We need to talk.

Weltempfang – Centre for Politics, Literature and Translation

Hall 4.1 B 81 Global Citizenship – Democracy and Commitment

GLOBAL buchmesse.de READING WELT #fbm18 EMPFANG Wednesday

Wednesday, 10 October 2018 member of the federal board of the German Writers’ Association (VS); Dear friends of the Weltempfang 12.00 – 1.00 pm, Stage delegate on the PEN Women Writers’ at Frankfurter Buchmesse, Presentation of the Übersetzer- Committee barke (“Translators’ Barque”) Award ceremony (DE/EN) / Maren Kroymann (), For all the problems and questions of detail — and there are always plenty Each year, the German Literary cabaret artist; actress (Grimme of those — in recent decades one thing was always certain and indisputable: Translators’ Association recognises prize winner); singer that the political administrations in Western democracies could depend on figures from literary life who have / Chaired by: Dr Valeska Henze greater support from their respective populations than could those in other made a special contribution to the (Germany), political scientist; state systems. Now, it seems, that certainty is over. Either it was itself just a cause of translation. The 2017 Trans- translator; BücherFrauen delegate powerful illusion, or some things have changed in recent years, undermining lators’ Barque goes to Katharina to the German Cultural Council our self-assurance to a great extent. Raabe, literary editor with Suhrkamp / Cooperation: German Writers’ Verlag, in recognition of her support Association (VS), part of the trade For one thing, a new style of politics that likes to instrumentalise facts has for Eastern European literature, her union ver.di; BücherFrauen; German become increasingly popular — not only with America’s President Trump, sensitive cooperation with the trans- PEN Centre; Netzwerk Autorenrechte while there no longer seem to be any convictions. But the really unsettling lators and her contribution to the aspect of this has been the way in which the new political style could gain idea of translation as an art form. Netzwerk legitimacy through a democratic majority. Meanwhile, new movements are Autorenrechte gaining ground in many democratic countries: movements that involve po- / Taking part: Dr Katharina Raabe pulistic, right-wing, nationalist and anti-political groupings. In many countries (Germany), Suhrkamp Verlag; separatist aspirations are growing in strength, while the idea of a unified prize winner Europe is being pushed to the sideline. / Patricia Klobusiczky (Germany), chair of the VdÜ; laudation Where can we find the causes of these worrying developments? And how can / Cooperation: German Literary we — those who still stand up for ideas of enlightenment and who want to Translators’ Association (VdÜ) 1.30 – 2.30 pm, Stage overcome the issues that divide people — how can we develop and achieve The Right to Speak Human more positive prospects? These are the questions that will occupy us at the Freely — Press freedom rights Weltempfang 2018, to which I welcome you warmly. in Europe Panel discussion (DE/EN) Over the last year, several Euro- With best regards 1.00 – 2.00 pm, Salon pean countries have experienced a

Pictures Build Realities: Democracy deterioration in the freedom of their and The power of the commitment press. In no other country have so (in)visible narrative many journalists been imprisoned Talk (DE) during this period as in . What Tobias Voss Images shape our society. What role must we do to bring press freedom Frankfurter Buchmesse, does the (in)visibility of women writers and free speech back into the public Vice President Foreign Affairs, play? What models and stereotypes consciousness, and to support those Project Manager Weltempfang emerge if we ignore the intellectual who would defend this human right? side of women? What narratives in li- terature define the political and social / Taking part: Aslı Erdoğan (Turkey), future? Presentation of the pilot study writer; journalist; physicist; spent on “Visibility of women in the media several months in prison in Turkey; and the business of literature”. 2018 winner of Simone de Beauvoir Organisation and implementation: Prize and other awards. litprom – the Society for the Promotion of African, / Taking part: Prof. Dr Elizabeth / Dr Dr h.c. Volker Jung (Germany), Asian and Latin American Literature Prommer (Germany), Church President of the Protestant Joscha Hekele & Hanna Kopp director of the Institute for Media Church in Hesse and Nassau; mem- Phone: +49 (0) 69 2102-250 For the latest information: Research, University of Rostock ber of the Council of the Protestant E-mail: [email protected] buchmesse.de / Nina George (Germany), Church in Germany Wednesday Wednesday | Thursday

/ Christian Mihr (Germany), journalist; / Cooperation: Italian Cultural 4.30 –5.30 pm, Stage / Cooperation: German Federal

executive director of Reporter ohne Institute ; Italian Cultural Opening of the Democracy Foreign Office and Grenzen (Reporters Without Borders) Institute ; Italian Consulate Weltempfang: A World commitment Deutschland General, Frankfurt in Flux: The waning / Chaired by: Martin Klingst (Germany), influence of the West? political editor with Die Zeit Panel discussion (DE/EN) / Cooperation: Protestant Church in Today, political, economic and social Germany; Litprom – the Society for conditions are changing rapidly, with Thursday, 11 October 2018 the Promotion of African, Asian and barely foreseeable consequences for Latin American Literature; Frankfurter the international balance of power. 10.30 – 11.30 am, Stage Buchmesse 3.00 – 4.00 pm, Stage Liberal, democratic values and the ”The World Belongs to Everyone”:

Free Speech idea of an open society seem to The role of the individual in China, Human Under Pressure? rights be losing their appeal. From the past and present Self-censorship in perspectives of literature, regional Panel discussion (DE/EN/ZH) Germany expertise and foreign cultural policy, Jia Mai is currently one of the most Panel discussion (DE/EN) this talk examines how we deal with successful writers in China. His novels In Germany, we see headlines new challenges in a situation of have been translated into over 30 ever more frequently about hate competing international narratives. languages. Eva Schestag is a transla- 2.30 – 3.30 pm, Salon speech, threats and even physical tor of the 14th century classic Chinese

