11.03.21 - 20:15 Gala Concert – Digital Edition Music Chapel

© M. F. Photography Music Chapel

73 Artists in residence 16 Associated Artists in Residence 23 Nationalities

7 Masters in Residence & 2 Guest Masters José van Dam, voice Chair granted by an anonymous donor Sophie Koch, Guest Master - voice Augustin Dumay, violin Miguel da Silva, & Gary Hoffman, cello Louis Lortie, piano Chair granted by Baillet Latour Fund Vineta Sareika (violin), chamber music Gregor Sigl (viola), chamber music Jean-Claude Vanden Eynden, Guest Master - chamber music & piano

“Community Projects” Chair Chair granted by Fondation Futur21

Principal Sponsor Co-sponsors Sous la Présidence d’Honneur de Sa Majesté la Reine Paola Onder het Erevoorzitterschap van Hare Majesteit Koningin Paola Under the Honorary Chairmanship of Her Majesty Queen Paola

Music and the training of young people mean a lot to me, and I am delighted to see them here at the Queen Elisabeth Music Chapel. My dearest wish is that the level of excellence of the Music Chapel will help young talents to give their best and to create an internatio- nal musical elite, beyond borders and cultures.

2 3 Queen Elisabeth Music Chapel – December 2020 Photography © M. F. Concert de Gala 2021 en mode « digital » Fr

Le 11 mars 2020, la Chapelle Musicale, en accord avec Bozar et le Belgian National Orchestra, prenait la décision difficile de reporter son concert de Gala annuel fixé deux jours plus tard. Une pandémie planétaire nous confinait deux jours après et une année hors du commun s’ensuivait pour tous.

La vie de la Chapelle Musicale, pendant la crise sanitaire, s’est vite organisée en mettant en place un cursus mixte, « online » et « présen- tiel » en fonction des différentes phases de lockdown et de déconfinements successifs. La Chapelle a maintenu, pendant ces 12 derniers mois, une activité artistique la plus intense possible, permettant ainsi à cette génération de jeunes artistes en résidence de travailler, de répéter, d’enregistrer et de donner des concerts face à un public distancé ou en digital. La saison MuCH 2020-2021, commencée « normalement », s’est transformée en une saison « MucH on air » avec des rendez-vous hebdomadaires qui ont touché des dizaines de milliers de spectateurs sur notre chaîne Youtube et sur nos réseaux sociaux, en Bel- gique et à travers le monde. La Chapelle Musicale a été proactive et ambitieuse dans des circonstances inédites, son corps professoral et son équipe ont fait preuve d’une grande adaptabilité. Cette année de crise a aussi été une période où le management de la Chapelle, avec le soutien des conseils d’administration et du comité stratégique, a poursuivi la mise en place de ses projets futurs : le développement du contenu artistique (masterplan à l’horizon 2030), la construction d’infrastructures nouvelles (projet pavillonnaire) et parallèlement l’attention vigilante aux besoins financiers conséquents qui garantiront ce développement et la pérennité de l’institution. Le traditionnel concert de Gala, édition 2021, est donc maintenu cette année dans une version digitale, avec un concert 100% Men- delssohn depuis la salle Haas-Teichen agrémenté d’une série de surprises en ouverture de soirée. Belle occasion de partager, avec l’ensemble des soutiens et des amis de la Chapelle, un moment de plaisir musical autour de cette institution toujours pleine d’ambition pour les générations futures. Ce concert de Gala « digital » réunit, ce 11 mars 2021, l’altiste et maître en résidence Miguel da Silva, l’artiste associé et professeur Lorenzo Gatto ainsi qu’une équipe très talentueuse de jeunes artistes en résidence autour de deux œuvres magnifiques du répertoire de musique de chambre de Mendelssohn, son octuor et le sextuor à clavier. Nous saisissons cette occasion pour remercier vivement notre Présidente d’Honneur, la Reine Paola, qui a suivi avec beaucoup d’at- tention la vie de la Chapelle Musicale durant cette année si difficile. La Reine Paola a assisté, avec le Roi Albert, à un concert d’été à la Chapelle le 9 juillet dernier et a délivré un message d’espoir en ouverture de notre concert de Noël digital. Nous souhaitons enfin remercier l’ensemble de nos partenaires privés (sponsors, fondations, mécènes et abonnés) et publics ainsi que le comité de soutien de ce concert de Gala et nos nombreux mécènes qui permettent à la Chapelle de se développer avec ambi- tion, dans un modèle atypique, elle dont le rôle de transmission musicale est apprécié et reconnu. A toutes et à tous, nous vous souhaitons une très belle soirée !

Bernard de Launoit Vincent Pardoen Executive President & CEO Chairman

5 MUSIC CHAPEL TRANSMISSION ENGAGEMENT “Our Musical Laboratory” - Music Chapel in figures (2019) ARTISTS Artists in residence/associated/guests 138 European nationalities 24 Non european nationalities 17 ARTISTC PROGRAM Sections 6 Masters, Guest Masters, professors, coaches 42 Accommodations 5.000 nights & 11.000 meals Library 15.000 scores Instruments Fund 70 strings & 37 pianos ON STAGE PROGRAM Concerts produced or coproduced 300 MuCH Music Season 80 concerts MuCH Waterloo Festival 26 concerts/4 days Music Chapel Festival @Flagey 23 concerts/4 days Gala Concert @Bozar 1 concert Contemporaries creations & commission 3 International voice co-productions 3 MuCH Off 140 activities & guided MuCH on Tour Around the world EU/Japan/USA/India/Korea/Canada/ United Arabs Emirates Collaboration with festivals & concert halls 50 Concerts with orchestras 40 PROMOTION MuCH Channel & Radio recordings 15 livestreaming/broadcasts MuCH New Recording 4 new CD’s (19 CD’s since 2007) Number of publications 125.000 (brochures, flyers, etc.) COMMUNITY PROJECTS Concerts in hospitals/prisons/disadvantaged/ homes/ 30 Child ren choirs/sensory impaired people MuCH for Schools & Academies 9

CULTURAL DIPLOMACY ANNUAL YEAR BUDGET 3.5 M€ State visits, foreign Affairs Missions & UNO 4 Private Funding : + 1000 members AUDIENCE 105.000 80% of the annual budget @Music Chapel 35.000 Belgian, American & Canadian Friends Subscriptions MuCH Music Season (Capacity: 250 seats) 350 On Tour 70.000 Admin Staff 27 Follow us ! ‘Digitaal’ Galaconcert 2021 Nl

Op 11 maart 2020 nam de Muziekkapel, in overeenstemming met Bozar en het Belgian National Orchestra, de moeilijke beslissing om haar jaarlijkse Galaconcert, dat twee dagen later moest plaatsvinden, uit te stellen. Nog eens twee dagen later ging ons land op slot wegens de wereldwijde pandemie en er volgde een ongewoon jaar voor iedereen. Het leven op de Muziekkapel heeft zich tijdens de gezondheidscrisis snel georganisee rd door de invoering van een gemengde cursus, ‘online’ en ‘fysiek’, naargelang de verschillende fasen binnen de opeenvolgende lockdowns en versoepelingen. De afgelopen twaalf maanden heeft de Kapel haar artistieke activiteitenintensief zo mogelijk voortgezet, zodat de huidige lichting jonge artiesten in resi- dentie kon blijven werken, repeteren, opnemen en concerteren voor een live publiek met voldoende afstand of een onlinepubliek. Het seizoen MuCH 2020-2021, dat ‘normaal’ van start is gegaan, werd echter al snel een seizoen ‘MuCH on air’, met wekelijkse afspra - ken die tienduizenden toeschouwers ontroerd hebben, op ons YouTube-kanaal en onze sociale media, zowel in Bel gië als wereldwijd. De Muziekkapel heeft zich proactief en ambitieus opgesteld in ongeziene omstandigheden, haar docente nkorps en team hebben blijk gegeven van een groot aanpassingsvermogen. Dit crisisjaar is tevens een periode geweest waarin het m anagement van de Kapel, met de steun van de raden van bestuur en het strate gisch comité, de oprichting voortgezet heeft van haartoekomstige projecten: de ontwikkeling van de artistieke inhoud (masterplan tegen 2030), de bouw van nieuwe infrastructuur (paviljoen project) en tegelijkertijd de nauwlettendheid voor de daaruit voortvloeiende financiële noden die deze ontwikkeling en de duurzaamhei d van de instelling zullen waarborgen. Het traditionele Galaconcert, editie 2021, vindt dit jaar aldus plaats in een digitale versie, met een integraal Mendelssohn-concert vanuit de Haas-Teichenzaal, opgeluisterd met een reeks verrassingen die deze avond zullen inluiden. Eenuitgelezen kans om, samen met alle begunstigers en vrienden van de Kapel, een moment van muzikaal vermaak te delen rond deze instelling, steeds bruisend van ambitie voor de toekomstige generaties. Dit ‘digitale’Galaconcert verenigt op 11 maart a.s. altviolist en meester in residentieMiguel da Silva, associated artist en docentLorenzo Gatto, alsook een erg getalenteerd team van jonge artiesten in residentie, rond twee schitterende werken uit het kamermuziekrepertoire van Mendelssohn, met name zijn octet en pianosextet. We grijpen deze kans om onze Erevoorzitster koningin Paola van harte te danken, die tijdens dit turbulente jaaret h leven van de Muziekkapel aandachtig gevolgd heeft. Koningin Paola woonde op 9 juli jl. met koning Albert een zomerconcert po de Kapel bij en deelde een boodschap van hoop als inleiding op ons digitale kerstconcert. Tot slot wensen we al onze privépartners (sponsors, stichtingen, mecenassen en abonnees) danken te , alsook het publiek, het steuncomité van dit Galaconcert en onze talrijke mecenassen die de Kapel toelaten met ambitie te groeien,in een atypisch model, en wier opdracht van muzikale overdracht gewaardeerd en erkend wordt. We wensen iedereen een prachtige avond!

Bernard de Launoit Vincent Pardoen

Executive President & CEO Chairman 7 Love Music!

Partagez la passion de nos jeunes artistes : soutenez-les ! Deel hun passie: steun onze jonge artisten!

Be part of the experience!

Membership & Funding Departement © M. Cooreman +32 (0)2 352 01 16 - [email protected] IBAN : BE20 3101 2393 3956 – BIC : BBRUBEBB

www.maecenas.musicchapel.org #musicchapel Gala concert 2021 En

On 11 March 2020, the Music Chapel, by mutual agreement with Bozar and the Belgian National Orchestra, took the difficult decision to postpone its annual gala concert, scheduled two days later. A global pandemic put us in lockdown within three days and an unpre- cedented year followed for all. The life of the Music Chapel was rapidly reorganized on account of the health cr isis, and a mixed curriculum was set up, both “online” and “in person”, depending on the different phases of l ockdown and the temporary lifting of restrictions. Ove r the past year, the Chapel has maintained its artistic activities as intensely as p ossible, allowing this generation of young artists in resi dence to work, rehearse, record and perform either in front of a soc ially distant audience or in digital mode. The MuCH 2020-2021 season, which began “normally”, rapidly evolved into a “MuCH on air” season with weekly events that reached tens of thousands of viewers on our YouTube channel and social media, in Belgium and around the world. The Music Chapel has been both proactive and ambitious in unprecedented circumstances. Its teaching staff and team have shown great adaptability. And during this year of crisis, th e management of the Chapel, with the support of the B oard of Directors and of the Strategic Committee, has continued to pursue its projects for the future: the development of the artistic program (2030 master plan), the construction of new infrastructure (the pavilion project) and, in parallel, careful attention to the substa ntial financial needs that will guarantee this development and the permanence of the institution. The traditional Gala Concert, 2021 edition, will therefore take place this year in adigital version, with a 100% Mendelssohn concert from the Haas-Teichen Studio and a series of surprises to open the evening. It is a wonderful opportunity to share, with all the suppor- ters and friends of the Chapel, a moment of musical pleasure around an institution overflowing with ambition futurefor generations. This “digital” gala concert brings together, on 11 March 2021, viola player and master in residence Miguel da Silva, associated artist and professor Lorenzo Gatto, and a very talented team of young artists in residence around two magnificent works from Mendels- sohn’s chamber music repertoire, his Octet and Piano sextet. We wish to take this opportunity to extend our sincere thanks to our Honorary Chairman, Queen Paola, who has followed the life of the Music Chapel with close attention during this difficult year. Queen Paola attended, in the company of King Albert, a summer concert at the Chapel on 9 July and delivered a message of hope at the opening of our digital Christmas concert. Lastly, we wish to thank all of our private partners (sponsors, foundations, patrons and season-ticket hol ders) and our public partners as well as the support committee of this Gala Concert and our many patrons who enable the Chapel to grow in step with its ambitions, following an uncommon model, a Chapel whose role in the field of musical transmission is both esteemed and recognized. We wish you all a wonderful evening!

Bernard de Launoit Vincent Pardoen

Executive President & CEO Chairman 9 © M. F. Photography © M. F. Photography © M. F.

Music Chapel Festival Beyond Beethoven, Brussels Philarmonic @Flagey - December 2020 © S. Lecoq

Community Concert, A. Cooreman @Residence le Vignoble – 2020 © M. F. Photography © M. F.

Music Chapel Festival Beyond Beethoven, J.Pusker @Flagey - December 2020 A l’extrême bord du monde, V. Thill & L. Hajosi @La Monnaie – October 2020 © M. F. Photography © M. F. Photography © M. F.

Eté Musical, A. Cooreman, L. Blekh, Closing Concert @Queen Elisabeth Music Chapel – August 2020 © M. F. Photography © M. F. Photography © M. F.

Community Concert, with the presence of Her Digital Concert HOPE, R. Anthony Majesty Queen Mathilde @Clinique Sans Souci, @Belgian Royal Palace – 2020 Jette – 2020 © M. F. Photography © M. F.

Christmas Concert, L. Kuyvenhoven Hooverphonic Concert @Queen Elisabeth Music Chapel – December 2020 @Queen Elisabeth Music Chapel – December 2020 Eté Musical A Musical Summer series @Music Chapel Every Thursday July & August 2021, INFO & BOOKING www.musicchapel.org 18:30 +32 (0)2 352 01 17

In collaboration with With the support of

Co-sponsors Principal Sponsor Co-sponsors Le futur de la Chapelle Musicale Extension de la résidence et du laboratoire

La Chapelle Musicale a fêté en 2019 son 80ème anniversaire. Depuis son ouverture, le 11 juillet 1939, la Chapelle s’est définie comme un centre d’excellence musicale dont la particularité est la ré- sidence d’artistes sur son site. De 1939 à 2004, la Chapelle a accueilli de 8 à 12 jeunes talents en résidence pour des périodes de 3 ans. Depuis 2004, elle a lancé un nouveau programme d’excellence plus ouvert et plus flexible à l’attention de dizaines de jeunes musiciens venant du monde entier. Très vite, le besoin d’adapter les infrastructures d’accueil et de travail est devenu une urgence. 10 ans après, le 27 janvier 2015, un nouveau bâtiment, l’Aile de Launoit, a été inauguré par la Reine Paola. Cette nouvelle configuration, permettant d’accueillir plus de jeunes artistes en résidence de manière prolongée ou par intermittence, a permis un développement sans précédent du projet artistique de la Chapelle avec, chaque année, de 60 à 80 artistes en résidence. La Chapelle Musicale a par ailleurs pu développer une activité de diffusion appréciée par un public de dizaines de milliers de personnes chaque saison et reconnue par l’ensemble des niveaux de pouvoirs publics. Six ans après cette évolution historique prise par la Chapelle, le besoin de nouvelles extensions est à nouveau à l’ordre du jour autour de deux projets distincts et complémentaires :

• Sur son site historique, le développement de lieux de résidence et de répétition est devenu une réalité grâce au succès du programme artistique renforcé depuis 2015, la démultiplication des projets souhaités par les jeunes artistes et enfin la volonté de la Chapelle de pouvoir accueillir des ensembles orchestraux et des projets de création au sein de son campus. Ce projet de type pavil- lonnaire a été développé par le bureau d’architecture Synergy et Kahle Acoustics.

• Sur le site de la plaine du Berlaymont, la commune de Waterloo, avec les conseils de la Chapelle Musicale et le soutien de l’InBW (Intercommunale du Brabant Wallon), initie un grand projet d’infrastructures artistiques dont une salle de spectacle vivant de 600 à 1000 places.

Le développement pavillonnaire initié par la Chapelleest envisagé dans un délai de 2 à 3 ans (2023-2024). Le développement d’un nouveau lieu de diffusion initié par la commune de Waterloo, devrait se faire à plus long terme. La volonté des responsables de la Chapelle Musicale est bien d’envisager des développements des infrastructures qui respectent l’identité du projet et son site historique et qui permettent par ailleurs à l’institution d’être au plus haut niveau dans l’offre de son programme artistique afin de se renforcer parmi les centres d’excellence musicale les plus réputés.

Bernard de Launoit Executive President & CEO

13 De toekomst van de Muziekkapel Uitbreiding van de residentie en van het laboratorium

De Muziekkapel vierde in 2019 haar 80e verjaardag. Sinds haar opening, op 11 juli 1939, heeft de Kapel zich gevestigd als centrum van muzikale uitmuntendheid met als specificiteit de residentie van artiesten op haar site. Van 1939 tot 2004 onthaalde de Kapel zo’n 8 tot 12 jonge talenten in residentie voor termijnen van 3 jaar. Sinds 2004 heeft ze een nieuw, toegankelijker en flexibeler uitmuntendheidsprogramma ontwikkeld, voor tientallen jonge musici van over de hele wereld. Al gauw drong een uitbreiding van de onthaal- en werkinfrastructuur zich op. Een decennium later, op 27 januari 2015, werd een nieuw gebouw, de de Launoit-vleugel, door koningin Paola ingehuldigd. Deze nieuwe vorm, waardoor meer jonge artiesten in residentie (langer of periodiek) onthaald kunnen worden, resulteerde in een ongeziene groei van het artistieke project van de Kapel, met jaarlijks tussen 60 en 80 artiesten in residentie. Bovendien heeft de Muziekkapel haar concertactiviteiten kunnen ontplooien, gewaardeerd door een publiek van tienduizenden en- thousiastelingen, per seizoen, en erkend door alle overheidsniveaus. Zes jaar na deze historische evolutie ondernomen door de Kapel staat de nood aan nieuwe uitbreidingen opnieuw op de dagorde, rond twee verschillende en elkaar aanvullende projecten:

• Op haar historische site is de oprichting van woon- en repetitieruimtes een noodzaak geworden dankzij het succes van het sinds 2015 geconsolideerde artistieke programma, de verveelvoudiging van door de jonge artiesten voorgestelde projecten en, tot slot, de wens van de Kapel om orkestensembles en creatieve projecten te kunnen onthalen binnen haar campus. Dit project van het paviljoentype werd ontwikkeld door het architectenbureau Synergy en Kahle Acoustics.

• Op het Berlaymont-domein initieert de gemeente Waterloo, met het advies van de Muziekkapel en de steun van InBW (Inter- communale van Waals-Brabant), een grootschalig project rond artistieke infrastructuur, waaronder een zaaloor v de podiumkunsten met 600 tot 1.000 zitjes.

De oprichting van de paviljoenen, een initiatief van Kapel,de wordt geraamd binnen een termijn van 2 tot 3 jaar (2023-2024). De oprichting van een nieuwe zaal voor de podiumkunsten, een initiatief van de gemeente Waterloo, zou uitgevoerd worden op lan- gere termijn. De wens van de leidinggevenden van de Muziekkapel bestaat er wel degelijk uit om nieuwe infrastructuur te implementeren met res- pect voor de identiteit van het project en de historische site en die de instelling bovendien toelaat een artistiek programma van topni- veau aan te bieden, zodat ze haar positie binnen de meest gerenommeerde centra voor muzikale uitmuntendheid kan consolideren.

Bernard de Launoit Executive President & CEO 14 The Future of the Music Chapel Extending the residence and the laboratory

The Music Chapel celebrated its 80th anniversary in 2019. Since its opening on 11 July 1939, the Music Chapel has stood out as a centre of musical excellence, one that had the added specificity of housing the artists on campus. From 1939 to 2004, the Chapel welcomed between 8 and 12 young talents in residence annually for three-year periods. In 2004 the Chapel launched a more open and flexible program of excellence for dozens of young musicians from around the world. Very soon, the need to adapt the housing and work infrastructure made itself felt. Ten years later, on 27 January 2015, Queen Paola inaugurated a new building, the de Launoit Wing. This new arrangement, which made it possible to welcome more young artists in residence (either for prolonged stays or on a short- term basis), enabled the unprecedented development of the Chapel’s artistic project with between 60 and 80 artists in residence each year. The Music Chapel has also been able to raise the number of concerts performed, concerts enjoyed by an audience of tens of thou- sands of music lovers each season and recognized by the public authorities of all levels. Six years after this landmark evolution pursued by the Chapel, the need for new extensions is once again on the agenda, this time around two distinct and complementary projects:

• On its historic site, the development of housing and rehearsal spaces has become a reality thanks to the success of the ove- rhauled artistic program since 2015, the increase in the number of projects pursued by young artists, and finally the Chapel’s desire to be able to accommodate orchestral ensembles and creative projects on its campus. The pavilion project was realized by the architec- tural office Synergy and Kahle Acoustics.

• On the site of the Berlaymont plain, the municipality of Waterloo, in consultation with the Music Chapel and with the support of InBW (Intermunicipal association of Walloon Brabant), is launching a major arts infrastructure project that includes a performing arts venue with a seating capacity of between 600 and 1,000.

The development of pavilions initiated by the Chapel is envisaged within two to three years (2023–2024). The development of a new performing arts venue, initiated by the municipality of Waterloo, should occur in the longer term. The directors of the Music Chapel are determined to envisage the development of infrastructures that respect the identity of the project and its historic campus, and that also allow the institution to excel in terms of the artistic programon offer in order to reassert its position among the world’s leading centers of musical excellence.

