COYNE ET BELLIER Ai Novembre 2003

E868 Volume 2 Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized

ANNEXES Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized FILE COPY

Annexes 1A / JLP/SCA Ligne d'lnterconnexion Nord Togo / Nord Bénin 11348111 RP02, rév. C Etude d'impact sur l'Environnement

COYNE ET BELLIER Aii Novembre 2003

Sommaire

1. LISTE DES AUTEURS DE L'ÉTUDE D'IMPACT SUR L'ENVIRONNEMENT ET DU PLAN DE RÉINSTALLATION DES POPULATIONS AI 2. LISTE DES RÉFÉRENCES A5 3. EXTRAITS DES RAPPORTS D'INVENTAIRES OU D'EXPERTISE UTILISÉS POUR L'ÉTUDE D'IMPACT A1l 3.1. Liste récapitulative des espèces végétales rencontrées (SOGREAH, 1998, 1) A13 3.2. Usages traditionnels des différentes espèces floristiques (SOGREAH, 1998, 1) AI5 3.3. Résultats des observations d'oiseaux le long du tracé Atakpamé - Parakou (SOGREAH, 1998, 1) A17 3.4. Résultats des observations d'oiseaux le long du tracé des lignes latérales (CEDA, 2003) A19 3.5. Revue bibliographique des richesses archéologiques et culturelles sur la partie béninoise de l'interconnexion (Bagodo, 2003 ; CEDA, 2003) A25 3.6. Revue bibliographique et cartographie des richesses archéologiques et culturelles sur la partie togolaise de l'interconnexion (Tidjougouna, 2003) A29 4. FICHES D'IDENTIFICATION DES ONG A35 5. COMPTES-RENDUS DES CONSULTATIONS PUBLIQUES A41

5.1. Tronçon Atakpamé - Parakou A43 5.2. Lignes latérales AI 17 CONSULTATIONS PUBLIQUES AI 19 6. REINSTALLATION A MARIA-GLETA DE LA TURBINE A GAZ DE COTONOU- VEDOKO: ETUDE D'ENVIRONNEMENT A175

Annexes 1A / JLP/SCA Ligne d'Interconnexion Nord Togo / Nord Bénin 11348111 RP02, rév. C Etude d'Impact sur l'Environnement

COYNE ET BELLIER Ai Novembre 2003

1. LISTE DES AUTEURS DE L'ETUDE D'IMPACT SUR L'ENVIRONNEMENT ET DU PLAN DE REINSTALLATION DES POPULATIONS

Annexes 1A / JLP/SCA Ligne d'Interconnexion Nord Togo / Nord Bénin 1348111 RP02, rév. C Etude d'lmpact sur l'Environnement

COYNE ET BELLIER A3 Novembre 2003

La présente étude met à jour et complète l'étude d'impact sur l'environnement antérieurement réalisée par le groupement SOGREAH Ingénierie - Electrowatt engineering (SOGREAH, 1997). Les auteurs de la présente nouvelle version ont été les suivants:

> Coordination générale

J.L. PIGEON Chef de projet (ingénieur environnement, Coyne et Bellier)

J.P. CHABAL Expert EIE (directeur environnement et développement, Coyne et Bellier)

A. DU SOUICH (ingénieur environnement, Coyne et Bellier)

> Etude d'impact sur l'environnement J.L. PIGEON Coordination, Rapport de synthèse S. MEGNIKPA Flore et faune, Bénin (ingénieur agro-forestier; diplômé de 2ème cycle en faune sauvage)

DR A. TCHABI Flore et faune, Bénin (Professeur à l'Université d'Abomey)

P. HEDOMONHAN Flore et faune, Bénin (botaniste)

S. KOFFI Flore et faune, Togo (ingénieur agro-forestier) avec l'aide d'un biologiste de la faune et d'un biologiste de la flore

DR K. KOKOU (maître de conférence, Université de Lomé) Flore et faune, Togo

K. OKOUMASSOU Flore et faune, Togo (chef division aménagement et protection faunique, Lomé)

MME B.L. TIDJOUGOUNA Archéologie, Togo (archéologue à la Direction togolaise des Musées, Sites et Monuments) Mr 0. BAGODO (archéologue, enseignant à l'Université d'Abomey-Calavi) Archéologie, Bénin

Annexes 1A I JLP/SCA Ligne d'Interconnexion Nord Togo / Nord Bénin 11348111 RP02, rév. C Etude d'impact sur l'Environnement COYNE ET BELLIER A4 Novembre 2003

> Plan de réinstallation des populations

J.L. MICHARD Coordination, (socio-économiste, consultant) rapport de synthèse

DR K.S. ADAM Coordination des équipes nationales; (géographe, professeur à l'université chef de mission au Bénin d'Abomey-Calavi, consultant CEDA)

MME B. FANNOU Enquêtes au Bénin (sociologue)

M. M. POFAGI Enquêtes au Bénin (géographe)

MME M.1. YESSOUFOU Enquêtes au Bénin (sociologue)

M. P. BEDIYE Enquêtes au Bénin (ingénieur agronome socio économiste)

Dr. R.K. KEKEH Chef de mission au Togo Sociologue, enseignant à l'Université du Bénin, Lomé, et consultant CEDA

et

M. R. DONI Enquêtes au Togo (sociologue)

MELLE O. TASSA Enquêtes au Togo (sociologue)

MME H. KOFFI Enquêtes au Togo (sociologue) et

M. C. ADJE Enquêtes M. A. SoYo C. OWOLABI M. AKOMEDI

L'équipe a bénéficié du soutien de la Communauté électrique du Bénin, notamment à travers les experts de sa cellule environnement: MM Sotelle HOUESSOU (expert environnement) et Amétogbé Kossi SOWOU (sociologue).

Annexes 1A / JLP/SCA Ligne d'Interconnexion Nord Togo / Nord Bénin 11348111 RP02, rév. C Etude d'impact sur l'Environnement COYNE ET BELLIER A5 Novembre 2003

2. LISTE DES REFERENCES

Annexes lA / JLP/SCA Ligne d'Interconnexion Nord Togo I Nord Bénin 1348111 RPO2, rév. C Etude d'lmpact sur l'Environnement

COYNE ET BELLIER A7 Novembre 2003

ABE, sans date. Guide sectoriel d'étude d'impact sur l'environnement des projets d'électrification. Agence Béninoise pour l'Environnement, 29 pages.

ABE, 2001. Guide général de réalisation d'une étude d'impact sur l'environnement. Agence Béninoise pour l'Environnement, 76 pages, février 2001.

AHADZI-NONOU K. et al., 2003. Avant-projet de loi-cadre sur la protection de l'environnement au Togo. Ahadzi-Nonou Koffi et Tchakei Essowavana, 45 pages, avril 2003.

Banque mondiale, 1999, 1. OPIBP 4.01 "Environmental Assessment", janvier 1999.

Banque mondiale, 1999, 2. OP/BP 4.11 "Cultural Property", août 1999.

Banque mondiale, 2001, 1. OP/BP 4.04 "Natural Habitats", juin 2001.

Banque mondiale, 2001, 2. OP/BP 4.12 "Involuntary Resettiement", décembre 2001.

CIMA, 2003. Etudes topographiques et environnementales des lignes Dapaong-Mango, -Natitingou, Parakou-Bembereke. CIMA International, mai 2003. - Volume 1 Rapport de balisage définitif. - Volume 2 Etude environnementale. 78 pages, 4 annexes. - Volume 3 Etude économique et sociale. 25 pages, 2 annexes.

COYNE ET BELLIER, 2003. Plan de réinstallation des populations du projet de l'interconnexion Nord Togo - Nord Bénin.

COYNE ET BELLIER, 2003, 1. Etude d'impact sur l'environnement du projet de l'interconnexion Nord Togo - Nord Bénin.

Annexes 1A / JLP/SCA Ligne d'Interconnexion Nord Togo / Nord Bénin 11348111 RP02, rév. C Etude d'impact sur l'Environnement COYNE ET BELLIER A8 Novembre 2003

LEMA, A. et al., 2001. Projet Interconnexion du Nord Togo et du Nord Bénin. Plan de recasement/réhabilitation/relocation. Final draft mai 2001, 61 pages.

Min. Env. (Togo), 1988. Loi n° 88-14 du 3 novembre 1988 instituant Code de l'Environnement. Ministère de l'Environnement et du Tourisme. République togolaise. 29 pages, 1988.

SOGREAH, 1997. Interconnexion du Nord Togo et du Nord Bénin. Balisage du tracé des lignes 161 kV. Rapport définitif. Octobre 1997. - Volume 1 Tronçon Atakpame-Kara - Volume 2 Tronçon Kara-Djougou - Volume 3 Tronçon Djougou-Parakou

SOGREAH, 1998, 1. Interconnexion du Nord Togo et du Nord Bénin. Etude d'impact sur l'environnement. Rapport final. SOGREAH-Electrowatt, mars 1998 - Volume 1, texte, 95 pages - Volume 2, Annexes (6 annexes).

SOGREAH, 1998, 2. Interconnexion du Nord Togo et du Nord Bénin. Documents d'Appel d'offres. Lot 2, ligne 161 kV. Tronçon Atakpame-Kara. Vol. IV - Plans, mai 1998.

SOGREAH, 1998, 3. Interconnexion du Nord Togo et du Nord Bénin. Etude d'Avant- Projet Détaillé. Rapport Final. Vol. 1: texte, novembre 1998.

SOGREAH, 1999. Interconnexion du Nord Togo et du Nord Bénin. Electrification de l'Atakora et du Borgou au Bénin. Rapport d'étude d'Avant-Projet Détaillé. SOGREAH-Electrowatt, 37 pages, 2 annexes, plans, mai 1999.

SOGREAH, 2001, 1. Interconnexion du Nord Togo et du Nord Bénin. Ligne HT Dapaong-Mango. Rapport d'étude de faisabilité. SOGREAH-Electrowatt, 14 pages, plans, mai 2001.

SOGREAH, 2001,.2. Interconnexion du Nord Togo et du Nord Bénin. Standards et documents types CEB. Lignes HT et postes HT/MT. mai 2001.

Annexes 1A / JLP/SCA Ligne d'Interconnexion Nord Togo / Nord Bénin 11348111 RP02, rév. C Etude d'impact sur l'Environnement COYNE ET BELLIER A9 Novembre 2003

SOGREAH, 2003. Note de présentation du Projet d'interconnexion du Nord Togo et du Nord Bénin. 32 pages et 2 annexes, avril 2003.

Annexes 1A / JLP/SCA Ligne d'interconnexion Nord Togo / Nord Bénin 11348111 RP02, rév. C Etude d'Impact sur l'Environnement

COYNE ET BELLIER Ail Novembre 2003

3. EXTRAITS DES RAPPORTS D'INVENTAIRES OU D'EXPERTISE UTILISES POUR L'ETUDE D'IMPACT

Annexes 1A / JLP/SCA Ligne d'interconnexion Nord Togo I Nord Bénin 11348111 RP02, rév. C Etude d'impact sur l'Environnement

COYNE ET BELLIER A13 Novembre 2003

3.1. Liste récapitulative des espèces végétales rencontrées (SOGREAH, 1998, 1)

Annexes 1A / JLP/SCA Ligne d'interconnexion Nord Togo / Nord Bénin 11348111 RP02, rév. C Etude d'impact sur l'Environnement

SOGREAH Ingénierie ELECITROWATT Engineering Annexe 2 Interconnexion du Nord Togo et Nord Bénin Pagel

Annexe 2: Liste récapitulative des espèces végétales repertoriées

Nom scientifique TB famille Nom scientifique TB famille

A brus precatorius Lnp Fabaccae Anthocleista vogelii mp Loganiaccac Abrus puichellus Lnp Fabaccae Antiaris africana MP Moraccac Acacia ataxacantha mp Mimosaccac Antidesma venosum mp Euphorbiaccae Acacia pennata mp Mimosaccar Arachis hypogea 1h Fabaccac Acacia polyacantha mP Mimosaccae Argocoffeopsis rupestris np Rubiaccac Acacia sieberiana mP Caesalpiniaceae Artabotrys velutinus Lmp Annonaceae Acalypha crenata ih Euphorbiaccac Ascolepis pusiUla Th Cyperaceae Acroceras amplectens H Poaccae Asparagus africanus Lnp Liliaccac Acroceras zizanioides H Poaceae Asparagusflagellaris Lnp Liliaccac Adansonia digitata mP Bombacaccac Aspilia heliantoides Ch Astcracea Adenia cissamnpeloides Lmp Passifloraceae Aspilia kotschyi Ch Astcraceae Adenia lobata Lmp Passifloraceac Aspiliapaludosa Ch Asteraceae Adianthum phillipense Ch Adiantaccae Aspilia sp. Ch Asteraceac Afrarnomum alboviolacewn G Zingiberaceac Asystasia gangetica Th Acanthaccac Aframomwn daniellii G Zingiberaccac Atylosia scaboroidea Fabaceac Aframomum sceptrum G Zingiberaceac Belonophora hypoglauca Rubiaccac Afzelia africana mP Caesalpiniaceae Berlinia grandiflora miP Caesalpiniaceac Ageratun conyzoides Th Asteraccae Bidens pilosa Th Astmracc4e Alafia baneri Lmp Apocynaceac Biophytwnpetersianwn Th Oxalidaccae Albizia adianthifolia mP Mimosaceae Blighia sapida mp Sapindaccac Albiziaferruginea mP Mimosaccae Boerhavia erecta 1h Nyctaginac-e Albizia glaberrimna mp Mimosaceae Bombax costatwn mP Bombacaceac Albizia lebbeck mp Mimosaccae Borassus aethiopwn mp Palmae Albizia zygia mp Mimosaccae Brachiariabrachylopha H Poaccae Akchomea cordifolia Lmp Euphorbiacca Brachiariadeflexa H Poaccae Allophylus africanus np Sapindaccae BrachiariadistichophyUa H Poaccac Allophylus spicatus np Sapindaceae Brachiariajubata H Poaccac Aloe buetineri G Liliaceac Brachiarialata H Poaccac Afrernantherasessilis Th Amaranthaceac Breonadia salicina mp Rubiaceac Alysicarpus ovalifolius Th Fabaccac Bridelia atroviridis mp Euphorbiaccar Alysicarpus rugosus ih Fabaccac Brideliaferruginea mp Euphorbiaccac 'norphophallusabyssinicus G Araccac Bridelia scieroneura mp Euphorbiaccac .morphophallusaccrensis G Araceae Bulbostylisfila,nenosa Th Cyperacc Ampelocissus bombycina Lmap Vitaceae Bulbostylis pilosa Th Cypcraccac Ampelocissus Leonensis Lmp Vitaccac Burkea africana mp Caesalpiniaceae Anacardium occidentak mp Anacardiaaceac Byrsocarpus coccineus np Connaraccac Anchomanes difformis G Aaccae Cajanuscajan mp Fabaccac A.ncylobotrys amoena Lmp Asclcpiadaccac Calotropisprocera np Asclepiadaceac 4ncylobotrys scandens Lmp Asclepiadaccar Caiyptrochilum emarginatum E Orchidaceac 4ndropogon gayanus H Poaccae Campylospermnum glaberrimum mp Ochnaccac Indropogon gayanus var. bis H Poaccae Canthiun cornelia mp Rubiaccac Indropogon macrophyllus H Poaccae Canthiun hispidum mp Rubiaccac Indrpogonpseudapricus H Poaccae Canthium multiflorum mp Rubiaceae indropogon tectorum H Poaccac Canthiwn schimperianumn mp Rubiaceac Lneilema beninense Ch Commneinaccac Canthium venosum mp Rubiaccac .neilema lanceolwwn Ch Commelinaccea Cardiospermumgrandiflorum Lmp Sapindaccac neilema paludosum Ch Commelinaceac Caricapapaya mp Caricaccae neilema setiferum Ch Conmmelinaccac Carissa edulis mp Apocynaccac

400230 - R7 Mars 1998 S OGREAH Ingénierie ELECTROWAIT Engineering Annexe Interconnexion du Nord Togo et Nord Bénin 2 Page2

Annona glauca np Annonaccae Cassia absus Tb Caesalpiniaccae Annona senegalensis np Annonaceae Cassia mimosoides Th Caesalpiniaccae Anogeissus leiocarpa mP Combretaccae Cassia obtusifolia Tb Caesalpiniaccae Anthocleista nobilis mp Loganiaceae Cassia siamea mxp Caesalpiniaceae Cassia sieberiana mp Caesalpiniaceae Conyza bonariensis Th Asteraceae Cassythafiliformis E Lauraceae Corchorus aestuans Ti Tiliaceae Cayratia delicatula Lnp Vitaceae Corchorustridens Th Tiliaceae Cayratia gracilis Lnp Vitaceae Costus afer G Zingiberaceae Ceiba pentandra mP Bombacaceae Costus spectabdis Zingiberaceae Celosia trigyna Th Amaranthaceae Cremaspora triflora Lnp Rubiaceae Celtis mildbraedii mP Ulmaceae Crinumjagus G Amaryllidaceae Celtis zenkeri nmP Ulmaceae Crinum zeylanicum g Amaryllidaceae Centella asiatica Umbelliferae Crossopteryxfebrifuga mp Rubiaceae Centrosema pubesccens Lmp Fabaceae Crotalariacalycina Th Fabaceae Ceratotheca sesamoides Th Pedalliaceae Crotalariagoreensis Th Fabaceac Ceropegiafusiformis Lnp Asclepiadaceae Crotalariapallida Tii Fabaceae Chasmopodium afzelii H Poaceae Crotalariaretusa Th Fabaceae Chasmopodium caudatum Th Poaceae Cucumis metuliferus Lnp Cucurbitaceae Chassaliakolly np Rubiaceae Culcasia saxatilis Lmp Araceae Chlorophytum macrophyll; G Liliaceae Curculigo pilosa G Hypoxidaceae Chromolaema odorata np Asteraceae Cussonia kirkii mp Araliaceae Chrozophora senegalensis Euphorbiaceae Cyanotis lanata Ch Coinmelinaceae Cienfuegosia heteroclada Ch Malvaceae Cyanotis longifolia Ch Commelinaceae Cissus aralioides Lmp Vitaceae Cyclosorus striatus Ch Thelypteridaceae Cissus doeringii Lnp Vitaceae Cymbopogon giganteus H Poaceae Cissus palmatifida Lmp Vitaceae Cymbopogon schoenanthus pro; H Poaceae Cissus petiolata Lmp Vitaceae Cynometra megalophylla mp Caesalpiniaceae Cissus populnea Lmp Vitaceae Cyperus amabilis Th Cyperaceae Cissus rubiginosa Lnp Vitaceae Cyperus congensis Th Cyperaceae Cissus waterlotii Lnp Vitaceae Cyperus difformis Th Cyperaceae Citrullus vulgaris LTh Cucwbitaceae Cyperus digitatus Th Cyperaceae Vlausena anisata np . Rutaceae Cyperus halpan Th Cyperaceae Cleistopholis patens mp Annonaceae Cyperus mcompressus Th Cyperaceae 7lematis hirsuta Lmp Ranunculaceae Cyperuspectinatus Th Cyperaceae ~leome viscosa Tii Capparaceae Cyperus podocarpus Th Cyperaceae 'lerodendroncapitatum np Verbenaceae Cyperus sphacelatus Th Cyperaceae 7lerodendrumpolycephali np Verbenaceae Cyperus tenuiculmis Th Cyperaceae ,ochlospermum planchoni np Cochlospermaceae Cyphostemma adenocaule Lnp Vitaceae ,ola gigantea mP Sterculiaceae Cyphostemma adenocaule Lmp Vitaceae 'ola laurifolia mp Sterculiaceae Cyphostemmajatrophoides Lnp Vitaceae 'ombretum collinum mp Combretaceae Cyphostemma lageniflorum Lnp Vitaceae *ombretumfragans mp Combretceae Cyphostemma rubrosetosum Lnp Vitaceae ombretum ghazalense mp Combretaceae Dactylotenium aegyptium H Poaceae ombretum glutinosum mp Combretaceae Dalbergia bignonae Lmp Fabaceae smbretum micranthum mp Combremceae Dalbergiasaxatilis Lmp Fabaceae 7mbretum molle mp Combretaceae Daniellia oliveri mP Caesalpiniaceae 7mbretum nigricans mp Combretaceae Deinbolliapinnata np Sapindaceae ,mbretum paniculatum Lmp Combretaceae Desmodium gangeticum Th Fabaceae )mbrelum racemosum Lmp Combretaceae Desmodium ramosissimum Th Fabaceae ?mbretum sericeum Ch Combretaceae Desmodium salicifolium Th Fabaceae mbretum smeathmannii Lmp Combretaceae Desmodium velutinum Th Fabaceae