Naples: Promise Democracy attacks against writers and jour- / Taking part: Andrea Böhm (Germa- novel “Romance of the Three King- and or corruption? commitment nalists. Is this leading to greater ny/Lebanon), correspondent with doms”. What links the work of Jia Mai The challenges to self-censorship? A discussion on li- Die Zeit; non-fiction author; most re- with this literary classic, and what role civil society mitations to free speech and about cent work: “Das Ende der westlichen did – and does – the individual play in Talk (DE/IT) self-censorship, which builds on the Weltordnung” (Pantheon 2017; “The the formation of the Chinese state? The global success of Elena results of a study carried out by the End of the Western World Order”, Ferrante’s trilogy brought the city German PEN Centre and the Media not available in English translation) / Taking part: Jia Mai (China), Best- of Naples into the spotlight. The Research Institute of the University / Olga Martynova (Germany), Author; selling Chinese author of spy novels; development of Italy’s third largest of Rostock poet; Winner of the 2012 Ingeborg titles include “Decoded” (Penguin, and surely most dangerous city re- Bachmann Prize; most recent work: 2014) veals the manifold problems facing / Taking part: Günter Wallraff “Über die Dummheit der Stunde” / Eva Schestag (Germany), sinologist; our modern, globalised society as (Germany), journalist; writer (S. Fischer 2018; “On the Foolishness translator of the novel “Romance a whole. This raises questions, not / Alexander Skipis of the Hour”, not available in English of the Three Kingdoms” (“Die drei only about political responsibility, (Germany), chief executive of the translation) Reiche”, S. Fischer, 2017) but also about our social coexis- German Publishers & Booksellers / Dr Andreas Görgen (Germany), / Dr Jingling Wang (Germany), director tence and our humanity itself. Association head of the Directorate-General of the Confucius Institute Frankfurt / Prof. Dr Elizabeth Prommer for Culture and Communication of / Chaired by: Karin Betz (Germany), / Taking part: Maria Carmen More- (Germany), director of the Institu- the German Federal Foreign Office sinologist; translator to German of se (Italy), longstanding director of te for Media Research, University / Olaf Zimmermann (Germany), Chinese literature, including works the Goethe-Institut Naples of Rostock executive director of the German by Jia Mai / Viviana Scarinci (Italy), author; / Chaired by: Prof. Dr Carlos Cultural Council; commentator on / Cooperation: Confucius Institute literary scholar; most recent work: Collado Seidel (Germany), Secre- current affairs Frankfurt; Zhejiang Literature & Art “Neapolitanische Puppen: Ein tary General of the German PEN / Chaired by: Sonja Zekri (Germany), Publishing House Essay über die Welt von Elena Centre head of the arts section, Süd- S IN CIU ST U IT F U N T O E C KONFUZIUS INSTITUT Ferrante” (Launenweber 2018; / Cooperation: German PEN Cen- deutsche Zeitung FRANKFURT AM MAIN “Neapolitan Dolls: An essay on tre; German Publishers & Booksel- / Welcome address: Juergen Boos the world of Elena Ferrante”, not lers Association (Germany), director of the Frankfur- available in English translation) ter Buchmesse 10.30 am – 12.30 pm, Salon / Chaired by: Prof. Dr Luigi Reitani / Dr Andreas Görgen (Germany), The Transparent Translator (Italy), literary scholar; translator; head of the Directorate-General for Interactive presentation (DE/EN) director of the Italian Cultural Culture and Communication of the Understand the work of literary Institute Berlin German Federal Foreign Office translation, by watching, contributing Thursday Thursday

and asking questions. Peter Torberg Instituto Cervantes Frankfurt, Istituto 2.30 – 3.30 pm, Salon is working on a new translation of Italiano di Cultura Colonia, Institut Dialogue in a Minefield: Ray Bradbury’s classic dystopian franco-allemand IFRA/Institut fran- Translators and politics novel “Fahrenheit 451” from 1953, çais Frankfurt Talk (DE) about a world in which books are 1.30 – 2.30 pm, Stage Literary translators are specialists for banned and readers persecuted. The political understanding between peoples, but Human / Taking part: Peter Torberg (Germany), responsibility to protect rights do they also have a political voice? translator into German from English, threatened creative Where does their responsibility begin; including works by Paul Auster, artists Panel discussion (DE/EN/AR) where does it end? Three translators Michael Ondaatje, and Irvine Welsh Creative artists are coming under to German from Arabic, Polish and / Cooperation: German Literary increasing pressure around the world, Russian discuss approaches to Translators’ Association (VdÜ) facing restrictions on the practice authoritarian regimes and ideologi- of their art or even physical threats. sed cultural policies. They talk about During the Nazi period, German compromises, borders and under- 1.00 – 2.00 pm, Salon intellectuals were given shelter in standing, as well as their duty to the

Civic Engagement Democracy other countries, and later made truth in a post-truth era. and Instead of a Social commitment important contributions to Germany’s 12.00 – 1.00 pm, Stage State? Opportunities moral reconstruction. That is why it’s / Taking part: Larissa Bender

