa s unaprijed uključenom količinom prometa (2GB - 89 kn, 5GB - 319 kn, 8GB - 319 kn, 15GB - 549 kn) a ukoliko korisnik prenese veću količinu podataka naplaćuje mu se promet prema standardnom cjeniku.

KABELSKI PRISTUP 03. Povezivanje na Internet u Hrvatskoj putem kabelskog pristupa omogućavaju sljedeći pružatelji navedene usluge: DCM - www.xnet.hr Magic Telekom - www.mtnet.hr Transintercom - www.transintercom.hr

Kabelski pristup Internetu omogućen je preko sustava kabelske televizije. Korisnik je stalno priključen na Internet te se ne zahtijeva višekratno uključivanje i isključivanje pristupa. Ova je usluga namijenjena korisnicima koji se vrlo često služe Internetom i prenose velike količine podataka. Korisnik nema vremenskog ograničenja, a naplaćuje mu se samo mjesečna pretplata kojom je definirana brzina prijenosa podataka bez obzira na količinu prometa. Dodatne usluge ograničene su na e-mail adrese (od 1 do 5). Kabelski Internet priključak može se dobiti tek u nekim predjelima Zagreba, Osijeka, Varaždina i Splita.

Izvadak iz cjenika hrvatskih pružatelja kabelskog Internet pristupa (prosinac 2004.).

Pružatelj usluge DCM Magic Transint. DCM Magic Transint. Brzina 128/64 128/64 128/64 512/128 768/128 512/128 Ime paketa Sirocco Flat2 TIC128maxi Typhoon Surf2* TIC512opt.

Priključna pristojba (jednokratno) 300,00 kn 500,20 kn 366,00 kn 300,00 kn 500,20 kn 366,00 kn Brzina u kb/s (download/upload) 128/64 128/64 128/64 512/128 768/128 512/128 Mjesečna naknada 274,50 kn 384,30 kn 305,00 kn 793,00 kn 340,38 kn 750,00 kn Mjesečni najam modema 14,64 kn 19,52 kn - 14,64 kn 19,52 kn - Cijena modema (jednokratno) - - 427,00 kn - - 427,00 kn Trenutna dostupnost ZG, OS, ST VŽ ST ZG, OS, ST VŽ ST

* U cijenu je uračunato 2GB prijenosa podataka a dodatni GB se naplaćuje 35,38 kn 025 ADSL service availability (based on the fixed telephone line where ADSL Internet connection is installed) can be checked on providers' websites. If your telephone line supports ADSL Internet connection installation there are some initial fees that need to be covered: installation fee - 549 HRK activation fee - 305 HRK modem - 488 HRK (or 61 HRK with a 12 month contract).

Every ADSL user receives two bills at the end of each month. Monthly bandwidth fee is included in the standard telephone bill (paid to T-Com) dependent on data transfer speed selected (prices valid as of December 2004): 386/64 Kbps - 157,38 HRK / month 768/128 Kbps - 340,38 HRK / month 1536/192 Kbps - 706,38 HRK / month

Bill for data transfer is paid to the service provider (T-Com or Iskon). Prices are calculated based on the real Internet usage (data transferred), and not by the time spent on the Internet. First 512 MB of data transferred is free of charge. Additional calculations are made based on the data transfer packages - 23,18 HRK (Iskon), i.e. 24,40 HRK (T-Com) for 512 MB of transferred data. "Fair usage" policy means that extra data transfer is not billed until 50 percent of the package (256 MB) is used. Users can monitor the amount of data transferred at any time on http://user.T-Com.hr/ (T-Com users), i.e. https://secure.iskon.hr/korisnici/ (Iskon users). Iskon provides its users with the option of cutting down their Internet bills by purchasing data transfer packages in advance (2GB - 89 HRK, 5GB - 319 HRK, 8GB - 319 HRK, 15GB - 549 HRK). If the user exceeds his data transfer limit, extra data transfer is billed according to the standard pricelist. Both providers offer wireless Internet connection service WLAN/Wi-Fi suitable for connecting up to 10 computers in a wireless network in your home or workspace. 03. CABLE INTERNET ACCESS

Cable Internet access services are enabled in Croatia by the following providers: DCM - www.xnet.hr Magic Telekom - www.mtnet.hr Transintercom - www.transintercom.hr

Cable Internet access is available through broadband cable television system. Users get completely unlimited online access 24 hours a day which means they don't need to connect and disconnect several times a day. This service is intended for advanced Internet users who, in addition to simply being online, transfer large quantities of data. There are no time or data transfer limitations and users are billed with fixed monthly subscription (depending on the service package, i.e. connection speed chosen) and monthly modem rent. The only additional service available is getting 1 to 5 e-mail accounts with the provider. Cable Internet connection is currently available only in certain parts of Zagreb, Osijek, Varaždin and Split.

Current pricelist of Croatian cable Internet access providers (December 2004). Provider DCM Magic Transint. DCM Magic Transint. Bandwidth 128/64 128/64 128/64 512/128 768/128 512/128 Pacage name Sirocco Flat2 TIC128maxi Typhoon Surf2* TIC512opt.

Activation fee (once-off payment) 300,00 HRK 500,20 HRK 366,00 HRK 300,00 HRK 500,20 HRK 366,00 HRK Bandwidth in kb/s (download/up.) 128/64 128/64 128/64 512/128 768/128 512/128 Monthly fee 274,50 HRK 384,30 HRK 305,00 HRK 793,00 HRK 340,38 HRK 750,00 HRK Monthly modem lease fee 14,64 HRK 19,52 HRK - 14,64 HRK 19,52 HRK - Modem purchase price - - 427,00 HRK - - 427,00 HRK Availability ZG, OS, ST VŽ ST ZG, OS, ST VŽ ST 026 * 2GB of data transfer included in the monthly fee; extra transfer is billed 35,38 HRK / GB MOBILNA TELEFONIJA

U Hrvatskoj postoje dvije GSM mreže - T-mobile i VIPNet (obje na 900 MHz). Oba pružatelja GSM usluga imaju roaming ugovore s mnogim GSM pružateljima usluga širom svijeta. Cijene mobilnog telefonskog priključka kreću se od 240,00 do 305,00 kn. Usluge koje se pružaju korisnicima gotovo su identične kod oba operatera a podijeljene su u 15 različitih tarifnih modela koji se mogu podijeliti u dvije skupine: tarifni modeli s pretplatom i bez pretplate. Cijene koje će se navesti u nastavku objavljene su od strane pružatelja GSM usluga u prosincu 2004. godine.

Kod tarifnih modela s pretplatom cijena razgovora po minuti, koja se kreće od 0,49 kn do 3,04 kn, ovisna je o visini mjesečne pretplate čije cijene se kreću od 48,80 kn do 229,36 kn. Kod tarifnih modela bez pretplate korisnici mogu odabrati model ovisno o načinu planirane komunikacije (veći broj telefonskih razgovora ili SMS/MMS poruka) a raspon cijena razgovora po minuti je od 0,49 kn do 3,36 kn. Oba operatera omogućavaju odabir posebnih brojeva unutar svojim mreža s kojima korisnik može razgovarati po posebnim uvjetima.

Za poslovne korisnike koji planiraju ugovoriti veći broj telefonskih priključaka navedeni operateri omogućavaju posebne uvjete (npr. besplatne razgovore unutar tvrtke, kontrolu troškova i jednostavnije telefoniranje) koji se reguliraju posebnim ugovorima između poduzeća i pružatelja usluga.

Dodatne informacije možete saznati na ovim brojevima: T-mobile: +385 (0)98 1550 VIPNet: +385 (0)91 7700 03.

MOBILE TELEPHONY

There are two operational GSM networks in Croatia - T-mobile and VIPNet (both operating at 900 MHz). Both GSM providers have many of the worldwide GSM providers as roaming partners. Mobile phone connection fees range from 240,00 HRK to 305,00 HRK. User service packages are virtually identical with both providers, there are 15 different tariff models in total divided into two groups: tariff models with and without subscription. The prices listed here are the current mobile service prices in Croatia as of December 2004.

Within the subscription tariff models call prices per minute, ranging from 0,49 HRK to 3,04 HRK, depend on the monthly subscription fee chosen (48,80 HRK to 229,36 HRK). If the non-subscription model is selected, users can choose from several tariff models customized for different communication styles (calls or SMS/MMS messages) and the prices range from 0,49 HRK per minute to 3,36 HRK per minute. Both providers offer the service of chosing favorable-rate numbers within their own GSM networks. All the calls to those numbers are charged with a favorable, i.e. significantly lower rate.

Corporate customers are provided with tariff models aimed at meeting their needs for a more intensified communication among employees and for increasing the business efficiency (e.g. calls between the employees free of charge, cost control and simple call service) regulated by indiviual contracts between the company and the provider.

Any additional information can be obtained from the providers' Information Centers: T-mobile: +385 (0)98 1550 VIPNet: +385 (0)91 7700 027 03.08. Smještajni kapaciteti 03.08. Accommodation facilities

HOTELI HOTELS

03.

028 7. Hotel "Ritam", Osijek 7. Hotel "Ritam", Osijek Kozjačka 76 Kozjačka 76 31 000 Osijek 31 000 Osijek tel: +385 (31) 310-310 Phone: +385 (0)31 310-310 fax: +385 (31) 310-312 Fax: +385 (0)31 310-312 e-mail: [email protected] E-mail: [email protected] www.hotel-ritam.hr http://www.hotel-ritam.hr kapacitet:22 postelja capacity: 22 beds kategorija: *** category: ***

8. Hotel "Silver", Osijek 8. Hotel "Silver", Osijek Martina Divalta 84 Martina Divalta 84 31 000 Osijek 31 000 Osijek tel: +385 (31) 582-535 Phone: +385 (0)31 582-535 fax: +385 (31) 582-536 Fax: +385 (0)31 582-536 e-mail: [email protected] E-mail: [email protected] www.hotel-silver.hr http://www.hotel-silver.hr kapacitet: 35 postelja capacity: 35 beds kategorija: *** category: ***

9. Hotel "Termia", 9. Hotel "Termia", Bizovac Sunčana 39 Sunčana 39 Bizovac Bizovac tel: +385 (31) 685-100 Phone: +385 (0)31 685-100 fax: +385 (31) 685-152 Fax: +385 (0)31 685-152 www.bizovacke-toplice.hr http://www.bizovacke-toplice.hr [email protected] [email protected] 03. kapacitet: 208 postelja capacity: 208 beds kategorija: ** category: **

10. Hotel "Waldinger" Osijek 10. Hotel "Waldinger" Osijek Županijska 8 Županijska 8 31 000 Osijek 31 000 Osijek tel: +385 (31) 250-450 Phone: +385 (0)31 250-450 fax:+385 (31) 250-453 Fax:+385 (0)31 250-453 e-mail:[email protected] E-mail:[email protected] http://www.waldinger.hr http://www.waldinger.hr kapacitet:16 postelja capacity:16 beds kategorija:**** category:****

Slika 2. Karta Osječko-baranjske ž upanije ()ucrtani hoteli

Picture 2. Osijek-Baranja County map (hotels marked)

029 PRIVATNI SMJEŠTAJ PRIVATE ACCOMMODATION FACILITIES

Privatni smještaj Bilandžić Bilandžić boarding house Stjepana Radića 32/I, Osijek Stjepana Radića 32/I, Osijek +385 (0)91 2064333 +385 (0)91 2064333 Kapacitet: 8 postelja Capacity: 8 beds Kategorija: *** Category: ***

Apartmani "Millenium" "Millenium" Apartments Kralja Petra Svačića, Osijek Kralja Petra Svačića, Osijek +385 (0)31 502-200, +385 (0)91 2007378 +385 (0)31 502-200, +385 (0)91 2007378 Kapacitet: 15 postelja Capacity: 15 beds Kategorija: *** Category: ***

Obrt za privatni smještaj "Fitea" "Fitea" boarding house Srijemska 38/2, Osijek Srijemska 38/2, Osijek +385 (0)31 507-578, +385 (0)98 1853521 +385 (0)31 507-578, +385 (0)98 1853521 Kapacitet: 21 postelja Capacity: 21 beds Kategorija: *** Category: ***

Privatni smještaj Arambašić Arambašić boarding house Nova Dalmacija 21, Josipovac Nova Dalmacija 21, Josipovac +385 (0)31 353-299 +385 (0)31 353-299 Kapacitet: 9 postelja Capacity: 9 beds Kategorija: * Category: *

Pansion Villa Ivanić Villa Ivanić Pension Osječka 208,Josipovac Osječka 208,Josipovac +385 (0)31 356-200, +385 (0)91 2971223 +385 (0)31 356-200, +385 (0)91 2971223 Kapacitet: 10 postelja Capacity: 10 beds Kategorija: *** Category: *** 03.

Privatni smještaj Majetić Majetić boarding house Sunčana 52, Bizovac Sunčana 52, Bizovac +385 (0)31 675-032 +385 (0)31 675-032 Kapacitet: 10 postelja Capacity: 10 beds Kategorija: - Category: -

Privatni smještaj Jureta Jureta boarding house Sunčana 68, Bizovac Sunčana 68, Bizovac +385 (0)31 675-440 +385 (0)31 675-440 Kapacitet: 6 postelja Capacity: 6 beds Kategorija: - Category: -

Privatni smještaj Kranjčević Kranjčević boarding house Sunčana 7, Bizovac Sunčana 7, Bizovac +385 (0)31 675-337 +385 (0)31 675-337 Kapacitet: 6 postelja Capacity: 6 beds Kategorija: - Category: -

"Bakho" "Bakho" Ljudevita Posavskog 4, Branjin vrh Ljudevita Posavskog 4, Branjin vrh +385 (0)31 727-308, +385 (0)98 1698143 +385 (0)31 727-308, +385 (0)98 1698143 Kapacitet: 9 postelja Capacity: 9 beds Kategorija: - Category: -

"Crvendać" "Crvendać" Biljske satnije ZNG RH 5, Bilje Biljske satnije ZNG RH 5, Bilje +385 (0)31 750-264, +385 (0)91 2017879 +385 (0)31 750-264, +385 (0)91 2017879 Kapacitet: 4 postelje Capacity: 4 beds Kategorija: - Category: - 030 Privatni smještaj Milena Lakić Milena Lakić boarding house Šandora Petefija 44, Karanac Šandora Petefija 44, Karanac +385 (0)31 720-399 +385 (0)31 720-399 Kapacitet: 4 postelje Capacity: 4 beds Kategorija: - Category: -

Privatni smještaj Jasna Lovrinčević Jasna Lovrinčević boarding house Šandora Petefija 1p, Karanac Šandora Petefija 1p, Karanac +385 (0)31 720-088 +385 (0)31 720-088 Kapacitet: 4 postelje Capacity: 4 beds Kategorija: - Category: -

Privatni smještaj Bogomir Papež Bogomir Papež boarding house Glavna 123, Kneževi Vinogradi Glavna 123, Kneževi Vinogradi +385 (0)31 730-825 +385 (0)31 730-825 Kapacitet: 2 postelje Capacity: 2 beds Kategorija: - Category: -

Privatni smještaj Marika Kobia Marika Kobia boarding house Glavna 30, Kneževi Vinogradi Glavna 30, Kneževi Vinogradi +385 (0)31 730-509 +385 (0)31 730-509 Kapacitet: 1 postelja Capacity: 1 bed Kategorija: - Category: -

Privatni smještaj Galić Galić boarding house Ritska 1a, Bilje Ritska 1a, Bilje +385 (0)31 750-393, +385 (0)98 878964 +385 (0)31 750-393, +385 (0)98 878964 Kapacitet: 4 postelje / 4 postelje Capacity: 4 beds / 4 beds Kategorija:*/*** Category:*/*** 03.

Privatni smještaj Lacković Lacković boarding house Vinogradska 5a, Bilje Vinogradska 5a, Bilje +385 (0)31 750-850, +385 (0)31 751-329 +385 (0)31 750-850, +385 (0)31 751-329 Kapacitet: 6 postelja Capacity: 6 beds Kategorija: * Category: *

"Lutra" "Lutra" Tina Ujevića 2, Bilje Tina Ujevića 2, Bilje +385 (0)31 750-960 +385 (0)31 750-960 Kapacitet: 4 postelje Capacity: 4 beds Kategorija: * Category: *

Privatni smještaj Mazur Mazur boarding house Kneza Branimira 2, Bilje Kneza Branimira 2, Bilje +385 (0)31 750-294, +385 (0)98 897649 +385 (0)31 750-294, +385 (0)98 897649 Kapacitet: 4 postelje Capacity: 4 beds Kategorija: * Category: *

Seoski turizam Nađ Nađ family rural tourism Šandora Petefija 61, Zmajevac Šandora Petefija 61, Zmajevac +385 (0)31 734-055, +385 (0)91 8935289 +385 (0)31 734-055, +385 (0)91 8935289 Kapacitet: 20 postelja Capacity: 20 beds Kategorija: - Category: -

Privatni smještaj Puktalović Puktalović boarding house Šandora Petefija 63, Bilje Šandora Petefija 63, Bilje +385 (0)31 751-077, +385 (0)91 2018210 +385 (0)31 751-077, +385 (0)91 2018210 Kapacitet: 11 postelja Capacity: 11 beds Kategorija: * Category: * 031 Privatni smještaj Sabo Sabo boarding house Kneza Branimira 236, Bilje Kneza Branimira 236, Bilje +385 (0)31 750-163, +385 (0)91 5976772 +385 (0)31 750-163, +385 (0)91 5976772 Kapacitet: 4 postelje Capacity: 4 beds Kategorija: * Category: *

Privatni smještaj Sklepić Sklepić boarding house Dubrovačka 30, Bilje Dubrovačka 30, Bilje +385 (0)31 750-243, +385 (0)98 739159 +385 (0)31 750-243, +385 (0)98 739159 Kapacitet: 4 postelje Capacity: 4 beds Kategorija: * Category: *

Vila Sandrina Villa Sandrina J.J. Strossmayera 4b, Bilje J.J. Strossmayera 4b, Bilje +385 (0)31 751-326, +385 (0)31 751-327 +385 (0)31 751-326, +385 (0)31 751-327 Kapacitet: 4 postelje / 8 postelja Capacity: 4 beds / 8 beds Kategorija: *** / * Category: *** / *

"Vranin dvor" "Vranin dvor" Šandora Petefija 73, Bilje Šandora Petefija 73, Bilje +385 (0)31 752-101, +385 (0)91 5298648 +385 (0)31 752-101, +385 (0)91 5298648 Kapacitet: 4 postelje Capacity: 4 beds Kategorija: * Category: *

"Vrata Baranje" "Vrata Baranje" Vinogradska 17, Bilje Vinogradska 17, Bilje +385 (0)31 751-450, +385 (0)98 630030 +385 (0)31 751-450, +385 (0)98 630030 Kapacitet: 16 postelja Capacity: 16 beds Kategorija: **** Category: **** 03.

M. Klajna 11, Kneževi Vinogradi M. Klajna 11, Kneževi Vinogradi +385 (0)31 730-813 +385 (0)31 730-813 Kapacitet: 4 postelje Capacity: 4 beds Kategorija: - Category: -

Privatni smještaj Marija Čapo Marija Čapo boarding house Trg slobode 1a, Batina Trg slobode 1a, Batina +385 (0)98 1644676 +385 (0)98 1644676 Kapacitet: 8 postelja Capacity: 8 beds Kategorija: - Category: -

Privatni smještaj obitelji Taka č Takač family boarding house Srednja 8, Batina Srednja 8, Batina +385 (0)31 735-241, +385 (0)91 7965880 +385 (0)31 735-241, +385 (0)91 7965880 Kapacitet: 8 postelja Capacity: 8 beds Kategorija: - Category: -

Kuća za odmor Mira Jurkin Mira Jurkin boarding house 20c, Aljmaš Podunavlje 20c, Aljmaš +385 (0)31 595-103 +385 (0)31 595-103 Kapacitet: 5 postelja Capacity: 5 beds Kategorija: *** Category: ***

Hrvatske šume Hrvatske šume pension Dunavska bb, Batina Dunavska bb, Batina +385 (0)31 735-309 +385 (0)31 735-309 Kapacitet: 13 postelja Capacity: 13 beds Kategorija: - Category: - 032 Motel "Ana" Motel "Ana" Zagrebačka bb, Piškorevci Zagrebačka bb, Piškorevci +385 (0)31 854-441, +385 (0)31 854-197 +385 (0)31 854-441, +385 (0)31 854-197 Kapacitet: 35 postelja Capacity: 35 beds Kategorija: - Category: -

+385 (0)31 813-217 +385 (0)31 813-217 Kapacitet: 22 postelje Capacity: 22 beds Kategorija: ** Category: **

Motel "Čepin" Motel "Čepin" Kralja Zvonimira 1, Čepin Kralja Zvonimira 1, Čepin +385 (0)31 381-808, +385 (0)31 381-800 +385 (0)31 381-808, +385 (0)31 381-800 Kapacitet: 22 postelje Capacity: 22 beds Kategorija: ** Category: **

Pansion "Ribnjak 1905" "Ribnjak 1905" pension Stjepana Radića 1, Našička Breznica Stjepana Radića 1, Našička Breznica +385 (0)31 607-006, +385 (0)31 607-007 +385 (0)31 607-006, +385 (0)31 607-007 Kapacitet: 22 postelje Capacity: 22 beds Kategorija: * Category: *

Pansion " Croatia - turist" " Croatia - turist" pension

+385 (0)31 814-063 +385 (0)31 814-063 Kapacitet: 23 postelje Capacity: 23 beds 03. Kategorija: *** Category: ***

Villa Valpovo Villa Valpovo Bana J. Jelačića 1, Valpovo Bana J. Jelačića 1, Valpovo +385 (0)31 651-960, +385 (0)31 654-760 +385 (0)31 651-960, +385 (0)31 654-760 Kapacitet: 20 postelja Capacity: 20 beds Kategorija: *** Category: ***

Kolar Pansion, Ljudevit Kolar Kolar pension, Ljudevit Kolar Maršala Tita 98, Suza Maršala Tita 98, Suza +385 (0)31 733-081 +385 (0)31 733-081 Kapacitet: 6 postelja Capacity: 6 beds Kategorija: - Category: -

Napomena: Note: U Republici Hrvatskoj zvjezdicama (*) se Hotels, motels and private accommodations kategoriziraju hoteli, moteli i privatni smještaji, facilities are categorized according to numbers of seoska gospodarstva se ne kategoriziraju stars (*). Private farm households are not zvjezdicama categorized.

033 03.09. Konzultanti (odvjetnici, računovođe, prevoditelji)

Informacije o računovođama u Osječko - baranjskoj županiji se mogu dobiti u Udruzi računovodstvenih servisa ili u Udruzi računovođa i financijskih djelatnika.

Udruga računovodstvenih servisa okuplja 42 servisa sa područja Županije sa ciljem formiranja čvrste i snažne baze računovodstva, unapređenja rada članova Udruge i postizanja zajedništva u stvaranju prepoznatljivosti kvalitete rada na tržištu, standardizirane ponude, adekvatnog i ujednačenog valoriziranja rada i organizacije poslovanja.

Hrvatska udruga računovodstvenih servisa Trg žrtava fašizma 15/I 10 000 Zagreb www.hurs.hr

Podružnica Slavonija i Baranja Predsjednica: Marija Kušić tel: +385 (31) 654-777 fax: +385 (31) 654-787 e-mail: [email protected] www.arios.hr

Udruga računovođa i financijskih djelatnika Osijek okuplja 300-tinjak članova - računovodstvenih i financijskih djelatnika s ciljem promicanja i afirmiranja računovodstvenih, revizijskih i financijskih zanimanja. Udruga Osijek je samo jedna od 35 udruga okupljenih u Hrvatskoj zajednici računovodstvenih i financijskih djelatnika. 03. Udruga računovođa i financijskih djelatnika Osijek Šetalište kardinala Franje Šepera 13/II 31 000 Osijek Poslovna tajnica: Marija Kmoniček tel: +385 (31) 283-675 fax: +385 (31) 283-675 e-mail: [email protected]

Pregled svih odvjetničkih ureda, zajedničkih ureda i odvjetničkih društava nalazi se na web adresi odvjetničke komore: www.odvj-komora.hr.

Pretraživanje je omogućeno prema sjedištima odvjetničkih ureda.

Tablica 2: Broj odvjetničkih ureda i zajedničkih ureda prema sjedištima

Sjedište Broj odvjetničkih ureda Broj zajedničkih odvjetničkih ureda

Beli Manastir 2 - Donji Miholjac 3 - 10 - Kneževi Vinogradi 1 - Našice 10 1 Osijek 81 12 034 Valpovo 6 - 03.09. Consultant services (lawyers, accountants, interpreters, translators)

Detailed infromation on accountant services available in Osijek-Baranja County can be obtained at Croatian Accountant Services Association (Osijek office) or at Association of Accountants and Financial Workers Osijek.

Accountant Services Association consists of 42 accountant companies based in the county with the goal of creating strong and firm accountant base, helping its members to develop their businesses and acting together on target markets in order to create adequate and unified business organization and quality standards and to develop standardized service packages offered to their clients respectively.

Croatian Accountant Services Association Trg žrtava fašizma 15/I 10 000 Zagreb http://www.hurs.hr

Slavonija and Baranja Office President: Marija Kušić Phone: +385 (0)31 654-777 Fax: +385 (0)31 654-787 E-mail: [email protected] http://www.arios.hr

Association of Accountants and Financial Workers Osijek has around 300 members - accountant and financial workers who aim to promote the accounting, auditing and financial professions. The Osijek Association is just one of 35 member associations of the Croatian Association of Accountants and Financial Workers. 03.

Association of Accountants and Financial Workers Osijek Šetalište kardinala Franje Šepera 13/II 31 000 Osijek Business Secretary: Marija Kmoniček Phone: +385 (0)31 283-675 Fax: +385 (0)31 283-675 E-mail: [email protected]

Detailed information on all law offices, joint law offices and law firms in the County can be found listed on the Croatian Bar Association URLsite: http://www.odvj-komora.hr

You'll find the "search by location" option very useful.

Table 2: Law offices and joint law offices by location

Location Law Offices Joint Law Offices

Beli Manastir 2 - Donji Miholjac 3 - 10 - Kneževi Vinogradi 1 - Našice 10 1 Osijek 81 12 Valpovo 6 - 035 SUDSKI TUMAČI COURT INTERPRETERS

Agrostroj d.o.o. Agrostroj d.o.o. Našice, Kralja P. Krešimira IV 68 Našice, Kralja P. Krešimira IV 68 Tel: +385 (0)31 695-501 Phone: +385 (0)31 695-501 Jezik: Njemački Language: German

Vlatka Benc Vlatka Benc Višnjevac, Lugarski put I 39 Višnjevac, Lugarski put I 39 Tel: +385 (0)31 345-173 Phone: +385 (0)31 345-173 Jezik: Srpski, Engleski Language: Serbian, English

Iri, obrt za poslovno posredništvo Iri, obrt za poslovno posredništvo Osijek, I. F. Gundulića 5 Osijek, I. F. Gundulića 5 Tel: +385 (0)31 212-366 Phone: +385 (0)31 212-366 Jezik: Mađar ski Language: Hungarian

Blagoja Jovanovski, prof. Blagoja Jovanovski, prof. Čepin, Kralja Zvonimira 182 Čepin, Kralja Zvonimira 182 Tel: +385 (0)31 380-863 Phone: +385 (0)31 380-863 Jezik: Makedonski Language: Macedonian

Slobodan Kadić, prof. Slobodan Kadić, prof. Klokočevci, Na ši čka 4 Klokočevci, Na ši čka 4 Tel: +385 (0)31 607-278 Phone: +385 (0)31 607-278 Jezik: Srpski, Engleski Language: Serbian, English 03. Sanda Katavić, prof. Sanda Katavić, prof. Osijek, Kapucinska 27 Osijek, Kapucinska 27 Tel: +385 (0)31 200-127 Phone: +385 (0)31 200-127 Jezik: Engleski, Njemački Language: English, German

Anita Kopić, prof Anita Kopić, prof Osijek, Sarajevska 89 Osijek, Sarajevska 89 Tel: +385 (0)31 507-907 Phone: +385 (0)31 507-907 Jezik: Engleski, Njemački Language: English, German

Darija Kuharić, prof. Darija Kuharić, prof. Osijek, J. Huttlera 27 Osijek, J. Huttlera 27 Tel: +385 (0)31 501-105 Phone: +385 (0)31 501-105 Jezik: Engleski, Njemački Language: English, German

Lingua d.o.o. Lingua d.o.o. Osijek, I. F. Gundulića 5/3 Osijek, I. F. Gundulića 5/3 Tel: +385 (0)31 2201-515 Phone: +385 (0)31 2201-515 Jezik: Engleski, Njemački Language: English, German

Dubravka Lupšić, prof. Dubravka Lupšić, prof. Osijek, A. Hebranga 21 Osijek, A. Hebranga 21 Tel: +385 (0)31 359-030 Phone: +385 (0)31 359-030 Jezik: Engleski Language: English

dr.sc. Dina Marković dr.sc. Dina Marković Osijek, Europska avenija 22 Osijek, Europska avenija 22 Tel: +385 (0)31 209-928 Phone: +385 (0)31 209-928 Jezik: Srpski Language: Serbian 036 Mirta Nikšić Mirta Nikšić Briješće, Tiha 75 Briješće, Tiha 75 Tel: +385 (0)31 280-587 Phone: +385 (0)31 280-587 Jezik: Engleski, Njemački Language: English, German

Marijana Repušić Marijana Repušić Osijek, Papuk Gore 44 Osijek, Papuk Gore 44 Tel: +385 (0)31 303-870 Phone: +385 (0)31 303-870 Jezik: Slovenski Language: Slovenian

Lydia Scheuermann-Hodak Lydia Scheuermann-Hodak Osijek, Vijenac J. Gotovca 13 Osijek, Vijenac J. Gotovca 13 Tel: +385 (0)31 210-209 Phone: +385 (0)31 210-209 Jezik: Njemački Language: German

Eteodora Staničić Eteodora Staničić Osijek, Naselje V. Nazora 1 Osijek, Naselje V. Nazora 1 Tel: +385 (0)31 369-993 Phone: +385 (0)31 369-993 Jezik: Engleski Language: English

Vlatka Vekić Vlatka Vekić Osijek, S. Radića 9 Osijek, S. Radića 9 Tel: +385 (0)31 211-651 Phone: +385 (0)31 211-651 Jezik: Engleski, Njemački, Francuski, Talijanski Language: English, German, French, Italian

Zorba Co. d.o.o. Zorba Co. d.o.o. Osijek, A. Hebranga 11 Osijek, A. Hebranga 11 Tel: +385 (0)31 358-011 Phone: +385 (0)31 358-011 03. Jezik: Engleski Language: English

037 03.10. Zdravstvene usluge

ZAVOD ZA JAVNO ZDRAVSTVO OSJEČKO-BARANJSKE ŽUPANIJE Franje Krežme 1, 31000 Osijek, tel: 031/206-844 Hrvatski zavod za javno zdravstvo koordinira, stručno usmjerava i nadzire provođenje javnozdravstvene djelatnosti u zdravstvenom sustavu.

KLINIČKA BOLNICA OSIJEK J. Huttlera 4, 31000 Osijek, tel: 031/511-511, web: www.kbo.hr Klinička bolnica Osijek sadrži 32 odjela s 1.287 bolesničkih postelja, od toga su četiri klinike (Kirurgija, Urologija, Interna i Psihijatrija). Kliničkoj bolnici Osijek, kao regionalnoj bolnici gravitira oko 800.000 stanovnika istočne Hrvatske. Klinička bolnica zapošljava 30 doktora znanosti i 63 magistra znanosti. Ukupan broj uposlenih djelatnika je 2.327 (zdravstvenog 1507, administrativnog 245 i tehničkog osoblja 575), od toga je 327 liječnika.

ADRESAR OSTALIH USTANOVA ZDRAVSTVENE ZAŠTITE Dom zdravlja Beli Manastir, 31300 Beli Manastir, Školska 5, 031/791-100

Dom zdravlja Belišće, 31551 Belišće, Vijenac Salamona H. Gutmanna bb, 031/664-200

Dom zdravlja Donji Miholjac, 31540 Donji Miholjac, Trg A. Starčevića 25, 031/631-720 03.

Dom zdravlja Našice, 31500 Našice, Ulica Bana Jelačića 6, 031/617-300

Dom zdravlja Osijek, 31000 Osijek, Park k. Petra Krešimira IV 6, 031/225-300

Hitna Medicinska pomoć Osijek, 31000 Osijek, Josipa Huttlera 2, 031/506-920

Dom zdravlja Valpovo, 31550 Valpovo, Kralja Petra Krešimira IV 4, 031/651-555

Detaljan popis svih zdravstvenih ustanova u Hrvatskoj nalazi se na web stranici Hrvatskog zavoda za javno zdravstvo: http://www.hzjz.hr/adresar.htm.

038 03.10. Health services

OSIJEK-BARANJA COUNTY INSTITUTE OF PUBLIC HEALTH Franje Krežme 1, 31000 Osijek, Phone: +385 (0)31 206-844 Croatian National Institute of Public Health coordinates, guides and monitors public health services implementation in the Croatian health system.

OSIJEK CLINICAL HOSPITAL J. Huttlera 4, 31000 Osijek, Phone: +385 (0) 31 511-511, URL: www.kbo.hr Osijek Clinical Hospital has 32 departments with 1.287 beds capacity and 4 separate clinics (Surgery, Urology, Internal Medicine and Pshychiatry). As a regional hospital, its facilities are intended for more than 800.000 people living in Eastern Slavonia. 30 PhD's and 63 MSc's work in the hospital providing the best possible care for their patients. The hospital has 2.327 employees (1507 health staff, 245 administrative staff and 575 technical staff) with the total of 327 doctors.

OTHER HEALTH SERVICE INSTITUTIONS Medical Center Beli Manastir, 31300 Beli Manastir, Školska 5, +385 (0)31 791-100

Medical Center Belišće, 31551 Belišće, Vijenac Salamona H. Gutmanna bb, +385 (0) 31 664-200

Medical Center Donji Miholjac, 31540 Donji Miholjac, Trg A. Starčevića 25, +385 (0) 31 631-720 03.

Medical Center Našice, 31500 Našice, Ulica Bana Jelačića 6, +385 (0) 31 617-300

Medical Center Osijek, 31000 Osijek, Park k. Petra Krešimira IV 6, +385 (0) 31 225-300

Emergency Ambulance Service Osijek, 31000 Osijek, Josipa Huttlera 2, +385 (0) 31 506-920

Medical Center Valpovo, 31550 Valpovo, Kralja Petra Krešimira IV 4, +385 (0) 31 651-555

You can find a detailed list of all health service institutions in the Republic of Croatia on National Institute for Public Health URLsite: http://www.hzjz.hr/adresar.htm

039 03.11. Kako provesti slobodno vrijeme u Osječko-baranjskoj županiji? (park prirode, spomenici, vinska cesta, dvorci, kazalište, toplice, ergela, ...)

Slobodno vrijeme u Osječko-baranjskoj županiji može se provesti na vrlo zanimljiv način. U nastavku navodimo naše prijedloge uz popis institucija u kojima možete dobiti dodatne informacije.

Park prirode KOPAČKI RIT Šandora Petefija 5, 31000 Bilje, 031/750-855, www.kopacki-rit.com Svjetski poznat prirodni močvarni rezervat Kopački rit najveće prirodno mrjestilište ribe, pravo je mjesto za odmor i rekreativni šport ribolovcima i lovcima. Tu je stanište više tisuća srneće divljači, čuvenih beljskih kapitalnih jelena, divljih svinja i pernate divljači. Ovdje preko godine boravi oko 270 vrsta ptica i to je pravi ornitološki raj, u koji se brzo i lako može doći dobrim prometnicama i neposrednim promatranjem uvjeriti izbliza u ljepote i bogatstvo očuvane prirode atraktivnom plovidbom po Kopačevskom jezeru. Kopački rit ima i međunarodno značenje. Evidentiran je kao "Ornitološko značajno područje" i kao "Ramsarsko područje", što znači da je upisan u listu međunarodno značajnih močvara. Kopački rit funkcionalna je turistička destinacija, posebice zanimljiv kao mjesto za odmor, sportsko- rekreativne lovne i ribolovne aktivnosti, atraktivne plovidbe Kopačevskim jezerom i vrlo popularno promatranje i snimanje ptica. Sjedište biskupije i Strossmayerova katedrala 03. http://djakovo.hbk.hr

poviješću 760 godina stare biskupije. Prepoznatljivu vizuru grada stoga određuje katedrala-bazilika Sv. Petra koju je 1866. godine započeo graditi biskup Josip Juraj Strossmayer. Gradnja je trajala punih 16 godina, odnosno četiri su godine trajali vanjski građevinski radovi, a čak 12 godina unutrašnje uređenje. U objekt

Kuriozitet je da katedrala ima 7 oltara i orgulje sa 5.486 svirala.

Državna ergela lipicanaca

www.ergela-djakovo.hr

14. stoljeću osnovali đakovački biskupi. Danas ergela broji preko 220 konja, uglavnom rasnih lipicanaca, namijenjenih prvenstveno zaprežnim sportovima, ali koji su ujedno pogodni za dresuru i

dresura i trening mladih pastuha. Kobile i ždrijebad smješteni su u ergeli izvan grada i ondje im je život organiziran praktički na slobodi.

Dvorci Slavonije O povijesti Slavonije na svojstven način svjedoče priče o vlastelinskim obiteljima i njihovim dvorcima. U Donjem Miholjcu do danas je sačuvan dvorac Hilleprand, svojevremeno rezidencijalni objekt i istodobno upravno sjedište 040 03.11. Where to spend your free time in Osijek-Baranja County? (nature park, monuments, vine road, castles, theater, thermal spa, studfarm,...)

There are many interesting ways of spending your free time in Osijek-Baranja County. We recommend some sights and events and provide you with the list of institutions where additional information according to your preferences can be obtained.

Nature park KOPAČKI RIT Šandora Petefija 5, 31000 Bilje, +385 (0) 31 750-855, www.kopacki- rit.com The world-famous natural wetlands KOPAČKI RIT, the largest natural fish nursery, is a great place for leisure and recreation for fishermen and hunters. This is the habitat of many thousands of game animals such as roe deer, large red deer, wild boar and wild fowl. Kopački rit stands as an easily accessible bird watching paradise with 291 bird species recorded where anyone can witness the beauty and richness of the nature preserved at its best by taking a guided boat tour on the wetlands. Kopački rit is recognized internationally for its significance. It has been selected as the Ramsar Area protected by Ramsar Convention (Convention on internationally important flood areas), included also in the IBA (Important Bird Area) list. Kopački rit is a fully-functional tourist destination, especially with its facilities for leisure, recreation, hunting and fishing, exciting boat tours and the increasingly popular bird watching. 03.

http://djakovo.hbk.hr

connected with the history of a 760 year old diocese. The city landscape is dominated by the St. Peter's Cathedral started by the bishop Strossmayer in 1866. The construction lasted 16 years in total with outer construction works taking 4 years and the inside decoration another 12 to be completed. 7.000.000 bricks made in

the cathedral are its 7 altars and the organ with 5.486 pipes.

State Lipizzaner Studfarm

Today they have over 220 horses, mostly Lipizzaner stallions for harness racing, suitable also for dressage and horseback riding.

young stallions is conducted. Mares and yearlings are situated in a large paddock outside the city where they live practically free.

Castles of Slavonia The ancient tales of laird families and their castles give us a unique perspective on the history of Slavonia. One of the better preserved castles is the Hilleprand castle in 041 cijeloga vlastelinstva. Jednokatna historicistička građevina slikovitih pročelja izgrađena je početkom 20. stoljeća i karakteristična po kulama, izlomljenom krovu, ukrasnim dimnjacima i terasama. Našički veliki dvorac obitelji Pejačević nalazi se u velikom perivoju na zemljištu od gotovo 35 hektara. Dvorac pravokutnog tlorisa građen je početkom 19. stoljeća i kasnije dograđivan dok nije dobio reprezentativan kasnobarokni izgled s dva bočna tornja koji završavaju s kupolastim krovovima. Dvorac obitelji Hilleprand-Prandau i Norman u Valpovu izgrađen je tridesetih godina 18. stoljeća. Barokno-klasicistička građevina, čijim pročeljem dominira toranj sa satom, u stražnjem se dijelu sa dva kraka naslanja na srednjovjekovnu okruglu kulu. Na taj je način opasano dvorište koje ima oblik nepravilnog šiljastog trokuta. Unutar objekta sačuvana je i dvorska kapela.