Bernard de Launoit Executive President & CEO

15 Top-view scan of the future extensions of the Music Chapel

16 © Synergy© International © Synergy© International

17 © Synergy© International

Future rehearsal hall of the Music Chapel

18 © Synergy© International

Historical building & future pavilions 19 Program

11.03.2021 – 20:15

Part I Part III

Zachary Mowitz, cello Lorenzo Gatto, violin Jérémy Garbarg*, cello Karen Su, violin Riana Anthony, cello Luka Ispir, violin Maxime Quennesson**, cello Anna Egholm*, violin Mariona Camats, cello Miguel da Silva, viola Kacper Nowak, cello Violaine Despeyroux, viola Stéphanie Huang***, cello Zachary Mowitz, cello Ari Evan*, cello Riana Anthony, cello

A. Piazzolla: Libertango (arr. D. Johnstone) F. Mendelssohn: String Octet in E-flat major, op.20, MWV R 20 I. Allegro moderato con fuoco II. Andante III. Scherzo. Allegro leggierissimo Part II IV. Presto Natalia Kotarba, violin Diede Verpoest, viola * Scholarship by Baillet Latour Fund ** Scholarship by Dhr. & Mevr Christophe Convent Mathis Rochat****, viola *** Scholarship by Foundation Engie Julia Kotarba, cello **** Scholarship by an anonymous donor Isaline Leloup, double bass Lana Suran, piano

F. Mendelssohn: Sextet for piano & strings, in D major, op.110, MWV Q 16

I. Allegro vivace II. Adagio III. Menuetto: Agitato IV. Allegro vivace

Le concert de Gala de la Chapelle Musicale Reine Elisabeth sera également disponible sur la plateforme Pickx de Proximus www.pickx.be/gala-la-chapelle

Het galaconcert van de Muziekkapel Koningin Elisabeth zal ook te volgen zijn op het Proximus Pickx-platform www.pickx.be/gala-muziekkapel 20 à propos des œuvres Fr Astor Piazzolla, Libertango Lorsqu’il compose cette œuvre en 1974, Piazzolla est loin de l’époque où il jouait du bandonéon dans les night-clubs de Buenos Aires. Formé à Paris par Nadia Boulanger, il revient en Argentine avec un tango moderne (Tango Nuevo) enrichi d’inspirations Jazz et de techniques classiques. Le Libertango, pièce emblématique de ce tango nuevo, fascine par ses mélodies mélancoliques, ses voix tissées en contrepoint et son ostinato rythmé à la basse. Felix Mendelssohn, Piano sextet & Octet Compositeur précoce, une grande partie des chef-d’oeuvre de Mendelssohn sont écrits durant son adolescence. C’est notamment le cas du Sextuor avec piano et de l’Octuor, composés respectivement en 1824 et 1825 alors que le compositeur a 15-16 ans. Avec un violon, deux altos, un violoncelle et une contrebasse, l’ensemble de cordes du Sextuor avec piano offre une richesse de ton particulière, qui combinée avec la virtuosité de la partie de piano, laisse entendre une oeuvre se rapprochant du Concerto pour piano, plutôt que d’une oeuvre de chambre à proprement parler. L’instrumentation de l’Octuor est également novatrice puisque le Septuor de Beethoven et l’Octuor de Schubert comptent tous deux des instruments à vent. Mendelssohn avance donc sans réel référent et réussit à insuffler à cet ensemble une fougue que ne vient pas éteindre l’exceptionnelle maîtrise de l’écriture du jeune maître.

Over de werken Nl Astor Piazzolla, Libertango Tussen de compositie van dit werk in 1974 en de periode dat Piazzolla nog bandoneon speelde in de nachtclubs van Buenos Aires, is heel wat tijd verstreken. Hij kreeg zijn opleiding in Parijs bij Nadia Boulanger en keerde terug naar Argentinië met een vernieuwende tango (tango nuevo), die zich kenmerkt door de talrijke invloeden uit de jazz en de klassieke technieken. De Libertango, een legenda- risch stuk binnen deze tango nuevo, fascineert dankzij zijn melancholische melodieën, zijn in contrapunt samengestelde stemmen en zijn ostinato aangepast aan het basritme.

Felix Mendelssohn, Piano sextet & Octet Het merendeel van de meesterwerken van Mendelssohn werd geschreven tijdens zijn tienerjaren. Dat geldt ook voor het Sextet met piano en het Octet voor strijkers, respectievelijk gecomponeerd in 1824 en 1825, toen de vroegrijpe componist respectievelijk vijftien en zestien jaar oud was. Het strijkensemble van het Sextet met piano, bestaande uit viool, twee altviolen, cello en contrebas, biedt een rijke bijzondere toon die, gecombineerd met de virtuositeit van de pianopartij, veeleer het karakter heeft van een klein Concerto voor piano en strijkers dan een louter kamermuziekwerk. De instrumentatie van het Octet voor strijkers is tevens vernieuwend vermits het Septet van Beethoven en het Octet van Schubert allebei blaasinstrumenten bevatten. Mendelssohn ontwikkelt zich aldus zonder reële referent en slaagt erin dit ensemble vuur te geven, die de uitzonderlijke beheersing van de stijl van de jonge meester niet uitdooft.

21 Program notes En

Astor Piazzolla, Libertango When he composed this work in 1974, it had been a long time since Piazzolla played the bandoneon in the nightclubs of Buenos Aires. Trained in Paris by Nadia Boulanger, he returned to Argentina with a new, modern tango (Tango Nuevo) enhanced with jazz inspira- tions and classical techniques. Libertango, the emblematic piece of this tango nuevo, is a fascinating work on account of its melancholy melodies, its voices in counterpoint and its rhythmic ostinato on bass. Felix Mendelssohn, Piano sextet & Octet A precocious composer, many of Mendelssohn’s masterpieces were written during his adolescence. These include the Piano Sextet and the Octet, composed in 1824 and 1825 respectively, when he was 15-16 years old. With a violin, two , a cello and a double bass, the string ensemble of the Piano Sextet offers a remarkable richness of tone that, combined with the virtuosity of the piano score, suggests a work more akin to a piano Concerto than a chamber work in the strict sense. The instrumentation of the Octet is also innovative since both Beethoven’s Septet and Schubert’s Octet feature wind instruments. Mendelssohn was thus advancing without any real point of reference and he managed to imbue this ensemble with an ardor that is in no way tempered by the exceptional mastery of the young master’s writing.

Laetitia Lauwers & Xavier Falques, musicologists

22 © M.C de Benaouda © M.C

Lorenzo Gatto Julia Kortaba Ari Evan

Ari Evan Headshot Karen Su Luka Ispir

Anna Egholm Jérémy Garbarg

23 Mathis Rochat Isaline Leloup Lana Suran Mariona Camats Riana Anthony Zachary Mowitz © Nikolaj Lund Photography © Nikolaj

Natalia Kotarba Maxime Quennesson © L. Herbinia

Miguel da Silva Kacper Nowak

24 Violaine Despeyroux Diede Verpoest Stéphanie Huang Anna Egholm, violon Fr Malgré son jeune âge, Anna Egholm est d’ores et déjà une violoniste très active, tant chez elle au Danemark qu’à l’étranger. Elle a fait ses débuts avec orchestre à l’âge de 12 ans, et s’est depuis lors produite en tant que soliste accompagnée, entre d’autres, du Danish National Symphony Orchestra, du Bergen Philharmonic Orchestra, du Malmö Symphony Orchestra, du Transylvania State Philharmonic, ainsi que de l’Orchestre de Chambre de Lausanne. Anna est lauréate de nombreux concours internationaux de violon, tels que les concours Carl Nielsen et Tibor Varga. Elle est également lauréate du Prix du talent du Copenhagen Summer Festival, de la Bourse culturelle Leenaards et de l’un des Prix du talent Sonning, pour n’en citer que quelques-uns. Poussée par sa passion et sa curiosité pour les différents aspects de la vie de musicien, la jeune violoniste ne se limite pas aux concerts et récitals en solo, mais aime également jouer de la musique de chambre lorsqu’elle le peut. Elle a récemment joué avec des artistes comme Sergey Malov, Enrico Pace, Andrej Bielow, Anastasia Kobekina et Francois Salque, et a été sélectionnée pour participer à l’édition 2018 du festival «Chamber Music Connects the World» à la Kronberg Academy, où elle a notamment pu se produire aux côtés de Steven Isserlis et Gidon Kremer. Anna joue actuellement sur un violon Gagliano de 1763, qui lui a été attribué par la Augustinus Fondation. Depuis septembre 2020, Anna est Artiste en Résidence à la Chapelle Musicale Reine Elisabeth dans la section violon, sous la direction Augustind’ Dumay. Elle bénéficie d’une bourse offerte par le Fonds Baillet Latour.

Anna Egholm, viool Nl Anna Egholm is ondanks haar jonge leeftijd reeds een heel actieve violiste, zowel in haar thuisland Denemarken als daarbuiten. Ze debuteerde met orkest op haar twaalfde en stond sindsdien als soliste op de bühne met o.m. het Danish National Symphony Orchestra, Bergen Philharmonic Orchestra, Malmö Symphony Orchestra, de Transylvania State Philharmonic, alsook het Orchestre de Chambre de Lausanne. Anna is laureate van talrijke internationale vioolwedstrijden, zoals de Carl Nielsen International Competition en de Tibor Varga International Violin Competition enze won ook de Copenhagen Summer Festival Talent Prize, de Bourse Culturelle Fondation Leenaards en een van de Sonning Talent Prizes, om er slechts enkele op te noemen. Ze geeft blijk van een onuitputtelijke passie en nieuwsgierigheid voor de verschillende aspecten van wat het leven van een musicus inhoudt, waardoor de jonge violiste zich niet beperkt tot solo-optredens en -recitals, maar ook heel erg actief is als kamermuzikante. Ze trad recent op met artiesten als Sergey Malov, Enrico Pace, Andrej Bielow, Anastasia Kobekina en François Salque en werd geselecteerd om deel te nemen aan het Chamber Music Connects the World-festival editie 2018 van de Kronberg Academy, waar ze het podium deelde met o.m. Steven Isserlis en Gidon Kremer. Anna bespeelt momenteel een Gagliano-viool uit 1763, haar uitgeleend door de Augustinus Foundation. Sinds september 2020 is Anna Artiest in Residentie in de Muziekkapel Koningin Elisabeth in de vioolafdeling, onder leiding van Augus- tin Dumay. Ze krijgt en beurs van het Baillet Latour Fund.

Anna Egholm, violin En In spite of her young age, Anna Egholm already is a very active violinist, both in her home country of Denmark and abroad. She had her debut with orchestra at age 12, and has since performed as a soloist with amongst others the Danish National Sym- phony Orchestra, the Bergen Philharmonic Orchestra, the Malmö Symphony Orchestra, the Filarmonica de Stat Transilvania and the Orchestre de Chambre de Lausanne. Anna is a prize winner in numerous international violin competitions, such as the Carl Nielsen and the Tibor Varga competitions. She also is a recipient of the Copenhagen Summer Festival Talent Prize, the Bourse Culturelle Lee- naards and one of the Sonning Talent Awards, to name a few. Driven by her passion and curiosity for the different aspects of what life as a musician has to offer, the young violinist doesn’t limit herself to solo performances and recitals, but enjoys playing chamber music quite a lot as well. She has recently performed with artists like Sergey Malov, Enrico Pace, Andrej Bielow, Anastasia Kobekina and Francois Salque, and was selected to take part in the 2018 edition of the Chamber Music Connects the World festival at the Kron- berg Academy, where she amongst others got to perform alongside Steven Isserlis and Gidon Kremer. Anna is currently playing on a Gagliano violin from 1763, attributed to her by the Augustinus Foundation. Since September 2020, Anna is an Artist in Residence of the Queen Elisabeth Music Chapel in the violin section, under the direction of Augustin Dumay. She has been granted a scholarship by Baillet Latour Fund.

25 Ari Evan, violoncelle Fr Né et élevé à New York, le violoncelliste Ari Evan a récemment terminé sa bourse d’études à l’Ensemble Connect, pour une résidence prestigieuse de deux ans au Carnegie Hall qui combine des possibilités de performances de premier ordre avec des projets d’engage- ment communautaire et d’entrepreneuriat. Avant de rejoindre Ensemble Connect, Ari a étudié avec Timothy Eddy à la Juilliard School, où il a obtenu sa maîtrise en 2017. Chambriste polyvalent, Ari s’est produit avec des artistes de renom tels que Shmuel Ashkenasi, Colin Carr, Miriam Fried, Gary Hoffman, Hsin-Yun Huang, Ani Kavafian, Itzhak Perlman. Robert McDonald, des membres actuels/anciens du Cleveland Quartet, de l’Artemis Quartet, ainsi que des membres du Berlin Philharmoniker, du New York Philharmonic, et du Met Opera Orchestra. Il a participé à de nombreux festivals, notamment le Krzyzowa Music Festival, Ravinia, IMS Prussia Cove, le Perlman Music Program, le Olympic Music Festival, et bien d’autres encore. Passionné par l’engagement communautaire et l’enseignement, Ari est le fondateur de la Forest Hills Chamber Music Series, qui s’efforce de promouvoir la musique juive et d’apporter la musique classique à la communauté dans laquelle il a grandi. Passionné de voyages, Ari s’est déjà rendu au Japon, en Pologne, au Portugal, en Autriche, en République tchèque, en Allemagne, en Suisse, en France, en Angleterre, au Canada et aux États-Unis. Il espère pouvoir continuer à voyager à travers la musique dans un futur proche ! Depuis septembre 2020, il est Artiste en Résidence dans la section de violoncelle de la Chapelle Musicale Reine Elisabeth, sous la tutelle de Gary Hoffman. Il bénéficie d’une bourse offerte par le Fonds Baillet Latour.

Ari Evan, cello Nl Cellist Ari Evan, geboren en getogen in New York, was beurshouder van het programma Ensemble Connect - een prestigieuze tweeja- rige residentie aan Carnegie Hall, die hoogstaande podiumervaring combineert met sociaal engagement en ondernemingsprojecten. Daarvoor studeerde Ari bij Timothy Eddy aan de Juilliard School, waar hij zijn masterdiploma behaalde in 2017. Als veelzijdige kamermuzikant concerteerde Ari met toonaangevende namen als Shmuel Ashkenasi, Colin Carr, Miriam Fried, Gary Hoffman, Hsin-Yun Huang, Ani Kavafian, Itzhak Perlman. Robert McDonald, de huidige/voormalige leden van het Cleveland Quartet, het Artemis Quartett, alsook leden van de Berliner Philharmoniker, New York Philharmonic, en het Met Opera Orchestra. Hij was tevens te gast op festivals, waaronder het Krzyzowa Music Festival, Ravinia Festival, IMS Prussia Cove, het Perlman Music Program, het Olympic Music Festival, en vele andere. Gedreven door sociaal engagement en doceren richtte hij de Forest Hills Chamber Music Series op, waarbij hij ernaar streeft om joodse muziek te promoten en de klassieke muziek te brengen naar de gemeenschap waarin hij opgroeide. Als begeesterd reiziger brachten zijn muzikale engagementen hem ook naar Japan, Polen, Portugal, Oostenrijk, de Tsjechië, Duitsland, Zwitserland, Frankrijk, Engeland, Canada en doorheen de VS. Hij hoopt in de nabije toekomst meer van de wereld te zien via de muziek! Sinds september 2020 is hij Artiest in Residentie in de celloafdeling van de Muziekkapel Koningin Elisabeth, onder de voogdij van Gary Hoffman. Hij krijgt een beurs van het Baillet Latour Fund.

Ari Evan, cello En Born and raised in New York, cellist Ari Evan recently finished his fellowship at Ensemble Connect—a prestigious two-year residency at Carnegie Hall that combines first-class performanceopportunities with community engagement and entrepreneurship projects. Prior to Ensemble Connect, Ari studied Timothy Eddy at the Juilliard School, where he received his master’s degree in 2017. A versatile chamber musician, Ari has performed with renowned artists including Shmuel Ashkenasi, Colin Carr, Miriam Fried, Gary Hoffman, Hsin-Yun Huang, Ani Kavafian, Itzhak Perlman. Robert McDonald, current/former members of the Cleveland Quartet, Artemis Quar- tet, as well as members of the Berlin Philharmoniker, New York Philharmonic, and Met Opera Orchestra. His festivalappearances include the Krzyzowa Music Festival, Ravinia, IMS Prussia Cove, the Perlman Music Program, the Olympic Music Festival, and many others. Passionate about community engagement and teaching, Ari is the founder of the Forest Hills Chamber Music Series, striving to promote Jewish music and bringing classical music to the community he grew up in. Also a fond traveler,Ari’s musical endeavors have also brought him to Japan, Poland, Portugal, Austria, the Czech Republic, Germany, Switzerland, France, England, Canada, and throughout the US. He hopes to see more of the world through music in the near future ! Since September 2020, he is an Artist in Residence in the cello section of the Queen Elisabeth Music Chapel, under the tutelage of Gary Hoffman. He has been granted a scholarship by Baillet Latour Fund. 26 Diede Verpoest, violon Fr

Diede Verpoest reçoit ses premières leçons de violon auprès de son père. Il continue ensuite sa formation au Kunstenacademie August de Boeck à Asse (BE), où il obtient la plus grande distinction. En 2010, il gagne un Premier Prix au Concours Dexia Classic (BE). Aujourd’hui, Diede a obtenu son Master en Musique auprès de Philippe Graffin avec grande distinction au Koninlijk Conservatorium à elles.Brux Diede a plusieurs centres d’intérêts ; il joue aussi de l’alto et s’intéresse aux genres folk, jazz et à l’improvisation, mais il est surtout actif en tant que musicien chambriste. C’est ainsi qu’en 2016, il est lauréat du Concours Supernova avec son ensemble ‘Tmesis’, ce qui lui permet d’apparaitre au programme de festivals renommés tels queKlara Festival, Schiermonikoog Music Fetsival, Festival Midi-Minimes et Klara in de Singel. Depuis peu, il se produit en duo avec le pianiste Claus Vermeulen et est membre de l’ensemble Sonos et du Quatuor Karski.

Diede Verpoest, viool Nl

Diede Verpoest kreeg zijn eerste vioollessen van zijn vader en beëindigde zijn studies aan de muziekacademie «August De Boeck» met grootste onderscheiding. In 2010 won hij de eerste prijs ni de finale van Dexia Classics. Ondertussen is Diede afgestudeerd aan het konin- klijk Conservatorium in Brussel als leerling van Philippe Graffin met «Grote Onderscheiding». Naast viool speelt Diede ook altviool en gaat zijn interesse ook uit naar Folk, jazz en vrije improvisatie. Diede is vooral actief in de kamer- muziek. Zo is hij in 2016 bekroond geweest als laureaat van de wedstrijd «Supernova» met zijn ensemble «Tmesis». Hierdoor kreeg hij de gelegenheid om met zijn ensemble op verscheidene festivals te spelen zoals «Klara festival», «Schiermonnikoog music festival», «festival midi-minimes» en «klara in de singel». Sinds kort vormt hij ook een duo met de pianist Claus Vermeulen en is hij lid van het ensemble «Sonos» en van het Karski Quartet.

Diede Verpoest, violin En

Diede Verpoest receives his first violin lessons from his father. He continues his musical education at the Kunstenacademie August de Boeck in Asse (BE), where he receives his degree with highest honor. In 2010 he wins the first prize at the competition ‘Dexia Classics’ (BE). At present day, Diede graduated from the Koninklijk Conservatorium Brussel with great honor where he was a student of Philippe Graffin. Diede also plays the viola and is interested in Folk music, Jazz and free improvistation. His main activity is chamber music. In 2016, he is laureate of the competition ‘Supernova’ with his ensemble‘Tmesis’. Thanks to this award he receives the opportunity to be programmed in several renown festivals : «Klara Festival», «Schiermonnikoog Music Festival», «Festival Midi-Minimes» and «Klarain deSingel». He recently started performing as a duo with pianist Claus Vermeulen and is a member of ‘Sonos Ensemble’ and of the Karski Quartet.

27 Isaline Leloup, contrebasse Fr Contrebassiste professionnelle depuis de nombreuses années, Isaline Leloup s’est toujours passionnée pour différents styles musicaux. Après un Master en contrebasse classique obtenu en 2012 dans la classe de Christian Van der Borght au Conservatoire Royalde Musique de Bruxelles, elle obtient l’année suivante son agrégation. Elle perfectionne ensuite son apprentissage en effectuantun Post-Graduat sur le travail orchestral dans la classe de Korneel Lecompte au Koninklijk Conservatorium of Brussel. Parallèlement, Isaline se produit au sein de l’Orchestre Philharmonique Royal de Liège, de l’Opéra Royal de Wallonie, de la Monnaie, de l’Orchestre Symphonique de l’Opéra des Flandres ou deFilharmonie à Anvers. Elle est également membre de l’orchestre de chambre BOHO Players et du quatuor de contrebasses « The Bass Stop Quartet ». Depuis quelques années, elle se passionne pour le travail d’interprétation sur instruments d’époque. Elle apprend alors le violone (basse de viole) avec Benoît Vanden Bemden. Elle part également en France étudier le répertoire classico-romantique sur contrebasse ancienne avec les membres de l’Orchestre des Champs-Elysées de Paris. Elle y fait non seulement un travail d’apprentissage technique de l’instru- ment mais également un travail de recherche sur les traités musicaux et l’étude du style. Actuellement, Isaline poursuit sa carrière orchestrale aussi bien en Belgique qu’à l’étranger. Elle participe régulièrement à plusieurs col- laborations avec les élèves de la Chapelle Musicale Reine lisabeth.E

Isaline Leloup, contrabas Nl Isaline Leloup is sinds talrijke jaren een professionele contrabassiste en is altijd geboeid geweest door verschillende muziekstijl en. Nadat ze in 2012 een master in klassieke contrabas behaalde in de klas van Christian Vander Borght aan het Koninklijk Conserva torium van Brus- sel, behaalde ze het daaropvolgende jaar haar aggregaat. Ve rvolgens vervolmaakte ze zich met een postgraduaat rond orke stwerk in de klas van Korneel Le Compte aan datzelfde Conservatorium. Daarnaast treedt Isaline op met het Koninklijk Filharmonisc h Orkest van Luik, de Opéra Royal de Wallonie, de Munt, het Symfonisch Orkest van Opera Vlaanderen en het Antwerp Symphony Orchestra. Ze is tevens lid van het strijkorkest Boho Strings en het contrabas- kwartet ‘The Bass Stop Quartet’. Sinds enkele jaren koestert ze een grote passie voor oude instrumenten. Aldus leerde ze de violone (basviola) bij Benoît Vanden Bemden. Ze trok ook naar Frankrijk om er het klassiek-romantische repertoire op de oude contrabas te bestuderen bij leden van het Orchestre des Champs-Elysées in Parijs. Ze leerde er niet alleen over de technische aspecten van het instrument, maar voerde ook onderzoek uit naar de muzikale traktaten en de stijl. Momenteel timmert Isaline verder aan haar orkestcarrière, zowel in België als daarbuiten. Ze werkt geregeld samen met leerlingen van de Muziekkapel Koningin Elisabeth.