400230 - R7 Mars 1998 S OGREAH Ingénierie ELECTROWAT1 Engineering Annexe 2 Interconnexion du Nord Togo et Nord Bénin Page3

Combretum spp. inp Combretaceae Delarium microcarpum mp Caesalpiniaceae Commelina benghalensis Ch Cornmelinaceae Dialium guineense mp Caesalpiniaceae Commelina diffusa Ch Comxnelinaceae Dichrostachys cinerea mp Mimosaceae Commelina erecta Ch Commelinaceae Digitariahorizontalis Th Poaceae Connarusthonningii mp Connaraceae Diodia scandens Lth Rubiaceae Conyza aegyptiaca Th Asteraceae Dioscorea abyssinica LG Dioscoreaceae Dioscorea bulbifera LG Dioscoreaceae Dioscorea dumeiorum LG Dioscoreaceae Dioscorea cayenensis LG Dioscoreaceae Dioscorea esculenta LG Dioscoreaceae Dioscoreapreussii LG Dioscoreaceae Ficus trichopoda mp Moraceae Dioscoreatogoensis LG Dioscoreaceae Ficus vallis-choudae mp Moraceae Diospyros mespiliformis mp Ebenaceae Fimbristylisdichotoma Th Cyperaceae Diospyros monbuttensis mp Ebenaceae Fimbristylishispidula Th Cyperaceae Diplolophium africanum mp Umbelliferae Fimbristylispilosa Th Cyperaceae Disperisjohnstonii Th Orchidaceae Fimbristylis quinquangularis Th Cyperaceae Dissotiskerstingii Th Melastomataceae Flacourtiaflavescens mp Flacourtiaceae Dissotisphaeotricha Th Melastomataceae Fuirenaumbellata Th Cyperaceae Dissotis senegambiensis Th Melastomataceae Galactiatenuifolia Lnp Fabaceae Dovyalis afzelii mp Flacourtiaceae Garcinia ovalifolia mp Guttiferae Dyschoriste perrotietii Th Acanthaceae Gardeniaaqualla np Rubiaceae Echinochloapyramidalis H Poaceae Gardeniaerubescens Echinops np Rubiaceae longifolius Th Asteraceae Gardeniasokoiensis Ectadiopsis np Rubiaceae oblongifolia LTb Asclepiadaceae Gardenialernifolia Ekebergia senegalensis mp Rubiaceae mp Meliaceae Gladiolus gregarius G Elaeis guineensis Inldaceae mp Palnae Gladioluspsittacinus G Elaeodendron buchananii Iridaceae Celastraceae Gloriosa simplex LTh Liliaceae Elephantopus senegaiensi. Th Asteraceae Gloriosa superba LTh Liliaceae Entada abyssinica mp Mimosaceae Gmelina arborea mp Verbenaceae Sn1ada afticana mp Mimosaceae Gnidia involucrata Ch Thymelaeaceae uniada mannii Lmp Mimosaceae Gnidia kraussiana Ch Thymelaeaceae ntada wahlbergii Lmp Mimosaceae Gossypium hirsutum Th Malvaceae :ragrostisbarteri H Poaceae Grewia venusta mp Tiliaceae :ragrostisturgida Th Poaceae Gymnema sylvestre Lmp Asclepiadaceae :riosema andohii Th Fabaceae Habenaria laurentii E Orchidaceae riosemafiemingioides np Fabaceae Hannoa undulata mp `riosema glomeratum Th Simaroubaceae Fabaceae Harunganamadagascariensis mp Guttiferae iosema griseum Ch Fabaceae Heliotropium strigosum Th Boraginaceae riosema kerstingii Fabaceae Heterantheracallifolia T1 Pontederiaceae riosema molle Th Fabaceae Heteropogon contortus H Poaceae riosema monticolum Ch Fabaceae Heterotis rotundifolia Melastomataceae riosema psoraleoides np Fabaceae Hexalobus crispiflorus mp Annonaceae ythrina senegalensis mp Fabaceae Hexalobus monopetalus mp Annonaceae ythrophleum suaveolensmP Caesalpiniaceae Hibiscus asper Th Malvaceae icalyptus sp. mP Myrtaceae Hibiscus congestiflorus Th Malvaceae iphorbia convolvuloides Th Euphorbiaceae Hibiscus esculentus Malvaceae .phorbia hirna Th Euphorbiaceae Hibiscus rosiellatus np Malvaceae phorbiapoissonii mp Euphorbiaceae Hibiscus sabdariffa Th Malvaceae olvulus aisinoides Lnp Convolvulaceae Hildegardiabarieri MP Sterculiaceae dogia agrestis Ch Rubiaceae Hippocrateaafricana Lmp Hippocrateaceae dogia cienkowskii Ch Rubiaceae Hippocratea indica Lmp Hippocrateaceae logia er-yihrophloea mp Rubiaceae Hippocrateawelwitchii Lmp Hippocrateaceae -etia apodanthera mp Rubiaceae Holarrhenafloribunda mP Apocynaceae

L00230 -R7 Mars 1998 S OGREAH Ingénierie ELECTROWA1T Engineering Interconnexion du Nord Togo et Nord Bénin Annexe 2 Page4

Ficus capraefolia mp Moraceae Holoptelea grandis MP LTlmaceae Ficus dicranostyla mp Moraceae Hoslundia opposita np Labiatae Ficus exasperata mp Moraccae Hydroleafloribunda Th Hydrophyllaceae Ficus glumosa mp Moraceae Hygrophila auriculata Th Acanthaceae Ficus ingens mp Moraceae Hymenocardia acida mp Euphorbiaceae Ficus ovata mp Moraceae Hymenodicryonfloribundum mp Rubiaceae Ficus polita mp Moraceae Hyparrheniainvolucrata H Poaceae Ficuspopulifolia mp Moraceae Hyparrheniarufa H Poaceae Ficuspopulnea mp Moraceae Hyparrheniasp. H Poaceae Ficus sur mp Moraceae Hyperthelia dissoluta H Poaceae Ficus sycomorus mp Moraceae Hyphaene thebaica inp Palmae Ficus thonningii mp Moraceae Hyptis lanceolata Th Labiatae Icacina oliviformis Ch Icacinaceae Lippia multiflora np Verbenaceae Imperata cylindrica H Poaceae Lonchocarpus cyanescens Lmp Fabaceae Indigofera bracaeolata Th Fabaceae Lonchocarpus sericeus mp Fabaceae Indigofera dendroides Th Fabaceae Lophira lanceolata mP Ochnaceae Indigofera hirsuta Th Fabaceae Loudetia simplex H Poaceae Indigofera kerstingii TH Fabaceae Loudetiopsis sp. H Poaceae Indigofera leprieurii Ti Fabaceae Ludwigia adscendens Th Onagraceae Indigofera macrophyUa Lmp Fabaceae Ludwigia hyssopifolia Th Onagraceae Indigofera nummulariifoli Th Fabaceae Ludwigia octovalvis Th Onagraceae Indigoferapaniculata Th Fabaceae Ludwigia stenorraphe Th Onagraceae Indigofera pilosa Th Fabaceae Luffa cylindrica Lmp Cucurbitaceae Indigoferapolysphaera Th Fabaceae Macrosphyra longistyla np Rubiaceae Indigoferapulchra Th Fabaceae Malacanthaalnifolia mnp Sapotaceae Indigofera rhynchocarpa Fabaceae Mallotus oppositifolius np Euphorbiaceae Indigofera secundiflora Th Fabaceae Mangifera indica inp Anacardiaceae Indigofera simplicifolia Th Fabaceae Manihot esculenta mp Euphorbiaceae Ipomoea argentaurata Lmp Convolvulaceae Manilkara multinervis mp Sapotceae Ipomoea batatas G Convolvulaceae Marantheskerstingii mp Chrysobalanaceae Ipomoea coccinosperma Lnp Convolvulaceae Margaritariadiscoidea mp Euphorbiaceae Ipomoea involucrata Lnp Convolvulaceae Mariscus cylindristachyus Ti Cyperaceae Ipomoea mauritiana Lnp Convolvulaceae Markhamia tomentosa mp Bignoniaceae Ipomoea obscura Lmp Convolvulaceae Mayienus senegalensis mp Celastraceae Isoberliniadoka mP Caesalpiniaceae Melanthera scandens Lnp Asteraceae !soberlinia tomentosa mP Caesalpiniaceae Melastomastrum theifolium Ch Melastomataceae .xora brachypoda mp Rubiaceae Melliniella micrantha Fabaceae lasminum dichotomum Lmp Olacaceae Melochia corchorifolia Ch Sterculiaceae Fusticia sp. Acanthaceae Merremia hederacea LTh Convolvulaceae Caempheria aethiopica G Zingiberaceae Merremia kentrocaulos Lmp Convolvulaceae 'haya senegalensis mP Melaceae Merremia tridentata LTh Convolvulaceae igelia africana mp Bignoniaccae Mezoneuron benrhamianum Lmp Caesalpiniaceae 'ohautia confusa Th Rubiaceae Mikania cordata Lnp Asteraceae 'ohautiagrandiflora Th Rubiaceae Milicia excelsa MP ohautia virgata Th Rubiaceae Moraceae Millettia thonningii mp Fabaceae yllinga erecta Th Cyperaceae Millettia warneckei mp Fabaceae yllinga pumila Th Cyperaceae Millettia zechiana mp Fabaceae 2blab niger Lmp Fabaceae Mimosa pigra mp Mimnosaceae ictuca capensis Th Asteraceae Mimusops andongensis mp Sapotaceae igenaria breviflora Th Cucurbitaceae Mitracarpusvillosus Th Rubiaceae !genariasp. Th Cucurbitaceae Mitragyna inermis mp Rubiaceae

400230- R7 Mars 1998 S OGREAH Ingénierie ELECTROWATT Engineering Interconnexion du Nord Togo et Nord Bénin Annexe 2 Page5

Laggera alata TI Asteraceae Momordica charantia Th Cucurbitaceae Landolphia owariensis Lmp Apocynaceae Mondia withei Lmp Asclepiadaceae Lannea acida mp Anacardiaceae Monechma ciliatum Th Acanthaceae Lannea kerstingii mP Anacardiaceae Monodora tenuifolia mp Lannea microcarpa mnp Anacardiaceae Annonaceae Monoles kerstingii mp Dipterocarpaceae Lantana rhodesiensis Ch Verbenaceae Morelia senegalensis mp Rubiaceae Lecaniodiscus cupanioide. rap Sapindaceae Morinda lucida mp Rubiaceae Leea guineensis np Leeaceae Mucuna poggei Lmp Leersia hexandra H Poaceae Fabaceae Mucuna pruriens Lmp Fabaceae Lepidagathisalopecuroide Ch Acanthaceae Mukia maderaspatana Lnp Lepistemon owariensis Lnp Convolvulaceae Cucurbitaceae Murdanniasimplex Ch Lepradenia hastata Lmp Asclepiadaceae Commelinaceae Mussaenda elegans Lmp Leptoderrisfasciculata Lmp Fabaceae Rubiaceae Napoleonaea vogelii mp Lïndernia diffusa Th Scrophulariaceae Lecythidaceae Nauclea latifolia mp Linociera nilotica mp Olacaceae Rubiaceae Nelsonia canescens Th Lipocarphaprieuriana Th Cyperaceae Acanthaceae Nephrolepis bisserata E Nephrolepis undulata G Davallaceae Davalliaceae Platycerium angolense Newbouldia laevis E Polypodaceae mp Bignoniaceae Plumbago zeylanica Nymphaea lotus Ch Plumbaginaceae G Nymphaeaceae Polygala acicularis Ochna afzelii Th Polygalaceae mp Ocdnaceae Polygala arenaria Ochna rhizomatosa Th Polygalaceae np Ochnaceae Polygala Olax subscopîoidea butyracea Th Polygalaceae mp Olacaceae Polygonum salicifolium Oldenlandiacorymbosa Th Polygonaceae Th Rubiaceae Polygonum senegalensis Olyra latifolia H Th Polygonaceae Poaceae Polysphaeriaarbuscula Oncoba spinosa mp Flacourtiaceae mp Rubiaceae Pouchetia africana mp Rubiaceae Ophioglossum reticulatum Ophioglossaceae Prosopisafricana mp Mimosaceae Ophrestiahedysaroides L Fabaceae Prolea madiensis var. elliottii np Opilia amentacea mp Opiliaceae Proteaceae Pseudarthriaconfertiflora np Oplismenus burmanii Ch Poaceae Fabaceae Pseudarthriahookeri np Oryza longistaminata H Poaceae Fabaceae Pseudocedrelakotschyi mp Meliaceae Jstryoderrisstuhlmannii mp Fabaceae Psophocarpuspalustris Lmp -)xyanthus racemosus mp Rubiaceae Fabaceae Psorospermumfebrifugum mp 9xyanthus unilocularis mp Rubiaceae Guttiferae Psychoiria calva np )xyszelma bornouense Lmp AscIepiadaceae Rubiaceae Psychoirialinderi np )xythenanthera abyssinicitp Poaceae Rubiaceae Psychotriapsychotrioides np 'chycarpus lineolatus Ch Asclepiadaceae Rubiaceae Psychotriavogeliana np achystela brevipes mp Sapotaceae Rubiaceae Pteleopsis suberosa mp andanus candelabrum mp Pandanaceae Combretaceae Pterocarpuserinaceus mp Fabaceae andiaka angustifolia TI Amaranthaceae Pterocarpussantalinoides mp andiaka involucrata Th Amaranthaceae Fabaceae Raphia hooker mnp 2nicum brevifolium H Poaceae Palmae Raphia sudanica mp znicum maximum H Poaceae Palmae Raphionacmw vignei G AscIepiadaceae mnicum phragmitoides H Poaceae Rauvolfia vomitoria mp uinari congensis mP Chrysobalanaceae Apocynaceae Rhynchelitrum repens Th rinari curatellifolia mp Chrysobalanaceae Poaceae Rhynchosia densiflora Lmp rkia biglobosa mP Mimosaceae Fabaceae Rhynchosia minima Lnp rquetina nigrescens Lmp Asclepiadaceae Fabaceae Rhynchosia nyasica Lnp spalum orbiculare H Poaceae Fabaceae Rhynchosia sublobata Lmp dllinia pinnala Lmp Sapindaceae Fabaceae Rhynchospora corymbosa Th Weua corymbosa mp Rubiaceae Cyperacea Rhynchospora triflora Th 'etta crassipes mp Rubiaceae Cyperaceae Ritchiea capparoides Lnp Capparaceae

00230- R7 Mars 1998 S OGREAH Ingénierie FLECTROWATT Engineering Annexe Interconnexion du Nord Togo et Nord Bénin 2 Page6

Pennisetum pedicelatum Th Poaceae Rotiboellia exaltala Th Poaceae Pennisetum polystachyon Th Poaceae Rytigynia canthoides np Rubiaceae Pennisetum purpureum H Poaceae Saba senegalensis Lmp Apocynaceae Pentadesma butyraccea mP Guttiferae Sabicea brevipes Lmp Rubiaceae Pentodon pentandrus Th Rubiaceae Salacia pallescens Lmp Hippocrateaceae Pergulariadaemia Lmp Asclepiadaceae Sansevieria liberica G Agavaceae Pericopsislaxiflora mp Fabaceae Santaloides afzelii mp Connaraceae Phaulopsis barneri Ch Acanthaceae Sapium ellipticum mP Euphorbiaceae Phoenix reclinata mp Palmae Sapium grahamii Ch Euphorbiaceae Phragmentheranigritana E Loranthaceae Scadoxus multiflorus G Amarylidaceae Phyllanthus amarus Th Euphorbiaceae Schizachyrium platyphyllum H Poaceae Phyllanthusdolichofolius mp Euphorbiaceae Schizachyrium pulchellum H Poaceae Phyllanthus magneficens Th Euphorbiaceae Schwenckia americana Th Solanaceae Phyllanthus muellerianus mp Euphorbiaceae Scieria boivinii Lnp Cyperaceae Phyllanthus niruroides Th Euphorbiaceae Scleria bulbifera Ti Cyperaceae Phyllanthuspentandrus Th Euphorbiaceae Scleria depressa H Cyperaceae Phyllanthus reticulatus mp Euphorbiaceae Scleria lagoensis Th Cyperaceae Piliostigma thonningii mp Caesalpiniaceae Scoparia dulcis Th Scrophulariaceae Pistiastratoùes Araceae Sebasriana chamaela Th Euphorbiaceae Platostoma africanum Th Labiatae Secamone afzelii Lmp Asclepiadaceae Securidaca longepedunculmp Polygaaceae Tephrosiapedicellata Ch Fabaceae Securinega virosa np Euphorbiaceae Tephrosia villosa Th Fabaceae Selaginella sp. Th Selaginellaceae Teramnus andongensis Th Fabaceae Sesamum radiatum Th Pedaliaceae Terminalia avicennioides mp Combretaceae Sesbania sericea Th Fabaceae Terminaliaglaucescens mp Combretaceae Sesbania sesban Th Fabaceae Terminalia laxziflora mp Combretaceae Setaria barbata Th Poaceae Terminalia macroptera mp Combretaceae Setaria megaphylla H Poaceae Terminalia mollis mp Combretaceae Setariapallide-fusca Th Poaceae Tetracera alnifolia Lmp Dilleniaceae Sida linifolia Th Malvaceae Thalia welwitschii H Marantaceae Sida rhombifolia Th Malvaceae Tinnea barteri Ch Labiatae Smilax kraussiana Lmp Liliaceae Tragiasenegaiensis Lnp Euphorbiaceae Solanum nigrum Tii Solanaceae Trema orientalis mp Ulmaceae Solanum torvum mp Solanaceae Triapsisstipulata Lmp Malpighiaceae Çorghum arundinaceum Th Poaceae Tricalysiaokelensis mp Rubiaceae ;orghum bicolor Th Poaceae Trichilia emetica mp Meliaceae iorindeia warneckei mp Anacardiaceae Trichilia heudelotii mp Meliaceae permacoce octodon Th Rubiaceae Triclisia subcordata Lmp Menispermaceae )permacoceradiata Th Rubiaceae Tridaxprocumbens Th Asteraceae pernacoce ruelliae Th Rubiaceae Trilepisium madagascariense mP Moraceae permacoce stachydea Th Rubiaceae Triumfetta cordifolia np Tiliaceae pondias mombin mp Anacardiaceae Triumfetta dubia Ch Tiliaceae porobolusfestivus Th Poaceae Triumfelta rhomboidea Th Tiliaceae poroboluspyramidalis H Poaceae Tylophora camerouniana Lmp Asclepiadaceae porobolus robustus H Poaceae Tylophora sylvatica Th Asclepiadaceae tachytarpheta indica Th Verbenaceae Uapaca guineensis mp Euphorbiaceae 'eganotaeniaaraliacea mp Umbelliferae Uapaca heudelotii mp Euphorbiaceae Pemodia verticillata Th Scrophulariaceae Uapacapaludosa mp Euphorbiaceae erculia setigera mp Sterculiaceae Uapaca togoensis mp Euphorbiaceae erculia tragacantha mP Sterculiaceae Urariapicta Th Poaceae ereospermum kunthianuimp Bignoniaceae Urena lobata np Malvaceae