Bizovačke toplice - termalno kupalište Bizovačke toplice d.d, Sunčana 39, 31222 Bizovac, 031/685-100, www.bizovacke-toplice.hr Veliki kupališni kompleks zaokružen u tri zatvorena i dva otvorena bazena sa termalnom vodom. Termalni kompleks prostorno se nadovezuje na bazen sa termalnom vodom smještene u prostoru velikog hotela Termia. Ukupna vodena površina svih bazena sa termalnom vodom je 880 kvadratnih metara.

Grad vode AQUAPOLIS 03. Bizovačke toplice d.d, Sunčana 39, 31222 Bizovac, 031/685-100, www.bizovacke-toplice.hr Aquapolis je multifunkcionalan kupališni kompleks. Zimi je zatvoren, klimatiziran i idealno zagrijan zabavno-rekreacijski prostor, dok se ljeti prostor fizički otvara, te se njegova ponuda upotpunjuje zelenim sunčalištima i otvorenim terenima za sport i rekreaciju. Sastoji se od devet bazena različite veličine i namjene: poluolimpijski bazen, bazen za neplivače, dječji bazen, bazen s vodenim atrakcijama (glazbena špilja i wirlpool), tri jakuzzi bazena (bočna masaža) različite veličine i dubine, otvoreni vanjski bazen i otvoreni vanjski bazen sa velikom vodenom gljivom i umjetnim brzacima, te akvaganom dužine 112 metara. Ukupna vodena površina svih bazena je 1.500 kvadratnih metara. Rekreacija - Tereni za mali i veliki nogomet (asfaltirani ili travnati), rukometno i košarkaško igralište, teniski teren, teren za odbojku na pijesku, četverostazna automatska kuglana i trim kabinet.

Suljoške vinske ceste - Kneževi Vinogradi Općina Kneževi Vinogradi ulaže maksimalne napore u razvoj kontinentalnog, posebice vinskog turizma, i zasigurno se može uvrstiti među "najturističkije" općine u Baranji. Mogu se pohvaliti vinskom cestom koja je već dobro poznata posjetiteljima iz cijele Hrvatske, pa i inozemstva.

042 Donji Miholjac, at a time a manor residential and administration building. A one floor historicist building with its picturesque facade was constructed in the early 20th century and is characterized by its towers, decorative chimneys and terraces. The great Pejačević castle in Našice stands in the beautiful city gardens on a 35 ha land area. The construction of the castle with its rectangular-shaped layout started in the early 19th century and was built on in the following years until it was given the distinguished late-baroque look with two side-tower domes. Hilleprand-Prandau and Norman family castle in Valpovo was built in the late 1730s. A baroque-classicist building whose main facade is dominated by a large clock tower, leans its back side on a medieval keep. They enclose a backyard in the shape of an isosceles triangle. The chapel inside the castle was also preserved.

Bizovačke toplice thermal spa Bizovačke toplice d.d, Sunčana 39, 31222 Bizovac, +385 (0) 31 685-100, www.bizovacke-toplice.hr A large Spa complex with three indoor and two outdoor thermal swimming pools. The thermal bath complex is connected to the thermal swimming pool inside the Termia Hotel. The total thermal water surface of the swimming pools is 880 sq. m.

Water City AQUAPOLIS Bizovačke toplice d.d, Sunčana 39, 31222 Bizovac, +385 (0) 31 03. 685-100, www.bizovacke-toplice.hr Aquapolis is a multifunctional bath complex. During the winter it is a closed, air-conditioned and ideally warmed-up entertainment and recreation place, while during the summer it is opened and its facilities are enriched with solariums and open sports and recreation grounds. It consists of nine swimming pools of different sizes: a semi-olympic swimming pool, a non-swimmers' swimming pool, a children's swimming pool, a swimming-pool with many water attractions (a music cave and whirlpools), three jacuzzi swimming pools (with sideways water massage) of different size and depth, open outdoor swimming pool and one outdoor swimming pool with a large "mushroom fountain" and artificial rapids. Next to the Aquapolis there is also the big water toboggan 112 metres long. The total Aquapolis water surface of Aquapolis is 1500 sq. m. Recreational facilities include soccer fields, handball and basketball playgrounds, tennis and beach volleyball courts, 4 lane bowling alley and a gym.

Suljoš wine roads - Kneževi Vinogradi Municipality of Kneževi Vinogradi strives to develop continental tourism in the region, with the emphasis on wine tourism, and is definitely one of the most "tourism oriented" municipalities in Baranja. They are proud of their widely known wine road which is visited by many Croatian and foreign tourists. 043 MANIFESTACIJE U OSJEČKO-BARANJSKOJ ŽUPANIJI

- Beli Manastir: "BARANJSKI MOTIVI", natjecanje u kuhanju fiša, "JESEN U BARANJI" - Belišće: "RONBERGOVE MUZIČKE VEČERI" - Bilje: "Dječji festival" , "Etno-eko festival" - Brođanci: "OLIMPIJADA STARIH SPORTOVA" - : "LIKOVNA KOLONIJA ERNESTINOVO" - Donji Miholjac: "MIHOLJAČKO SIJELO", "DRŽAVNA IZLOŽBA MALIH ŽIVOTINJA" - Draž: "BARANJSKI BEĆARAC"

- Kopačevo: "RIBARSKI DANI" - Ladimirevci: "LADIMIREVAČKI DIVANI" - Našice: "ANTUNOVSKE SVEČANOSTI" , "DANI SLAVONSKE ŠUME - Osijek: "FESTIVAL TAMBURAŠKE GLAZBE", "KRLEŽINI DANI", "BIENALE SLAVONACA", OSJEČKE LJETNE NOĆI" - : "PETRIJEVAČKE ŽETVENE SVEČANOSTI" - Valpovo: "LJETO VALPOVAČKO"

ADRESAR KNJIŽNICA, MUZEJA, GALERIJA, KAZALIŠTA, KINA, ...

Beli Manastir - Gradska knjižnica i čitaonica, Kralja Tomislava 2, 031/710-250, Otvoreno od 8 do 18 sati, subotom od 8 do 12

Belišće - Knjižnica i čitaonica Belišće - Radnička 14, 031/663-111, 03. ponedjeljkom i četvrtkom od 8 do 16, a ostalim danima od 7 do 15 - Muzej Belišće - Trg A. Starčevića 1, 031/663-111, radnim danom od 12 do 15 sati, grupni posjeti prema najavi i dogovoru

Donji Miholjac - Centar za kulturu općine Donji Miholjac - Trg A. Starčevića 22, 031/631-746

- Spomen muzej biskupa J.J.Strossmayera - L. Botića 2, 031/813-698 Radnim danom od 8 do 19 sati, subotom od 8 do 14 sati, nedjeljom uz najavu - Gradska knjižnica i čitaonica - Kralja Tomislava 13, 031/812-045

Našice - Zavičajni muzej Našice, Pejačevićev trg 5, 031/613-414 - Hrvatska narodna knjižnica i čitaonica, Pejačevićev trg 5, 031/614-421

Osijek - Galerija likovnih umjetnosti, Europska avenija 9, 031/213-587, Otvoreno od utorka do petka od 9 do 12 sati i od 17 do 20 sati, subotom i nedjeljom od 10 do 13 sati, ponedjeljkom zatvoreno. Galerija likovnih umjetnosti u Osijeku ima preko 4.000 slika, grafika i skulptura najboljih likovnih umjetnika od 18.st. do danas. Redovito priređuje izložbe za ljubitelje likovnih umjetnosti i ostalo građanstvo. - Muzej Slavonije, Trg Sv.Trojstva 6, 031/208-501 Otvoreno svakog dana (osim ponedjeljka) od 10 do 13 sati; Muzejska prodavaonica: čestitke, razglednice, tiskovine, replike; Cijena ulaznice iznosi 6 kuna za učenike i studente (8 kuna sa stručnim vodstvom) i 12 kuna za odrasle (14 kuna sa stručnim vodstvom), vodstvo-grupni posjeti od 9 do 14 sati uz prethodnu najavu. Muzej Slavonije u Osijeku sadrži i čuva kulturno-umjetničko blago 044 CULTURAL EVENTS IN OSIJEK-BARANJA COUNTY

- Beli Manastir: "BARANJA MOTIVES", fish stew cooking contest, "AUTUMN IN BARANJA" - Belišće: "ROMBERG MUSIC NIGHTS", November - Bilje: "Children's Festival" , "Ethno-Eco Festival" - Brođanci: "OLD SPORTS OLYMPICS", August - Ernestinovo: "ERNESTINOVO ART COLONY" - Donji Miholjac: "MIHOLJAČKO SIJELO", "SMALL ANIMALS STATE EXHIBIT ", January - Draž: "BARANJA BEĆARAC"

- Kopačevo: "FISHERMAN DAYS" - Ladimirevci: "LADIMIREVAČKI DIVANI" - Našice: "ST. ANTUN FESTIVITIES", " DAYS OF SLAVONIAN FOREST" - Osijek: "TAMBURITZA MUSIC FESTIVAL", "KRLEŽA DAYS", "SLAVONIAN BIENALLE", OSIJEK SUMMER NIGHTS" - Petrijevci: "PETRIJEVCI HARVEST FESTIVITIES", July - Valpovo: "VALPOVO SUMMER", June

ADDRESS BOOK OF LIBRARIES, MUSEUMS, ART GALLERIES, THEATRES, CINEMAS, ...

Beli Manastir - City library and reading room, Kralja Tomislava 2, +385 (0)31 710-250, Open Monday-Friday 08:00-18:00, Saturday 08:00-12:00

Belišće - Belišće library and reading room - Radnička 14, +385 (0)31 663-111, 03. Monday and Thursday 08:00-16:00, other weekdays 07:00-15:00 - Belišće Museum - Trg A. Starčevića 1, +385 (0)31 663-111, Weekdays 12:00-15:00, group visits need to be previously arranged

Donji Miholjac - Municipal Cultural Center Donji Miholjac - Trg A. Starčevića 22, +385 (0)31 631-746

- J.J.Strossmayer Memorial Museum - L. Botića 2, +385 (0)31 813-698 Weekdays 08:00-19:00, Saturday 08:00-14:00, Sunday on previous announcement - City library and reading room - Kralja Tomislava 13, +385 (0)31 812-045

Našice - Našice Regional Museum, Pejačevićev trg 5, +385 (0)31 613-414 - Croatian National Library and Reading Room, Pejačevićev trg 5, +385 (0)31 614-421

Osijek - Fine Arts Gallery, Europska avenija 9, +385 (0)31 213-587, Open Tuesday-Friday 09:00-12:00 and 17:00-20:00, Saturday and Sunday 10:00-13:00, Monday closed. Osijek Fine Arts Gallery collection includes over 4.000 paintings, graphics and sculptures of the most prominent 18th, 19th and 20th century artists. - Museum of Slavonia, Trg Sv.Trojstva 6, +385 (0)31 208-501 Open every day (Mondays closed)10:00-13:00; Museum gift-shop: greeting cards, postcards, art reproductions and other souvenirs; Admission is 6 HRK for students (guided tour 8 HRK) and 12 HRK for adults (guided tour 14 HRK); group visits 09:00-14:00 only with previous announcement. The Museum holds cultural art historical treasures of Slavonia and Baranja past and present. It is located in the magnificent "Tvrđa" Fortress and was founded in 1877. 045 prošlosti i sadašnjosti Slavonije i Baranje. Nalazi se u drevnoj Tvrđi. Osnovan je 1877. godine. - Izložbena dvorana "Waldinger", Fakultetska 7 (kod Vodenih vrata), 031/200-240. Otvoreno svakodnevno (osim ponedjeljka) od 17 do 20 sati, srijedom i od 10 do 13 sati, subotom od 17 do 20 sati. Ulaz slobodan. - Državni arhiv u Osijeku, K. Firingera 1, 031/207-240 Osnovan je 1947. godine u Osijeku, pomno čuva stare pisane dokumente i brine da se čuvaju vrijedni spisi koji svakodnevno nastaju. Državna uprava za zaštitu kulturne i prirodne baštine u Osijeku bavi se istraživanjem, čuvanjem i obnavljanjem spomenika kulture i prirodne baštine Slavonije i Baranje. - Hrvatsko narodno kazalište, Županijska 9, 031/220-700 Hrvatsko narodno kazalište u Osijeku (HNK) osnovano je 1907. godine. Zgrada HNK sagrađena je 1866. godine. Jedinstvena je po stilu građenja i dekoraciji. U vrijeme Domovinskog rata zgrada je pogođena zapaljivim granatama (16.11.1991.). Zgrada je u potpunosti obnovljena i svečano otvorena 27. prosinca 1994. HNK ima kvalitetan dramski i operni sastav, koji spada među najstarija glumišta u Republici Hrvatskoj. - Dječje kazalište, Trg bana J. Jelačića 19, 031/501-485 Dječje kazalište u Osijeku bavi se scensko-baletnom i glazbenom djelatnošću za djecu te je poznato i priznato u svijetu. - Gradska i sveučilišna knjižnica, Europska avenija 24, 031/211-218 - Kino Europa, Šetalište P. Preradovića 2, 031/205-484 - Kino Urania, Šetalište V. Hengla 1, 031/211-560 - Zoološki vrt Osijek, Tvrđavica 1, 031/285-234 - Gradski bazeni, M. Divalta 6/a, 031/570-066 - Caffe i disco barovi - najpogodniji dani za izlazak su četvrtak, petak i subota. U proljeće i ljeto posebno su popularni caffe-barovi uz Dravu. U prijepodnevnim satima tijekom cijele godine najposjećeniji su caffe-barovi u Radićevoj ulici. U večernjim satima (oko 22) osječka Tvrđa je popularno okupljalište mladih. Nakon druženja u Tvrđi predlažemo odlazak u jedan od disco-barova: 03. - Disco bar "SOUND", K.Firingera 24, Tvrđa, (od četvrtka do nedjelje od 22 do 03 sata), 031/201-057 - Disco bar "OKS", Istarska 5, Studentski centar (od utorka do nedjelje od 22 do 03 sata), 098/253-362 - Club "TUFNA", Našička 38 (od četvrtka do nedjelje od 21 do 04 sata) - Diskoteka "OXYGENE", Županijska 7 (četvrtak, petak i subota od 22 do 05 sati), 031/368-303

Valpovo - Gradska knjižnica, Vij. Hrvatske Republike 5, 031/651-499

TURISTIČKE ZAJEDNICE OSJEČKO-BARANJSKE ŽUPANIJE

- TZ Osječko-baranjske županije, Sunčana 39, 31222 Bizovac, 031/675-897 - TZ Grada Osijeka, Županijska 2, 31000 Osijek, 031/203-755 - TZ Grada Valpova, M. Gupca 32, 31550 Valpovo (Gradsko poglavarstvo) - TZ Grada Donjeg Miholjca, A. Šenoe 32, 31540 Donji Miholjac, 031/631-916

- TZ Grada Belog Manastira, Ul. republike 2, 31300 Beli Manastir, 031/702-080 - TZ Grada Našica, Pejačevićev trg 4 (Hotel "Park"), 31500 Našice, 031/613-822 - TZ Grada Belišća, Vij. S. H. Gutmanna 12, 31551 Belišće, 031/664-055

LOVAČKI I RIBOLOVNI SAVEZ OSJEČKO-BARANJSKE ŽUPANIJE

- LOVAČKI SAVEZ, P. Pejačevića 5, 31000 Osijek, 031/369-592 http://www.lovacki-savez-osijek.hr - RIBOLOVNI SAVEZ, Donjodravska obala 8, 31000 Osijek, 031/504-455 046 - Waldinger Exhibit Hall, Fakultetska 7 (by the Water Gate), +385 (0)31 200-240 Open Tuesday-Sunday 17:00-20:00 (Wednesday also 10:00-13:00). Free entrance. - State Archives in Osijek, K. Firingera 1, +385 (0)31 207-240 Founded in 1947 in Osijek, the Archives keep old written documents originating primarily from Eastern Croatia and dating back to the 17th century. State Administration of Cultural Heritage in Osijek is responsible for cultural heritage monuments protection, preservation and restauration in the Slavonia and Baranja region. - Croatian National Theatre, Županijska 9, +385 (0)31 220-700 Croatian National Theatre in Osijek was established in 1907. The building itself was constructed in 1866 and has unique style and decorations. During the war in Croatia it was hit with several flammable grenades and was nearly ruined (16.11.1991.). The Theatre building was completely restored in three years and was officially reopened for public on December 27th 1994. The National Theatre has great drama and opera ensembles and is one of the oldest theatres in Croatia. - Children's Theatre, Trg bana J. Jelačića 19, +385 (0)31 501-485 Osijek Children's Theatre does children ballet and music onstage performances and is widely known and recognized for its work. - City and University Library, Europska avenija 24, +385 (0)31 211-218 - Kino Europa, Šetalište P. Preradovića 2, +385 (0)31 205-484 - Kino Urania, Šetalište V. Hengla 1, +385 (0)31 211-560 - The Osijek City Zoo, Tvrđavica 1, +385 (0)31 285-234 - Gradski bazeni, M. Divalta 6/a, +385 (0)31 570-066 - Caffes, nightclubs and discos the best days to experience Osijek nightlife are Thursday, Friday and Saturday. In the spring and summer time most popular caffes are the ones by the riverside. In the morning hours throughout the year caffes on Radić street are the most crowded ones. When the night falls "Tvrđa" Fortress is the most popular hangout for young people. After trying the Tvrđa hangout experience we recommend visiting one of the Osijek discotheques: 03. - Disco bar "SOUND", K.Firingera 24, Tvrđa, (Open Thursday-Sunday 22:00-03:00), +385 (0)31 201-057 - Disco bar "OKS", Istarska 5, Student Center (Open Tuesday-Sunday 22:00-03:00), +385 (0)98 253-362 - Club "TUFNA", Našička 38 (Open Thursday-Sunday 21:00-04:00) - "OXYGENE" Discotheque, Županijska 7 (Open Thursday-Saturday 22:00-05:00), +385 (0)31 368-303

Valpovo - City Library, Vij. Hrvatske Republike 5, +385 (0)31 651-499

OSIJEK-BARANJA COUNTY TOURIST ASSOCIATION OFFICES

- Osijek-Baranja County Tourist Association, Sunčana 39, 31222 Bizovac, +385 (0)31 675-897 - Osijek Tourist Association, Županijska 2, 31000 Osijek, +385 (0)31 203-755 - Valpovo Tourist Office, M. Gupca 32, 31550 Valpovo (City Government building), +385 (0)31 656-200 - Donji Miholjac Tourist Office, A. Šenoe 32, 31540 Donji Miholjac, +385 (0)31 633-103

- Beli Manastir Tourist Office, Ul. republike 2, 31300 Beli Manastir, +385 (0)31 702-080 - Našice Tourist Office, Pejačevićev trg 4 (Hotel "Park"), 31500 Našice, +385 (0)31 614-951 - Belišće Tourist Office, Vij. S. H. Gutmanna 12, 31551 Belišće, +385 (0)31 664-055

OSIJEK-BARANJA COUNTY HUNTERS AND FISHERMEN ASSOCIATIONS

- HUNTERS ASSOCIATION, P. Pejačevića 5, 31000 Osijek, +385 (0)31 369-592 http://www.lovacki-savez-osijek.hr - FISHERMEN ASSOCIATION, Donjodravska obala 8, 31000 Osijek, +385 (0)31 504-455 047 04.USTROJ,STANOVNIŠTVO,INFRASTRUKTURAIGOSPODARSTVO

04.01. Administrativna organizacija

OSNOVNI PODACI

Upravno-teritorijalnim ustrojstvom Republike Hrvatske 1993. godine osnovana je Osječko-baranjska županija kao jedinica lokalne (regionalne) samouprave. Osječko-baranjska županija prostire se na 4.152 km2 površine u sjeveroistočnom dijelu Republike Hrvatske.

Poslove samouprave u Županiji obavljaju županijska skupština, županijsko poglavarstvo, župan i upravna tijela županije. Kao jedinica lokalne samouprave županija donosi propise. Županijski propisi izlaze u službenom glasilu Osječko-baranjske županije "Županijskom glasniku". Osim službenog glasila županija izdaje i mjesečni bilten "Županijska kronika", Statistički ljetopis (godišnjak), te druga izdanja po potrebi. Osnovni dokument (ustav) županije je Statut županije koji donosi skupština županije. Na području Osječko-baranjske županije nalazi se 7 gradova (Beli Manastir, Belišće, Donji Miholjac,

Vinogradi, Koška, Levanjska Varoš, , , , , Petrijevci,

Viškovci, i ) u okviru kojih se nalazi 264 naselja.

Skupština Osječko-baranjske županije Skupština Osječko-baranjske županije je zakonodavno tijelo županije. Skupština ima 47 članova koji se 04. biraju svake četiri godine na neposrednim izborima, te do 4 člana nacionalnih manjina. Radom skupštine rukovodi predsjednik skupštine kojemu u vođenju sjednica pomažu dva potpredsjednika.

RADNA TIJELA Radna tijela koje osniva skupština pomažu vijećnicima kod donošenja odluka iz nadležnosti skupštine. Članovi radnih tijela imenuju se iz redova vijećnika, ali i stručnjaci iz institucija i organizacija koje prate problematiku za koju je radno tijelo osnovano. Radna tijela Osječko-baranjske županije su: - Komisija za lokalnu samoupravu, - Komisija za javne službe, - Komisija za izbor i imenovanja, - Mandatna komisija, - Komisija za financije i imovinsko-pravna pitanja, - Komisija za gospodarska pitanja, - Komisija za prostorno uređenje i zaštitu okoliša, - Odbor za prosvjetu, kulturu i znanost, - Odbor za zdravstvo i socijalnu skrb, - Odbor za zaštitu sloboda i prava građana, - Odbor za zakonodavnu djelatnost i statutarno-pravna pitanja, - Odbor za priznanja Osječko-baranjske županije, - Odbor za civilnu obranu, - Županijsko povjerenstvo za mladež, - Županijsko povjerenstvo za gospodarski razvitak sela, - Županijsko povjerenstvo za procjenu šteta od elementarnih nepogoda, 048 04.ORGANIZATION,POPULATION,INFRASTRUCTUREANDECONOMY

04.01. The Administrative Organization

BASIC INFORMATION

Osijek-Baranja County was established as one of the local administrations and self-governing units in the Republic of Croatia by the administrative-teritorial regulation act of 1993. Osijek-Baranja County is located in the northeastern part of Croatia with the area of 4.152 sq. km. Administrative organs responsible for administering the County self-government are the County Assembly, County Corporation Council, County Prefect and other administrative bodies. The County also enacts certain rules and regulations. All administrative regulations are listed in the official County bulletin "Županijski glasnik". Additional information can be found in the monthly bulletin "Županijska kronika", Annual statistical report and other official publications. The County Statute represents the County constitutional act and was passed by the County Assembly. municipalities (Antunovac, Bilje, Bizovac, Čeminac, Čepin, Darda, Donja Motičina, Draž, Drenje,

Varoš, Magadenovac, Marijanci, Podravska Moslavina, Petlovac, Petrijevci, Podgorač, , ,

Osijek-Baranja County with the total of 264 settlements.

Osijek-Baranja County Assembly The Osijek-Baranja Assembly is the County legislative body. The Assembly consists of 47 councillors 04. and up to 4 minorities representatives elected by a popular vote for four-year terms. The Assembly has a President and two Vice-Presidents with the responsibility of running and coordinating the Assembly meetings.

WORKING BODIES Working bodies established by the Assembly assist the councillors with the decisions under the Assmbly jurisdiction. Working bodies' members are selected from councillors but also from expert institutions and organizations respectively. Working bodies of the Osijek-Baranja County Assembly are: - Local Self-Governing Commisssion - Public Service Commission - Election and Nomination Commission - Mandate Commission - Finances and Proprietary-Legal Issues Commission - Economic Affairs Commission - Regional Planning and Environmental Protection Commission - Education, Culture and Science Committee - Healthcare and Social Welfare Committee - Citizens' Liberties and Rights Committee - Legislative Activities and Statutory-Legal Affairs Committee - Osijek-Baranja County Honors Committee - Civil Defense Committee - County Youth Commission - County Economic Rural Development Commission - County Natural Disaster Damage Assessment Commission 049 - Županijski eko-stožer Osječko-baranjske županije i - Županijsko povjerenstvo za ravnopravnost spolova.

Poglavarstvo Osječko-baranjske županije Poglavarstvo Osječko-baranjske županije izvršno je tijelo izabrano od skupštine. Poglavarstvo čine župan, koji je predsjednik poglavarstva, dva zamjenika župana i deset članova.

RADNA TIJELA Poglavarstvo osniva stručna radna tijela koja pomažu članovima poglavarstva pri donošenju odluka iz nadležnosti poglavarstva. Članovi radnih tijela su članovi poglavarstva i stručnjaci iz područja za koje je nadležno radno tijelo. Radna tijela poglavarstva Osječko-baranjske županije su: - Savjet za europske integracije, - Savjet za gospodarski razvitak, - Savjet za prostorno uređenje i zaštitu okoliša, - Savjet za prosvjetu, - Savjet za razvoj ljudskih resursa, - Odbor za informatizaciju uprave, - Komisija za odnose s vjerskim zajednicama, - Komisija za znamenja Osječko-baranjske županije, - Komisija za kadrovska pitanja, - Komisija za pravna pitanja, - Komisija za financije, 04. - Komisija za upravu, - Povjerenstvo za zdravstvo, - Povjerenstvo za provedbu Nacionalne strategije suzbijanja zlouporabe droga na području Osječko- baranjske županije i - Stožer za civilnu zaštitu.

Upravna tijela Osječko-baranjske županije Upravna tijela Osječko-baranjske županije su: Tajništvo, Služba za javne financije, Agencija za razvoj, Zavod za prostorno uređenje, Upravni odjel za poljoprivredu i gospodarstvo, Upravni odjel za društvene djelatnosti, Upravni odjel za upravne i pravne poslove i Služba za zajedničke poslove.

TAJNIŠTVO ŽUPANIJE Adresa: Osijek, Trg Ante Starčevića 2 Telefon: 031/221-501 Fax: 031/221-509 e-mail: [email protected] Tajništvo županije je stručna služba koja obavlja stručne i tehničke poslove vezane uz rad Skupštine i Poglavarstva. Djelokrug rada tajništva županije su: poslovi u svezi sa stručnim i tehničkim pripremanjem i organiziranjem sjednica skupštine i njenih radnih tijela, poglavarstva i njegovih radnih tijela, poslovi pružanja pravne i druge stručne i tehničke pomoći vijećnicima Skupštine i njihovim klubovima te zastupnicima u Saboru Republike Hrvatske u obavljanju njihovih funkcija, poslovi organizacije i održavanja informacijskog sustava županijskih tijela prikupljanjem podataka, njihovom obradom, ustrojavanjem i vođenjem evidencija, sređivanjem i čuvanjem izvorne i druge dokumentacije te 050 - Osijek-Baranja County Environmental Protection HQ - County Gender Equality Committee

Osijek-Baranja County Corporation Council Osijek-Baranja County Corporation Council is an executive body elected by the Osijek-Baranja County Assembly. The Corporation Council consists of the Prefect (Council President), 2 Deputy Prefects and 10 members of the Council elected by the County Assembly.

WORKING BODIES The Corporation Council establishes working bodies who assist the Council members with decisions on the matters under the County Corporation Council jurisdiction. Working bodies consist of Corporation Council members and experts from different areas of working bodies' responsibilities respectively. Working bodies of the County Corporation Council are: - European Integration Council - Economic Development Council - Spatial Planning and Environmental Protection Council - Education Council - Human Resources Development Council - Administration Computerization Committee - Religious Communities Relations Commission - Osijek-Baranja County Honors Commission - Personnel Issues Commission 04. - Legal Affairs Commission - Finances Commission - Administrative Affairs Commission - Healthcare Affairs Commission - Osijek-Baranja County National Drug-Abuse Prevention Strategy Implementation Commission - Civil Protection HQ

Administrative Bodies of Osijek-Baranja County Osijek-Baranja County administrative bodies are: County Secretariat, Public Finance Service, Development Agency, Institute for Spatial Organization, Economic and Agribusiness Affairs Administrative Department, Social Affairs Administrative Department, Administrative Department for Administrative and Legal Affairs and Common Affairs Service.

COUNTY SECRETARIAT Address: Osijek, Trg Ante Starčevića 2 Phone: +385 31 221-501 Fax: + 385 31 221-509 e-mail: [email protected] The Osijek-Baranja County Secretariat is a professional service performing expert and technical activities directly connected with the work of the Assembly and the Osijek-Baranja County Corporation Council. The scope of the Secretariat activities includes: preparing and organizing sessions of the Assembly and its working bodies and sessions of the County Corporation Council and its working bodies; providing legal and other technical assistance to the Assembly aldermans and their clubs and to the 051 omogućavanjem korištenja raspoloživih podataka te organiziranjem i održavanjem unutrašnjeg sustava informiranja županijskih tijela, poslovi objavljivanja donesenih akata županijskih tijela te poslovi nakladništva informativnih i drugih publikacija, poslovi u svezi međužupanijske i međunarodne suradnje i protokola, stručni poslovi u svezi s izborom i imenovanjima odnosno postavljenjima dužnosnika Županije, poslovi u svezi ustanovljenja i dodjele javnih priznanja i drugi stručni poslovi proizašle iz djelokruga rada županijskih tijela kada ti poslovi nisu povjereni drugoj službi ili upravnom tijelu.

SLUŽBA ZA JAVNE FINANCIJE Adresa: Osijek, Županijska 4 (I kat desno) Telefon: 031/221-701 Fax: 031/221-717 e-mail: [email protected] Služba za javne financije je stručna služba koja obavlja stručne i tehničke poslove vezane uz pripremu, donošenje i izvršenje proračuna, te financiranje županije. Služba obavlja poslove praćenja i proučavanja problematike javnih financija, a osobito financiranja javnih potreba te pripreme analitičkih i drugih stručnih materijala o pitanjima vezanim uz javne financije, poslove proučavanja i sudjelovanja u pripremi prijedloga programa financiranja javnih potreba Županije te financiranja prihvaćenih programa, poslove pripreme nacrta proračuna Županije i pratećih financijskih dokumenata, izvršavanja proračunskih rashoda, vođenja evidencije prihoda i rashoda te izrade povremenih izvješća i završnog računa proračuna Županije, poslove izrade smjernica za pripremu proračuna gradova i općina, praćenja i proučavanja problematike izvršavanja njihovih proračuna, pripreme mjera pospješivanja njihovog financiranja te prijedloga osiguranja dopunskih sredstava iz državnog i županijskog proračuna, poslove izrade nacrta općih i pojedinačnih akata 04. vezanih uz prihode, proračun i njegovo izvršavanje kao i druge poslove vezane uz djelatnost financiranja Županije, poslove praćenja i proučavanja financijskog poslovanja pravnih osoba u djelomičnom ili potpunom vlasništvu Županije te pripremu uz to vezanih prijedloga mjera i nacrta akata, poslove vođenja evidencije nekretnina i druge imovine u vlasništvu Županije te praćenja i izrade prijedloga mjera gospodarenja tom imovinom.

AGENCIJA ZA RAZVOJ Adresa: Osijek, Europske avenije 11 Telefon: 031/200-677 Fax: 031/215-677 e-mail: [email protected] Agencija za razvoj obavlja stručne i tehničke poslove vezane uz pripremu i provođenje programa razvoja županije. Djelokrug rada agencije obuhvaća poslove pripreme stručnih podloga odnosno prijedloga razvojnih programa i projekata razvitka Županije, praćenja njihova ostvarivanja i predlaganja mjera njihova poticanja, poslove praćenja stanja, proučavanja i pripreme prijedloga programa razvitka krupne gospodarske infrastrukture i mreže objekata komunalne infrastrukture od značaja za više jedinica lokalne samouprave na području Županije, poslove organiziranja i koordiniranja pripreme i izvođenja kapitalnih investicija čiji je nositelj Županija te pospješivanja izgradnje javnih objekata od posebnog značenja za Županiju, poslove pripreme i izvođenja aktivnosti promidžbe razvojnih potencijala i razvojnih projekata Županije usmjerenih privlačenju i poticanju ulaganja u te projekte te uspostavljanja, organiziranja i održavanja kontakata s institucijama i osobama zainteresiranim za ulaganje u programe razvitka Županije, pružanje stručne (informacijske, pravne i administrativno-tehničke) pomoći potencijalnim ulagačima te obavljanje istovrsnih stručnih poslova za gospodarske i druge projekte u kojima sudjeluje Županija, poslove pripreme programa poticanja poduzetništva u malom i srednjem 052 representatives in the Croatian National Parliament when performing their duties; organizing and maintaining County administrative bodies' information system via collecting and analyzing the relevant data; keeping the records, assorting and maintaining authentic and other documentation; providing available data for utilization and setting up and maintaining an internal information system; publication of the acts legislated by the County bodies and publishing informative bulletins and other County publications; inter-county and international cooperation and protocol activities; providing technical assistance in the process of the election and nomination, i.e., of appointing County officials; making decisions about public recognitions and acknowledgements and other activities from the County bodies' scope, unless they are vested in some other service or administrative organ.

PUBLIC FINANCE SERVICE Address: Osijek, Županijska 4 (1st floor on the right) Phone: +385 31 221-555 Fax: +385 31 221-702 e-mail: [email protected] The Public Finance Service is a professional service performing expert and technical activities connected to the County budget preparation, adoption and financing issues. The scope of the Public Finance Service activities includes: tracking and analyzing public finance issues, especially concerning financing public needs and preparing analytical reports and expert opinions on public finance issues; drawing up proposal for programs on public needs financing and approved programs' financing; preparing the County draft budget and supporting financial documents, budget implementation, filing revenues and expenditures records and drawing up periodical reports and the County balance sheet; creating guidelines concerning city and municipal budgets preparation 04. and balancing, tracking and analyzing their budget implementation issues, recommending measures for improving their financing and drawing up proposals for allocating additional assets from the State and County budgets where necessary; drawing up uniform and individual acts regarding the revenues, budget, and its implementation as well as other activities connected to the County financing issues.

DEVELOPMENT AGENCY Address: Osijek, Europske avenije 11 Phone: +385 31 200-677 Fax: +385 31 215-677 e-mail: [email protected] The Development Agency is a professional service performing expert and technical activities connected to the preparation and realization of the County development programs. The scope of the Development Agency activities includes drawing up proposals for County development programs and projects, tracking their implementation and following up on them as well as recommending measures for promoting these programs; conducting situation analysis and case- studies, preparing proposals for large-size economic and municipal infrastructure development programs of great significance to the local self-government units in the County; organizing and coordinating County capital investment projects preparation and implementation and accelerating the construction of public facilities of great importance; preparing and implementing activities for promoting County development potentials and its projects aimed at potential project investors as well as establishing and maintaining contacts and developing partnerships with institutions and individuals interested in County development programs; providing potential investors with informational, legal, and administrative-technical expertise and utilizing this expertise on other projects County is involved in; creating and promoting SME-oriented entrepreneurial incentive programs as well as recommending the measures for implementation and follow up of these programs; drawing up, tracking and evaluating 053 gospodarstvu na području Županije, praćenja i predlaganja mjera i poslove organizacije provedbe odnosno poticanja njihovog ostvarivanja,- poslove pripreme, proučavanja i vrednovanja prijedloga programa i projekata međunarodne suradnje u području gospodarstva te projekata koji se kandidiraju za korištenje sredstava međunarodnih izvora financiranja, poslove uspostavljanja i održavanja kontakata s predstavnicima državnih i drugih tijela i stručnih organizacija te stranih i međunarodnih institucija u planiranju i provođenju razvojnih programa, poslove uspostavljanja i održavanja informacijskog sustava s bazama podataka potrebnim za izvršavanje poslova iz njezinog djelokruga rada, druge poslove od značenja za razvitak Županije prema programima koje utvrde nadležna tijela Županije.

Adresa: Osijek, Kapucinska 40 Telefon: 031/213-378 Fax: 031/213-377 e-mail: [email protected] Zavod za prostorno uređenje stručna je služba županije koja obavlja stručne i tehničke poslove vezane uz prostorno uređenje u nadležnosti županije. Zavod obavlja poslove organiziranja i koordiniranja priprema i izrade prijedloga prostornih planova, programa mjera za unapređenje stanja u prostoru i drugih planskih i programskih dokumenata u području prostornog uređenja, te nadzora nad izradom stručnih podloga i dokumenata prostornog uređenja povjerenih pravnim osobama registriranim za obavljanje stručnih poslova prostornog uređenja, poslove pripreme nacrta odluka i drugih akata kojima se uređuju pitanja u području prostornog uređenja, poslove praćenja i proučavanja stanja u prostoru i ostvarivanja politike prostornog uređenja u odnosu na stanje u prostoru i ostvarivanje ciljeva društvenog i gospodarskog razvitka, te 04. izrade stručnih analiza i izvješća o stanju prostora i provođenju dokumenata prostornog uređenja i njegovim pojedinim aspektima, poslove praćenja i proučavanja stanja okoliša te pripreme prijedloga mjera zaštite i promicanja sveukupnih aktivnosti zaštite okoliša, poslove vezane uz uspostavljanje informacijskog sustava o prostoru Županije u svrhu planiranja, korištenja i zaštite prostora, poslove vođenja dokumentacije prostora, druge poslove od značenja za unapređenje stanja u prostoru i djelatnosti prostornog uređenja koje mu povjeri Poglavarstvo Županije.

UPRAVNI ODJEL ZA UPRAVNE I PRAVNE POSLOVE Adresa: Osijek, Trg Ante Starčevića 2 Telefon: 031/221-514 Fax: 031/221-509 e-mail: [email protected] Upravni odjel za upravne i pravne poslove obavlja upravne poslove koji su povjereni županiji u okviru samoupravnog djelovanja. Odjel u izvršavanju općih akata Skupštine Županije donosi pojedinačne akte kojima rješava o pravima, obvezama i pravnim interesima fizičkih i pravnih osoba ukoliko donošenje tih akata zakonom ili drugim propisom nije povjereno drugom tijelu, rješava po žalbama protiv pojedinačnih akata što ih donose upravna tijela općina i gradova s područja Županije, pruža savjetodavnu pravnu pomoć jedinicama lokalne samouprave, poslove pripreme nacrta općih akata u svezi s radnim odnosima zaposlenika u upravnim tijelima i ustrojstva upravnih tijela i druge pravne poslove koje mu povjeri Poglavarstvo Županije.

UPRAVNI ODJEL ZA DRUŠTVENE DJELATNOSTI Adresa: Osijek, Županijska 4 Telefon: 031/221-637 054 international business cooperation programs and project proposals as well as the projects applying for international grants; establishing and maintaining contacts with representatives of state and other expert institutions as well as with the representatives of international organizations and institutions in the process of planning and implementing development programs; establishing and maintaining information database system necessary for conducting its activities; conducting other affairs important to County development according to programs ratified by County administrative bodies.

INSTITUTE FOR SPATIAL ORGANIZATION Address: Osijek, Kapucinska 40 Phone: +385 31 213-378 Fax: +385 31 213-377 e-mail: [email protected] The Institute for Spatial Organization is a professional service performing expert and technical activities connected to the spatial organization and planning under the jurisdiction of Osijek-Baranja County. The scope of the Institute for Spatial Organization activities includes organizing and coordinating preparations and drawing up of draft spatial plans, spatial improvement programs and action plans and other spatial planning documents as well as supervising any spatial planning activities undertaken; preparing draft decisions and other legislation acts concerning spatial organization and planning regulation; observing and analyzing current spatial situation and implementing spatial organization and planning policy with regard to achieving social and economic development goals as well as drawing up expert analysis documents and spatial situation reports; observing and analyzing environmental situation, recommending environmental protection measures and promoting general environmental 04. protection activities; establishing County spatial information system as a means of effective coordination of spatial planning, monitoring and conservation activities; County spatial documentation management and record keeping; performing other activities significant to County spatial improvement and spatial organization activities vested herein by the County Corporation Council.