Emotions and Politics: Democracy and limits of privately important today to protect creative (Germany), translator to German and An inseparable pair commitment organised support Talk (DE) artists in danger elsewhere. from Arabic; lecturer; journalist; Panel discussion (DE/EN/IT) The migration movements of 2015 editor of two anthologies on Is it possible to reconcile feelings and triggered a huge will to help in many / Taking part: Irmgard Maria Fellner politics and culture in Syria reason? Politicians should make de- European countries. Often, civic (Germany), Director for Cultural / Dorota Stroińska (Germany), trans- cisions rationally and objectively, but interventions are more effective than Relations Policy and Deputy Direc- lator between Polish and German; in no circumstances should they seem the social state, though they have tor-General of the Department for director of the German-Polish trans- to be without emotions. Not only po- their limitations. What would be the Culture and Communication at the lation workshop ViceVersa pulists, but Democrats too exploit the consequences of an increase in pri- German Federal Foreign Office / Friederike Meltendorf (Germany), power of emotions for their success. vately organised help and a decline / Widad Nabi (Syria/Germany), translator to German from Russian; Three academics from three European in institutionalised assistance? A poet; grant recipient of the editor of dekoder.org, an online countries discuss emotions in politics, discussion with psychological, socio- “Weiterschreiben” programme in platform for free Russian journalism in the past and in the present. logical and historical perspectives. Wiesbaden in German / Ulrich Khuon (Germany), / Chaired by: Dr Volker Weichsel / Taking part: Prof. Dr Manuel Arias / Taking part: Tabea Grzesyk president of the German Theatre (Germany), editor of the magazine Maldonado (Spain), political scien- (Germany), journalist, for the Association; director of the Deut- Osteuropa; translator to German tist; “La democracia sentimental” broadcaster Deutschlandfunk sches Theater in Berlin from Russian (not available in English translation) Kultur and others; co-founder / Barbara Erbe (Germany), / Cooperation: German Literary published in 2016 of hostwriter.org, an internatio- member of the Amnesty Internati- Translators’ Association (VdÜ); / Prof. Dr Carlo Galli (Italy), political nal platform for border crossing onal freedom of opinion campaign Weltlesebühne scientist; University of Bologna journalism / Chaired by: Marcel Plagemann / Prof. Dr Jean-Jacques Courtine / Tillmann Bendikowski (Germany), (Germany), journalist (UK/), historian; editor of “His- journalist; historian; author of “Hel- / Cooperation: German Federal toire des émotions” (2017; “History fen. Warum wir für andere da sind“ Foreign Office; ifa (Institut für Aus- of the Emotions”, not available in (C. Bertelsmann, 2016; “Helping. landsbeziehungen); Martin Roth English translation) Why we are there for others”, not Initiative 3.00 – 4.00 pm, Stage

/ Chaired by: Bascha Mika (Germany), available in English translation) Poetry and Civil Society: Democracy and editor-in-chief of the Frankfurter / Chaired by: Jenny Friedrich-Freksa Poetry as political commitment Rundschau; editor of “Die Mythen (Germany), editor-in-chief of the education Panel der Rechten” (Societäts Verlag 2017; magazine Kulturaustausch discussion (DE/EN/ES) “Right-wing Myths”, not available in / Cooperation: Literarisches How does poetry, the most delicate English translation) Colloquium Berlin, Robert Bosch of literary forms, contribute to political / Cooperation: EUNIC-Frankfurt, Stiftung education? In the context of their Thursday Thursday | Friday

own specific historical experiences, / Dr Monika Krause (UK), lecturer in / Taking part: Thomas Melle (Germany), / Jérôme Leroy (France), author; two poets of international renown, sociology at the London School of playwright; translator; author of achieved success with his crime Claudia Rankine from the USA and Economics and Political Science; “Die Welt im Rücken” (Rowohlt Berlin novel “Le Bloc” (“Der Block” Edition Argentinian Sergio Raimondi, discuss most recent work, “The Good 2016; “The World at Your Back”, not Nautilus 2017; “The Block”, not ways in which poetry can prompt Project. Humanitarian Relief NGOs available in English translation) available in English translation); political learning processes. and the Fragmentation of Reason” / Prof. Dr Jisung Kim (Japan), trans- recently published “Un peu tard (University of Chicago Press 2014) lator; winner of multiple awards for dans la saison”/“Die Verdunkelten“ / Taking part: Claudia Rankine (USA), / Thomas Gebauer (Germany), chief his essays, including some on Uwe (Edition Nautilus; “Eclipsed”, not poet whose works address racism executive of medico international; Johnson available in English translation) and exclusion; most recent work, recently published “Hilfe? Hilfe! / Ariuntsetseg Ganbold (Mongolia), / Chaired by: Prof. Dr Sandra Eckert “Citizen” (Spector Books 2018) Wege aus der globalen Krise” literary editor; translator for Daniel (Germany), political scientist; lectu- / Sergio Raimondi (Argentina), (S. Fischer 2018; “Help? Help! Kehlmann and others rer and researcher on EU politics poet; Ways out of the global crisis”, not / Prof. Dr Sunanda Mahajan (), / Cooperation: Institut français publisher; since 2018, grant recipient available in English translation) literary scholar; translator for Deutschland / Institut franco- of the DAAD Artists-in-Berlin Program; / Chaired by: Marc Engelhardt Judith Hermann and others allemand IFRA most recent work, “Für ein kommen- (Switzerland), author; journalist; / Moderation: Dr Marla Stukenberg tiertes Wörterbuch” (Berenberg 2012; publishing editor; most recent (Germany/Korea), Goethe-Institut, “For an Annotated Dictionary”, not work, “Weltgemeinschaft am regional director East Asia available in English translation) Abgrund: Warum wir eine starke / Cooperation: Goethe-Institut Korea; / Chaired by: Dr Jan Wilm (Germany), UNO brauchen“ (Ch. Links Verlag Merck Korea cultural scholar, author; publishing 2018; “International Community on 10.30 – 11.30 am, Salon

editor; most recent work “The Slow the Brink: Why we need a stronger Accidental campaigners Human Philosophy of J. M. Coetzee” UN”, not available in English and international rights (Bloomsbury Academic 2016) translation) diplomacy Talk (EN) / Cooperation: DAAD Artists-in-Berlin / Cooperation: Frankfurter Buch- Two IPA Prix Voltaire recipients are Program messe, Litprom – the Society for Friday, 12 October 2018 deprived of their freedom – Gui Minhai the Promotion of African, Asian and Raif Badawi. Their closest family and Latin American Literature 10.30 – 11.30 am, Stage will speak about becoming a human rights campaigner and how internati- Right-wing Extremism Democracy and onal action could make a difference. in French and German commitment Novels Panel discussion What is the status of the freedom to (DE/EN/FR) publish around the world and how 4.00 – 5.00 pm, Salon How can we deal with societal pro- can campaigners engage with inter-