400230 - R7 Mars 1998 SOGRIEAH Ingénierie ELECTROWATTEngineering Interconnexion du Nord Togo et Nord Bénin Annexe 2 Page7

Striga asiatica Th Scrophulariaceae Urginea altissima G Liliaceae Strophanthus sarmentosus Lmp Apocynaceae Usteriaguineensis Lmp Loganiaceae Strychnos barteri Lmp Loganiaceae Uvaria chamae Lmp Annonaceae Szrvchnos innocua mp Loganiaceae Uvariadoeringii Lmp Annonaceae Strvchnos spinosa mp Loganiaceae Vangeriopsis spinosa mp Rubiaceae Stylochiton hosuifolius G Araceae Vernonia adoensis Th Asteraceae Stylochiton lancifolius G Araceae Vernonia chthonocephala Ch Asteraceae Stvlosanthesfruticosa Ch Fabaceae Vernonia cinerea Th Asteraceae Swartzia madagascariensi mp Ceasalpiniaceae Vernonia colorata mp Asteraceae Synaptolepis retusa Ch Thymelaeaceae Vernonia guineensis Ch Asteraceae Synedrela nodiflora Th Asteraceae Vernonia migeodii Tb Asteraceae Syzygium guineense mp Myrtaceae Vernonia pauciflora Th Asteraceae Syzygium littorale mp Myrtaceae Vetiveria nigritana H Poaceae Tacazzea apiculata Lmp Asclepiadaceae Vigna ambacensis Th Fabaceae Tacca leontopetaloides G Taccaceae Vignafilicaulis Th Fabaceae Tamarindus indica mp Caesalpiniaceae Vigna multinervis Th Fabaceae Tapinanthus bangwensis E Loranthaceae Vigna reticulata Lnp Fabaceae Tapinanthusdodoneifolius E Loranthaceae Vigna unguiculata Th Fabaceae Tectona grandis mP Verbenaceae Vitellaria paradoxa mp Sapotaceae Telosma africana Lmp Asclepiadaceae Vitex doniana mP Verbenaceae Tephrosia bracteolata Th Fabaceae Vitexferruginea mp Verbenaceae Tephrosia elegans Th Fabaceae Vitex simplicifolia np Verbenaceae Tephrosiaflexuosa Th Fabaceae Voacanga africana mp Apocynaceae Tephrosia linearis Th Fabaceae Waltheria indica np Sterculiaceae Wissadula amplissima Th Malvaceae Zanha golungensis mp Sapindaceae Ximenia americana mp Olacaceae Zanthoxylum zanthoxyloides mp Rutaceae Xylopia acutiflora mp Annonaceae Zea mays Th Poaceae Xylopia aethiopica mP Annonaceae Zehneria capillacea Th Cucurbitaceae Xylopia parviflora mp Annonaceae Zornia glochidiata Ch Poaceae

400230- R7 Mars 1998

COYNE ET BELLIER A15 Novembre 2003

3.2. Usages traditionnels des différentes espèces floristiques (SOGREAH, 1998, 1)

Annexes 1A / JLPISCA Ligne d'lnterconnexion Nord Togo I Nord Bénin 11348111 RP02, rév. C Etude d'impact sur l'Environnement

SOGREAH Ingénierie - ELECTROWAT1 Engineering Annexe 3 Interconnexion du Nord Togo et Nord Bénin Page l

Annexe 3: Liste de quelques espèces végétales et leurs usages

Nom scientifique Organes utilisés Usage médicinal (traitement rhumatisme, ictère, asthénie sexuelle et physique): comestible et Abrus precatorius feuille, racine commercialisé médicinal (fébrifuge, anti-diarrhéique, anti- paludique et contre l'anorexie) comestible feuille,pulpe du fruit, (boisson fermentée, légume), combustible Adansonia digitata graine, bois, écorce cordage et commercialisé Afzelia africana arille du fruit, tronc comestible, bois de construction rmédicinal (traitement de l'amibiase) et Aloe buettneri feuille, rhizome commercialisé Al4ophylus africanus feuille, racine médicinal (contre l'anorexie) Ampelocissus bombycina feuille, tige médicinal et commercialisé Ampelocissus leonensis feuille médicinal et commercialisé pédicelle du fruit, Anacardium accidentale amende grillée comestible Annona glauca feuille, fruit médicinal, comestible et commercialisé feuille, fruit,écorce de Annona senegalensis tige, tige feuillée médicinaaL comestible et commercialisé frotte-dents; charbon de bois, bois de chauffe, bois de construction, matière tinctoriale des Anogeissus leiocarpa tige, tronc, écorce tissus

Anthocleista vogelii racine, écorce du tronc médicinal et commercialisé Antiaris africana tronc bois d'oeuvre Berlinia grandiflora tronc bois d'oeuvre et de service arille comestible et feuille pour traitement de Blighia sapida feuille, graine l'ictère commercialisé Boerhavia erecta feuille médicinal et commercialisé cune capsule en sauce; graine en moutarde et Bombax costatum fruit, graine commercalsé amende, mésocarpe du fruit,jeunes pousses cuites, bourgeon terminal (choux palmiste, sève, tronc, comestible; vin de palme; bois dur, matériaux Borassus aethiopum feuille. de construction; fabrication d'objets divers. Brideliaferruginea écorce de tige médicinal et commercialisé Burkea africana tige frotte-dents Byrsocarpus coccineus feuille, racine médicinal et commercialisé médicinal (toux chronique); le latex coagule le lait pour la préparation du fromage; Calotropisprocera feuille, latex commercialisé Cardiospermumgrandiflorum tige feuillée médicinal et commercialisé Carissa edulis fruit, racine médicinal et commercialisé Cassia mimosoides feuille médicinal et commercialisé Cassiasiamea feuille, racine médicinal et commercialisé Cassythafiliformis feuille médicinal et commercialisé

400230- R7 Mars 1998 e~-~--~- lveurxl s rnngIneenfg Interconnexion du Nord Togo et Nord Bénin Annexe 3 Page2 feuille et Ceiba pentandra sépales comestibles; fruit pour la feuille, fruit, sépales confection des matelas et commercialisé Celtis zenkeri tronc bois de construction Chassalia koliv feuille médicinal et commercialisé amende de la graine Citrullus vulgaris moulue pâte grasse "goussi" préparation culinaires. Clausena anisata feuille, écorce de racine médicinal et commercialisé Cleome viscosa feuille médicinal et commercialisé Cochlospernum planchonli feulle médicinal (antidiaiThéique, anti-émétique

feuille, écorce du tronc, diuretique, anti-palustre, toux, anémie, Combretum glutinosum tronc anorexie, rhume: aphrodisiaque; Conyza aegyptiaca bois d'oeuvre feuille médicinal et commercialisé Cucumis mewuliferus fruit médicinal et commercialisé Curculigopilosa feuille médicinal et commercialisé Cymbopogon giganteus racine médicinal et commercialisé

Daniellia oliveri tronc charbon de bois; bois d'oeuvre, Deinboliapinnata bois de feu graine comestible Desmodium velutinwn feuille médicinal et commercialisé Dialium guineense feuille, fruit médicinal, comestible et commercialisé Dichrostachys cinerea feuille médicinal et commercialisé fruit, tige, écorce du tronc et des racines, comestible, frotte-dents, médicinal (états Diospyros mespiliformis tronc inflammatoires); bois d'oeuvre Entada africana tronc charbon de bois; bois d'oeuvre Eupatorium odoratum feuille médicinal et commercialisé Euphorbia hirta feuille médicinal et commercialisé Erythrophleum suaveolens tronc bois d'oeuvre et de service; bois Ficus vallis-choudae de feu. fruit comestible Flacourtiaflavescens fruit, tige feuillée comestible, traitement de l'amibiase Gardenia médicinal (contre l'asthénie sexuelle, les ternifolia racine, feuille oedèmes, hypotensive) et commercialisé Hibiscus sabdariffa feuille, calice médicinal, légume et boissons, commercialisé anti-amibien, bois Holarrhenafloribunda d'oeuvre, bois de chauffe, écorce du tronc, tronc charbon de bois. légume; hypotensive; matière tinctoriale; traitement cVhémorroide;bois d'oeuvre; Hymenocartdia acida feuille, bois de racine,tronc feu; charbon de bois Hyphaene péricarpe comestible; matériaux de thebaica fruit, feuille construction; fabrication d'objets divers. Imperata cylindrica feuille, racine toiture de maison; médicinal et comrnercialisé Indigofera bracteolata feuille médicinal et commercialisé Indigofera dendroides feuille médicinal et commercialisé indigoferapolysphaera feuille médicinal et cornmercialisé Isoberlinia doka tronc bois de feu et poutre lsoberlinia tomentosa tronc bois de feu et poutre

30230 - R7 Mars 1998 SOGREAH Ingénierie - ELECTROWATT Engineering Annexe 3 Interconnexion du Nord Togo et Nord Bénin Page3

médicinal (plaies ulcères, dermatoses, écorce du tronc, tronc. diarrhée); bois acajou (ébénisterie); Khava senegalensis feuille commercialisé Kigelia africana écorce de tige, fruit médicinal et commercialisé Lannea acida fruit, écorce du tronc comestible; anti-ictérique Lannea kerstingii écorce de tige médicinal et commercialisé Lannea microcarpa fruit péricarpe comestible Lecaniodiscus cupanioides tige bois de charpente Lippia multiflora feuille médicinal et commercialisé Lonchocarpus sericeus feuille médicinal et commercialisé

Lophira lanceolata tronc bois d'oeuvre; bois de feu; charbon de bois Mallotus oppositifolius tige frotte-dents Marantheskerstingii fiuit comestible Merremia tridentata feuille médicinal et commercialisé Milicia excelsa tronc bois d'oeuvre et de service Milletia thonningii tige frotte-dents; bois de construction Morinda lucida feuille, écorce médicinal et commercialisé

Comestible, médicinal (affection cutanée, Momordica charantia feuille, fruit dermatoses, colique, constipation, paludisme). fruit comestible, "quinine africaine", anti- Nauclea latifolia fruit, écorce, racine palustre, fébrifuge et commercialisé feuille, écorce de tige, Newbouldia laevis racine médicinal et commercialisé Oeythenanthera abyssinica tige bois de construction Parinaricon gensis fruit comestible Parinaricuratellifolia fruit comestible

feuille et écorce médicinales; arille comme farine, amande pour dawa-dawa (moutarde); feuille, fruit, graine, péricarpe trempé dans l'eau sert à badigeonner Parkiabiglobosa écorce de tige les murs et damer le sol. médicinal (vomissement, tabagisme) et Parquetinanigrescens feuille, racine commercialisé feuille, racine, graine, Paulliniapinnata tige arille comestible, médicinal et commercialisé Pavetta corymbosa feuille médicinal et commercialisé Pavetta crassipes feuille médicinal et commercialisé Pentadesma butyraccea graine beurre comestible Pergulariadaemia feuille légume; médicinal et commercialisé Phyllanthus anarus feuille médicinal et commercialisé Piliostigma thonningii feuille médicinal et commercialisé Prosopisafricana tige, tronc frotte-dents, bois dur utilisé en ébénisterie Pseudocedrelakotschyi tige, écorce, feuille médicinal; frotte-dents. Pteleopsissube rosa écorce de tige médicinal et commercialisé

Pierocarpuserinaceus tronc bois d'oeuvre; bois de feu; charbon de bois

400230 - R7 Mars 1998 SOGREAH Ingénierie - ELECTROWAIT Engineering Annexe 3 Interconnexion du Nord Togo et Nord Bénin Page4

Pterocarpussantalinoides amende du fruit. tronc comestible; bois d'oeuvre. charbon de bois. rachis pour construction (claies) feuilles pour toiture, folioles pour confection de chapeaux et rachis, foliole,amende du paniers, bourgeon terminal comme choux fruit, feuille, bourgeon palmniste, sève comme vin et amende comestible Raphia hookeri terminal. sève après cuisson. rachis pour construction et folioles pour Raphia sudanica rachis, foliole confection de chapeaux et paniers Rauvolfia vomitoria feuille, racine médicinal et commercialisé médicinal (traitement d'ictère, anurie, stérilité) Sansevieria liberica bulbe, feuille et commercialisé Scoparia dulcis feuille médicinal et commercialisé médicinal (galactogène, contre constipation, Secamone afzelii feuille vaginites) et commercialisé médicinal (morsure de serpent, scorpion, vulnéraire, analgésique, anthelmintique) et Securidaca longepedunculata écorce de racine, feuille commercialisé Securinega virosa tige feuillée médicinal et commercialisé féculent,boisson fermentée', anti-anémique et Sorghwn bicolor graine, gaine comnmercialisé Syzygium guineense fruit comestible médicinal (laxative, purgative) comestible Tamarindus indica pulpe du fruit, gousse (boisson fermentée) et commercialisé Tephrosia bracteolata feuille médicinal et commercialisé bois d'oeuvre; bois de feu; charbon de bois; Terminalia glaucescens tronc, tige frotte-dents. Terminalia macroptera tronc bois d'oeuvre Trema orientalis feuille médicinal, et commercialisé Triclisia subcordata feuille médicinal, et commercialisé Uapaca guineensis tronc bois de feu Uapaca heudelotii tronc bois de feu Uapacapaludosa tronc bois de feu bois de feu, charbon de bois, feuilles pour Uapacatogoensis tronc, feuille emballage d'akassa Urariapicta feuille médicinal et commercialisé Uvaria chamae feuille, racine, fruit médicinal, comestible et commercialisé médicinal (traitement de l'angine) et Vernonia cinerea feuille commercialisé Vernonia colorata feuille médicinal, légume et commercialisé fabrication d'huile de karité; mésocarpe Vitellariaparadoxa graine, fruit comestible. Vitex doniana fruit. feuille péricarpe comestible; tinture de pagne racine utisée comme frotte-dents contre la carie Waltheria indica feuille, racine dentaire et commercialisé conmme épices aromatisantes, médicinal Xylopia aethiopica fruit (vermifuge, stimuilant, toxique)

frotte-dents, traitement de la drépanocytose, blénnoragie, maux de dents, fébrifuge, anti- Zanthoxvlum zanthoxvloides feuille,'écorce de racine anémique et commercialisé

400230 - R7 Mars 1998 COYNE ET BELLIER A17 Novembre 2003

3.3. Résultats des observations d'oiseaux le long du tracé Atakpamé - Parakou (SOGREAH, 1998, 1)

Annexes 1A / JLP/SCA Ligne d'Interconnexion Nord Togo / Nord Bénin 11348111 RP02, rév. C Etude d'impact sur l'Environnement

SOGREAH Ingénierie - ELECTROWATT Engineering Annexe 4 Interconnexion du Nord Togo et Nord Bénin Pagel

Annexe 4: Faune avienne rencontrée le long du tracé

Légende: Sa = Savane arbustive SA = Savanes arborée et boisée CJ = Cultures, parcs et jachères FG = Forêts claires, forêts semi-décidues et galeries forestières ZH = Zones humides E.A. = Espèces anthropophiles Les chiffres correspondent au nombre d'observations de l'espèce entre Parakou et Atakpamé (ceux qui sont entre parenthèses représentent la fréquence d'observation de l'espèce entre Parakou et Ognigbolo)

Familles /Espèces Noms scientifiques Noms français Sa CJ SA FG |ZH

1- Phalacrocoracidae Phalacrocoraxafricana Cormoran africain 1

2- Ardeidae Ardeola ibis Héron garde-boeufs 2 3 Ardea cinerea Héron cendré 1

3- Anatidae Dendrocygna viduata Dendrocygne veuf 9

4 -Accipitridae Elanus caerulens Elanion blanc 4 (2) 1 (1) Milvus migrans Milan noir 1 5 (1) 1 Haliaetusvocifer Aigle pêcheur 1 Kaupifalco monogrammicus Buse unibande 3 Circaetus cinereus Circaète brun 2 (3) 1 1 (3) Accipiter badius Epervier shikra 3 Melierax metabates Autour chanteur 1 M. gabar Autour gabar 1 Neophron monachus (E.A.) Percnoptère brun 1 2

5-Phasianidae Francolinusbicalcaratus Francolin commun 4 (2) 21 (14) 3 (8) 0 (2) Ptilopachuspetrosus Poule de rocher 1 (1) O(1) 1 (3) O (1) Numida meleagris Pintade commune

6 - Rallidae Porphyrioporphyrio Poule sultane 1 P. alleni Poule d'Allen 2 Limnocoraxflavirostra Râle noir _

400230 - R7 Mars 1998

SOGREAH Ingénierie - ELECTROWAIT Engineering Annexe 4 Interconnexion du Nord Togo et Nord Bénin Page2

Noms scientifiques Noms français Sa CJ SA FG ZH

7- Otididae Eupodotis melanogaster Outarde à ventre noir _

8- Jacanidae Aclophilornis africana Jacana I

9- Charadriidae Vanellus spinosus Vanneau armé 2 V. senegalus Vanneau caronculé I

10-Colunbidae Streptopelia semitorquata Tourterelle à coflier 1 (1) 26 (3) 3 (3) 2 (3) S. senegalensis Tourterelle maillée O (1) 19 (2) 1 1 (2) S. decipiens Tourterelle pleureuse O (2) 9 (5) 3 (3) 6 (2) Turtur afer Emérauldine à bec rouge 3 (3) 24 (9) 6 (2) 5 (6) Treron australis Pigeon vert à front nu 2 (2) 1 (1) 0 (2)

l1-Psittacidae Poicephalussenegalus Youyou 0 (1) 5 (7) 0 (5) 7 (3) Psittacuskrameri Perruche à collier 1 (1)

12-Musophagidae Criniferpiscator Touraco gris 1 (4) 1 (7) 7 (7) 15 (2) Musophaga violacea Touraco violet 12 (3)