Isaline Leloup, double bass En A professional double bass player for many years, Isaline Leloup has always had a passion for different musical styles. After obtaining a master’s degree in classical double bass in 2012 in the class of Christian Van der Borght at the Royal Conservatory of Music in Brussels, she obtained her teaching diploma the following year. She then perfected her training by obtaining a postgraduate degree on orchestral work in the class of Korneel Lecompte at the Royal Conservatory in Brussels. In parallel, Isaline has performed with the Orchestre Philharmonique Royal de Liège, the Opéra Royal de Wallonie, La Monnaie, the Flan- ders Symphony Orchestra and deFilharmonie in Antwerp. She is also a member of the chamber orchestra BOHO Players and the double bass quartet The Bass Stop Quartet. For a few years now, she has had a particular interest in performing on period instruments. She learned the violone (bass viol) with Benoît Vanden Bemden. She also went to France to study the classical-romantic repertoire on early double bass with the members of the Orchestre des Champs-Elysées de Paris. She not only learned the technical aspects of the instrument, but also researched musical treatises and carried out stylistic studies. Today Isaline is pursuing her orchestral career both in Belgium and abroad. She regularly participates in collaborations with the young artists of the Queen Elisabeth Music Chapel.

28 Jérémy Garbarg, violoncelle Fr

En tant que Révélation Classique de l’ADAMI 2019,Jérémy Garbarg incarne la nouvelle génération du violoncelle français. lI est récom- pensé par le 3ème Prix et le Prix du Public dans les concours internationaux Brahms (Autriche) et Viña delMar (Chili). Il remporte le Pre- mier Prix avec le Duo Consonance au Concours International de al Societa Umanitaria de Milan. Il est également lauréat de la Fondation Banque Populaire. Il apparaît dans les médias sur Medici.tv, Dakapp, France Musique, Le Violoncelle, La Lettre du usicien,M TSF Jazz, ... Il est invité régulièrement par le Centre de Musique de Chambre de Paris, l’Académie Seiji Ozawa, les festivals de Prades-Casals, du Palazzetto Bru Zane, les Rencontres de Bélaye, le FestivalEuropéen Jeunes Talents, les Grands Crus de Bourgogne, les Rencontres Franco- américaines, l’Ysaÿe’s Knokke, … Depuis 2018, Jérémy Garbarg est Artiste en Résidence à laChapelle Musicale Reine Elisabeth sous la direction de Gary Hoffman et Jeroen Reuling. Il se perfectionne au sein de la Classe d’Excellence de Gautier Capuçon, et bénéficie des conseils de Jérôme Pernoo et François Salque. Il joue sur un violoncelle de Frank Ravatin avec unrare archet de François Peccatte et est soutenu par l’ADAMI, la Fondation Safran et la Fondation L’Or du Rhin. Il bénéficie d’une bourse offerte par le Fond Baillet Latour.

Jérémy Garbarg, cello Nl

Jérémy Garbarg vertegenwoordigt de nieuwe generatie vande Franse celloschool als ‘Révélation Classique’ van de DAMIA 2019. Hij werd bekroond met de Derde Prijs en de Publieksprijs op de International Johannes Brahms Competition (Oostenrijk) en de InternationalMusi - cal Competition ‘Dr. Luis Sigall’ in Viña del Mar (Chili). Hij haaldebe de Eerste Prijs met het Duo Consonance op de Internationale wedstrijd van de Societa Umanitaria van Milaan. Hij is tevens laureaat van de Fondation Banque Populaire. Hij verschijnt ook in de media: op Medici.tv, DakApp, France Musique, Le Violoncelle, La Lettre du Musicien, TSF azz,J … Hij wordt geregeld gevraagd door het Centre de musique de chambre de Paris, de Seiji Ozawa International Academy, het Casals Festival in Prades, het Palazzetto Bru Zane, de Rencontres de Violoncelle de Bélaye, het Festival Européen Jeunes Talents, eth Festival musical des grands crus de Bourgogne, de Rencontres franco-américaines, of nog, het Festival Ysaÿe’s Knokke. Sinds 2018 is Jérémy Garbarg artiest in residentie aan deuziekkapel M Koningin Elisabeth, onder leiding van Gary Hoffman en Jeroen Reuling. Hij vervolmaakt zich tevens in de Classe d’Excellence van Gautier Capuçon en krijgt advies van Jérôme Pernoo enFrançois Salque. Hij bespeelt een cello van Frank Ravatin met een zeldzame strijkstok van François Peccatte en wordt gesteund door de ADAMI, de Fonda- tion Safran en de Fondation l’Or du Rhin. Hij krijgt een beurs van het Baillet Latour Fund.

Jérémy Garbarg, cello En

As the 2019 ADAMI Classical Music Revelation, Jérémy Garbarg embodies the new generation of French cello playing. He has won third prize and the audience prize at the international Brahms (Austria) and Viña del Mar (Chile) competitions. He was awarded first prize with Consonance Duo at the International Competition of Milan’s Societa Umanitaria. He is also a laureate of the Fondation Banque Populaire. He has appeared in a range of media: Medici.tv, Dakapp, France Musique, Le Violoncelle, La Lettre du Musicien, TSF Jazz, etc. He is a regular guest of the Centre de Musique de Chambre de Paris, as well as of the Seiji Ozawa Music Academy, and festivals such as Prades-Casals, Palazzetto Bru Zane, Rencontres de Bélaye, Festival Européen Jeunes Talents, Grands Crus de Bourgogne, Ren- contres Franco-américaines, Ysaÿe’s Knokke, etc. Jérémy Garbarg has been artist in residence at the Queen Elisabeth Musical Chapel since 2018, under the guidance of Gary Hoffman and Jeroen Reuling. He is honing his skills in Gautier Capuçon’s “Class of Excellence”, and benefits from the advice offered by Jérôme Pernoo and François Salque. He plays a cello manufactured by Frank Ravatin with a rare bow created by François Peccatte. He is sup- ported by ADAMI, the Safran Foundation and the Fondation L’Or du Rhin. He has been granted a scholarship by Baillet Latour Fund.

29 Julia Kotarba, violoncelle Fr Julia Kotarba commence ses études musicales à l’âge de sept ans avec Beata Zalewska à Cracovie et donne sa première représentation publique la même année. Elle a remporté le 3e prix du Concours national de violoncelle à Łódź (2009) et obtenua sa licence et son master à l’Académie de musique de Cracovie en étudiant avec Jan Kalinowski. Julia est diplômée du programme d’interprétation en quatuor à cordes de l’Académie de musique de Katowice en 2018 sous la tutelle de Piotr Szumieł, membre du quatuor Apollon Musagete. Julia est membre de l’orchestre Les Métamorphoses sous la direction de Raphael Feye et a précédemment été violoncelle solo de l’Or- chestre philharmonique d’art polonais. Elle a participé à esd festivals tels que l’Internationaal Kamermuziekfestival iermonnikoog,Sch Oberstdorfer Musik Sommer, ProQuartet IRCAM Festival et idis-MinimesM en Belgique et a travaillé en étroite collaboration avec Gary Hoffman, Amy Norrington, Andrzej Orkisz, Michael Flaxman, Peter Buck, Pierre Morlet, Olsi Leka et Jeroen Reuling. Julia est membre du Karski Quartet qui a été formé en 2018. Le quatuor est actuellement Artiste en Résidence à la Chapelle musicale Reine Elisabeth en Belgique, où il est encadré par Miguel da Silva et le Quatuor Artemis.

Julia Kotarba, cello Nl Julia Kotarba begon haar muzikale vorming op haar zevende bij Beata Zalewska in Krakau en ze gaf haar eerste publieke optreden dat- zelfde jaar. Ze is derde laureate van de National Cello ompetitionC in Łódź (2009) en behaalde haar bachelor- en masterdiploma aan de Academy of Music in Kraków bij Jan Kalinowski. Julia studeerde af aan het Performance Program van de Katowice Academy of Music in 2018 onder de hoede van Piotr Szumieł, lid vanhet Apollon Musagète Quartet. Julia is lid van het Les Métamorphoses Orchestra onder leiding van Raphael Feye en was daarvoor hoofdcelliste van Polish Art Philharmo- nic. Ze nam deel aan festivals waaronder het Internationaal Kamermuziekfestival Schiermonnikoog, Oberstdorfer Musik Sommer, Pro- Quartet IRCAM Festival en Midis-Minimes en werkte nauw samen etm Gary Hoffman, Amy Norrington, Andrzej Orkisz, Michael Flaxman, Peter Buck, Pierre Morlet, Olsi Leka en Jeroen Reuling. Julia richtte in 2018 mee het Karski Quartet op. Dit strijkkwartet is momenteel Artiest in Residentie aan de ziekkapelMu Koningin Elisabeth, onder leiding van Miguel da Silva en het Artemis Quartet.

Julia Kotarba, cello En Julia Kotarba began her musical studies at the age of seven with Beata Zalewska in Cracow and gave her first public performance the same year. She is the 3rd prize winner of the National Cello Competition in Łódź (2009) and earned her Bachelor and Master degrees from the Cracow Academy of Music studying with Jan Kalinowski. Julia graduated from the String Quartet Performance Program at the Katowice Academy of Music in 2018 under the tutelage of Piotr Szumieł, member of the Apollon Musagete Quartet. Julia is a member of the Les Métamorphoses Orchestra under the direction of Raphael Feye and previously served as principal cellist of the Polish Art Philharmonic. She has taken part in festivals such as Internationaal Kamermuziekfestival Schiermonnikoog, erstdorferOb Musik Sommer, ProQuartet IRCAM Festival and Midis-Minimes in Belgium and worked closely with Gary Hoffman, Amy Norrington, Andrzej Orkisz, Michael Flaxman, Peter Buck, Pierre Morlet, Olsi Leka and Jeroen Reuling.Julia is member of the Karski Quartet which was formed in 2018. The quartet is currently Artist in Residence at the Queen Elisabeth Music Chapel where they are mentored by Miguel da Silva and the Artemis Quartet.

30 Kacper Nowak, violoncelle Fr Né en Pologne, Kacper Nowak commence le violoncelle à l’âge de huit ans. Un an plusard, t il est lauréat du concours à Liezen, en Autriche, et intègre l’Ecole Fryderyk Chopin à Poznan, dans la classe de Danuta Taczanowska. En 2005, il gagne le premier prix du concours de Woluwé St-Pierre à Bruxelles et rentre l’année suivante au Conservatoire Royal de Bruxelles dans la classe de Didier Poskin. En 2010, il intègre la classe de Maria Kliegel, à Cologne. Il poursuit ensuite ses études avec Justus Grimm au Conservatoire Royal d’Anvers et remporte en 2012 le grand prix du concours Prix Edmond Baert. En 2014, Kacper obtient son master et se voit attribuerune bourse des Pays-Bas, l’Oranjebeurs. Il participe également à des master-classes de musiciens de renom et, en septembre 2014, il se perfectionne à la Chapelle Musicale Reine Elisabeth, sous la direction de Gary Hoffman, où il bénéficie d’une bourse offerte par Haas-Teichen. En 2015, Kacper devient lauréat du Concours International Johannes Brahms en Autriche et remporte le premier prix ainsi que le prix du public au concours Ottoboni- I Solisti en Belgique. En 2018, Kacper enregistre son premier CD «Contrastes» avec la pianiste Christia Hudziy, en y interprétant les œuvres ed Brahms, Martinu et Schnittke. En 2019, il gagne le concours Supernova Classics, avec Urban , dont il est le membre fondateur.

Kacper Nowak, cello Nl Kacper Nowakwerd in Polen geboren en begint op zijn achtste cello te spelen. Een jaar later is hij laureaat van de Liezen Wedstrijd in Oostenrijk. Hij volgt les bij Danuta Taczanowska aan de Fryderyk Chopin School in Poznan. In 2005 wint hij de Eerste Prijs op de wedstrijd van Sint-Pieters-Woluwe in Brussel, om het volgende jaar te starten ijb Didier Poskin. In 2010 zet hij zijn opleiding verder bij Maria Kliegel in Keulen. Hij behaalt de Eerste Prijs Van Cutsem en Fely Waselle. Daarna studeert hij verder bij Justus Grimm aan het Koninklijk Conservatoriumvan Antwerpen en behaalt hij in 2012 de Grote Prijs Edmond Baert. In 2014 beëindigt Kacper zijn master en krijgt hij de Nederlandse Oranjebeurs. Hij neemt deel aan masterclasses met grote musici en, in 2014, vervolmaakt hij zich aan de Muziekkapel Koningin Elisabeth, onder leiding van Gary Hoffman. In 2015 wint hij zowel de Eerste Prijs als de Publieksprijs op de Ottoboni - I solisti wedstrijd, en in september van datzelfde jaar wordt hij laureaat op de Internationale Johannes Brahms Wedstrijd in Oostenrijk. In 2018 bracht hij samen met Christia Hudziy zijn debuut albumContrastes» « uit met werk van Schnittke, Martinu en Brahms. 2019In won hij vervolgens de Supernova Classics-wedstrijd, met hetUrban Piano Quartet, waarvan hij het oprichtende lid is.

Kacper Nowak, cello En Born in Poland, Kacper Nowak began playing the cello at the age of eight. A year late r, he was the laureate of the Liezen Cello Competition in Austria and entered the Fryderyk Chopin School in Poznan, in the class of Danuta Taczanowska. In 2005 he won first prize at the Concours de Woluwé St-Pierre in Brussels and the following year he entered the Royal Conservatory of Brussels in the class of Didier Poskin. In 2010 he joined the class of Maria Kliegel in Cologne . He subsequently pursued his studies with Justus Grimm at the Royal Conservatory of Antwerp and in 2012 won the grand prize of the Prix Edmond Baert competition.In 2014 Kacper obtained his master’s degree and was awarded the Oranjebeurs scholarship from the Netherlands. He has participated in a number of master classes with great musicians and, in 2014, he has been studying at the Queen Elisabeth Music Chapel under the direction of Gary Hoffman where he received scholarshipa by Haas-Teichen. In 2015 Kacper becomes a laureate of the 22nd Johannes Brahms Competition in Austria and wins the first prize and the public prize at I Solisti competition in Belgium. In 2018 Kacper releases his first cello-piano CD («Contrastes») with the pianist Christia Hudziy where they performsonatas by J.Brahms, B. Martinu and A. Schnittke. In 2019, together with Urban Piano artet,Qu of which he’s a founding member, he wins Supernova competition.

31 Karen Su, violon Fr Née en 1998, Karen Su a été la soliste vedette du Festival Gergiev organisé par’Orchestre l Philharmonique de Rotterdam, où elle a inter- prété le premier concerto pour violon de Prokofiev. En tantque soliste, Karen a été invitée à se produire avec des orchestres du monde entier, notamment aux États-Unis, en Chine, aux Pays-Bas etau Mexique, pour n’en citer que quelques-uns. Elle s’est produite dans des salles prestigieuses telles que De Doelen, Tivoli-Vredenburg, le Fujian Grand Theatre et le Teatro del Bicentenario. Plus récemment, Karen a donné la première européenne du deuxième concerto pour violon de Florence Price, récemment découvert, avec la Sinfonia Rotterdam et le maestro Conrad van Alphen. Depuis que Karen a commencé sa licence à l’âge de 15 ans, elle a été reconnue par de nombreuses fondations prestigieuses. Elle a obtenu une bourse complète grâce au Van Beek-Donner Scholarship Award, et a été lauréate du Hartman Award. En 2020, Karen a été nominée pour le prestigieux rixp du Borletti-Buitoni Trust après avoir été désignée anonymement par une personnalité respectée. Plus récemment, Karen a reçu un prix spécial pour la «meilleure interprétation» lors du concours international de violon Rubinstein en Allemagne. Karen a commencé à étudier le violon à l’âge de 4 ans avec son père et son premier professeur, Elmer Su. Peu après, elle a commencé ses études avec Vesna Gruppman et les a poursuivies simultanément avec Igor Gruppman, violon solo de l’Orchestre philharmonique de Rotterdam. À 19 ans, Karen a obtenu sa licence en tête de sa classe avec la mention «Summa Cum Laude». Après avoir obtenu sa maîtrise avec mention à 21 ans, Karen a été nommée Artiste en Résidence à la Chapelle Musicale Reine Elisabeth de Waterloo, sous la direction d’Augustin Dumay. Karen occupe également un poste de professeur à l’Académie des arts musicaux de Madrid, en Espagne. Karen Su, viool Nl Karen Su (1998) was gastsoliste op het Gergiev Festival, georganiseerd door het Rotterdams Philharmonisch Orkest, waar ze Prokofjevs 1e Vioolconcerto vertolkte. Als soliste werd Karen reeds uitgenodigd om op te treden met orkesten wereldwijd, zoals in de Verenigde Staten, China, Nederland en Mexico, om er enkele op te noemen. Ze stond reeds op de bühne van grote zalen waaronder de Doelen, TivoliVredenburg, Fujian Grand Theatre en het Teatro del Bicentenario. Recenter bracht Karen de Europese première van het recent ontdekte 2e Vioolconcerto van Florence Price met Sinfonia Rotterdam o.l.v. maestro Conrad van Alphen. Sinds Karen aan haar bachelo- ropleiding begon op 15-jarige leeftijd, ontving ze prijzen en beurzen van tal van toonaangevende stichtingen. Zo kreege z een volwaardige beurs van de Van Beek-Donner Scholarship Award en mocht ze de Hartman Award in ontvangst nemen. In 2020 werd ze genomineerd voor de prestigieuze Borletti-Buitoni Trust Award door een anonieme vooraanstaande figuur. Karen won onlangs een Special Prize voor ‘Beste Vertolking’ op de International Anton Rubinstein Violin Competition in Duitsland. Karen begon met viool op 4-jarige leeftijd bij haar vader en eerste leraar, Elmer Su. Kort daarna liep ze school bij Vesna Gruppman en vervolgens gelijktijdig bij Igor Gruppman, de concertmeester van het Rotterdams Philharmonisch Orkest. Toen ze 19 was, studeerde ze Summa Cum Laude als eerste van haar klas af van haar bacheloropleiding. Nadat ze op haar 21e haar masterdiploma behaalde met onderscheiding, werd ze toegelaten als Artieste in Residentie aan de Muziekkapel Koningin Elisabeth. Karen bekleedt ook een functie als docente aan de Musical Arts Academy in het Spaanse Madrid.

Karen Su, violin En Born in 1998, Karen Su was the featured soloist in The Gergiev Festival hosted by the Rotterdam Philharmonic Orchestra where she per- formed Prokofiev’s 1st Violin Concerto. As a soloist, Karen has been invited to perform with orchestras all over the world, such as in the United States, China, The Netherlands, and Mexico to name a few. She has appeared in prestigious halls including De Doelen, TivoliVre- denburg, Fujian Grand Theatre, and Teatro del Bicentenario. Most recently, Karen gave the European Premiere of the recently discovered 2nd Violin Concerto by Florence Price with Sinfonia Rotterdam and Maestro Conrad van Alphen. Since Karen began her Bachelor degree at age 15, she has been recognized by many prestigious foundations of prizes and grants. She was granted a full scholarship by the Van Beek-Donner Scholarship Award, and was the recipient of the Hartman Award. In 2020, Karen was named as a nominee for the presti- gious Borletti-Buitoni Trust Award after being anonymously nominated by a respected figure. Most recently, Karen was awarded a Special Prize for ‘Best Interpretation’ in the International Rubinstein Violin Competition in Germany. Karen began studying the violin at age 4 with her father and first teacher Elmer Su. Soon after, she began her studies with Vesna Gruppman and later continued simultaneously with Igor Gruppman, Concertmaster of the Rotterdam Philharmonic Orchestra. When Karen was 19 years old, she graduated from her Bachelor degree at the top of her class with Summa Cum Laude honors. After obtaining her Master’s degree with honors at age 21, Karen was named an Artist in Residence at the Queen Elisabeth Music Chapel in Waterloo, under the direction of Augustin Dumay. Karen also holds a position as Professor of the Musical Arts Academy in Madrid, Spain. 32 Lana Suran, piano Fr Née de parents russes et kurdes en 1992, Lana Suran a commencé ses études musicales à l’âge de six ans avec Victoria et Elena Power à la Musikskolan Lilla Akademien de Stockholm. Lana est lauréate de divers concours de piano internationaux etnationaux, dont le 1er prix du Berlingske Tidendes Musikkonkurrence au Danemark, le concours Peter Jablonski en Suède et le concours RUM pour jeunes solistes. Lana a remporté le 1er prix au premier concours suédois Steinway (2001) et a depuis été saluée par la critique pour son «caractère expressif unique» et sa «précision artistique» et a reçu de nombreuses bourses et prix spéciaux de l’Académie suédoise de musique. Lana s’est installée aux États-Unis à l’âge de seize ans pour poursuivre ses études avec Hung Kuan Chen et Tema Blackstone à la Walnut School for the Arts de Boston. Elle est diplômée de la New England Conservatory of Music et de la Mannes School of Music, sous la tutelle d’Alexander Korsantia et d’Ursula Oppens. Elle est égalementlauréate du prix Mannes Steinway (2019). Lana est représentée par Aljosja Classical Talent aux Pays-Bas et est actuellement Artiste en Résidence à la Chapelle Musicale Reine Elisa- beth, où elle étudie avec Louis Lortie et Avedis Kouyoumdjian.