Helpless Helpers? cesses on the far right of the political national bodies to liberate freedom Human NGOs in crisis areas rights 4.30 – 5.30 pm, Stage spectrum in literature? Jérôme Leroy of expression defenders? Talk (DE/FR) Social Translating: (“Le Bloc”) and Manja Präkels (“Als ich Tents, water, clothing: NGOs are often Thomas Melle‘s “The World at mit Hitler Schnapskirschen aß”) have / Taking part: Angela Gui (Sweden), the first to provide real help in crisis- Your Back” in an Asian Discourse caused a stir with their novels set in daughter of Prix Voltaire winner and affected areas. But it’s not uncommon Panel discussion (DE/EN) the right-wing milieus of France and imprisoned Hong Kong publisher for their activities to be undermined The Goethe Institutes in East, South- Germany respectively. Do these novels Gui Minhai; she has campaigned for by mismanagement and a lack of East and are experimen- take a stance? And what can literature his release since his abduction in 2015 sustainability. The “NGO Republic” ting with a new social approach to contribute to the political debate? / Ensaf Haidar (Saudi Arabia/Canada), Haiti is seen as the most prominent literary translation. The Merck Social author; wife of Prix Voltaire winner example, which is still struggling to Translating Project provides a digital / Taking part: Manja Präkels (Germany), and imprisoned Saudi blogger Raif cope with the results of such deploy- space for ten translators in ten dif- author; singer; nominated for the Badawi; president and co-founder ments. What kind of help really helps? ferent languages to exchange ideas 2018 German Children’s Literature of the Raif Badawi Foundation for about their work on this text. Award for her debut novel “Als ich Freedom / Taking part: Kettly Mars (Haiti), In Frankfurt, together with the author mit Hitler Schnapskirschen aß” / Kristenn Einarsson (Norway) chair of writer; most recent work, “Ich bin am himself, some of the translators will (Verbrecherverlag 2017; “When I ate the Freedom to Publish Committee Leben” (Litradukt 2015; “I Am Alive”, talk about their experiences for the Schnapps-Cherries with Hitler”, not of the International Publishers not available in English translation) first time. available in English translation) Association Friday Friday

/ Chaired by: Peter Craven (GK/ 12.00 – 1.00 pm, Stage do translators get commissions, and (Sujet Verlag 2018; “Impact”, not

Germany), author; journalist with Quo vadis Poland? how often are they able to present available in English translation) Human Deutsche Welle Panel discussion rights an author or work they have disco- / Şehbal Şenyurt Arınlı (Turkey), / Cooperation: International (DE/EN/PL) vered on their own? Are translators journalist; human rights campaig- Publishers Association (IPA) It has been evident for some time that encouraged to act as literary scouts? ner; since September 2017 grant norms and values are shifting inside recipient of the Writers-in-Exile the EU. Fundamental values like the / Taking part: Ilide Carmignani (Italy), programme of the German PEN freedom of opinion are being legally translator to German from Spanish; Center curtailed. The German PEN Center is organiser of various international / Chaired by: Dr Regula Venske following developments in Poland with conferences for meetings between (Germany), author; president of particular concern. The PiS govern- translators, editors and publishers the German PEN Center 11.30 am – 12.30 pm, Salon ment’s new Law on the Institute of / Dr Amalija Maček (Slovenia), trans- / Cooperation: International Cities

Propaganda and Fake Democracy National Remembrance (the Holo- lator to Slovenian from German; of Refuge Network ICORN; and News: Challenges for commitment caust Law), for example, has garnered lecturer at the University of Ljubljana German PEN Center politics and society national and international criticism. / Thorsten Ahrend (Germany), res- Talk (DE) ponsible for the fiction programme Social bots and fake news have / Taking part: Prof. Dr Martin Schulze of Wallstein Verlag long since found their place in Wessel (Germany), historian; lecturer / Chaired by: Didier Dutour (France), political electioneering; messages in East and South-East European works for the Institut Français in the field of hate are finding their way into the history, at the Ludwig Maximilian of translation grants and other areas mainstream. How can we recognise University of Munich / Cooperation: ENLIT: European 2.30 – 3.30 pm, Salon the boundaries between political / Prof. Dr Paweł Machcewicz (Po- Network for Literary Translation, Can They do That? Democracy and reporting and manipulation? Do land), historian; former advisor to Frankfurter Buchmesse The Catalonian inde- commitment the developments online reflect Donald Tusk; founder and director pendence movement social dynamics? And how do states (until 2017) of the Museum of the and the “right to decide” Talk (DE) position themselves on the margins Second World War in Gdansk Roughly half of Catalonians want the of political communication? / Aleksandra Rybińska (Poland), po- whole of Catalonia to split off from litical scientist; journalist for various 1.30 – 2.30 pm, Stage Spain and become an independent