ADMINISTRATIVE DEPARTMENT FOR ADMINISTRATIVE AND LEGAL AFFAIRS Address: Osijek, Trg Ante Starčevića 2 Phone: +385 31 221-501 Fax: +385 31 221-509 e-mail: [email protected] The Administrative Department for Administrative and Legal Affairs is a professional administrative service performing administrative activities regulated by the administrative organization of the County as a self-governing unit. The scope of the Administrative Department for Administrative and Legal Affairs activities includes implementing general County Assembly acts by passing the regulations on rights, obligations and legal interests of individuals and legal entities, unless the legislation of these acts is vested in other administrative body; settling claims against regulations passed by municipal and city administrative organs in the County; providing local self-governing units with legal assistance.

SOCIAL AFFAIRS ADMINISTRATIVE DEPARTMENT Address: Osijek, Županijska 4 Phone: +385 31 221-637 Fax: +385 31 221-601 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] 055 Fax: 031/221-601 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] Upravni odjel za društvene djelatnosti obavlja stručne i tehničke poslove vezane uz djelatnosti školstva, kulture, tjelesne kulture, športa, tehničke kulture, brige o djeci, zdravstvene i socijalne skrbi koji su u nadležnosti županije. Upravni odjel za društvene djelatnosti obavlja poslove praćenja i proučavanja problematike djelatnosti prosvjete, a osobito osnovnog i srednjeg školstva, kulture i zaštite kulturne baštine, tjelesne kulture i športa, tehničke kulture, brige o djeci, zdravstva i socijalne skrbi, poslove pripreme analitičkih i drugih stručnih materijala o pitanjima iz djelokruga rada Odjela, poslove davanja mišljenja o prijedlozima i drugim materijalima koje za potrebe županijskih tijela pripremaju ustanove u vlasništvu Županije, poslove pripreme prijedloga mreže ustanova sukladno posebnim zakonima, poslove sudjelovanja u pripremi prijedloga planova investicija i drugih oblika financijskog sudjelovanja Županije u održavanju i razvoju tih mreža, poslove pripreme prijedloga, praćenja i izvještavanja o provođenju programa financiranja djelatnosti, poslove izrade nacrta općih akata iz djelokruga rada Odjela, druge stručne poslove iz propisima utvrđene nadležnosti Županije u okviru djelokruga rada Odjela.

SLUŽBA ZA ZAJEDNIČKE POSLOVE Adresa: Osijek, Županijska 4 Telefon: 031/221-555 Fax: 031/221-603 e-mail: [email protected] Služba za zajedničke poslove obavlja normativno-pravne, računovodstveno-financijske i ostale tehničke poslove za potrebe županijskih tijela. 04. Služba obavlja poslove u svezi s radnim odnosima službenika i namještenika u županijskim tijelima, računovodstveno-knjigovodstvene poslove i poslove financijsko-materijalnog poslovanja županijskih tijela, informatičke poslove za potrebe upravnih tijela, poslove uredskog poslovanja i arhive, poslove održavanja nekretnina i opreme u vlasništvu Županije, poslove obrane i civilne zaštite, te zaštite od požara i zaštite na radu, pomoćno-tehničke poslove za županijska tijela, druge poslove koje joj povjeri Poglavarstvo.

UPRAVNI ODJEL ZA POLJOPRIVREDU I GOSPODARSTVO Adresa: Osijek, Trg Ante Starčevića 1 Telefon: 031/200-588 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] Upravni odjel za gospodarstvo obavlja upravne, analitičko-planske, organizacijsko-koordinacijske, normativno-pravne i druge stručne poslove vezane uz gospodarske djelatnosti i djelatnosti poljoprivrede i šumarstva koje su u nadležnosti županije. Upravni odjel obavlja poslove praćenja i proučavanja problematike djelatnosti poljoprivrede, veterinarstva, šumarstva, lovstva, turizma, prometa, energetike, vodnog i komunalnog gospodarstva te drugih gospodarskih djelatnosti, poslove pripreme analitičkih i drugih stručnih materijala o pitanjima iz djelokruga rada Odjela, poslove organiziranja pripreme prijedloga te davanja mišljenja o prijedlozima planskih dokumenata i akata i drugim materijalima koje za potrebe županijskih tijela pripremaju stručna tijela i pravne osobe, poslove provedbe propisa, donesenih planskih dokumenata i općih akata Županije u okviru djelokruga rada Odjela, poslove izrade nacrta općih akata iz djelokruga rada Odjela, poslove vezane uz primjenu poticanja razvitka poljoprivredne proizvodnje i poduzetništva u malom i srednjem gospodarstvu, druge stručne poslove iz propisima utvrđene nadležnosti Županije u okviru djelokruga rada Odjela. 056 The Social Affairs Administrative Department is a professional service performing expert and technical activities connected to education, physical education and sports, technical education, social welfare and health services under the County jurisdiction. The scope of the Social Affairs Administrative Department activities includes tracking and analyzing education issues, especially concerning elementary and high school education, cultural affairs and cultural heritage protection, physical education and sports, technical education, child welfare, social welfare and health services; preparing analytical reports and expert opinions on issues relating to its scope of activities; providing expert opinions on program proposals from the County-owned public institutions; preparing proposals for facilitating institutional networking according to legal regulations; participating in investment plans development as well as in other County financial support plans for institutional networks development and monitoring; drawing up proposals, following up, evaluating and reporting on financing individual projects; drawing up drafts of uniform acts relating to its scope of activities; other expert activities under the County jurisdiction within The Department's scope of activities.

COMMON AFFAIRS SERVICE Address: Osijek, Županijska 4 Phone: +385 31 221-555 Fax: +385 31 221-603 e-mail: [email protected] The Common Affairs Service is a professional service performing normative, legal, financial and other technical activities for the County administrative organs respectively. The scope of the Common Affairs Service activities includes managing labor relations between County 04. organs' officials and employees; accountancy/financial management and bookkeeping services for County administrative organs; IT services according to the needs of County administrative bodies; office management and archiving services; County real estate property and equipment maintenance services; implementing fire protection, work safety and civil protection measures; providing County organs with technical assistance; performing other activities entrusted by the County Corporation Council.

ECONOMIC AND AGRIBUSINESS AFFAIRS ADMINISTRATIVE DEPARTMENT Address: Osijek, Trg Ante Starčevića 1 Phone: +385 31 200-588 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] The Agribusiness and Forestry Affairs Administrative Department is a professional service performing expert and technical activities connected to economic, agricultural and forestry activities under County jurisdiction. The scope of the Agribusiness and Forestry Affairs Administrative Department activities includes tracking and analyzing agricultural, veterinary, forestry, hunting, tourism, transportation, energetics, water and waste management as well as other business industry issues; preparing analytical reports and expert opinions on issues relating to its scope of activities; drawing up draft proposals and providing expert opinions on draft documents, act proposals and other materials prepared for the County organs by expert services and other legal entities conducting related businesses; implementing rules and regulations, individual acts and County uniform acts within the Department's scope of activities; drawing up drafts of uniform acts relating to its scope of activities; implementing County and State agribusiness and SME incentive measures; other expert activities under the County jurisdiction within the Department's scope. 057 GRADOVI I OPĆINE CITIES AND MUNICIPALITIES na području Osječko-baranjske županije in Osijek-Baranja County

GRADOVI: CITIES:

Beli Manastir Beli Manastir Sjedište: Kralja Tomislava 53, 31300 Beli Manastir Address: Kralja Tomislava 53, 31300 Beli Manastir Telefon: 031/710-200 Phone: +385 31 710-200 Telefax: 031/710-222 Fax: +385 (0)31 710-222 web: www.beli-manastir.hr URL: www.beli-manastir.hr Broj stanovnika: 10.986 Population: 10.986 Površina: 55 km2 Area: 55 sq. km Poljoprivredne površine: 4.146 ha Agricultural land area: 4.146 ha Šumske površine: 580 ha Forestry land area: 580 ha Naselja: Beli Manastir, Branjin Vrh, Šećerana, Settlements: Beli Manastir, Branjin Vrh, Šećerana, Šumarina Šumarina

Belišće Belišće Sjedište: Vijenac S.H.Gutmanna 1, 31551 Belišće Address: Vijenac S.H.Gutmanna 1, 31551 Belišće Telefon: 031/664-054 Phone: +385 (0)31 664-054 Telefax: 031/664-055 Fax: +385 31 664-055 Broj stanovnika: 11.786 Population: 11.786 Površina: 69 km2 Area: 69 sq. km Poljoprivredne površine: 4.510 ha Agricultural land area: 4.510 ha Šumske površine: 1.376 ha Forestry land area: 1.376 ha Naselja: Belišće, Bistrinci, Bocanjevci, Gat, Settlements: Belišće, Bistrinci, Bocanjevci, Gat, Gorica Valpovačka, Kitišanci, Tiborjanci, Gorica Valpovačka, Kitišanci, Tiborjanci, Veliškovci, Veliškovci, Vinogradci Vinogradci 04.

Donji Miholjac Donji Miholjac Sjedište: Vukovarska 1, 31540 Donji Miholjac Address: Vukovarska 1, 31540 Donji Miholjac Telefon: 031/631-120 Phone: +385 (0)31 631-120 Telefax: 031/631-160 Fax: +385 31 631-160 Broj stanovnika: 10.265 Population: 10.265 Površina: 154 km2 Area: 154 sq. km Poljoprivredne površine: 10.326 ha Agricultural land area: 10.326 ha Šumske površine: 2.621 ha Forestry land area: 2.621 ha Naselja: Donji Miholjac, Golinci, Miholjački Poreč, Settlements: Donji Miholjac, Golinci, Miholjački Podgajci Podravski, Radikovci, Rakitovica, Sveti Poreč, Podgajci Podravski, Radikovci, Rakitovica,

Telefon: 031/840-444 Phone: +385 (0)31/840-444 Telefax: 031/840-426 Fax: +385 31 840-426 web: www.djakovo.hr URL: www.djakovo.hr Broj stanovnika: 30.092 Population: 30.092 Površina: 170 km2 Area: 170 sq. km Poljoprivredne površine: 13.505 ha Agricultural land area: 13.505 ha Šumske površine: 2.044 ha Forestry land area: 2.044 ha

Našice Našice Sjedište: Pejačevićev trg 7, 31500 Našice Address: Pejačevićev trg 7, 31500 Našice Telefon: 031/618-160 Phone: +385 (0)31 618-160 Telefax: 031/618-170 Fax: +385 (0)31 618-170 058 Broj stanovnika: 17.320 Population: 17.320 Površina: 200 km2 Area: 200 sq. km Poljoprivredne površine: 13.505 ha Agricultural land area: 13.505 ha Šumske površine: 7.938 ha Forestry land area: 7.938 ha Naselja: Brezik Našički, Ceremošnjak, Crna Settlements: Brezik Našički, Ceremošnjak, Crna Klada, Gradac Našički, Granice, Jelisavac, Klada, Gradac Našički, Granice, Jelisavac, Lađanska, Lila, Londžica, Makloševac, Markovac Lađanska, Lila, Londžica, Makloševac, Markovac Našički, Martin, Našice, Polubaše, Ribnjak, Našički, Martin, Našice, Polubaše, Ribnjak, Rozmajerovac, Velimirovac, Vukojevci, Zoljan Rozmajerovac, Velimirovac, Vukojevci, Zoljan

Osijek Osijek Sjedište: Kuhačeva ulica 9, 31000 Osijek Address: Kuhačeva ulica 9, 31000 Osijek Telefon: 031/228-228 Phone: +385 (0)31 228-228 Telefax: 031/207-140 Fax: +385 (0)31 207-140 web: www.osijek.hr URL: www.osijek.hr Broj stanovnika: 114.616 Population: 114.616 Površina: 170 km2 Area: 170 sq. km Poljoprivredne površine: 12.121 ha Agricultural land area: 12.121 ha Šumske površine: 965 ha Forestry land area: 965 ha Naselja: Brijest, Briješće, Josipovac, Klisa, Settlements: Brijest, Briješće, Josipovac, Klisa, Nemetin, Osijek, Podravlje, Sarvaš, Tenja, Nemetin, Osijek, Podravlje, Sarvaš, Tenja, Tvrđavica, Višnjevac Tvrđavica, Višnjevac

Valpovo Valpovo Sjedište: M. Gupca 32, 31550 Valpovo Address: M. Gupca 32, 31550 Valpovo Telefon: 031/656-200 Phone: +385 (0)31 656-200 Telefax: 031/651-408 Fax: +385 (0)31 651-408 04. web: www.valpovo.hr URL: www.valpovo.hr Broj stanovnika: 12.327 Population: 12.327 Površina: 143 km2 Area: 143 sq. km Poljoprivredne površine: 8.676 ha Agricultural land area: 8.676 ha Šumske površine: 3.812 ha Forestry land area: 3.812 ha Naselja: Harkanovci, Ivanovci, Ladimirevci, Settlements: Harkanovci, Ivanovci, Ladimirevci, Marjančaci, Nard, Šag, Valpovo, Zelčin Marjančaci, Nard, Šag, Valpovo, Zelčin

059 OPĆINE: MUNICIPALITIES:

Antunovac Antunovac Sjedište: B. Radića 4, 31216 Antunovac Address: B. Radića 4, 31216 Antunovac Telefon: 031/278-022 Phone: +385 (0)31 278-022 Telefax: 031/278-023 Fax: +385 (0)31 278-023 Broj stanovnika: 3.559 Population: 3.559 Poljoprivredne površine: 4.999 ha Agricultural land area: 4.999 ha Šumske površine: 111 ha Forestry land area: 111 ha Naselja: Antunovac, Ivanovac Settlements: Antunovac, Ivanovac

Bilje Bilje Sjedište: Ulica Kralja Zvonimira 1b, 31327 Bilje Address: Ulica Kralja Zvonimira 1b, 31327 Bilje Telefon: 031/751-400 Phone: +385 (0)31 751-400 Telefax: 031/751-410 Fax: +385 (0)31 751-410 web: www.bilje.hr URL: www.bilje.hr Broj stanovnika: 5.480 Population: 5.480 Poljoprivredne površine: 8.066 ha Agricultural land area: 8.066 ha Šumske površine: 25.356 ha Forestry land area: 25.356 ha Naselja: Bilje, Kopačevo, Kozjak, Lug, Podunavlje, Settlements: Bilje, Kopačevo, Kozjak, Lug, Tikveš, Vardarac, Zlatna Greda Podunavlje, Tikveš, Vardarac, Zlatna Greda

Bizovac Bizovac Sjedište: Kralja Tomislava 95, 31222 Bizovac Address: Kralja Tomislava 95, 31222 Bizovac Telefon: 031/675-301 Phone: +385 (0)31 675-301 Telefax: 031/675-674 Fax: +385 (0)31 675-674 Broj stanovnika: 4.979 Population: 4.979 Poljoprivredne površine: 6.385 ha Agricultural land area: 6.385 ha Šumske površine: 1.451 ha Forestry land area: 1.451 ha 04. Naselja: Bizovac, Brođanci, Cerovac, Cret Settlements: Bizovac, Brođanci, Cerovac, Cret Bizovački, Habjanovci, Novaki Bizovački, Bizovački, Habjanovci, Novaki Bizovački, Samatovci, Selci Samatovci, Selci

Čeminac Čeminac Sjedište: Nova 5, 31325 Čeminac Address: Nova 5, 31325 Čeminac Telefon: 031/756-144 Phone: +385 (0)31 756-144 Telefax: 031/756-043 Fax: +385 (0)31 756-043 Broj stanovnika: 2.856 Population: 2.856 Poljoprivredne površine: 4.310 ha Agricultural land area: 4.310 ha Šumske površine: 2.444 ha Forestry land area: 2.444 ha Naselja: Čeminac, Grabovac, Kozarac, Mitrovac, Settlements: Čeminac, Grabovac, Kozarac, Novi Čeminac Mitrovac, Novi Čeminac

Čepin Čepin Sjedište: Kralja Zvonimira 70, 31431 Čepin Address: Kralja Zvonimira 70, 31431 Čepin Telefon: 031/381-811 Phone: +385 (0)31 381-811 Telefax: 031/381-275 Fax: +385 (0)31 381-275 Broj stanovnika: 12.901 Population: 12.901 Poljoprivredne površine: 8.453 ha Agricultural land area: 8.453 ha Šumske površine: 1.045 ha Forestry land area: 1.045 ha Naselja: Beketinci, Čepin, Čepinski Martinci, Settlements: Beketinci, Čepin, Čepinski Martinci, Čokadinci, Livana, Ovčara Čokadinci, Livana, Ovčara

Darda Darda Sjedište: Sv. Ivana Krstitelja 111, 31326 Darda Address: Sv. Ivana Krstitelja 111, 31326 Darda Telefon: 031/740-002 Phone: +385 (0)31 740-002 Telefax: 031/740-201 Fax: +385 (0)31 740-201 web: www.darda.hr URL: www.darda.hr Broj stanovnika: 7.062 Population: 7.062 Poljoprivredne površine: 5.530 ha Agricultural land area: 5.530 ha 060 Šumske površine: 2.370 ha Forestry land area: 2.370 ha Naselja: Darda, Mece, Švajcarnica, Uglješ Settlements: Darda, Mece, Švajcarnica, Uglješ

Donja Motičina Donja Motičina Sjedište: M. Gupca bb, Donja Motičina, 31500 Address: M. Gupca bb, Donja Motičina, 31500 Našice Našice Telefon: 031/606-116 Phone: +385 (0)31 606-116 Telefax: 031/606-116 Fax: +385 (0)31 606-116 Broj stanovnika: 1.865 Population: 1.865 Poljoprivredne površine: 1.924 ha Agricultural land area: 1.924 ha Šumske površine: 3.085 ha Forestry land area: 3.085 ha Naselja: Donja Motičina, Gornja Motičina, Seona Settlements: Donja Motičina, Gornja Motičina, Seona Draž Sjedište: I.L. Ribara 10, 31205 Draž Draž Telefon: 031/736-358 Address: I.L. Ribara 10, 31205 Draž Telefax: 031/736-474 Phone: +385 (0)31 736-358 web: www.draz.hr Fax: +385 (0)31 736-474 Broj stanovnika: 3.356 URL: www.draz.hr Poljoprivredne površine: 9.113 ha Population: 3.356 Šumske površine: 4.510 ha Agricultural land area: 9.113 ha Naselja: Batina, Draž, Duboševica, Gajić, Podolje, Forestry land area: 4.510 ha Topolje Settlements: Batina, Draž, Duboševica, Gajić, Podolje, Topolje Drenje Sjedište: Gajeva 25, 31418 Drenje Drenje Telefon: 031/862-005 Address: Gajeva 25, 31418 Drenje Telefax: 031/862-006 Phone: +385 (0)31 862-005 Broj stanovnika: 3.971 Fax: +385 (0)31 862-006 04. Poljoprivredne površine: 7.180 ha Population: 3.971 Šumske površine: 2.502 ha Agricultural land area: 7.180 ha Naselja: Borovik, Bračevci, Bučje Gorjansko, Forestry land area: 2.502 ha Settlements: Borovik, Bračevci, Bučje Gorjansko, Paljevina, Podgorje, Bračevačko, Potnjani, Preslatinci, Pridvorje, Slatinik Drenjski Podgorje, Bračevačko, Potnjani, Preslatinci, Pridvorje, Slatinik Drenjski

Telefon: 031/602-018 Telefax: 031/602-422 Phone: +385 (0)31 602-018 Broj stanovnika: 7.946 Fax: +385 (0)31 602-422 Poljoprivredne površine: 7.332 ha Population: 7.946 Šumske površine: 3.583 ha Agricultural land area: 7.332 ha Naselja: Beljevina, Bokšić, Bokšić Lug, Forestry land area: 3.583 ha Settlements: Beljevina, Bokšić, Bokšić Lug, Ličko Novo, Selo, Lipine, Našičko Novo Selo, Pribiševci, Sušine, Šaptinovci, Teodorovac Ličko Novo, Selo, Lipine, Našičko Novo Selo, Pribiševci, Sušine, Šaptinovci, Teodorovac Erdut Sjedište: Bana J. Jelačića 4, 31226 Erdut Telefon: 031/590-107 Address: Bana J. Jelačića 4, 31226 Dalj Telefax: 031/590-150 Phone: +385 (0)31 590-107 Broj stanovnika: 8.417 Fax: +385 (0)31 590-150 Poljoprivredne površine: 10.898 ha Population: 8.417 Šumske površine: 2.319 ha Agricultural land area: 10.898 ha Naselja: Aljmaš, Bijelo Brdo, Dalj, Erdut Forestry land area: 2.319 ha Settlements: Aljmaš, Bijelo Brdo, Dalj, Erdut Ernestinovo Sjedište: Školska 2, 31215 Ernestinovo Ernestinovo Telefon: 031/270-215 Address: Školska 2, 31215 Ernestinovo 061 Telefax: 031/270-214 Phone: +385 (0)31 270-215 Broj stanovnika: 2.225 Fax: +385 (0)31 270-214 Poljoprivredne površine: 7.035 ha Population: 2.225 Šumske površine: 669 ha Agricultural land area: 7.035 ha Naselja: Divoš, Ernestinovo, Laslovo Forestry land area: 669 ha Settlements: Divoš, Ernestinovo, Laslovo Feričanci Sjedište: Trg M. Gupca 3, 31512 Feričanci Feričanci Telefon: 031/603-216 Address: Trg M. Gupca 3, 31512 Feričanci Telefax: 031/603-749 Phone: +385 (0)31 603-216 web: www.fericanci.com Fax: +385 (0)31 603-749 Broj stanovnika: 2.418 URL: www.fericanci.com Poljoprivredne površine: 1.899 ha Population: 2.418 Šumske površine: 1.945 ha Agricultural land area: 1.899 ha Naselja: Feričanci, Gazije, Valenovac, Vučjak Forestry land area: 1.945 ha Feričanački Settlements: Feričanci, Gazije, Valenovac, Vučjak Feričanački Sjedište: Kula 1, 31422 Gorjani Gorjani Telefon: 031/853-421 Address: Kula 1, 31422 Gorjani Telefax: 031/853-421 Phone: +385 (0)31 853-421 Broj stanovnika: 1.832 Fax: +385 (0)31 853-421 Poljoprivredne površine: 4.606 ha Population: 1.832 Šumske površine: 479 ha Agricultural land area: 4.606 ha Naselja: Gorjani, Tomašanci Forestry land area: 479 ha Settlements: Gorjani, Tomašanci Sjedište: B. Kidriča, 31324 Jagodnjak Jagodnjak Telefon: 031/745-514 Address: B. Kidriča, 31324 Jagodnjak Telefax: 031/745-066 Phone: +385 (0)31 745-514 04. Broj stanovnika: 2.537 Fax: +385 (0)31 745-066 Poljoprivredne površine: 7.908 ha Population: 2.537 Šumske površine: 1.558 ha Agricultural land area: 7.908 ha Naselja: , Jagodnjak, Majške Međe, Novi Forestry land area: 1.558 ha Bolman Settlements: Bolman, Jagodnjak, Majške Međe, Kneževi Vinogradi Sjedište: Republike 3, 31309 Kneževi Vinogradi Kneževi Vinogradi Telefon: 031/730-938 Address: Republike 3, 31309 HRKeževi Vinogradi Telefax: 031/732-106 Phone: +385 (0)31 730-938 Broj stanovnika: 5.186 Fax: +385 (0)31 732-106 Poljoprivredne površine: 13.828 ha Population: 5.186 Šumske površine: 3.180 ha Agricultural land area: 13.828 ha Naselja: Jasenovac, Kamenac, Karanac, Kneževi Forestry land area: 3.180 ha Vinogradi, Kotlina, Mirkovac, Sokolovac, Suza, Settlements: Jasenovac, Kamenac, Karanac, Zmajevac HRKeževi Vinogradi, Kotlina, Mirkovac, Sokolovac, Suza, Zmajevac Koška Sjedište: N.Š. Zrinskog 1, 31224 Koška Koška Telefon: 031/681-001 Address: N.Š. Zrinskog 1, 31224 Koška Telefax: 031/681-001 Phone: +385 (0)31 681-001 Broj stanovnika: 4.411 Fax: +385 (0)31 681-001 Poljoprivredne površine: 7.015 ha Population: 4.411 Šumske površine: 4.209 ha Agricultural land area: 7.015 ha Naselja: Andrijevac, Branimirovac, Breznica Forestry land area: 4.209 ha Našička, Koška, Ledenik, Lug Subotički, Niza, Settlements: Andrijevac, Branimirovac, Breznica Normanci, Ordanja, Topoline Našička, Koška, Ledenik, Lug Subotički, Niza, Normanci, Ordanja, Topoline Levanjska Varoš Sjedište: Glavna 70, 31416 Levanjska Varoš Levanjska Varoš Telefon: 031/864-010 Address: Glavna 70, 31416 Levanjska Varoš 062 Telefax: 031/864-010 Phone: +385 (0)31 864-010 Broj stanovnika: 1.266 Fax: +385 (0)31 864-010 Poljoprivredne površine: 5.022 ha Population: 1.266 Šumske površine: 7.667 ha Agricultural land area: 5.022 ha Forestry land area: 7.667 ha Levanjska Varoš, Majar, Milinac, Musić, Ovčara, Paučje, Ratkov Dol, Slobodna Vlast Čenkovo, Levanjska Varoš, Majar, Milinac, Musić, Ovčara, Paučje, Ratkov Dol, Slobodna Vlast Magadenovac Sjedište: Školska 1, Magadenovac, 31542 Magadenovac Šljivoševci Address: Školska 1, Magadenovac, 31542 Telefon: 031/647-170 Šljivoševci Telefax: 031/647-165 Phone: +385 (0)31 647-170 Broj stanovnika: 2.239 Fax: +385 (0)31 647-165 Poljoprivredne površine: 6.684 ha Population: 2.239 Šumske površine: 3.527 ha Agricultural land area: 6.684 ha Naselja: Beničanci, Lacići, Kućanci, Forestry land area: 3.527 ha Magadenovac, Malinovac, Šljivoševci Settlements: Beničanci, Lacići, Kućanci, Magadenovac, Malinovac, Šljivoševci Marijanci Sjedište: Trg Sv. Petra i Pavla 4, 31555 Marijanci Marijanci Telefon: 031/643-150 Address: Trg Sv. Petra i Pavla 4, 31555 Marijanci Telefax: 031/643-100 Phone: +385 (0)31 643-150 Broj stanovnika: 2.719 Fax: +385 (0)31 643-100 Poljoprivredne površine: 5.184 ha Population: 2.719 Šumske površine: 866 ha Agricultural land area: 5.184 ha Naselja: Bočkinci, Brezovica, Čamagajevci, Forestry land area: 866 ha Črnkovci, Kunišinci, Marijanci, Marjanski Settlements: Bočkinci, Brezovica, Čamagajevci, Ivanovci Črnkovci, Kunišinci, Marijanci, Marjanski Ivanovci 04. Petlovac Petlovac Sjedište: R. Končara 48, 31321 Petlovac Address: R. Končara 48, 31321 Petlovac Telefon: 031/747-070 Phone: +385 (0)31 747-070 Telefax: 031/747-384 Fax: +385 (0)31 747-384 Broj stanovnika: 2.743 Population: 2.743 Poljoprivredne površine: 5.475 ha Agricultural land area: 5.475 ha Šumske površine: 3.468 ha Forestry land area: 3.468 ha Naselja: , Luč, Novi Settlements: Baranjsko Petrovo Selo, Luč, , , Petlovac, Sudaraž, Bezdan, Novo Nevesinje, Petlovac, Sudaraž, Širine, Širine, , Torjanci, Zeleno Polje

Petrijevci Petrijevci Sjedište: Ulica Republike 114, 31208 Petrijevci Address: Ulica Republike 114, 31208 Petrijevci Telefon: 031/395-115 Phone: +385 (0)31 395-115 Telefax: 031/395-620 Fax: +385 (0)31 395-620 Broj stanovnika: 3.068 Population: 3.068 Poljoprivredne površine: 4.838 ha Agricultural land area: 4.838 ha Šumske površine: 1.431 ha Forestry land area: 1.431 ha Naselja: Petrijevci, Satnica Settlements: Petrijevci, Satnica

Podgorač Podgorač Sjedište: Trg Pavla Pejačevića 2, 31433 Podgorač Address: Trg Pavla Pejačevića 2, 31433 Podgorač Telefon: 031/698-214 Phone: +385 (0)31 698-214 Telefax: 031/698-014 Fax: +385 (0)31 698-014 Broj stanovnika: 3.314 Population: 3.314 Poljoprivredne površine: 9.375 ha Agricultural land area: 9.375 ha Šumske površine: 2.400 ha Forestry land area: 2.400 ha Naselja: Bijela Loza, Budimci, Kelešinka, Kršinci, Settlements: Bijela Loza, Budimci, Kelešinka, Ostrošinci, Podgorač, Poganovci, Razbojište, Kršinci, Ostrošinci, Podgorač, Poganovci, Stipanovci Razbojište, Stipanovci 063 Podravska Moslavina Podravska Moslavina Sjedište: J.J. Strossmayera 150, 31530 Podravska Address: J.J. Strossmayera 150, 31530 Podravska Moslavina Moslavina Telefon: 031/641-212 Phone: +385 (0)31 641-212 Telefax: 031/641-212 Fax: +385 (0)31 641-212 Broj stanovnika: 1.451 Population: 1.451 Poljoprivredne površine: 2.860 ha Agricultural land area: 2.860 ha Šumske površine: 1.066 ha Forestry land area: 1.066 ha Naselja: Gezinci, Krčenik, Martinci Miholjački, Settlements: Gezinci, Krčenik, Martinci Miholjački, Podravska Moslavina, Orešnjak Podravska Moslavina, Orešnjak

Popovac Popovac Sjedište: Ulica Vladimira Nazora 27, 31303 Address: Ulica Vladimira Nazora 27, 31303 Popovac Popovac Telefon: 031/728-059 Phone: +385 (0)31 728-059 Telefax: 031/728-123 Fax: +385 (0)31 728-123 Broj stanovnika: 2.427 Population: 2.427 Poljoprivredne površine: 4.635 ha Agricultural land area: 4.635 ha Šumske površine: 820 ha Forestry land area: 820 ha Naselja: Branjina, Kneževo, Popovac Settlements: Branjina, Kneževo, Popovac

Punitovci Punitovci Sjedište: S. Radića 58, 31424 Punitovci Address: S. Radića 58, 31424 Punitovci Telefon: 031/861-309 Phone: +385 (0)31 861-309 Telefax: 031/861-309 Fax: +385 (0)31 861-309 Broj stanovnika: 1.850 Population: 1.850 Poljoprivredne površine: 3.634 ha Agricultural land area: 3.634 ha Šumske površine: 19 ha Forestry land area: 19 ha Naselja: Josipovac Punitovački, Jurjevac Settlements: Josipovac Punitovački, Jurjevac 04. Punitovački, Krndija, Punitovci Punitovački, Krndija, Punitovci

Sjedište: A. Starčevića 28, 31421 Satnica Address: A. Starčevića 28, 31421 Satnica

Telefon: 031/852-019 Phone: +385 (0)31 852-019 Telefax: 031/852-156 Fax: +385 (0)31 852-156 Broj stanovnika: 2.572 Population: 2.572 Poljoprivredne površine: 3.670 ha Agricultural land area: 3.670 ha Šumske površine: 154 ha Forestry land area: 154 ha

Semeljci Sjedište: Kolodvorska bb, 31402 Semeljci Address: Kolodvorska bb, 31402 Semeljci Telefon: 031/856-310 Phone: +385 (0)31 856-310 Telefax: 031/856-310 Fax: +385 (0)31 856-310 Broj stanovnika: 4.858 Population: 4.858 Poljoprivredne površine: 4.987 ha Agricultural land area: 4.987 ha Šumske površine: 545 ha Forestry land area: 545 ha Naselja: Kešinci, Koritna, Mrzović, Semeljci, Settlements: Kešinci, Koritna, Mrzović, Semeljci, Vrbica Vrbica

Strizivojna Sjedište: Braće Radića 172, 31410 Strizivojna Address: Braće Radića 172, 31410 Strizivojna Telefon: 031/831-033 Phone: +385 (0)31 831-033 Telefax: 031/831-400 Fax: +385 (0)31 831-400 Broj stanovnika: 2.759 Population: 2.759 Poljoprivredne površine: 2.023 ha Agricultural land area: 2.023 ha Šumske površine: 1.297 ha Forestry land area: 1.297 ha Naselja: Merolino Sikirevačko, Strizivojna Settlements: Merolino Sikirevačko, Strizivojna 064 Šodolovci Šodolovci Sjedište: Trg JNA bb, Šodolovci, 31215 Address: Trg JNA bb, Šodolovci, 31215 Ernestinovo Ernestinovo Telefon: 031/296-083 Phone: +385 (0)31 296-083 Telefax: 031/296-082 Fax: +385 (0)31 296-082 Broj stanovnika: 1.955 Population: 1.955 Poljoprivredne površine: 5.764 ha Agricultural land area: 5.764 ha Šumske površine: 1.472 ha Forestry land area: 1.472 ha Naselja: Ada, Koprivna, Palača, , Settlements: Ada, Koprivna, Palača, Paulin Dvor, , Silaš, Šodolovci Petrova Slatina, Silaš, Šodolovci

Trnava Trnava Sjedište: I. Meštrovića 2, 31411 Trnava Address: I. Meštrovića 2, 31411 Trnava Telefon: 031/863-258 Phone: +385 (0)31 863-258 Telefax: 031/863-066 Fax: +385 (0)31 863-066 Broj stanovnika: 1.900 Population: 1.900 Poljoprivredne površine: 3.835 ha Agricultural land area: 3.835 ha Šumske površine: 3.836 ha Forestry land area: 3.836 ha

Lapovci, Svetoblažje, Trnava Kondrić, Lapovci, Svetoblažje, Trnava

Viljevo Sjedište: B. Radića 87, 31531 Viljevo Address: B. Radića 87, 31531 Viljevo Telefon: 031/644-014 Phone: +385 (0)31 644-014 Telefax: 031/644-400 Fax: +385 (0)31 644-400 Broj stanovnika: 2.396 Population: 2.396 Poljoprivredne površine: 5.246 ha Agricultural land area: 5.246 ha Šumske površine: 3.283 ha Forestry land area: 3.283 ha Naselja: Blanje, Bockovac, Cret Viljevski, Ivanovo, Settlements: Blanje, Bockovac, Cret Viljevski, 04. Kapelna, Krunoslavlje, Viljevo Ivanovo, Kapelna, Krunoslavlje, Viljevo

Viškovci Viškovci Sjedište: Omladinska 23, 31401 Viškovci Address: Omladinska 23, 31401 Viškovci Telefon: 031/857-227 Phone: +385 (0)31 857-227 Telefax: 031/857-227 Fax: +385 (0)31 857-227 Broj stanovnika: 2.060 Population: 2.060 Poljoprivredne površine: 3.586 ha Agricultural land area: 3.586 ha Šumske površine: 582 ha Forestry land area: 582 ha Naselja: Forkuševci, Viškovci, Vučevci Settlements: Forkuševci, Viškovci, Vučevci

Vladislavci Vladislavci Sjedište: Kralja Tomislava 69, 31404 Vladislavci Address: Kralja Tomislava 69, 31404 Vladislavci Telefon: 031/391-250 Phone: +385 (0)31 391-250 Telefax: 031/391-007 Fax: +385 (0)31 391-007 Broj stanovnika: 2.124 Population: 2.124 Poljoprivredne površine: 2.994 ha Agricultural land area: 2.994 ha Šumske površine: 265 ha Forestry land area: 265 ha Naselja: Dopsin, Hrastin, Vladislavci Settlements: Dopsin, Hrastin, Vladislavci

Vuka Vuka Sjedište: Osječka 83, 31403 Vuka Address: Osječka 83, 31403 Vuka Telefon: 031/389-311 Phone: +385 (0)31 389-311 Telefax: 031/389-654 Fax: +385 (0)31 389-654 Broj stanovnika: 1.312 Population: 1.312 Poljoprivredne površine: 2.853 ha Agricultural land area: 2.853 ha Šumske površine: 343 ha Forestry land area: 343 ha Naselja: Hrastovac, Lipovac Hrastinski, Vuka Settlements: Hrastovac, Lipovac Hrastinski, Vuka

065 04.02. Struktura stanovništva i radno sposobnog stanovništva

U strukturi radno aktivnog stanovništva Osječko-baranjske županije zaposlenih je 75,76 %, od čega na žene otpada 40%. Udio žena u ukupnom broju radno sposobnog stanovništva je 42%, a udio nezaposlenih žena u ukupnoj nezaposlenosti je 48%.

Tablica 3: Aktivno stanovništvo prema pretežnoj aktivnosti u Osječko-baranjskoj županiji, 2001. Ukupno Žene

Ukupno aktivni 137.948 57.846

Zaposleni u bilo kojem sektoru vlasništva 88.112 36.471 Samozaposleni, ne zapošljavaju radnike 2.271 568 Individualni poljoprivrednici, ne zapošljavaju radnike 7.118 1.771 Samozaposleni, zapošljavaju radnike 3.490 959 žaj u zaposlemju) Individualni poljoprivrednici, zapošljavaju radnike 53 8 Rad po ugovoru o djelu, autorskom ugovoru 913 382 Ostali zaposleni 495 120

Zaposleni (polo Ukupno 104.521 41.743

Nezaposleni, traže prvo zaposlenje 9.622 4.686 Nezaposleni, traže ponovno zaposlenje 23.805 11.417 Ukupno 33.427 16.103

Nezaposleni Izvor: Popis stanovništva, kućanstava i stanova 31.ožujka 2001. 04.

Tablica 4: Nezaposlenost u Hrvatskoj i Osječko-baranjskoj županiji tijekom 2002, 2003. i 2004. godine

Mjesec Nezaposlenost Nezaposlenost Udio Stopa Stopa Nezaposlenost Stopa (2002.) (2003.) nezaposlenosti rasta rasta (2004.) rasta u županiji nezaposlenosti nezaposlenosti nezaposlenosti u odnosu na u Osječko- u Republici u Osječko- nezaposlenost baranjskoj Hrvatskoj; baranjskoj u Republici županiji; 2003./2002. županiji; Hrvatskoj; 2003./2002. % 2003./2002. 2003. % % %

I. 38.550 36.277 9,88 -5,90 -10,70 33.436 -7,83 II. 38.705 36.320 10,02 -6,16 -12,50 33.825 -6,87 III. 38.745 35.742 10,05 -7,75 -14,34 33.860 -5,27 IV. 38.100 34.611 10,02 -9,16 -15,32 33.173 -4,15 V. 37.373 33.490 10,12 -10,39 -16,04 32.246 -3,71 VI. 36.988 32.938 10,30 -10,95 -16,97 31.723 -3,69 VII. 37.197 32.527 10,35 -12,55 -17,91 31.398 -3,47 VIII. 37.247 31.694 10,34 -14,91 -19,26 31.319 -1,18 IX. 36.911 31.238 10,16 -15,37 -18,20 31.619 1,22 X. 36.942 31.710 10,15 -14,16 -16,71 31.951 0,76 XI. 36.312 32.301 10,19 -11,05 -14,26 XII. 35.937 32.646 10,24 -9,16 -12,97 Prosjek 37.417 33.458 10,14 -10,58 -15,38

Izvor: Mjesečni statistički bilten Hrvatski Zavod za zapošljavanje, Zagreb, listopad 2004., www.hzz.hr/docslike/osjecko-baranjska.doc 066 04.02. Population and labour force structure

75,76 per cent of the Osijek-Baranja County working population is currently employed, 40 per cent of which are women. Women's share in the total working population is 42 per cent, and share of unemployed women in total unemployed population is 48 per cent.