Lana Suran, piano Nl Lana Suran is geboren in 1992 uit Russisch-Koerdische ouders en begon haar muziekopleiding op zesjarige leeftijd bij Victoria enElena Power aan de Musikskolan Lilla Akademien in Stockholm. Lana is laureate van diverse internationale en nationale pianowedstrijden, waaronder de eerste prijs op de Berlingske Tidendes Musikko- nkurrence in Denemarken, de Peter Jablonski Competitionn i Zweden en de RUM Competition for Young Soloists. Lana won de eerste prijs op de First Swedish Steinway Competition (2001) en werd sindsdien door critici geprezen voor haar nieke‘u expressieve karakter’ en ‘artistieke precisie’ en ontving talrijke beurzen en speciale prijzen van de Swedish Academy of Music. Op zestienjarige leeftijd verhuisde Lana naar de Verenigde Staten om haar studies voort te zetten bij Hung-Kuan Chen en Tema ackstoneBl aan de Walnut Hill School for the Arts in Boston. Ze heeft diploma’s van het New England Conservatory of Music en de MannesSchool of Music, waar ze les volgde bij Alexander Korsantia en Ursula ppensO en mocht de Mannes Steinway Award (2019) in ontvangst nemen. Lana wordt vertegenwoordigd door Aljosja Classical Talent in Nederland en is momenteel Artieste in Residentie aan de Muziekkapel Koningin Elisabeth, bij Louis Lortie en Avedis Kouyoumdjian.

Lana Suran, piano En Born to Russian/Kurdish parents in 1992, Lana Suran began her musical studies at the age of six with Victoria an d Elena Power at Musiks- kolan Lilla Akademien in Stockholm. Lana is a Prize winner of various international and national pia no competitions, including 1st Prize at the Berlingske Tidendes Mu sikkon- kurrence in Denmark, Peter Jablonski Competition in Sweden and RUM Competition for Young Soloists. Lana won 1st Prize at the First Swedish Steinway Competition (2001) and sha since been hailed by critics for her “unique expressive charac- ter” and “artistic precision” and has received numerous scholarships and special awards from the Swedish Academy of Music. Lana moved to the United States at the age of sixteen to pursue studies with Hung Kuan Chen and Tema Blackstone at the Walnut School for the Arts in Boston. She holds degrees from New England Conservatory of Music and Mannes School of Music under the tutelage of Alexander Korsantia and Ursula Oppens and is the recipient of the Mannes Steinway Award (2019). Lana is represented by Aljosja Classical Talent in the Netherlands and is currently Artist in Residence at the Queen Elisabeth Music Chapel, studying with Louis Lortie and Avedis Kouyoumdjian.

33 Lorenzo Gatto, violon Fr Lorenzo Gatto est né à Bruxelles en décembre 1986. Il a commencé à jouer du violon à l’âge de cinq ans avec Dirk van de Moortel. A onze ans, il entre au Conservatoire Royal de Musique de Bruxelles dans la classe de Véronique Bogaerts, où il obtient sondiplôme à dix-sept ans avec la plus haute distinction. Il a ensuite étudié avec Herman Krebbers aux Pays-Bas, avec Augustin Dumay à la Chapelle Musicale Reine Elisabeth en Belgique et il termine son parcours académique en étudiant pendant quatre ans avec Boris Kuschnir, à Vienne. Son travail et sa détermination sont brillamment récompensés puisqu’il a remporté le deuxième prix et le prix du public au Concours Reine Elisabeth en 2009. Sa nomination en tant que «Rising Star» en 2010 lui permet de faire ses débuts sur les plus grandes scènes européennes. Il a ensuite collaboré avec avec des orchestres et des chefs tels que Philippe Herreweghe, Vladimir Spivakov, Walter Weller, Jan Willem de Vriend, Jaap van Zweden, Martin Sieghart, ngreyA Boreyko et Yannick Nézet-Séguin. En musique de chambre, Lorenzo a partagé la scène avec Maria João Pires, Mischa Maisky, Martha Argerich, Menahem Pressler, Jean-Claude Vanden Eynden, Frank Braley et Gérard Caussé. En 2015, Lorenzo a commencé une collaboration avec le talentueux jeune pianiste belge Julien Libeer. Ensemble, ils ont enregistré toutes les sonates de Beethoven et sorti trois isquesd chez Outhere. Lorenzo Gatto joue le Stradivarius ’Joachim’ de 1698.

Lorenzo Gatto, viool Nl Lorenzo Gatto werd in december 1986 in Brussel geboren. Toen hij vijf jaar was, startte hij met viool bij Dirk Van de Moortel. Zes jaar later werd hij toegelaten in de klas van Véronique Bogaerts aan het Koninklijk Conservatorium van Brussel, waar hij reeds op 17-jarige leeftijd het Hoger Diploma Viool behaalde met grootste onderscheiding. Hij vervolmaakte zich verder bij Herman Krebbers in Nederland, Augustin Dumay aan de Muziekkapel Koningin Elisabeth in elgië,B en tot slot studeerde hij vier jaar bij Boris Kuschnir in Wenen. Zijn inzet en vastberadenheid leverden hem o.m. de Tweede Prijs én de Publieks- prijs op van de Koningin Elisabethwedstrijd in 2009. Dankzij zijn benoeming tot ‘Rising Star’ in 2010 kon Lorenzo zijn recitaldebuut maken op grote Europese podia. In kamermuziekverband treedt Lorenzo op met o.m. Maria João Pires, Mischa Maisky, Martha Argerich, Menahem Pressler, Jean-Claude Vanden Eynden, Frank Braley en Gérard Caussé. In 2015 is hij beginnen samen te werken met de getalenteerde jonge Belgische pianist Julien Libeer. Samen hebben ze alles Beethoven- sonates opgenomen en drie album (Outhere). Lorenzo Gattobespeelt de ‘Joachim’ Stradivarius uit 1698.

Lorenzo Gatto, violin En Lorenzo Gattowas born in Brussels in December 1986. He started playing the violin at the age of five with Dirk van de Moortel. At eleven years old, he enters the Brussels Royal Conservatoire of Music in the class of Veronique Bogaerts, where he graduates at seventeen only with the highest honour. He then studied with Herman Krebbers in the Netherlands, Augustin Dumay at the Queen Elisabeth Music Cha- pel in Belgium and he finishes his academic journey by studying four years with Boris Kuschnir in Vienna. His work and determination are brilliantly rewarded as he won both the Second Prize and the Public’s Prize at the Queen Elisabeth Com- petition in 2009. His nomination as a ‘Rising Star’ in 2010 allows Lorenzo to make his recital debut on major European. It further expanded the possibilities of collaboration with orchestras and conductors such as Philippe Herreweghe, Vladimir Spivakov, Walter Weller, Jan Willem de Vriend, Jaap van Zweden, Martin Sieghart, Angrey Boreyko and Yannick Nézet-Séguin. In chamber music, Lorenzo shared the stage with amongst others Maria João Pires, Mischa Maisky, Martha Argerich, Menahem Pressler, Jean-Claude Vanden Eynden, Frank Braley and Gérard Caussé. In 2015, Lorenzo started collaborating with the talentedyoung Belgian pianist Julien Libeer. Together, they recorded all the Beethoven sonatas and released 3 discs (Outhere). Lorenzo Gatto plays the ‘Joachim’ Stradivari from 1698.

34 Luka Ispir, violon Fr Originaire de Rouen en Normandie, Luka Ispir découvre l’art du violon dès son plus jeune âge avec une appétence hors du commun. Alors âgé de 14 ans, il quitte sa ville natale pour rejoindreParis où il peut alors profiter des conseils des plus éminents professeurs. Il s’intéresse ainsi de très près à la musique de chambre, et participe à la formation en 2016 du Philia Trio avec lequelil se produira dans de nombreux festivals en France et à l’étranger (Festival d’Auvers-sur-Oise, Musique de chambre à Giverny, Festival Opus Amadeus, Forum Musical de Normandie...) Remarqué pour l’originalité de ses choix musicaux, Luka est invité par l’European Chamber Music Academy à se produire lors du festival Pablo Casals, par le festival musiquee d chambre à Giverny, les rencontres musicales d’Evian ou encore l’Acadé- mie Jaroussky. Reconnu par ses pairs pour sa virtuosité et sa sensibilité remarquable, il remporte en 2015 et 2017 les concours nationaux et internationaux Vatelot-Rampal et le Jeune Talent normand. prèsA avoir brillamment obtenu son prix au Conservatoire NationalSupé - rieur de Paris avec pour professeur le soliste Olivier Charlier, Luka Ispir parfait ses études musicales au sein de la très prestigieuse école Hanns Eisler à Berlin dans la classe de Stephan Picard. Luka Ispir joue sur un violon du célèbre luthier Jean-François Aldric de 1810 prêté par la fondation parisienne Vatelot-Rampal. Depuis septembre 2020, il est Artiste en Résidence à la Chapelle Musicale Reine Elisabeth sous la direction d’Augustin Dumay.

Luka Ispir, viool Nl Luka Ispir, afkomstig uit Rouen in Normandië, ontdekte de viool op er g prille leeftijd, met een buitengewone belangstelling. Op zijn veer- tiende ruilde hij zijn geboortestad in voor Parijs om er veel bij t e leren van de meest vooraanstaande leraars. Hij interesse erde zich aldus van heel nabij voor kamermuziek en richtte in 2016 mee het Ph ilia Trio op, dat zou spelen op tal van festivals in Frankrijk en daarbuiten (Festival d’Auvers-sur-Oise, Musique de chambre à Givern y, Festival Opus Amadeus in Istanbul, Forum Musical de No rmandie, ...). Luka werd al snel opgemerkt door zijn originele muziekkeuze s, waardoor hij werd uitgenodigd door de European Chamber Mu sic Acade- my om te spelen op het festival Pablo Casals, evenals door he t festival Musique de chambre à Giverny, de Rencontres Mus icales d’Evian, of nog, de Académie Musicale Philippe Jaroussky. Hij wordt door zijn gelijken erkend voor zijn virtuositeit en zijn opmerkelijke gevoeligheid, waardoor hij in 2015 en in 2017 de nationale en internationale wedstrijden Vatelot-Rampal en de prijs ‘Jeunetalent normand’ in de wacht sleepte. Nadat hij op schitterende wijze afstudeerde aan het Conservatoire national supérieur de Paris met als leraar solist OlivierCharlier, vervol- maakte Luka Ispir zich muzikaal binnen de erg gerenommeerde Hochschule für Musik Hanns Eisler in Berlijn in de klas van Stephan Picard. Luka Ispir bespeelt een viool, in 1810 ontworpen door de beroemde vioolbouwer Jean-François Aldric, uitgeleend door de Parijse stichting Vatelot-Rampal. Sinds september 2020 is hij Artiest in Residentie in de Muziekkapel Koningin Elisabeth onder leiding van Augustin Dumay.

Luka Ispir, violin En Originally from Rouen in Normandy, Luka Ispir discovered the art of the violin at a very young age, displaying an extraordinary yearning for the instrument. At the age of 14, he left his hometown to settle in Paris, where he could benefit from the adviceof the most distin- guished teachers. He took a very close interest in chamber music, and in 2016 formed the Philia Trio, with which he would perform in numerous festivals in France and abroad (Festival d’Auvers-sur-Oise, Musique de chambre à Giverny, Opus Amadeus Festival, Forum Musical de Normandie, etc.) Noted for the originality of his musical choices, Luka has been invited by the European Chamber Music Academy to perform at the Pablo Casals festival, by the festival Musique de chambre à Giverny, the Rencontres Musicales d’Evian and the Jaroussky Academy. Recognized by his peers for his virtuosity and remarkable sensitivity, in 2015 and 2017 he won the national and international Vatelot- Rampal and Normandy young talent competitions. After having brilliantly obtained his degree from the Conservatoire National Supérieur de Paris, with the soloist Olivier Charlier as a teacher, Luka Ispir refined his music studies at the prestigious Hochschule für Musik Hanns Eisler in Berlin, in the class given by Stephan Picard. Luka Ispir plays a violin made by the celebrated stringed instrument maker Jean-François Aldric in 1810, loaned to him by the Paris-based Vatelot-Rampal Foundation. Since september 2020, he is an Artist in Residence at theQueen Elisabeth Music Chapel, under the direction of Augustin Dumay.

35 Mariona Camats, violoncelle Fr

Née à La Garriga (Barcelone) en 1997, Mariona Camats commence le violoncelle à l’âge de six ans aux côtés d’Anna Mora. Elle poursuit ses études avec Lluís Claret et Julius Berger au Leopold Mozart Zentrum de l’université d’Augsbourg. Elle remporte le premier prix de plusieurs concours nationaux et internationaux : le concours Flame de Paris (2012), où elle obtient le « Grand Prix », le oncoursc interna- tional du festival Vic Cello (2014) et le Johannes-Andreas-Stein Wettbewerb (2016). Elle se produit également au festival Pablo Casals de Prades en 2017 et donne plusieurs concerts dans le cadre des International Holland Music Sessions, du festival Super Cello 2018 à Pékin et du festival Emergents 2019 à l’Auditori de Barcelone, entre autres. Elle accompagne en tant que soliste le Jove Orquestra Simfònica del Vallès, l’Orquestra Camera Musicae, le JONC Filharmonia, le Bruckner Akademie Orchester et l’Orquestra de Cambra de Granollers. Elle joue sous la direction de Gilles Apap, Tomàs Grau, Manel Valdivieso, Jordi Mora, Guy van Waas et Joel Bardolet. En octobre 2016, elle remporte la bourse internationale Pablo Casals que lui décerne la Fondation Pablo Casals. Jusqu’en 2018, elle joue nu violoncelle créé par Marc Laberte (1921) pour Pablo Casals. Mariona est Artiste en Résidence à la Chapelle Musicale Reine Elisabeth depuis 2019, sous la direction de Gary Hoffman.

Mariona Camats, cello Nl

Mariona Camats, geboren in 1997 in La Garriga (Barcelona), begon op zesjarige leeftijd met cello bij Anna Mora. Daarna volgde ze les bij Lluís Claret en Julius Berger in het Leopold-Mozart-Zentrum van de universiteit van Augsburg. Ze kreeg de eersteprijs uitgereikt op verscheidene nationale en internationale wedstrijden: het Concours FLAME in Parijs (2012), waar ze tevens de Grote Prijs ontving, op de Internationale Vic Cello Festival Competition (2014) en op Johann de Andreas Stein-Wettbewerb (2016). Ze was o.m. ook te horen op het Festival Pablo Casals 2017 in Prades, in meerdere concerten tijdens The International Holland Music Sessions, opet h SuperCello Festival 2018 in Peking en Festival Emergents Barcelona 2019in L’Auditori van Barcelona. Als soliste deed ze concertervaring op met het Jove Orquestra Simfònica del Vallès, Orquestra Simfònica Camera Musicae, Jove Orquestra Nacional de Catalunya, Bruckner Akademie Orchester en het Orquestra de Cambra de Granollers. Ze heeft gespeeld o.l.v. Gilles Apap, Tomàs Grau, Manel Valdivieso, Jordi Mora, Guy Van Waas en Joel Bardolet. In oktober 2016 won ze de Pablo Casals International Scholarship, uitgereikt door de Pau Casals oundation.F Tot 2018 bespeelde ze een cello gemaakt door Marc Laberte (1921) voor Pablo Casals. Mariona is Artiest in Residentie aan de Muziekkapel KoninginElisabeth sinds 2019, onder leiding van Gary Hoffman.

Mariona Camats, cello En

Born in La Garriga (Barcelona) in 1997, Mariona Camats started playing the cello when she was six years old under the mastery of Anna Mora. She continued her studies with Lluís Claret and with Julius Berger in Leopold Mozart Zentrum from Augsburg University. She has won the first prize at several national competitions, as well nternational:as i at the Flame Competition in Paris (2012), wherehe s also won the «Grand Prix”-, at the International Vic Cello Festival Competition (2014) and at the Johannes-Andreas-Stein Wettbewerb (2016). She has also performed in Festival Pablo Casals 2017 in Prades, in several concerts in The International Holland Music Sessions, in the Supercello Festival 2018 in Beijing and in the Festival Emergents 2019 from L’Auditori de Barcelona, among others. As a soloist, she has performed together with the Jove Orquestra Simfònica del Vallès, the Orquestra Camera Musicae, the JONC Filharmonia, the Bruckner Akademie Orchester and the Orquestra de Cambra de Granollers. She has played under the direction of Gilles Apap, Tomàs Grau, Manel Valdivieso, Jordi Mora, Guy van Waas and Joel Bardolet. In October 2016, she won the Pablo Casals International Scholarship, granted by the Pablo Casals Foundation. Until 2018, she played a cello made by Marc Laberte (1921) for Pablo Casals. Mariona is Artist in Residence at the Queen Elisabeth Music hapelC since 2019, under the tutelage of Gary Hoffman.

36 Mathis Rochat, alto Fr Né en 1994 à Genève, Mathis Rochat est un altiste chambriste et soliste franco-suisse. Peintre amateur, il cherche la couleur dans son jeu, et sa carrière émergente se distingue par la qualité de ses projets de musique de chambre et de nouvelles créations pour son instrument. Il fait ses débuts en soliste en 2016, avec la Norddeutsche Philharmonie dans le cadre des Festspiele Mecklenburg Vorpommern et on le retrouve au sein de différents groupes de musique de chambre dans des festivals internationaux. Avec la production de son premier CD «l’Alto parnassien» (Juin 2019), il entame une longue recherche sonore dédiée à son instrument, avec plusieurs transcriptions de pièces et chansons tirées de la musique impressionniste française. Il joue un alto de Pierre Vidoudez fait à Genève en 1949. En septembre 2019, il rejoint la Chapelle Musicale Reine Elisabeth comme Artiste en Résidence sous la direction de Miguel da Silva. Il bénéficie d’une bourse offerte par un donateur anonyme.

Mathis Rochat, altviool Nl Mathis Rochat, geboren in Genève in 1994, is een Frans-Zwitserse kamermuziekaltviolist en solist. Als amateur-schilder is hij steeds op zoek naar kleur in zijn spel en zijn rijzende carrière onderscheidt zich door de kwaliteit van zijn projecten op vlak van kamermuziek en nieuwe creaties voor zijn instrument. Hij kreeg zijn eerste orkestkansen als solist in 2016 bij de Norddeutsche Philharmonie in het kader van de Festspiele Mecklenburg- Vorpommern en hij is geregeld te horen in diverse kamermuziekensembles op internationale festivals. Voor de opname van zijn eerste cd, l’Alto parnassien, (juni 2019) vatte hij een grondig geluidsonderzoek aan gewijd aan zijn instru- ment, met meerdere transcripties van stukken en liederen uit de Franse impressionistische muziek. Hij bespeelt een altviool van Pierre Vidoudez, gemaakt in 1949 in Genève. Sinds september 2019 vervolmaakt hij zich aan de Muziekkapel Koningin Elisabeth als Artiest in Residentie, onder leiding van Miguel da Silva. Hij krijgt een beurs van een anonieme donor.

Mathis Rochat, viola En Born in 1994 in Geneva, Mathis Rochat is a Franco-Swiss chamber violist and soloist. An amateur painter, he seeks to give colour to his playing, and his emerging career is distinguished by the quality of his chamber-music projects and new creations for his instrument. He made his solo debut in 2016 with the Norddeutsche Philharmonie in the context of the Festspiele Mecklenburg Vorpommern. He has performed in various chamber-music groups at many festivals. With the production of his first CD L’alto parnassien (June 2019), he began a long sound research dedicated to his instrument, with se- veral transcriptions of pieces and songs from French impressionist music. He plays a viola by Pierre Vidoudez made in Geneva in 1949. In September 2019 he entered the Queen Elisabeth Music Chapel as Artist in Residence under the direction of Miguel da Silva. Scholarship by an anonymous donor.

37 Maxime Quennesson, violoncelle Fr

Maxime Quennesson débute l’apprentissage du violoncelle à l’âge de 6 ans. En 2011, il intègre la classe d’Hélène Dautry au CRR de Paris avant d’entrer dans la classe de Michel Strauss et Guillaume Paoletti au CNSM de Paris, en 2014. En 2019, il obtient son diplômede master avec la mention « Très bien à l’unanimité avec les félicitationsdu jury ». Lauréat des concours internationaux Louis Rosoor, Woluwe- Saint-Pierre, FNAPEC, Bellan … il se produit en soliste, avec orchestre (l’ensemble Appassionato, l’Orchestre du Concert de la Loge) ainsi qu’en récital (Festival Radio France Montpellier-Occitanie 2019, festival d’Obernai 2019 …). Il rejoint l’académie Jaroussky pour la saison 2018-2019, et est artiste en résidence (avec son trio) au Festival International de Piano de la Roque d’Anthéron 2019. Il tes membre du Trio Zeliha (trio avec piano), actuellement en études au CRR de Paris avec le Trio Wanderer, ainsi qu’au CNSMDP dans la classe de Claire Desert & Ammi Flammer. En septembre 2019, il intègre la Chapelle Musicale Reine Elisabeth comme Artiste en Résidence sous la direction de Gary Hoffman. Il bénéficie d’une bourse offerte par Mr. & Mrs. Christophe nvent.Co

Maxime Quennesson, cello Nl

Maxime Quennesson begon met cello op zesjarige leeftijd. In 2011 werd hij toegel aten aan het CRR de Paris, in de klas van Hélène Dautry, alvorens in 2014 te beginnen studeren bij Michel Strauss en Guillaume Paoletti aan het CNSM de Paris. In 2019 behaalde hij zijnmaster - diploma met de vermelding ‘Heel Goed met eenparigheid van stemmen en felicitaties van de jury’. Als laureaat van de internationale cellowedstrijden Louis Rosoor, Woluwe-Saint-Pierre, alsook het concours Musiques d’Ensemble van Fnapec en het Concours Internatio- nal Léopold Bellan, …, treedt deze veelzijdige artiest op als solist, met orkest (Ensemble Appassionato, het Orchestre van Le Concert de la Loge), alsook in recital (Festival Radio France Occitanie Montpellier 2019, Festival de Musique d’Obernai 2019, ).… In het seizoen 2018-2019 nam hij deel aan de Académie Musicale Philippe Jaroussky en was hij (met zijn trio) artiest in residentie op het Festival International de Piano de la Roque d’Anthéron 2019.ls A lid van het Trio Zeliha (trio met piano) is er een opname voorzien bij het label Mirare. Het Trio Zeliha volgt een opleiding aan het CRR de Paris bij het Trio Wanderer, alsook aan het CNSM de Paris, in de klas van Claire Désert en Ami Flammer. Daarnaast zijn de adviezen van meesters als David Geringas, Nicolas Altstaedt, Clive Greensmith, Emma- nuelle Bertrand, Ophélie Gaillard, Gary Hoffman en Philippe Muller van cruciaal belang. Vanaf het najaar van 2019 vervolmaakt Maxime zich verder aan de Muziekkapel Koningin Elisabeth als Artiest in Residentie, onder leiding van Gary Hoffman. Hij krijgt een beurs van Mr. & Mrs. Christophe Convent.