/ Taking part: Dr Stefan Meister Polish media outlets Exile: Hopes and Hurdles state. The separatists cite the right to Human (Germany), director of the Robert / Chaired by: Thomas Urban Panel discussion (DE/EN) rights self-determination under international Bosch Center for Central and (Germany), journalist; non-fiction Writing, reading, trans- law, while their opponents respond , Russia, and Cen- author; from 1988 to 2012 Eastern lating: how are these possible in by quoting the Spanish constitution. tral Asia at the German Council on Europe correspondent for the Süd- exile? Hopes of return, artistic pro- Who is right? Why do the first group Foreign Relations (DGAP) deutsche Zeitung ductivity away from home — writers want independence anyway, and why / Daniel Moßbrucker (Germany), / Cooperation: German PEN Center in exile have gathered complex and do the others reject even the idea of journalist specialised in surveil- diverse experiences. Women authors a referendum? And who will have their lance, data protection and regula- living in Cities of Refuge examine way in the end? tion of the Internet the opportunities for creativity in / Chaired by: Ute Schaeffer (Ger- temporary or longer-term situations / Taking part: Michael Ebmeyer many), of exile, and assess the problems (Germany), author; journalist; pu- deputy director and head of 1.00 – 2.00 pm, Salon that prevent a quicker return to their blications include “Gebrauchsan- media development at the DW Whose Choice is it Anyway? home countries. weisung für Katalonien” (Piper 2007; Akademie Translators and editors in “Handbook for Catalonia”, not / Cooperation: ifa (Institut für conversation Talk (EN) / Taking part: Aslı Erdoğan (Turkey), available in English translation) Auslandsbeziehungen), Deutsche The panel explores the relationship IT expert; physicist; author; journa- / Paul Ingendaay (Germany), author; Welle between translators and editors, list; ICORN guest writer in Frankfurt literary critic; journalist; European asking the following questions: since September 2017 arts correspondent for the Frank- Do translators have an influence / Pegah Ahmadi (Iran), poet; transla- furter Allgemeine Zeitung on publishers’ decisions? Do they tor; ICORN guest writer in Frankfurt / Chaired by: Martin Dahms suggest works for translation, and do from 2009 to 2011; most recent (Germany/Spain), author and the editors listen to them? How often work, the poetry volume “Wucht” journalist, Spain correspondent Friday Friday | Saturday

for the Frankfurter Rundschau have progressed at very different / Prof. Dr Marion Ackermann 10.30 – 11.30 am, Salon / Cooperation: Frankfurter Buchmesse rates. The panel examines the current (Germany), director general of the Portuguese: World language or status and social acceptance in Dresden State Art Collections tedious remnant of colonialism? Albania, Bulgaria and Romania. It / Simon Strauss (Germany) historian; Panel discussion (DE/PT) explores the significance of civil socie- journalist; author Portuguese is spoken in eight coun- ty action and the supporting role of / Chaired by: Dr Ina Hartwig tries on four continents, and by more 3.00 – 4.00 pm, Stage Germany. (Germany), author; literary critic; than 250 million people. The freedom 10 years of Litprom’s Welt- city councillor responsible for culture fighter Amilcar Cabral viewed it as a empfänger list: Contributing to / Taking part: Ilija Trojanow and science in Frankfurt am Main space for unity. Is this world language greater diversity in bookshops (Austria/Bulgaria), conducted / Cooperation: Goethe-Institut with European roots still a source and publishing houses? research in Bulgaria’s state security of cooperation and sociocultural Panel discussion (DE/EN) archives for his novel “Macht und exchange today, or is it really just It’s well known that the jungle of new Widerstand” (S. Fischer 2015; “Power a remnant of colonialism? How do releases is getting ever more impe- and Resistance”, not available in writers view this linguistic brace? netrable, for booksellers and readers English translation) alike. The great majority of titles, / Agron Tufa (Albania), director of the Saturday, 13 October 2018 / Taking part: Kalaf Epalanga having to compete against a small Institute for the Study of Communist (Angola), musician; writer; columnist; number of bestselling books and “big Crimes in Albania; poet; translator 10.30 – 11.30 am, Stage became an internationally active shot” authors, end up as shelf-fillers to Albanian from Russian Politics of Fear: Strate- artist in “African” Lisbon Democracy in the bookshops. Lists of recommen- / Germina Nagâ (Romania), respon- gies against populist and / Isabela Figueiredo (Portugal/ commitment dations, such as the Weltempfänger sible for files on writers at C.N.S.A.S, and anti-democratic Mozambique), writer whose works list, are intended to broaden hori- the Romanian authority for the re- tendencies Panel discussion (DE/EN) deal with the traumas of colonialism zons, by discussing literature from the appraisal of the Securitate archives Fear is the breeding ground for / João Paulo Cuenca (Brazil), author; Global South. Does it succeed? / Chaired by: Manfred Sapper (Ger- anti-democratic movements: fear of cultural journalist; film producer many), editor-in-chief of Osteuropa, social decline, of the apparent threat / Chaired by: Michael Kegler / Taking part: Andreas Fanizadeh magazine for politics, culture, eco- of “foreign infiltration” — the fear of (Germany), translator to German of (Germany), head of culture desk at the nomy and society in Eastern Europe everything that seems different. This Portuguese literature from Africa, newspaper taz; Weltempfänger juror / Cooperation: Traduki, Osteuropa is demonstrated by the strengthe- Portugal and Brazil / Dani Landolf (Switzerland), director ning of populist parties to the point / Cooperation: Portuguese Embassy of the Swiss Booksellers’ and Publis- where they are entering government. in Berlin; Camões Berlin hers’ Association What can society do to counter the / Amanda Lee Koe (Singapore), writer; politicisation of this emotion? most recent work, “Ministry of Moral Panic” (Epigram Books, 2013) 4.30 – 5.30 pm, Stage / Taking part: Prof. Dr Susan Neiman / Moderation: Dr Torsten Casimir (Ger- Art at the Intersection (USA/Germany), philosopher; direc- many), editor-in-chief of Börsenblatt of Power and Morality tor of the Einstein Forum in Potsdam / Cooperation: Litprom – the Society Panel discussion (DE/EN) / Prof. Dr Heinz Bude (Germany), 11.30 am – 2.00 pm, Salon for the Promotion of African, Asian Sexism in painting, antisemitism in professor of sociology at the Uni- Translation Slam and Latin American Literature literature, colonialism in museums: versity of Kassel; member of staff Interactive presentation (DE/EN) the discourse on the relationships at the Institute for Social Shakespeare as hip-hop, Dylan as between art, power and morality Research biblical verse, James Bond as a court is omnipresent. But to what extent / Johannes Ebert (Germany), secretary report – and all this at quick-fire can we, or should we, separate the general of the Goethe-Institut speed! Three pros and an enthusiastic artists from their works? Does it only / Chaired by: Vladimir Balzer (Ger- audience play spontaneously with fa- 4.00 – 5.00 pm, Salon become possible to debate these many), journalist; presenter with miliar passages and verse from litera-