Table 3: Labour force by prevailing activity in the Osijek-Baranja County Total Women

Total active 137.948 57.846

Employed in any type of ownership 88.112 36.471 Self-employed, no employees 2.271 568 Self-employed persons in agriculture, no employees 7.118 1.771 Self-employed persons with employees 3.490 959 Self-employed persons in agriculture with employees 53 8 Working contracts, autorship agreements 913 382 Other persons in employment 495 120

Employed by employment status Total 104.521 41.743

Unemployed, seeking first employment 9.622 4.686 Unemployed, seeking new employment 23.805 11.417 Total 33.427 16.103

Unemployed Source: Population census, March 31st 2001. 04.

Table 4: Unemployment in Croatia and Osijek-Baranja County in 2002, 2003 and 2004

Month Unemployed Unemployed Unemployment Unemployment Unemployment Unemployed Unemployment (2002.) (2003.) in the county growth rate for growth rate for (2004.) growth rate for in relation to Osijek-Baranja Croatia; Osijek-Baranja Croatian County; 2003./2002. County; average 2003./2002. 2004./2003. unemployment (percentage) rate in 2003 (percentage) (percentage)

(percentage)

I. 38.550 36.277 9,88 -5,90 -10,70 33.436 -7,83 II. 38.705 36.320 10,02 -6,16 -12,50 33.825 -6,87 III. 38.745 35.742 10,05 -7,75 -14,34 33.860 -5,27 IV. 38.100 34.611 10,02 -9,16 -15,32 33.173 -4,15 V. 37.373 33.490 10,12 -10,39 -16,04 32.246 -3,71 VI. 36.988 32.938 10,30 -10,95 -16,97 31.723 -3,69 VII. 37.197 32.527 10,35 -12,55 -17,91 31.398 -3,47 VIII. 37.247 31.694 10,34 -14,91 -19,26 31.319 -1,18 IX. 36.911 31.238 10,16 -15,37 -18,20 31.619 1,22 X. 36.942 31.710 10,15 -14,16 -16,71 31.951 0,76 XI. 36.312 32.301 10,19 -11,05 -14,26 XII. 35.937 32.646 10,24 -9,16 -12,97 Average 37.417 33.458 10,14 -10,58 -15,38

Source: Croatian Employment Service - Monthly statictics bulletin, Zagreb, October 2004., www.hzz.hr/docslike/osjecko-baranjska.doc 067 Tablica 5: Struktura nezaposlenih u Hrvatskoj i Osječko-baranjskoj županiji prema razini obrazovanja

Republika Hrvatska Osječko-baranjskaž upanija listopad 2004. godine BrojStruktura (%) Broj Struktura (%)

Ukupno 299.469 100,00 31.619 100,00 Bez škole 20.232 6,76 1.721 5,44 Osnovna škola 67.173 22,43 7.536 23,83 SŠ za zanimanja do tri godine i škola za kv i vkv radnike 120.767 40,33 13.471 42,60 SŠ za zanimanja u trajanju od4ivišegodina i gimnazija 71.529 23,89 7.503 23,73 Viša škola, I. stupanj fakulteta i stručni studij 8.215 2,74 553 1,75 Fakulteti, akademije, magisterij, doktorat 11.553 3,86 835 2,64

Izvor: Mjesečni statistički bilten Hrvatski Zavod za zapošljavanje, Zagreb, listopad 2004., www.hzz.hr/docslike/osjecko-baranjska1.doc

Tablica 6: Struktura nezaposlenih u Republici Hrvatskoj i Osječko-baranjskoj županiji prema dobi;

rujan, 2004. godine Republika Hrvatska Osječko-baranjskaž upanija BrojStruktura (%) Broj Struktura (%)

Ukupno 299.469 100,00 31.619 100,00 15-24 62.939 21,02 7.598 24,03 25-34 69.545 23,22 7.444 23,54 35-44 66.977 22,37 7.110 22,49 04. 45-54 75.021 25,05 7.118 22,51 55iviše 24.987 8,34 2.349 7,43

Izvor: Mjesečni statistički bilten Hrvatski Zavod za zapošljavanje, Zagreb, listopad 2004., www.hzz.hr/docslike/osjecko-baranjska-2.doc

Tablica 7: Udio zaposlenosti u Osječko-baranjskoj županiji u odnosu na Republiku Hrvatsku

Mjesec Zaposlenost Udio zaposlenosti u županiji u Zaposlenost Stopa rasta zaposlenosti u (2003.) odnosu na Republiku Hrvatsku (2004.) Osječko-baranjskoj županiji; u 2003. % 2004./2003. %

I. 754 8,41 652 -13,53 II. 1.022 9,27 879 -13,99 III. 1.420 10,06 1.155 -18,66 IV. 1.773 10,81 1.383 -22,00 V. 1.319 7,96 1.564 18,57 VI. 1.235 8,55 1.369 10,85 VII. 1.668 10,45 1.658 -0,60 VIII. 876 10,56 1.007 14,95 IX. 1.526 13,64 1.378 -9,70 X. 954 8,86 1.126 18,03 XI. 744 8,47 XII. 821 9,43 Prosjek 1.176 9,72

Izvor: Mjesečni statistički bilten Hrvatski Zavod za zapošljavanje, Zagreb, listopad 2004., 068 www.hzz.hr/docslike/osjecko-baranjska.doc Table 5: Unemployment structure in Croatia and Osijek-Baranja County by educational attainment

September 2004 Croatia Osijek-Baranja County NumberPercentage Number Percentage

Total 299.469 100,00 31.619 100,00 No schooling 20.232 6,76 1.721 5,44 Primary School 67.173 22,43 7.536 23,83 Vocational Schools for skilled and highly skilled workers 120.767 40,33 13.471 42,60 Voc. Schools lasting 4 years or more and Grammar School 71.529 23,89 7.503 23,73 Non-university colleges (2-3 years), polytechnics 8.215 2,74 553 1,75 Universities, art academies, master's degree, doctorate 11.553 3,86 835 2,64

Source: Croatian Employment Service - Monthly statictics bulletin, Zagreb, October 2004., www.hzz.hr/docslike/osjecko-baranjska1.doc

Table 6: Unemployment structure in Croatia and Osijek-Baranja County by age;

September 2004 Croatia Osijek-Baranja County NumberPercentage Number Percentage

Total 299.469 100,00 31.619 100,00 15-24 62.939 21,02 7.598 24,03 25-34 69.545 23,22 7.444 23,54 35-44 66.977 22,37 7.110 22,49 04. 45-54 75.021 25,05 7.118 22,51 55 and more 24.987 8,34 2.349 7,43

Source: Croatian Employment Service - Monthly statictics bulletin, Zagreb, October 2004., www.hzz.hr/docslike/osjecko-baranjska-2.doc

Table 7: Osijek-Baranja County employment figures in relation to Croatian average Month Employment Employment in the county in Employment Employment growth indice (2003.) relation to Croatian average (2004.) for Osijek-Baranja County; employment rate (percentage) 2004./2003. (percentage)

I. 754 8,41 652 -13,53 II. 1.022 9,27 879 -13,99 III. 1.420 10,06 1.155 -18,66 IV. 1.773 10,81 1.383 -22,00 V. 1.319 7,96 1.564 18,57 VI. 1.235 8,55 1.369 10,85 VII. 1.668 10,45 1.658 -0,60 VIII. 876 10,56 1.007 14,95 IX. 1.526 13,64 1.378 -9,70 X. 954 8,86 1.126 18,03 XI. 744 8,47 XII. 821 9,43 Average 1.176 9,72

Source: Croatian Employment Service - Monthly statictics bulletin, Zagreb, October 2004., www.hzz.hr/docslike/osjecko-baranjska-3.doc 069 Tablica 8: Struktura zaposlenih prema vrsti djelatnosti

Broj zaposlenih Broj Udio Djelatnost tvrtki 2002. 2003. 2003/ukupno

Poljoprivreda, lov i šumarstvo 199 6.135 5.462 12,50 Ribarstvo 5 137 99 0,23 Rudarstvo i vađenje 5 75 123 0,28 Prerađivačka industrija 427 14.857 15.290 34,99 Opskrba električnom energijom, plinom i vodom 10 445 459 1,05 Građevinarstvo 312 5.564 5.745 13,15 Trgovina na veliko i malo 1.358 9.822 10.245 23,45 Hoteli i restorani 96 671 878 2,01 Prijevoz, skladištenje i veze 136 1.500 1.556 3,56 Financijsko posredovanje 31 119 123 0,28 Poslovanje nekretninama, iznajmljivanje i poslovne usluge 427 1.958 2.078 4,76 Javna uprava i obrana, obavavezno socijalno osiguranje 1 0 0 0,00 Obrazovanje 38 118 126 0,29 Zdravstvena zaštita i socijalna skrb 31 347 384 0,88 Ostale društvene, socijalne i osobne uslužne djelatnosti 70 924 1.125 2,57 Ukupno 3.146 42. 672 43. 693 100,00

Izvor: Analiza financijskih rezultata poduzetnika Osječko-baranjske županije u 2003. godini, FINA, 2004. 04.

Table 8: Employment structure by industries Employees No. of Percentage Industry enterprises 2002. 2003. 2003/total

Agriculture, hunting and forestry 199 6.135 5.462 12,50 Fishing 5 137 99 0,23 Mining and quarrying 5 75 123 0,28 Manufacturing 427 14.857 15.290 34,99 Electricity, gas and water supply 10 445 459 1,05 Construction 312 5.564 5.745 13,15 Retail and wholesale 1.358 9.822 10.245 23,45 Hotels and restaurants 96 671 878 2,01 Transportation and storage 136 1.500 1.556 3,56 Financial services and mediation 31 119 123 0,28 Real estate, renting and business activities 427 1.958 2.078 4,76 Public adminis. and defence, compulsory social security 1 0 0 0,00 Education 38 118 126 0,29 Health care and social welfare services 31 347 384 0,88 Other community, social and personal services 70 924 1.125 2,57 Total 3.146 42. 672 43. 693 100,00

Source: Analysis of business results achieved by Osijek-Baranja County based companies in 2003, FINA, 2004. 070 04.03. Infrastruktura Osječko-baranjske županije

CESTE

U Osječko-baranjskoj županiji izgrađeno je 1.692 km cesta. Od toga 500 km cesta pripada državnim cestama, 644 km županijskim, a 548 km lokalnim cestama. Od županijskih cesta 610 km cesta izgrađeno je kao suvremeni kolnik, 28 kao kameni kolnik,a6km bez izgrađenog kolnika. Lokalne ceste izgrađene su 282 km kao suvremeni kolnik, 172 km kao kameni kolnik i 100 km bez izgrađenog kolnika. osječke zapadne obilaznice koja bi se trebala nastaviti preko rijeke Drave, spojiti s državnom cestom prema Belom Manastiru i granici sa Republikom Mađarskom, što bi omogućilo i značajno rasterećenje kamionskog transporta kroz grad Osijek. Županija je povezana prema zapadu auto-cestom prema Zagrebu i podravskom magistralom, dok je u smjeru prema sjeveru i jugu ta povezanost na nešto slabijem nivou državne ceste prema Republici Mađarskoj i Republici Bosni i Hercegovini. Prometni koridor Budimpešta-Osijek-Sarajevo-Ploče određen je europskim koridorom oznake V/c. Njime se protežu prometnice cestovnog, željezničkog i riječnog prometa. Tim koridorom prolazi europska cesta E-73 od Ploča u Republici Hrvatskoj do Budimpešte u Republici Mađarskoj nadovezujući se na cestu E-77 od Budimpešte do Gdanjska kao dio TEM projekta. TEM (Transeuropean Motorway) projekt predstavlja međunarodni sustav autocesta u prostoru između Baltika i Mediterana. Izgradnjom europskom prometnog koridora V/c (cestovnog, željezničkog i riječnog) Osječko-baranjska županija dobiti će mogućnost da se na najkvalitetniji način uključi u europske prometne tokove, što će sigurno imati pozitivnog utjecaja na razvoj gospodarstva i cijele regije. 04.

PRUGE

Hrvatske željeznice - prijevozno područje Osijek djeluje na 269 km pruge i 31 željezničkoj postaji. Željeznički centar istočne Hrvatske i čvorište željezničkih pravaca je grad Vinkovci. Isto što znači za cestovni promet, koridor Vc znači i za željeznički promet povezivanje Osječko- baranjske županije (i Slavonije i Baranje) sa Mađarskom na sjeveru, te Bosnom i Hercegovinom i južnim hrvatskim županijama na jugu.

RIJEKE I KANALI

Kroz Osječko-baranjsku županiju prolaze dvije rijeke koje se koriste kao međunarodni plovni putovi. To je Dunav koji je cijelim tokom kroz Županiju međunarodni plovni put, i rijeka Drava koja je međunarodni plovni put od ušća u Dunav do 23 riječnog kilometra. Kroz Osječko-baranjsku županiju protječe još čitav niz rijeka i rječica koje zajedno sa izgrađenim kanalima stvaraju odličnu infrastrukturu za kvalitetnije navodnjavanje poljoprivrednih površina.

RIJEČNE LUKE, ZRAČNE LUKE

Na području Osječko-baranjske županije trenutno postoje dvije riječne luke Luka Tranzit, koja je međunarodna riječna luka i Luka Belišće, koja je industrijska luka Belišća d.d. U početnoj fazi izgradnje je Luka Batina, koja će također biti industrijska luka. Postoje i dvije zračne luke Športsko-poslovna zračna luka Čepin i Zračna luka Osijek. 071 04.03. Osijek-Baranja County infrastructure

ROADS

Osijek-Baranja County has 500 km of state roads, 644 km of county roads and 548 of local roads adding up to the total of 1.692 km. County roads have 610 km of asphalted roads, 28 km of stone-paved roads and 6 km of dirt roads. Local roads consist of 282 km of asphalted roads, 172 km of stone-paved roads and 100 km of dirt roads.

of Osijek western beltway construction which should continue north over the Drava river and connect with the state road to Beli Manastir and the Hungarian border, Osijek is hoping for rerouting of large number of trucks currently going almost through the city center. The County is connected to the west by the highway to Zagreb and the "Podravska magistrala" state road, while the north and south connections are not that developed with only state roads to Hungary and Bosnia and Herzegovina leading in those directions. The traffic route Budapest-Osijek-Sarajevo-Ploče is marked as a European traffic corridor Vc connecting the European North and South with traffic roads, railways and inland waterways. European E-73 road from Ploče (Croatia) to Budapest (Hungary) connects with the E-77 road Budapest - Gdansk (Poland) as a part of the TEM project. TEM (Transeuropean Motorway) project is designed to serve as an international highway network connecting the Baltics with the Mediterranean. With the V/c corridor completion (highways, railways and waterways), Osijek-Baranja County has the opportunity to get involved in European transport networks which will undoubtedly make a positive impact on the development of the County economy.

RAILWAYS 04. Hrvatske željeznice (Croatian Railways) - transport area Osijek operates on 269 km of railways and 31 railway stations. The city of Vinkovci is a railway traffic center of eastern Croatia and a significant railway junction point. The Vc Corridor offers the same advantages for the railway traffic as it does for the road traffic connecting Osijek-Baranja County (i.e. the whole Slavonia and Baranja) with Hungary to the north and with Bosnia and Herzegovina as well as with southern Croatian counties to the south.

RIVERS AND CHANNELS

Two rivers of an European Inland Waterway Network flow through the Osijek-Baranja County. The Danube, which has an international waterway status throughout the County area and the Drava river - an international waterway from its confluence into the Danube to its 23rd km. The County also has a number of smaller and larger rivers and channels which provide excellent infrastructure for irrigation of agricultural lands in the County.

INLAND PORTS, AIRPORTS

There are currently two operational inland ports in the County Port Tranzit (an international inland waterway port) and Port Belišće (an industrial port). The initial construction phase for Port Batina (another industrial port on the Danube river) started recently. The County also has two airports Čepin sport airport and Osijek airport.

072 LUKA TRANZIT Adresa: Osijek, Istočno predgrađe bb Telefon: 031/ 515-100 Telefax: 031/ 586-010 Luka Tranzit najveća je riječna luka na području Republike Hrvatske. Prostire se na oko 180 ha površine sa oko 500 m vertikalne i kose obale. Luka se nalazi na dvije lokacije: nova luka na 13. kilometru rijeke Drave i stara luka na 18. kilometru rijeke Drave. Gaz vodova pri vodostaju je 0:2,40 m. Luka posjeduje tri dizalice nosivosti 5 t, jednu dizalicu nosivosti 20 t i jednu dizalicu nosivosti 125 t. Terminal za pretovar rasutih tereta ima kapacitet od 400 t/h. Luka posjeduje oko 12.000 m2 zatvorenog skladišnog prostora i oko 50.000 m2 asfaltiranog otvorenog skladišnog prostora. Osim toga luka ima i vlastiti željeznički kolosijek dužine oko 5 km, te svu potrebnu infastrukturu za utovar, istovar i pretovar robe (viličare, utovarivače, kamione i dr.).

ZRAČNA LUKA OSIJEK Adresa: Klisa, Vukovarska 67 Telefon: 031/ 514-440; 031/ 514-451 Telefax: 031/ 514-460; 031/ 514-452 e-mail: [email protected] Zračna luka Osijek međunarodna je zračna luka smještena oko 20 km od Osijeka, na cesti Osijek Vukovar na 88 m nadmorske visine. Uzletno sletna staza dužine je 2.500 m i širine 45 m, što omogućuje usluge prihvata i otpreme putničkih 04. i cargo zrakoplova, te manjih zrakoplova za poslovna putovanja. Putnička zgrada ukupne površine 1.300 m2 omogućuje protok 100.000 do 150.000 putnika godišnje. Kao dodatnu uslugu Zračna luka Osijek omogućuje ugovaranje individualnih charter letova. Cargo skladište veličine 2.400 m2 zatvorenog prostora ima mogućnost skladištenja robe na četiri do pet nivoa, uz dodatnu mogućnost usluge paketiranja, paletiranja i kontejnerizacije robe. Uz zatvoreno skladište Zračna luka Osijek posjeduje i 60 ha otvorenog skladišnog prostora na kojemu je moguća i izgradnja objekata za potrebe slobodne zone (Zračna luka Osijek suvlasnik je koncesije za slobodnu zonu). Kao dodatne usluge zračna luka pruža trgovinske, ugostiteljske, medicinske usluge, rent-a-car i avio- taxi usluge, opskrbu zrakoplova gorivom i turističke usluge.

SLOBODNA ZONA

Pravni okvir

Zona je dio teritorija Republike Hrvatske, koji je posebno ograđen i označen,aukojem se gospodarske djelatnosti obavljaju uz posebne uvjete. (članak 2. Zakona o slobodnim zonama, Narodne novine 44/96., 78/99.)

Slobodna zona i slobodno skladište dijelovi su carinskog područja i prostori u carinskome području odijeljeni od ostalog carinskog područja gdje se: a) za stranu robu smatra da nije u carinskom području Republike Hrvatske u svrhu naplate uvozne carine i primjene trgovinskih mjera pri uvozu, uz uvjet da roba nije puštena u slobodan promet ili da 073 PORT TRANZIT Address: Osijek, Istočno predgrađe bb Phone: +385 (0)31 515-100 Fax: +385 (0)31 586-010 Port Tranzit is the largest inland port in Croatia. It is situated on two locations: the new port on the 13th km of the Drava river and the old port on the 18th km with the total area of app.180 ha and 500 m of vertical and sloped operative river bank. Ship draughts at a 0:2,40 m water-level. The port facilities include three cranes of 5-t carrying capacity, one of 20-t and one crane of 125-t carrying capacity. The terminal for bulk goods reloading has 400t per hour capacity. The port has app. 12.000 sq. m warehouse capacity together with app. 50.000 sq. m outdoor asphalted storage space. In addition, there is also an own 5 km railroad track and all the equipment necessary for loading, unloading and reloading of goods (i.e. forklifters, loaders, trucks etc.)

OSIJEK AIRPORT Address: Klisa, Vukovarska 67 Phone: +385 (0)31 514-440; +385 (0)31 514-451 Fax: +385 (0)31 514-460; +385 (0)31 514-452 e-mail: [email protected] Osijek airport is an international airport situated 20km east of Osijek, alongside Osijek-Vukovar motorway. Its altitude is 88m above sea level. With its 2500m long and 45m wide runway the airport is suitable for landing and taking-off of passenger and cargo aircrafts as well as smaller business aircrafts. The terminal with the total area of 1300sq. m has the capacity for processing 100,000 150,000 airline 04. passengers annually. Osijek airport also offers private charter flights as an additional service for its clients. Airport warehouse with 2400 sq. m indoor capacity stores various goods on 4-5 levels with additional packaging, palletizing and container usage services offered. There is also 60 ha of outdoor storage space where additional facilities for the Free Zone can be constructed. (Osijek airport is a co-owner of the Free Zone concession). Osijek airport also provides a broad range of additional services for its clients catering, trading, medical, rent-a-car, aero taxi services as well as fuel supply and travel services.

THE FREE ZONE

Legal framework

The Free Zone is a detached, enclosed and particulary marked area of the territory of the Republic of Croatia, where business activities are conducted under specific, privileged conditions for its users. (source: article 2 of The Law on Free Trade Zones, Narodne novine 44/96, 78/99.)

The Free Zone and its warehouse facilities are a part of an integrated customs area detached from the regular customs area of the Republic of Croatia where: a) foreign goods entering the free zone are exempt from the standard Croatian customs rules and regulations, provided the goods are not released to free circulation or already in other customs procedures, i.e. not used or consumed in a way differing from the customs regulations and, b) domestic goods placed in the zone with the intent to be exported, are considered as exported from the moment when the goods are placed within the zone (standard Croatian customs regulations apply) 074 nije stavljena u drugi carinski postupak ili uporabu, odnosno da nije trošena ili rabljena drukčije od uvjeta uređenih carinskim propisima, te b) na domaću robu namijenjenu izvozu, za koju postoje posebni propisi na osnovi njezina smještaja u slobodnu zonu ili skladište, primjenjuju mjere koje bi se primijenile pri izvozu takove robe. članak 171.Carinskog zakona (Narodne novine br. 78/99., 94/99., 117/99.,73/00. i 92/01.)

Slobodna zona i slobodno skladište: dio carinskog područja Republike Hrvatske ili u tom području smješteni prostori, koji su odvojeni od ostalog dijela toga carinskog područjaiukojem se: a) za stranu robu smatra da nije u carinskom području Republike hrvatske u svrhu naplate carine i drugih uvoznih davanja i primjene trgovinskih mjera pri uvozu, ukoliko nije puštena u slobodan promet ili stavljena u drugi carinski postupak, odnosno nije trošena ili rabljena drugačije od uvjeta uređenih carinskim propisima, te b) za određenu domaću robu, na osnovu njezina smještaja u slobodnoj zoni ili slobodnome skladištu, sukladno posebnim propisima, primjenjuju mjere važeće za izvoze takove robe. članak 4. Prijedloga zakona o slobodnim zonama i slobodnim skladištima upućen Vladi Republike Hrvatske 17.09.2003.g.

Slobodna zona d.o.o. Osijek OSNOVNE INFORMACIJE Adresa: Istočno predgrađe bb, 31000 Osijek Telefon: 031/ 586-027; 031/ 586-029 Telefax: 031/ 586-016 e-mail: [email protected] 04. Osnivači Slobodne zone Osijek su Osječko-baranjska županija, Slavonska banka d.d. Osijek, Tranzit d.d. Osijek, Saponia d.d. Osijek, Niveta d.d. Osijek i Zračna luka Osijek. Slobodna zona Osijek dobila je koncesiju 12. svibnja 1997. godine. Lokacija Slobodne zone Osijek odlično je odabrana za korisnike zone. Slobodna zona nalazi se 13 km uzvodno od ušća Drave u Dunav (uz luku Tranzit), 10 km od Zračne luke Klisa, uz osječku obilaznicu i željeznički pravac Osijek-Erdut (zona posjeduje vlastiti dvotračni industrijski kolosijek). Zona je opremljena potrebnom komunalnom, energetskom i prometnom infrastrukturom. Zonom je obuhvaćena riječna teretna luka Osijek, industrijski željeznički kolosjek i zračna luka (Osijek-Klisa). Korisnici zone mogu biti pravne osobe iz zemlje i inozemstva koje obavljaju sljedeće djelatnosti: proizvodnja, oplemenjivanje robe, trgovina na veliko, posredovanje u trgovini, pružanje usluga, bankarski i drugi novčani poslovi, poslovi osiguranja i reosiguranja imovine i osoba.

POGODNOSTI POSLOVANJA U SLOBODNOJ ZONI Poslovanje u slobodnoj zoni posebno je pogodno tvrtkama koje imaju veći izvoz i materijalne troškove, jer roba koja se nalazi na području zone i služi za proizvodnju ili doradu, a nije namijenjena domaćem tržištu oslobođena je plaćanja poreza i carine (sukladno članku 27. Zakona o slobodnim zonama). Za robu koja je namijenjena domaćem tržištu naplaćuje se carina i druge pristojbe razmjerno vrijednosti uvoznih sirovina, materijala i dijelova uporabljenih u proizvodnji ili oplemenjivanju te robe u zoni (članak 35. Zakona o slobodnim zonama). Osim toga poslovanje u slobodnoj zoni pozitivno utječe na likvidnost tvrtki (porezne i carinske povlastice), u odnosu na tvrtke koje ne posluju u zonama. Tvrtke koje posluju u slobodnoj zoni plaćaju poreza na dobit u visini 50% od propisane stope, a tvrtke koje ulože u gradnju objekata i infrastrukture u zoni više od 1.000.000,00 kn oslobođene su plaćanja poreza na dobit u godini ulaganja i narednih pet godina (članak 36. Zakona o slobodnim zonama). 075 source: article 171 of The Customs Act (Narodne novine br. 78/99., 94/99., 117/99.,73/00. i 92/01.)

The Free Zone and the free warehouse: a part of the customs area of the Republic of Croatia detached from the standard customs area of the Republic of Croatia where: a) foreign goods are exempt from regular Croatian customs duties and other special import measures, provided they are not released in free circulation or already in other customs procedures, i.e. not used or consumed in a way differing from standard customs procedures b) domestic goods placed in the zone with the intent to be exported, are considered as exported from the moment when the goods are placed within the zone (standard Croatian customs regulations apply) source: article 4 of The Law on Free Trade Zones proposal addressed to the Government of the Republic of Croatia on September 17th 2003.

Free zone ltd. Osijek BASIC INFORMATION Address: Istočno predgrađe bb, 31000 Osijek Phone: +385 (0)31 586-027; +385 (0)31 586-029 Fax: +385 (0)31 586-016 e-mail: [email protected] Free Zone ltd. was founded by Osijek-Baranja County and Osijek-based companies Slavonska banka, Tranzit, Saponia, Niveta and Osijek airport. Free Zone Osijek was granted a free zone concession on May 12th 1997. The Free Zone clients benefit a great deal from its location. It is situated on right bank of the Drava river, 13 km upstream from its confluence into the Danube (near Port Tranzit), 10 km west of the Osijek airport, alongside Osijek east beltway and the nearby Osijek-Erdut railway line (the Zone has an own 2- 04. track in-zone industrial railroad).

The Zone facilities include all the necessary municipal, energetic and transport infrastructure. The Zone encompasses inland waterway port Osijek, industrial railroad and Osijek airport. The Free Zone business services are available to legal entities based in Croatia and abroad conducting the following businesses: production, product finishing, wholesale trade, commercial mediation, banking and other financial services, property and personal insurance and reinsurance services.

THE FREE ZONE BUSINESS ADVANTAGES Utilizing the Free Zone possibilities becomes highly profitable for companies with larger export- oriented markets and high material costs because of the VAT and customs exemptions for the merchandise not intended for trade or consumption on domestic markets (article 27 of The Law on Free Trade Zones). For the merchandise intended for trade and/or consumption on Croatian markets customs duties and other taxes are charged with the rates in proportion to the value of the imported raw material used in the production and/or product finishing process conducted inside the Zone (article 35 of The Law on Free Trade Zones). In addition, the companies operating inside the Free Zone are more solvent (tax and customs benefits) in relation to companies which don't conduct their business in free zones. Users engaged or participating in infrastructure construction within the Free Zone, in projects exceeding 1 million HRK, are exempt from paying any corporate income taxes during the first 5 years of business activities. Other Zone users pay corporate income tax in the amount of 50 percent of the standard rate in Croatia. (article 36 of The Law on Free Trade Zones).

DOING BUSINESS WITH THE FREE ZONE OSIJEK Potential investors in the Free Zone Osijek can choose from several investment options. First option is to lease finished production/storage facilities in the Free Zone. 076 POSLOVANJE SA SLOBODNOM ZONOM OSIJEK Slobodna zona Osijek nudi investitorima nekoliko mogućnosti suradnje. Prvi oblik je zakup gotovih proizvodno-skladišnih prostora u sklopu Slobodne zone Osijek. Druga mogućnost je zakup građevinskog zemljišta u sklopu Slobodne zone Osijek na kojemu korisnik može sam graditi objekte prema vlastitim potrebama. Osim navedenoga Slobodna zona ima mogućnost proširiti koncesiju i na zemljište i objekte koje investitor već posjeduje, a nisu u sklopu slobodne zone.

PODUZETNIČKE ZONE

Na području Osječko baranjske županije osnovano je više od 60 poduzetničkih zona. Osnovni cilj osnivanja poduzetničkih zona je poticanje razvoja gospodarstva gradova i općina, rješavanje prostornih problema poduzetnika te poticanje budućih poduzetnika na ulaganje. Poslovanjem u poduzetničkim zonama poduzetnicima je omogućena kupovina građevinskih parcela po vrlo povoljnim cijenama, često uz odgodu plaćanja i umanjene komunalne doprinose i naknade, te uz određene porezne olakšice.

Ukupan pregled poduzetničkih zona može se pronaći u Katalogu poduzetničkih zona Osječko baranjske županije.

04.

Second option is to lease a construction site in the Zone where investors can build their own facilities according to their needs.

In addition to these options, the Free Zone offers the possibility of expanding concession rights on the land and facilities owned by the investor which are not in situated inside the Free Zone area.

BUSINESS ZONES

More than 60 business zones have been established in the Osijek-Baranja County area.

Main goals of establishing business zones are creating incentives for the development of cities' and municipalities' economies, providing solutions for the production facilities needs of new entrepreneurs and encouraging potential entrepreneurs for making investement efforts. Entrepreneurs interested in performing their business activities inside a business zone are provided with the possibility of purchasing construction sites under favourable conditions, often with payment postponements, lower communal contributions and various fees, and with additional tax reliefs prescribed.

Complete overview of business zones can be obtained from the Osijek-Baranja County Business Zones Catalogue. 077 04.04. Gospodarstvo Osječko-baranjske županije

Na području Osječko-baranjske županije 2003. godine registrirano je 7.575 (od toga 4.169 aktivnih) pravnih osoba (trgovačka društva, poduzeća i zadruge, ustanove, udruge i organizacije) i 4.402 obrtnika.

U poduzetničkoj djelatnosti dominiraju uslužne djelatnosti s udjelom od 33,66% u ukupnom broju poduzetnika, a znatno je zastupljena i trgovina na veliko i malo s udjelom od 28,89%uukupnom broju poduzetnika. Slijede prerađivačka industrija s udjelom od 7,78 % te poslovanje nekretninama i iznajmljivanje s udjelom od 7,53 %.

U ukupnoj vrijednosti prihoda u 2003.godini trgovina sudjeluje sa 41,49 %, a primjetan je porast trgovačke aktivnosti od 6,3 % u odnosu na prethodnu godinu. Prerađivačka industrija doprinosi s udjelom od 31,11%uukupnim prihodima. Bitno je još istaknuti porast građevinske djelatnosti za 17,1 % u 2003. godini koja u ukupnim prihodima ostvaruje 8,83%. Iako je poljoprivreda komparativna prednost u Osječko-baranjskoj županiji zbog bogatstva prirodnim resursima, njome se bavi samo 3,7 % poduzetnika koji u ukupnim prihodima sudjeluju s 8,33% u 2003. godini.

EKONOMSKI POKAZATELJI OSJEČKO-BARANJSKE ŽUPANIJE

Tablica 9: Prihodi poduzetnika Osječko-baranjske županije po djelatnostima u 2003. godini (u tisućama kn)

Ukupni prihodi Broj Djelatnost poduzetnika 2002. 2003. Index

Poljoprivreda, lov i šumarstvo 199 2.102.192 1.651.501 78,6 04. Ribarstvo 5 8.967 11.966 133,4 Rudarstvo i vađenje 5 17.228 27.260 158,2 Prerađivačka industrija 427 5.755.595 6.167.659 107,2 Opskrba električnom energijom, plinom i vodom 10 165.103 293.974 178,1 Građevinarstvo 312 1.494.727 1.750.704 117,1 Trgovina na veliko i malo 1.358 7.737.679 8.223.940 106,3 Hoteli i restorani 96 85.722 119.672 139,6 Prijevoz, skladištenje i veze 136 436.295 482.385 110,6 Financijsko posredovanje 31 23.785 121.997 512,9 Poslovanje nekretninama, iznajmljivanje i poslovne usluge 427 493.438 578.738 117,3 Javna uprava i obrana, obavavezno socijalno osiguranje 1 28 20 71,2 Obrazovanje 38 13.080 13.281 101,5 Zdravstvena zaštita i socijalna skrb 31 68.532 72.009 105,1 Ostale društvene, socijalne i osobne uslužne djelatnosti 70 205.925 307.332 149,2 Ukupno 3.146 18.608.296 19.822.437 106,5

Izvor: Analiza financijskih rezultata poduzetnika Osječko-baranjske županije u 2003. godini, FINA, 2004.

Tablica 10: Udio Županije u ukupno ostvarenom prihodu Republike Hrvatske u 2003. god.

Jedinica Ukupni prihodi Postotni udio

Osječko-baranjska ž upanija 19.822.437 4,39 Republika Hrvatska 451.948.048 100,00 078 04.04. Osijek-Baranja County economy

There are 7575 registered legal entities (companies, enterprises and cooperatives, institutions, associations and organizations) out of which 4169 are currently active, with the total of 4402 crafts registered in the Osijek-Baranja County as of December 2003.

Entrepreneurial activities are dominated by the services sector with 33,66% share in the total number of enterprises founded, followed by wholesale and retail with 28,89% of all enterprises. There is also the processing industry with 7,78% and real estate and renting businesses with 7,53%.

In the total revenues generated in 2003 trade achieved 41,49%, with the notable growth (6,3%) of this industry compared to the last year. Processing industry makes 31,11% of the total revenues. It is important to emphasize the 17,1% increase of the construction industry activcities which has 8,83% share in the total County revenues. Although agriculture should be Osijek-Baranja County competitive advantage due to rich natural resources, only 3,7% of the entrepreneurs are involved in this industry. They generate 8.33% of the total revenues of the County enterprises in 2003.

OSIJEK-BARANJA COUNTY ECONOMIC INDICATORS

Table 9: Total revenues of enterprises in the County by industries in 2003 (000 HRK) Employees No. of Percentage Industry enterprises 2002. 2003. 2003/total

Agriculture, hunting and forestry 199 2.102.192 1.651.501 78,6 04. Fishing 5 8.967 11.966 133,4 Mining and quarrying 5 17.228 27.260 158,2 Manufacturing 427 5.755.595 6.167.659 107,2 Electricity, gas and water supply 10 165.103 293.974 178,1 Construction 312 1.494.727 1.750.704 117,1 Retail and wholesale 1.358 7.737.679 8.223.940 106,3 Hotels and restaurants 96 85.722 119.672 139,6 Transportation and storage 136 436.295 482.385 110,6 Financial services and mediation 31 23.785 121.997 512,9 Real estate, renting and business activities 427 493.438 578.738 117,3 Public adminis. and defence, compulsory social security 1 28 20 71,2 Education 38 13.080 13.281 101,5 Health care and social welfare services 31 68.532 72.009 105,1 Other community, social and personal services 70 205.925 307.332 149,2 Total 3.146 18.608.296 19.822.437 106,5

Source: Analysis of business results achieved by Osijek-Baranja County based companies in 2003, Fina

Table 10: County revenues' participation in the total State revenues, 2003.

Unit Total revenues (HRK) Percentage

Osječko-baranjska ž upanija 19.822.437 4,39 Republika Hrvatska 451.948.048 100,00 079 U strukturi gospodarske aktivnosti Osječko-baranjske županije brojem prevladavaju mala i srednja poduzeća kao glavni pokretač razvoja gospodarstva s udjelom od 98,37% te zapošljavaju 58,11% ukupno zaposlenih. Međutim, najveći dio financijskih rezultata poslovanja Županije u 2003. godini otpada na velike poduzetnike iako ih je tek 51 ili samo 1,63% od ukupnog broja svih poduzetnika.

Tablica 11: Ukupni iznos ostvarenih financijskih rezultata u 2003. godini (u tisućama kuna)

Veličina poduzetnika

Opis Veliki Srednji Mali Ukupno

Broj poduzetnika 51 137 2.958 3.146 Broj zaposlenih 18.301 10.669 14.723 43.693 Prosječna mjesečna neto plaća u kn 3.121 2.737 2.385 2.779 Ukupni prihodi 10.660.959 4.104.270 5.057.208 19.822.437 Ukupni rashodi 10.473.825 4.621.477 5.108.282 20.203.584 Dobit prije oporezivanja 455.684 129.526 204.568 789.778 Gubitak prije oporezivanja 268.551 646.732 255.642 1.170.925 Porez na dobit 49.245 14.252 35.684 99.181 Dobit nakon oporezivanja 406.455 115.318 169.335 691.108 Gubitak nakon oporezivanja 268.566 646.776 256.093 1.171.435

Izvor: FINA Tablica 12: Struktura ostvarenog prihoda prema veličini poduzetnika u 2003.godini 04. Struktura ukupnog prihoda (%) Postotni udio Veličina poduzetnika Osječko-baranjska županija Republika Hrvatska Županije u RH

Ukupno 100,00 100,00 4,39 Veliki 53,78 57,6 4,09 Srednji 20,71 18,5 4,92 Mali 25,51 23,9 4,67

Izvor: FINA

POLJOPRIVREDA

Od ukupne veličine poljoprivrednih površina koja iznosi 258.729 ha kao oranične površine koristi se 230.969 ha, a u vlasništvu poljoprivrednih obiteljskih gospodarstava je 119.022 ha ili 46%, a prosječna veličina posjeda iznosi 2,9 ha.

U strukturi ukupnih obradivih površina prevladavaju žitarice zasijane na 138.937 ha, uljano sjemenje i plodovi na 17.820 ha, krmno bilje zasijano na 14.315 ha, voćnjaci na 3.221 ha, te 2.701 ha vinograda.

Od ukupnih 330.506 stanovnika, 21.112 čini poljoprivredno stanovništvo koje živi u 41.103 poljoprivredna kućanstva. U poljoprivrednim kućanstvima još uvijek je najveći broj (12.144) onih s posjedom do 0,5 ha dok svega 774 obiteljska gospodarstva posjeduju oraničnu površinu veću od 20 ha.

Od ukupno 65.741 stanovnika zaposlenog u poslovnim subjektima 5.308 je zaposleno u poljoprivrednim poduzećima, 122 u ribarstvu, a 15.580 u prerađivačkoj industriji kojoj je izvor sirovina poljoprivreda. Uz neke oscilacije poljoprivreda predstavlja četvrtinu domaćeg bruto proizvoda ostvarenog u Osječko- baranjskoj županiji tijekom nekoliko posljednjih godina. 080 In the structure of economic activities in Osijek-Baranja County small and medium size enterprises predominate with the 98,37 per cent share as the main agitator of economic development employing 58,11 per cent of the total number of employees. However, large enterprises account for the majority of County based enterprises financial results in 2003 although there are only 51 of them with 1,63 per cent share of the total number of enterprises.

