MCT 15 Nov 2020 Concert E-Programme
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
presents THE HERMES EXPERIMENT FILMED AT THE GREAT HALL BLACKHEATH HALLS, LONDON ONLINE PREMIERE SUNDAY 22ND NOVEMBER 2020, 5PM bit.ly/MCTYoutube WELCOME Te Michael Cuddigan Trust was set up in 2014 to support the composition and performance of new vocal chamber music. We are delighted to welcome you to a pre-recorded concert at the Great Hall in London’s Blackheath Halls. Following the success of our July concert which was streamed online, we are streaming this concert on 22 November 2020 from our Michael Cuddigan Trust YouTube channel (bit.ly/MCTYoutube). Te concert features a mixed programme performed by the Hermes Experiment, featuring three new Michael Cuddigan Trust Award commissions from Eleanor Alberga, Ayanna Witter-Johnson and Raymond Yiu. Each of the new commissions is a duo for Héloïse Werner, soprano, and one other member of the Hermes Experiment. Tese are unprecedented and challenging times, with live performance venues closed across the nation, and we are incredibly lucky to be able to share new music with you online. Our donors and patrons are an invaluable part of the work we do. Your support is crucial in ensuring we can continue to champion the unique role of music in these exceptional times, as well as sharing the best and brightest new works with the world. Tank you so much for your continued support. Stay safe and take care. HOW TO WATCH ONLINE Te online concert will be streamed on 22nd November 2020 at 5pm You can watch it by going to the Michael Cuddigan Trust YouTube channel via this link bit.ly/MCTYoutube. You can also subscribe to our channel in advance to receive a notifcation and direct link to the stream. Join our live-chat to discuss the production with viewers from around the world. Te video will be available for one month at bit.ly/MCTYoutube and michaelcuddigantrust.com alongside our archive of performances from previous concerts around the UK. Occasionally, slow connection speeds locally may cause buffering. If this happens, reduce the picture quality to suit your connection by clicking on the gear icon, and then selecting an alternate option under ‘quality’. HOW TO SUPPORT US If you are able, we ask you to consider becoming a Friend or Donor by making a donation to help sustain the work we do, supporting the musicians in the Michael Cuddigan Trust community www.michaelcuddigantrust.com/support-us PROGRAMME Brief introduction Clara Schumann (arr. Pashley) Liebst du um Schönheit Lily Boulanger (arr. Schofeld) Attente & Refets Eleanor Alberga Deep Blue Sea (2020 Michael Cuddigan Trust Award) Sergei Prokofev (arr. Schofeld) Visions Fugitives Nos. 1, 7, 8 & 16 Raymond Yiu Written at Sunset (2020 Michael Cuddigan Trust Award) Ewan Campbell London, he felt fairly certain, had always been London Ayanna Witter-Johnson Draw the Line (2020 Michael Cuddigan Trust Award) Kerry Andrew (arr. Denholm) Fruit Songs Te Hermes Experiment PERFORMERS Te Hermes Experiment Anne Denholm – Harp Oliver Pashley – Clarinet* Marianne Schofeld – Double Bass Héloïse Werner – Soprano / Co-Director Hanna Grzeskiewicz – Co-Director *Sacha Rattle replaces Oliver Pashley as guest clarinet in this performance Clara Schumann (arr. Pashley) Liebst du um Schönheit words by Friedrich Rückert translation © Richard Stokes, author of Te Book of Lieder, published by Faber, provided courtesy of Oxford Lieder (www.oxfordlieder.co.uk) Liebst du um Schönheit Liebst du um Schönheit, O nicht mich liebe! Liebe die Sonne, Sie trägt ein gold’nes Haar! Liebst du um Jugend, O nicht mich liebe! Liebe den Frühling, Der jung ist jedes Jahr! Liebst du um Schätze, O nicht mich liebe! Liebe die Meerfrau, Sie hat viel Perlen klar! Liebst du um Liebe, O ja, mich liebe! Liebe mich immer, Dich lieb’ ich immerdar! If you love for beauty If you love for beauty, O love not me! Love the sun, She has golden hair! If you love for youth, O love not me! Love the spring Who is young each year! If you love for riches, O love not me! Love the mermaid Who has many shining pearls! If you love for love, Oh yes, love me! Love me always; I shall love you forever! Lily Boulanger (arr. Schofeld) Attente & Refets words by Maurice Maeterlinck translation © Richard Stokes, author of Te Book of Lieder, published by Faber, provided courtesy of Oxford Lieder (www.oxfordlieder.co.uk) Attente Mon âme a joint ses mains étranges À l'horizon de mes regards ; Exaucez mes rêves épars Entre les lèvres de vos anges! En attendant sous mes yeux las, Et sa bouche ouverte aux prières Éteintes entre mes paupières Et dont les lys n'éclosent pas ; Elle apaise au fond de mes songes, Ses seins effeuillés sous mes cils, Et ses yeux clignent aux périls Éveillés au fl des mensonges. Expectation My soul has folded its strange hands On the horizon of my