Maxime Quennesson, cello En Maxime Quennesson began learning the cello at the age of 6. In 2011, he nterede the CRR in Paris in Hélène Dautry’s class at before entering the class of Michel Strauss and Guillaume Paoletti athe t CNSM in Paris in 2014. In 2019 he obtained his master’s degree “Summa cum laude with the congratulations of the jury.” The winner of many international competitions, among them Louis Rosoor, Woluwe- Saint-Pierre, FNAPEC and Bellan, he has performed as a soloist, with orchestra (Ensemble Appassionato, Orchestre du Concert de la Loge) and in recital (Festival Radio France Montpellier-Occitanie 2019, Obernai Festival 2019, etc.). He entered the Jaroussky Academy for the 2018–2019 season, and was artist in residence (with his trio) at the international piano festival La Roque d’Anthéron 2019. A member of Trio Zeliha (), a recording for the Mirare label is scheduled. Trio Zeliha is currently studying at the CRR in Paris with Trio Wanderer, as well as at the CNSMDP in the class of Claire Desert and Ammi Flammer. He has benefited from the guidance of such mastersas David Geringas, Nicolas Altstaedt, Clive Greensmith, Emmanuelle Ber- trand, Ophélie Gaillard, Gary Hoffmann and Philippe Muller. In September 2019 he entered the Queen Elisabeth Music Chapel as an Artist in Residence under the direction of Gary Hoffman. He has been granted a scholarship by Mr. & Mrs. Christophe Convent.

38 Miguel da Silva, alto Fr Miguel da Silva débute très jeune ses études au Conservatoire National de Région de Reims, sa ville natale. Puis il entre au Conservatoire National Supérieur de Musique de Paris où il est l’élève deSerge Collot. Il y obtient le Premier Prix de musique de hambrec et celui d’alto, ce dernier à l’unanimité avec vote spécial du jury. En 1985, il remporte le Premier Grand Prix au Concours international de musique de chambre de Paris en formation de sonate; il intègre l’orchestre de l’Opéra de Paris. Depuis son adolescence, Miguel da Silva est passionné par le quatuor à cordes. Il quitte l’Opéra de Paris en 1987 et fonde avec trois de ses amis le Quatuor Ysaÿe. Il part à Cologne travailler avec le Quatuor Amadeus. Par ailleurs, l’impératif pédagogique s’impose à lui comme une évidence. En 1993, au Conservatoire National de Régionde Paris (désor- mais Conservatoire à Rayonnement Régional), Miguel da Silva a entraîné ses amis du Quatuor Ysaÿe dans la création d’une classe spéci- fique de quatuor à cordes : c’était une première en France. Leurs élèves français (Ébène, Modigliani, Voce, Hermès) mais aussi étrangers (Aviv d’Israël, Incanto de Suisse, Différence de Lettonie) ont aujourd’hui remporté la plupart des concours internationaux de quatuors à cordes . Depuis septembre 2009, il a été nommé professeur d’alto à la Haute École de Musique de Genève et enseigne régulièrement au sein de l’ECMA (European Chamber Music Association) et de ’Académiel d’été de l’Université de musique de Vienne (ISA). Miguel da Silva est Maître en Résidence à la Chapelle Musicale Reine Elisabeth depuis 2014.

Miguel da Silva, altviool Nl Miguel da Silva begint op erg prille leeftijd te studeren aan het Conservato ire National de Région de Reims, zijn geboortestad. Vervolgens studeert hij aan het Conservatoire National Supérieur de Musique de Paris, bij Serge Collot. Hij behaalt er de Eerste Prijs kamermuziek en altviool, die laatste met eenparigheid van stemmen en met speciale vermelding van de jury. In 1985 behaalt hij de Eerste Grote Prijs op het Concours international de musique de chambre de Paris in de sonateopleiding; hij wordt toegelaten tot het orkest van de Opéra de Paris. Sinds zijn tienerjaren is Miguel da Silva gepassioneerd door het strijkkwartet. In 1987 verlaat hij de Opéra de Paris en sticht hij met drie van zijn vrienden het Quatuor Ysaÿe. Hij vertrekt naar Keulen om er te werken met het Amadeus Quartet. Daarnaast ligt de noodzaak tot lesgeven voor hem voor de hand. In 1993, op het Conservatoire National de Région de Paris (het huidige Conservatoire à Rayonnement Régional), heeft Miguel da Silva zijn vrienden van het Quatuor Ysaÿe overgehaald tot de oprichting van een specifieke klasvoor strijkkwartet: een première in Frankrijk. Hun Franse leerlingen (Ébène, Modi- gliani, Voce, Hermès), maar ook leerlingen van daarbuiten (Aviv d’Israël, Incanto de Suisse, Différence de Lettonie) hebben vandaag het merendeel van de internationale strijkkwartettenwedstrijdenewonnen. g Sinds september 2009, is hij benoemd tot altviooldocent aan de Haute École de Musique de Genève en doceert hij geregeld binnen de ECMA (European Chamber Music Association) en aan de Inter- nationale Sommerakademie van de Universität für Musik vanWenen (ISA). In 2009 vervoegde hij de Haute Ecole de Musique van Genève (Zwitserland) als altviool- en kamermuziekleraar. Miguel da Silva is meester in Residentie altviool & kamermuziek in de Muziekkapel Koningin Elisabeth.

Miguel da Silva, viola En Franco-Swiss musician, Miguel da Silva was born in Reims in 1961. He started studying at the Conservatoire of his native city before moving to Paris where he was a student at the ConservatoireNational Supérieur de Musique with Serge Collot. He was awarded first prize in chamber music and also for viola (unanimously with special vote by the jury). In 1985 he won the First Prize of the International chamber music competition in Paris (sonata). His passion for string quartet led him to found the Ysaÿe Quartet with 3 of his friends. The Ysaÿe Quartet has then studied with the Amadeus String Quartet.Parallelly to his Cds with the Ysaÿe Quartet, Miguel da Silva has recorded under the labels Accord, Valois-Auvidis, Philips, Harmonia Mundi etc… He also founded his own record company: Ysaÿe Records, and under the label Nascor, offers young musicians the opportunity to make their very first recording. In 1994, he started a class of string quartets (premiere in France !) and has since then been teaching a whole new generation of French and European quartets and chamber music groups at the Conservatoire National de Région in Paris. In 2009, he was appointed as a professor in Luebeck’s Musikhochschule (Germany), as a tutor at the European Chamber Music Academy (ECMA) and for Vienna Music University’s Summer Academy (ISA). In 2009, he joined Geneva’s Haute Ecole de Musique (Switzerland) as a viola and chamber music teacher. He is a Master in Residence at the Queen Elisabeth Music Chapel since 2014. 39 Natalia Kotarba, violon Fr Natalia Kotarba a commencé ses études musicales à l’âge de sept ans à Cracovie et est la lauréate du Prix de la Fondation Chopin (2017). Elle est titulaire de deux masters (Cum Laude) de l’Académie de musique de Cracovie et du Conservatoire royal de musique de Bruxelles. Elle a obtenu son diplôme d’artiste (2018) dans la classe ed Philippe Graffin, qui reste un ami proche et un mentor. Elle a travaillé en étroite collaboration avec des artisteset des pédagogues de renom dans le monde entier, notamment Miriam Fried, David Waterman, Corinna Belcea, Alasdair Beatson, le quartet Elias, le quatuor Ebene et les membres du quatuor de Jérusalem. Elle est profondément reconnaissante pour les leçons d’improvisation jazz qu’elle a reçues à l’adolescence de la partdu groupe polonais Jarosław Śmietana et s’engage à embrasser tous les aspects de la vie d’un musicien. Enseignante dévouée et partisane de projets d’édu- cation musicale, elle a été invitée à deux reprises entant que membre du corps enseignant aux Masterclasses pour jeunes musiciens de l’Institut Stryke NOR59 à Oslo, où elle enseigne le violon et la musique de chambre (2018 et 2019). Natalia est membre du Quatuor Karski qui a été formé en 2018. Le quatuor est actuellement Artiste en Résidence à la Chapelle musicale Reine Elisabeth où ils sont encadrés par Miguel da Silva et le quatuor Artemis.

Natalia Kotarba, viool Nl Natalia Kotarba begon haar muziekopleiding op zevenjarige leeftijd in Krakau en won de Chopin Foundation Prize (2017). Ze behaalde twee masterdiploma’s (met onderscheiding), aan de Academy of Music in Kraków en het Koninklijk Conservatorium van Brussel. Ze voltooide haar Artist Diploma (2018) in de klas van Philippe Graffin, met wie ze een hechte vriendschaps- en mentorrelatie behoudt. Ze werkte nauw samen met gerenommeerde artiesten en pedagogen wereldwijd, onder wie Miriam Fried, David Waterman,Corinna Belcea, Alasdair Beatson, Elias Quartet, Quatuor Ébèneen leden van het Jerusalem Quartet. Ze is enorm dankbaar voor de jazzimprovi- satielessen die ze als tiener kreeg van de Pool Jarosław Śmietana. Als toegewijde docente en voorstander van muziekpedagogische pro- jecten, werd ze tweemaal uitgenodigd als faculteitslid van de Masterclasses for Young Musicians van het NOR59 Stryke Institutt in Oslo, waarbij ze viool en kamermuziek doceerde (2018 en 2019). In 2018 richtte Natalia mee het Karski Quartet op. Het kwartet is momenteel Artiest in Residentie aan de Muziekkapel Koningin Elisabeth, onder leiding van Miguel da Silva en het Artemis Quartet.

Natalia Kotarba, violin En Natalia Kotarba began her musical studies at the age of seven in Cracow and is the recipient of the Chopin Foundation Prize (2017). She holds two master degrees (Cum Laude) from Cracow Academy of Music and the Royal Conservatory of Music in Brussels. She com- pleted her Artist Diploma (2018) in the class of Philippe Graffin who remains close friend and mentor. She has worked closely with renowned artists and pedagogues around the world including Miriam Fried, David Waterman, Corinna Belcea, Alasdair Beatson, Quartet Elias, Quatuor Ebene and members of the Jerusalem Quartet. She is deeply grateful for the jazz impro- visation lessons she received as a teenager from Polish Jarosław Śmietana and is committed to embracing all aspects of a musician’s life. A dedicated teacher and supporter of music-educational projects, she has been invited twice as a faculty member at the NOR59 Stryke Institute’s Masterclasses for Young Musicians in Oslo teaching violin and chamber (2018 and 2019). Natalia is the founding member of the Karski Quartet which was formed in 2018. The quartet is currently Artist in Residence at the Queen Elisabeth Music Chapel in Belgium where they are mentored by Miguel da Silva and the Artemis Quartet.

40 Riana Anthony, violoncelle Fr Riana Anthony débute le violoncelle à l’âge de neuf ans au Japon sous la direction de sa mère, Lifen Anthony, et de la violoncelliste, Kurata Sumiko. Elle fait ses débuts au Honolulu Symphony à l’âge de 12 ans, avec le Concerto no 1 de J. Haydn. Riana est invitée à se produire dans le cadre de la Future Master Concert Series au Centre des Arts Orientaux de Shanghai pendant plu- sieurs saisons, et se produit en soliste au Peninsula Music Festival avec l’Orchestre du CNA. Chambriste passionnée, Riana est impliquée dans divers projets de musique de chambre et se produit sur différentes scènes. Riana a été invitée au Rome Chamber Music Festival pendant quatre ans et aété une des «Newdome Fellowship Artists» à l’Amelia Island Chamber Music Festival. Au cours de la dernière saison, Riana s’est produite dans des projets de musique de chambre dans des villes de neuf pays différents, dans des salles prestigieuses, dont Victoria Hall à Genève, Fondation Louis Vuitton et l’Auditorium du Louvre à Paris. Riana a participé au Festival de musique d’Aspen pendant plusieurs saisons en tant que boursière, et a participé à des festivals de musique et à des masterclasses. Depuis 2017, Riana est Artiste en Résidence à la Chapelle Musicale Reine Elisabeth en Belgique, sous la direction deGary Hoffman et Jeroen Reuling.

Riana Anthony, cello Nl Riana Anthony begon met cello op negenjarige leeftijd in Japan onder leiding van haar moeder, Lifen Anthony, en cellist Kurata Sumiko. Ze maakte haar debuut met het toenmalige Honolulu Symphony Orchestra toen ze twaalf jaar was, met de vertolking van het Cellocon- certo nr. 1 van J. Haydn. Riana werd verschillende seizoenen uitgenodigd om te spelen tijdens de Future Master Concert Series in het Oriental rtA Center in Shan- ghai en ze was een prominente soliste op het Peninsula Music Festival, waarbij ze speelde met Peninsula Music Festival Symphony onder het dirigeerstokje van maestro Victor Yampolski. Als begeesterd kamermuzikante neemt Riana deel aan diverse kamermuziekprojecten en treedt ze geregeld op in een ruime waaier aan settings. Riana was vier seizoenen lang te gast op het Rome Chamber Music Festival en was een terugkerend Newdome Fellowship Artist op het Amelia Island Chamber Music Festival. Vorig seizoen speelde Riana in kamermuziekprojecten in steden in negen verschillende landen, in prestigieuze zalen zoals Victoria Hall in Genève, Fondation Louis Vuitton en Auditorium du Louvre in Parijs. Riana nam verschillende seizoenen deel aan het Aspen Music Festival, waarvoor ze een beurs ontving, en trad op en was betrokken bij muziekfestivals en masterclasses. Sinds 2017 is Riana Artieste in Residentie aan de Muziekkapel Koningin Elisabeth, onder leiding van Gary Hoffman en Jeroen Reuling.

Riana Anthony, cello En Riana Anthony began playing the cello at the age of nine in Japan under the direction of her mother, Lifen Anthony, and cellist, Kurata Sumiko. She made her Honolulu Symphony debut at age 12, performing the J. Haydn Cello Concerto No. 1. Riana has been invited to perform at the Future Master Concert Series at the Oriental Arts Center in Shanghai for several seasons and was was a featured soloist at the Peninsula Music Festival, erformingp with the Peninsula Music Festival Symphony underthe baton of maestro Victor Yampolsky. An avid chamber musician, Riana is involved in various chambermusic projects and performs frequently in a wide range of settings. Riana was invited to the Rome Chamber Music Festival for four seasons and was a returning Newdome Fellowship Artist at the Amelia Island Chamber Music Festival. In the last season Riana has performed in chamber music projects in cities across nine different countries, in prestigious shall including Victoria Hall in Geneva, Foundation Louis Vuitton, and Auditorium du Louvre in Paris. Riana participated in the Aspen Music Festival for several seasons as a fellowship recipient, and has performedand engaged in music festivals and masterclasses. Since 2017, Riana is an Artist in Residence at the Queen Elisabeth Music Chapel under the direction of Gary Hoffman and Jeroen Reuling.

41 Stéphanie Huang, violoncelle Fr Née en 1996 dans une famille de musiciens, Stéphanie Huang commence le violoncelle dès son plus jeune âge avec sa m ère. Elle obtient son diplôme de Bachelor avec grande distinction au Koninklijk Conservatorium van Brussel dans la classe de Jeroen Reul ing et étudie ensuite au Conservatoire National Supérieur de Musique et de Danse de Paris pour son Master dans la classe de Marc Coppey. En novembre 2008, elle obtient le premier prix du Concours Dexia. À l’âge de 12 ans, elle fait ses débuts au Théâtre Royal de la Monnaie à Bruxelles dans les Variations sur un Thème Rococo de Tchaïkovsky. En juillet 2015, elle reçoit le Grand Prix au Suggia International Cello Competition à Porto. Elle est lauréate des Fondations SPES, Meyer et Kriegelstein, et a été sélectionnée pour l’Académie Jaroussky 2019-2020, la prestigieuse Académie Internationale Seiji Ozawa 2019 et l’Académie musicale de Villecroze auprès de Frans Helmerson. Stéphanie Huang se produit dans le grand répertoire concertant (Dvorák, Elgar, Tchaïkovsky ...) avec divers orchestres (Kamerfilharmonie van Vlaanderen, Orchestre Royal de Chambre de Wallonie, Orquestra Sinfónica do Porto /Casa da Musica ...) sous la direction de chefs tels que .M Sanderling, C. Izcaray ... Elle donne également des récitals et apparaît comme chambriste lors de divers festivals nationaux et internationaux. Depuis septembre 2020, elle est Artiste en Résidence à la Chapelle Musicale Reine Elisabeth à Waterloo, où elle étudie dans la classe de Gary Hoffman. Elle bénéficie d’une bourse offerte par la Fondation Engie.

Stéphanie Huang, cello Nl Stéphanie Huang, geboren in 1996 in een zeer muzikale familie, begon met cello van kleins af aan, met haar moeder. Ze voltooide haar bacheloropleiding met grote onderscheiding aan het Koninklijk Conservatorium van Brussel bij Jeroen Reuling en zette haar opleiding voort aan het Conservatoire National Supérieur de Musique te de Danse de Paris, voor haar masteropleiding bij Marc Coppey. In november 2008 werd haar de eerste prijs toegekend op de Belgische nationale muziekwedstrijd ‘Concours Dexia’. Op 12-jarige leeftijd debuteerde ze in de Munt in Brussel met de Rococovariatiesvan Tsjaikovski. In juli 2015 sleepte ze de Eerste Prijs in de wacht op de Sug- gia International Cello Competition in Porto. Ze is laureate van de Stichtingen SPES, Meyer en Kriegelstein en werd geselecteerd voor de Académie Musicale Philippe Jaroussky 2019-2020, de gerenommeerde Seiji Ozawa International Academy 2019 en de Académie musicale de Villecroze bij Frans Helmerson. Stéphanie Huang speelt het grote concertrepertoire (Dvorák, Elgar, Tsjaikovski, ...) met verschillende orkesten. Sinds september 2020 is ze Artiest in Residentie in de Koningin Elisabeth Muziekkapel in Waterloo, waar ze in de klas van Gary Hoffman studeert. Ze krijgt een studiebeurs van de Stichting Engie.

Stéphanie Huang, cello En

Born in 1996 into a family of musicians, Stéphanie Huang began playing the cello with her mother at a very young age. She gained her bachelor’s degree magna cum laude at the Royal Conservatoire of Brussels in the class run by Jeroen Reuling. She thenwent on to study at the Conservatoire National Supérieur de Musique et de anseD de Paris for her master’s degree, in the class given by Marc Coppey. In November 2008 she won first prize at the Concours Dexia.At the age of 12, she made her debut at La Monnaie in Brussels in Tchai- kovsky’s Variations on a Rococo Theme. In July 2015 she obtained the Grand Prix at the Suggia International Cello Competition in Porto. She has won awards bestowed by the SPES, Mayer and Kriegelstein Foundations, and was selected for the 2019-2020 Jaroussky Academy, the prestigious 2019 Seiji Ozawa International Academy, and eth Music Academy of Villecroze, studying with Frans Helmerson. Stéphanie Huang has performed the major concertante repertoire (Dvořák, Elgar, Tchaikovsky, etc.) with various orchestras (Kamerfilhar- monie van Vlaanderen, Orchestre Royal de Chambre de Wallonie, Orquestra Sinfónica do Porto /Casa da Musica, etc.), led by conductors such as Michael Sanderling and Carlos Izcaray. She has also given recitals and performed as a chamber musician at various national and international festivals. Since September 2020, she is Artist in Residence at the ueenQ Elisabeth Music Chapel, under the direction of Gary Hoffman. She benefits from a scholarship offered by the Engie Foundation.

42 Violaine Despeyroux, alto Fr

Née en 1995, Violaine Despeyroux débute l’alto à l’âge de 5 ans. En 2012, elle est admise au Conservatoire National Supérieur de Musique et de Danse de Paris dans la classe de Jean Sulem. Lauréate de plusieurs concours, elle remporte à l’âge de 16 ans le 1er prix du Concours National des Jeunes Altistes avec la mention spécialede la meilleure interprétation de la « Sonate Rhapsodique» de Dimitri Tchesnokov. En 2014, elle reçoit le 2ème Prix au Concours International d’alto “Cecil Aronowitz” avecle prix de la meilleure interprétation de J.S. Bach. Remarquée lors de festivals et d’académies internationales notamment par Nobuko Imai , elle est nvitéei comme soliste en France, en Suisse, en Italie. En 2014, elle est sélectionnée par Seiji Ozawa, et se produit veca l’International Music Academy Switzerland en quatuor à ordesc au Vic- toria Hall de Genève ou encore le Théâtre des Champs Elysées à Paris. Violaine joue un alto Charles Jacquot de 1863. Depuis septembre 2018, Violaine est Artiste en Résidence à la Chapelle Musicale Reine Elisabeth, sous la direction de Miguel da Silva.

Violaine Despeyroux, altviool Nl Violaine Despeyroux werd geboren in 1995 en begon met altviool op vijfjarige leeftijd. In 2012 werd ze toegelaten aan het CNSM van Parijs in de klas van Jean Sulem. Als laureate van diverse wedstrijden behaalde ze op 16-jarige leeftijd de Eerste Prijs opde Concours National des Jeunes Altistes, met de speciale vermelding nva de beste vertolking van de Sonate Rhapsodique van Dimitri Tsjesnokov. in 2014 won ze de Tweede Prijs van de Cecil Aronowitz International Viola Competition, met de prijs van de beste vertolking van J.S. Bach. Opgemerkt op festivals en internationale academies, in het bijzonder door Nobuko Imai, werd ze uitgenodigd als soliste ni Frankrijk, Zwitserland en Italië. In 2014 werd ze geselecteerd door Seiji Ozawa en trad ze in trijkkwartets op met de Swiss International Music Academy in de ictoriaV Hall in Genève, of nog het Théâtre des Champs Elysées in Parijs. Violaine speelt op een Charles Jacquot-altviool uit 1863. Sinds september 2018 is Violaine Artiest in Residentie in de Muziekkapel onder leiding van Miguel da Silva.