Table 11: Osijek-Baranja County based enterprises financial results for 2003 (000 HRK)

Enterprise size

Description Large Medium Small Total

No. of enterprises 51 137 2.958 3.146 Employees 18.301 10.669 14.723 43.693 Average monthly net wages (HRK) 3.121 2.737 2.385 2.779 Total revenues 10.660.959 4.104.270 5.057.208 19.822.437 Total expenditures 10.473.825 4.621.477 5.108.282 20.203.584 Gross profit 455.684 129.526 204.568 789.778 Gross loss 268.551 646.732 255.642 1.170.925 Corporate income tax 49.245 14.252 35.684 99.181 Net profit 406.455 115.318 169.335 691.108 Net loss 268.566 646.776 256.093 1.171.435

Source: FINA Table 12: Total revenues structure by enterprise size (2003 data) 04. Total revenue structure (percentage) County share Enterprise size Osijek-Baranja County Croatia (percentage)

Total 100,00 100,00 4,39 Large 53,78 57,6 4,09 Medium 20,71 18,5 4,92 Small 25,51 23,9 4,67

Source: FINA

AGRICULTURE

The total County agricultural land area of 258.729 ha is used as arable land and gardens on 230.969 ha, and 125.757 ha is owned by private family farms (46 percent of the total land area) with the average estate size of 2,9 ha.

Most widely spread crops raised on arable lands are cereals with 138.937 ha sown, oilseeds with 17.820 ha, forage crops with 14.315 ha, orchards with 3.221 ha and vineyards with 2.701 ha.

With the total County population of 330.506, there is a significant number of agricultural population (21.112) living in 41.103 agricultural households. The majority of agricultural households (12.144) still own only 0,5 ha of land estate in average while only 774 private family farms own larger arable land areas (over 20 ha).

With the number of 65.741 inhabitants working for legal entities, 5.308 of them are employed in agricultural businesses, 122 in fishing industry and 15.580 in food processing industry based around agriculture. Agricultural industry has contributed 25 per cent of the County GDP over the last couple of years in average. 081 Tablica 13: Poljoprivredne površine po kategorijama korištenja u Osječko-baranjskoj županiji Površine u 2003. Ukupno Pravne osobe i zemljište Obiteljska u državnom vlasništvu poljoprivredna na kojem nije organizirana gospodarstva poljoprivredna proizvodnja

Ukupne poljoprivredne površine 258.729 119.022 139.707 Oranice i vrtovi 230.969 100.346 130.623 Voćnjaci 3.264 291 2.973 Vinogradi 2.562 1.264 1.298 Livade 5.378 1.548 3.830 Pašnjaci 16.556 15.573 983

Izvor: Statističko izvješće, Ured državne uprave u Osječko-baranjskoj županiji, 2003. godine

Tablica 14: Zasijane površine u 2003. u Osječko-baranjskoj županiji Površine u 2003. Ukupno Pravne osobe i zemljište Obiteljska u državnom vlasništvu poljoprivredna na kojem nije organizirana gospodarstva poljoprivredna proizvodnja

Ukupno zasijano 207.592 82.228 125.364 Pšenica 53.179 23.552 29.627 Kukuruz 73.791 21.783 52.008 04. Ječam 9.880 4.708 5.172 Raž 55 16 39 Zob 1.829 437 1.392 Ostale žitarice 203 33 170 Soja 15.073 9.456 5.617 Uljana repica 3.258 2.490 768 Suncokret 14.463 6.455 8.008 Ostalo uljano sjemenje 99 35 64 Duhan 425 218 207 Šećerna repa 9.722 6.578 3.144 Lucerna 6.016 2.075 3.941 Djetelina i mješavine 2.958 697 2.261 Kukuruz (zelena masa) 3.567 1.713 1.854 Ostalo krmno bilje 1.774 789 985 Aromatično bilje 578 287 291 Krumpir 3.761 91 3.670 Grah 1.078 - 1.078 Grašak 1.031 597 434 Rajčica 641 27 614 Kupus i kelj 655 - 655 Ostalo povrće 3.556 191 3.365 Rasadnici, površine pod cvijećem 137 19 118 Ugari i neobrađ. oranice i vrtovi 23.772 18.847 4.925

Izvor: Statističko izvješće, Ured državne uprave u Osječko-baranjskoj županiji, 2003. godine 082 Table 13: Agricultural land areas by cultivation Land areas in 2003. Total Legal entities Private and state-owned family farms land not engaged in agricultural production

Total agricultural land area 258.729 119.022 139.707 Arable lands and gardens 230.969 100.346 130.623 Orchards 3.264 291 2.973 Vineyards 2.562 1.264 1.298 Meadows 5.378 1.548 3.830 Pastures 16.556 15.573 983

Source: State Administration Office in Osijek-Baranja County - Statistical report, 2003

Table 14: Land areas sown in 2003. Land areas in 2003 Total Legal entities Private and state-owned family farms land not engaged in agricultural production

Total area sown 207.592 82.228 125.364 Wheat 53.179 23.552 29.627 Maize 73.791 21.783 52.008 04. Barley 9.880 4.708 5.172 Rye 55 16 39 Oat 1.829 437 1.392 Other cereals 203 33 170 Soybean 15.073 9.456 5.617 Oil seed rape 3.258 2.490 768 Sunflower 14.463 6.455 8.008 Other oil seeds 99 35 64 Tobacco 425 218 207 Sugar beet 9.722 6.578 3.144 Alfalfa 6.016 2.075 3.941 Clover and mixtures 2.958 697 2.261 Corn 3.567 1.713 1.854 Other forage plants 1.774 789 985 Aromatic plants 578 287 291 Potato 3.761 91 3.670 Bean 1.078 - 1.078 Pea 1.031 597 434 Tomato 641 27 614 Cabbage and kale 655 - 655 Other vegetables 3.556 191 3.365 Plant nurseries, flowers 137 19 118 Fallow land, uncultivated arable 23.772 18.847 4.925 lands and gardens Source: State Administration Office in Osijek-Baranja County - Statistical report, 2003 083 Tablica 15: Voćna stabla i proizvodnja voća u 2003. Ukupno Pravne osobe Obiteljska gospodarstva rodna prirod proiz- rodna prirod proiz- rodna prirod proiz- stabla po vodnja stabla po vodnja stabla po vodnja stablu (t) stablu (t) stablu (t) (kg) (kg) (kg) Trešnje 24.398 15,3 372 - - - 24.398 15,2 372 Višnje 168.240 8,6 1.445 12.000 2 20 156.240 9,1 1.425 Marelice 16.307 10,3 167 - - - 16.307 10,3 167 Jabuke 376.175 10,8 4.047 214.720 5 1.128 161.455 18,1 2.919 Kruške 84.079 15,3 1.290 2.115 1,4 3 81.964 15,7 1.287 Šljive 626.186 18,6 11.661 518 10 5 625.668 18,6 11.656 Breskve 33.139 7,9 261 220 5 1 32.919 7,9 260 Orasi 47.828 7,5 359 130 - - 47.698 7,5 359

Tablica 16: Proizvodnja grožđa i vina u 2002. Vinogradi (ha) Proizvodnja grožđa (t) Proizvodnja vina (hl)

Ukupno 2.701 18.071 87.741 Pravne osobe 1.390 9.743 41.727 Obiteljska gospodarstva 1.311 8.328 46.014 Tablica 17:Broj stoke, peradi i košnica pčela, počet . 2003. i proizv . kokošjih jaja i meda u 2002. godini 04. Ukupno Pravne osobe Obiteljska gospodarstva

Goveda- ukupno 32.746 18.831 13.915 Goveda do 1 godine 10.717 7.142 3.575 Goveda od 1 do 2 godine 7.938 5.793 2.145 Junice i steone 1.390 730 660 Krave 12.529 5.131 7.398 Ostalo (bikovi, volovi) 172 35 137 Svinje - ukupno 217.208 117.222 99.986 Odojci do 20kg 89.352 47.582 41.770 Svinje od 20 do 50 kg 31.847 6.791 25.056 Svinje preko 50 kg 61.576 50.334 11.242 Krmače i suprasne nazimice 4.441 1.630 2.811 Krmače 28.994 10.635 18.359 Nerasti 998 250 748 Ovce - ukupno 86.577 3.562 83.015 Janjad i šilježad do 1 godine 30.113 1.699 28.414 Ovce za rasplod 50.698 1.816 48.882 Ostale ovce 5.766 47 5.719 Konji - ukupno 588 225 363 Koze - ukupno 0 - - Perad - ukupno 740.243 226.945 513.298 Proizvodnja kokošjih jaja u 2002. Broj kokoši nesilica 430.401 52.343 378.058 Proizvodnja jaja (u 000 komada) 39.357 6.301 33.056 Prosječan broj jaja po 1 nesilici 91 120 87 Broj košnica - ukupno 7.987 - 7.987 Proizvodnja meda (t) 160 - 160 084 Table 15: Fruit production statistics for 2003 Total Legal entities Private family farms fruit- yield produc- fruit- yield produc- fruit- yield produc- bearing per tion bearing per tion bearing per tion rees tree (t) rees tree (t) rees tree (t) (kg) (kg) (kg) Sweet cherries 24.398 15,3 372 - - - 24.398 15,2 372 Sour cherries 168.240 8,6 1.445 12.000 2 20 156.240 9,1 1.425 Apricots 16.307 10,3 167 - - - 16.307 10,3 167 Apples 376.175 10,8 4.047 214.720 5 1.128 161.455 18,1 2.919 Pears 84.079 15,3 1.290 2.115 1,4 3 81.964 15,7 1.287 Plums 626.186 18,6 11.661 518 10 5 625.668 18,6 11.656 Peaches 33.139 7,9 261 220 5 1 32.919 7,9 260 Walnuts 47.828 7,5 359 130 - - 47.698 7,5 359

Table 16: Grape and wine production in 2002. Vineyards (ha) Grape production (t) Wine production (hl)

Total 2.701 18.071 87.741 Legal entities 1.390 9.743 41.727 Private family farms 1.311 8.328 46.014

Table 17: The number of livestock, poultry and honey bees as of early 2003 and eggs and honey production statistics for 2002 04. Total Legal entities Private family farms

Livestock - total 32.746 18.831 13.915 Calves under 1 year 10.717 7.142 3.575 Calves from 1 to 2 years 7.938 5.793 2.145 Heifers and cows 1.390 730 660 Dairy cows 12.529 5.131 7.398 Other (bulls, oxen) 172 35 137 Pigs - total 217.208 117.222 99.986 Piglets under 20kg 89.352 47.582 41.770 Piglets from 20 to 50 kg 31.847 6.791 25.056 Shoats over 50 kg 61.576 50.334 11.242 Sows and gilts 4.441 1.630 2.811 Sows 28.994 10.635 18.359 Boars 998 250 748 Sheep - total 86.577 3.562 83.015 Lambs under 1 year old 30.113 1.699 28.414 Breeding sheep 50.698 1.816 48.882 Other 5.766 47 5.719 Horses - total 588 225 363 Goats - total 0 - - Poultry - total 740.243 226.945 513.298 Chicken egg production in 2002 Laying hens 430.401 52.343 378.058 Egg production (000 pcs) 39.357 6.301 33.056 Average yield (eggs per hen) 91 120 87 Beehives - total 7.987 - 7.987 Honey production (t) 160 - 160 085 Tablica 18: Proizvodnja mlijeka u 2002. godini Ukupno Pravne osobe Obiteljska gospodarstva

Broj muznih krava 12.180 4.755 7.425 Količina namuzenog mlijeka (u 000 litara) 46.998 27.756 19.242 Količina mlijeka po jednoj kravi (L) 3.859 5.837 2.592

Na području Županije djeluje 281 poljoprivrednih poduzeća u rasponu od ratarske i stočarske proizvodnje pa do uslužnih djelatnosti u poljoprivredi sela, te 590 poduzeća prerađivačke industrije.

Osim tradicionalne poljoprivredne proizvodnje javlja se sve veći interes za ekološku proizvodnju hrane. Proizvođače zainteresirane za ovaj način proizvodnje okuplja Biopa, udruga za organsko-biološku proizvodnju iz Osijeka, koja ujedno ima i edukacijski značaj.

Osim bavljenja tradicionalnom poljoprivredom sve veći broj obiteljskih gospodarstava okreće se bavljenju seoskim turizmom, kao profitabilnijom djelatnošću, gdje kroz gastronomsku ponudu mogu ujedno i ponuditi proizvode iz vlastitog domaćinstva.

INDUSTRIJA I GRADITELJSTVO Osječko-baranjska županija ima dugu industrijsku tradiciju i raspolaže značajnim industrijskim 04. potencijalima.

Od ukupno 22 djelatnosti industrijske proizvodnje zastupljene u Županiji 10 djelatnosti je ostvarilo porast proizvodnje u 2003. godini, dok je 12 djelatnosti imalo manju proizvodnju u odnosu na prethodnu godinu.

Najzastupljenija djelatnost - Proizvodnja hrane i pića (s učešćem od 30 % u strukturi industrijske proizvodnje) ostvarila je za 1,3% manji obujam proizvodnje u odnosu na prethodnu godinu. Druga po strukturi najzastupljenija grana djelatnosti u županiji - proizvodnja celuloze , papira i proizvoda od papira s učešćem od 14,68% zabilježila je manju proizvodnju za 5%. (izvor: HGK ŽK Osijek)

Proizvodnja hrane i pića

Proizvodni kapaciteti hrane i pića značajni su u proizvodnji šećera, bombona i čokolade, keksa, vafla i ostalih konditorskih proizvoda, proizvoda mlinarsko-pekarske industrije, preradi mlijeka, proizvodnji piva, ulja, preradi voća i povrća, klaoničkoj industriji, preradi mesa, proizvodnji gotovih jela i dodataka jelima.

086 Table 18: Milk production in 2002 Total Legal entities Private family farms

Dairy cows 12.180 4.755 7.425 Total milk production (000 litres) 46.998 27.756 19.242 Milk production per cow (litre) 3.859 5.837 2.592

There are 281 agricultural enterprises registered in the County with business activities ranging from farming and livestock production to various service businesses based around agriculture and 590 enterprises in manufacturing.

In addition to traditional agricultural production, there is and increased interest for ecological agriculture projects in the County area. Investors and producers interested in this kind of agricultural production are gathered around Biopa - organic/biological production association based in Osijek, also involved in educational activities.

Many family farms in the County have decided to start with the rural and agro tourism businesses since they are attracting much attention and are thought of as profitable activities where agricultural households can include own products in service packages offered to their guests.

INDUSTRY AND CONSTRUCTION 04.

Osijek-baranja County has a long industrial tradition and sigificant industrial potentials at its disposal.

Out of 22 production industries in the County 10 industries have recorded production increase in 2003, while 12 industries had lower production figures compared to the past year.

The industry most represented in the County food and beverages industry (with a 30 per cent share in the industrial production structure) had a 1,3 per cent drop in production volume in comparison to the last year. Second County industry pulp, paper and paper products industry with the 14,68 per cent share recorded a 5 per cent drop in production figures. (source: Croatian Chamber of Commerce - Osijek County Chamber)

Food processing industry

Food industry in the County has significant facilities and capacities when it comes to sugar, candy, chocolate, biscuits, wafers and other confectionery products, bread making production, dairy production, beer industry, oil production, fruit and vegetable processing, butchery and meat processing industry, canned food and spice production, forage production etc.

087 Tablica 19: Proizvodnja odabranih proizvoda Table 19: Selected products

Proizvod J. mjere 2003. Units Product

Svježa ili hlađena govedina t 885 t Fresh or chilled beef Svježa ili hlađena svinjetina t 4.588 t Fresh or chilled pig meat Sirove goveđe kože kom 3.034 pcs Raw beef skin Masnoće od goveda, svinja i peradi t 419 t Beef, pig and poultry fat Meso i jestivi otpaci peradi t 1.474 t Meat and poultry edible offal Meso soljeno, sušeno ili dimljeno t 271 t Meat - salted, dried or smoked Kobasice, gotova jela od mesa t 1.388 t Sausages, meat meals Sokovi od voća i povrća hl 292 hl Fruit and vegetable juices Konzervirano povrće, osim krumpira t 805 t Canned vegetables, except potato Sirova biljna ulja t 20.039 t Raw vegetable oil Uljane pogače t 24.963 t Oil cakes Rafinirana biljna ulja t 5.401 t Refined vegetable oil Prerađeno tekuće mlijeko hl 450.242 hl Refined liquid milk Mlijeko i vrhnje u krutim oblicima t 49 t Milk and cream in solid form Maslac i mliječni namazi t 328 t Butter and dairy spreads Sir i skuta t 2.782 t Cheese and curd Jogurt, kiselo mlijeko i vrhnje t 5.453 t Yogurt, sour milk and cream Brašno od pšenice t 74.317 t Wheat flour 04. Brašno ostalih žitarica t 239 t Flour made of other cereals Prekrupa i krupica od pšenice t 1.282 t Pearl barley and wheat semolina Prekrupa i krupica od ostalih žitarica t 28.779 t Pearl barley and other cereals semolina Mekinje t 27.132 t Bran Gotova stočna hrana t 89.101 t Fodder food Svježi kruh i peciva t 9.405 t Fresh bread and pastry Kolači, slastice itd. t 747 t Cakes, candy etc. Medenjaci, slatki keksi, vafli i oblatne t 4.816 t Cookies, biscuits and wafers Ostali kruh i ostali pekarski proizvodi t 2.423 t Other bread and products Rafinirani šećer t 42.540 t Refined sugar Melase t 12.688 t Molasses Rezanci od šećerne repe t 7.497 t Beet noodles Kakao prah t 173 t Cocoa powder Čokolada i pripravci koji sadrže kakao t 3.074 t Chocolate and cocoa based products Proizvodi od šećera (bomboni i sl.) t 1.236 t Sugar products (bombons etc.) , County in figures 2004, December 2004.

županija, Tjestenina t 1.598 t Pasta products Ocat i nadomjesci iz octene kiseline hl 5.230 hl Vinegar and acetic acid substitutes Dodaci jelima t 623 t Food supplements Vina od grožđa hl 83.141 hl Grape wines Pivo hl 246.320 hl Beer

Osječko-baranjska Ostali osvježavajući napitci hl 123.930 hl Other beverages

Source: Osijek-Baranja County

Izvor: Županija u brojkama 2004, prosinac 2004. 088 Tekstilna industrija Textile industry

Iako nekad vodeća grana industrije u Županiji At a time a part of a leading industry in the zadnjih nekoliko godina bilježi stalan pad county, the textile production and processing proizvodnje i smanjenje broja zaposlenih zbog companies have recorded a constant drop of odlaska velikih tekstilnih tvrtki u stečaj, ipak je figures and have been forced to make frequent po mnogim pokazateljima i danas važna dismissals over the last couple of years due to proizvodna djelatnost. U 2003.god. proizvodnja large companies' going into receiverships. tekstila s učešćem od 2,16% povećala je obim Nevertheless, according to many indicators, textile production remains an important county proizvodnje za 14,5 %. industry. The textile production in 2003 has increased its production volume by 14,5 per cent. Tekstilna industrija pripada industrijskim djelatnostima koje ostvaruju značajan izvoz. The textile industry is among the largest exporting county industries. Textile production Proizvodnja tekstila (udio od 2,16%) i proizvodnja (2,16 per cent) together with clothing production i dorada odjeće (udio 1,45%), iako male po udjelu and processing industry (1,45 per cent), although u fizičkom obujmu industrijske proizvodnje not creating large shares in the total county županije, još uvijek su vrlo značajne po broju industrial production volume, still play a zaposlenih kao i vanjskotrgvoinskoj razmjeni, significant part in the county economy in relation posebno izvozu. to the number of employees and the foreign trade exchange results achieved, especially with exports. 04. Tablica 20: Proizvodnja odabranih proizvoda Table 20: Selected products

Proizvod J. mjere 2003. Units Product

Posteljno rublje tis. m2 129 000 sq.m Bed linen Stolno, toaletno i kuhinjsko rublje tis. m2 8 000 sq.m Table, toilet and kitchen linen Oprema za krevete, vreće za spavanje tis. m2 292 000 sq.m Bed accessories, sleeping bags Netkani tekstil i proizvodi, osim odjeće t 33 t Non-knitted textile and products Ostale pletene i kukičane tkanine t 653 t Other knitted and crotcheted fabrics Džemperi, laka odjeća, fino pletena t 350 t Sweaters finely knitted Muška radna odjeća tis. m2 162 000 sq.m Men working clothes Ostala radna odjeća tis. m2 28 000 sq.m Other working clothes Muške jakne i sakoi od tkanina tis. m2 28 000 sq.m Men's jackets and suits (textile) Muške hlače od tkanina tis. m2 221 000 sq.m Men's trousers (textile) Ženski kaputi, ogrtači, od tkanina tis. m2 49 000 sq.m Women's coats, robes (textile) Ženske jakne, od tkanina tis. m2 68 000 sq.m Women's jackets (textile) Ženske hlače, od tkanina tis. m2 619 000 sq.m Women's trousers (textile) T-majice, potkošulje, pletene tis. m2 266 000 sq.m T-shirts, undershirts (knitted)

Source: County in figures 2004, December 2004.

Izvor: Županija u brojkama 2004, prosinac 2004.

089 Kemijska industrija Chemical industry

U 2003.god. ova grana industruje s učešćem od With the 7,77 per cent share in the total industrial 7,77% u ukupnoj industrijskoj proizvodnji production of the County in 2003, this industry županije zabilježila je porast proizvodnje za has achieved a production increase of 3,3 per 3,3%. cent.

Tablica 21: Proizvodnja odabranih proizvoda Table 21: Selected products

Proizvod J. mj. 2003. Units Product

Industrijske monokarbon. masne kiseline t 101 t Industrial monocarbon acids Zasićene aciklične monokarbon. kiseline t 79 t Acyclic monocarbon saturated acids Drveni ugljen t 3.449 t Wood coal Ostale boje i lakovi, razrjeđivači t 12 t Other paints and lacquers, dilluents Deterdženti i preparati za pranje t 45.169 t Detergents and other laundry products Paste, praškovi i ostalo za čišćenje t 392 t Pastes, powders and other cleaning prod. Puderi za kozmetičku uporabu kg 487 kg Cosmetic powders Dekorat. kozmetika i preparati za njegu kože kg 8.627 kg Decorative cosmetics and skin care prod. Šamponi, lakovi za kosu kg 753.488 kg Shampoos, hair sprays Preparati za usnu i zubnu higijenu kg 380.829 kg Mouth and dental hygiene products Preparati za brijanje, dezodoransi kg 30.838 kg Shaving products and deodorants Sredstva za doradu t 56 t Processing materials

Source: County in figures 2004, December 2004.

Izvor: Županija u brojkama 2004, prosinac 2004.

Metalo-prerađivačka industrija Metal processing industry 04.

Metalo-prerađivačka industrija s učešćem u With the 2,06 per cent share in the total industrial ukupnoj industrijskoj proizvodnji Županije od production of the County in 2003, metal 2,06% u 2003.godini zabilježila je pad proizvodnje processing industry has achieved a production za 24,7% decrease of 24,7 per cent

Tablica 22: Proizvodnja odabranih proizvoda Table 22: Selected products

Proizvod J. mj. 2003. Units Product

Lijev od lakih metala t 179 t Light metal casting Tornjevi i rešetkasti stupovi t 421 t Towers and lattice-trussed piers Ostale konstrukcije i njihovi dijelovi t 1.622 t Other constructions and their parts Vrata, prozori, okviri t 116 t Doors, windows and frames Stolni i kuhinjski proizvodi t 80 t Table and kitchen products Sitna uredska oprema od metala t 4 t Small metal office accessories Ostali proizvodi od metala t 164 t Other metal products Klipni motori i ostali motori kom 2.214 pcs Piston motors and other motors Jednoosovinski traktori kom 4.331 pcs Single axis tractors Plugovi i tanjurače t 228 t Ploughs and disk harrows Drljače, kultivatori, pljevilice i kopačice t 111 t Harrows, cultivators, harvesters and diggers Sijačice, sadilice, rasađivači t 207 t Seeding and planting machines Kosilice za travu, tratine, parkove kom 1.651 pcs Mowers for lawns and parks Dijelovi za strojeve za poljoprivredu t 212 t Agricultural machine parts Strojevi za obradu drva i sl. t 232 t Wood processing machines Strojevi za proizvodnju hrane i pića t 14.699 t Food and beverages production machines Strojevi za izradu gume i plastike t 2.415 t Rubber and plastic production machines

Source: County in figures 2004, December 2004.

Izvor: Županija u brojkama 2004, prosinac 2004. 090 Drvna i papirna industrija Wood and paper processing industry

Ovo je tradicionalna grana industrije koja This is a traditional industry which plays zauzima značajno mjesto u gospodarstvu important role at economy of the County with Županije s učešćem od 18,75%. 18,75 per cent share.

Tablica 23: Proizvodnja odabranih proizvoda Table 23: Selected products

Proizvod J. mjere 2003. Units Product

Piljena građa, debljine veće od 6 mm m3 46.681 cubic m Wood sawn, thicker than 6 mm Prozori, vrata i njihovi okviri kom 8.564 pcs Windows, doors and frames Parketne ploče, parket m2 618.335 sq. m Parquet panels, parquet Palete i ostala utovarna ambalaža kom 108.923 kom Palettes and other loading packaging Tijela i držala za alate, metle i četke t 892 t Tools, brooms and brushes holders Stolno i kuhinjsko posuđe i pribor t 35 t Table and kitchen dishes and eating utensils Drvenjača i celuloza t 62.526 t Wood pulp and cellulose Polukemijski papir za valoviti sloj t 69.096 t Semi-chemical paper for corrugated layers Višeslojni papir i karton, nepremazani t 46.204 t Laminated paper and cardboard, uncoated Ostali nepremazani papir i karton t 77.879 t Otheruncoated paper and cardboard Valoviti papir i karton t 29.064 t Corrugated paper and cardboard Vreće i vrećice od papira t 5.043 t Paper bags Kutije i ambalaža od papira ili kartona t 19.683 t Boxes and paper or cardboard packaging Registratori i drugi proizvodi od papira t 1.924 t Filing folders and other paper products Toaletni papir, džepni rupčići t 677 t Toilet paper, handkerchiefs Kuhinjski namještaj kom 46.710 pcs Kitchen furniture Drveni namještaj za sobe kom 6.039 pcs Wooden furniture for rooms Šibice mil.kut. 63 mln boxes Matches 04.

Source: County in figures 2004, December 2004.

Izvor: Županija u brojkama 2004, prosinac 2004.

Građevinarstvo Construction

Prateći slične trendove koji se događaju na With the similar trends affecting this industry in cjelokupnom području Republike Hrvatske, tako every Croatian region, the construction industry sektor graditeljstva i u Osječko-baranjskoj in the Osijek-Baranja County is also županiji karakterizira dobra uposlenost characterized by good utilization of the company kapaciteta tvrtki, problem naplate izvedenih facilities, payment problems and almost chronic radova te kronični nedostatak stručnih lack of well-educated employees (in particular školovanih kadrova (posebno zidara, armirača, masons, concrete workers, carpenters and tesara te inženjera). Nedostatak kapitalnih engineers). Severe lack of capital investments investicija te velika konkurencija na tržištu and a growing competition on this market have dovode do snižavanja cijena građevinskih usluga. created a drop in construction services prices.

U Županiji djeluje ukupno 312 tvrtki koje se bave There are currently 312 companies in the county graditeljstvom s ukupnim prihodima involved in construction businesses with the total 1.750.704.000,00 kuna 2003. godine s indeksom revenues of 1.750.704.000,00 HRK reported in 117.1 u odnosu na prethodnu godinu. Bilježi se 2003 with the indice of 117.1 in comparison to the rast dobiti koja nakon oporezivanja iznosi previous year. Net profits for the industry in 2003 40.243.000 kuna u 2003. godini s indeksom 122.6 have also increased (40.243.000 HRK indice u odnosu na prethodnu godinu. Prosječni broj 122.6). The average number of employees in the zaposlenih u ovoj djelatnosti je 5564 u 2003. industry was 5564 in 2003 with the indice of 103.3 godini s indeksom 103.3 u odnosu na 2002. compared to 2002. Average net wage in the godinu. Prosječna neto plaća zaposlenih u ovoj industry is 2.392,00 HRK. grani iznosi 2.392,00 kune. Construction revenues contribute 8,8 per cent in Građevinarstvo u ukupnim prihodima the total county revenues for 2003 with the mild gospodarstva županije sudjeluje s 8.8%. u 2003. growth trend. god. s tendencijom blagog porasta. 091 Tablica 24: Raspodjela poduzetnika prema kriteriju broja zaposlenih Veličina poduzeća Broj poduzetnika

Velika 66 Srednja 22 Mala 286

Ukupno 312

Izvor: FINA, 2003.

Tablica 25: Osnovni financ. pokazatelji sektora graditeljstva Osječko-baranjske županije u 2003. g. (u 000 kn)

Opis djelatnosti Godina Graditeljstvo Sve djelatnosti Graditeljstvo u ukupnim djelatnostima (%)

Broj poduzetnika 2003. 312 3.146 9,92

Ukupni prihodi 2002. 1.494.727 18.608.896 8,03 2003. 1.750.704 19.822.437 8,83 Index 117,1 107 0,80

Ukupni rashodi 2002. 1.466.345 18.680.034 7,85 2003. 1.719.931 20.203.584 8,51 Index 117,3 108 0,66 04. Dobit nakon oporezivanja 2002. 32.830 556.263 5,90 2003. 40.243 691.108 5,82 Index 122,6 124 -0,08

Gubitak nakon oporezivanja 2002. 11.291 704.660 1,60 2003. 19.210 1.171.435 1,64 Index 170,1 166 0,04

Ukupna imovina 2002. 1.946.300 21.373.033 9,11 2003. 2.098.330 23.294.558 9,01 Index 107,8 109,0 -0,10

Prosječan broj zaposlenih 2002. 5.564 42.672 13,04 2003. 5.745 43.693 13,15 Index 103,3 102 0,11

Prosječna neto plaća 2002. 2.392 2.635 90,78 2003. 2.571 2.779 92,52 Index 107,5 105 1,74

Udio graditeljstva u ukupnim prihodima Osječko-baranjske županije u 2003. godini iznosi 8,83% što upućuje na porast građevinske aktivnosti u odnosu na 2002. godinu

092 Table 24: Construction companies distribution by the number of employees 2003 Company size Number of companies

Large 66 Medium 22 Small 286

Total 312

Source: FINA, 2003.

Table 25: Basic financial indicators of the constr. businesses in the Osijek-Baranja County for 2003 (000 HRK)

Description Year Construction All industries The share of construction industry in all industries' total (percentage)

Number of companies 2003. 312 3.146 9,92

Total revenues 2002. 1.494.727 18.608.896 8,03 2003. 1.750.704 19.822.437 8,83 Indice 117,1 107 0,80

Total expenditures 2002. 1.466.345 18.680.034 7,85 2003. 1.719.931 20.203.584 8,51 Indice 117,3 108 0,66 04.

Net Profit 2002. 32.830 556.263 5,90 2003. 40.243 691.108 5,82 Indice 122,6 124 -0,08

Net Loss 2002. 11.291 704.660 1,60 2003. 19.210 1.171.435 1,64 Indice 170,1 166 0,04

Total Assets 2002. 1.946.300 21.373.033 9,11 2003. 2.098.330 23.294.558 9,01 Indice 107,8 109,0 -0,10

Employees 2002. 5.564 42.672 13,04 2003. 5.745 43.693 13,15 Indice 103,3 102 0,11

Average net wages 2002. 2.392 2.635 90,78 2003. 2.571 2.779 92,52 Indice 107,5 105 1,74

The share of construction industry revenues in Osijek-Baranja County total revenues for 2003 is 8,83 per cent which shows a significant increase compared to 2002 figures.

093 Tablica 26: Pregled strukture vrijednosti izvršenih građevinskih radova u 2002. godini ( u 000 kn)

Struktura Republika Hrvatska Osječko-baranjska županija

(u 000 kn) % ukupnog (u 000 kn) % ukupnog graditeljstva graditeljstva

Ukupno 11.509.034 618.907

Zgrade Stambene 1.508.412 13,1 95.430 15,4 Nestambene 2.974.083 25,8 191.713 31,0

Ostale građevine Prometna 5.480.389 47,6 188.985 30,5 infrastruktura

Cjevovodi, 1.290.014 11,2 139.549 22,5 komunikacijski i energetski vodovi

Složene industrijske 158.436 1,4 1.542 0,2 građevine

Ostalo 97.700 0,8 1.688 0,3

U strukturi vrijednosti izvršenih građevinskih radova prema vrstama građevina u 2002. godini udio objekata prometne infrastrukture od 30,5% je znatno manji od državnog prosjeka koji iznosi 47,6%, što ukazuje na činjenicu da u Osječko-baranjskoj županiji nije bilo intenzivne izgradnje novih prometnih 04. pravaca. Investicije za komunalnu i energetsku infrastrukturu (cjevovodi, komunikacijski i energetski vodovi) od 22,5% su pak znatno iznad državnog prosjeka. Investicije za složene industrijske građevine od samo 0,2 % ukazuju na potpuni zastoj u ulaganju u nove proizvodne objekte. U strukturi graditeljstva stambena gradnja je imala 15,4% dok su nestambene zgrade na razini 31%.

Ohrabruje najava novih investicija poput početka gradnje koridora V/c što će utjecati na kontinuirani rast pozitivnih trendova u graditeljstvu Županije.

Banke i ostale financijske institucije

30

25

20

Struktura bankarskog sektora štvu u Republici Hrvatskoj 15 (prema vlasništvu) 10 ćem štvu

5

u doma vlasni u stranom vlasni 0 2000. 2001. 2002. 2003. 2004.

Izvor: HNB

Prema brojčanoj zastupljenosti banaka na području Osječko-baranjske županije, može se reći da se ovaj sektor u posljednjih nekoliko godina naglo razvio, a najveća koncentracija banaka je u samom Osijeku. 094 Table 26: Value of construction works carried out in 2002 (000 HRK) - overview

Structure Croatia Osijek-Baranja County

(000 HRK) percentage of (000 HRK) percentage of total construction total construction

Total 11.509.034 618.907

Buildings Residential 1.508.412 13,1 95.430 15,4 Non-residential 2.974.083 25,8 191.713 31,0

Other Traffic 5.480.389 47,6 188.985 30,5 constructions infrastructure Conduits, 1.290.014 11,2 139.549 22,5 communication and energy lines

Complex industrial 158.436 1,4 1.542 0,2 constructions

Other 97.700 0,8 1.688 0,3

This table shows the traffic infrastructure works share of 30,5 per cent which is significantly lower than the state average of 47,6 per cent, pointing to the fact that there were no larger transport routes constructions undertaken in the Osijek-Baranja County. Utility and energy infrastructure investments 04. (conduits, communication and energy lines) with 22,5 per cent are still much below the state average. Complex industrial constructions investments of only 0,2 per cent point to the complete stagnation of investing in new production facilities. Residential buildings counted up to 15,4 per cent in the total county construction structure with non-residential buildings adding 31 per cent.

The announcements of new investments in the region (i.e. the Vc traffic corridor construction) is certainly something which will make an impact on the growth of positive trends in the county construction industry.

Banks and other financial institutions

30

25

20 Banking industry structure in Republic of Croatia 15 (by ownership) 10

5

foreign owners

domestic owners 0 2000. 2001. 2002. 2003. 2004.

Source: HNB

The banking industry is one of the fastest growing industries in the Osijek-Baranja County according to the number of banks, their branhes and outlets opened in the region in the last couple of years, with the largest concentration in the Osijek city center. 095 Trenutno na području Županije bankarsku mrežu čine: SLAVONSKA BANKA d.d. Osijek, članica HYPO Grupe, sa svojih dvanaest podružnica: Podružnica Osijek, Podružnica Beli Manastir, Podružnica Čepin,

Podružnica Našice, Podružnica Valpovo, zatim slijede PRIVREDNA BANKA ZAGREB d.d. Podružnica Osijek, Podružnica Beli Manastir, Podružnica Belišće, Podružnica Bizovac, Podružnica Darda,

Varaždin - Podružnica Osijek, BANKA SONIC d.d. Zagreb Podružnica Osijek, ERSTE & STEIERMARKISCHE BANK d.d. Zagreb - Savjetodavni centar Osijek i Komercijalni centar Osijek, KRIŽEVAČKA BANKA d.d. Križevci - Podružnica Osijek, PARTNER BANKA d.d. Zagreb - Podružnica Osijek, PODRAVSKA BANKA d.d. Koprivnica - Poslovnica Osijek, PRIMUS BANKA d.d. Zagreb - Podružnica Osijek, RAIFFEISENBANK AUSTRIA d.d. Zagreb - Podružnica Osijek, SLATINSKA BANKA

Poslovnica Valpovo, i VOLKSBANK d.d. Zagreb - Podružnica Osijek.

Mnoge od ovih podružnica, odnosno poslovnica, razvile su svoje poslovnice, odnosno ispostave, kojima je premrežena čitava Županija. Sa stanjem 30. lipnja 2003. g. bilo ih je 57, što čini 5,59% od istih na razini Republike Hrvatske. Na području Županije nalazi se također i preko 60 bankomata, što je oko 4,5% od ukupnog broja bankomata na razini Republike Hrvatske.

U svom portfelju banke imaju vrlo široki asortiman financijskih proizvoda i usluga namijenjenih pravnim i fizičkim osobama, a sredstva plasiraju u proizvodnju, obrtništvo, turizam, investicije u osnovna sredstva, obrtna sredstva, pripremu izvoza, izvoz i u ostale namjene. Vrlo široki spektar proizvoda i usluga namijenjen je također i građanstvu. 04.

Banke u svoje poslovanje permanentno uvode nove tehnologije, sa ciljem povećanja ponude i kvalitete financijskih proizvoda i usluga, kako bi se približile suvremenim europskim i svjetskim tržištima. Svojim klijentima pružaju usluge Internet bankarstva, Telefonskog bankarstva, GSM servis, WAP servis, Infoservis, kartično poslovanje i usluge putem bankomata. Osim toga u bankama je sve više prisutan rad putem osobnih bankara.

Osim banaka na području Županije trenutno djeluje još i 9 štedno-kreditnih zadruga, te 17 podružnica, odnosno poslovnica i ureda osiguravajućih društava, čije se centrale nalaze izvan područja Županije.

Obrazovanje

Tablica 27: Srednje škole u Osječko-baranjskoj županiji 2001/2002 2002/2003 Broj srednjih škola 54 59 Ukupan broj učenika 14.944 15.405

Broj učenika: gimnazije 3.637 3.688 županija, Osijek, tehničke i srodne 6.241 6.411 industrijske i obrtničke 4.617 4.626 umjetničke 314 304 specijalne 135 141

Izvor: Županija u brojkama 2004, Osječko-baranjska prosinac 2004. 096 Banking services network of Osijek-Baranja County consists of: SLAVONSKA BANKA d.d. Osijek a

BANKA SONIC d.d. Zagreb - branch office Osijek, ERSTE & STEIERMÄRKISCHE BANK d.d. Zagreb - Advisory and Commercial Center Osijek; KRIŽEVAČKA BANKA d.d. Križevci - branch office Osijek, PARTNER BANKA d.d. Zagreb - branch office Osijek, PODRAVSKA BANKA d.d. Koprivnica - branch office Osijek, PRIMUS BANKA d.d. Zagreb - branch office Osijek, RAIFFEISENBANK AUSTRIA d.d. Zagreb -

Našice, Valpovo; and VOLKSBANK d.d. Zagreb - branch office Osijek.

Many of these branch offices and subsidiaries have set up their own outlets spreading across the entire county. On June 30th 2003 there were 57 of these outlets which is 5,59 per cent of total bank outlets in Croatia. Over 60 ATM machines can be accessed in the county area which is app. 4,5 per cent of total number of ATMs in Croatia.

A broad selection of financial products and services for individuals and companies can be found in every bank's portfolio, and the investment funds are allocated for production, craftsmenship, tourism, investments in fixed assets and working capital, export incentives and other purposes respectively. There is also a number of products and services developed exclusively for retail banking.

Financial institutions are constantly launching new and enhanced products and technologies with the 04. sole purpose of meeting their clients' expectations in relation to the quality of their services in order to get as close as possible to modern European and world financial market standards. In most banks clients are provided with the services of Internet banking, telephone banking, GSM and WAP services, client info services, credit and debit card services and ATM services. In addition, many banks have introduced personal banker services to their clients.