13-Cuculidae Clamator levaillantii Coucou de Levaillant 2 (2) 2 (1) Cuculus canorus Coucou gris 1 C. grillii Coucal noirou 2 Centropus senegalensis Coucal du Sénégal 2 (1) 34 (10 9 (5) 7 (5)

14-Apodidae Apus affinis Martinet à dos blanc 3 (4) 0 (1)

15- Alcedinidae Ceyxpicta Martin - chasseur pygmée Alcedo cristata Petit martin -pêcheur huppé

16- Meropidae Merops gularis Guêpier noir I M. bullockoides Guêpier à gorge rouge I M. albicollis Guêpier à gorge blanche _

400230- R7 Mars 1998 SOGREAH Ingénierie - ELECTROWAIT Engineering Annexe 4 Interconnexion du Nord Togo et Nord Bénin Page3

Noms scientifiques Noms français Sa CJ SA FG ZH

17-Coraciidae Coraciascyanogaster Rollier à ventre bleu 2 (1) 2 (2) I C. abyssinica Rollier d'Abyssinie 1 Eurvstomus glacurus Rolle africain 1

18-Upupidae Phoeniculus purpureus Moqueur 4 (1)

19-Bucerotidae T. fasciatus semifasciatus Calao longibande 6 (4) Tockus nasutus Petit calao à bec noir 1 (1) 8 (1) 5 (2) Bycanistesfistulator Calao siffleur 2

20-Capitonidae Lybius dibius B arbican à poitrine rouge 2 Pogoniuluschrysoconus Petit barbu à front jaune 5 (1) 2

21-Indicatoridae Indicatorindicator Grand indicateur 1

22- Picidae Mesopicos pyrrhogaster Pic gris 2 Dendrocopos obsoletus Petit pic à dos brun 1

23-Hirundinidae Hirundo rustica Hirondelle de cheminée 5 (2) 4 H. abyssinica Hirondelle à gorge striée 2 (2) 0 (1) 5 (3) Delichon urbica Hirondelle de fenêtre 7 (4) 2 6 (1)

24-Motacillidae Motacilla alba Bergeronnette grise 1 Motacilla aguimp Bergeronnette pie (E.A.) 1 (1)

25-Campephagidae Coracinapectoralis Echenilleur à ventre blanc 1 Campephagaphoenicea Echenilleur à épaulettes O (1) 0 (1)

400230- R7 Mars 1998 SOGREAH Ingénierie - ELECTROWATT Engineering Annexe 4 Interconnexion du Nord Togo et Nord Bénin Page4

Noms scientifiques Noms français Sa CJ SA FG ZH

26- Pycnonotidae Pycnonotus barbatus Bulbul commun 2 (4) 31 (13) 10 (8) 3 (9) Andropadus virens Bulbul verdâtre 2 1 Chliorocichlasimplex Bulbul modeste 10 (5) 1 (2) 0 (2) Bleda syndactyla B. moustac à queue rousse 2 (10) I (1)

27-Prionopidae Prionopsplumatua Bagadais casqué 15 1 1

28- Malaconotidae Tchagra senegala Téléphone tchagra 0 (4) 27 (7) 1 (5) 0 (6) Laniariusbarbarus Gonolek de barbarie 8 L. excubitor Pie-griche grise 1 Corvinella corvina Corvinelle I (1) O (5) 2 (2)

29- Tudidae Turdus pelios Grive kurichane 2 (2) 6 O (1)

30-Sylvidae Cisticola galactotes Cisticole roussâtre 2 Camaropterabrachyura CaxnaroptŽre à dos gris 3 (4) 37 (9) 4 (6) 1 (5) Bathmocorcus cerviniventris Fauvette aquatique à capuchon 1 Hyliaprasina Hylia verte i 1

31- Monarchidae Terpsiphone viridis 1

32-Moscicapidae Batis senegalensis Gobe m. soyeux du Sénégal 1 (1) 4 Fraseriaocreata Gobe mouche forestier 1

33-Nectariniidae Nectariniasenegalensis Soui-manga à poitrine rouge 10 (7) 2 (5) N. verticalis S. m. olive à tête bleue 1 (4) 0 (2) N. cuprea S. m. cuivré 2 (3) N. venusta S. m. à ventre jaune 1 34- Emberizidae Emberiza cabanisi Bruyant de cabanis 2

35-Fringillidae Serinus mozanbicus Serin du mozambique 5 (5) 16 (4) 3 (3) O(2)

400230- R7 Mars 1998 SOGREAH Ingénierie - ELECTROWATT Engineering Annexe 4 Interconnexion du Nord Togo et Nord Bénin Page5

Noms scientifiques Noms français Sa CJ SA FG ZH

36-Estrildidae Lagonosticta senegala Amarante commun 8 12 (3) 0 (2) 0 (1) Estrilda melpoda Joues oranges 13 (5) E. bengala Cordon bleu 3 (2) 2 2 E. caerulescens Queue-de-vinaigre 1 (3) Lonchura cucullata Spermète-nonnette 0 (1) 8 (7) 2 (3) 2 (1) 4 (3)

37-Passeridae Passergriseus Moineau gris (E.A.) 6 (5)

38-Ploceidae Ploceus cucullatus Tisserin gendarme 18 (7) 0 (2) 3 (1) P. velatus Tisserin à tête rousse 1 (1) 1 Malimbus nitens Malinmbe à bec bleue 1 Euplectes hordaceus Monseigneur 3 E. orix Ignicolore 8 (2) 2 (1) E. macrourus Veuve à dos d'or I (1) 31 (9) 4 (1) 8 (4) 3 (3)

39-Vidtidae Vidua macroura Veuve dominicaine 15 (2) I (1)

40-Sturnidae Onychognathus morio Etourneau r. d'Alexander 1 Lamprotornispurpureus Merle métallique pourpré 2 Lamprotornis chalybaeus Merle métallique commun 0 (1) 0 (1) Cinnyricinclus leucogaster Merle amethyste 1 Buphagus africanus Pique-beouf à bec jaune 1 3

41-Oriolidae Oriolus auratus Loriot doré 7 (1) 3 (3) 1 (1)

42-Dicruridae Dicrurus adsimilis Drongo brillant 12 (2) 1 (1) 1 (1)

43-Corvidae Corvus albus Corbeau pie (E.A.) 2 (1) Ptilostomus afer Piac-piac 7 (1)

400230- R7 Mars 1998 COYNE ET BELLIER A19 Novembre 2003

3.4. Résultats des observations d'oiseaux le long du tracé des lignes latérales (CEDA, 2003)

Annexes 1A / JLP/SCA Ligne d'interconnexion Nord Togo / Nord Bénin 11348111 RP02, rév. C Etude d'impact sur l'Environnement

COYNE ET BELLIER A21 Novembre 2003

La légende est identique à celle de l'annexe précédente.

Axe 1 : Dapaong - Mango; axe 2: Djougou - Natitingou axe 3: Parakou - Bembéréké. NOMS SCIENTIFIQUES Noms français Axes Habitats __123 1-ANHINGIDAE Anhinga rufa Anhinga + ZH 2-PHALACROCORACIDAE Cormoran africana** Cormoran africain + ZH 3-ARDEIDAE Bubu/cus ibis(*) Héron garde-boeuf + + + ZH Butorides striatus Héron à dos vert ZH Tigriornis Leucolopha Butor + ZH Egretta garzetta(**) Aigrette garzette + ZH Ardea cinerea(**) Héron cendré + + ZH Nycticorax nycticorax Héron bihoreau + ZH 4-CICONIDAE Ciconia episcopus*(**) Cigogne episcopal + ZH Ciconia ciconia Cigogne blanche - + ZH 5-SCOPIDAE Scopus ombretta Ombrette - + ZH 6-ANATIDAE Dendrocygna viduata Dendrocygne veuf + + + ZH 7-STRIGIDAE Tyto alba* Effraie africaine - + - SA Otus scops* Petit duc africain - + - SA Ciccaba woodfordi* Hulotte africaine - + - SA 8-ACCIPITRIDAE Elanus caeruleus Elanion blanc + - + SA Milvus migrans Milan noir + + + Sa Haliaetus vocifer Aigle pêcheur + - - ZH Gyps africanus Gyps africain - + + Sa Micronisus gabar Autour gabar - + - Sa Accipiter badius(*) Epervier shikra + - + CJ Kaupifalco monogrammicus Buse unibande - - + SA Polyboroides radiatus Petit Serpentaire - - + Sa Teratoplus eucodatus Bateleur - + - Sa Neopron monacus(*) Percnoptere brun - - + SA Circaetus cinereus Circaète brun + - SA 9-FALCONIDAE Falco ardosiaceus* Faucon ardoisé + Sa 10-PHASIANIDAE Numida me/eagris Pintade sauvage + + + Sa Francolinus bicalcaratus Francolin commun + . + Sa, CJ

Annexes 1A / JLP/SCA Ligne d'Interconnexion Nord Togo I Nord Bénin 11348111 RP02, rév. C Etude d'Impact sur l'Environnement COYNE ET BELLIER A22 Novembre 2003

NOMS SCIENTIFIQUES Noms français Axes Habitats 1 2 3 11 -RALLIDAE Amauromis fiavirostris Râle noir + - - ZH Gai/inula angulata Petite poule d'eau africaine - + + ZH Gallinulla chloropus Poule d'eau - + - ZH Crecopsis egregia Râle africain + + ZH Porphyria al/eni Poule d'allen + ZH Porphyria porphyria Poule sultan + ZH 12-OTIDIDAE Eupodotis melanogaster* Ourtarde à ventre noir + SA 13-COLUMBIDAE Turtur abyssinicus Emerauldine à bec noir + CJ Streptopelia semitorquata Tourterelle à collier + + + CJ Streptopelia decipiens Tourterelle pleureuse + - + CJ Streptopelia vinacea Tourterelle vineuse - + CJ Streptopelia senegalensis Tourterelle maillée +- + CJ Treron australis Pigeon vert + - Sa Columba guinea Pigeon de Guinéé + - Sa Turtur afer Emerauldine à bec rouge + - + Sa, SA Treron ca/va Pigeon vert à front nu + +- Sa 14-PSITTACIDAE Polcephalus senegaiensis(**) Perroquet youyou + + + Sa, SA, CJ Psittacila krameri Perruche à collier - + CJ 15-MUSOPHAGIDAE Touraco persa Touraco vert - + SA Musophaga violacea Touraco violet + + FG, SA Criniferpiscator Touraco qris + - + SA, FG, CJ 16-CUCULIDAE Oxylophus levaillantii Coucou de levaillant - - + CJ, SA Cuculus canorus Coucou gris + - + SA, Sa Chrysococcyx klaas Coucou de klaas - + SA Chrysococcyx caprius Coucou didric - + SA Centropus senegaiensis Coucal du Sénégal + + + CJ et ts milieux Centropus leucogaster Coucal à ventre blanc + SA 17-ALCEDINIDAE Halcyon senegaiensis Martin-chasseur du Sénégal + ZH Ceryle rudis Martin-pêcheur pie + + - ZH Ceys picta Martin-chasseur pygmée + + - ZH Alcedo cristata Martin-pêcheur huppée + - ZH Cery/e maxima Martin-pêcheur géant + ZH 18-CORACIIDAE Coracias naevia Rollier varié + SA Coracias abyssinica Rollier d'Abyssinie + + + SA, Sa Eurystomus glaucurus Rolle africain + + SA, Sa 19-PHOENIDULIDAE Phoeniculus purpureus Moqueur + + SA 20-MEROPIDAE Merops pusillus Guêpier nain + FG Merops albicolis Guêpier à gorge blanche + + - FG

Annexes 1A / JLP/SCA Ligne d'interconnexion Nord Togo I Nord Bénin 11348111 RP02, rév. C Etude d'impact sur l'Environnement COYNE ET BELLIER A23 Novembre 2003

NOMS SCIENTIFIQUES Noms français Axes Habitats _ 2 3 21 -BUCEROTIDAE Tockus erythrorhyncus Petit calao à bec rouge + + + FG Tockus nasutus Petit calao à bec noire + + + CJ, Sa, SA Tockus fasciatus Calao longibande + FG 22-CAPITON IDAE Pogoniulus chrysoconus Petit barbu à front jaune SA, CJ Lybius dubius Barbican à poitrine rouge + SA Lybius vieilloti Petit barbu de vieillot + SA 23-PICIDAE Mesopicos goertae Pic gris + + CJ Picoides absoletus Petit pic à dos brun + CJ Campetera nivosa Pic tacheté - + Sa 24-HIRUNDINIDAE Hirundo rustica Hirondelle de cheminée + - Sa Hirundo senegalensis Grande hirondelle à ventre roux - + Sa 25-LANIIDAE Tchagra senegala Téléphone tchagra + - + CJ Corvinella corvina Corvinelle + - + Sa, SA Dryoscopus gabensis Pie grièche cubla de Gamgie - - + SA Laniarius barbarus Gonolek de barbari - - + FG Laniarus ferrugineux Gonolek à ventre blanc - + FG 26-DICRURIDAE Dicruris adsimilis Drongo brillant - + + CJ 27-CORVIDAE Ptilostomus afer Piac-piac + + CJ Corvus albus Corbeau pie + + CJ 28-TURDIDAE Turdus pellos Grive Kurrichane + SA 29-ORIOLIDAE Oriolus auratus Loriot doré + CJ, SA 30-STURNIDAE Lamprotornis purpurus Merle métallique pourprée + - + CJ Lamprotornis caudatus Merle métallique à longue queue - - + CJ Lamprotemis chalybaeus Merle métallique commun + CJ 31 -PLOCEIDAE Passer griseus Moineau gris + + + CJ Petronia dentata Petit moineau soulcie + CJ, Sa Ploceus luteolus Tisserin minulle + + + CJ, Sa Euplectes hordeaceus Monseigneur + + + CJ Euplectes afer Vorabé + - - CJ, Sa, ZH Euplectes orix Ignicolore + - + CJ, ZH Euplectes macrourus Veuve à dos d'or + - + CJ, SA, Sa, FG Ploceus Cucullatus Tisserin gendarme + + + CJ 32-PYCNONOTIDAE Pycnonotus barbatus Bubul commun + + + CJ, SA, Sa, FG Chlorocichla simplex Bubul modeste + CJ, Sa Baeopogon indicator Bubul à queue blanche _ + CJ 33-CAMPEPHAGEGIDAE

Campephaga phoenicea Echenilleur à épaulettes rouges - - + CJ

Annexes 1A / JLP/SCA Ligne d'Interconnexion Nord Togo / Nord Bénin 11348111 RP02, rév. C Etude d'impact sur l'Environnement COYNE ET BELLIER A24 Novembre 2003

NOMS SCIENTIFIQUES Noms français Axes Habitats l 2 |3 34-SYLVIDAE Prinia subflava Prinia commune + Sa Prinia erythroptera Fauvette à aile roux + Sa Camaroptera brachyura Camaroptère à dos gris +- + CJ, Sa, SA Eremomela pussila Erémomèle élégante - - + SA Hylia prasina Hylia verte - + + SA 35-NECTARINIIDAE Anthreptes platurus Petit soui-manga à longue queue - + + CJ, SA Anthreptes gabonicus Soui-manga brun - + + CJ, Sa, SA Nectarinia senegalensis Soui-manga à poitrine rouge + + + Sa Nectarinia cuprea Soui-manga cuivré + + CJ, SA Nectarinia coccinigaster Soui-manga éclatant + + CJ, SA Nectarinia verticalis S. M.Olive à tête bleue + CJ, FG 36-ESTRILDIDAE Estrilida astrild Sénégali ondulé + CJ Lagonosticta senegalus Amarante commun + - + CJ, Sa Uraeginthus bengalus Cordon bleu - - + CJ Estrilda melpoda Joues-oranges - - + CJ Lonchura cucullata Spermète nonnette + - + CJ, SA, FG, ZH 37-VIDUIDAE Vidua chalybeata Combassou du sénégal + CJ Vidua macroura Veuve dominicaine + - + CJ 38-FRINGILLIDAE Serinus mozanbicus Serin du mozanbique + - - CJ, Sa, SA 39-APODIDAE Apus affinis Martinet à dos blanc + - - Sa

NB: *Espèces intégralement protégées au Bénin

(*) Espèces intégralement protégées au Togo

**Espèces partielement protégées au Bénin

(**)Espèces partielement protégées au Togo

Annexes 1A / JLP/SCA Ligne d'lnterconnexion Nord Togo / Nord Bénin 11348111 RP02, rév. C Etude d'impact sur l'Environnement COYNE ET BELLIER A25 Novembre 2003

3.5. Revue bibliographique des richesses archéologiques et culturelles sur la partie béninoise de l'interconnexion (Bagodo, 2003 ; CEDA, 2003)

Annexes 1A / JLP/SCA Ligne d'interconnexion Nord Togo / Nord Bénin 11348111 RP02, rév. C Etude d'impact sur l'Environnement

COYNE ET BELLIER A27 Novembre 2003

Revue bibliographique des richesses archéologiques et culturelles sur la partie béninoise de la ligne

La revue bibliographique sommaire a révélé une faiblesse notoire de la documentation et de la cartographie archéologique; pendant que les littérature historique, géographique et socio-anthropolologique paraissent relativement plus foumies.

Mauny (1950) est l'auteur du premier état des lieux en ce qui conceme les connaissances sur le préhistoire des colonies du Dahomey et du Togo. De cette revue, l' auteur a dit qu'elle a été 'aisée à faire" parce que 'bien courte". L'espace-cible de la présente étude en était naturellement exclu; tout comme bien d'autres espaces du territoire de l'actuelle République du Bénin.

Du milieu à la fin des années 1950, deux missions de recherches archéologiques sont entreprises dans les mêmes colonies du Dahomey et du Togo, respectivement en 1956 et 1959, par Davies (1956; 1964; 1967>. Ce préhistorien britannique a repéré et collecté des objets lithiques à Kpessou, Wèwè et Kiri (Adagba, 1987: 144 bis - carte archéologique).

Après une réactualisation des connaissances antérieures par un préhistorien béninois au milieu des années 1980 (Adagba, 1987), il a fallu attendre la fin des années 1990 pour voir mener des investigations préhistoriques de terrain au NW de Djougou, dans les secteurs de Natitingou, Boukombé et Tanguiéta au coeur de la Chaîne de l'Atakora (N'Dah, 1999: 14 et 40 - cartes de localisation de zone d'étude de sites; 2000).

Des recherches archéo-métallurgiques pluridisciplinaires conduites toujours à la fin des années 1990, ont été également centrées dans cette même région montagneuse sise au nord/nord-ouest de notre espace-cible (Tiando et ai., 1997: 10 -carte de sites; N'Dah, 1999: 72 - carte de sites).

Du côté du tronçon Djougou-Ouaké, aucune information n'a d'abord pu être obtenue, aussi bien en recherches préhistoriques, archéo-métallurgiques, qu'ethno-archéologiques. Un tel déficit d'informations appropriées a pu être en partie comblé par le recours à une étude géographique du milieu naturel et des modifications des paysages végétaux dans le cadre spatial traversé par le tronçon Djougou-Ouaké de l'interconnexion (Kogui N'Douro, 1989); ainsi qu'à une autre consacrée à une mise en perspective historique de Djougou dans les pistes caravanières (Dramani-lssifou, 1981).