How do you Open a Democracy things when an artistic representati- broadcasters Deutschlandradio ture, music, religion or folklore: a highly and Secret Police Archive? commitment on seems to throw up problems? and MDR entertaining translation workshop. Talk (DE/SQ/RO) / Cooperation: Goethe-Institut In South-Eastern Europe, efforts to / Taking part: Prof. Dr h.c. Klaus-Die- / Taking part: Isabel Bogdan address the legacy of Communism by ter Lehmann (Germany), president (Germany), author; translator opening the state security documents of the Goethe-Institut to German from English Saturday Saturday

/ Tanja Handels (Germany), translator / Gretchen Dutschke (Germany), 2.30 – 3.30 pm, Salon / Taking part: Cixin Liu (China), to German from English author; activist; most recent work, 10 years of Litprom’s science-fiction author; winner of / Ingo Herzke (Germany), translator “1968: Worauf wir stolz sein dürfen” Weltempfänger list: the Hugo Award; best known for to German from English (kursbuch.edition 2018 “1968: The A literary quartet discuss the his Trisolaris trilogy (Heyne) / Chaired by: Andreas Jandl things we can be proud of”, not latest recommendations / Dietmar Dath (Germany), author; (Germany), translator to German available in English translation) Talk (DE) journalist for the Frankfurter from English and French / Chaired by: Bascha Mika (Germany), Four Weltempfänger jurors, all of Allgemeine Zeitung / Cooperation: German Literary editor-in-chief of the Frankfurter them recognised literature experts, / Chaired by: Michael Kahn-Acker- Translators’ Association (VdÜ) Rundschau discuss four books that are re- mann (Germany), expert on China / Cooperation: Frankfurter Buchmesse commended in the current list. We / Cooperation: Frankfurter Buchmesse, must wait and see if they’re always Confucius Institute Headquarters of one mind. In any case, we can expect commitment, enthusiasm, a willingness to argue their corner, and 12.00 – 1.00 pm, Stage 1.30 – 2.30 pm, Stage wide-ranging knowledge.

The Nicest Goods at Democracy Freedom of the Press and Human Low Prices: Anti- commitment in Turkey Panel rights / Taking part: Katharina Borchardt 4.00 – 5.00 pm, Salon consumerism and discussion (DE/EN/TR) (Germany), literary journalist and Is a European Trump also Possible? violence of the 1968 student In Turkey, human rights and press presenter for broadcaster SWR2 Talk (DE) movement Panel discussion (DE/EN) freedom continue to be curtailed, / Ulrich Noller (Germany), The political and propagandistic The anti-consumerism of the 1968 while any critical reporting only author; cultural journalist methods of Donald Trump — ceaseless activists, sometimes radical and not seems possible abroad. How can / Ruthard Stäblein (Germany), electioneering rhetoric; large-scale without its contradictions, aimed for journalists, both inside and outside literary journalist for broadcaster use of social media while damning the drastical presentation of consu- the country, nevertheless address HR2 traditional media; confrontation mersim, depicting the citizen‘s exis- these events? A discussion of the / Chaired by: Claudia Kramatschek instead of dialogue — are not his own tence in relation between commodity opportunities and limits of journalism, (Germany), literary critic; presenter; invention. They have been, and still and prosperity. They renegotiated self-censorship and opposition. features author are, found in Europe, and now they’re the connections between mass cul- / Cooperation: Litprom – the Socie- on the offensive. How are literature ture, rock music and the politicisation / Taking part: Deniz Yücel ty for the Promotion of African, Asi- and the literati, the cultural industries of a newly emerging youth culture. (Germany/Turkey), Turkey corres- an and Latin American Literature and intellectuals dealing with this What developments did these pro- pondent of the WeltN24 group challenge? cesses reveal? / Michael Roth (Germany), Minister of State for Europe at the / Taking part: Ulrich Blumenbach / Taking part: Dr Alexander Sedlmaier German Federal Foreign Office and (Switzerland), translator to German (Germany/UK), lecturer in modern Commissioner for Franco-German from English, including works history; most recent work, “Konsum Cooperation by David Foster Wallace and und Gewalt: Radikaler Protest in der / Dr Regula Venske (Germany), 3.00 – 4.00 pm, Stage Joshua Cohen Bundesrepublik” (Suhrkamp 2018; author; president of the German Of Aliens and Humans: / Helga Frese-Resch (Germany), “Consumption and Violence. Radical PEN Center Cixin Liu’s Science-Fiction head of foreign literature with Protest in ”, not / Chaired by: Stephan Lohr Panel discussion (DE/EN/ZH) Kiepenheuer & Witsch available in English translation) (Germany), literary critic; pro- From the Cultural Revolution to an / Dr Friederike Hausmann (Germany), / Prof. Dr Detlef Siegfried(Germany/ gramme organiser of Göttingen’s alien invasion, Cixin Liu draws an arc author; translator, including works Denmark), lecturer in modern German „Literaturherbst“ autumn literature from one of the biggest disasters by Roberto Saviano and Paolo and European history; most recent festival. in Chinese history to a threat to Flores D’Arcais work, “Time is on My Side. Konsum / Cooperation: Frankfurter Buchmesse, humankind from beings in outer / Chaired by: N. N. und Politik in der westdeutschen German PEN Center space. Why did the engineer and / Cooperation: German Literary Jugendkultur der 60er Jahre” computer expert choose literature as Translators’ Association (VdÜ) (Wallstein 2017; “Consumption and the medium for his projections of the politics in West German youth future? What relationship does he culture in the 1960s”, not available in see between modern-day China and English translation) his vision of things to come? Saturday | Sunday Sunday