In addition to the banks mentioned, there are currently 9 savings and loan cooperatives operating in the county area with 17 subsidiaries, i.e. branch offices and outlets of insurance companies based outside the Osijek-Baranja County.

Education

Table 27: High schools in Osijek-Baranja County 2001/2002 2002/2003

Total high schools 54 59 , Total students 14.944 15.405

Of which: grammar schools 3.637 3.688 technical and like 6.241 6.411 industrial and crafts 4.617 4.626 art 314 304 special 135 141

Source: Osijek-Baranja County County in figures 2004, December 2004. 097 U središtu Osječko-baranjske županije, gradu Osijeku, nalazi se Sveučilište Josipa Jurja Strossmayera. Inicijativa za osnivanje Sveučilišta u Osijeku pokrenuta je 1975. godine, te je 31. svibnja 1975. godine potpisan je Sporazum o osnivanju Sveučilišta u Osijeku. Znanstveno istraživačka djelatnost na osječkom Sveučilištu ostvaruje se na fakultetima, Odjelu za matematiku i Visokoj učiteljskoj školi u okviru šest znanstvenih područja: prirodne znanosti (Odjel za matematiku i Filozofski fakultet), tehničke znanosti (Elektrotehnički fakultet, Građevinski fakultet i Strojarski fakultet), biomedicina i zdravstvo (Medicinski fakultet), Biotehničke znanosti (Poljoprivredni fakultet i Prehrambeno tehnološki fakultet), Društvene znanosti (Ekonomski fakultet, Pravni fakultet i Visoka učiteljska škola) i humanističke znanosti (Filozofski fakultet).

Tablica 28: Visoke i više škole, fakulteti u Osječko-baranjskoj županiji

Institucija Upisani studenti Diplomirani studenti

20001/02 2002/03 2001. 2002.

Visoke škole

Visoka učiteljska škola 296 342 323

VI. stupanj

Građevinski fakultet 129 190 14 6 Elektrotehnički fakultet 131 212 31 40 Poljoprivredni fakultet 181 248 26 35 Ekonomski fakultet 269 669 69 62 04. Pravni fakultet 216 379 148 - Filozofski fakultet - - 12 6

VII. stupanj

Građevinski fakultet 341 362 17 20 Elektrotehnički fakultet 480 584 35 40 Prehrambeno-tehnološki fakultet 364 372 32 37 Medicinski fakultet 318 328 22 19 Poljoprivredni fakultet 716 811 51 53 Ekonomski fakultet 1.975 1.939 212 391 Pravni fakultet 1.925 1.885 80 83 Filozofski fakultet 947 1.038 175 179 Odjel za matematiku - 260 - -

Umjetničke akademije

Muzička akademija Zagreb, odjel Osijek 18 15 --

Vjerske visoke škole i fakulteti

Katoličko-bogoslovni fakultet Zagreb, 137 139 --

Ukupno 8.443 9.834 932 998

Izvor: Županija u brojkama 2004, Osječko-baranjska županija, Osijek, prosinac 2004. 098 The Josip Juraj Strossmayer University is based in the Osijek-Baranja County center, city of Osijek. The initiative for the establishment of the University started in 1975 and on May 31st 1975 the Agreement on the Establishment of the University in Osijek was signed. Nine faculties, Department of Mathematics and Teachers Training College offer courses of studies in the following fields: natural sciences (Department of Mathematics and the Faculty of Philosophy), technical sciences (Faculty of Electrical Engineering, Faculty of Civil Engineering and the Faculty of Machanical Engineering), biomedicine and medicine (Faculty of Medicine), biotechnical sciences (Faculty of Agriculture and the Faculty of Food Technology), social sciences (Faculty of Economics, Faculty of Law and Teachers Training College) and the humanities (Faculty of Philosophy).

Table 28: Non-university colleges (2-3 years), polytechnics and professional study at schools of higher learning, university study at faculties and schools of higher learning, faculties of art and art academies in Osijek-Baranja County

Institution Students enrolled Students graduated

20001/02 2002/03 2001. 2002.

Non-university colleges

Teacher Training College 296 342 323

Polytechnics and professional study at schools of higher learning

Faculty of Civil Engineering 129 190 14 6 Faculty of Electrical Engineering 131 212 31 40 04. Faculty of Agriculture 181 248 26 35 Faculty of Economics 269 669 69 62 Faculty of Law 216 379 148 - Faculty of Philosophy - - 12 6

University study at faculties and schools of higher learning

Faculty of Civil Engineering 341 362 17 20 Faculty of Electrical Engineering 480 584 35 40 Faculty of Food Technology 364 372 32 37 Faculty of Medicine 318 328 22 19 Faculty of Agriculture 716 811 51 53 Faculty of Economics 1.975 1.939 212 391 Faculty of Law 1.925 1.885 80 83 Faculty of Philosophy 947 1.038 175 179 Department of Mathematics - 260 - -

Art academies

Music academy Zagreb, Osijek section 18 15 --

Religious high schools and faculties

137 139 --

Total 8.443 9.834 932 998

Source: Osijek-Baranja County, County in figures 2004, December 2004. 099 Tablica 29: Stanovništvo staro 15 i više godina prema završenoj školi

Kategorija Ukupno % Ukupno 271.787 100,00

Bez školske spreme 9.113 3,35 1-3 razreda osnovne škole 11.733 4,32 4-7 razreda osnovne škole 35.554 13,08 Osnovna škola 69.328 25,51 Škole za KV i VKV radnike 69.477 25,56 Škole za zanimanje u trajanju4ivišegodina 38.641 14,22 Gimnazija 11.326 4,17 Viša škola, VI. stupanj fakulteta i stručni studij 7.865 2,89 Fakulteti, umjetničke akademije i sveučilišni studij 16.067 5,91 Magisterij 645 0,24 Doktorat 339 0,12 Nepoznato 1.699 0,63

Izvor: Popis stanovništva, kućanstava i stanova, 31.ožujka 2001.

Vanjskotrgovinska razmjena 04. Robna razmjena Osječko-baranjske županije u 2003. godini dosegla je iznos od 726.307.000 američkih dolara i u odnosu na prethodnu godinu povećala se za 27%. Izvoz je porastao za 29,5%, dok se uvoz povećao za 23,7%. U strukturi ukupne razmjene izvoz je sudjelovao sa 57,7% , što ujedno znači da je ostvarena pozitivna trgovinska bilanca u iznosu od 112.069.000 dolara.

Tablica30 : Izvoz i uvoz prema NKD-u (u 000 USD)

Izvoz Uvoz

2002. 2003. Index 2002. 2003. Index

Ukupno 323.755 419.188 129,5 248.191 307.119 123,7 Poljoprivreda, lov i šumarstvo 2.362 4.450 188,4 8.799 10.153 115,4 Ribarstvo - - - - 2 - Rudarstvo i vađenje - - - 105 115 109,5 Prerađivačka industrija 290.200 384.400 132,5 117.970 154.725 131,2 Proizvodnja hrane i pića 27.988 55.467 198,2 22.549 29.352 130,2 Proizvodnja tekstila 420 341 81,1 344 1.007 293,1 Proizvodnja odjeće; dorada i bojenje krzna 145.941 180.952 124,0 8.133 4.939 60,7 Prerada kože, izrada galanterije i obuće 833 - - 692 6 0,9 Prerada drva i proizvodi od drva 6.629 10.146 153,0 2.362 5.220 221,0 Proizvodnja celuloze, papira 49.314 58.597 118,8 24.434 30.034 122,9 Izdavačka i tiskarska djelatnost 44 120 274,1 198 608 306,7 Proizvodnja kemikalija i kemijskih proizvoda 18.627 23.062 123,8 20.941 27.382 130,8 Proizvodnja proizvoda od gume i plastike 1.693 591 34,9 1.934 2.079 107,5 Proizvodnja ostalih nemetalnih mineralnih proizvoda 6.586 7.826 118,8 9.326 21.580 231,4 100 Table 29: Population over 15 years of age by education

Category Total Percentage Total 271.787 100,00

No schooling 9.113 3,35 1-3 basic school grades 11.733 4,32 4-7 basic school grades 35.554 13,08 Primary school (8 years) 69.328 25,51 Vocational schools for skilled and highly skilled workers 69.477 25,56 Vocational schools lasting 4 years or more 38.641 14,22 High school (Grammar schools) 11.326 4,17 Non-university colleges (2-3 years), polytechnics and professional study at schools of higher learning 7.865 2,89 University study at faculties and schools of higher learning, faculties of art and art academies 16.067 5,91 Master's degree 645 0,24 Doctorate 339 0,12 Unknown 1.699 0,63

Source: Population census, March 31st 2001.

Foreign trade exchange 04. Foreign trade exchange of the Osijek-Baranja County in 2003 has reached the figure of 726.307.000 USD - a 27 per cent increase compared to 2002. Exports have risen by 29,5 per cent and imports by 23,7 per cent. In the total exchange structure exports participated with 57,7 per cent, which means that a positive foreign trade balance in the amount of 112.069.000 USD was accomplished.

Table30 : Exports and imports by NKD (National classification of economic activities) (000 USD)

Export Import

2002. 2003. Indice 2002. 2003. Indice

Total 323.755 419.188 129,5 248.191 307.119 123,7 Agriculture, hunting and forestry 2.362 4.450 188,4 8.799 10.153 115,4 Fishing - - - - 2 - Mining and quarrying - - - 105 115 109,5 Manufacturing 290.200 384.400 132,5 117.970 154.725 131,2 Manufacture of food products and beverages 27.988 55.467 198,2 22.549 29.352 130,2 Manufacture of textiles 420 341 81,1 344 1.007 293,1 Manuf. of wearing apparel; dressing and dyeing of fur 145.941 180.952 124,0 8.133 4.939 60,7 Manufacture of leather, harness and footwear 833 - - 692 6 0,9 Manufacture of wood and products of wood 6.629 10.146 153,0 2.362 5.220 221,0 Manufacture of pulp and paper 49.314 58.597 118,8 24.434 30.034 122,9 Publishing and printing 44 120 274,1 198 608 306,7 Manufacture of chemicals and chemical products 18.627 23.062 123,8 20.941 27.382 130,8 Manufacture of rubber and plastic products 1.693 591 34,9 1.934 2.079 107,5 Manufacture of other non-metallic mineral products 6.586 7.826 118,8 9.326 21.580 231,4 101 Izvoz Uvoz

2002. 2003. Index 2002. 2003. Index

Ukupno 323.755 419.188 129,5 248.191 307.119 123,7 Proizvodnja metala 1.288 732 56,8 336 373 111,2 Proizvodnja proizvoda od metala 11.265 14.692 130,4 11.697 11.622 99,4 Proizvodnja strojeva i uređaja 15.896 23.491 147,8 12.064 15.762 130,7 Proizvodnja uredskih strojeva i računala - - - 30 18 61,1 Proizvodnja električnih strojeva 1 - - 12 7 57,6 Proizvodnja RTV i komunikacijskih aparata 107 23 21,4 200 75 37,4 Proizv. medicinskih, optičkih instrumenata, satovi 39 77 199,7 121 173 143,0 Proizvodnja motornih vozila, prikolica - 2.435 - 4 1.486 - Proizvodnja namještaja, prerađivačka industrija 3.529 5.849 165,7 2.595 3.001 115,6 Reciklaža ------Opskrba električnom energijom, plinom, vodom ------Građevinarstvo 950 1.208 127,1 10.225 6.805 66,5 Trgovina, popravak motornih vozila 29.681 28.515 96,1 102.247 125.497 122,7 Hoteli i restorani - - - 176 1.746 994,4 Prijevoz, skladištenje i veze 11 73 661,4 2.365 4.098 173,3 Financijsko posredovanje - - - 23 87 387,5 Poslovanje nekretninama, iznajmljivanje i posl. usluge 431 381 88,4 4.494 2.307 51,3 Javna uprava i obrana, obavezno socijalno osiguranje - - - 13 25 197,0 Obrazovanje - - - 36 23 63,5 04. Zdravstvena zaštita i socijalna skrb - - - 52 35 66,8 Ostale društ., socijalne i osobne uslužne djelatnosti 119 161 135,3 1.689 1.502 88,9

Izvor: HGK

U strukturi ukupne robne razmjene Županije prema osnovnoj djelatnosti izvoznika i uvoznika prednjače poduzeća prerađivačke industrije s 91,7 % ukupnog izvoza i 50,4 % ukupnog uvoza. Najzastupljenija djelatnost prerađivačke industrije u vanjskotrgovinskoj razmjeni je proizvodnja odjeće s 43,2 % udjela u izvozu te samo 1,6 % u uvozu, a slijede proizvodnja celuloze i papira s 13,9 % u izvozu i 9,7 % u uvozu, proizvodnja hrane i pića s 13,2 % u izvozu i 9,5 % u uvozu, proizvodnja strojeva i uređaja s 5,6% u izvozu i 5,1% u uvozu te proizvodnja kemikalija i kemijskih proizvoda s 5,5 % u izvozu i 8,9 % u uvozu. Zanimljiva je činjenica da su poduzeća koja se bave trgovinom ostvarila 6,8% ukupnog izvoza i čak 40,9 % ukupnog uvoza.

Najznač ajniji vanjskotrgovinski partneri županije u 2003.godini bili su Italija s 270 milijuna američ kih dolara trgovinske razmjene, Njemač ka s 91 milijun dolara, Slovenija s 53 milijuna dolara, BiH s 57 milijuna dolara, Mađ arska s 45 milijuna dolara, Austrija s 27 milijuna dolara, Srbija i Crna Gora s 23 milijuna dolara,Č eška sa 16 milijuna dolara, Francuska s 11 milijuna dolara te Rusija s razmjenom od 7,4 milijuna dolara.

102 Export Import

2002. 2003. Indice 2002. 2003. Indice

Total 323.755 419.188 129,5 248.191 307.119 123,7 Manufacture of basic metals 1.288 732 56,8 336 373 111,2 Manufacture of fabricated metal products 11.265 14.692 130,4 11.697 11.622 99,4 Manufacture of machinery and equipment 15.896 23.491 147,8 12.064 15.762 130,7 Manufacture of office machinery and computers - - - 30 18 61,1 Manufature of electrical machinery and apparatus 1 - - 12 7 57,6 Manuf. of radio, TV and communication equipment 107 23 21,4 200 75 37,4 Manuf. of medical, precision and optical instruments 39 77 199,7 121 173 143,0 Manufacture of motor vehicles and trailers - 2.435 - 4 1.486 - Manufacture of furniture 3.529 5.849 165,7 2.595 3.001 115,6 Recycling ------Electric energy, gas and water supply ------Construction 950 1.208 127,1 10.225 6.805 66,5 Retail and wholesale trade; repair of motor vehicles 29.681 28.515 96,1 102.247 125.497 122,7 Hotels and restaurants - - - 176 1.746 994,4 Transport and storage 11 73 661,4 2.365 4.098 173,3 Financial services and mediation - - - 23 87 387,5 Real estate, renting and business activities 431 381 88,4 4.494 2.307 51,3 Public admin. and defence, compulsory social security - - - 13 25 197,0 Education - - - 36 23 63,5 04. Health care and social welfare services - - - 52 35 66,8 Other community, social and personal services 119 161 135,3 1.689 1.502 88,9

Source: HGK

In the county foreign trade exchange structure by the importers' and exporters' main business activities, manufacturing companies are leading by a great margin with 91,7 per cent of total exports and 50,4 of total county imports. Most important manufacturing industry in the foreign trade exchange is the manufacture of wearing apparel with 43,2 per cent share in exports and only 1,6 per cent share in imports, followed by manufacture of pulp and paper with 13,9 per cent of exports and 9,7 per cent of imports, manufacture of food products and beverages with 13,2 per cent of exports and 9,5 per cent of imports, manufacture of machinery and equipment (5,6 per cent of exports and 5,1 per cent of imports) and the manufacture of chemicals and chemical products (5,5 per cent of exports and 8,9 per cent of imports). It is interesting to see that the companies in trading businesses have contributed in 6,8 per cent of exports and 40,9 per cent of total county imports.

Most significant Osijek-Baranja County foreign trade exchange partners in 2003 were Italy with 270 million USD of goods exchange, Germany with 91 million USD, Slovenia (53 million), Bosnia and Herzegovina (57 million), Hungary (45 million), Austria (27 million), Serbia and Montenegro (23 million), Czech Republic (16 million), France (11 million) and Russia with 7,4 million USD.

103 05.PRAVNIOKVIRZAULAGANJAUOSJEČKO-BARANJSKUŽUPANIJU

05.01. Osnovne informacije

Strana ulaganja u Republici Hrvatskoj uređena su Zakonom o trgovačkim društvima, Zakonom o poticanju ulaganja i drugim zakonima. Inozemni je ulagač u pravima, obvezama i pravnom položaju u trgovačkom društvu, pod uvjetom uzajamnosti, izjednačen s domaćim ulagačem. Međutim, on stječe pravo i na dodatna jamstva kakva se ne daju domaćem ulagaču. Ustavom Republike Hrvatske utvrđeno je da se prava, stečena ulaganjem kapitala, neće umanjivati zakonom ili drugim pravnim aktima te se osigurava slobodno iznošenje dobiti i uloženog kapitala iz zemlje po prestanku ulaganja.

MOGUĆI OBLICI ULAGANJA U REPUBLICI HRVATSKOJ

Strane osobe mogu u Hrvatskoj uložiti kapital: - na ugovornoj osnovi - u trgovačko društvo - u banku ili osiguranje - otvoriti obrt ili djelaovati kao trgovci pojedinci - osnovati zadrugu - dobiti koncesiju za gospodarsko korištenje prirodnih bogatstava i drugih dobara od interesa za RH - sudjelovati u B.O.T. (Build-Operate-Transfer) i B.O.O.T. (Build-Own-Operate-Transfer) poslovima.

Prema Zakonu o trgovačkim društvima u Hrvatskoj se može osnovati: - javno trgovačko društvo - komanditno društvo 05. - dioničko društvo - društvo s ograničenom odgovornošću - tajno društvo

Strane osobe mogu stjecati udjele trgovačkih društava i dionice. Sva trgovačka društva upisana su u trgovački registar nadležnog trgovačkog suda prema njihovom sjedištu. Dionička i društva s ograničenom odgovornošću mogu biti osnovana temeljnim ulogom u novcu, stvarima i pravima. Minimalni temeljni kapital za osnivanje dioničkog društva je protuvrijednost 15.000 eura u kunama dok je najmanji nominalni iznos dionice u toj valuti izražena protuvrijednost od 5 eura. Društvo može osnovati i samo jedna fizička ili pravna osoba. Minimalni temeljni kapital za osnivanje društva s ograničenom odgovornošću je protuvrijednost 2.500 eura u kunama, a pojedinačni temeljni ulog ne može biti manji od 100 eura. Društvo može osnovati jedna ili više osoba. Strana fizička osoba može u Hrvatskoj poslovati kao obrtnik, ako ima radnu dozvolu i ispunjava uvjet uzajamnosti. Za obavljanje slobodnih i vezanih obrta, obrtnik mora imati obrtnicu, koju izdaje nadležni županijski ured, na čijem će području biti sjedište obrta. Ako se radi o povlaštenim obrtima, povlasticu izdaje nadležno ministarstvo, ovisno o vrsti obrta.

Trgovačka društva Prema Zakonu o trgovačkim društvima, u Hrvatskoj se može osnovati: - javno trgovačko društvo, - komanditno društvo, - dioničko društvo, - društvo s ograničenom odgovornošću.

Strane osobe mogu stjecati udjele trgovačkih društava i dionice. Sva trgovačka društva upisana su u 104 05.LEGALFRAMEWORKFORINVESTINGINOSIJEK-BARANJACOUNTY

05.01. Basic Information

Foreign investments in Croatia are regulated by Companies Act, Investment Promotion Act and other legal documents. When foreign investors start up an enterprise in Croatia, their rights, obligations and legal position are identical to those of domestic investors, provided the condition of reciprocity is met. Moreover, foreign investors enjoy additional guarantees not given to domestic investors. The Consitution of the Republic of Croatia provides that no law or other legal document shall reduce rights granted to a foreign investor at a time of investment in Croatia. Free repatriation of profits or capital is also guaranteed.

HOW TO INVEST IN CROATIA

Foreign legal entities and persons may invest in Croatia on several basis: - investing capital on a contractual basis - investing in a company - investing in a bank or insurance company - setting up crafts or conducting business as sole traders (sole proprietors) - establishing a cooperative - obtaining a concession for exploitation of natural resources or other Croatian assets of interest - participating in build-operate-transfer (BOT) and build-own-operate-transfer (BOOT) operations

Under the regulations of Croatian Companies Act it is possible to start a company in several forms: - general partnership (croatian: j.t.d.) - limited partnership (croatian: k.d.) 05. - joint-stock company (croatian: d.d.) - limited liability company (croatian: d.o.o.) - economic interest organization (croatian: g.i.u.)

Foreign natural persons are allowed to acquire company shares and securities. All companies are listed in the commercial court register with the respective Trade court. Joint-stock companies and limited liability companies can be established with initial capital in money, equipment and legal rights of the founders. Minimum initial capital for establishing a joint-stock company is the equivalent of 15.000 EUR, with the minimum nominal share value of 5 EUR (HRK equivalent). Company can be founded by a single individual or by more partners (natural persons or legal entities). A company can be founded by a single natural person or legal entity. Minimum initial capital for starting a limited liability company is the equivalent of 2.500 EUR (20.000 HRK), with minimum individual contributions not less than 100 EUR (HRK equivalent). Company can be founded by a single individual or by more partners (natural persons or legal entities). Foreign persons can set up crafts and conduct business activities as craftsmen in Croatia if they are granted a work permit and the condition of reciprocity is met. Both free and qualified crafts may be performed only with a special permit obtained by the respective County administration. For privileged crafts, the permit is granted by the respective Ministry depending on the business activity planned.

Companies According to Companies Act, legal forms of establishing a company are: - general partnership, - limited partnership, - joint-stock company, - limited liability company.

Foreign natural persons are allowed to acquire company shares and securities. All companies are listed 105 trgovački registar nadležnog trgovačkog suda prema njihovom sjedištu.

Dionička društva i društva s ograničenom odgovornošću mogu biti osnovana temeljnim ulogom u novcu, stvarima i pravima. Minimalni temeljni kapital za osnivanje dioničkog društva je protuvrijednost 15.000 EUR u kunama, dok je najmanji nominalni iznos dionice protuvrijednost 5 EUR u kunama.

Društvo može osnovati i samo jedna fizička ili pravna osoba. Minimlani temeljni kapital za osnivanje društva s ograničenom odgovornošću je protuvrijednost 2.500 EUR u kunama,a pojedinačni temeljni ulog ne može biti manji od protuvrijednosti 100 EUR u kunama. Društvo može osnovati jedna ili više osoba.

Obrtnici Strana fizička osoba može u Hrvatskoj poslovati kao obrtnik, ako ima radnu dozvolu i ispunjava uvjet uzajamnosti. Za obavljanje slobodnih i vezanih obrta, obrtnik mora imati obrtnicu, koju izdaje nadležni Ured državne uprave, na čijem će području biti sjedište obrta. Ako se radi o povlaštenim obrtima, povlasticu izdaje nadležno ministarstvo, ovisno o vrsti obrta. Za izdanu obrtnicu fizička osoba plaća iznos od 500,00 kn, a na područjima od posebne državne skrbi 300,00 kn. Za podnesak se plaća 20,00 kn, za upis u obrtni registar i izdavanje obrtnice 250,00 kn.

Trgovci pojedinci Trgovac pojedinac je fizička osoba koja samostalno obavlja gospodarsku djelatnost u skladu s propisima o obrtu i upisana je u trgovačkom registru kao trgovac pojedinac. Fizička osoba može tražiti da se upiše u trgovački registar kao trgovac pojedinac ako njen godišnji prihod prelazi iznos od 250.000,00 EUR protuvrijednosti u kunama, a dužna je zatražiti taj upis ako njen godišnji prihod prelazi iznos od 2.000.000,00 EUR, protuvrijednosti u kunama. 05.

Zadruge Strane osobe mogu osnovati i zadruge. Zadruge su pravne osobe regulirane Zakonom o zadrugama. Zadruge mogu obavljati svaku djelatnost koja nije zakonom zabranjena. Članovi zadruge su pojedinci koji sudjeluju u zajedničkim poslovnim aktivnostima u skladu sa zadružnim principima, koji su sukladni zadružnim principima koji se primjenjuju u zemljama članicama EU.

Zadruge mogu osnovati najmanje tri osnivača sa, u pravilu, jednakim članskim ulozima nakon što osnivači zaključe ugovor o osnivanju te se održi osnivačka skupština na kojoj se biraju tijela zadruge, i uplati članski ulog. Udjeli članova u zadruzi mogu biti izraženi u novcu, stvarima i pravima. Zadruga je pravna osoba koja može otpočeti s radom nakon upisa u sudski registar.

Banke Banku mogu osnivati domaće i strane fizičke i pravne osobe pod uvjetom uzajamnosti, koji se ne odnosi na strana društva sa sjedištem u članicama Svjetske trgovinske organizacije. Banka mora raspolagati odgovarajućim jamstvenim kapitalom, koji se sastoji od temeljnog kapitala i dopunskog kapitala koji može iznositi najviše do visine temeljnog kapitala.

Poslovi koje banke mogu obavljati ovise o visini temeljnog kapitala (od 20 do 60 milijuna kuna). Vremensko ograničenje postoji za poslovanje novih banaka, koje u prve tri godine od osnivanja ne mogu prikupljati depozite i štednju građana u domaćoj i stranoj valuti.

Osiguravajuča društva Dionička društva za osiguranje mogu osnovati fizičke i pravne osobe, čiji pojedinačni udio iznosi najviše 15 % od ukupnih dionica s pravom glasa. Za veće pojedinačne udjele potrebna je suglasnost Direkcije za 106 in the commercial court register with the respective Trade court.

Joint-stock companies and limited liability companies can be established with initial capital in money, equipment and legal rights of the founders. Minimum initial capital for establishing a joint-stock company is the equivalent of 15.000 EUR (120.000,00 HRK), with the minimum nominal share value of 5 EUR (HRK equivalent).

A company can be founded by a single natural person or legal entity. Minimum initial capital for starting a limited liability company is the equivalent of 2.500 EUR (20.000 HRK), with minimum individual contributions not less than 100 EUR (HRK equivalent). Company can be founded by a single individual or by more partners (natural persons or legal entities).

Craftsmen Foreign persons can set up crafts and conduct business activities as craftsmen in Croatia if they are granted a work permit and the condition of reciprocity is met. Both free and qualified crafts may be performed only with a special permit obtained by the respective County administration office. For privileged crafts, the permit is granted by the respective Ministry depending on the business activity planned. The fee paid for obtaining the permit is 500,00 HRK (300,00 HRK if the craft is registered on an area of special state concern). The stamp duty for application is 20,00 HRK and the registration fee for crafts is 250,00 HRK.

Sole traders (sole proprietors) A sole trader (sole proprietior) is a natural person who conducts a business activity independently, in line with the state regulations on crafts, and is listed in a court register as a sole trader. Persons may apply to be enlisted in the court register as sole traders when their annual revenue 05. exceeds 2 million HRK (250.000,00 EUR), and persons whose annual revenue exceeds 15 million HRK (2.000.000,00 EUR) are required to be enlisted in the register.

Cooperatives Foreign persons can also establish cooperatives in Croatia. Cooperatives are legal entities whose activities are regulated by the Cooperatives Act. Cooperatives may perform any business activity not prohibited by law. Cooperative members are individuals participating in common business activities in accordance with the cooperative principles, which are pursuant to cooperative principles exercised in the EU member countries.

Cooperatives may be established by at least three founders with equal member shares after the nakon što osnivači zaključe ugovor o osnivanju te se održi osnivačka skupština na kojoj se biraju tijela zadruge, i uplati članski ulog. Udjeli članova u zadruzi mogu biti izraženi u novcu, stvarima i pravima. Cooperative is a legal entity and can perform its activities upon being listed in the court register.

Banks A bank can be set up in Croatia by domestic and foreign individuals and legal entities under the condition of reciprocity, which does not apply to foreign companies based in any of the World Trade Organization (WTO) member countries. Bank is obliged to have a certain guarantee capital at its disposal, consisting of the initial capital and additional capital (up to initial capital value).

The scope of business activities banks are authorised to perform is dependent on the initial capital amount (ranging from 20 to 60 million HRK). There is a time limitation for the business activities of newly established commercial banks prescribed by the law, regulating that the banks are not allowed to collect citizen's deposits and savings in domestic or foreign currencies for three years upon starting the business activity in Croatia. 107 nadzor društava za osiguranje, koja izdaje odobrenje za rad i nadzire njihovo poslovanje.

Osiguranjem se mogu baviti i podružnice stranih društava, registriranih u Republici Hrvatskoj. Temeljeni kapital, uplaćen u domaćoj valuti, ne može biti manji od: - 15 milijuna kuna za životna osiguranja, - 6 milijuna kuna za jedno neživotno osiguranje, - 18 milijuna kuna za više neživotnih osiguranja, - 18 milijuna kuna za reosiguranje.

Strano društvo za osiguranje, koje u zemlji svojeg sjedišta ima odobrenje za rad, može u Hrvatskoj osnovati podružnicu pod uvjetom uzajamnosti, koji se ne odnosi na strana društva sa sjedištem u članicama Svjetske trgovinske organizacije. Podružnica stranog društva za osiguranje u pravnom prometu s trećim osobama može obavljati poslove osiguranja ili reosiguranja u skladu s ovlaštenjima društva osnivača i odobrenje Direkcije za nadzor, uz odgovornost osnivača za sve obveze koje nastanu u svezi s radom podružnice.

Koncesije Budući da strane osobe (kao ni domaće) ne mogu postati vlasnicima određenih nekretnina (prirodnih bogatstava i ostalih dobara od interesa za Hrvatsku), to je pravo gospodarskog korištenja tih dobara normirano Zakonom o koncesijama. Odluku o koncesiji donosi Hrvatski Sabor, koji pravo odlučivanja može prenijeti na Vladu.

Koncesija se ne može davati za korištenje šumskih ili drugih dobara, utvrđenih posebnim zakonom ako su u vlasništvu države. Koncesija se daje najduže na 99 godina, a ako se radi o poljoprivrednom 05. zemljištu najduže na 40 godina.

Koncesija može pripasti domaćoj i stranoj pravnoj ili fizičkoj osobi na temelju javnog prikupljanja ponuda ili javnog natječaja.

Davatelj koncesije i podnositelj ponude sklapaju ugovor, koji se upisuje u jedinstveni registar koncesija Ministarstva financija,a za svaku se koncesiju plaća godišnja naknada.

Podružnica Inozemni poslovni subjekti i trgovci pojedinci mogu osnivati svoje podružnice u Republici Hrvatskoj. Podružnice inozemnih poslovnih subjekata osnivaju se pod jednakim uvjetima kao podružnice hrvatskih poslovnih subjekata.

Poslovanje podružnica odvija se sukladno hrvatskom zakonodavstvu, iako nemaju pravnu osobnost, smatraju se dijelom pravnog subjekta koji ih je osnovao.

Podružnice moraju biti registrirane pri trgovačkom registru u Trgovačkom sudu, a osobe koje imaju pravo zastupanja podružnice moraju imati dozvolu boravka u Hrvatskoj i identifikacijski broj.

Prava i obveze povezane s poslovanjem podružnice smatraju se kao prva i obveze poslovnog subjekta koji je podružnicu osnovao.

108 Insurance companies Natural persons or legal entities can establish a joint-stock insurance company with maximum single voting rights share of 15% per natural person or legal entity. For larger individual shares special permission must be obtained from the Insurance Supervisory Directorate, which issues operating licences and monitors the activities of insurance companies.

Branch offices (subsidiaries) of foreign companies registered in Croatia may perform isurance business activities. Initial capital (paid in domestic currency), may not be less than: - 15 million HRK for life insurance, - 6 million HRK for one general (non-life) insurance, - 18 million HRK for multiple general (non-life) insurances, - 18 million HRK for reinsurance.

A foreign insurance company that has obtained a permit to perform insurance and re-insurance activities in the country where it is based may establish a subsidiary in Croatia provided that the condition of reciprocity is met. This condition does not apply to foreign insurance companies based in WTO member countries. A subsidiary of a foreign insurance company may perform insurance and re- insurance activities in accordance with the founding company registered activities and the approval of the Supervisory Directorate. The founding insurance company is responsible for any obligations deriving from the subsidiary operations in Croatia.

Concessions Given the fact that under Croatian regulations foreign (as well as domestic) legal entities and natural persons may not purchase certain real properties, the Concessions Act regulates the methods for the acquisition of the right for using the natural resources of the Republic of Croatia and other resources of interest to the Republic of Croatia. The decision on granting a concession is made by the Croatian 05. Parliament or the Government.

Concessions may not be granted for the exploitation of forests or other assets regulated by special laws provided they are state-owned. A concession may be granted for a period of up to 99 years (40 years for agricultural land).

A concession may be granted to a domestic or foreign legal entity or natural person on the basis of the public tenders or bid invitations results.

The party granting the concession and the applicant sign an agreement which is listed in the Concession Register kept at the Ministry of Finance. An annual fee is paid for each concession right granted.

Branch offices Foreign legal entities and sole traders may establish branch offices in Croatia. The start-up of branch offices owned by foreign legal entities is governed by the same regulations that apply to branch offices of domestic companies.

Branch office business activities are subject to Croatian trade and legal and although not being independent legal entities, they are referred to as a part of a founding legal entity.

Branch offices have to be listed in the commercial court register with the relevant Trade court, and official branch representatives need to have Croatian residence permit and an identification number.

Any legal rights and liabilities originating from conducting their business activities belong to the branch office founder. 109 05.02. Porezni sustav

Poduzetnička i tržišna sloboda temelj su gospodarskog ustroja Republike Hrvatske. RH osigurava svim poduzetnicima, domaćim i stranim, jednak pravni položaj na tržištu. Inozemnom ulagaču jamči se slobodno iznošenje dobiti i uloženog kapitala. Hrvatski je porezni sustav usporediv s poreznim sustavima - članica EU, a utemeljen je na skupu izravnih i neizravnih poreza. Hrvatska je preuzela obvezu izvršavanja međunarodnih ugovora koje je zaključila bivša Jugoslavija, a i sama je otpisala mnoge ugovore o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja.

Hrvatski porezni sustav obuhvaća: - porez na dobit, - porez na dohodak, - porez na dodanu vrijednost, - posebni porezi - akcize (za naftu i naftne derivate, duhanske prerađevine, alkohol, bezalkoholna pića, pivo, kavu, osobne automobile i ostala motorna vozila, plovila i zrakoplove, luksuzne proizvode), porez na premije osiguranja od automobilske odgovornosti, - porez na promet nekretnina, - porez na igre na sreću, - naknade za priređivanje igara na sreću, - županijski i općinski/gradski porez kao prihodi lokalne i područne samouprave.

Porez na dobit Porezni obveznik je trgovačko društvo ili druga pravna osoba, koja obavlja djelatnost radi stjecanja dobiti. Porezna osnovica je: 1. razlika između prihoda i rashoda što se utvrđuje u skladu sa Zakonom o porezu na dobit; 2. naknade za korištenje prava intelektualnog vlasništva, naknade za usluge istraživanje tržišta, 05. poreznog savjetovanja, revizorske usluge, dividende, udjele u dobiti i kamata inozemnim osobama koje nisu fizičke osobe;

Porezna stopa je 20% za poreznu osnovicu pod 1. Porezna stopa je 15% za poreznu osnovicu pod 2.

Porez na dohodak Porezni obveznik je fizička osoba, tuzemna i inozemna, koja ostvaruje dohodak. Tuzemnom poreznom obvezniku oporezuje se slijedeći oblici: - Dohodak od nesamostalnog rada, - Dohodak od samostalne djelatnosti, - Dohodak od imovine i imovinskog prava, - Dohodak od kapitala, - Dohodak od osiguranja.

Inozemnom poreznom obvezniku oporezuje se sljedeći oblici dohotka: - Dohodak od nesamostalnog rada koji se isplaćuje u tuzemstvu ili koji je isplaćen za rad u tuzemstvu; - Dohodak od poslovne jedinice u tuzemstvu; - Dohodak od nesamostalnog rada zastupnika u tuzemstvu; - Dohodak od nekretnina i pripadajućih stvari i prava koja se nalaze u tuzemstvu; - Dohodak od imovinskih prava koja se koriste u tuzemstvu uz naknadu; - Dohodak od vlastitih ili čarter pomorskih brodova ili zrakoplova koji se koriste za otpremu iz tuzemnih luka; - Dohodak od samostalne djelatnosti (isporuke dobara i usluga) koje su obavljene u tuzemstvu ili u 110 05.02. Tax system

Free entrepreneurial and market relations are the foundation of Croatian economy structure. The Republic of Croatia ensures that every entrepreneur (domestic or foreign) is treated equally under the law when performing business activities on Croatian markets. Foreign investors are guaranteed free repatriation of profits and capital invested. Croatian tax system is very much compatible to EU member countries' tax systems, and is based around a set of direct and indirect taxes. Croatia has taken over the obligations of executing international contracts and agreements signed by ex-Yugoslavia, and has also signed many bilateral double taxation conventions.

Croatian tax system includes: - corporate income tax (profit tax), - personal income tax, - value added tax, - special taxes excise duties (on mineral oil and mineral oil products, tobacco products, alcohol, soft drinks, beer, coffee, passenger cars and other motor vehicles, vessels and aircrafts, luxury goods), tax on liability and comprehensive road vehicle insurance premiums, - real estate transfer tax, - games of chance tax, - county and municipal/city surtaxes as local self-governing units revenues.

Corporate income tax Taxpayers are defined as companies or other legal entities engaged in business activity with the purpose of gaining profit. The basis for tax assessment (tax base) is: 1. the difference between total revenues and total expenditures of conducting a business activity in 05. accordance to the Profit Tax Act; 2. remunerations for intellectual property rights; market research, tax counselling, auditing services; dividends, profit shares and interests paid to foreign companies;

Tax rate for tax base under 1) is 20%. Tax rate for tax base under 2) is 15% (witholding tax)

Personal income tax Taxpayer is a domestic or foreign person who generates certain types of income. The following types of income are subject to taxation for domestic taxpayers: - income from employment - income from self-employment (independent personal activities), - income from rent and property rights, - income from capital, - income from insurance.

The following types of income are subject to taxation for foreign taxpayers: - income from employment paid inland or paid for work inland; - income from inland business units; - income from inland representative employment; - income from real estate and related rights (located inland); - income from property rights used inland with remuneration; - income from own or charter marine ships or aircrafts used for dispatching from inland airports; - income from independent personal activities (deliveries of goods and services) carried out inland or abroad and are used for the performance of a business activity inland; 111 inozemstvu, a služe za obavljanje djelatnosti u tuzemstvu; - Dohodak od kapitala koji se isplaćuje u tuzemstvu ili je ostvaren u pravnoj ili fizičkoj osobi sa sjedištem, odnosno prebivalištem u tuzemstvu; - Dohodak od osiguranja koji se isplaćuje u tuzemstvu ili je ostvaren od tuzemnog osiguravatelja.

Tuzemnom poreznom obvezniku oporezuje se ukupni dohodak, ostvaren u tuzemstvu i inozemstvu, nakon umanjenja za preneseni gubitak i osobni odbitak. Inozemnom poreznom obvezniku oporezuje se ukupni dohodak ostvaren u tuzemstvu, umanjen za preneseni gubitak i osobni odbitak (koji iznosi 1.600 kn mjesečno). Dohodak je razlika između primitaka i izdataka ostvarenih u poreznom razdoblju (kalendarska godina).

Stope poreza na dohodak: - 15% (do 3.000,00 kn mj. Ili 36.000,00 kn god.) - 25% iznad (3.000,00 do 6.750,00 kn mj. ili 36.000,00 do 81.000,00 kn god.) - 35% iznad (6.750,00 do 21.000,00 kn mj. ili 81.000,00 do 252.000,00 kn god.) - 45% iznad (21.000,00 kn mj. ili 252.000,00 kn god.)