Pour compléter, et éventuellement réactualiser des aspects de la maigre information archéologique qu'il a été possible de compiler, M. Didier N'Dah qui, depuis 1999 exécute un programme académique de recherches préhistoriques dans la chaîne de l'Atakora (N'Dah, 1999; 2000), a été ciblé comme personne-ressource à contacter. A Parakou où il est en poste dans un collège d'enseignement secondaire, une première séance sur la pertinence de l'approche méthodologique a eu lieu le 28 mai 2003. Une seconde rencontre le lejuin 2003 a permis de l'informer sur les résultats de la sortie sur le terrain. Aux deux occasions, les avis ont été concordants.

Une autre personne-ressource a été contactée sur la pertinence du ciblage de certaines localités pour des collectes d'informations orales, le long du tronçon Parakou-Djougou jusqu'à la limite du territoire de la Commune de Tchaourou. Cette personne-ressouroe est Monsieur Bio Sounon Bouko, en poste à Tchaourou en qualité de responsable du développement rural. Le 26 mai 2003 à Tchaourou, il a foumi de très utiles compléments d'informations qui ont confirmé la pertinence de la liste des localités qui ont été ciblées sur la base des connaissances antérieures (Lombard, 1965; Comevin, 1981; Bagodo, 1978; 1995; Thomas, 1983). M. Sounon Bouko a en outre apporté des précisions sur la présence et la localisation cardinale de certains sites de cultes ou de ruines d'anciennes localités. Tous les sites qu'il a signalés sont hors de l'espace du corridor.

Annexes 1A I JLP/SCA Ligne d'interconnexion Nord Togo / Nord Bénin 11 34811 1 RP02, rév. C Etude d'impact sur l'Environnement

NIGER

BI IRKINA FASnEJ

/ t~~~~~~~é

De

e- Village d 'enquêtes

itiné~raire d'enquêtes

BAGODO O., Mai 2003, PATRIMOINE ARCHEOLOGIQUE ET CULTUREL, Bénin.

COYNE ET BELLIER A29 Novembre 2003

3.6. Revue bibliographique et cartographie des richesses archéologiques et culturelles sur la partie togolaise de l'interconnexion (Tidjougouna, 2003)

Annexes 1A I JLP/SCA Ligne d'Interconnexion Nord Togo / Nord Bénin 11348111 RP02, rév. C Etude d'impact sur l'Environnement

COYNE ET BELLIER A31 Novembre 2003

Revue bibliographique des richesses archéologiques et culturelles sur la partie Togolaise de la ligne

La revue bibliographique, non exhaustive, consultée dans le domaine de cette recherche, apporte des informations relatives à l'histoire, à l'économie, à la culture, à la géographie et à l'archéologie des zones traversées par le corridor.

Dans un article intitulé: « Les Ifé de la région d'Atakpamé des origines à 1884 » , publié dans Actes du colloque d'Atakpamé, espace et civilisation , en décembre 1977, sous la direction de T. GBEASSOR, L. Senyon ADOTEVI, montre les origines et l'installation des Ifê dans cette région et révèle la nature des relations qui existent entre eux et les autres ethnies, notamment les Hudu, les Fons, les Mahi et les premiers occupants, les Akposso.

N'bueke GOEH-AKUE, pour sa part, dans son article intitulé : « Atakpamé un carrefour séculaire d'échange multi-setoriel (du XVII au XXe siècle ) », publié dans les mêmes Actes du colloque, évoque l'importance commerciale prise par Atakpamé à l'époque allemande et son particularisme ethnique.

En effet, Atakpamé devint une importante agglomération à l'ère coloniale allemande, même si elle ne joua pas un rôle important dans l'organisation de la conquête de l'hinterland; les Allemands ayant privilégié l'axe de la Volta. Elle est une agglomératon où les cultes ancestraux sont sauvegardés malgré la tendance très forte d'uniformisation culturelle imposée par le fait urbain.

Dans son ouvrage intitulé : Le Togo des origines à nos jours, publié en 1988, R. CORNEVIN fait état des richesses culturelles et des sites archéologiques au Togo, notamment dans la région concemée.

Dans son historique sur les recherches archéologiques au Togo entreprises depuis l'époque allemande, il fait le point sur les résultats obtenus par le préhistorien anglais Davies en 1956. On note deux sites près d'Atakpamé, l'un à 9 Km à l'Ouest, présentant une petite hache ovofde et l'autre, à 20 Km au Sud, près du pont de l'Ougli où il y a une hache piriforme en quartz.

Sur la route Sokodé-Bassar, Davies trouva à 3 Km au Nord de Sokodé des pièces de quartz saccharoide(une boule de quartz), un hachoir, 3 haches cordiformes, 4 petits éléments piriformes, 2 grands grattoirs, 2 grandes lames. A 20 Km au Nord de Sokodé, près du Mô, se trouvent un biface acheuléen et un pic très grossier, et sur la route même, 2 pics sangoens non roulés.

Prés du centre de Lama-Kara, se trouvent des pierres taillées en quartz très patinées, mais non roulées, comprenant des pics, des boules de pierre et un éclat.

En dehors de oes sites archéologiques révélés par des recherches, il existe un certain nombre de murettes de pierre à Kétao, l'une des villes les plus cosmopolites du Togo.

Par contre, l'Atlas de développement régional du Togo, réalisé sous la direction de T.C. ADDRA, dégage les atouts et les handicaps de chaque région, mais aussi montre des cartes géographiques et trace le plan directeur pour leur développement. Il révèle par ailleurs les forêts classées et les réserves de faune dans chaque région.

L'ouvrage intitulé : Histoire des Togolais vol 1,des origines à 1884, réalisé sous la direction de N.L. GAYIBOR en 1997, dégage l'importance des recherches archéologiques entamées dans les années 1980. Il révèle les principaux sites archéologiques et en dresse la carte. Il ressort qu'en dehors de la préfecture du Haho avec le site de Notsé, celle du Golfe avec le site de Bè et celle de Tône avec les peintures rupestres, les préfectures de la Binah et de la Kozah présentent aussi quelques vestiges, comme des bois sacrés, des statuettes en terre cuite, des pavements et des vestiges de la métallurgie ancienne. Par contre les préfectures de l'Ogou, du Mono, de Blitta, de Sotouboua, de Tchaoudjo ne présentent que quelques indices, notamment les forêts classées.

Annexes 1A / JLP/SCA Ligne d'lnterconnexion Nord Togo / Nord Bénin 11348111 RP02, rév. C Etude d'impact sur l'Environnement COYNE ET BELLIER A32 Novembre 2003

Dans sa thèse de doctorat intitulée, Mise en valeur et changement social, K. BARANDAO s'est intéressé aux villages de colonisation créés par l'administration française le long du chemin de fer. Quant à K. ALONOU, dans son travail sur L'implantation des colons Kabye et Losso dans les zones de peuplement Agnanga et ses conséquences: le cas du canton de Blitta, en 1988, il considère que les conséquences culturelles de l'émigration administrative des' colons " Kabye et Losso au

Quk%es er s cpayrSiggJ;Pffco8?nfWeNiggnsses culturelles, les fêtes Gadao-Adossa (fête des moissons), en pays kabye, la danse ntuelle Habyé a lieu en décembre suivant les cantons.

Dans la préfecture de l'Ogou, c'est l'Odom-tsu (fête des prémisses d'igname) en aoùt, dans la Binah, le Kamou-Hling (fête historique et des moissons); en Octobre, dans l'Assoli, c'est Suwa (fête des moissons) en Janvier. Le Habyé est célébré également dans la préfecture de Sotouboua, peuplée en majorité de colons Kabyé.

Les travaux de Maîtrise de K.G. AKLESSO, sur l'Héritage pédologique et géomorphologique dans la mosaïque forét savane au Centre-Togo: évolution, action anthropique et essai d'interprétation paléo-climatique, en 2001, de M. ADJATE, sur la Contribution à l'étude de la végétation de la préfecture de Blitta, en 2002 et de A. AGATE sur Les facteurs de l'évolution des formations végétales dans la région de la Kara, en 1999, font état des richesses végétales du Centre-Togo, alors que ceux de P. AWI, sur L'ethnoclimatologie comme une approche dans l'étude des faits climatiques et agricoles du Togo: cas du peuplement kabyé, en 2002, établissent le lien entre l'ethnie, les faits climatiques et agricoles en pays kabyè. M. ALI dans son mémoire, Etude d'un terroir, cas d'Adjengré dans la préfecture de Sotouboua (Centre Togo), en 1999 fait une analyse agraire du village d'Adjengré.

Si B. TIDJOUGOUNA dans Le peuplement Nawda, en 1996, fait une approche ethnoarchéologique du pays Losso, J. EIWANGER dans son articde Sites de l'âge de pierre dans le Nord-Togo, en 1999, H. P. HAHN dans son ouvrage, Techniques de métallurgie au Nord-Togo, en 1997, M. POSNANSKY et de Ph. BARROS dans Archeological Rennaissance of Togo, en août 1979, publié en 1980, font le point des recherches archéologiques entreprises dans le Nord Togo.

A.M. TEBIE dans son mémoire intitulé: Le réseau routier togolais, du mandat français à l'indépendance (1920-1960), en 2002, dégage les impacts économiques et sociaux sur cette région.

Les travaux réalisés en 1997 par de K.ODJI sur la Contribution à l'histoire des ifê d'Atakpamé, des origines à 1884 de M.GADEWA :Histoire d'Atakpamé de 1884 à 1960, en 1998, complètent les recherches sur l'histoire d'Atakpamé, alors que ceux de B. GNARO, sur L'histoire de la ville de Kara, des origines à nos jours, en 1999 », et de H. PAMELEKOM, Lama-Dessi de 1920 à 1958, en 1992, se sont intéressés au peuplement et à la clvilisation en pays kabyé. Par ailleurs, Il faut signaler l'existence de plusieurs documents de travail élaborés par les Ministères du Tourisme et la Culture et de la Jeunesse et des Sports sur le patrimoine culturel au Togo. Il s'agit de : Rendez-vous au Togo, publié en l'an 2000 dans le cadre du sommet de l'OUA, de l'inventaire des sites et Monuments au Togo, en 1992 et de l'Exposition archéologique, publiée en 1999, lors du 20é anniversaire de l'Université du Bénin.

Dans son ouvrage sur le Togo, Comervin (1988: 556) fait l'historique de l'installation des différents peuples aux bords de l'Oti, notamment les Natchaba, Moba, Dyè, Gangan, Konkomba, Bassari, Tchamba, Sorouba, Temberma qu'il appelle les Paragourma. Partant de la découverte des tas de scories rencontrés dans les cantons de Kantindi et Bogou (Préfecture de Tône) et des puits cylindriques au bord du plateau, il conclut à des occupations antérieures sur lesquelles des traditions sont muettes.

Le travail d'équipe dirigé par Gayibor (1997: 443) présente quant à lui, l'intérêt historique et économique de la région de i'Oti

Après avoir présenté les différents peuples appelés les Para-gourma composés des Moba, Gourma et Anoufom (Tchokossi), apparentés aux gourma et aux Mossi du Burkina Faso, il révéla l'apport archéologique de cette région dont il situe le peuplement humain probablement au paléolithique récent avec une métallurgie ancienne de fer, peintures rupestres, pavements, industries lithiques etc. Il considère les Moba, les Natchaba, les Dyè (Ngangan), les Konkomba et les Bassar

Annexes 1A / JLP/SCA Ligne d'lnterconnexion Nord Togo / Nord Bénin 11 348111 RP02, rév. C Etude d'impact sur l'Environnement COYNE ET BELLIER A33 Novembre 2003

comme les autochtones des bassins de l'Oti envahis plus tard par les Gourma. Par ailleurs il fait état de l'organisation politique et sociale de ces peuples et fait l'historique de la fondation de Dapaong, Mango, Korbongou Bogou, Pana, Bidjenga, Nakitindi- Est, Nano, Bombouaka, en insistant sur la place de Mango et de Dapaong dans le commerce caravanier.

Dans un second ouvrage d'équipe (1997: 241) Gayibor montre l'importance de Dapaong et Mango dans l'organisation administrative et économique du Togo durant la colonisation.

Dans un troisième ouvrage collectif dirigé par Gayibor, G. A. Kponton (in 1994: 173-191) évoque entre autres la réaction populaire au pouvoir colonial à Mango, le 27 octobre 1951 née des rivalités politiques entre les deux chefs Tchokossi, Nabiema chef des Anufom (UCPN) et Natchaba (CUT) Froelich (J.C) (1963: 199), pour sa part, outre la description du milieu physique du Nord - Togo, fait état de la vie matérielle, culturelle, économique et religieuse des peuples de cette région. Aguigah (A.D.) et Drouet (J.1.), établissent l'inventaire des sites archéologiques du Nord Togo Badanzo (B. Y.) (1995: 119), quant à lui fait une description monographique du cercle du Mango dans l'entre-deux- guerres avec la présentation du cadre géographique, du peuplement, de la démographie, de la société et des réalisabons sociales qui y ont été faites. Ali (N. P.) dans sa thèse en 5 volumes (1995 : 2507) montre les différents peuples de cette région que les Allemands eurent à rencontrer, à pacifier et à administrer. Lona (G), dans une étude monographique du canton de Nakitindi Laré (1995: 106) distingue un peuplement ancien constitué par les clans Nassaba et Natchaba et les immigrés formés des Gourmantché fondateurs des multiples villages des bords de l'Oi. Il révèle par ailleurs les relations de voisinage entre les différents clans et l'organisation sociale politique et culturelle des Gourmantché Nabe (B), (1989: 119), pour sa part, tout en présentant l'impact socio-économique de la société indigène de prévoyance du cercle de Mango, ne passe pas sous silence le contexte géographique et historique où cette société s'est installée.

Nguissan (B) dans son analyse sociologique des problèmes de la participation des populations riveraines des réserves de l'Oti à la gestion des sources naturelles pour un développement intégré et harmonieux du terroir (1995: 139), évoque le problème de l'inadéquation des objectifs du gouvemement togolais dans sa politique environnementale avec les réalités de survie des populations environnantes des réserves et propose des solutions.

Banwodougou (D)estime, quant à lui, que les causes de la non-fréquentation de la matemité par les femmes des villages périurbains de Dapaong notamment celles du village de Koni, dans la banlieue nord de Dapaong (1998: 78), sont l'ignorance, la pauvreté, la distance et non le conditionnement culturel.

Pour Lamboni (F.V.) (2001: 101), malgré les tensions qui existent entre les Moba et les Tchokossi, l'introduction des techniques de la culture attelée a réussi et s'est répandue sans difficulté dans le milieu permettant une augmentation croissante de la production céréalière.

Kolani (D)pour sa part (2001 : 81), évoque le rôle du groupement féminin agricole Falagbene de Kounkomoni (Tône) dans le développement sans oublier de le situer dans son environnement géographique et historique.

Moussa Aboulaye (I.) (2001 : 99) révèle quant à lui, les facteurs déterminants dans la dévastation de la végétation de la préfecture de l'Oti. Il s'agit du ciimat (faiblesse et variation de la pluviométrie, durée de l'insolation), la pauvreté du sol et l'action de l'homme. Il propose ensuite des solutions.

Mogore (M.M.) aborde dans le même sens en prenant l'exemple de Cinkassé (1998: 96), il donne comme causes, la persistance d'années pluviométriques déficitaires, la généralisation du déficit pluviométrique liée aux variations du climat. Ces facteurs influencent négativement la producion et la végétation.

Dans une étude sur le Marché de Cinkassé et sa région, Laguebande (I.) (1996: 123) conclut que la région de Cinkassé, présente des conditions naturelles pas très propices à l'activité agricole même si elle dispose d'une vieille ville marchande. Le marché de Cinkassé connaît des problèmes tels que l'exiguïté et insuffisance des hangars et apatams, le manque de structures de stockage... des problèmes de gestion d'organisation inteme.

Annexes 1A/ JLP/SCA Ligne d'lnterconnexion Nord Togo / Nord Bénin 11 348111 RP02, rév. C Etude d'impact sur l'Environnement COYNE ET BELLIER A34 Novembre 2003

Abordant dans le méme sens commercial, Hambike (K. K.) évoque l'une des caractéristiques fondamentales de cette région sur le plan des transports (1999: 109). Il s'agit d'un faible taux de modernisation d'où la prééminence de la marche et de l'utilisation des deux roues, la déficience des moyens de transports collectifs à cause de l'absence de ces moyens. Bilimpo (N.) (1996: 143) révèle l'existence d'une crise de l'espace agricole dans le terroir d'Oubitenlegou et donne comme causes l'augmentation rapide des habitants du terroir entrainant le morcellement extrême des lopins qui deviennent moins rentables, le remplacement de la daba, par la charrue inadaptée à la texture et la structure du sol, l'introduction du coton dans le terroir entraînant l'individualisme et la monétarisation de la société, ainsi que les changements climatiques. Il propose enfin comme solution, le décongestionnement de la population vers les zones sous peuplées, l'intégration de l'élevage à l'agriculture et la suppression de la culture du coton.

Dans une étude sur les mutations socioculturelles au Togo septentrional liées au christianisme au temps colonial, Mayeda (N. W.) (2002: 92) estime que le retard que mit le christianisme à atteindre le nord a provoqué une restriction de sa diffusion pendant toute la période coloniale et par conséquent de l'enseignement privé confessionnel dans le Nord. Tcham (B.), (2002 : 837) fait état de peuplement du bassin de la volta qu'il remonte au néolithiqué, de l'organisation des chefferies gourma et mossi et anoufom du XVlle et XIXe siècles. Les articles de J. EIWANCER et D. KUEVI, intitulés point sur les recherches archéologiques préliminaires ( 192) et sites de l'àge de la pierre dans le Nord-Togo ( 1999), font état des peintures rupestres, des sites métallurgiques et la culture lithique et microlithique de la Région des Savanes. Il atteste que par certains résultats le peuplement dans cette partie remonterait au llème millénaire av. J.C. Cette bibliographie quoique partielle a orienté nos travaux de terrain.

Annexes 1A / JLP/SCA Ligne d'lnterconnexion Nord Togo / Nord Bénin 11348111 RP02, rév. C Etude d'Impact sur l'Environnement \%A'bandi + tj,

i L'angabou * Tafékondji Kpokodji Atlkpay j

Matikpo

Agouda_Kope )'

Nyamas;ki

Vers Kamina -

GaougDle

Ko

| - Kobkop

Vers Elavoi

Abassa-Kope

Kpehoum tl,Kamassou iRoute nationale bitumée Lomé-Dapaong

Awagome MogbaO _+ *-Ligne haute tension Ata BodjendiSada kpame -Kara- DjougouI ,pdtAovéSada viendi ;eén projet.

- r );Rlvilre

. Fe .*;Localltës 'vliageo1ses ATAKPAME -Lieux visités

9élF Bosquet(maman Loye) Butte deterre ( Dan) Vers LOE 14v Fbrêt socrèe Vers LOME , ______-Cimetière traditionnel ° 5 10 15Km Mare sacrée

TIDJOUGOUNA B., Mai 2003, PATRIMOINE ARCHEOLOGIQUE ET CULTUREL, Togo; a Kasséna c

_X_ iuLama -Tesse+ Er X

Aouda e ,o_

Babade

Adjengre

goul g ' ',7 Koniomboua

* DDéréboua ub.ubSo

SO \1igba~de K t

\0 4 -Lama

t-- P>ui~R3ueri. 4t'.mie' g Tchébesb Kazaboua L.v*i1

... ,..lxs5- snl *,iêiai-tAi

B 1.~~~~~~~~~~~~~~~~~~u rj1

itta- S O ,;J

E31itta-village r i- 4<

A'bondi - +

l angabou * Tafékondjî Kpokodji

Atlkpayyi .