gaze; Satisfy my scattered dreams Between the lips of your angels! Waiting beneath my weary eyes, Mouth open in prayers Extinguished behind my eyelids Whose lilies never open; My soul brings peace to the depths of my dreams, Its breasts bared beneath my lashes And its eyes blink at the perils Awoken through the thread of lies. Refets Sous l'eau du songe qui s'élève Mon âme a peur, mon âme a peur. Et la lune luit dans mon coeur Plongé dans les sources du rêve! Sous l'ennui morne des roseaux. Seul le refets profonds des choses, Des lys, des palmes et des roses Pleurent encore au fond des eaux. Les feurs s'effeuillent une à une Sur le refet du frmament. Pour descendre, éternellement Sous l'eau du songe et dans la lune. Refections Beneath the water of the dream that rises, My soul is afraid, my soul is afraid. And the moon shines into my heart Tat is bathed in the dream’s source! Beneath the sad tedium of the reeds, Only the deep refection of things, Of lilies, palms and roses, Still weep on the water’s bed. One by one the fowers shed their leaves Upon the frmament’s refection To descend, eternally, Beneath the dream’s water and into the moon. Eleanor Alberga Deep Blue Sea words by Eleanor Alberga (2020) with excerpts from the shipping forecast Low Northwest Malin one thousand and two Losing its identity by one eight double-o Tuesday. Viking North Utsire, timeless, drifting aggregate Tundery showers, good, occasionally moderate Why am I and not another? Forties, Cromerty, Forth, Tyne, Dogger Who sees? Who closes eyes at rest? Fisher, German Bight, South West. Deep blue sea beyond azure Humber, Dover, distract, allure Northwest Trafalgar, Southeast Iceland Becoming fair later, Tames, Portland Sole, speck of mind among myriads Veering southerly, abstruse, obscure Southeast Fitzroy, gale 8 later Plymouth, Wight, am I God’s door? Who knows? Lundy, Fastnet, Irish Sea Shannon, westerly 2 or 3 Wide cerulean, recent rain Cromerty, Dogger, Tyne, again Rockall, South Hebrides, cyclonic Indigo Fairisle, variable, plutonic Tundery showers, fog patches, cloudburst Bailey, fair, very poor at frst Tiree Automatic, Stornaway, rain twelve miles, one thousand and seven Lerwick, Leuchers, Boulmer, Bridlington, rising slowly one thousand eleven St. Catherine’s Point Automatic, Jersey Channel Light Vessel, rising more slowly Earth-orb, foating, quivering, squalling Ronaldsway, Machrihanish Automatic falling Timeless gravity trawl, Cape Wrath to Rattray Head Lough Foyle to Carlingford Lough, warning of gales ahead Speck of mind among myriads Distract, obscure the question Why am I? Deep blue sea Timeless falling indigo mystery Halo shimmering air Rising moon-sun Floating gravity sphere Deep blue sea Wide cerulean paradox Been, being, be. Sergei Prokofev (arr. Schofeld) Visions Fugitives, Nos. 1, 7, 8 & 16 Te Visions fugitives date from the years 1915-1917. Tese twenty miniatures (average length about a minute) take their cue from Schumann’s Carnaval and Chopin’s Op. 28 Preludes, their title and inspiration from these lines by the Russian Symbolist poet Konstantin Balmont: “In every fugitive vision I see worlds, / Full of the changing play of rainbows.” While overall the expressive range is oriented more toward the restrained end of the emotional spectrum, they nevertheless serve as a workshop for a great variety of colorful, experimental epigrams. Moods range from the lyrical to the whimsical, from the spirited to the serene, from the sedate to the seductive. – Jason Missal Raymond Yiu Written at Sunset movements I, II and IV: words by Hsiung Hung (translated by the composer) movement III: words by Emily Dickinson I. 圓葉浮起,光陰刻在青蒼的臉上 。 我們的⼼是海,是湖, 最後是⼩⼩的池 游絲交錯,圓葉之上,圓葉之下 盼望如⼀滴⽔珠 。 Time, engraved on the pale green faces Of the foating lotus leaves. Our hearts are a sea, a lake, And a little pond, where Spiderwebs interlocking over the round foliage, And below them, our longing Is a single drop of dew. II. 有時我們會突然的愛著陳舊的故事 時間便勝利了 它披著⾧髮 ⽽且很陰暗 像那曳了⼀地的,那垂柳 。 Every so often, old stories would suddenly seize us. As time triumphs And lets down its hair, Dark shadow Trailing all over, like drooping willow. III. To fee from memory Had we the Wings Many would fy Inured to slower things Birds with surprise Would scan the cowering Van Of men escaping From the mind of man IV. 那些古⽼的傷感,總要從盼望以外來 。 暮⾊加濃,影⼦貼在⽔⾯ 撕也撕不開... 寫在⿈昏 - 夐虹 Immemorial melancholy Comes from the land of longing. Te colours of the sunset thicken, And the silhouettes cling on the water. You can tear them, But not to tear them away… V. vocalise Ewan Campbell London, he felt fairly certain, had always been London Te Hermes Experiment will introduce this piece. Ayanna Witter-Johnson Draw the Line Tis song explores the tension between two friends from different backgrounds during the current pandemic and the rise of the Black Lives Matter movement.