Osnovica poreza na dohodak od nesamostalnog rada (bruto plaća) umanjuje se za plaćene obvezne doprinose.

Doprinos "iz " plaće % Doprinos "na " plaću %

Doprinos za mirovinsko osiguranje: Doprinos za zdravstveno osiguranje 15,00 I stup 15,00 Doprinos za ozljede 0,50 05. II stup 5,00 Doprinos za zapošljavanje 1,70

Ukupno doprinos "iz " 20,00 Ukupno doprinos "na " 17,20

Osnovica poreza na dohodak od nesamostalnog rada može se umanjiti i za svotu uplać enih premija osiguranja (na osnovi osiguranja života, dopunskog zdravstvenog i dobrovoljnog mirovinskog osiguranja), ali najviše do 1.050, 00 kn mjeseč no.

Tablica31 : Prirezi po gradovima i općinama Osječko baranjske županije Grad / općina Stopa (%)

Belišće Grad 5,00 Beli Manastir Grad 1,00 Bilje Općina 5,00 Bizovac Općina 3,00 Čeminac Općina 3,00 Darda Općina 5,00 Donji Miholjac Grad 8,00 Draž Općina 2,00 Jagodnjak Općina 3,00 Kneževi Vinogradi Općina 5,00 Marijanci Općina 5,00 Osijek Grad 13,00 Petlovac Općina 5,00 Petrijevci Općina 5,00 Valpovo Grad 8,00 112 - income from capital paid inland or obtained by a natural person or legal entity with residence (based) inland; - income from insurance paid out inland or obtained from an inland based insurance company.

The total amount of income obtained by a domestic taxpayer (inland or abroad) is reduced by transferred loss and personal allowance. For foreign taxpayers, their total amount of income obtained inland is reduced by transferred loss and personal allowance (1.600 HRK per month). Personal income is the difference between any personal revenues and expenditures obtained over the last tax period (calendar year).

Personal income tax rates: - 15% (up to 3.000,00 HRK per month or 36.000,00 HRK per year) - 25% over 3.000,00 up to 6.750,00 HRK per month or over 36.000,00 up to 81.000,00 HRK per year) - 35% over 6.750,00 up to 21.000,00 HRK per month or over 81.000,00 up to 252.000,00 HRK per year - 45% over 21.000,00 HRK per month or over 252.000,00 HRK per year

Personal income tax base (gross wages) is reduced by the amount of compulsory social security contributions paid.

Contributions paid by employee percentage Contributions paid by employer percentage

Mandatory retirement insurance: Health insurance 15,00 1st pillar 15,00 Accident and professional illness insurance 0,50 05. 2nd pillar 5,00 Employment contribution 1,70

Total employee contributions 20,00 Total employer contributions 17,20

Personal income tax base can also be reduced by tax-deductible insurance premiums paid (life insurance, additional health insurance and voluntary retirement insurance), but to the maximum of 1.050,00 HRK tax deduction per month.

Table31 : Surtaxes, Cities and Municipalities in Osijek-Baranja County City / Municipality Rate (%)

Belišće City 5,00 Beli Manastir City 1,00 Bilje Municipality 5,00 Bizovac Municipality 3,00 Čeminac Municipality 3,00 Darda Municipality 5,00 Donji Miholjac City 8,00 Draž Municipality 2,00 Jagodnjak Municipality 3,00 Kneževi Vinogradi Municipality 5,00 Marijanci Municipality 5,00 Osijek City 13,00 Petlovac Municipality 5,00 Petrijevci Municipality 5,00 Valpovo City 8,00 113 Porez na dodanu vrijednost (PDV) Obveznik PDV-a je: - poduzetnik, koji isporučuje dobra ili obavlja usluge; - uvoznik; - izvoznik (kad izvozne isporuke dobara nisu naplaćene u skladu s propisima o deviznom i vanjskotrgovinskom poslovanju); - domaći poduzetnik kojem uslugu obavi poduzetnik sa sjedištem u inozemstvu;

Poduzetnik čija godišnja vrijednost isporuka i obavljenih usluga, nakon odbitka vrijednosti isporuka koje su oslobođene poreza, u prethodnoj kalendarskoj godini nije bila veća od 85.000,00 kn ne plaća PDV, nema pravo na iskazivanje poreza na izdanim računima i ne može odbiti porez koji mu zaračunaju ostali poduzetnici.

Porezna osnovica je naknada za isporučena dobra ili obavljene usluge. Porezna stopa je 22% i 0%. PDV se ne plaća na: - sve vrste kruha; - sve vrste mlijeka; - knjige stručnog, znanstvenog, umjetničkog, kulturnog i obrazovnog sadržaja, udžbenike za pedagoški odgoj i obrazovanje, za osnovno, srednje i visoko obrazovanje, otisnute na papiru ili na drugim nositeljima teksta uključivo i CD-ROM, video-kasetu, i audio-kasetu; - lijekove određene Odlukom o utvrđivanju Liste lijekova HZZO-a; - proizvode koji se kirurškim putem ugrađuju u ljudsko tijelo (srčani zalisci, umjetni zglobovi i dr.) 05. - znanstvene časopise; - usluge javnog prikazivanja filmova; - usluge organiziranog boravka stranih turista koje se plaćaju doznakama iz inozemstva (smještaj ili smještaj s doručkom, polu ili puni pansion u svim vrstama komercijalnih objekata, usluge agencijske provizije za naveden usluge, ture, transferi autobusima i plovilima);

Porezna oslobođenja u tuzemstvu - najam stambenih prostorija; - usluge i isporuke dobara banaka, štedionica, štedno-kreditnih organizacija te društva osiguranja i reosiguranja; - priređivanje posebnih igara na sreću u igračnicama i automat klubovima te klađenje; - usluge i isporuke dobara doktora medicine i stomatologije, medicinskih sestara i fizioterapeutskih tehničara te biokemijskih laboratorija koje se pružaju u privatnoj praksi; - usluge liječenja u zdravstvenim ustanovama; - usluge i isporuke dobara što ih obavljaju ustanove socijalne skrbi; - usluge i isporuke dobara za dječju skrb za mladež, visokoškolskih ustanova te ustanova učeničkog i studentskog standarda; - usluge i isporuke dobara vjerskih zajednica; - usluge i isporuke dobara javnih ustanova u kulturi; - promet zlatnim polugama koje obavlja HNB, domaćih i stranih sredstava plaćanja, novčanih potraživanja, vrijednosnica i udjela u poduzećima; - članarine udruga, osnovane na temelju posebnih propisa, ako se članski doprinos utvrđuje po određenom kriteriju jednako za sve članove; - isporuke dobara ili obavljene usluge koje pruža udruga ako udruga tijekom godine ne ostvari isporuke veće od 85.000, 00 kn. 114 Value Added Tax (VAT) VAT taxpayers are: - an entrepreneur who delivers goods or renders services; - importers; - exporters (for export deliveries and value-added goods that are not charged for in accordance to the foreign currency and foreign trade operations regulations); - a domestic entrepreneur for which a service is rendered by an enterprise based abroad;

An entrepreneur whose annual value of goods and services delivered, after deducting all tax exempt deliveries, does not exceed 85.000,00 HRK for the past tax year, is not included in the VAT system.

The VAT tax base is the price of delivered goods or services. Value added tax rates are 22% and 0%. The following products are VAT free: - all types of bread; - all types of milk; - books with professional, scientific, art, cultural and educational content, textbooks for elementary, secondary and tertiary education, printed on paper or other media, including CD ROM, video and audio tapes; - medications from the Croatian Institute of Health Insurance list; - products that are surgically implant into the human body (heart valves, pacemakers, artificial joints and other) - scientific journals; 05. - public film screening services; - services of organized stay of foreign tourists paid for by financial transfers from abroad (bed or bed and breakfast, full or half bord in any kind of hospitality facilities, agency commission services, tours, bus and vessel transportation);

Tax exemptions inland - the rental of housing premises; - deliveries of goods and services performed by banks, savings institutions, savings and loan organizations and insurance and reinsurance companies; - organization of special games of chance inside casinos and slot machine clubs and organization of betting; - services and deliveries performed by medical doctors, dentists, nurses and physical therapists and deliveries of private biochemical laboratories; - medical care services performed in health care institutions; - deliveries of goods and services performed by social welfare institutions; - deliveries of goods and services performed by institutions of child and adolescent care, nurseries, primary and secondary schools, universities and student catering and boarding institutions; - deliveries of goods and services performed by religious communities and institutions; - deliveries of goods and services performed by public institutions in culture; - gold ingots transactions carried out by Croatian National Bank, trade of foreign and domestic currencies, monetary claims, securities and corporate shares; - membership fees of associations established under special conditions, provided contributions are defined with the same criteria for all members; - deliveries of goods and services performed by an association provided the value of deliveries does not exceed 85.000,00 HRK. 115 Porezna oslobođenja pri uvozu - privremeni uvoz dobara koji je oslobođen carine i konačni uvoz humanitarne pomoći, osim nafte i naftnih derivata, duhana i duhanskih proizvoda, alkohola i alkoholnih pića; - uvoz zlatnih poluga koje obavlja HNB, domaćih i stranih zakonskih sredstava plaćanja, vrijednosnica i udjela u poduzećima; - uvoz dobara koji se prema carinskim propisima smatra osobnom prtljagom te ostalih dobara za osobnu upotrebu do ukupne vrijednosti 300,00 kn, ako ta dobra nisu namijenjena preprodaji, uz uvjete propisan carinskim propisima; - uvoz dobara putem poštanskih i drugih pošiljaka ukupne vrijednosti do 300,00 kn, koje primatelji hrvatski i strani državljani prime iz inozemstva od fizičkih osoba i za koje primatelj ne plaća naknadu pošiljatelju, uz uvjete propisan carinskim propisima; - uvoz reklamnog materijala i uzoraka koje besplatno iz inozemstva prime državna tijela, trgovačka društva, ustanove te druge pravne i fizičke osobe, prema odredbama međunarodnih konvencija; - uvoz upotrebljavanih dobara kućanstva i osobnih stvari koje radi preseljenja u Hrvatsku uvoze fizičke osobe uz uvjete propisane carinskim propisima; - uvoz odlikovanja i priznanja dobivenih u okviru međunarodnih događaja te darova primljenih u okviru međunarodnih odnosa, uz uvjete propisane carinskim propisima; - uvoz robnih marki, patenata, modela i popratnih dokumenata te obrazaca za priznavanje patenata ili inovacija koje se šalju organizacijama za zaštitu autorskog i industrijskog vlasništva, uz uvjete propisane carinskim propisima; - uvoz isprava, obrazaca i nositelja podataka; - uvoz plodova poljodjelstva, ratarstva, stočarstva, šumarstva, ribogojstva i pčelarstva dobivenih na posjedima koje državljani RH, koji žive u pograničnom pojasu, posjeduju u pograničnom pojasu susjedne države te priploda i drugih dobara koja se dobiju od stoke koju imaju na tim posjedima zbog 05. poljskih radova, ispaše ili zimovanja, uz uvjete propisane carinskim propisima; - uvoz dobra koja su hrvatski državljani i strani državljani stalno nastanjeni u RH, naslijedili u inozemstvu, uz uvjete propisane carinskim propisima; - uvoz dobara koja su kao donacija dana humanitarnim organizacijama, zdravstvenim, obrazovnim, kulturnim, znanstvenim, vjerskim i socijalnim ustanovama, športskim amaterskim klubovima, tijelima državne i lokalne samouprave i uprave te dobra što ih uvoze navedeni koja se plaćaju iz primljenih inozemnih novčanih donacija; - dobra koja kao vlastita djela iz inozemstva unesu znanstvenici, književnici i umjetnici, uz uvjete propisane carinskim propisima; - usluge u vezi uvoza dobara kada je vrijednost takvih usluga uključena u poreznu osnovicu; - usluge prijevoza što ih u tuzemstvu pri uvozu dobara obave Hrvatske željeznice; - uvoz u provozu kroz carinsko područje RH uključujući prijevozne i sve druge otpremne usluge.

Porezna oslobođenja pri izvozu - izvozne isporuke dobara i oplemenjenih dobara, uključujući i prijevozne i sve druge otpremne usluge; - isporuke dobara u slobodnu zonu, slobodna i carinska skladišta te isporuke dobara unutar slobodne zone, slobodnih i carinskih skladišta; - isporuke dobara i obavljene usluge diplomatskim i konzularnim predstavništvima pod uvjetom uzajamnosti; - usluge što ih domaćih poduzetnici obave u tuzemstvu inozemnim poduzetnicima koji obavljaju pomorski, zračni i riječni prijevoz; - isporuke dobara i obavljene usluge humanitarnim organizacijama, zdravstvenim, obrazovnim, kulturnim, znanstvenim, vjerskim i socijalnim ustanovama, športskim amaterskim klubovima te tijelima državne i lokalne samouprave i uprave, koje se plaćaju iz primljene inozemne novčane donacije. 116 Tax exemptions during importation - the temporary import of goods that are exempt from customs duty and the import of humanitarian help apart from mineral oil and mineral oil products, tobacco and tobacco products, alcohol and alcoholic beverages; - import of gold ingots carried out by Croatian National Bank, domestic and foreign currencies, securities and corporate shares; - import of goods deemed as personal luggage according to customs regulations and import of other goods for personal use up to a total value of 300,00 HRK provided the goods are not intended for resale; - import of goods via postal and other packages of a total value up to 300,00 HRK, that Croatian and foreign citizens receive from abroad from natural persons and for which the receiver does not pay the sender any compensation, under the conditions prescribed by the customs regulations; - import of advertising material and samples received by state bodies, companies, institutions and other legal entities and natural persons from abroad free of charge, according to international conventions regulations; - import of used household products and personal belongings imported by natural persons moving to Croatia, in accordance with the prescribed customs regulations; - import of medals and awards obtained in the course of international events and gifts received in the context of international relations, under the conditions prescribed by the customs regulations; - import of brands, patents, models and accompanying documents for patent or innovation certification sent to intellectual and industrial rights protection organizations, under the conditions prescribed by the customs regulations; - import of documents, forms and other data carriers; - import of agricultural, farming, livestock farming, forestry, fishing and beehive, products obtained on 05. estates owned by Croatian citizens, which are (estates) located in the border zone of a neighbouring country, as well as import of other goods obtained from livestock as a result of field work, pasturing etc., under the conditions prescribed by the customs regulations; - import of goods inherited abroad by Croatian citizens and foreign citizens permanently residing in Croatia, under the conditions prescribed by the customs regulations; - import of goods donated to humanitarian, scientific, health care, educational, cultural, religious and social welfare organizations, amateur sport clubs and state and local self-government administrations and the import of goods paid for with the funds donated from abroad; - import of goods imported as own works by scientists and scholars, writers and artists, under the conditions prescribed by the customs regulations; - services related to import of goods when the value of these services is included in the tax base; - transportation services performed inland by Croatian Railways during the importation of goods; - import of goods in transit through the customs area of the Republic of Croatia, including transportation and other freight forwarding services.

Tax exemptions during exports - exports of raw and processed goods, including transportation and all freight forwarding services; - exports of goods to a free zone, free or bonded warehouse and all deliveries within the free zone or warehouses; - goods and services delivered to diplomatic and consular missions under the condition of reciprocity; - services performed by domestic entrepreneurs inside the Republic of Croatia for foreign entrepreneurs performing maritime, air and river transportation activities; - exports of goods and services to humanitarian, healthcare, educational, scientific, religious and social welfare organizations, amateur sport clubs and local government and self-governing, paid for from donations received from abroad. 117 05.03. Carinski sustav

Carinskim zakonom se uređuju prava i obveze osoba te ovlasti carinske službe u svezi s kretanjem roba u putničkom i robnom prometu između Hrvatske i inozemstva. U carinskom postupku primjenjuje se obrazac jedinstvene carinske deklaracije, koji je sadržajem i oblikom prilagođen ispravama EU. Jedinstvena carinska deklaracija primjenjuje se i u provoznom postupku, što je značajno za Hrvatsku kao tranzitnu zemlju. U primjeni je i obrazac deklaracije o carinskoj vrijednosti, u potpunosti usklađen s pravilima Sporazuma o primjeni članka VII. GATT-a iz 1994.

Zakonom su propisani sljedeći carinski postupci: puštanje robe u slobodan promet, provoz, carinsko skladištenje, unutarnja proizvodnja, prerada pod carinskim nadzorom, privremeni uvoz, te izvozni postupak.

Na robu koja se uvozi u Hrvatsku plaća se carina prema Carinskoj tarifi, Zakonu o carinskoj tarifi i Carinskom zakonu. Sukladno obvezama preuzetim u okviru pregovora o prijemu Hrvatske u članstvo WTO-a, Hrvatska se obvezala na postupno smanjenje carinske zaštite. Prijelazno razdoblje prilagodbe za industrijske proizvode od 2000. do 2005., odnosno za poljoprivredno-prehrambene do 2007. godine, obvezuje Hrvatsku na snižavanje carine svake godine za jednaki postotni iznos.

U 2003. godini prosječna carina za industrijske proizvode iznosi oko 3,5% pri čemu je uvažen princip prema kojem carinske stope za sirovine i repromaterijal moraju biti niže od onih za gotove ili polugotove proizvode. Carinska zaštita za poljoprivredno-prehrambene proizvode smanjena je s prosječnih 24,3% na 20%. Za određene poljoprivredno-prehrambene proizvode maksimalna razina zaštite utvrđuje se kombinirano (u postotku i po količinskoj jedinici). Za sezonske proizvode carina se po količinskoj jedinici određuje unaprijed za razdoblje u kojem će se 05. primjenjivati, tako da su uvjeti uvoza tijekom cijele godine poznati unaprijed.Za pojedine poljoprivredno-prehrambene proizvode preferencijalne stope utvrđene su samo za ograničene količine (carinske kvote). U prilogu Carinske tarife dodatno su prikazane za svaku zemlju kao i kvote za uvoz robe iz zemalja članica WTO-a.

Prema Sporazumu o stabilizaciji i pridruživanju između Republike Hrvatske i EU koji je potpisan 2001. godine, u dijelu koji se odnosi na slobodno kretanje roba, EU je gotovo u cijelosti, bez prijelaznog razdoblja, ukinula carine i druga ograničenja na uvoz hrvatskih proizvoda. Zadržana su samo ograničenja na izvoz mlade govedine, određenih ribljih proizvoda i vina. Od 2001. godine ukinuta su carine i sva kvantitativna ograničenja na uvoz tekstilnih proizvoda hrvatskog podrijetla u zemlje članice EU. Za najosjetljivije kategorije tekstila (pamučno predivo, pamučne i sintetičke tkanine, puloveri, hlače, bluze, košulje, kaputi, odjela, posteljno i stolno rublje i sl.) uspostavljen je sustav dvostrukog nadzora, koji se provodi preko izvoznih i uvoznih dozvola. Na osnovi izvozne dozvole, koju izdaje HGK, kupac u EU dobiva uvoznu dozvolu, kojom može realizirati uvoz odgovarajućeg tekstilnog proizvoda.

Za većinu industrijskih proizvoda podrijetlom iz EU od početka 2002. godine ukinute su sve carine i količinska ograničenja. Za tzv. osjetljive proizvode predviđena je postupna prilagodba i carine će se ukinuti tijekom 2, odnosno 5 godina. Carine za poljoprivredno-prehrambene proizvode i ribe podrijetlom iz EU ukidaju se postupno tijekom prijelaznog razdoblja od 6 godina, uz zadržavanje carinske zaštite za pojedine proizvode i nakon prijelaznog razdoblja.

Za uvoz opreme, uređaja, aparata, vozila i njihovih dijelova, u čijoj se proizvodnji koriste oprema i dijelovi proizvedeni u Hrvatskoj, Vlada može odrediti nižu carinu od propisane ili primjenu carinske stope "slobodno". Isti tretman odnosi se i na uvoz robe podrijetlom iz najnerazvijenijih zemalja u skladu s kriterijima Konferencije UN-a za trgovinu i razvoj (UNCTAD) i na uvoz strojeva, uređaja i opreme za razminiranje. 118 05.03. Customs system

The Customs Law regulates any rights and obligations of natural persons and legal entities and the customs office authorities in the matters of imports, exports and transit of goods and people between Croatia and the foreign countries. During the customs procedure a unique customs declaration form, adjusted to match the official EU documents, is applied. The customs declaration is also applied in transit procedures, which is of great significance for Croatia as a transit country. A customs value declaration form, completely customized to match the regulations of the 1994 GATT Article VII Implementation Agreement, is also applied.

The law regulates the following customs procedures: release of goods for free circulation, transit of goods, customs warehousing, production and processing under customs supervision, temporary import and export procedures.

The Customs Tariff, the Customs Tariff Act and the Customs Act prescribe customs duties paid on the goods imported in Croatia. In accordance with the obligations assumed in the course of Croatia negotiations for admission in the World Trade Organization, Croatia has to gradually reduce the level of customs protection. During the transition period for adjusting customs tariffs on industrial products from 2000 to 2005, and for agricultural and food products to 2007, Croatia is obliged to reduce the tariffs by the same percentage each year.

Average customs tariff on industrial products was around 3,5% in 2003 which is coherent with the principle that customs charges for raw materials and intermediary goods need to be lower than the ones for finished or semi-finished products. Customs protection on agricultural and food products has been reduced from the average 24,3% to 20%. For certain agricultural and food products maximum levels of tariff protection are determined by combined criteria (percentage and quantity units). The tariffs per quantity unit of seasonal products are prescribed for the period of implementation, 05. enabling the import conditions to be defined for the whole year in advance. Preferential tariffs (tariff quotas) have been set only for limited quantities of certain agricultural and food products. Quotas for each country, as well as quotas for imports from WTO member countries can be found in the Customs Tariff Appendix.

As provided by the Agreement on Stabilization and Association between Croatia and the European Union signed in 2001, the EU has almost entirely with no transition period, abolished tariffs and other limitations to importation of Croatian products. Quotas have been retained only for baby-beef products, certain types of fish products and wine. Since the beginning of 2001 all quantitative restrictions and customs duties for importing Croatian textile industry products into EU member countries have been abolished. A double-monitoring system has been introduced for the most sensitive textile categories (cotton yarn, cotton and synthetic fabrics, pullovers, trousers, blouses, shirts, coats, suits, bed and table linen etc.) and is implemented through granting export/import licences. Buyer inside EU can, based on the export licence issued by the Croatian Chamber of Commerce, obtain an import licence for the importation of certain textile product.

For imports of most industrial products originating from EU member countries all tariffs and quotas were abolished at the beginning of 2002. For so called sensitive products gradual tariff adjustment is regulated with the customs duties abolition over 2, i.e. 5 years agreed. Customs duties on agricultural, food products and fish from the EU will gradually be abolished within the 6-year transition period, with customs protection for certain products being maintained even after the transition period expires.

When importing equipment, devices, machines, vehicles and its parts in production of which equipment and parts originating from Croatia were used, the Government can legislate a tariff lower than the prescribed one or even make such imports duty-free. The same procedure can be undertaken when importing the goods originating from undeveloped countries in accordance with the UN Conference for Trade and Development (UNCTAD) criteria, as well as for the imports of machines, devices and equipment for demining purposes. 119 05.04. Financijski i devizni sustav

Tržište kapitala Osobe ovlaštene za obavljanje poslova s vrijednosnim papirima su trgovačka društva, burze, uređena javna tržišta, banke, operatori računa, transferni agenti, središnja depozitarna agencija i društva za upravljanje investicijskim fondovima. Društva za poslovanje vrijednosnim papirima osnivaju se kao dionička ili društva s ograničenom odgovornošću, a o visini temeljnog kapitala ovise poslovi kojima se smiju baviti. Osnivači mogu biti domaće i strane pravne i fizičke osobe.

Trgovanje vrijednosnim papirima koji su izdani uz javni poziv, obvalja se na burzi i drugim uređenim javnim tržištima (Zagrebačka burza i Varaždinska burza).

Burza se osniva kao dioničko društvo,a može je osnovati najmanje 20 hravtskih društava za poslovanje vrijednosnim papirima, uvijek mora imati najmanje 20 članova, temeljni kapital mora iznositi najmanje milijun kuna, a obvezna je omogućiti uvrštenje vrijednosnih papira u najmanje dvije kotacije, od kojih je najviša kotacija službena ili redovita.

Uređena javna tržišta su mjesta povezivanja ponude i potražnje vrijednosnih papira koji nemaju službenu kotaciju.

Komisija za vrijednosne papire uređuje i nadzire izdavanje i trgovanje vrijednosnim papirima, izdaje dozvole i odobrenja. Izdavatelji ne izdaju vrijednosne papire u materijaliziranom obliku već ih samo registriraju kao elektronički zapis. Središnja depozitarna agencija obavlja poslove u svezi s pohranom i prijenosom nematerijaliziranih i 05. imobiliziranih vrijednosnih papira i poslove prebijanja i podmirenja po zaključenim poslovima u prometu vrijednosnih papira.

Investicijski fondovi Zakon propisuje uvjete i način osnivanja investicijskih fondova i društava za njihovo upravljanje. Predviđeni su otvoreni i zatvoreni investicijski fondovi. Investicijski fond osniva se na temelju odobrenja Komisije za vrijednosne papire isključivo radi javnog prikupljanja novčanih i imovinskih sredstava javnom prodajom, odnosno izdavanjem dokumenata o udjelu u fondu ili dionica, čija se sredstva ulažu u prenosive vrijednosne papire i/ili nekretnine te depozite u financijskim institucijama.

Osnivanje i rad društava za upravljanje investicijskim fondovima podliježe Zakonu o trgovačkim društvima. Društvo mora raspolagati s minimalno milijun kuna temeljnog kapitala i zapošljavati stručne kadrove. Društvo za upravljanje fondovima izabire depozitnu banku sa sjedištem u Hrvatskoj. Društvo i depozitna banka moraju u izvršavanju svojih obveza djelovati neovisno i isključivo u interesu vlasnika udjela. Vrijednosni papiri, koji nisu službeno uvršteni za prodaju na nekoj burzi vrijednosnih papira ili se ne prodaju na nekom drugom organiziranom tržištu mogu se stjecati do 10 % vrijednosti zasebne imovine.

Sustav mirovinskog osiguranja Sustav mirovinskog osiguranja uređen je na tri razine ili stupa: 1. obvezno mirovinsko osiguranje na temelju generacijske solidarnosti (I.stup), 2. obvezno mirovinsko osiguranje za starost na temelju individualne kapitalizirane štednje (II.stup), 3. dobrovoljno mirovinsko osiguranje na temelju individualne kapitalizirane štednje (III.stup). 120 05.04. Financial and foreign exchange system

Capital market Legal entities and natural persons authorised for performing business with securities are companies, stock exchanges, regulated public markets, banks, brokers, Central Depository Agency and investment fund management companies. Securities management companies are established as joint-stock or limited liability companies, and the scope of their activities is dependent on the initial capital amount. Both domestic and foreign natural persons and legal entities can establish these companies.

The transactions of securities issued through public invitation (prospectus) is performed on stock exchange and other regulated public markets (Zagreb Stock Exchange and Varaždin Stock Exchange).

A stock exchange is established as a joint-stock company by the minimum of 20 Croatian companies authorised for dealing with securities with the initial capital of at least 1 million HRK. The exchange must have at any time at least 20 members and is obliged to set up two quotations for which securities are listed (the highest quotation being the official one).

Regulated public markets are legal entities with main business activity of integrating demand and supply of securities not listed in the first quotation.

The Commission is a legal entity authorised to regulate and monitor the issuing and transactions of securities. It also issues related permits and approvals. Issuers do not issue materialised securities, they are entered and kept in the register of the Central Depository Agency. The Central Depository Agency is a legal entity authorised to act as a depository for dematerialised 05. securities and for the clearance and settlements of contracted legal operations on the securities transactions market.

Investment funds The Investment Funds Act regulates the conditions for the establishment of investment funds and investment fund management companies. The law prescribes two types of investment funds open-end and closed-end funds. Investment fund can be established upon obtaining a licence from the Securities Commission for the purposes of public collecting of money and property assets by the public sale/issuance of shares and certificates of participation in the fund. The assets collected are invested in securities and/or real estate and deposits in financial institutions.

The establishment and business activities of investment funds management companies is regulated by the Compaines Act. The initial capital of a company must be at least 1 million HRK and the company has to employ expert staff. The company must select a depository bank based in Croatia. Both the company and the selected bank are obliged to act independently and in the best interest of the shareholders. Securities not officially listed on stock exchange and not sold on any other organised securities market may be acquired up to 10% of the individual asset value.

Retirement insurance system Retirement insurance system in Croatia includes three levels of financing (or three pillar system): 1. compulsory retirement insurance based on generational solidarity (1st pillar), 2. compulsory retirement insurance for old age based on individual paid-up savings (2nd pillar), 3. voluntary retirement insurance based on individual paid-up savings (3rd pillar). 121 Obvezni doprinos za generacijsku solidarnost (dio plaće zaposlenika) svi osiguranici uplaćuju Hrvatskom zavodu za mirovinsko osiguranje (I. stup). Za realizaciju II. stupa osnovana su društva za upravljanje mirovinskim fondovima (obvezna mirovinska društva) koja su osnovala obvezne mirovinske fondove, u oje uposlenici uplaćuju obvezni dio doprinosa (dio plaće) na svoj račun u mirovinskom fondu.

Mirovinska društva i fondove mogu osnivati domaće i strane pravne i fizičke osobe. Najniži temeljni kapital obveznog mirovinskog društva iznosi 40 milijuna kuna,a ono može osnovati i upravljati samo jednim fondom.

Devizni sustav Prema Zakonu o osnovama deviznog sustava, deviznom poslovanju i prometu zlatom, devizno poslovanje s inozemstvom se temelji na slobodnom raspolaganju devizama, te njihovoj kupnji i prodaji na deviznom tržištu. Stranom osobom smatra se pravna osoba sa sjedištem u inozemstvu i fizička osoba s prebivalištem u inozemstvu.

Platni promet i kreditni poslovi s inozemstvom obavljaju se preko ovlaštenih banaka, koje su odgovorne za vlastitu likvidnost plaćanja prema inozemstvu. Strane pravne osobe mogu kod ovlaštene banke imati devizni račun u konvertibilnoj valuti, slobodno raspolagati devizama za sva plaćanja u inozemstvo i na svoje devizne račune kod ovlaštenih banaka polagati efektivnu stranu valutu. Platni promet s inozemstvom obavlja se u devizama i domaćoj valuti. Strane osobe mogu stjecati potraživanja u domaćoj valuti, na računima banaka ovlaštenih za poslove s 05. inozemstvom uz uvjete što ih utvrdi hrvatska Vlada. Potraživanja u domaćoj valuti, stečena na taj način, strane osobe mogu koristiti transfer u inozemstvo, plaćanja u Hrvatskoj, kreditiranje domaćih osoba u skladu sa Zakonom i za prijenos u domaćoj valuti na račun druge strane osobe. Strane valute i vrijednosni papiri, koji glase na stranu valutu, slobodno se unose u Hrvatsku. Pravne osobe iz Hrvatske dužne su naplatiti izvezenu robu ili izvršene usluge u inozemstvu najkasnije 150 dana od kada je roba izvezena, odnosno obavljena usluga. Taj rok može biti jednokratno produžen na temelju odobrenja HNB-a. Iznimno, izvoz u zemlje Zajednice nezavisnih država mora biti naplaćuje se u roku od 180 dana.

Domaće pravne osobe mogu prebiti dugovanja i potraživanja s inozemstvom, naplatiti potraživanje iz inozemstva u efektivnom stranom novcu, platiti uvoz roba i usluga unaprijed, u skladu sa zakonom, ali uz posebno odobrenje HNB-a.

Prijenos dobiti u inozemstvo Prijenos dobiti u inozemstvo, propisan Zakonom o osnovama deviznog sustava i poslovanja te prometu zlata, obavlja se slobodno,a nakon podmirenja svih zakonskih obveza u Hrvatskoj. Ako društvo, u kojem je dobit ostvarena, ima devizni priljev temeljem izvoza robe i usluga, transfer dobiti obavit će se na teret vlastitog deviznog računa. Strani ulagač može dobit, koju je ostvario u hrvatskoj valuti, držati na svom računu u domaćoj valuti kod ovlaštene banke i koristiti je, osim za transfer u inozemstvo i plaćanja u Hrvatskoj, kreditiranje domaćih osoba u skladu sa zakonom i prijenos u domaćoj valuti na račun druge strane osobe.

Poticajne mjere, porezne i carinske povlastice 122 Zakonom o poticanju ulaganja uređuju se ulaganja domaćih i stranih pravnih ili fizičkih osoba, za koji je Compulsory contribution for generational solidarity (a part of a monthly gross wages) is paid by all insured employees to the Croatian Retirement Insurance Office (pillar 1). Pillar 2 implementation required the set up of pension fund management companies, responsible for managing mandatory pension funds where employees pay compulsory contributions (part of their gross wages) to their pension fund accounts.

Pension fund management companies and pension funds can be set up by domestic and foreign natural persons and legal entities. Minimum initial capital required for pension fund management companies is 40 million HRK, and this company can establish and manage only one pension fund.

Foreign exchange system Foreign currency transactions with foreign persons are based on the Foreign Currency System, Foreign Currency Transactions and Trade in Gold Act, stating that foreign currencies should be freely available and that trade in foreign currency must be performed through the foreign currency markets. Foreign persons are legal entities based abroad or natural persons residing abroad.

Foreign payments and credit transactions are conducted through authorised banks, responsible for keeping their solvency when making payments to foreign countries. Foreign legal entities may have foreign currency accounts (exchangeable currencies only) opened with the authorised bank. From these accounts they can freely make foreign currency transactions and payments abroad, as well as make deposits of effective foreign currencies to their accounts. External payments can be made using both domestic and foreign currencies. 05. Foreign legal entities can accept claims in deomestic currency on the accounts with the banks authorised for performing foreign transactions, under the conditions prescribed by the Croatian Government. Claims in doemstic currency can be used by foreign legal entities for making transfers aboad, payments in Croatia, loans to domestic legal entities in accordance with prescribed regulations as well as for domestic currency transfers to other foreign legal entities' accounts. Foreign currencies and securities nominated in foreign currencies may be freely brought to Croatia. Legal entities from Croatia have to collect payments for exported goods or services within 150 days of the delivery. The time limit can be prolonged once with the special approval issued by the Croatian National Bank. Exceptionally, for exports to the Commonwealth of Independent States payments must be made within 180 days.

Domestic legal entities can make clearances or claim their credits from abroad in foreign currency (cash), pay for imports of goods and services in advance, all in accordance to legal documents, provided that special approval from the Croatian National Bank is obtained.

Profit and capital repatriation The transfer of profits abroad is unrestricted, according to the Foreign Currency System, Foreign Currency Transactions and Trade in Gold Act regulations and may be realized after all legal obligations in Croatia have been met. If a company with profits to be transferred has its own foreign currency income from exports of goods and/or services, the transfer of profits may be realized through the company's own foreign currency account held at an authorised local bank. A foreign investor is allowed to keep the profits in Croatian currency in his or her domestic currency account held at an authorised local bank and use them for loans to domestic entities in accordance with the law, and for transfers into domestic currency accounts of other foreign persons. 123 predviđen sustav mjera, poreznih i carinskih povlastica. Povlastice mogu koristiti samo novoosnovana trgovačka društva iz djelokruga registrirane djelatnosti, a iznimno, u slučaju ulaganja u turističku djelatnost, nositelj povlastice može biti već postojeće društvo.

Poticajne mjere razvrstane su u tri skupine: 1. davanje u zakup, davanje prava građenja, prodaje ili davanja na korištenje nekretnina ili drugih infrastrukturnih objekata u vlasništvu Republike Hrvatske, jedinica lokalne samouprave i uprave pod komercijalnim ili pogodnim uvjetima, uključivo i bez naknade; 2. mjere se odnose na pomoć u otvaranju novih radnih mjesta. Za otvaranje novih radnih mjesta i prekvalifikaciju zaposlenika može se odobriti pokrivanje troškova zapošljavanja u jednokratnom iznosu od 15.000 kuna po zaposleniku. Novčani poticaj može se koristiti samo za novo zapošljavanje uz uvjet da se tri godine ne smanjuje broj zaposlenih. 3. poticajne mjere odnose se na pomoć u stručnoj izobrazbi i prekvalifikaciji. Ako ulagatelj ulaže u stručnu izobrazbu ili prekvalifik. zaposlenika, može mu se odobriti pokrivanje tih troškova do 50%.

Poticaji zapošljavanju u vidu umanjenja porezne osnovice za iznos plaća i to na godinu dana ako porezni obveznik zapošljava nove zaposlenike koji su bili prijavljeni kod Zavoda za zapošljavanje najmanje mjesec dana, a kod zapošljavanja invalida ova se olakšica primjenjuje tri godine.

Porezni obveznici koji posluju na području od posebnog državnog interesa plaćaju porez na dobit po stopama 25% od propisane stope, 50% posto od propisane stope i 75% od propisane stope ovisno o grupi u koju spadaju. 05. Porezni obveznici koji posluju na području slobodnih zona plaćaju porez na dobit po stopi od 50% od propisane stope, a koji ulažu u djelatnost zone više od 1.000.000 kuna oslobođeni su plaćanja poreza na dobit sljedećih pet godina.

Poticaji ulaganjima za sve porezne obveznike za iznose ulaganja od 10-60 milijuna kuna u vidu smanjenja porezne stope poreza na dobit na 7% do 0% za vrijeme od 10 godina.

Tablica32 : Porezne olakšice - Poticajne mjere Iznos ulaganja Porez Na rok od Potrebno zaposliti

Najmanje 10 mil.kn 7% 10 godina 30 radnika Više od 20 mil. kn 3% 10 godina 50 radnika Više od 60 mil.kn 0% 10 godina 75 radnika

124 Incentive measures, tax and customs benefits The Investment Promotion Act regulates the incentives for investments made by domestic and foreign natural persons or legal entities. Investment promotion is comprised of incentive measures, tax and customs benefits. These benefits may be used only by newly established companies registered for performing business activities for which benefits are intended. Exceptionally for investments made in tourism, beneficiaries may be already existing companies as well.

Incentive measures prescribed by the law are divided into three groups: 1. lease, construction, sale and usage rights grants for real estate and other infrastructure facilities owned by the Republic of Croatia, local government or self-governing units under favourable conditions, with or without compensation; 2. incentive measures for assisting companies with hiring new employees. The beneficiary of these incentive measures may be granted an amount of up to 15.000,00 HRK per employee for covering employment and retraining costs. This incentive can be used only for new hiring, provided the number of new employees is not reduced during a three-year period 3. incentives related to vocational education and retraining of employees. If the employer invests in the education and/or retraining of employees, he/she may be granted a financial incentive in the amount of up to 50% of the related costs.

Employment incentives are based around lowering corporate income tax base for the amount of wages paid over a one-year period provided the taxpayer employs unemployed persons registered at the Croatian Employment Service office for at least a month. The incentives for hiring disabled people apply for the following three years. 05. Taxpayers performing their business activity on the areas of special state interest pay only 25%, 50% or 75% quarter of the prescribed corporate income tax rate, depending on the area their business is based.

Taxpayers performing their business activities inside a free zone pay only 50% of the prescribed corporate income tax rate, and those investing over 1 million HRK inside the zone are completely exempt from paying the corporate income taxes over the following 5 year period.

Additional 10-year corporate income tax incentives are prescribed for taxpayers investing from 10 to 60 million HRK their tax rates are significantly lower.