Violaine Despeyroux, viola En Born in 1995, Violaine Despeyroux began playing the viola at age 5. In 2012 she was admitte d to the Conservatoire of Paris (class of Jean Sulem). The laureate of several competitions, at age 16 sh e won 1st prize at the Concours National des Jeunes Altistes with a speci al award for the best performance of Dimitri Tchesnokov’s Sonate R hapsodique. In 2014 she took 2nd prize at the Cecil Aronowitz International Viola Competition for the best performance of J.S. Bach. Noticed during festivals and international academies by Nobuko Imai, among ot hers, she has been invited as a soloist in France, Switzerl and and Italy. In 2014 she was selected by Seiji Ozawa to perform with the Int ernational Music Academy Switzerland as a string quartet at t he Victoria Hall of Geneva and at the Théâtre des Champs-Elysées in Paris. Violaine plays a Charles Jacquot viola dating from 1863. Since september 2018, Violaine is Artist in Residence at het Queen Elisabeth Music Chapel, under the tutelage of Miguel da Silva.

43 Zachary Mowitz, violoncelle Fr Natif de Princeton, Zachary Mowitz a fait ses débuts en tant que soliste avec l’Orchestre de Philadelphie en juillet 2018 en tant que gagnant du concours Greenfield. Il a obtenu son diplôme du CurtisInstitute of Music en 2019, où il a étudié avec Carter Brey te Peter Wiley et a été violoncelle solo du Curtis Symphony Orchestra. Zachary a une passion intense pour la musique de chambre. En tant que membre du Trio St. Bernard, il a reçu le Prix d’Or au concours de musique de chambre Chesapeake 2018, et en 2019, il a cofondé l’ensemble collectif de musique de chambre Ensemble132. Zachary a consacré beaucoup de temps et d’énergie à des projets d’engagement communautaire tels que l’organisation d’un oncertc de bienfaisance pour les familles d’immigrants. Récemment, il a présenté une série de récitals interactifs intitulée Suite Talk, présentant des œuvres récemment commandées pour violoncelle solo tout en explorant le voyage du violoncelle à travers le temps et les nombreuses façons dont son histoire peut améliorer l’expérience du public de la musique, nouvelle et ancienne. Zachary a reçu la généreuse bourse de la Belgian American Education Foundation (BAEF) pour les études supérieures. Depuis septembre 2019, il est Artiste en Résidence à la Chapelle Musicale Reine Elisabeth, sous la tutelle de Gary Hoffman.

Zachary Mowitz, cello Nl Zachary Mowitz, afkomstig uit Princeton, NJ, maakte in juli 2018 zijn debuutsolo met het Philadelphia Orchestra als winnaar van de Greenfield Competition. In 2019 studeerde hij af aan het CurtisInstitute of Music, waar hij studeerde bij Carter Brey en erPet Wiley en hij was de eerste cellist van het Curtis Symphony Orchestra. Zachary heeft een passie voor kamermuziek. Als lid van het oTri St. Bernard kreeg hij de Gold Prize op de Chesapeake Chamber Music Competition in 2018 en in 2019 richtte hij mee het kamermuziekcollectief Ensemble132 op. Hij besteedde ook aanzienlijke tijd en energie aan gemeenschapsprojecten, zoals de organisatie van een benefietconcert voor migranten- families in partnership met ACLU (American Civil Libertiesnion) U en de Shut Down Berks Campaign, alsook een Curtis Community Artist Project. Recentelijk organiseerde hij een reeks van interactieve recitals, getiteld Suite Talk, waarbij nieuw opdrachtwerk voor cellosolo wordt gespeeld, terwijl de geschiedenis van de cello doorheen de eeuwen wordt verkend, alsook de vele wijzen waarop haar verhaal de publieksbeleving van de muziek, nieuw en oud, kan verrijken. Zachary is houder van het genereuze Fellowship for Graduate Study van de Belgian American Educational Foundation (BAEF). Sinds september 2019 vervolmaakt hij zich als Artiest in Residentie aan de Muziekkapel Koningin Elisabeth bij Gary Hoffman.

Zachary Mowitz, cello En A native of Princeton, Zachary Mowitz made his solo debut with the Philadelphia Orchestra inuly, J 2018 as winner of the Greenfield Competition. He graduated from the Curtis InstituteMusic of in 2019, where he studied with Carter Brey and Peter Wiley and served as principal cello of the Curtis Symphony Orchestra. Zachary has an intense passion for chamber music. As a member ofrio T St. Bernard, he was awarded Gold Prize at 2018 Chesapeake Chamber Music Competition, and in 2019 he co-founded the mbercha music collective Ensemble132. Zachary has dedicated considerable time and energy to community gagementen projects such as organizing a benefit concert for immi- grant families. Recently, he presented a series of interactiverecitals named Suite Talk, featuring newly commissionedworks for solo cello while exploring the cello’s journey through time and the many ways its story can enhance audiences’ experience of music, new and old. Zachary is a recipient of the Belgian American Education Foundation’s (BAEF) generous Fellowship for Graduate Study. Since September 2019, he is an Artist in Residence at theQueen Elisabeth Music Chapel, under the tutelage of Gary Hoffman.

44 09 Diapason d’Or 20 Choc classica / Le Monde Diapason Mai a Les clefs Res Music ssica Scherzo / Tia cla

ilia Prize 2010 Caec n Mai Diapaso

07 Or 20 pason d’ Dia Joker sky • Souvenirs Pyotr Ilyich Tchaikov t Rolston String Quarte ffman Miguel da Silva, Gary Ho

o

v

sk

y

• Souvenirs A Trib Music Chapel ute to Ysaÿe CD Collection The promotion of Music Chapel Soloists also takes the form of a series of recording projects under the label Outhere Music (Fuga Libera & Zig Zag Territoires & Alpha Classics). Until today, the collections includes 19 CD boxes of Chamber music and Concertos with orchestra. Find them @MuCH art Shop!

New Release in 2021 www.musicchapel.org #musicchapel 45 ING Belgique renouvelle son partenariat avec la Chapelle Musicale Reine Elisabeth Fr

Le partenariat entre ING Belgique et la Chapelle Musicale Reine Elisabeth existe depuis 10 ans déjà et est renouvelé pour une période de trois ans (2021-2023). Dans le cadre de cette collaboration, ING apporte un soutien à long terme aux jeunes talents et permet au plus grand nombre de personnes de profiter de cet univers musical particulier. L’implication d’ING dans le secteur de la culture est inscrite dans l’ADN de l’entreprise puisqu’ING veut favoriser l’innovation, l’audace et le changement et s’ouvrir au monde extérieur par la diversité. La Chapelle Musicale s’est fortement investie ces dernières années et plus particulièrement depuis la pandémie de covid19 dans une approche numérique. Elle a ainsi organisé des concerts et des masterclasses en ligne. Cela a permis aux artistes en résidence de continuer à se consacrer à leur passion et à répéter. Ensuite, le public mélomane de la Chapelle Musicale a pu continuer à découvrir denouveaux talents et écou- ter de la musique en toute sécurité. Et finalement, cette approche numérique a aussi permis de rendre la musique classique accessible au grand public et de lui faire vivre des expériences hors du commun. Chez ING, nous mettons tout en œuvre pour que chacun puisse se consacrer à ce qui le motive ; c’est aussi ce principe qui règne à la Chapelle Musicale. Être résident à la Chapelle Musicale constitue un grand tournant dans la vie de nombreuxmusiciens : dans le cadre de leur formation, ils sont encouragés à donner le meilleur d’eux-mêmes dans un environnement où ils peuvent exprimer librement leur talent artistique. Une raison de plus pour ING de croire en ce partenariat. Nous espérons que le renouvellement de ce partenariat donnera à de nombreux jeunes virtuoses l’opportunité de développer pleine- ment leur talent pour que le public belge et international puisse en profiter.

ING België hernieuwt partnerschap met Muziekkapel Koningin Elisabeth Nl

ING België is al 10 jaar lang een partner van de Muziekkapel Koningin Elisabeth en dit partnerschap wordt verlengd voor een periode van drie jaar (2021-2023). Met deze samenwerking biedt ING jonge talenten langdurige ondersteuning en laat ze zoveel mogelijk mensen genieten van deze bijzondere muzikale wereld. De betrokkenheid van ING in de cultuursector maakt deel uit van het DNA van het bedrijf aangezien ING innovatie, durf en verandering wil stimuleren en wil openstaan voor de buitenwereld door middel van diversiteit. De muziekkapel heeft de laatste jaren, envoornamelijk sinds de coronapandemie, hard ingezet op een digitale aanpak. Zo organiseren ze digitale concerten, masterclasses,… Hierdoor was het voor de residenten mogelijk om hun passie te blijven volgen en te repeteren. Daarnaast konden de liefhebbers van de Muziekkapel ook blijven doen wat ze graag doen: nieuwe talenten ontdekken en in alle veiligheid van muziek genieten. Deze digi- tale aanpak zorgt er ook voor dat klassieke muziek toegankelijk is voor het grote publiek en dat iedereen ervaringen kan beleven die hen nauw aan het hart liggen. Bij ING stellen we alles in het werk zodat mensen meer kunnen bezig zijn met wat hen beweegt, bij de Muziekkapel is dat juist het- zelfde. Een verblijf in de Muziekkapel vormt namelijk een grote ommekeer in het leven van vele musici: met hun scholing worden ze gestimuleerd om het beste van zichzelf te geven in een omgeving waar ze hun artistiek talent vrij kunnen uitdrukken. Dit is dan ook een bijkomstige reden waarom ING gelooft in dit partnerschap. We hopen dat de voortzetting van dit partnerschap heelwat jonge virtuozen de kans zal geven om hun talent ten volle te ontwikkelen, zodat het Belgisch en internationaal publiek er ook van kan genieten.

46 Me in 5 years? Now’s the time to prepare

Go to ing.be/invest

do your thing

Offer for investment and/or insurance products subject to acceptance by ING Belgium (or, where applicable, the relevant insurance company) and to mutual agreement. Terms and conditions (regulations, rates, key investor information documents and other additional information) available free of charge in your ING branch or at www.ing.be. ING Belgium SA/NV – Bank and insurance broker – registered with the FSMA under the code number 040320039347 – Head office: Avenue Marnix/Marnixlaan 24, B-1000 Brussels – RLE Brussels – VAT: BE 0403.200.393 – BIC: BBRUBEBB – IBAN: BE45 3109 1560 2789. Publisher: Sali Salieski – Sint-Michielswarande 60, B-1040 Brussels – 09/2020. Le soutien de Proximus Fr Proximus soutient les principaux acteurs du monde culturel en Belgique. En tant qu’entreprise de pointe, Proximus se tourne réso- lument vers le futur. Cette volonté de croire en l’avenir se traduit dans les matières économiques, sociales, environnementales et, bien sûr, culturelles. Face au constat que nos jeunes musiciens sont de plus en plus contraints de se rendre à l’étranger afin de suivre, comme leurs homologues européens, des formations de très haut niveau, Proximus a considéré, en tant qu’entreprise citoyenne, qu’il était de son devoir de soutenir notre jeune génération de virtuoses. Avec le lancement du nouveau cadre d’enseignement de la Chapelle Musicale Reine Elisabeth destiné à la formation des meilleurs jeunes pianistes, violonistes, violon cellistes, altistes, ensembles de musique de chambre et chanteurs sous la direction de Louis Lortie, d’Augustin Dumay, de Gary Hoffman, de José van Dam, de Sophie Koch, de Miguel da Silva, Jean-Claude Vanden Eynden et du Quatuor Artemis, Proximus a trouvé dans ce projet l’occasion de soutenir nos jeunes talents. De 2004 à 2014, Proximus a créé des bourses destinées à trois ar tistes désireux de se former auprès de grands maîtres en Belgique et c’est ainsi que depuis 2004, Milos Popovic, Claire Dassesse, Hendrickje van Kerckhove, Lisa Wastiau, Hrachya Avanesyan, Anneke Luyten, le Quatuor Tercea, Samuel Nebyu, Stephanie Proot, Gijs Van der Linden, Julie Sevilla-Fraysse, Yu Shao et le Duo Jatekok ont pu se perfectionner à la Chapelle Musicale Reine Elisabeth grâce à ces bourses. Aujourd’hui, comme depuis 2004, Proximus offre un soutien à la structure elle-même afin de donner toutes ses chances à ce magnifique défi.

De steun van Proximus Nl Proximus steunt de belangrijkste actoren van de Belgische culturele wereld. Als topbedrijf kiest Proximus resoluut voor de toe komst. Deze wens om in de toekomst te geloven, vertaalt zich zowel op economisch, sociaal, milieu als natuurlijk ook op cultureel vlak. Bij de vaststelling dat onze jonge musici alsmaar meer verplicht zijn naar het buitenland te gaan om, zoals hun Europese collega’s, opleidingen van zeer hoog niveau te gaan volgen, vindt Belgacom, als bedrijf met burgerzin, dat het haar plicht is om deze jonge gene- ratie virtuozen te steunen. Bij de start van het nieuw artistiek programma van de Muziekkapel Koningin Elisabeth bestemd voor de vorming van de allerbeste pia- nisten, violisten, cellisten, zangers en kamermuziek ensembles onder leiding van Louis Lortie, Augustin Dumay, Gary Hoffman, Miguel da Silva José van Dam en Artemis Quartet, grijpt Proximus de kans om onze talenten te ondersteunen. Om deze prachtige uitdaging te laten slagen heeft Proximus, naast de structurele steun die ze geeft, drie beurzen toegekend, bestemd voor drie artiesten die zich in België willen vervolmaken bij grootmeesters. Met deze beurs hebben van 2004 tot 2014 reeds Milos Popovic, Claire Dassesse, Hendrickje van Kerckhove, Lisa Wastiau, Hrachya Avanesyan, Anneke Luyten, het Quatuor Tercea Samuel Nebyu Stephanie Proot, Gijs Van der Linden, het Duo Jatekok, Yu Shao, en Julie Sevilla-Fraysse zich kunnen vervolmaken aan de Muziekkapel. Sinds 2004 en tot op heden biedt Proximus structurele steun om dit prachtige project kansen op slagen te geven.

48 Passionate about music?

Relive the best musical moments with Proximus Pickx. Join us on proximus.be/pickx 49 Le soutien de Ginion Group Fr Associer l’image de Ginion Group avec celle de la Chapelle Musicale Reine Elisabeth, symbolise le début d’une aventure hors du commun pour notre groupe. Dès le début de nos rencontres, nous avons ressenti la dimension extraordinaire que pouvait revêtir la mise en commun de ces deux institutions incarnant chacune dans leur domaine une passion pour l’excellence. Nous sommes donc très heureux d’avoir un partenaire dont le prestige et les réalisations universellement reconnues dans le monde de la musique, nous permettront de communiquer dans un esprit de qualité et de raffinement, les valeurs qui ont toujours été associées aux différentes marques que nous distribuons. La formation des jeunes talents nous tient particulièrement à cœur et dans ce sens, nous sommes particulièrement fiers et heureux de pouvoir appliquer, au niveau de notre groupe, les critères d’exception qui prévalent à nos différentes marques pour la formation continue de nos 200 collaborateurs. C’est dans ce contexte que nous avons créé il y a quelques années la « Ginion Academy », une méthode de formation permanente qui permet à tous les collaborateurs de Ginion Group de se développer au sein de notre groupe. Nous tenons à remercier vivement l’ensemble de l’équipe de la Chapelle Musicale Reine Elisabeth pour sa compétence et sa dispo- nibilité qui ont conduit à l’aboutissement de ce partenariat. Nous sommes heureux de partager cette aventure avec les partenaires de la Chapelle Musicale Reine Elisabeth, mais également avec tous ceux et toutes celles qui font partie de l’univers du Ginion Group. Un partenariat de cette valeur est un projet ambitieux. Ginion Group se réjouit d’être associé au rayonnement et à la pérennité d’une institution de qualité telle que la Chapelle Musicale Reine Elisabeth. Au cours des prochains mois et des prochaines années, Ginion Group, en plein renouveau, lancera de nouveaux pro- jets, des concepts innovants, des véhicules de rêve conçus pour une clientèle éprise de raffinement et de perfection. Nous sommes légitimement fiers d’avoir trouvé un cadre digne de nos ambitions.

De steun van Ginion Group Nl

Het is een buitengewoon avontuur voor ons om het imago van Ginion Group te verbinden met dat van de Muziekkapel Koningin Elisa- beth. Deze uitzonderlijke dimensie, dat wij reeds van bij onze eerste ontmoetingen konden ervaren, bevestigt dat we beiden de passie delen voor het streven naar perfectie. Wij zijn dus itermateu tevreden een partner te hebben gevonden met dergelijke realisaties en prestige die universeel in de muziekwereld erkend worden. Dit laat ons toe op een kwaliteitsvolle en verfijnde manier te communice- ren. Deze waarden worden eveneens geassocieerd met de verschillende merken die wij verdelen. Wij zijn bijzonder fier en blij om, op schaal van onze groep, de uitzondering criteria te kunnen toepassen die in de muziekkapel gelden door ons te inspireren op hun methodes voor permanente opleiding van onze 200 werknemers. Het is in deze context dat we enkele jaren geleden met de ‘Ginion Academy’ zijn gestart, een methode van een leven lang leren dat alle werknemers van Ginion Group in staat stellen zich binnen onze groep verder te ontwikkelen.Wij wensen dan ook alle medewerkers van de Muziekkapel Koningin Elisa- beth hartelijk te danken voor hun inzet en beschikbaarheid voor het slagen van ons partnerschap. Wij zijn tevreden om dit avontuur met de partners van de Muziekkapel Koningin Elisabeth alsook met iedereen die deel uitmaakt van Ginion Group te kunnen delen. Een partnerschap van deze omvang is een ambitieus project. Ginion Group is verheugd zich met de uitstraling en duurzaamheid van een dergelijk kwalitatief instituut als dat van de Muziekkapel Koningin Elisabeth te kunnen associëren. De komende maanden en jaren zal Ginion Group nog talloze nieuwe projecten, innovatieve concepten en droomwagens lanceren die voldoen aan de verwachtingen van onze klanten (die van verfijning en perfectie houden). Wij zijn uitermate trots een kader gevonden te hebben dat bij onze ambitie past.

50 Ginion Overijse (BMW - BMW i - MINI Service Diplomatic Sales - Used Cars Center) Brusselsesteenweg 403 3090 Overijse Tel +32 (0)2 687 91 40

Ginion Wavre (BMW - BMW i - MINI Diplomatic Sales - Used Cars Center) Zoning Nord de Wavre Rue Cerisier d’Haine 50 1301 Wavre Tel +32 (0)10 45 27 45

Ginion Waterloo (BMW - BMW i - MINI Diplomatic Sales - Used Cars Center) Chaussée de Bruxelles 54 1410 Waterloo Tel +32 (0)2 352 03 30

Brussels Store South (MINI) Avenue de la Foret 200 1000 Bruxelles Tel +32 (0)2 337 37 37

Malcorps Motors (Volvo) Chaussée de Namur 233 1300 Wavre Tel +32 (0)10 84 04 78

Francorchamps Motors Luxembourg (Ferrari) Rue d’Arlon 14 L-8399 Windhof Tel +352 26 39 20 20

Francorchamps Motors Brussels (Ferrari) Chaussée de Namur 250 1300 Wavre Tel +32 (0)10 23 38 00

Rolls-Royce Motor Cars Brussels Brusselsesteenweg 403 3090 Overijse Tel +32 (0)2 686 04 76

Ginion Motorbikes (BMW Motorrad) Chaussée de Bruxelles 54 1410 Waterloo WE STRIVE Tel +32 (0)2 385 17 09

Ginion Sports Cars FOR EXCELLENCE. (McLaren – Automobili Pininfarina Touring Superleggera) Chaussée de Waterloo 861–865 www.giniongroup.com 1180 Brussels Tel. +32 (0) 2 759 59 59

51 Le soutien des joueurs de la Loterie Nationale Fr Contribuer au bien-être de la communauté, telle est la philosophie d’entreprise de la Loterie Nationale. C’est pourquoi elle réinjecte une importante partie de ses bénéfices dans la société, en soutenant financièrement une large palette de projets dans des domaines très variés : humanitaire, social, culturel, sportif, scientifique… Elle attache également une très grande importance à la culture. Que ce soit par le biais des subsides ou du sponsoring, la Loterie Nationale contribue chaque jour au succès d’associations ou de manifes- tations culturelles: opéra, chant, danse, musique, poésie, arts plastiques, concerts, expositions, festivals, théâtre, cinéma… touchant des publics très variés, parmi lesquels les jeunes ne sont certainement pas oubliés. En subsidiant de nombreux projets, la Loterie Nationaleoffre, en effet, aux jeunes la chance d’élargir leurs centres d’intérêt, de s’épa- nouir pleinement dans leur discipline et d’arriver à un haut niveau tout en bénéficiant d’un meilleur encadrement. C’est dans ce cadre que la Loterie Nationale soutient la Chapelle Musicale Reine Elisabeth, permettant ainsi à nos jeunes talents – violonistes, altistes, violoncellistes, chambristes, pianistes et chanteurs – de parfaire leur formation sous la direction de grands maîtres – Augustin Dumay, José van Dam, Sophie Koch, Louis Lortie, Gary Hoffman, Miguel da Silva, Jean-Claude Vanden Eynden et le Quatuor Artemis – et de briller un jour sur la scène internationale. C’est aussi grâce au soutien des joueurs de la Loterie Nationale que la Chapelle Musicale a ouvert en octobre 2005, la section de musique de chambre sous la direction du Quatuor Artemis. La Loterie Nationale se profile ainsi comme un opérateur public au service du public. La Loterie Nationale a également financé un studio deusique m de la nouvelle aile. La Loterie Nationale est donc chaque jour présente aux côtés des Belges grâce au soutien qu’elle apporte à de très nombreuses associations. Et tout cela n’est possible que grâce aux 7 millions de joueurs de la Loterie Nationale !