4.30 – 5.30 pm, Stage tension between regional identity, (Germany), executive secretary of 12.00 – 1.00 pm, Stage

LiBeraturpreis 2018: tourism marketing and pan-Russian the South Asia Institute of Heidel- Civil society under Democracy and Nguyen Ngoc Tu Award ceremony loyalty. berg University pressure Panel commitment and talk (DE/EN/VI) / Cooperation: South Asia Institute, discussion (DE/EN/ZH) The LiBeraturpreis is the only German / Taking part: Dr Anna Karpenko Heidelberg University All around the world, civil society is literature prize awarded exclusively (Kaliningrad), cultural manager; under enormous pressure. What pro- to women from Africa, Asia, Latin sociologist; co-author of “Crisis blems do its actors face? What risks America or the Arab World. In 2018, Management Challenges in Kalinin- and opportunities are associated Vietnamese writer Nguyen Ngoc Tu grad” (2014) with their work? And what contribu- will receive the award for her volume / Ulla Lachauer (Germany), documen- tions can individuals make? Together of short stories “Endlose Felder” tary film maker; author; most recent with campaigners from Poland, China (Mitteldeutscher Verlag, translation: work, “Von Bienen und Menschen. 11.30 am – 12.30 pm, Salon and Egypt we want to find answers

Günter Giesenfeld and Marianne Eine Reise durch Europa“ (Rowohlt Global Citizenship: Democracy to these questions. and Ngo; “The Endless Field”, not availa- 2018; “On bees and People. Perspectives on a commitment ble in English translation), a collection A Journey through Europe”; not world community / Taking part: Rana Gaber (Egypt), of concise and wistful stories. available in English translation) Talk (DE) political scientist; campaigner / Chaired by: Dr Christian Neef Are we citizens of the world just / Beata Kowalska (Poland), / Taking part: Nguyen Ngoc Tu (Germany), author, writing about because our communications keep sociologist; campaigner (Vietnam), writer; prize winner Russia and Ukraine us synchronised around the world? / Zhou Qing (China), / Günter Giesenfeld and Marianne / Cooperation: German Cultural Or do we first have to learn global campaigner; artist Ngo (Germany), translators Forum for Eastern Europe citizenship? “Global citizenship” is the / Moderation: Loay Mudhoon / Katharina Borchardt (Germany), core educational goal of the 2030 (Germany), Islamic scholar; head of literary journalist; laudation Agenda for Sustainable Develop- the editorial team of qantara.de / Chaired by: Claudia Kramatschek ment. But what does it mean? Where / Cooperation: Goethe-Institut Cairo (Germany), literary critic; presenter; is it already being lived and prac- features author tised? A discussion that builds on / Cooperation: Litprom – the Society 10.30 – 11.30 am, Salon the publication “Global Citizenship”

for the Promotion of African, Asian Between the Local and Democracy (issued by the German Commission and and Latin American Literature the Global: Reflecting commitment for UNESCO and ifa). on Sri Lanka’s lines of 1.00 – 2.00 pm, Salon conflict Talk (EN) / Taking part: Prof. Dr Reinhold Ewald Taking Stock of Feminism Talk (DE) Since the end of the war, the island (Germany), astronaut; professor of Gender pay gap, care work, women’s in the Indian Ocean has been astronautics and space stations bodies, #MeToo, racism: how should searching for a new order. Between / Prof. Dr Ulrich Raulff (Germany), real and practical feminism look – urgent questions of identity and citi- president of ifa (Institut für Aus- and how can it be integrated into Sunday, 14 October 2018 zenship, economic development and landsbeziehungen) everyday life? What structural prob- the role of civil society, we also hear / Anna Veigel (Germany), director lems and political prospects should it 10.30 – 11.30 am, Stage repeated demands for democracy of kulturweit, the international aspire to address, which concepts of Kant in Kaliningrad: in the country. Are the problems in Sri volunteering service of the German gender should it abandon? What lies Common cultural heritage at a Lanka specifically local issues or ma- Commission for UNESCO behind anti-feminist statements and time of Russian-European con- nifestations of global developments? / Chaired by: Dr Roland Bernecker what are the right ways to deal with frontation Panel discussion (Germany), secretary-general of the slogans of the backlash? (DE/EN/RU) / Taking part: Prof. Dr Nira Wickrama- the German Commission for What does today’s confrontation singhe (Netherlands), professor UNESCO / Taking part: Margarete Stokowski between Russia and Europe mean for modern South Asian studies, / Cooperation: ifa (Institut für (Germany), author; columnist; for the people and for the cultural Leiden University Auslandsbeziehungen); German recently published: „Die letzten Tage life of Kaliningrad, the erstwhile / La Toya Waha (Germany), member Commission for UNESCO des Patriarchats“ (Rowohlt 2018, Königsberg? Immanuel Kant, a name of staff at the Institute for Interdis- “The Last Days of the Patriarchy”; that symbolises the idea of the ciplinary Research on Conflict and not available in English translation) empowered citizen, is a Kaliningrad Violence of University / Heike-Melba Fendel “trademark” standing amidst the / Chaired by: Dr Martin Gieselmann (Germany), author; journalist; Sunday Sunday

chief executive of the PR agency 2.30 – 3.30 pm, Salon personal experiences, and explain / Hasnain Kazim (Austria), journalist;