TIDJOUGOUNA B., Mai 2003, PATRIMOINE ARCHEOLOGIQUE ET CULTUREL, Togo; b BURKINA- FASO

T -Nords

Do on °egUI 'ctfwdion

z m \ -in

KoeIt?"t ;tiZ \ j*/ < Lass More socree

oStot sIduo \ X rahU ft^^tSououdoudjtn SITE MsetauSt

W PGtoel. > A OrnaC04uIIUr 6ipemot ) Awandjl 0 a Divers Atakpom ncm te& la T Il'

y chee-9lvlr blC rId' - * * PZsvuew Go"« ; |) `bakou and e u o

W0 Bfiio - Rp»nnoven e.IeIre 3 bKoumondè Soudou4 'v.~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ kp l(r._p.re.VII. *9 Z ÉItie~ K e KaJawa T

un pt^lAdioKadcrE

*oviloIclk L.Elilé sA léhérid_

-,olTu JOf ; tlKolina- i

- <{a..D>Kç~u Ai~droroniadè

Pagula |9 ~~flI~rm,i L.q I sSoko-dS b w a r e gE~~~ar

TIDJOUGOUNA B., Mai 2003, PATRIMOINE ARCHEOLOGIQUE ET CULTUREL, Togo; c

COYNE ET BELLIER A35 Novembre 2003

4. FICHES D'IDENTIFICATION DES ONG

Annexes 1A / JLP/SCA Ligne d'lnterconnexion Nord Togo I Nord Bénin 11348111 RP02, rév. C Etude d'lmpact sur l'Environnement i ii i 1

1 COYNE ET BELLIER A37 Novembre 2003

ONG identifiées au Togo GRADSE/PHCI L'ONG GRADSE/PHI (Groupe de Recherche Action pour le Développement Socio Economique en vue de la Promotion Humaine et la Coopération Internationale) intervient essentiellement dans la partie centrale du Togo et dans la région de Kara et, ponctuellement, dans d'autres zones. Elle a son siège à Sokodé.

Ses principales références sont l'appui et l'accompagnement des associations paysannes dans les préfectures de Tchaoudjo, Kozah et Assoli et la mise en place de «l'Union des Organisation Paysannes Anckély Développement» qui les représente. Elle a également mené des actions pour la réalisation de cases de santé et de pharmacies villageoises (20), de gestion de moulins à grains (12), de râpes à manioc (8), de magasins de stockage (10), l'aménagement de 2 sites maraîchers, l'encadrement de 2 500 familles en agro-écologie. Elle apporte ses appuis et conseils à 78 villages.

Elle est dirigée par un Conseil d'Administration de cinq personnes et a un bureau exécutif de onze personnes. L'équipe technique compte quinze personnes : trois sociologues, un professionnel de la communication, un agro économiste, trois cadres en micro finances, quatre animateurs ruraux, un juriste, un comptable, deux spécialistes en "genre et développement".

Ses moyens matériels comptent: 3 véhicules pick-up 4x4, 14 motos tous terrains, 15 micro- ordinateurs. Elle a des bureaux à Sokodé, Bafilo et Kara. Les tarifs unitaires sont de 35 à 50 000 FCFA par journées d'intervention et 120 FCFA par kilomètre en véhicule 4x4. Ses coordonnées sont: GRADSE/PHCI, BP 318 Sokodé Togo, téléphone 550 05 66 ou 551 00 06, adresse mel [email protected] ou [email protected].

INADES Formation

INADES - Formation (Institut Africain pour le Développement économique et Social - centre Africain de Formation) intervient dans dix pays en Afrique. Elle a un "Bureau National" à Lomé qui a pour champ géographique d'action l'ensemble du Togo.

Conformément à son intitulé, INADES intervient principalement dans le secteur de la formation. Ses cours par correspondance individualisés ont été parmi les premières activités menées par cette ONG et sont réputés. Depuis plusieurs années, INADES a développé des formations auprès non seulement des cadres encadrant les populations rurales (encadreurs agricoles, animatrices rurales, agents de développement des ONG et des projets, agents administratifs, etc.), mais également auprès des membres des organisations paysannes (producteurs de coton, membres des groupements agricoles, comités villageois de développement, groupements féminins, etc.).

INADES est également intervenu dans l'appui à d'autres ONG pour la conception de leur plan d'intervention en milieu rural, à des collectivités locales (appui à l'élaboration des Plans

Annexes 1A / JLP/SCA Ligne d'interconnexion Nord Togo / Nord Bénin 11348111 RP02, rév. C Etude d'impact sur l'Environnement COYNE ET BELLIER A38 Novembre 2003

d'Action Villageois de plusieurs villages et animation de communautés villageoises). Elle tend à développer ses actions directes sur le terrain en partenariat avec des projets ou des ONG.

Le Bureau National comprend une direction nationale basée à Lomé et une délégation à Sokodé. L'ensemble du personnel est de seize personnes, dont six cadres en plus du directeur: ingénieur agronome, économiste, sociologue et spécialistes de la structuration du milieu.

Les tarifs unitaires sont de 70 à 100 000 FCFA par journées d'intervention (avec un per diem de 25 000 FCFA sur le terrain) et 200 FCFA par kilomètre en véhicule 4x4. Ses coordonnées sont: INADES FORMATION TOGO, BP 12472 Lomé Togo, téléphone 225 92 16, télécopie 225 92 17, adresse mel [email protected] ou [email protected].

Remarque: Une troisième ONG a été contactée, AVE/RAFP. Son directeur en instance de voyage a chargé GRADSE avec laquelle les liens sont très forts de fournir les informations de base. GRADSE a uniquement indiqué que les prestations qu'elle proposait seraient menées de concert avec AVE/RAFP. Les coordonnées de AVE/RAFP sont: BP 23, Kpalimé Togo, tél. 441 00 62, 225 88 05 ou 905 28 85, télécopie 225 88 05, mel [email protected]. Le directeur, Monsieur Julien Nyuidzi est agro-économiste tropical.

Les ONG identifiées au Bénin

GERED

L'ONG GERED (Groupe d'Etude et de Recherche sur l'Environnement et le Développement) est une ONG béninoise créée en 1992 (N° 94/61/MISAT/DAI/SAAP/ASSOC) qui intervient essentiellement dans le Nord Bénin. Dans la zone du Projet, elle mène des actions dans le Borgou (Parakou, Tchaourou) et le Donga (Djougou, Partago, Ouaké, , Aledjo). Son siège est localisé à Parakou et elle a une antenne à Malanville. Elle s'est donnée pour mission de "promouvoir le bien être social, culturel, économique et environnemental, durable et équitable des communautés, tout en favorisant leur auto-promotion". Elle développe l'approche participative.

Depuis sa création, L'ONG a réalisé sur le terrain un certain nombre d'études, notamment pour la GTZ, l'AFD, la coopération Suisse, JICA, la Fondation Friedrich Ebert, DED, World Education, Africare, etc. Elle est intervenue directement sur le terrain dans la gestion de plusieurs programmes : Conseil en gestion aux exploitants agricoles (CONGEST), financement des initiatives de base (AGeFIB), projet de micro-finance et de commercialisation (PROMIC), programme d'appui au développement intégré de la zone extrême Nord du Bénin (PADI), formation en ressources naturelles (FGRN), appui - accompagnement aux artisans de Parakou.

Annexes 1A / JLP/SCA Ligne d'interconnexion Nord Togo / Nord Bénin 11348111 RP02, rév. C Etude d'impact sur l'Environnement COYNE ET BELLIER A39 Novembre 2003

Sur le plan technique, elle peut mobiliser divers personnels : ingénieurs agronomes, sociologues, économistes, géographes, juristes, vétérinaires, techniciens en génie civil et génie rural, techniciens en hydraulique, animateurs et animatrices, comptables, etc.

Ses moyens matériels comptent: 5 véhicules dont 2 4x4 et un mini bus, 32 motos, 14 micro- ordinateurs. Les tarifs unitaires sont de 50 000 FCFA par jour pour un spécialiste (plus 25 000 FCFA de per diem sur le terrain), 120 000 FCFA par mois pour un animateur et 15 000 FCFA par jour de secrétariat. Les déplacements sont de 35 000 par jour pour un spécialiste (4x4) et de 3 000 FCFA par jour pour un animateur (moto).

Ses coordonnées sont : GERED, BP 93 Parakou Bénin, téléphone 61 07 47, télécopie 61 10 96, adresse mel [email protected].

DEDRAS

L'ONG DEDRAS (Organisation pour le Développement Durable, le Renforcement et l'Autopromotion des Structures communautaires) a été créée en 1979 par l'Union des Eglises Evangéliques du Bénin (UEEB). Depuis 2002, DEDRAS est déclarée en tant qu'ONG et est autonome par rapport à UEEB. Elle intervient essentiellement dans la partie nord du Bénin, dans les départements d'Alibori, du Borgou, de Donga et des collines. Son siège est à Parakou.

Ses principales références sont la réalisation d'un projet Puits financé par Tear-Fund, un micro-projet d'équipements agricoles financé par ICCO, l'organisation de secours alimentaire dans le nord Borgou (1992) et l'animation du Programme de Développement Intégré (PDI) dans les quatre départements d'intervention. DEDRAS est également intermédiaire dans l'exécution de projets promus par l'Etat tel que : PADSE (projet d'amélioration et de diversification des systèmes d'exploitation, financement AFD), PROMIC (projet de micro- fiance et de commercialisation, financement FIDA), PADEAR (projet d'assistance au développement du secteur de l'alimentation en eau potable et de l'assainissement en milieu rural, financement DANIDA). DEDRAS pratique une approche participative. Ses principaux domaines d'intervention sont des appuis à la production vivrière et à la sécurité alimentaire, la promotion de l'élevage, le reboisement, l'éducation et l'alphabétisation, l'hygiène, l'assainissement et l'accès à l'eau potable, la santé communautaire (VIH, paludisme), le renforcement organisationnel des communautés à la base.

L'équipe technique compte soixante trois agents de formation diverses : ingénieurs agronomes, sociologues, géologues, géographes, communicateurs, économistes - gestionnaires, techniciens en agriculture, juristes.

Ses moyens matériels comptent : 4 véhicules, 45 motos. Les tarifs unitaires sont de 40 à 50 000 FCFA par journées d'intervention pour des cadres spécialisés et de 10 000 FCFA pour les agents de terrain. Les per diem sont de 18 000 FCFA par jour pour les cadres et de 15 000 FCFA pour les agents. Les frais de véhicule sont calculés sur la base de 215 FCFA par kilomètre. L'agent de terrain utilise une moto: coût 3 500 FCFA par jour.

Annexes 1A / JLP/SCA Ligne d'Interconnexion Nord Togo / Nord Bénin 11348111 RP02, rév. C Etude d'impact sur l'Environnement COYNE ET BELLIER A40 Novembre 2003

Ses coordonnées sont: DEDRAS, BP 215 Parakou Bénin, téléphone 61 09 82 ou 85 17 49 ou 85 17 08 ou 85 42 16, adresse mel [email protected].

Annexes 1A I JLP/SCA Ligne d'Interconnexion Nord Togo / Nord Bénin 11348111 RP02, rév. C Etude d'impact sur l'Environnement A78

Q6 M. MICHARD

« Est-ce qu'on peut avoir la liste exhaustive des personnes affectées au niveau des champs de culture ?»

R6 . M. ADAM

« C'est difficile et voire impossible dans la mesure où les paysans n'ont pas pu repérer ou identifier la direction du tracé de la ligne ».

Q7 M. ATCHAMA de Bafilo

« Je trouve que le prix du palmier est très bas par rapport au néré, karité; pourquoi? Ensuite il faudra bien faire pour que l'indemnisation des arbres revienne vraiment aux propriétaires terriens et non à l'exploitant non propriétaire des arbres ».

R7 M. ADAM

«Par rapport à la différence des prix, avec une durée de 5 ans le palmier commence déjà à produire alors que le néré et le karité mettront plus de temps avant de produire; ensuite. nous avons tenu compte de la production de ces arbres et de leur durée de vie ».

Q8 M. KERIM Assoumanou Alédjo:

« Je demande si nous pourrons continuer d'emprunter les sentiers qui traversent l'emprise pour aller aux champs ? Et est-ce que nous avons le droit de prendre nos arbres qui seront coupés ? » Je propose 15.000 F pour le palmier mais en tenant compte des palmiers sauvages et des palmiers sélectionnés et plantés.

R8 M. ADAM

« Vous avez la possibilité de récupérer vos arbres quand ils seront coupés et on vous paye encore de l'argent; de même vous pourrez emprunter les sentiers ou la piste de 3 m de large ».

Q9 M. AMANA de Soumdina

« Dans les villages actuellement, il y a insuffisance de terres; ainsi chacun veut garder ses parcelles et on ne peut plus donner gratuitement la terre; alors comment feront ceux qui sont concernés par le déplacement? » A77

La proposition de M.BLISSA a été reprise en choeur par les participants.

Q4 M. OURO chef du village Alédjo Kadara:

« La réalisation du projet n'est pas de rendre pauvres les populations mais participer à leur développement; je souhaiterais alors que les indemnités prévues pour les cases en banco couvertes de paille et de forme ronde (40.000 F et 45000 F) soient revues à la hausse afin de permettre aux propriétaires d'améliorer les nouvelles cases à construire; car tout le monde aspire à améliorer sa construction. On pourrait demander à ceux qui ont déjà des cases rectangulaires de réduire leur compensation pour permettre aux autres d'améliorer leur cadre de vie. Ensuite je souhaiterais que vous révisiez le prix des tecks à la hausse; ma proposition est 5000 F par pied ».

R4 M. ADAM

« Les tecks ne seront pas récupérés par la CEB après coupure; et ils serviront toujours aux propriétaires qui les couperont; mais la CEB assurera le dédommagement pour eux. Quant aux propositions de prix des cases avant de les faire, nous avions eu à interroger les populations sur le coût des cases construites pendant notre tournée le mois passé. Elles nous avaient donné des prix que nous avons revus à la hausse au niveau de l'équipe de CEDA en tenant compte des prix actuels des matériaux à utiliser». Mais vous pouvez nous faire des propositions.

Q5 M. AKONDO de Bafilo

La terre ne se vend pas, elle se donne. La case sur la terre sera dédommagée. « Celui qui a donné sa parcelle de culture à autrui de cultiver gratuitement, qu'est-ce qui est prévu comme indemnité pour lui?».

R5,a M. ADAM

« On ne paie pas pour les champs de culture mais pour l'effort de débroussaillage déployé sur les champs. C'est la même chose pour les maisons car nul part durant notre travail nous n'avons pas été informés que la terre se vendait».

R5b M. OURO d'Alédjo Kadara

« Je voudrais préciser aux gens que dans les exposés, M. ADAM avait dit que la terre se donne dans nos communautés et donc ne se vend pas mais c'est l'effort fourni sur le champ exploité qu'on indemnise comme celui de la construction des cases ». A76

Le représentant du CEDA M. ADAM est intervenu pour exposer le plan de réinstallation pour les personnes dont les habitations sont situées dans le corridor. Il a aussi donné les propositions des coûts pour chaque type de case identifiée conformément à nos observations et selon les informations fournies par les populations enquêtées; ces compensations serviront à les reconstruire en dehors du corridor. Les concernées pourront réutiliser les anciennes portes, tôles, fenêtres de leurs anciennes cases . Les montants de compensations pour les arbres à vocation économique sont proposés. Pour les fétiches, arbres fétiches, les puits une compensation est prévue; pour la mise en application de toutes les mesures prises, la CEB prévoit deux ONG pour assurer la bonne marche du processus de dédommagement.

2 - DEBATS ET QUESTIONS

Q, M. BLISSA chef canton d'Awandjélo Lassa

« Le palmier a des utilisations multiples et on le conserve avec beaucoup de tendresse et qui donne beaucoup de choses; alors je souhaite qu'on révise à la hausse son prix au lieu des 5.000 F proposés. De plus dans la Kozah il existe des fétiches à qui on immole des boeufs et pour ce cas il faut entamer des négociations avec les concernés dont les fétiches seront à déplacer ». Si c'est un prix forfaitaire qui est réservé pour le déplacement des fétiches, on risque d'aboutir à un échec.

R1 M. ADAM:

« Pour le palmier, son propriétaire peut l'exploiter pour l'extraction du vin et les 5.000 F proposés serviront à acheter de nouvelles plantes ou jeunes pousses qu'il plantera en remplacement au lieu où il serait réinstallé. Les prix proposés sont aussi valables au Togo comme au Bénin. Quant aux fétiches, la CEB identifiera deux ONG au Togo et deux au Bénin comme des structures intermédiaires qui s'impliqueront dans le processus de dédommagement ou de compensations pour les cérémonies de transfert des fétiches ».

Q2 : Mme KOFFI Quelles propositions faites-vous par rapport au prix du palmier?

R2 : M BLISSA Je proposerai 10000 F.

Q3 : Mme KOFFI Y'a t-il d'autres propositions?

R3 Un autre intervenant 15.000 F. A75

1 - RESUME DES PRESENTATIONS

La réunion de consultations publiques a été ouverte à Kara par le S.G du préfet de la Kozah en présence des préfets d'Assoli et de la Binah.

Après son mot de bienvenue, M. SOWOU au nom de la CEB, a pris la parole pour:

- Présenter les membres des équipes de la CEB, COYNE et BELLIER, CEDA,

- Présenter le projet, - Vérifier les localités présentes à la réunion, dont voici les résultats: Koumondè (5) Bafilo (7) Kpéwa (3) Alédjo kadara (4) Awandjélo* Lassa* Léo Abouda (4) Soumdina karè (5) Kétao (7) Kémérida (11) Soumdina Ewede (5) Bouladè (2) Soumdina Pida (1)

Présentation du projet (M. SOWOU)

Il a largement expliqué les avantages du projet, les dangers liés audit projet puis les raisons qui justifient le déplacement des habitants des cases affectées se situant dans l'emprise des 52 m de large. Il a en outre expliqué qu'une partie des terrains de l'emprise sera définitivement occupée pour les postes, les pylônes, les pistes et ne sera plus utilisable pour d'autres activités des populations. Les cultures pourront continuer sur d'autres terres de l'emprise excepté les arbres dépassant 2 m de hauteur. Le corridor pourra être emprunté pour le passage des bêtes; le déboisement et le débroussaillage devront être effectués annuellement contre rémunération des villageois. L'accès par la CEB aux pylônes et à la ligne devra être possible en permanence.

Il a ajouté par rapport aux dangers qu'il est interdit de monter sur les pylônes, de les utiliser comme supports des plantes grimpantes et séchage des habits. Il est aussi interdit de rester à proximité de la ligne et des pylônes en cas d'orage et de toucher un fil quand il est à terre.