De steun van de spelers van de Nationale Loterij Nl Bijdragen tot het welzijn van de hele gemeenschap: zo kan de bedrijfsfilosofie van de Nationale Loterij worden samengevat. Precies in die optiek laat de Nationale Loterij een aanzienlijk deel van haar winst naar de gemeenschap terugvloeien door haar financiële steun aan een brede waaier van projecten op de meest uiteenlopende vlakken: humanitaire en sociale aangelegenheden, cultuur, sport, wetenschap, enz. In die context staat cultuur bij de Nationale Loterij hoog in het vaandel. Of het nu gebeurt via subsidies dan wel via sponsoring, elke dag opnieuw werkt de Nationale Loterij mee aan hetsucces van culturele verenigingen of evenementen: opera, zang, dans, muziek, poëzie, plastische kunsten, concerten, tentoonstellingen, festivals, theater, film, enz., waarbij telkens zeer diverse gegadigden worden aangesproken. En de jongeren onder hen worden beslist niet over het hoofd gezien. Op die manier geeft de Nationale Loterij jonge mensen de mogelijkheid om hun horizon te verruimen, zich in een wel- bepaalde discipline ten volle te ontplooien en uiteindelijk de top te bereiken dankzij een betere begeleiding. In dit kader ondersteunt de Nationale Loterij de Muziekkapel Koningin Elisabeth om de mogelijkheid te bieden aan jonge talentvolle musici : violisten, cellisten, pianisten, zangers – en kamermuziek hun opleiding te vervolmaken onder het toeziende oog van grote meesters – Augustin Dumay, Sophie Koch ,Miguel da Silva, José van Dam, Louis Lortie, Gary Hoffman, Jean-Claude Vanden Eynden en het Artemis Kwartet – en zo een dag te schitteren op de internationale scène. Ook dankzij de steun van de spelers van Nationale Loterij, heeft de Muziekkapel Koningin Elisabeth in oktober 2005 een sectie van kamermuziek geopend onder leiding van het Artemis Quartet. De Nationale Loterij profileert zich aldus als een overheidsinstelling ten dienste van het publiek. De Nationale Loterij ondersteunt ook financieel een muziekstudio in de nieuwe vleugel van de Muziekkapel, die door de uitbreiding van de infrastructuur voorzien is. De Nationale Loterij, de meest edelmoedige mecenas van het Koninkrijk.

52 57 53 Instrument Fund

L’excellence passe aussi par un instrument de qualité ! Meeting A. Cooreman, violin & A. Hellinge, violin maker La Chapelle développe depuis 2015 une politique d’acquisition d’instruments, parallèlement à une politique de mise à disposi- tion d’instruments à travers les prêts de violons, violoncelles… Ainsi, grâce à l’aide de collectionneurs privés divers instruments de grande valeur ont été prêtés. Et grâce à l’aide du Fonds Baillet Latour divers instruments ont été commandés auprès de luthiers renommés comme C. Bayon, A. Hellinge, C. Coquet, T. Bertrand, P. Robin, H.H. Uilderks… Participez au développement de ce fonds d’instruments et, ensemble, donnons aux jeunes solistes la possibilité d’atteindre l’excellence !

Uitmuntendheid vereist ook waardevolle instrumenten !

De Muziekkapel ontwikkelt sinds 2015 een beleid voor het verwerven en het ter beschikking stellen van instrumenten via bruikleen, restauratie of aankoop van piano’s, violen, cello’s… Zo zijn dankzij de hulp van privéverzamelaars werden diverse instrumenten geleend en dankzij het Fonds Baillet Latour di- verse instrumenten besteld bij gerenommeerde instrumenten- bouwers, zoals C. Bayon, A. Hellinge, C. Coquet, T. Bertrand, P. Robin, H.H. Uilderks… Draag bij aan de ontwikkeling van dit instrumentenfonds, zodat we samen de jonge solisten de mogelijkheid kunnen bieden om te kunnen antwoorden aan het criterium van uitmuntendheid! INFO +32 (0)2 352 01 13 [email protected]

Meeting M. Vioque - Judde, viola 54 & C. Coquet, viola maker © M. Cooreman La Fondation privée Futur 21 Fr La Fondation privée Futur 21 a pour objectif de soutenir des projets en matière éducative, médicale, humanitaire et de développement, en donnant priorité à l’enfance et à la jeunesse. Elle en assure le suivi par un contact régulier avec les porteurs de projets. Une dimension sociale nouvelle fut déjà initiée à la Chapelle Musicale avec la création, à l’initiative de Maria JoãoPires, des chorales Equinox en 2012. Depuis septembre 2015, la chaire « Community » vient renforcer la volonté de la Chapelle d’élargir le champ d’applications sociales offert aux jeunes talents de toutes les disciplines y enseignées. Futur 21 soutient avec enthousiasme cette orientation nouvelle, parfaitement conforme à ses objectifs.

De Private Stichting Futur 21 Nl De Private Stichting Futur 21 is een privéstichting die beoogt educatieve, medische, humanitaire projecten, alsook ontwikkelingsprojecten te ondersteunen, en zich daarbij specifiek richt tot kinderen en jongeren. Om de besteding van de fondsen te kunnen opvolgen onderhoudt de Stichting regelmatige contacten met de initiatiefnemers van de projecten. In de Muziekkapel was er reeds een nieuwe sociale dimensie ontstaan met de oprichting in 2012 van de Equinox-koren en de oprichting van de Equinox-koren. De pijler ‘Community’ zal de wil van de Kapel aanwakkeren om het terrein van haar sociale initiatieven uit te breiden, bestemd voor de jonge talenten in alle aan de Kapel onderwezen disciplines. Sinds 2015, de steun van Futur 21 aan dit nieuwe beleid, dat perfect strookt met haar doelstellingen, kon niet lang achterwege blijven.

www.futur21.eu

55 Fonds Baillet Latour, l’excellence en mouvement Fr Le Fonds Baillet Latour a vu le jour en 1974, à l’initiative du Comte Alfred de Baillet Latour. Son objectif ? Promouvoir, encourager et récompenser l’excellence, principalement en Belgique, et en plaçant l’homme au cœur de son action. Depuis plus de 40 ans le Fonds cherche à soutenir des initiatives remarquables par leur rayonnement, leur incitation à l’excellence humaine ou encore par leur approche innovante pour répondre aux défis de la société de demain. Son soutien est générateur de retombées concrètes, précises et porteuses d’avenir dans quatre domaines d’intervention : la santé, l’éducation, la culture et le sport. Le Prix de la Santé, celui du Grant for Medical Research ou encore celui de l’Environnement, les Chaires Universitaires et Olympiques, la restauration d’œuvres emblématiques du patrimoine mobilier belge, le soutien à la pratique musicale et sportive de haut niveau, ou encore l’accompagne- ment d’initiatives à caractère sociétal et d’éducation citoyenne favorisant notamment l’intégration des jeunes... le Fonds contribue continuellement au développement de projets qui font la différence. Le Fonds est heureux de son parrainage de jeunes musiciens talentueux par l’octroi de 3 bourses permettant à ces jeunes artistes de poursuivre leurs études musicales dans le cadre exceptionnel de la Chapelle Musicale Reine Elisabeth sous la guidance de maîtres prestigieux. Par ses dons le Fonds a également permis l’achat de pianos et autres instruments de musique mis à disposition des jeunes talents de la Chapelle, leur assurant une formation musicale de qualité. La Chapelle fournit un effort extraordinaire pour le développement de ces jeunes talents et leur participation dans des ensembles prestigieux en Belgique et dans le monde. Aider à l’épanouissement de leur rêve, est un objectif dont le Fonds Baillet Latour est particulièrement fier.

Fonds Baillet Latour, gedreven door uitmuntendheid Nl Het Fonds Baillet Latour werd in 1974 opgericht op initiatief van graaf Alfred de Baillet Latour. Het doel? Het bevorderen, aanmoe- digen en belonen van uitmuntendheid, voornamelijk in België, waarbij de mens een centrale rol speelt. Al meer dan 40 jaar streeft het Fonds ernaar om initiatieven te ondersteunen dieich z onder- scheiden door hun uitstraling, hun aansporing tot menselijke uit- muntendheid of door hun innovatieve benadering voor het aangaan van de uitdagingen van de samenleving van morgen. Deze steun leidt tot concrete en beloftevolle resultaten in vier domeinen: gezondheidszorg, onderwijs, cultuur en sport. De Gezondheidsprijs, de Grant for Medical Research, de Prijs voor het Leefmilieu, de Universitaire en Olympische Leerstoelen, de restauratie van emble- matische werken van het Belgisch roerend erfgoed, de steun aan de uitvoering van muziek en sport op hoog niveau, de begeleiding van maatschappelijke initiatieven en burgereducatie die gericht zijn op het bevorderen van de integratie van jongeren ... het Fonds draagt voortdurend bij aan de ontwikkeling van projecten die het verschil maken. Het Fonds is verheugd met het peterschap van 3 talentvolle jonge musici die dankzij deze bijdrage hun muzikale studies kunnen verderzetten in het prachtig kader van de Muziekkapel Koningin Elisabeth onder leiding van uitzonderlijke meesters. Piano’s en andere muziekinstrumenten zijn dankzij de donaties van het Fonds aangekocht; deze verzekeren een kwalitatieve opleiding van de talenten van de Muziekkapel. De Muziekkapel levert een bui- tengewone prestatie voor de ontwikkeling van deze jonge talenten en hun bijdrage in prestigieuze ensemblesin België en de wereld. Helpen aan de ontplooiing van jonge talenten en de vervulling van hun droom, is een doel waarop het Fonds Baillet Latour bijzonder fier is.

56 Fonds Baillet Latour Naomi Couquet Scholarship ©M. Cooreman

Le Fonds Baillet Latour encourage Het Fonds Baillet Latour moedigt aan et récompense l’excellence en plaçant en beloont uitmuntendheid waarbij l’homme au coeur de son action de mens een centrale rol speelt Opening oneself to the other and sharing one’s talent S’ouvrir à l’autre et partager le talent qui est le sien Concert in the Saint-Luc University Hospital

The Community Projects chair encompasses all the social and sustainable projects of the Music Chapel. The chair is organizing concerts for audiences that don’t have access to music including: people in precarious situation, refugees, prisoners, hospitalized people, deaf children, children coming from disadvantaged neighborhoods,… The Music Chapel highly encourages the sixty young artists in residence to take part to at least one of these community concerts per year and aims to stimulate their integration into society.

The Community Projects chair is granted by the Fondation Futur21 INFO +32 (0)2 352 01 10 In collaboration with [email protected] mpele@ musicchapel.org

58 Collection Guttman Fr La collection Michael Guttman a pour but d’aider les jeunes musiciens dans le développement de leur carrière et de créer des liens entre le monde musical et celui de la philanthropie. Elle met à disposition des jeunes talents d’aujourd’hui une collection d’instru- ments rares et précieux des grands luthiers du passé et soutient également les meilleurs luthiers contemporains. La collection colla- bore principalement avec la Chapelle Musicale Reine Elisabeth, mais aussi avec la Juilliard School de New York et l’Académie Menuhin en Suisse. Michael Guttman, violoniste et chef d’orchestre belge, qui rayonne sur plusieurs continents, invite également ces jeunes musiciens à participer aux festivals et concerts qu’il anime, et ce dans l’esprit de son mentor, Isaac Stern.

Guttman-collectie Nl De Michael Guttman-collectie beoogt jonge musici te helpen met de ontwikkeling van hun carrière en tevens nauwere banden tot stand te brengen tussen de muziekwereld en die van de filantropie. Ze stelt de jonge talenten van vandaag een verzameling van zeldzame en waardevolle instrumenten van de grootste strijkinstrumentenbouwers uit het verleden ter beschikking en ondersteunt ook de beste strijkinstrumentenbouwers van vandaag. De collectie werkt hoofdzakelijk samen met de Muziekkapel Koningin Elisa- beth, maar ook met de Juilliard School van New York en de Menuhin Academy in Zwitserland. Michael Guttman is een Belgische violist en dirigent die een internationale grote faam geniet, en nodigt regelmatig jonge musici uit om deel te nemen aan festivals en concer- ten die hij leidt, en dit geheel in de geest van zijn mentor, Isaac Stern. Artists in residence 2020-2021 You’re always on the run, catching a plane, giving a concert, moving from one hotel to the next, dragging your luggage around… We know all about it, the rush, the constraints, the noise... Take a break from the world and come home.

Chamber Music Vineta Sareika, violin - Gregor Sigl, viola - Miguel da Silva, viola - Jean-Claude Vanden Eynden, piano - Masters in residence

Adorno Quartet Edoardo Zosi 1988 Italy violin Scholarship by an Liu Pelliciari 1986 Italy violin anonymous donor Benedetta Bucci 1997 Italy viola Danilo Squitieri 1982 Italy cello

Aurora Piano Quartet Hyeonjin Jane Cho 1997 South Korea violin Scholarship by Natanael Ferreira 1994 Brasil viola Baillet Latour Fund Gabriel Esteban 1996 USA cello Elio Coria 1992 Argentina piano

Karski Quartet Kaja Nowak 1989 Belgium/Poland violin

Scholarship by Natalia Kotarba 1990 Belgium/Poland violin Borgerhoff Fund Diede Verpoest 1992 Belgium viola Julia Kotarba 1990 Poland cello

Trio Ernest Natasha Roque Alsina 1990 France piano Stanislas Gosset 1992 France violin Clément Dami 1994 France cello

Trio Arnold Shuichi Okada 1995 France violin Manuel Vioque-Judde 1991 France viola Bumjun Kim 1994 France cello

Trio Consonance Ryo Kojima 1993 Japon violin Jérémy Garbarg 1995 France cello Kojiro Okada 1999 France piano

60 Gary Hoffman, cello Department supported by Mrs Eric Le Jeune Mariona Camats 1997 Spain Ari Evan 1993 USA Scholarship by Baillet Latour Fund Jérémy Garbarg 1995 France Scholarship by Baillet Latour Fund Stéphanie Huang 1996 Belgium Scholarship by Foundation Engie Zachary Mowitz 1996 USA Edvard Pogossian 1996 USA-Bulgaria Scholarship by an anonymous donor Florian Pons 1994 France Maxime Quennesson 1995 France Scholarship by Dhr. & Mevr Christophe Convent Alekset Shadrin 1993 Ukraine Scholarship by Mr. & Mrs Charles Adriaenssen Guillaume Wang 1997 Australia Scholarship by an anonymous donor Augustin Dumay, violin Leon Blekh 1999 Belgium Scholarship by Mr. & Mrs François t’Kint de Roodenbeke Alexandra Cooreman 2003 Belgium-Poland Scholarship by Mr. & Mrs Ludo Van Thillo Anna Agafia Egholm 1996 Denmark Scholarship by Baillet Latour Fund Luka Ispir 1998 France Meruert Karmenova 1993 Kazakhstan Shuichi Okada 1995 France Scholarship by an anonymous donor Karen Su 1998 USA Rino Yoshimoto 2003 Japon Louis Lortie, piano Chair granted by Baillet Latour Fund

Luigi Carroccia 1991 Italy Salih Can Gevrek 1992 Turkey Scholarship by Mr. Pierre Morin & Mrs Elodie Le Dan Alexandre Chenorkian 1994 France

61 Jonathan Fournel 1993 France Scholarship by Jean-Charles Velge Fund (King Baudouin Foundation) Daumants Liepiņš 1994 Latvia Scholarship by Baron & Baroness Bertrand Lana Suran 1992 Sweden Axel Trolese 1997 Italy Miguel da Silva, viola Benedetta Bucci 1997 Italy Scholarship by Baillet Latour Fund Violaine Despeyroux 1995 France Natanaël Ferreira 1994 Brazil Scholarship by an anonymous donor Irénée Krumenacker 1993 France Mathis Rochat 1994 Suisse Scholarship by an anonymous donor Sofia Silva Sousa 1996 Portugal Scholarship by an anonymous donor Takumi Nozawa 1994 Japon Yee Ling Elaine Ng 1991 UK Scholarship by an anonymous donor José van Dam & Sophie Koch, voice Chair granted by an anonymous donor Anne-Lise Polchlopek, mezzo-soprano 1989 France Scholarship by an anonymous donor Alex Marev, tenor 2000 Poland Benjamin Schilperoort, baritone 1993 UK Scholarship by an anonymous donor Carole-Anne Roussel, soprano 1993 Canada Scholarship by Borgerhoff Fund François Pardailhé, tenor 1993 France Halidou Nombre, baritone 1989 France Scholarship by an anonymous donor Louise Foor, soprano 1996 Belgium Scholarship by Braet-Buys-Bartholomeus Fund (Fondation Roi Baudouin) Lila Hajosi, mezzo-soprano 1991 France Scholarship by Braet-Buys-Bartholomeus Fund (Fondation Roi Baudouin) Naomi Couquet, mezzo-soprano 1991 France Scholarship by Baillet Latour Fund Valentin Thill, tenor 1993 France Scholarship by an anonymous donor 62 Associated Artists in residence 2020 - 2021

These Associated Artists in residence linked to the Music Chapel and already in a very promising beginning of career participate in specific projects during the concert season.

Rolson String Quartet (Canada) • Luri Lee, violin • Emily Kruspe, violin • Hezekiah Leung, viola • Jonathan Lo, cello Riana Anthony, cello (USA) Scholarship by an anonymous donor Julia Gebhart, soprano (Belgium) Scholarship by Mr. & Mrs. Perterbroeck Louise Kuyvenhoven, soprano (Belgium) Scholarship by Praet Fund Andrew Munn, bass (USA)

73 artists in residence 73 students from all over the world aged from 18 years old. 23 different nationalities.

63 Associated Artists

An Associated Artist is an artist who, having obtained an Ar- tist Diploma, wishes to remain in close contact with the Music Chapel. Pursuing an active career, the Associated Artist can benefit occasionally from the advice of the Masters in resi- dence or invited artists, from the support of the Chapel. At the request of the institution, he or she can also take part in artistic projects.

Nareh Arghamanyan Yung-Hsin Lou Chang Quatuor Arod Anneke Luyten Hrachya Avanesyan Plamena Mangova Amalia Avilan Dorine Mortel-mans Nikita Boriso-Glebsky Maria Milstein Lidy Blijdorp Josquin Otal Busch Trio Sébastien Parotte Elina Buksha Deborah Pae Jane Cho Liya Petrova Pau Codina Milos Popovic Elia Cohen-Weissert Julia Pùsker Trio Dali Djordje Radevski Charles Dekeyser Sergei Redkin Hélène Desaint Vineta Sareika Bertrand Duby Amandine Savary Dania El Zein Julie Sévilla- Fraysse Ori Epstein Yu Shao Lorenzo Gatto Astrig Siranossian Quatuor Girard Julia Szproch Nathanaël Gouin Thalea Quartet Marie Hallynck Georgy Tchaidze Hermès Quartet Shadi Torbey Natania Hoffman Katarina Van Droogenbroeck Fabien Hyon Ella Van Poucke Yossif Ivanov Iris Van Wijnen Pavel Kolesnikov Victoria Vassilenko Leon Kosavic Rosalind Ventris Adam Krzeszowiec Manuel Vioque-Judde Sarah Laulan Esther Yoo Christine Lee Trio Zadig Kerson Leong Nancy Zhou Julien Libeer L. Gatto, violin & J. Libeer, piano 64 MuCH Waterloo Festival 4th edition INFO 18>20.06.2021 +32 (0)2 352 01 17 [email protected] www.musicchapel.org

In collaboration with With the support of

Co-sponsors Principal Sponsor Co-sponsors Queen Elisabeth Music Chapel, public utility foundation

Board of Directors Christian Renard Arie Van Lysebeth, Artistic Director Emeritus Vincent Pardoen, Chairman Anne-Lise Parotte, Artistic Director Bernard de Launoit, Executive President & CEO Géry Daeninck Peter de Caluwe Strategic Commitee Yvan de Launoit Michel Delbaere, Chairman Michel Delbaere Bernard Boon Falleur Fabrice du Chastel de la Howarderie Pierre Boucher Paul Dujardin Gery Daeninck Bernard Foccroulle Bernard de Launoit Sylvia Goldschmidt Fabrice du Chastel de la Howarderie Pierre Gurdjian Pierre Gurdjian Viviane Reding Vincent Pardoen Leonard Schrank Robert Tollet Frans van Daele Ambassadors Committee Sylvia Goldschmidt, Chairman Executive Committee Werner Van Lembergen, Vice-Chairman Axel Miller Bernard de Launoit , Executive President & CEO Willem Van de Voorde Sophie Gosselin, General Secretary & COO Anne-Lise Parotte, Artistic Director Quentin Bogaerts, Financial Director American Friends of Laurence Godfraind, Funding Director Queen Elisabeth Music Chapel In collaboration with King Baudouin Honorary Chairmen Foundation United States Jean-Jacques de Launoit Jean-Pierre de Bandt Georges Ugeux, Chairman Elizabeth Moran Artistic Committee Canadian Friends of Bernard Foccroulle, Chairman Peter de Caluwe Queen Elisabeth Music Chapel Bernard de Launoit In collaboration with King Baudouin Gilles Ledure Ulrich Hauschild Foundation Canada

66 Music Chapel, social-purpose corporation

Board of Directors Partner of Q.E. Music Chapel, fup Bernard de Launoit, Chairman & CEO Johan Beerlandt Equinox, chorale d’enfants, asbl Bernard Boon Falleur Pierre Boucher Board of Directors Géry Daeninck Frédéric d’Ansembourg Bernard de Launoit, President Philippe de Buck van Overstraeten Sophie Gosselin Yvan de Launoit Simone Susskind Fabrice du Chastel de la Howarderie Martine Jonet Paul Dujardin Arnaud Jansen Sylvia Goldschmidt Arnaud Grémont Vincent Pardoen Denis Solvay Jeanine Windey

67 Center of excellence for artistic training

Anne-Lise Parotte, Artistic Director

Masters in Residence Viola Department Augustin Dumay, violin Olga Kirpicheva, piano accompanist Miguel da Silva, viola & chamber music Katsura Mizumoto, piano accompanist Gary Hoffman, cello Sophie Koch, Guest master - voice Voice Department Louis Lortie, piano Kira Parfeevets Vineta Sareika, chamber music (Artemis Quartet) , opera coach Sophie Raynaud Gregor Sigl, chamber music (Artemis Quartet) , coach José van Dam, voice Olivier Reboul, coach Jean-Claude Vanden Eynden, Guest master - chamber music Hélène Lucas, coach Philippe Riga, piano coach (lied & melody) Philip Richardson, coach & piano accompanist Professors Federico Tibone, italian coach Marie Datcharry, piano accompanist Piano Department Julie Delbart, piano accompanist Avedis Kouyoumdjian, piano Christiane Gleis, German coach Alain Garichot, stage director Jean-Claude Vanden Eynden, piano concertos Darren Ross, dance workshop Violin Department Personal well-being & Career development Lorenzo Gatto, violin Orly Quirico Yossif Ivanov, violin , make-up Anne Schutt, physiotherapy Christia Hudziy, piano accompanist Bernard Dewamme, personal coach by Mentally Fit Dana Protopopescu, piano coach Yung Gafcard, sport Cello Department Jeroen Reuling, cello Dana Protopopescu, piano coach Michael Cohen, piano accompanist Katsura Mizumoto, piano accompanist

68 Team, public interest foundation

Executive Committee Library Bernard de Launoit, Executive President & CEO Xavier Falques, Musicologist Sophie Gosselin, General Secretary & COO Laetitia Lauwers, Intern Anne-Lise Parotte, Artistic Director Auriane de Fauconval, Volunteer coordinator Quentin Bogaerts, Financial Director Jacqueline Buzin, Volunteer Laurence Godfraind, Funding Director Catherine Deprêtre, Volunteer Martine De Theux, Volunteer Michele Geubel, Volunteer Cultural Department Bénédicte Bruynseels, Cultural & Production Coordination Community Projects Department Florence Leeman, Project Manager Kyung-sook Langley, Production assistant Géraldine Sax, Project Manager Mélanie Pelé, Project manager Emilie Holef, Intern Communication Department Sophie van der Stegen, Membership & Funding Department Head of Communication Dpt & Dramaturgy Laure Raimondi, External Publications, Website Christine Reyntjens, Public Relations Elisabeth Bruyns Johanna Filée, Audience Management & Protocol , Private Funding Coordinator Sabine Nallet Christelle Hulet, Publications & Merchandising , Funding Coordinator Lia Navarrete, In-house media producer & Community Manager Jorge Varela, Volunteer Assistant Finance & Administration Griffe, Graphic & Web Design (www.griffe.be) Wash Productions, Video & Clips, Live Streaming Paul Borschette, Administration (www.washproductions.com) Tica Cabral, Volunteer Mégane Fontaine, Photographer Regie Constellation, Bookkeeping (regieconstellation.be) RSM Belgium, Financial Expertise & Corporate Governance Artistic Department Logistics Department Danaé Baltsavias, Artistic Coordination (cello, viola, chamber music & Interdisciplinary Chamber Music), Admission, Students Alain Canivet, Logistic Mediation Support - Artists Village Mediator Muriel Duyck, Piano Maintenance Aurélie Loreau, Artistic Coordination (piano & violin) Aurore Somme, Housekeeping Staff & Auditions - Student support Lami Tchabebou, Housekeeping Staff Natsumi Krischer, Artistic Coordinator (Voice), Enoa Contact & Project Manager

69 Music Chapel Transmission

Léguez une partie de vos biens ou faites un don à la Chapelle Musicale et soutenez la formation de qualité d‘un jeune talent. Via een schenking of een legaat draagt u bij aan de opleiding van uitmuntende jongeren. En collaboration avec/In samenwerking met Testament.be

Membership & Funding Departement 70 +32 (0)2 352 01 16 - [email protected] 2 mois à

Véritable vecteur de l’actualité internationale, économique, culturelle. Découvrez de nombreux dossiers spéciaux, des analyses et des suppléments.