Table32 : Tax incentives - Incentive measures Investment sum Tax rate Incentives duration Obligation to employ

At least 10 mln.HRK 7% 10 years 30 employees Over 20 mln. HRK 3% 10 years 50 employees Over 60 mln. HRK 0% 10 years 75 employees

125 POREZI U REPUBLICI HRVATSKOJ

Porez Porezni obveznik Porezna osnovica Porezna stopa Propisi

POREZ Fizička i pravna osoba Naknada za isporučena 22%i0% Zakon o porezu na dodanu vrijednost (NN 47/95, NA DODANU (poduzetnik) koja dobra ili obavljene 106/96, 164/98, 105/99, 54/00 i 73/00), VRIJEDNOST isporuč uje dobra ili usluge Pravilnik (NN 60/96, 113/97, 7/99, 112/99, obavlja usluge 119/99-ispravak, 44/00, 63/00, 80/00, 109/00, 54/0158/03 i 198/03). Trošarine - posebni porezi na:

1. KAVU Pravna ili fizička osoba Kilogram neto težine 1. nepržena 5,00 kn Zakon o porezu na na kavu (NN 136/02), koja u RH uvozi, unosi ili kave, odnosno 2. pržena 12,00 kn Pravilnik (NN 73/00 i 119/01) prima kavu osim osoba i prerađ evine kave 3. kavine ljuske i opne količ ina koje su prema 15,00 kn carinskim propisima 4. zamjene kave i oslobođć ene pla anja koncentrati na bazi carina kave 20,00 kn

2. NAFTNE DERIVATE Proizvođa č i uvoznik Pri temp. +15 0 C litra 1. motorni benzin Zakon o posebnom porezu na naftne derivate naftnih derivata i benzina, dizelskog goriva (MB -98 i MB - 86) i (NN 136/02 i 123/03) nadležno tijelo državne i ulja za loženje (EL i LS) ostale vrste olovnih Pravilnik (NN 63/00, 119/01,26/03 i 179/03) uprave za robne zalihe ili kilogram mlaznog benzina 2,40 kn/l goriva i zrakoplovnog 2. motorni benzin benzina, ulja za loženje (BMB - 98, BMB - 95 (L,S, T), petroleja i i MBM - 91), 1,90 kn/l ukapljenoga naftnog plina 3. dizelsko gorivo (D - 1, D -2, D-3), te njegove ostale vrste 1,00 kn/l 4. eurodizel obojen plav. bojom (0,00 kn/l) 5. ulje za loženje (EL i LS) 0,30 kn/l, 6. ukapljeni naftni plin 0,10 kn/kg 7. sve vrste petroleja 1,40 kn/kg

3. DUHANSKE Proizvođča i uvoznik Cigarete (po paketiću) i cigarete po paketiću: Zakon o posebnom porezu na duhanske PROIZVODE duhanskih proizvoda ostali duhanski proizvodi 1. skupina A (popularna) prerađevine (NN 136/02), 5,00 kn Pravilnik (NN 112/99, 50/00, 119/01 i 59/03) 2. skupina B (standard. ) 5,40 kn 3. skupina C (extra) 8,90 kn duhan: 38,00 kn/kg cigare: 1,10 kn/kom cigarilosi: 4,40 kn/ paketiću

4. PIVO Pivovare, pivari i druge Hektolitar proizvedenog 1. 200,00 kn/hl piva, Zakon o posebnom porezu na pivo (NN 136/02) pravne i fizičke osobe ili uvezenog piva i piva 2. 60,00 kn/hl bezalkoh. Pravilnik (NN 59/94, 109/96, 46/98 i 119/01) koje proizvode ili uvoze, koje se dobiva od piva (do 0,5 % vol/l) unose ili primaju pivo u koncentrata RH i osobe koje nabavljaju i uvozne koncentrate piva, a nisu proizvođč a i

5. ALKOHOL Pravne i fizičke osobe Litra apsolutnog alkohola 1. 60,00 kn/l a.a. Zakon o posebnom porezu na alkohol proizvođč a i ili uvoznici u etilnom alkoholu, 2. 0,00 kn/l a.a. vina (NN 136/02), alkoholnih pić a ili destilatima i alkoholnim Pravilnik (NN 119/01) alkohola pićima pri temperaturi od 200 C

126 CROATIAN TAX SYSTEM OVERVIEW

Tax Taxpayer Tax base Tax rate Legal regulations

VALUE ADDED TAX Legal entity and natural Sales price of all goods 22%i0% Value Added Tax Act NN 47/95, 106/96, 164/98, person (entrepreneur) delivered or services 105/99, 54/00 and 73/00 delivering goods or performed Regulation NN 60/96, 113/97, 7/99, 112/99, performing services. 119/99-correction, 44/00, 63/00, 80/00, 109/00, 54/01, 58/03, and 198/03 EXCISE DUTIES special taxes on:

1. COFFEE Legal entity and natural Kg of net weight of from 5,00 to 20,00 HRK Excise Tax Act on Coffee NN 136/02 person importing, coffee or coffee product per kg, depending on Regulation carrying into and the blend and type of NN 73/00 and 119/01 receiving coffee coffee

2. MINERAL OIL Producer or importer of Liter of oil product at 1.motor gasoline (MB - Excise Tax Act on Oil Products PRODUCTS mineral oil products and the temperature of 15 98 and MB - 86) and NN 136/02 and 123/03 government body for degrees centigrade or other lead petrols Regulation commodity reserves kg of net weight 2,40 HRK per l NN 63/00, 119/01, 26/03 and 179/03 2.motor gasoline (BMB - 98, BMB - 95 and MBM - 91), 1,90 HRK per l 3.diesel fuels (D - 1, D -2, D-3) 1,00 HRK per l 4.eurodiesel - blue (0,00 HRK per l) 5.fuel oil (EL i LS) 0,30 HRK per l, 6.oil gas naftni plin 0,10 kn/kg 7.all types of petroleum 1,40 HRK per kg

3. TOBACCO PRODUCTS Producer or importer Cigarettes and tobacco 5,00 to 8,90 HRK per Excise Tax Act on Tobacco Products of tobacco products package of cigarettes, NN 136/02 Regulation 38,0 HRK per kg of NN 112/99, 50/00, 119/01 and 59/03 tobacco,

1,10 HRK per cigar,

4,40 HRK per package of cigarillos

4. BEER Producer or importer of Hectoliter of beer 200,00 HRK per hl Excise Tax Act on Beer beer and other legal and non-alcoholic beer 60,00 HRKper hl for NN 136/02 entities and natural non-alcoholic beer Regulation NN 59/94, 109/96, 46/98 persons purchasing and 119/01 imported beer concentrates

5. ALCOHOL Producer or importer of Liter of absolute alcohol 60,00 HRK per liter of Excise Tax Act on Alcohol NN 136/02 alcohol and alcohol contained in the ethyl absolute alcohol. Regulation drinks alcohol or in the alcohol There is no excise tax NN 119/01 beverage at a tempera- levied on wine. ture of 20 degrees centigrade

127 POREZI U REPUBLICI HRVATSKOJ

TROŠARINE - posebni porezi na:

6. BEZALKOHOLNA Pravne i fizičke osobe Hektolitar proizvedenog 40,00 kn po hektolitru Zakon o posebnom porezu na bezalkoholna pića PIĆA koje proizvode ili naruč uju ili uvezenog bezalkoholnog (NN 136/02), proizvodnju pić a; osobe koje pića i bezalkoholnog pi ć a Pravilnik (NN 59/94,109/96 i 119/01) uvoze, unose ili primaju koje se dobiva otapanjem bezalkoholna pić a u sirupa, praškova i pastila carinsko područ je RH i osobe koje nisu proizvođć a i, a uvoze i nabvljaju sirupe, praške i pastile za proizvodnju bezalkoholnih pić a

7. OSOBNE a) uvoznici ili proizvođčai a1) novi a1) novi Zakon o posebnim porezima na osobne AUTOMOBILE, (posebni porez-trošarina) 1. automobili i motocikli: 1. 0 - 50.000 kn 10% automobile, ostala motorna vozila, plovila i OSTALA MOTORNA b) kupac ili stjecatelj upotre- prodajna cijena (bez 50.000 - 350.000 kn zakoplove (NN 136/02 i 44/03) VOZILA,PLOVILA I bljavanog osobnog auto- PDV-a) ili carinska porez 5.000 - 87.500 ZRAKOPLOVE mobila, ostalih motornih osnovica kn + 15 - 45 % vozila, plovila i zrakoplova 2. plovila 2. - bez kabine 6.000 - (poseb. porez na promet) - ovisno o dužini u m 48.000 kn - ovisno o kabini -sa kabin om 15.000 - 3. zrakoplovi: 150.000 kn broj sjedala 3. 7.000 - 300.000 kn a2) rabljeni automobili i a2) porez se uvećava od motocikli 50 - 100 % b) upotrebljavani: b) 5% prodajna cijena

8. LUKSUZNI Pravna i fizička osoba - Prodajna vrijednost 30 % Zakon o posebnom porezu na luksuzne proizvode PROIZVODI proizvođč a i uvoznik proizvoda (bez PDV) ili (NN 136/02) carinska osnovica (satovi, Pravilnik (NN 112/99 i 119/01) nakit i srodni proizvodi, odjeća i obu ć a od krzna i kože reptila, oružje, pirotehnič ki proizvodi)

POREZ NA PREMIJE Društva za osiguranje a) premija osiguranja od a) 15 % Zakon o porezu na premije osiguranja od OSIGURANJA OD AUTO. automobilske b) 10 % automobilske odgovornosti (NN 150/02) ODGOVORNOSTI I PRE- odgovornosti Pravilnik (NN 16/03) MIJE KASKO OSIGUR. b) premija kasko osiguranja CESTOVNIH VOZILA

POREZ NA IGRE NA Priređiva č i posebnih igara - različite naknade 22 % Zakon o priređivanju igara na sre ć u i nagradnih SREĆU I NAGRADNE na sreć u - PDV obveznici igara (NN 83/02 i 149/02), Pravilnici (NN 158/02, IGRE 43/03, 77/03, 110/03 i 162/03 Kladionice, - NN 84/99, 47/02 i 167/03, Uredba NN 68/13.

POREZ NA DOHODAK Fizička osoba koja ostvaruje Ukup. dohodak koji tuzemni 15%25%,35%i45% Zakon o porezu na dohodak (NN 127/00, 150/02 oporezivi dohodak porezni obveznik ostvari u i 163/03) zemlji i inozemstvu,a Pravilnici (NN 90/03, 140/03, 188/03 i 198/03) inozemni u RH

POREZ NA DOBIT Trgovačko društvo i druga Dobit (razlika između 20 % Zakon o porezu na dobit (NN 127/00 i 163/03) pravn ai fizič ka osoba koja prihoda i rashoda) Pravilnik (NN 54/01 i 198/03) obavlja djelatnost radi stjecanja dobiti

POREZ NA PROMET Sjecatelj nekretnine Tržišna vrijednost nekretnine 5% Zakon o porezu na promet nekretnina (NN 69/97 NEKRETNINAMA u trenutku nastanka porezne i 153/02), Pravilnik (NN 28/01) obveze, osim novih nekret.

POREZ NA Pravne i fizičke osobe koja u Trži š. vrijednost naslijeđ ene 1. gotov novac, novčana Zakon o porezu na promet nekretnina (NN 69/97 NASLJEDSTVA I RH naslijede ili na dar prime ili na dar primljene financ. potraživ. , vrijednosnice i 153/02), Pravilnik (NN 28/01) DAROVE oporezivu imovinu i druge imovine u trenutku i pokretnine ako je poje- nastanka porezne obveze po dinačć na vrijednost ve a odbitku dugova i troškova od 50.000,00 kn : 5 % 2. nekretnine: 5 % 128 CROATIAN TAX SYSTEM OVERVIEW

EXCISE DUTIES special taxes on:

6. NON-ALCOHOLIC Producer or importer of Hectoliter of 40,00 HRK per hl Excise Tax Act on Non-alcoholic Drinks DRINKS non-alcoholic drink non-alcoholic drink NN 136/02 Regulation NN 59/94,109/96 and 119/01

7. CARS, a) producer or importer a1) new: a1) new: Excise Tax Act on Cars, Motorbikes, MOTORBIKES, b) second-hand buyer 1. cars and motorbikes: 1. 0,00 - 50.000,00 HRK, Boats and Airplanes BOATS AND selling price (without tax rate 10%, 50.000 - NN 136/02 and 44/03 AIRPLANES VAT) or tax base 350.000 HRK, 5.000 - 2. boats: 87.500 HRK + 15 - 45 % - length 2. no cabine: - cabine 6.000 - 48000,00 HRK 3. airplanes: with cabine: number of seats 15.000 - 150.000 HRK 3. 7.000 - 300.000 HRK a2) used cars and a2) used cars and motor- motorbikes bikes: tax rate increased by 50-100 % b) used: selling price b) used: 5 %

8. LUXURY GOODS Legal entity and natural Sales value (without 30 % Excise Tax Act on Luxury Goods person importing and VAT) of jewelry, NN 136/02 producing luxury goods watches, furs, reptile Regulation leather shoes and NN 112/99 and 119/01 clothes, and arms

TAX ON LIABILITY AND Insurance companies insurance premiums a) 15 % Law on the Liability and Comprehensive Road COMPREHENSIVE ROAD a) liability b) 10 % Vehicle Insurance Premiums Tax NN 150/02 VEHICLE INSURANCE b) comprehensive Regulation NN 16/03 PREMIUMS

GAMES OF CHANCE Natural persons and legal - different fees paid 22 % Law on the Games of Chance Tax TAX entities organizing games - VAT taxpayers NN 83/02 and 149/02 of chance Regulation NN 158/02, 43/03, 77/03, 110/03 and 162/03

PERSONAL INCOME Natural person generating Total income generated in 15%25%,35%i45% Income Tax Act TAX taxable income Croatia and abroad NN 127/00, 150/02 and 163/03 (decreased by personal Regulation allowances) NN NN 90/03, 140/03, 188/03 and 198/03

CORPORATE INCOME Entrepreneur (legal entity Profit (difference between 20 % Profit Tax Act TAX and natural person who is total revenues and total NN 127/00 and 163/03 independently and perma- expenditures) Regulation nently engaged in business NN 54/01 and 198/03 activity with the purpose of gaining profit)

REAL PROPERTY Buyer of the real property Market value of the real 5% Real Property Transactions Tax Law TRANSFER TAX property NN 69/97 and 153/02 Regulation NN 28/01

INHERITANCE AND Legal entity and natural Market value of the property 5% Law on Financing the Units of Local Government GIFT TAX person who have inherited at the moment of tax NN 117/93, 69/97, 33/00, 127/00, 59/01, property, including cash or assessment after the 107/01, 117/01, 150/02 and 147/03 monetary claims, or received deduction of debts and Real Property Transactions Tax Law it as a gift in Croatia expenses encumbering NN 69/97, 153/02 the property 129 POREZI U REPUBLICI HRVATSKOJ

TROŠARINE - posebni porezi na:

POREZ NA CESTOVNA Pravne i fizičke osobe Ovisno o starosti (do 10 1. 200 - 1.500,00 kn Zakon o financiranju jedinica lokalne i regionalne MOTORNA VOZILA vlasnici registriranih godina za automobile) i godišnje samouprave (NN 117/93, 69/97,33/00,127/00, osobnih automobila i snazi motora: 2. 0 -1.200,00 kn 59/01,107/01,117/01, 150/02 i 147/03) motocikala 1. automobili godišnje 2. motocikli

POREZ NA PLOVILA Pravne i fizičke osobe Plovila ovisno o dužini, 0 - 5.000,00 kn godišnje Zakon o financiranju jedinica lokalne i regionalne vlasnici plovila kabini, snazi motora i samouprave (NN 117/93, 69/97,33/00,127/00, pogonu 59/01,107/01,117/01, 150/02 i 147/03) (motorni ili jedrenjak)

POREZ NA Pravna i fizičk a osob a Automati za zabavne igre 100 kn mjesečno po Zakon o financiranju jedinica lokalne i regionalne AUTOMATE ZA koja stavlja automate u automatu samouprave (NN 117/93, 69/97,33/00,127/00, ZABAVNE IGRE uporabu 59/01,107/01,117/01, 150/02 i 147/03), Pravilnik o priređivanju zabavnih igara (NN 86/01)

POREZ NA Pravna i fizičk a osob a Prodajna cijena pića koje do3% Zakon o financiranju jedinica lokalne i regionalne POTROŠNJU koja pruža ugostiteljske se proda u ugostiteljskim samouprave (NN 117/93, 69/97,33/00,127/00, usluge objektima 59/01,107/01,117/01, 150/02 i 147/03)

POREZ NA KUĆE Pravne i fizičk e osob e vl asnici Četvorni metar korisne od 5 do 15 kn godišnje Zakon o financiranju jedinica lokalne i regionalne ZA ODMOR kuća za odmor, vlasnici zgra - površine ovisno o mjestu, po m2 samouprave (NN 117/93, 69/97,33/00,127/00, de ili dijela zgrade ili stana koji starosti, stanju infrastruk- 59/01,107/01,117/01, 150/02 i 147/03) se koristi povrem. ili sezonski ture i sl.

POREZ NA NEOBRAĐ. Vlasnici ili zakupci ako Jedan ha ovisno o vrsti zemlji- od 0 do 1.000,00 kn Zakon o financiranju jedinica lokalne i regionalne OBRADIVO POLJOPRIV. zemljište ne obrađ uju šta (oranica, voć nj. , povrtnjak, godišnje po ha samouprave (NN 117/93, 69/97,33/00,127/00, ZEMLJIŠTE godinu dana maslinik, vinograd, livada) 59/01,107/01,117/01, 150/02 i 147/03)

POREZ NA Pravne i fizičk e osob e v l asnici Četvorni m korisne površ. od 5 do 15 kn godišnje Zakon o financiranju jedinica lokalne i regionalne NEISKORIŠTENE nekretnina u koima se ne nekretnine namijenjene po m2 samouprave (NN 117/93, 69/97,33/00,127/00, PODUZETNIČ KE obavlja djelatnost godinu obavljanju poduzetnič ke 59/01,107/01,117/01, 150/02 i 147/03) NEKRETNINE dana djelatnosti (proizvodni i drugi poslovni prostori)

POREZ NA Pravne i fizičk e osob e vl asnici zemljište koje se nalazi od 1 do 5 kn godišnje Zakon o financiranju jedinica lokalne i regionalne NEIZGRAĐENO neizgrađđenog gra evnog unutar granica građ evnog (ovisno o lokaciji, samouprave (NN 117/93, 69/97,33/00,127/00, GRAĐ EVNO zemljišta područ ja naselja u skaldu velić ini i sl.) po m2 59/01,107/01,117/01, 150/02 i 147/03) ZEMLJIŠTE s prostorinim planom može graditi, zemljište na kojemu postoji privremena građ evina zač iju izgradnju nije potrebno odobrenje za gradnju kao i zemljište na kojemu se nalaze ostaci nekadašnje građ evine POREZ NA TVRTKU Pravne i fizičk e osob e Tvrtka ili naziv (prodavao- do 2.000,00 kn godišnje Zakon o financiranju jedinica lokalne i regionalne ILI NAZIV obveznici poreza na nice, pogoni, radionice, samouprave (NN 117/93, 69/97,33/00,127/00, dohodak ili dobit prodajna mjesta) 59/01,107/01,117/01, 150/02 i 147/03)

POREZ NA Korisnik javnih površina, Veličina korištene javne po m2 (koliko propiše Zakon o financiranju jedinica lokalne i regionalne KORIŠTENJE Pravne i fizičk e osob e površine pojedina opć ina ili grad) samouprave (NN 117/93, 69/97,33/00,127/00, JAVNIH POVRŠINA 59/01,107/01,117/01, 150/02 i 147/03)

PRIREZ Obveznici poreza na dohodak Porez na dohodak 1. općina: do 10 %, Zakon o financiranju jedinica lokalne i regionalne 2. grad ispod 30.000 samouprave (NN 117/93, 69/97,33/00,127/00, stanovnika do 12% 59/01,107/01,117/01, 150/02 i 147/03) 3. grad iznad 30.000 stanovnika do 15 % 4. Grad Zagreb do 30%

Porezi koji su vezani uz oporezivanje: - Opći porezni zakon - NN 127/00, 86/01 (ispravak) i 150/02 -šZakon o poreznom savjetni tvu - NN 127/00 - Pravilnik o amortizaciji - NN 54/01 -ćžZakon o podru jima posebne dr avne skrbi - NN 26/03 - Zakon o društveno poticanoj stanogradnji - NN 109/01 130 CROATIAN TAX SYSTEM OVERVIEW

TROŠARINE - posebni porezi na:

MOTOR VEHICLES TAX Legal entity and natural Passenger cars (up to 10 200,00 - 1.500,00 HRK Law on Financing the Units of Local Government person owner of registered years of age) and motor- for cars and NN 117/93, 69/97, 33/00, 127/00, 59/01, passenger car or motorbike bikes (up to 5 years of 0 -1.200,00 HRK 107/01, 117/01, 150/02 and 147/03 age) according to the for motorbikes engine power annually

TAX ON BOATS Legal entity and natural Boats depending of the 0,00 to 5.000,00 HRK Law on Financing the Units of Local Government person owners of boats length, equipment and per year NN 117/93, 69/97, 33/00, 127/00, 59/01, age 107/01, 117/01, 150/02 and 147/03

TAXONSLOT Legal entity or natural The slot machines 100,00 HRK per Law on Financing the Units of Local Government MACHINES FOR person who puts the used in games of chance machine NN 117/93, 69/97, 33/00, 127/00, 59/01, GAMES OF CHANCE machine into use monthly 107/01, 117/01, 150/02 and 147/03

CONSUMPTION TAX Legal entity and natural Retail price of alcoholic up to 3 % Law on Financing the Units of Local Government person in the catering and non-alcoholic NN 117/93, 69/97, 33/00, 127/00, 59/01, business beverages sold in bars 107/01, 117/01, 150/02 and 147/03 and restaurants

TAX ON COUNTRY Legal entity and natural Square meter of usable from5to15HRK Law on Financing the Units of Local Government COTTAGES person owners of country surface per sq. m NN 117/93, 69/97, 33/00, 127/00, 59/01, cottages annually 107/01, 117/01, 150/02 and 147/03

TAX ON UNCLUTIVATED Owners or lessees of the Hectare of the land from 0 to 1.000,00 HRK Law on Financing the Units of Local Government AGRICULTURAL LAND land if it has not been dependent on the land per ha annually NN 117/93, 69/97, 33/00, 127/00, 59/01, cultivated for one year type (arable land, orchard, 107/01, 117/01, 150/02 and 147/03 vegetable garden, olive grove, vineyard, meadow)

TAX ON UNUSED Legal entities and natural Square meter of useful 5,00 to 15,00 HRK Law on Financing the Units of Local Government BUSINESS persons owners of business area of the real estate per sq. m annually NN 117/93, 69/97, 33/00, 127/00, 59/01, IMMOVABLES immovables in which no (production and office 107/01, 117/01, 150/02 and 147/03 business activity has been facilities) performed for one year

TAX ON UNUSED Legal entities and natural Square meter of the from 1 to 5 HRK Law on Financing the Units of Local Government CONSTRUCTION SITE persons owners of the unused construction site per sq. m (depending NN 117/93, 69/97, 33/00, 127/00, 59/01, construction site where on the location, size 107/01, 117/01, 150/02 and 147/03 buildings can be built for etc.) annually residential, commercial and other purposes

TAX ON TRADE NAME Legal entities and natural Trade name (also paid for up to 2.000,00 HRK Law on Financing the Units of Local Government persons personal income or subsidiaries, branch per year NN 117/93, 69/97, 33/00, 127/00, 59/01, corporate income taxpayers offices) 107/01, 117/01, 150/02 and 147/03

PUBLIC UTILITIES TAX Legal entities and natural Size of used public area per sq. m (regulated Law on Financing the Units of Local Government persons using public areas by municipality/town NN 117/93, 69/97, 33/00, 127/00, 59/01, regulations 107/01, 117/01, 150/02 and 147/03

LOCAL SURTAXES Personal income taxpayers Personal income tax 1. municipality: Law on Financing the Units of Local Government under 10 %, NN 117/93, 69/97, 33/00, 127/00, 59/01, 2. town uder 30.000 107/01, 117/01, 150/02 and 147/03 inhabitants: up to 12% 3. town over 30.000 inhabitants: up to 15 % 4. Zagreb: up to 30%

Other Croatian tax laws and regulations: - General Tax Act - NN 127/00, 86/01 (correction) and 150/02 - Tax Counselling Act - NN 127/00 - Depreciation regulations - NN 54/01 - Areas of Special State Concern Act - NN 26/03 - State Subsidized Housing Construction Act - NN 109/01 131 06. USPJEŠNASTRANAPODUZEĆA 06. SUCCESSFULFOREIGNCOMPANIES U OSJEČKO-BARANJSKOJ ŽUPANIJI IN OSIJEK-BARANJA COUNTY

FLIBA d.o.o. FLIBA d.o.o trgovački centri Emmezeta u Zagrebu, Osijeku i Supermarkets Emmezeta in Zagreb, Osijek and Splitu Split Središnjica: Gospodarska 5, Lučko, Zagreb Headquarters: Gospodarska 5, Luč ko, Zagreb Podružnica: Svilajska 36, Osijek Branch office: Svilajska 36, Osijek Kontakt osoba: Silvija Ferenac Contact person: Silvija Ferenac telefon/fax: 01/ 6595 595 Phone/Fax: +385 (0)1 6595 595 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]

Kratka povijest poduzeća Short company history - osnivanje: 1998. godine - founded: 1998. - zemlja porijekla: Hrvatska tvrtka, hrvatsko- - country: Croatian company, Croatian-Italian talijanski kapital capital investment - djelatnost: Trgovina na malo - business activity: retail - broj zaposlenih: 140 - no. of employees: 140 - u RH: od 1998.godine - in Croatia since: 1998. - razlog dolaska: Gradnja trgovačkog centra - reasons for coming: Supermarkets construction - podružnice u RH: Osijek, Split - branch offices in Croatia: Osijek, Split - zaposlenih u RH: 505 - no. of employees in Croatia: 505

Iskustvo poslovanja u RH Performing business activities in Croatia Pozitivne strane: disciplinirana radna snaga Positive sides: disciplined work force 06. Negativne strane: komplicirana birokratska Negative sides: complex bureaucracy practices, praksa, loše stanje zemljišnih knjiga land register issues

Planovi za budućnost Future plans - učvršćivanje pozicije na tržištu - stabilizing market position - reorganizacija asortimana - reorganizing product range structure - proširenje središnjice - expanding the head office - jača marketinška djelatnost - stronger marketing activities

SIEMENS d.d. SIEMENS d.d. Heinzelova 70a, 10000 Zagreb Heinzelova 70a, 10000 Zagreb Kontakt osoba: Karlo Saleši Contact person: Karlo Saleši [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] tel: 01/ 6105 222 Phone: +385 (0)1 6105 222 fax: 01/ 6040 628 Fax: +385 (0)1 6040 628 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] web: www.siemens.hr Web: www.siemens.hr

Kratka povijest poduzeća Short company history Svoj prvi početak Siemens vezuje za 1921 god. Siemens first appeared in Croatia in 1921 when kada u Zagrebu stvara prvu proizvodnu liniju its first electro motor production line started in elektromotora, postaje pretečom najveće Zagreb, and thus became the precursor for the hrvatske elektrotehničke kompanije. largest Croatian electrical company. 132 Početkom 1992. u Zagrebu osniva poduzeće In 1992 Siemens d.o.o. was founded in Zagreb Siemens d.o.o., a već 1994.god. s tvrtkom Končar and in 1994 a joint venture agreement with u joint ventura poduzeće" Energetski Končar 1994.god. saw them set up another transformatori". 1995 god. postaje većinskim company "Energy transformators". In 1995 it vlasnikom tvornice ATM za automatizaciju i became the largest owner of ATM company for tehniku vođenja procesa. process automation management.

Osnivanje: 1997. godine Founded: 1997. Podružnice: Split, Osijek i Rijeka Branch offices in Croatia: Split, Osijek, Rijeka

Siemens d.d. je danas s više od 1 000 zaposlenih With more than 1000 employees Siemens d.d. is u Hrvatskoj među predvodnicima novog among the leaders of Croatian technological and tehnološkog i gospodarskog razvoja zemlje. economical development.

Nove informacijske i komunikacijske tehnologije, New information and communication njihovi proizvodi i usluge, nositelji su brzog technlologies and related products and services razvoja Siemensa u Hrvatskoj, ali i na drugim are the driving force of fast growing reputation of područjima - industriji, medicini, energetici i Siemens in Croatia, but it is among the best in prometu, zauzima mjesto među vodećima. other areas as well - industry, medicine, energy industry and transportation. Sektori djelatnosti Informatika i komunikacije Business sectors Razvoj programa i sustava Information and Communications Industrija Programs and Systems Engineering Energetika 06. Industry Medicina Energy industry Tehnika u zgradama Medicine Transport Building Technologies Transport Planovi za budućnost Razvoj i istraživanje pokretač je Siemensovog Future plans tehničkog razvitka koji mu omogućava mjesto među najboljima. Over the following period we plan to concentrate our activities on launching integral high-tech U idućem razdoblju ćemo usmjeriti svoje solutions in the areas of industrial processes and djelovanje na plasman cjelovitih high-tech public transportation automation control as well rješenja na područjima automatskog upravljanja as in tourism, energy industry and medicine; industrijskim procesima i javnog prometa, u followed by the launching of new communication turizmu, energetici, medicini, zatim na plasman technologies and by new investments in research novih informacijsko - komunikacijskih tehnologija and development concentrated around PSE te na ulaganje u istraživanje i razvoj koje je sector. koncentrirano u sektoru PSE.

D.I. GELI d.o.o. D.I. GELI d.o.o.

Kontakt osoba: mr.sc. Božana Brkić, dipl. oec. Contact person: Božana Brkić , MSc Tel: 031/ 840 030 Phone: +385(0)31 840 030 Fax: 031/ 811 222 Fax: +385 (0)31 811 222 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] web: www.geli.hr Web: www.geli.hr 133 Kratka povijest poduzeća Short company history Tvrtka Meubelmakerij Jacobs en Van Dongen B.V. Meubelmakerij Jacobs en Van Dongen B.V. osnovana je 1982., sa osnovnom djelatnošću company was founded in 1982. with the main isporuke namještaja veletrgovcima. Kasnije je business activity of delivering furniture to naziv promijenjen u Probilex. wholesalers. Company name was later changed - zemlja porijekla: Nizozemska to Probilex. - podružnice: tvrtka MJD Parket (Nizozemska) - country: The Netherlands za proizvodnju drvenih podova - branch offices: MJD Parket company - broj zaposlenih u RH: 170 (Netherlands) for wooden flooring services - u RH: od prosinca 2002. - no. of employees in Croatia: 170 - razlog dolaska: proširenje tvrtke, u namjeri - in Croatia since: December 2002. osiguravanja kvalitetnog snabdijevanja drvnim - reasons for coming to Croatia: looking for sirovinama, te u isto vrijeme zadržavajući expanding possibilities, with the intention of fleksibilnost i veći obim proizvodnje. ensuring quality wood supply while keeping - djelatnost u RH: Primarna obrada drveta i high level of flexibility and increasing finalizacija (proizvodnja namještaja i kuhinja) production volume at the same time - business activity in Croatia: Wood processing Planovi za budućnost and finishing (furniture and kitchen furniture - dovršavanje izgradnje pilane production) - doseći zacrtanu razinu kvalitete proizvoda, te nakon toga krenuti sa marketinškim aktivno- Future plans stima - completion of saw mill construction - otvaranje vlastitih prodajnih salona - achieving better product quality and performing strong marketing activities 06. - opening own sales salons STARCO BELI MANASTIR d.o.o. Osječka b.b., Beli Manastir Kontakt osoba: Ivan Doboš STARCO BELI MANASTIR d.o.o. tel: 031/ 710 000 Osječ ka b.b., Beli Manastir mob: 091/ 568 9455 Contact person: Ivan Doboš fax: 031/ 710 001 Phone: +385 (0)31 710 000 E-mail: [email protected] Mob: +385 (0)91 568 9455 web: www.starcoeurope.com Fax: +385 (0)31 710 001 E-mail: [email protected] Kratka povijest poduzeća Web: www.starcoeurope.com - zemlja porijekla: Danska - podružnice: Nizozemska, Velika Britanija, Short company history Belgija, Njemačka, Francuska, Poljska, - country: Denmark Estonija, Latvija, Litvanija, Rusija, RH - branch offices: Netherlands, Great Britain, - broj zaposlenih u RH: 80 Belgium, Germany, France, Poland, Estonia, - u RH: od srpnja 2002. Latvia, Lithuania, Russia, Croatia - razlog dolaska: osnivanje prve proizvodne - no. of employees in Croatia: 80 destinacije u grupi uopće, sve ostale - in Croatia since: July 2002 destinacije su komercijalne - reasons for coming: establishing first - djelatnost u RH: proizvodnja metalnih naplata- production outlet of the group, all other ka(") u rasponu od 4 do 22 , proizvodnja PU worldwide outlets are commercial type punih guma - business activity in Croatia: metal rim production (4" to 22 "), polyurethane tyres production 134 Iskustvo poslovanja u RH Performing business activities in Croatia Pozitivne strane: Positive sides: - solidan kadar - good labor force - poticaji za zapošljavanje - employment incentives - susretljivost lokalne samouprave - local governing units accessibility Negativne strane: Negative sides: - sporost administrativnog aparata pri - slow administration when issuing permits and ishodovanju različitih dozvola certificates

Planovi za budućnost Future plans - Gradnja još barem jedne proizvodne hale cca - At least one more production hall construction 4.000 m2 app 4 000 sq. m

THYSSENKRUPP BELIŠĆE d.o.o. THYSSENKRUPP BELIŠĆ E d.o.o. Trg Ante Starčevića 1, 31551 Belišće Trg Ante Starčć evi a 1, 31551 Beliš ć e Kontakt osoba: Zoran Uranjek, dipl.ing. Contact person: Zoran Uranjek tel: 031/ 665 985 Phone: +385 (0)31 665 985 fax: 031/ 662 916 Fax: +385 (0)31 662 916 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] web: www.thyssenkrupp.com Web: www.thyssenkrupp.com

Kratka povijest poduzeća Short company history - zemlja porijekla: Njemačka - country: Germany 06. - podružnice: tvrtka je organizirana u 23 poslov- - branch offices: company is organized in 23 ne jedinice podijeljene na pet segmenata ; business units divided into 5 segments, nalaze se po cijelom svijetu worldwide location - broj zaposlenih u RH: 350 - no. of employees in Croatia: 350 - u RH: od travnja 1998. kao joint venture Belišća - in Croatia since: April 1998 as a joint venture of d.d. i koncerna Krupp iz Njemačke, kasnije Belišće d.d. and Krupp concern from Germany, ThyssenKrupp AG later ThyssenKrupp AG - razlog dolaska: jeftina radna snaga, postojeći - reasons for coming: cheap labor force, existing objekt, te visoko kvalitetni i obrazovani ljudi facilities, highly educated quality employees - djelatnost u RH: strojogradnja (strojevi i - business activity in Croatia: machine dijelovi strojeva za proizvodnju autoguma) construction (machines and machine parts for tyre industry) Iskustvo poslovanja u RH Pozitivne strane: Performing business activities in Croatia - postojeći pogon i instalirani strojevi Positive sides: - jeftina i kvalitetna radna snaga - production facilities were ready and machines Negativne strane: already installed - državni propisi i carine koje su iziskivale dosta - cheap and quality labor force pripreme i problema pošto se puno dijelova Negative sides: uvozi, međutim država je uskladila svoje - relate to state legislation and customs propise i sada su na prihvatljivom nivou (dobili regulations which required spending much time status povlaštenog primatelja), on preparation and difficulties since many - nema dovoljno inženjera strojarstva machine parts are imported, however, the state has adjusted its regulations and they are now Planovi za budućnost on an acceptable level. - povećanje broja zaposlenih i pronalaženje - lack of skilled mechanical engineers 135 dodatnih kooperanata Future plans - povećanje proizvodnje 30% godišnje u narednih - increasing the number of employees and 5 godina establishing more partnerships - ulaganje u nove hale, kupnju novih stojeva - production increase by 30% annually over the - registracija poduzećć a kojoj e djelatnost biti next 5 years proizvodnja turbina - investments in new production facilities, new - suradnja s fakultetom u Slavonskom Brodu machines purchase - setting up another company with the business activity of turbine production BENETTON CROATIA d.o.o. - cooperation with the Mechanical Engineering Vukovarska cesta 219/a, Osijek Faculty in Slavonski Brod Kontakt osoba: Goranka Radić-Pocrnić tel/fax: 031/ 514-514; 031/ 509-001 E-mail: [email protected] BENETTON CROATIA d.o.o. web: www.benettongroup.com Vukovarska cesta 219/a, Osijek Contact person: Goranka Radićć -Pocrni Kratka povijest poduzeća Phone/Fax: +385 (0)31 514 514 / 509-001 - zemlja porijekla: Italija E-mail: [email protected] - podružnice: trgovine u cijelom svijetu, u Web: www.benettongroup.com vlasništvu ili kao franchising, i proizvodna sjedišta u različitim zemljama, među kojima Short company history glavna u Hrvatskoj, Tunisu, Mađarskoj - country: Italy - broj zaposlenih u RH: 230 - branch offices: worldwide stores network - u RH: od travnja 2000. (owned or franchised), production centers in 06. - razlog dolaska: položaj , cijena rada, porezne different countries, main production facilities in olakšice, prethodna mreža kooperanata Croatia, Tunisia and Hungary - djelatnost u RH: Proizvodnja odjeće, interni - no. of employees in Croatia: 230 odjeli tkaonice i bojaonice, druge vanjske faze - in Croatia since: April 2000 - reasons for coming: location, labor price, tax Iskustvo poslovanja u RH relieves, existing contractors network Pozitivne strane: - business activity in Croatia: Clothing - ušteda troškova production, internal knitting and dyeing - povećanje opsega poslovanja sections, other production sections - kooperanti Negativne strane: Performing business activities in Croatia - zakonodavna krutost Positive sides: - lower production costs Planovi za budućnost - increased business volume - povećanje tipologije proizvodnih vanjskih faza i - establishing new partnerships opsega poslovanja Negative sides: - autonomija u dobavljanju sirovina - rigid legislation - specijalizacija osoblja. Future plans - increase of production phases and business volume in general - achieving input supply autonomy - staff specialization

136 Izdavač Osječ ko - baranjska županija Zaizdavača Krešimir Bubalo, župan Izrada Centar za poduzetništvo Osijek Koordinatorizrade Agencija za razvoj Osječ ko-baranjske županije Suradnik Poduzetnič ki inkubator BIOS d.o.o., Osijek Redaktor mr.sc. Boris Lauc, Centar za poduzetništvo Osijek Autori mr.sc. Boris Lauc Anamarija Mandić , dipl.oec Jean Pierre Maričć i mr.sc. Igor Medić Nevenka Pulfer Prijevod Aron Stanić , dipl.oec. CIP - Katalogizacija u publikaciji Oblikovanje GRADSKA I SVEUČILIŠNA KNJIŽNICA OSIJEK Zvonimir Bonjaj /3D design studio Priprema ielektronskoizdanje UDK 330.322(497.5-35 3Ddesign studio , Osijek Osijek)(036)=111=163.42

Tisakidorada INVESTICIJSKI vodič Osječko-baranjske Bogentis d.o.o., Osijek županije = Osijek Baranja County Investment Guide / ; prijevod Aron Stanić>. - Osijek : Osječko-baranjska županija, Agencija za razvoj, 2005.

Publishedby Tekst na hrv. i engl. jeziku. Osijek - Baranja County Forpublisher ISBN 953-97848-9-1 Krešimir Bubalo, County Prefect Developedby Center for Entrepreneurship Osijek 110220051 Projectcoordination Osijek-Baranja County Development Agency Associate Business Incubator BIOS ltd., Osijek Editor Boris Lauc, MSc, Center for Entrepreneurship Osijek Authors Boris Lauc, MSc Anamarija Mandić, BSc Jean Pierre Maričić Igor Medić, MSc Nevenka Pulfer Translation Aron Stanić, BSc Design Zvonimir Bonjaj /3D design studio Prepressanddigitallayout 3D design studio, Osijek Printingandfinishing Bogentis ltd., Osijek OSJEČKO-BARANJSKA ŽUPANIJA

OSIJEK BARANJA COUNTY

ISBN 953-97848-9-1

9 789539 784896