* Les représentants de ces 3 villages n'étaient pas présents au moment du contrôle de présence. Ceux-ci étaient arrivés tardivement au cours des débats. A74

3. COMPTES RENDUS DES CONSULTATIONS PUBLIQUES AU TOGO

1. KARA Date : Vendredi 11 juillet 2003 Lieu : Palais des Congrès de Kara Heure 9 heures - 11 heures 40 minutes ParticiDants Préfets d'Assoli et de la Binah; Secrétaire Général du Préfet de Kara (Kozah); Chefs de villages et leurs populations. Chaque délégation est accompagnée par les chefs cantons Estimation totale: 64 présents. ReDrésentants CEB: M. SOWOU; M. HOUESSOU. ReDrésentants CEDA: M.ADAM; M. MICHARD; M. KEKEH; M. BEDIYE; Mme FANOU; Mme KOFFI; M. DONI.

La présentation a été faite en français et la traduction a commencé en Kabyè par Mr DONI mais entre temps le Préfet d'Assoli a attiré notre attention sur le fait que c'est communément le Kotocoli qui est la langue de communication retenue dans la région et ce fut Mme KOFFI qui poursuivit la traduction en Kotocoli. A73

LISTE DES PARTICIPANTS Localité: PARAKOU Date: 13 juillet 2003 N° D'ordre Nom et Prénom (s) Qualifications Localité de provenance 01 OROU LOVON Soulé Chef quartier Guema 02 OROU Goma Suinrou 03 BIODAN Sounon Tranza 04 FOURDI Gamou / Adam Gamou 05 SAMA Kano Chef quartier Zongo 2 Zongo 2 06 GOUNOU Issa Chef quartier Gamou 07 ALAGBE Assouna Chef quartier Gamou 08 BAPARAPE Soufijane Chef quartier Kabassira 09 DJARA Zalain fatou Notable Ladjifarani 10 OROU Koubou Notable Guema 11 IDRISSOU Boni Chef quartier Wansirou 12 SOUNON Orou Chef quartier Gah 13 ZIME BONI N'gobi Chef quartier Amanior 14 ADAM Bachirou Observateur civil Zongo Il 15 DANTANBA Alassane S.G/ Délégué Zongo Il 16 MAMAH GOGUE ALOU Notable Gâh 17 ZAKARI Boni Représentant des jeunes Gàh 18 N'DI Donatien GERED - ONG Parakou 19 KPETERE Jean DEDRAS - ONG Parakou 20 ALLAGBE Soulé C I SUAF Mairie 21 KORA G. François Chef Arrondissement 3 Parakou 22 ZAKARI Seibou Chef Arrondissement 2 Parakou 23 SEIDOU Adansi Samou 1er Adjoint Mairie de Parakou A72

5. Séance de Parakou

Date: 13-07-03 Heure: de 16 h 50 mn à 17h 54 Lieu : Parakou Langue d'interprétation : Bariba Participants: Les chefs d'arrondissement, le premier adjoint au maire, le responsable aux affaires domaniales, les membres du conseil communal Représentant CEB : HOUESSOU Sotelle Représentant CEDA/COYNE et BELLIER: ADAM Sikirou, Blandine FANOU, Pierre BEDIE, Jean Louis MICHARD

Résumé des présentations: La réunion à Parakou a été présidée par le premier adjoint au maire de la commune. A l'ouverture de la séance il a salué la délégation et remercié les participants d'avoir répondu nombreux à son appel. Il a rappelé que l'objet de la réunion est la construction de la ligne haute tension qui va amener le courant dans leur localité. Sur cette brève introduction, il a passé la parole à la délégation. La présentation du projet et celle du plan de réinstallation ont été présentés par HOUESSOU Sotelle et BEDIYE Pierre (cf. résumé des présentations de Ouaké)

Discussions

Intervention du Responsable aux affaires domaniales: Une commission tripartite IGN- Mairie-SBEE va travailler et inventorier (avec leur superficie respective) les ayant droits et faire la délimitation du domaine. Comme il y a le lotissement de la zone en cours, ces sinistrés pourront être dédommagés. Comme c'est une entreprise d'intervention publique, un prix forfétaire va être fixé sur proposition du comité d'urbanisme doit s'asseoir pour statuer.

1er Adioint au Maire D'ici à 3 jours, cette commission va travailler pour sortir l'état des lieux avec les noms des sinistrés. La superficie du domaine va être définie et une proposition de prix va être faite. La commission d'urbanisme va statuer sur les modalités de dédommagement des futurs sinistrés.

Synthèse des points soulevés, décisions, souhaits, propositions A Parakou, ils'est plutôt s'agit d'une réunion de techniciens où le responsable aux affaires domaniales a donné des éclaircissements sur la procédure pouvant être suivie pour la régularisation en ce qui concerne le site devant abriter le poste. Une accélération dans la procédure d'acquisition va être faite. Il n'y avait pas de personnes affectées à cette rencontre. C'étaient essentiellement les chefs d'arrondissement qui étaient présents. Il faudra alors réaliser une autre consultation publique pour Parakou lorsque l'on connaîtra les personnes affectées (à l'occasion de Parakou- Bembèrèkè). A71

44 BIO François Cultivateur Oubérou 45 BIO G. Sinanssoumigui Sage SEBOU 46 DANWIAN Assogba Commerçant Bio-Amadou 47 TAKO Mama Cultivateur Kpessou 48 AKPO Bassabi Cultivateur Sebou 49 CETIA André Cultivateur Téhou-kpara 50 TABE Sourokou Cultivateur Kpessou 51 TAKO O. Gowa Cultivateur Kpessou 52 AGUEH O. Gowa Cultivateur Kpessou 53 BILAOU Kossi Cultivateur Téhou-kpara 54 MAPALLIWE Pousséni Cultivateur Téhou-kpara 55 NARBAOU Atalakatcha Cultivateur Téhou-kpara 56 GAMBARI BIO Amadou Cultivateur Bio Amadou 57 DJAGOUN Issiaka Cultivateur Kaki-koka 58 BAGOUDOU Orou Cultivateur Bétérou 59 BOUKARI Alaja Cultivateur Kaki-koka 60 ALIDOU Fataou Ménuisier Bétérou 61 OROU M. Allagbé Cultivateur Gbetérou 62 DANKANMIROU Sahoura Ménagère Gbetérou 63 BANOUKPE G. Namré Ménagère Gbetérou 64 ALLAGBE C. Wouré Cultivateur Gbetérou 65 YEHOU Débouragui Cultivateur Kika 66 M'PO Rémi Cultivateur Oubérou A70

LISTE DES PARTICIPANTS

Localité: BETEROU Date: 13 juillet 2003 No Nom et Prénom (s) Qualifications Localité de provenance D'ordre 01 SOUNON B. Marouf Secrétaire C.A Bétérou 02 ABOUDOU P. Adamou Chef d'arrondissement Bétérou 03 BIYAOU Abou soule Maire Tchaourou 04 ZATO Aballo Cultivateur Yébéssi 05 Aballo T. Albert Cultivateur 06 CHABI A. Bouraima Cultivateur Yébéssi 07 ALLAGBE D. Soro Cultivateur Oubérou 08 BIO Akpo Orou Cultivateur Oubérou 09 AROUNA Jibril Cultivateur Oubérou 10 YARIMA N. BIO Akpo Sage Cultivateur Oubérou 11 TAKAROU Koto Cultivateur Kaki - Koka Oubérou 12 YOMA Tacouba Cultivateur yébéssi Yébéssi 13 KOULEHOU Pehessilè Cultivateur Yébéssi 14 OROU G. Salifou Cultivateur Kpassatona 15 ISSA Fousséni Cultivateur Yébéssi 16 ATCHADE Pascal Chauffeur Bétérou 17 AFFOUDA Biaou Chauffeur Bétérou 18 OLOGO Abel Chauffeur Bétérou 19 BELLO Damagui Cultivateur Sanson 20 BAH S. Tokorou Cultivateur Kpassatonan 21 MAMADEWE ldrissou Cultivateur Yébéssi 22 BAKPEM Boukari Cultivateur Yébéssi 23 NABONI Issifou Cultivateur Tehou- kpara 24 BOUHE Alidou Cultivateur Yébéssi 25 WELE Tchao Cultivateur Kika 26 ZAKARI Amina Ménagère Téhou-kpara 27 BAH N'GOBI Rock Cultivateur Bétérou 28 GBAMASSI Wabi Chauffeur Bétérou 29 EDIKOU Aliou Cultivateur Bétérou 30 ADJANI Omar Cultivateur Bétérou 31 OROU GOURA Kari Cultivateur Bétérou 32 SOULE Djima Cultivateur Bétérou 33 YESSOUFOU Missiliou Mécanicien Bétérou 34 MAMA Noël Ménusier Sanson 35 SINATSSI Bouko Cultivateur Sanson 36 BONI M. Amadou Cultivateur Sanson 37 ARAKARI Arrazissounon Cultivateur Sanson 38 CHABI M. Barrassounon Cultivateur Sanson 39 EDJA Gilbert Cultivateur Bétérou 40 TCHANGA Karim Cultivateur Engaradébou 41 EHOUNDE Koffi Cultivateur Kaki-koka 42 BOUHE Jonas Cultivateur Yébéssi 43 DAFASSAWA Boucari Cultivateur Engaradébou A69

Le maire: En réalité, nous désirons ardemment le projet. Nous sommes très préoccupés. Nous voyons les avantages et pour nous, les inconvénients sont minimes. Nous souhaiterons que tous les villages de tchaourou soient électrifiés.

Synthèse des points soulevés, décisions, souhaits, propositions Au total, toutes les interventions ont porté sur le caractère insuffisant du dédommagement aussi bien pour les maisons que pour les arbres. L'ambiance était fort tendue avec une tentative de surenchère (spéculation sur le coût des cases, des arbres). Après une explication sérieuse sur les enjeux par le consultant, le maire et ses administrés sont revenus à de meilleurs sentiments et semblent accueillir le projet à bras ouverts en déclarant que les inconvénients du projet sont minimes par rapport à ses avantages. A68

Missiliou (Bétérou) : J'ai entendu citer des types d'arbres et des montants correspondants. Qu'est-ce qu'il en est pour les autres arbres? combien paiera-t-on? Adiani Omar (Bétérou): Je veux savoir quand les travaux vont commencer? Au cours des travaux antérieurs, j'ai perdu mon champ d'igname. Amina (Téou kpara): Je suis veuve, père, mère des enfants. Les taux ne conviennent pas. Où vais-je déplacer ma maison? Wele (Kikia): On a dit que ça a pris une maison, en fait c'est deux maisons à cause de l'emprise. Pour les dédommagements c'est quand? Ba Séko (Kpassatona): Chez moi le courant est loin du village, mais mon champ est pris, mais moi je veux l'électricité. La ligne passe à 20 m du village. Bouraima (Ouberou): La voie + l'emprise de 52 m, il faut demander aux gens de ne pas exploiter. Yerou mabbi (Ouberou Déléaué) :Les poteaux vont passer à 500 m de Ouberou. Tout le monde veut le courant. Pourrions-nous l'avoir? Nous sommes 4 dans le village dont nos champs sont pris, nos arbres. Qu'est-ce qui nous est réservé? Dans mon champ, il y a des ruches. Qu'est-ce qui est réservé? Yacoubou (Yebessi): On avait déjà coupé des arbres dans nos champs. Le village est à 1 km des pylônes, nous souhaiterions l'électricité. Maire: Je souhaite que les supports (plans, rapports) soient déposés à la mairie. Je souhaiterais que nous soyons associés au dédommagement. En ce qui concerne les taux des cases, c'est trop faible. La botte de paille = 1000 F. Aujourd'hui, il faut tout payer, il n'y a plus de solidarité africaine. Proposition : case ronde: 100.000 F ; case crépie: 150.000 F ; en brique : 400 à 500.000 F Puits: aujourd'hui il y a des puits 1m2 = 3000 F non crépie et pour construire 1 puits aujourd'hui, il faut 8 Millions FCFA. 1 pied d'anacardier: 30 000 F ; Manguier: 30 000; Tecks : 6 000 F Par rapport à la forêt, les frais de dédommagement seront déversés à la mairie.

Réponses synthétiques

Professeur Adam Sikiru : On tiendra compte de vos observations, tout ce qui a été détruit pendant les travaux, va être dédommagé. Pour la dame qui a peur, on va construire d'abord avant de détruire sa case et de la reloger. Il ne faut pas prendre la situation comme une opportunité de gagner de l'argent. On a essayé de faire des calculs justes moyens. Il y a quelques temps, les projets étaient peu participatifs, aujourd'hui la possibilité vous est donnée de pouvoir participer, vous êtes associés. Il ne faut pas faire de la surenchère. Houessou Sotelle: La question se pose de savoir s'il faut réaliser le projet ou non. Le projet préoccupe-t-il Bétérou? En toute honnêteté, vu les bienfaits de l'électicité, si le contenu des dédommagements dépasse un seuil, la CEB va abandonner le projet. A67

4. Séance de Bétérou

Date : 13-07-03 Heure début: 9h30 mn à 12 heures Lieu : Bétérou Langue d'interprétation : Bariba & Lokpa Participants et villages présents : Sébou (2), Kobri Konto (Non), Sanson (6), (7), Gbétébou (4), Téoukpara Kpassatona (1), Kaki Koka (4), Angaradébou (2), Bétérou (4), Oubérou (5), Kika (2), Kpessou (4), Yebessi (10), Bererou (0), Samari kpara (2) (non), Amadon Représentant CEB : HOUESSOU Sotelle Représentant CEDA/COYNE et BELLIER: ADAM Sikirou, Blandine FANOU, BEDIE, Jean Louis MICHARD Pierre

Résumé des présentations: La réunion à Bétérou a été présidée par le maire de la commune de de Thaourou. A l'ouverture la séance il a salué la délégation et remercié les participants d'avoir répondu son appel. Il a nombreux à rappelé que l'objet de la réunion est la construction de la ligne haute tension qui va amener le courant dans leur localité. Sur cette brève introduction, à la délégation. il a passé la parole La présentation du projet et celle du plan de réinstallation ont été présentés par HOUESSOU Sotelle et FANOU Blandine (cf. résumé des présentations de Ouaké).

Débats et questions

Sina Suraiui (Sebou): Chef traditionnel. J'aimerais que le village de Sébou soit électrifié. AKPO Bachabi (Sebou): J'aimerais savoir, si mon champ obtiendrais-je? fait 1 ha ou 2 combien Kossé (Téoukpara): Dans l'explication, j'ai compris mais on a oublié 2 maisons chez moi. Quand est-ce que les travaux vont démarrer?

Siré (Sanson): Les taux fixés pour les habitations et les cases ne me conviennent dérisoire, il faut revoir pas. C'est les taux. Le prix des tecks, ça ne va pas. Le taux pour déplacer les fétiches n'est pas révélé. Il faut le révéler. Je souhaiterais qu'on tienne ingrédients. compte de tous les Danwian Théodore (Amadou kpara): Le comité qui avait précédemment travaillé avait détruit des arbres. A-t-on recensé ceux-là? Quel sera leur sort? On moi. a déjà abattu 3 néré chez Kofi Ehoudé (Kaki Koka) : Bien avant on avait déjà coupé des arbres. Quel est leur sort ? Mama Noël (Sanson) : Par rapport au prix des anacardiers, une le prix est trop bas. Pendant année, on tire plus de 20.000 F par arbre et l'on sait que ce arbre produit sur de longues années. tous les ans Mon puits est concerné. Pour un puits combien payez-vous? Normalement, l m = 3000 F. A66

46 ZAKARY Issoufou Cultivateur Partago 47 ISSOUFOU Yacouba Cultivateur Partago 48 THEMALA Boukary Tailleur Partago 49 SIDI Alaza Cultivateur Partago 50 BOUKARY Issifou Chauffeur Partago 51 AROUNA Wahabou Commerçant Partago 52 YASSA Eyadéma Mécanicien Partago 53 IBRAHIM Mohamed Mécanicien Partago 54 KPADJA Moussa Cultivateur Partago 55 ABDOULAYE Assouma Cultivateur Partago 56 YESSOUFOU Taharou Animateur GERED Partago 57 AROUNA Ali Cultivateur Partago 58 ADORA lssifou Cultivateur Partago 59 BONI Fousseini Cultivateur Partago 60 N'KOUEI Nicodem Cultivateur Partago 61 ALFA NANGA Issifou Cultivateur Partago 62 DJODI Yaro Cultivateur Partago 63 ASSOUMANOU Mohamed Cultivateur Partago 64 ADORA Amadou Cultivateur Partago 65 ADAMOU Mamam Cultivateur Partago 66 ADBOULAYE Ibrahim Elève Partago 67 BOUKARI Yaya Cultivateur Partago 68 ISSIFOU Fousseni Cultivateur Partago 69 IBRAHIM Amadou Cultivateur Partago 70 ABDOU Seidou Cultivateur Partago 71 ISSAKA Wahabou Cultivateur Partago 72 ZOUMAROU Azizou Chauffeur Partago 73 MAMAM Awali Elève Partago 74 SIDI Ibr..ssou Tailleur Partago 75 SIDI Rachiou Cultivateur Partago 76 MAMAM Boukary Cultivateur Partago 77 EDJALOUE Comlan Professeur conseiller/ Partago Partago 78 SABTE T. Barthélémy C/A 79 ZOUMAROU Amidou C/A Partago A65

LISTE DES PARTICIPANTS Localité: PARTAGO. Date: 12 juillet 2003

No D'ordre Nom et Prénom (s) Qualifications Localité de provenance 01 IMOROU Sani Etudiant Partago 02 ESALE A. Aliou Elève Partago 03 IBRAHIM Taïrou Président GV Partago 04 ALFA NANGA Moffo Roi du village Partago 05 BONI Boukary Partago 06 YAKA Alassane Chef de village Partago 07 YAKASSIKOU Issiaka Cultivateur Partago 08 ALFA NANGA Djibril Cultivateur Partago 09 POULE Adamou Cultivateur Partago 10 YACOUBA Boukary Cultivateur Partago 11 ATAKOU Sidi Cultivateur Partago 12 BIO Worou Cultivateur Partago 13 WOROKOUN Imorou Cultivateur Partago 14 KONORO Boukary Cultivateur Gorobani 15 YAHADJENE Idrissou Cultivateur Gorobani 16 WOROU Zoumarou Cultivateur Gorobani 17 SARE Thebeni Cultivateur Vahoui 18 BIORE Zoumarou Cultivateur Vahoui 19 WOROU Sanny Cultivateur Vahoui 20 AMBARKA Pampankou Cultivateur Gorobani 21 DJAGNON MATE Cultivateur Bakou 22 WOROU Amadou Cultivateur Partago 23 KPATA Jean Cultivateur Vanhoui 24 TONOU Lama Cultivateur Gorobani 25 BASSANOU Yacouba Cultivateur Gorobani 26 YOGO Alidou Cultivateur Bakou 27 SIDI Agoué Cultivateur Bakou 28 MOUSSA Arouna Cultivateur Bakou 29 GOMONA Issaou Cultivateur Bakou 30 GADO K. Abou Vendeur Bakou 31 YABI W. Pamphile Instituteur EPP / NIMA 32 AROUNA Issifou Cultivateur Partago 33 MAMAM Yacoubou Cultivateur Partago 34 SARE Ambarka Cultivateur Partago 35 SARE Lawa Cultivateur Partago 36 FOUSSEINI Idrissou Cultivateur Partago 37 AKAWE Moussa Cultivateur Partago 38 ABDOULAYE Sani Cultivateur Partago 39 ALASSANE Ayouba Cultivateur Partago 40 SALIFOU Inoussa Cultivateur Partago 41 ABBA Yaka Cultivateur Partago 42 SEINI Mamam Cultivateur Partago 43 ESSO Birmeman Tailleur Partago 44 ZIBILA Aboubacar Cultivateur Partago 45 MOUSSA Soulemane Cultivateur Partago A64

Intervention 1-Pam pam: Ql Nous souhaitons avoir le compte rendu écrit de cette réunion que nous garderons sur nous au village. Rl (Mme FANOU): Nous pensons que vos enfants élèves qui sont dans la salle étaient en train de prendre des notes si ce n'est pas le cas, nous ne sommes pas gênés de vous faire copie de nos comptes rendus. 2-Yabi Pamphile (Directeur): Le courant électrique qui sera installé serait-il gratuitement utilisé par les populations?