Je m’inscris en ligne sur www.ipmstore.be/decouvertelibre -50% sur votre abonnement ! 71 *prix de vente au n° Remerciements / Dankbetuigingen / Word of thanks

La Chapelle Musicale Reine Elisabeth et son Conseil d’Administration remercient tout particulièrement / De Muziekkapel Koningin Elisabeth en haar Raad van Bestuur betuigen hun oprechte dank / The Queen Elisabeth Music Chapel and her board express their many thanks to:

« Mécènes - Parrains » / ‘Peterschap’ van de Muziekkapel / “Sponsor” of the Music Chapel:

• Monsieur et Madame Charles Adriaenssen • Baron en Barones Bertrand • De heer en Mevrouw Christophe Convent • Baron et Baronne Wenceslas de Traux de Wardin • Madame BrigitteFabri • Fondation Butterfly – Monsieur et Madame Michel Peterbroeck • Fonds Baillet-Latour • Fonds Borgerhoff • Fonds Braet-Buys-Bartholomeus (Fondation Roi Baudouin) • Fonds Jean Praet • Fonds Baron Jean-Charles Velge (Fondation Roi Baudouin) • IMMOBEL - Baron en Barones Galle • Madame Eric le Jeune-Brasseur • Monsieur et Madame François t’Kint de Roodenbeke • Monsieur Pierre Morin et Madame Elodie Le Dan • Monsieur et Madame Denis Solvay • De heer en Mevrouw Christian Van Thillo • De heer en Mevrouw Ludo Van Thillo

Et tous ceux qui souhaitent garder l’anonymat / En diegenen die anoniem wensen te blijven / And all those who prefer to remain anonymous

72 Les généreux donateurs pour leur soutien précieux lors d’événements exceptionnels / De vrijgevige schenkers voor hun kostbare bijdrage ter gelegenheid van uitzonderlijke evenementen / The generous sponsors for their precious support during special events. « Beethoven to the Beatles »

Comte et Comtesse Frédéric d’Ansembourg • Monsieur et Madame Charles Adriaenssen • Monsieur et Madame Jacques Badin • Monsieur et Madame Jacques Berghmans • Baron et Baronne Bertrand • Besix Group - De heer Johan Beerlandt (Chairman) • De heer en Mevrouw Léon Borgerhoff • Professor en Mevrouw Jan Clément-Vermeulen • De heer en Mevrouw Christophe Convent • Monsieur SébastienCruyt • De heer en Mevrouw Géry Daeninck • Baron et Baronne de Buck van Overstraeten • Comte et Comtesse de Kerchove de Denterghem • Comte et Comtesse Bernard de Launoit • Monsieur et Madame Alain De Pauw • Baron et Baronne Arnaud de Vicq de Cumptich • De heer en Mevrouw Michel Delbaere • Madame Jacques François • Ginion Group et Monsieur et Madame Stéphane Sertang • Monsieur et Madame Pierre Gurdjian • Monsieur et Madame Regnier Haegelsteen • Monsieur et Ma- dame Olivier Lippens • Vanessa, Jérôme, Adeline et Augustin Lippens • Monsieur et Madame Bernard Meeùs • De heer en Mevrouw Michel Moortgat • Monsieur Pierre Morin et Madame Elodie Le Dan • Monsieur et Madame Marc Nolet de Brauwere • Pairi Daiza et Monsieur Eric Domb • Monsieur et Madame Leif Palmblad • Monsieur et Madame Denis Solvay • Madame Christine Swenden • Mevrouw Simonne Timmermans-De Rop • De heer en Mevrouw Christian Van Thillo • Besix Group - De heer Rik Vandenberghe (CEO) • De heer en Mevrouw Rik Vandenberghe • Baron en Barones Vansteenkiste • Monsieur et Madame Michel Wajs-Goldschmidt.

Et tous ceux qui souhaitent garder l’anonymat – En diegenen die anoniem wensen te blijven – And all those who prefer to remain anonymous

« Corporate Partners Club »

Fondation Engie Galileo Global Advisors - Mr. Georges Ugeux Intercommunale du Brabant Wallon Pareto

« Soutien » Bourses logement & transport / ‘Steun’ Beurzen logement & vervoer / “Support” housing & travel Grant:

• Monsieur et Madame Philippe Bossard • Madame Robert Leemans

73 « Mécènes - Patrons » / ‘Patron’ van de Muziekkapel / “Patron” of the Music Chapel:

• Monsieur Patrick Baillieux • Monsieur et Madame Yves Dricot-Tamagni • Madame Monique Bauwens et Monsieur John Butler • Monsieur et Madame Eric Driessens • Monsieur et Madame Vincent Bia-Lagrange • Monsieur et Madame Eric Drossart • Monsieur et Madame Philippe Bioul • Comte et Comtesse Diego du Monceau de Bergendal • Baronne Bodson • Monsieur et Madame Bernard Fierens Gevaert • Comte et Comtesse Boël • ORCW - Monsieur Laurent Fack • Madame Arthur Borsei • De heer en Mevrouw Thomas Flebus • Madame Micheline Bossaert • Monsieur et Madame Paul-Alain Foriers • Monsieur et Madame Antoine Bosteels • Madame Jacques François • Madame Henri Brepoels • Monsieur et Madame Daniel Fuld • Madame Paul Bron • Monsieur Fabio Ghezzi Morgalanti - Banque Degroof • Professor en Mevrouw Jan Clément-Vermeulen • Monsieur Frederik Gordts • Mevrouw Katy Corluy • Monsieur et Madame Frank Gothals • De heer en Mevrouw Géry Daeninck • Monsieur et Madame Marc-Eric Janssen de la Boëssière - • Baron en Barones de Bandt Thiennes • Comte et Comtesse Pierre de Broqueville • Baron et Baronne Paul-Emmanuel Janssen • Baron et Baronne de Buck van Overstraeten • Madame Pierre Janssens van der Maelen-Delori • De heer en Mevrouw Dominiek De Clerck • Monsieur et Madame Kenneth Jeynes - Tamara Tchoumakoff • Chevalier et Madame Guy de Cordes • Monsieur et Madame Jean-Louis Joris • Baron et Baronne François-Xavier de Dorlodot • Mevrouw Renée Lacourt • Comte et Comtesse de Kerchove de Denterghem • De heer en Mevrouw ChristianLebeer • Comte Jacques de Liedekerke • Monsieur et Madame Laurent Legein • Baron et Baronne Eric de Meester de Betzenbroeck • Monsieur et Madame Charles-Henri Lehideux • Monsieur Philippe de Meurs • Comte et Comtesse Paul Lippens • Baronne Eric de Mevius • Madame Virginie Louvois • Monsieur et Madame Dimitri de Perlinghi • De heer en Mevrouw Luc Luyten • Madame Christian de Potter • Monsieur et Madame François Mairlot • Chevalier Alec de Selliers de Moranville • Madame Carine Mancel • Baron et Baronne de Vaucleroy • Monsieur et Madame Bernard Meeùs • Monsieur et Madame Hugues De Waele • Docteur Marianne Merchez • Chevalier Godefroid de Wouters d’Oplinter • Madame Jacques Moreau-Lanoye • Monsieur et Madame Pierre Deceuninck • Monsieur et Madame Philippe Muûls • Monsieur et Madame Claude Decleyre • Monsieur et Madame Naômé • Baron et Baronne Dekeuleneer • Monsieur et Madame Alexandre Nève de Mévergnies • Monsieur Philippe Delaunois • Monsieur et Madame Leif Palmblad • De heer en Mevrouw Michel Delbaere • Baron et Baronne Paulus de Chatelet • Monsieur et Madame Michel Delloye • Monsieur et Madame Gilles Pinoncély • Monsieur Jean-Pierre Delwart • Baronne Poswick de Crawhez • Madame Winnie Depoortere • Monsieur Pierre Prohoroff • Monsieur et Madame François Desclée de Maredsous • Madame Denise Raskin-Estenne

74 • Monsieur et Madame Léonard Schrank « Chapel Program » - Members : • Monsieur et Madame Jean-Léopold Schuybroek • Monsieur et Madame Henry-Robert Simon • Monsieur Jean-Philippe Altenloh • De heer en Mevrouw Etienne Stas • Monsieur Michel Anseeuw • Monsieur et Madame Paul Storme • Madame Suzanne Belgeonne • De heer en Mevrouw Paul Thiers • Monsieur Maurice Bottiau • De heren Wim Tielemans en Bruno Terryn • Monsieur François de Lhoneux • Monsieur et Madame Michel Tilmant • Monsieur Hugues de Meeûs d’Argenteuil • Monsieur et Madame Jean-François Toulouse • Monsieur et Madame Alain De Pauw • Monsieur Philippe Tournay • Madame Dominique Defoy • Madame Aline van Doosselaere • Madame Pascale Delcominette • Monsieur Douwe van Hoijtema • Monsieur Luc Delvaux • Monsieur et Madame Emmanuel van Innis • Monsieur Xavier Destrée • Monsieur et Madame John van der Hagen • Monsieur et Madame Olivier Gérain • Baron Paul van der Straten Waillet • De heer Bart Gonnissen • Mevrouw Marie-Christine Vanden Brande • Monsieur Frédéric Janssens • Baron en Barones Vansteenkiste • Monsieur Florian Marchand • Monsieur et Madame Baudouin Velge • Monsieur et Madame Edouard Marissens • Baronne Maurice Velge • Monsieur Chris Raman • Monsieur et Madame Michel Verhaeghe • Monsieur Francis Remacle • Monsieur et Madame Jacques Verniers • Monsieur et Madame Georges Richard • Madame Alexis Verougstraete-Charles • Madame Christine Sartini - Vandenkerckhove • Madame BrigitteVerplancke de Diepenhede • Monsieur Daniel Thierry • Monsieur Philippe Verschueren • Monsieur Thierry Van Frachen • Monsieur et Madame Michel Wajs-Goldschmidt • Monsieur Stéphane Vermeire • Monsieur et Madame Michel Washer • Madame Paul Washer • Madame Gabriel Waucquez

Et tous ceux qui souhaitent garder l’anonymat / En diegenen die anoniem wensen te blijven / And all those who prefer to remain anonymous

75 « Mécènes - Amis » / ‘Vriend’ van de Muziekkapel / “Friend” of the Music Chapel:

Madame Monique Alder • Monsieur et Madame François Bastenier • Monsieur et Madame Pol Bayet • Madame Anne-Françoise Bernimolin • Monsieur et Madame Philip Bille • Madame MartineBlesin • De heer en Mevrouw Theodorus Boland • Monsieur et Madame Victor-Charles Boreel • Monsieur et Madame Paul Borschette • Madame BrigitteBossut • Madame William Bostyn-Baetzner • Monsieur et Madame Alain Boucart • Madame Denise Bruelemans • Monsieur et Madame Pierre Bruynseels • Madame Véronique Buchet • Madame Dominique Busschaert • Madame Irène Buys-Van Steenberghe • Mevrouw Ann Callens • Monsieur et Madame AlainCamu • Monsieur Jean-Noël Capart et Madame Béatrice De Bruyn • De heer en Mevrouw EtienneCarbonez-Wijnen • Madame Marie-Thérèse Chrétiens • Monsieur et Madame Ernest Clerckx • Madame ChristineContzen • Monsieur Baudouin Contzen • Comte et Comtesse Arthur Cornet de Ways-Ruart • Monsieur et Madame Pascal Crismer • Madame Danielle Crohin • Monsieur Christian Cromphout et Madame Jacqueline Lambrecht • Madame Guy Cruysmans • Archiduchesse Anne-Gabrielle d’Autriche • Monsieur et Madame Yves-Georges d’Hanens • Monsieur Michaël d’Udekem d’Acoz • Monsieur Bo Dahlqvist • Madame Colette Damiens • Monsieur Philippe Damman • Monsieur et Madame Jacques de Baenst • Monsieur et Madame Patrick de Brouwer • Baron et Baronne Edgard de Cooman d’Herlinckhove • Comte Alain de Croix • Monsieur et Madame Jean-Luc de Falloise • Monsieur et Madame Géry de Limelette • Madame Albert De Mey • Madame Léon-Charles de Mol-Thorn • Chevalier et Madame André de Sauvage • Monsieur et Madame Adrien de Schietere de Lophem • Monsieur et Madame Jean de Séjournet de Rameignies • De heer en Mevrouw Luc De Vlieger • Monsieur et Madame Stephan De Vries • Monsieur et Madame Jean-Pierre Deckens-Tondreau • Madame Maryvonne Defer • Madame Hélène Delperdange • Monsieur Léopold Delvaux de Fenffe• Madame Guy Descamps • Mevrouw Georges Desmedt • Madame May Dewaet • Monsieur et Madame André Dirckx • Monsieur et Madame Joseph Dortu • Monsieur et Madame Patrick Duray-Vercauteren Drubbel • Monsieur et Madame Jean Dyckmans • Monsieur et Madame Jacques Espinasse • Madame Annie Eyckermans • Madame Janine Foket • Madame Hélène Franckx • Madame Nathalie Franken et Monsieur Laurent Rousseau • Baronne Frère • Madame ChristianeGeenen • Monsieur et Madame DiederickGeerinckx • Monsieur Emmanuel Geerinckx • Monsieur et Madame FrançoisGeerlandt • Madame Nicole Geerlandt • Monsieur Jean-Noël Godin • Madame Alfred Gosselin-Theben • Monsieur et Madame Philippe Gosselin • Madame Irène Gosset • Monsieur François Grislain • Monsieur et Madame Egils Gulbis • Mevrouw Rudolf Haverkorn • Madame Jacqueline Henvaux • Madame Mary Hoek-Battaille • Monsieur Alain- Philippe Hurt • Monsieur et Madame Alain Huttert • Monsieur et Madame Jean-Marie Huybreck • Monsieur et Madame Samy Israël • Monsieur et Madame Jean-Marie Iweins d’Eeckhoute • Comte et ComtesseJacobs de Hagen • Monsieur et Madame ChristianJacobs • Madame Edouard Jakhian • Baron et Baronne Nicolas Janssen • Monsieur ChristianJourquin • Madame KatiaKnapen • Madame Catharina Lagast • Monsieur et Madame Georges Lambert • Madame Claudine Lamoral-Lits • Madame Joëlle Lauwers • Monsieur et Madame Max Lechevalier • Monsieur et Madame Marc Leeman • Monsieur et Madame Clive Llewellyn • Monsieur et Madame Xavier Logé • Madame Francine Loreau • Monsieur et Madame Alain Mabille • Monsieur Philippe Mandoux • Madame Anne Meeus • Madame Jacqueline Moens de Fernig • Madame Nicole Moyson • Monsieur Benoit Morel de Westgaver • Madame Marie Navez • Monsieur et Madame André Neut • Madame Annick Nonnon • Monsieur et Madame Charles-Ferdinand Nothomb • Monsieur et Madame Nicolas Percsy • Madame Elyane Pieraerts • Madame Christa Pompe-Ravens • Monsieur et Madame AlainQuerton • Madame Françoise Raquet • Monsieur et Madame Bruno Rase • Monsieur Poul Rasmussen • Monsieur et Madame EtienneReeners • Madame Anton Reithinger • Madame Sylvie Ribaille • Madame Brigitte Rogival • Mevrouw ChristianeRollewagen • Madame Françoise Rosy • Monsieur et Madame Jean-Louis Rubbers-Linet • Madame Marescotti Ruspoli des Princes de Poggia Suasa • Madame Marion Ryelandt • Madame Janine Sauvage • Madame Camille Schmidt • Monsieur et Madame Jean-Léopold Schuybroek • Monsieur Bernard Sergant • De heer en Mevrouw Duco Sickinghe • Madame ColetteSifferlen • Madame Liliane Spaethe-Chaillet • De heer André Swings • De heer en Mevrouw Johan Swinnen • Madame Anne-Marie Theyus • Monsieur et Madame Henri Thijssen • De heer Karel Timmermans • Madame Michèle Trempont • Monsieur et Madame Jean- Gaston Truyffaut • Madame Thérèse Tulkens • Madame Nadine Tyteca • Madame Bénédicte van Caillie • Monsieur et Madame Arnaud van de Put • Monsieur et Madame Jacques Van de Velde • Madame Louise Van Den Berghe • Baronne van den Branden de Reeth • Madame Pascale Van Den Storme • Mevrouw Albert Van der Auwermeulen • Monsieur Paul van der Meerschen • Madame Nadine Van Gestel •

76 Monsieur et Madame Jean Van Gyseghem • Monsieur et Madame MarcVan Isacker • De heer en Mevrouw WernerVan Krunkelsven • De heer en Mevrouw Werner Van Lembergen • Monsieur et Madame Jean-MarieVan Loosveldt • Jonkheer et Madame Baudouinvan Rijckevorsel • Monsieur Jack van Sprang • Monsieur et Madame Claude Vandamme • Monsieur et Madame Eric Vander Elst • Madame Luc Vandermeiren • Monsieur Guy Vanhaeverbeke • Monsieur Pierre Vanneste • Madame Andrée Verdoodt • Madame Jean Verougstraete • De heer Joseph Verrezen • Madame Isabel Verstraeten • Monsieur et Madame Stéphane Vinogradoff • Baronne Giselbert von Schmidburg • Monsieur et Madame Pierre Walckiers • Madame Monique Warny-Walem • De heer Joseph Weyts • Docteur Robert Willocx • Monsieur et Madame Antoine Winckler-Beaufour • Monsieur et Madame Michael Wunnerlich • Monsieur et Madame Benoît Yu • Madame Andrée Zenebergh.

Et tous ceux qui souhaitent garder l’anonymat – En diegenen die anoniem wensen te blijven – And all those who prefer to remain anonymous.

« All the American & Canadian Friends of the Queen Elisabeth Music Chapel »

Pour leur générosité ponctuelle / Voor hun ponctuele steun / For their punctual generosity :

• Monsieur Jean-Marie Delwart

• Monsieur et Madame Jean-Bernard Gillet-Cabral

• Madame Bernard Guttman

• Monsieur Michael Guttman

• Madame Myriam Pascal Poulet

Liste au - Lijst op - List on 24.02.2021

77 Queen Elisabeth Music Chapel, public interest foundation is member of:

#YoungOperaMakers by

This project has been funded with support from the European Commission. This publication [communication] reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein. Queen Elisabeth Music Chapel, public interest foundation

Thank you!

Soutien public / Overheidssteun / Public support

Partenaires institutionnels / Institutionele Partners / Institutional partners

En collaboration avec / In samenwerking met / In collaboration with Queen Elisabeth Music Chapel, public interest foundation

Thank you!

Partenaires Structurels / Structurele Partners / Structural Partners

Principal Sponsor

Co-sponsors

Fondations / Stichtingen / Foundations

GUTTMAN COLLECTION

Entreprises Partenaires / Corporate Partners Club

All the MuCH Community Les Mécènes / De Mecenassen / The Maecenas

Les généreux testateurs pour leurs legs / De gulle erflaters voor hun erfenis / The generous testators for their legacy

Queen Elisabeth Music Chapel, public interest foundation Under the Honorary Chairmanship of Her Majesty Queen Paola Correspondence: Chaussée de Tervuren 445 - 1410 Waterloo - Belgium Corporate address: Rue Brederode 14, B-1000 Bruxelles - BCE 459 245 906 Tel: +32 (0)2 352 01 16 - Fax: +32 (0)2 351 10 24 [email protected] - www.musicchapel.org © M. F. Photography © M. F.