Barbarella Freedom of opinion ways of responding to the online author; most recent work, “Post von Human / Kübra Gümüşay (Germany), in Putin’s Russia rights hate. Are “love and reason”, to quote Karl-Heinz” (Penguin 2018; “Post from journalist; blogger; online activist Talk (DE/RU) Jan Böhmermann, ultimately the best Karl-Heinz”, not available in English / Chaired by: Katrin Gottschalk According to Sergej Lebedew, Russia answers to hate and ignorance on translation) (Germany), deputy editor-in-chief is “sick with fear”. Lebedew analyses the Internet? / Zoë Beck (Germany), of the newspaper taz the current situation in novels about author; translator; editor; / Cooperation: Frankfurter Buchmesse Russia’s most recent history; his / Taking part: Hanna Gleiß voice-over director colleague Dmitry Glukhovsky uses (Germany), head of “Das Nettz / Chaired by: Liane Bednarz dystopias as a means to the same – Vernetzungsstelle gegen Hate (Germany), lawyer; journalist; author end. The two well known authors Speech” a net-working initiative / Cooperation: Frankfurter Buchmesse speak about opportunities for for moral courage and a positive 1.30 – 2.30 pm, Stage political engagement in the Russian debating culture online

A Past that Never Democracy Federation. What bolt holes exist? and Forgets: Decolonisation commitment What can literature achieve in the in Africa and Europe country of propaganda wars? Panel discussion (DE/EN) As a societal process that transcends / Taking part: Dmitry Glukhovsky countries and continents, decoloni- (Russia), journalist; author; sation aims to dismantle colonial po- international acclaim for his science wer structures and thought patterns, fiction thriller “Metro”; most recent and to establish a new order. How work, “Sumerki” (Heyne 2018; not can this happen? available in English translation) How do you decolonise knowledge, / Sergej Lebedew (Russia), thought and action? What can journalist; author; has published cultural exchanges between African several novels on Russia’s most Preamble: WHEREAS recognition of the inherent dignity and of the equal and inalienable rights of all members of the human family is and European countries contribute to recent history the foundation of freedom, justice and peace in the world, WHEREAS disregard and contempt for human rights have resulted in barbarous acts which have outraged the conscience of mankind, and the advent of a world in which human beings shall enjoy freedom of this process? / Chaired by: Christiane Körner speech and belief and freedom from fear and want has been proclaimed as the highest aspiration of the common people, WHEREAS it is essential, if man is not to be compelled to have recourse, (Germany), translator to German as a last resort, to rebellion against tyranny and oppression, that human rights should be protected by the rule of law, / Taking part: Prof. Dr Achille Mbembe from Russian; editor of Russian short WHEREAS it is essential to promote the development of friendly relations between nations, WHEREAS the peoples of (Cameroon/South Africa), historian; stories the United Nations have in the Charter reaffi rmed their faith political philosopher; pioneer of / Cooperation: German Literary in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person and post-colonialism; most recent work, Translators’ Association (VdÜ) in the equal rights I’M ON of men and women “Politik der Feindschaft” (Suhrkamp and have determined to promote social 2017; “Politics of Enmity”, not availa- progress and better standards of life ble in English translation) in larger freedom, WHEREAS Member States have pledged themselves to achieve, in / Michelle Müntefering (Germany), THE SAMEcooperation with the United Nations, the promotion of universal respect Minister of State at the German for and observance of human rights and fundamental freedoms, WHEREAS a common understanding of these rights and Federal Foreign Office, responsible 3.00 – 4.00 pm, Stage freedoms is of the greatest importance for the full realization of this pledge, NOW, therefore, The General Assembly proclaims for international cultural policy Is the Answer to Democracy this Universal Declaration of Human Rights as a common and PAGE.standard of achievement for all peoples and all nations, to the end that every individual and every organ of society, keeping this / Chaired by: Claudia Kramatschek Hate Love? commitment Declaration constantly in mind, shall strive by teaching and education to promote respect for these rights and freedoms and by progressive measures, national and international, to secure their universal and effective recognition and observance, both among the peoples of (Germany), literary critic; presenter; How to approach Member States themselves and among the peoples of territories under their jurisdiction. features author hate speech on the Universal Declaration of Human Rights / Cooperation: Frankfurter Buchmesse, Internet Stand up for human rights and help us celebrate Auswärtiges Amt Panel discussion (DE/EN) 70 years of advocacy for freedom, peace and diversity. The culture of debate on the Internet Frankfurter Buchmesse / Hall 4.0 Foyer buchmesse.de/en/onthesamepage #onthesamepage is becoming progressively more unpleasant and is often hurtful and aggressive: The urge to get involved, on the other hand is diverse and In collaboration with: creative. Contributors share their

180803_FBM_Anzeigenmaster_105x105_3mmBS_ICv2.indd 1 07.08.18 14:35