Réponse du professeur ADAM: La CEB qui transforme l'énergie n'est pas obligé de la mettre à dispositions des populations. La SBEE est une société commerciale qui vend le courant. Les chefs d'arrondissement doivent voir les possibilités de demander à la SBEE de l'installer. C'est comme l'eau, l'eau est gratuite mais il y a eu des efforts pour le sortir de terre. L'énergie ne serait jamais gratuite. 3-Le chef d'arrondissement: Ql : Peut-on connaître déjà l'emplacement du transformateur dans notre village afin que nous commencions par négocier la terre auprès des vieux ? Rl (CEB): on ne saurait le dire actuellement car cela relève de la compétence de la SBEE

La réunion a débuté à 16 heures et s'est achevée à 18h30 mn.

Synthèse des points soulevés, décisions, souhaits, propositions La réunion s'est déroulée sans l'influence d'aucune personne bien que le roi lui-même et sa cour y ont assisté. La préoccupation des participants n'est nullement les compensations, il n'y ont même pas fait allusion. Ce qui les préoccupe c'est l'installation du courant électrique dans leur localité, c'est aussi l'utilisation des jeunes dans les chantiers qui seront ouverts pendant le projet. A63

3-Arouna Issifou

QI: Dans la cour de l'école les géomètres ont creusé un grand trou qui n'est pas fermé jusqu'à présent. Ce trou est il l'emplacement d'un pylône? Rl (CEB) :on ne peut répondre sans aller voir. A la fin de la séance une délégation de l'assistance fera le déplacement pour constater. 4-YABI Pamphile (Directeur d'école): La chose tant attendu est arrivée. Mais comme mon prédécesseur l'a dit les géomètres ont creusé un trou dans l'école à côté duquel ils ont implanté une borne. Est-ce que c'est l'emplacement d'un pylône?

Rl (CEB): Comme je l'ai dit tantôt nous irons voir à la fin de la séance. 5-Alidou Yogo

Ql : Lors des précédents travaux de tracé de la ligne mon frère qui était recruté comme manoeuvre occasionnel a connu accidentellement la mort. Depuis ce temps on m'appelle au tribunal sans suite concrète. Que dois je faire maintenant? Rl (CEB) :La CEB n'est pas concernée par cette affaire. C'est l'entrepreneur qui a recruté les manoeuvres qui en est responsable. La démarche doit être faite en direction de cet entrepreneur qui devrait avoir assuré ses employés. 6-Esa7e

Ql: Peut on traverser les fils haute tension ? Q2: Je n'ai pas bien compris les dédommagements concernant les parties où sont implantés les pylônes ? Rl (CEB) :On peut traverser les fils haute tension sans crainte lorsqu'ils sont suspendus aux pylônes. R2 (CEB) :AI est accordé un dédommagement de valeur forfaitaire égale à 10000 FCFA aux personnes dont les champs sont situés à l'emplacement des pylônes ou des pistes pour leur permettre de préparer la terre ailleurs. 7-Wahab

Q1: Lorsqu'un pylône est situé sur un champ de palmier comment dédommager le propriétaire du palmier? Rl (Mme FANOU): Celui qui a une culture sur l'emplacement des pylônes est compensé à hauteur de 10.000 FCFA.

Deuxième liste

1-PAM PAM 2-Yabi Pamphile (Directeur de l'école) 3-Chef d'arrondissement A62

3. Séance de Partago

Date: Samedi 12 juillet 2003 Lieu : Arrondissement de Partago Heure: De 16 h à 18 h Participants: (voir liste en annexe) Représentants de la CEB: HOUESSOU Sotelle Représentants de CEDAICOYNE ET BELLIER: ADAM Sikirou, FANOU Blandine, BEDIYE Pierre et Jean Louis MICHARD La langue l'interprétation: yom

Résumé des présentations: La réunion à Partago a été présidée par le Chef d'arrondissement. A l'ouverture de la séance il a salué la délégation et remercié les participants d'avoir répondu nombreux à son appel. Il a rappelé que l'objet de la réunion est la construction de la ligne haute tension qui va amener le courant dans leur localité. Sur cette brève introduction, il a passé la parole à la délégation. La présentation du projet et celle du plan de réinstallation ont été présentés par HOUESSOU Sotelle et FANOU Blandine (cf. résumé des présentations de Ouaké)

Echanaes Une première liste des intervenants a été ouverte: 1-Sidi Agoué 2-Mama Yacoubou 3-Arouna Issifou 4-Yabi Pamphile 5-Yogo Alidou 6-Esaïe 7-Wahab

Les interventions

1-Sidi Agoué Ql : L'information que nous avons reçue apporte la joie. Vous avez dit que nos enfants seront recrutés pour travailler. Notre souhait c'est de faire en sorte que Partago soit électrifié. 2- Mama Yacoubou Il se déplace et arrive devant la délégation marchant posément pour montrer sa joie. Il a dit après qu'il est content de l'information que la délégation a apportée surtout concernant l'utilisation des jeunes lors de l'exécution des travaux. Mais nous demande d'être vigilant pour que Djougou ne prenne la meilleure part car dit il « on ne discute pas la viande avec le chat ». A61

PROJET D'INTERCONNEXION NORD TOGO - NORD

Liste des participants Localité: DJOUGOU Date: 12 juillet 2003

N° D'ordre Nom et Prénom (s) Qualifications Localité de provenance a1 IDRISSOU Issiaka Représentant Déwa 02 ADJAM Dramane Délégué Déwa 03 SARE Moumouni Représentant Déwa 04 GNOSSOUM YAYA Délégué Anoum 05 YAKA Issaka Représentant Anoum 06 AMBARKA Boni Représentant Anoum 07 LAFIA Issa Délégué Dangoussar 08 ADAM Fousséni Représentant Dangoussar 09 OUOROU Idrissou Représentant Dangoussar 10 DANGLOUFEYE Issifou Chef d'arrondissement il AROUNA Foudou Délégué Founga 12 BIAOU Arouna Représentant Founga 13 OUOROU BIO N'morou Maire Djougou 14 BIHO GNAO Jacques Secrétaire général Djougou 15 MOUSSA F. Bio CA/ 1ER Arrondissement Djougou 16 LAFIA Gado Représentant Founga 17 ISSA Arouna Représentant Founga 18 ISSAKA ABDOU-Bassiti Agent de Mairie Djougou 19 LABO François DEDRAS - ONG Parakou 20 COUBENOU Patient Théodore DEDRAS - ONG Parakou 21 N'DI Donatien GERED - ONG Parakou 22 ICHOLA Jacob DEDRAS - ONG Parakou 23 KPETERE Jean DEDRAS - ONG Parakou A60

R1: CEB Il est difficile de dire avec précision la date du démarrage du projet. La réalisation du projet préoccupe les chefs d'Etat des deux pays le Bénin et le Togo Au plus dans deux semaines il faut que le rapport de l'étude d'impact soit terminé et présenté au Conseil d'Administration de la Banque Mondiale. Si tout va bien on peut dire d'ici à six mois les travaux peuvent commencer. L'entreprise qui va exécuter les travaux est déjà recrutée; le démarrage est donc imminent. 2-Saliou Moumouni

Q1: Lors de la connexion dans les villages comment se fera le recrutement des jeunes qui travailleront avec les entreprises ? Le Maire répond : La CEB ne fait pas de connexion dans les villages. Pour le recrutement des jeunes pour les travaux c'est quand les entreprises commenceront qu'on négociera avec elles.

La clôture de la séance a été faite par le Maire. Il a remercié la délégation de la CEB et les différents cabinets. Il reconnaît que le travail est important mais qu'il y a déficit d'informations. Il souhaite qu'il s'instaure un dialogue plus fréquent. Il proposition que la CEB négocie une rencontre avec le Conseil Communal. Il faut qu'une délégation de la CEB rencontre le Conseil Communal au complet pour l'informer sur les détails du tracé de la ligne haute tension. La Commune est en train d'élaborer son plan de développement, et le besoin d'avoir une vue prospective s'impose.

Séance a débuté à 10h10 mn et est finie à 12h30 mn.

Synthèse des points soulevés, décisions, souhaits, propositions Les points soulevés ont rapport au déficit d'informations sur le projet d'interconnexion. A ce propos il est souhaité que la CEB rencontre le Conseil Communal pour lui donner des détails sur le tracé du projet de même que d'autres informations utiles. Les populations souhaitent être plus largement informées sur le projet. L'autre préoccupation est la date de démarrage du projet. Les populations sont préoccupées d'avoir des informations à ce sujet. Les participants n'ont pas fait de remarques sur les valeurs calculées des compensations. La séance à Djougou a été fortement influencée par le Maire qui paraît très autoritaire et influent sur ses points de vue. A59

3-Adam Dramane: Il a souhaité dans son intervention plein succès au projet. 4-Arouna Founon:

Q1: Si le fil haute tension passe dans les zones lotis qu'est ce qu'on fait ? Rl (CEB) :11 faut prendre en compte l'implantation des pylônes dans le lotissement dans le cas où ces pylônes sont proches des agglomérations. L'emplacement des pylônes sont déclarés d'utilité publique et sont considérés comme tel. Adam Sikirou: la ligne à Onklou est très proche des agglomérations. Les géomètres commandités par la CEB n'informent pas suffisamment les populations. La ligne est tracée depuis 6 ans et comme jusque là il n'y a rien, les populations se réinstallent.

Réplique de la CEB: Dans le tracé de la ligne il y a des principes rigoureux dont l'éloignement des agglomérations pour prévoir l'agrandissement des celles-ci. A Onklou précisément à Founga, c'est pour éviter la forêt que la ligne s'est rapprochée de l'agglomération. 5-Lafia Issa: Sa préoccupation était prise en compte. 6-lssifou

Q1 : Nous souhaitons avoir les informations sur le tracé de la ligne, les personnes affectées et autres informations utiles sur le projet. Rl (CEB): Trois à six mois avant la réalisation, la CEB passera pour donner toutes les précisions, les précisions seront données sur l'emprise. Cette réponse n'a pas satisfait ADAM Sikirou qui intervient en ces termes. ADAM: Six mois avant le démarrage du projet est trop tard, il faut organiser dès maintenant une campagne d'information sur toutes les lignes, pour que les populations soient suffisamment informées pour intégrer le projet de la CEB dans leur programme de développement. MICHARD était intervenu après lui

MICHARD: Dans tout projet il y a des étapes; aujourd'hui on en est aux études d'impact. Dès que le financement serait acquis, la CEB donnera une précision supplémentaire. L'information seraise à la disposition des populations. En ce moment Il faut qu'il y ait des relais; les ONG, le Conseil Communal. Sur ce il y a l'ouverure d'une deuxième liste

Deuxième liste 1-ldrissou Issiaka 2-Saliou Moumouni

1-ldrissou Issiaka: Ql: A quand le démarrage des travaux. A58

Conseil Communal. Les ONG qui sont dans la salle sont présentes à titre d'observateurs silencieux. Après ces deux interventions toutes les consciences sont apaisées et la réunion a repris son cours normal.

Une liste des intervenants est établie qui comprend les noms suivants 1-ldrissou Issiaka 2-Yaya 3-Adam Dramane 4-Arouna Founon 5-Lafia Issa 6-lssifou

Les interventions. 1-ldrissou Issiaka

Q1 : Est-ce qu'il est prévu que les villages soient électrifiés lors du passage de la haute tension? Quelles sont les conditions à rempli pour bénéficier du réseau? Rl (CEB): Dans ce projet il est prévu que 24 grosses agglomérations seront électrifiées au Bénin sur tous les tronçons c'est à dire. Tronçon principale: Ouaké, Djougou, Parakou et les tronçons secondaires Djougou-Natitingou et Parakou-Bembèrèkè. 24 grosses agglomérations seront aussi électrifiées au Togo. La CEB a la mission de produire et de transporter l'électricité alors que la SBEE prend le courant pour électrifier les localités. La liste des grosses agglomérations concernées par l'électrification sera publiée. Mais il faut remarquer que l'électrification des localités dépend du dynamisme des Conseils Communaux et des Chef d'arrondissement.

2-Yaya

Qi: La compensation concerne t-elle tous les bâtiments cassés? pour les arbres comment procèdet-on? Rl (CEDA): Dans le cas des concessions et non de bâtiments isolés, lorsqu'une case de la concession se retrouve dans l'emprise, c'est toute la concession qui est reprise. Cette réponse a été donnée par le Prof ADAM. Elle a été reprise par le maire qui apporte la précision suivante. Il faut reconstruire la concession et tout doit être compensé. Le type d'habitation dans la région est le tata. Dans ce cas il vaut mieux demander aux gens de quitter pour que le tata ne soit pas déséquilibré. Pour la partie de la question concernant les arbres, la réponse est qu'il faut faire la somme des différentes valeurs de compensation des différents arbres contenus dans le corridor. A57

2. Séance de Djougou

Date: Samedi 12 juillet 2003 Lieu: Mairie de Djougou Heure: De 10 h 10 à 12 h 30 Participants : (voir liste en annexe) Représentants de la CEB: HOUESSOU Sotelle Représentants de CEDAICOYNE ET BELLIER: ADAM K. Sikirou, FANOU Blandine, BEDIYE Pierre et Jean Louis MICHARD La langue l'interprétation : yom

Résumé des présentations: La séance a commencé par une allocution d'ouverture présentée par le maire de Djougou. Dans son allocution d'ouverture il a remercié les uns et les autres d'être venus à la réunion puis a introduit le sujet de la rencontre en précisant que cette rencontre nous donne l'occasion d'écouter les résultats des études d'impact sur l'environnement du projet d'interconnexion Nord Bénin - Nord Togo de la CEB. Après cette introduction, il a donné la parole à la délégation.

Tour à tour Mr HOUESSOU Sotelle et Mme FANOU Blandine ont pris la parole pour présenter successivement le projet et le plan de réinstallation (cf compte rendu de Ouaké) Après ces présentations, la parole est donnée aux participants pour échanger sur ce été exposé qui a

Echanaes

Au début des échanges le maire a pris la parole pour faire la déclaration suivante: « Je suis étonné que le Conseil Communal n'a pas été évoqué tout au long des présentations. Je suis gêné par ce silence. Après la décentralisation rien ne sera plus comme avant, l'interlocuteur de tous les projets est désormais le Conseil Communal et non les populations de façon directe ».

Cette réaction du maire a surpris tout le monde. Après un silence d'étonnement, le Professeur ADAM Sikirou Directeur de CEDA rompt le silence et lui répond.

Réponse de Prof. ADAM:

Nous ne pouvons pas oublier le Conseil Communal dans notre démarche; la preuve est que vous êtes invités à cette réunion. La collaboration avec le Conseil Communal est automatique dans le processus. Veuillez bien nous excuser si lors des exposés nous n'avons pas suffisamment insisté sur la participation du Conseil Communal.

Réponse de la CEB:

La CEB tient constamment compte du nouveau contexte politique dans le cadre du projet CEB- NEPA. Par exemple à Sakété le Conseil Communal est intimement associé au projet. Le principe est clair que la CEB ne remettra jamais de l'argent à la population sans la présence du A56

Liste des participants Localité: OUAKE. Date:11 juillet 2003 N° D'ordre Nom et Prénom (s) Qualifications Localité de provenance 01 YOROU Etienne Instituteur Badjoudè 02 BIHEDAWE Boucar Chef village Akpade Akpade 03 ISSAKA Aboulaye Notable Badjoudé 04 AGUEWE Daniel Sage Wakitè 05 BONI Rachimi C. Bohomdo 06 KATEMA Mohamed Chef d'arrondissement Badjounde 07 SEIBOU Salifou ADEDO Badjoudè 08 ISSOUFOU Abou Comité jeune Ouaké 09 KONDE Yacouba Ouaké 10 ZATO Mama Représentant des jeunes Ouaké 11 ------Moussa Notable Kassoua 12 MOUMOUNI Mama Notable Kassoua 13 AMADOU Takpara Notable Kassoua 14 ABDOULAYE Kanrmi Délégué Badjoudè 15 IDRISSOU Wahabou T. Notable Kassoua 16 TCHAO Aliou Notable Bomde 17 TCHANI Moussa Notable Bomde 18 OUELLE Adam Notable Bomde 19 BOULE Zibirila Notable Akpatè 20 BOULE Alidou Notable Akpatè 21 ZAKARI Moudatchirou Menuisier Badjoudè 22 OUAKE Yaya Délégué Badjoudè 23 EK. M Seibou Notable Kassoua 24 ISSOUFOU Karimou Menuisier Kassoua 25 SALIFOU Moumouni Notable Kassoua 26 SOSOHOU Wahabou Chauffeur Kassoua 27 ARROUNA Issaka C.A. Ouaké Ouaké 28 MOUSSA Sikanéri Vétérinaire Kassoua 29 AKAFELI Adam Vétérinaire Tchalaté 30 IDRISSOU Labiou Notable Kassoua 31 ZIBIRILA Yacouba Notable Tchalaté 32 BASSOLAM Amidou Notable Tchalaté 33 BASSOLAM Mounirou Tailleur Tchalaté 34 MATAWE Ibra Notable Tchalaltè 35 YACOUBA Wahabou Menuisier Sabite 36 ABALONOROU Rahamane Notable Tchalatè 37 DASSOU Yacouba Maçon Sobite 38 AMBARKA Mahamadou Chauffeur Kassoua 39 ISSA Issimaila Menuisier Assaratè 40 AROUNA Inoussa Menuisier Sobite 41 BIAO Mounirath PSA Mairie 42 ZAUMAROU Yaya PSA Mairie 43 ALASSANI Adame PSA Mairie 44 AMBARKA Zakari Coordinateur Sonate 45 YPLOU Alidou PSA Mairie 46 BAGRI Eloi S G Commune / Ouaké 47 EL- HADJI S.B. Saliou 1er Adjoint Maire Commune / Ouaké 48 YERIMA Gado 2e Adjoint Maire Commune / Ouaké A55

La mission de la CEB n'est pas de fournir du courant aux populations. Cette tâche revient à la SBEE. Ainsi si l'électrification est une priorité pour Ouaké, il revient au conseil communal de se battre pour que cette ambition soit traduite dans la réalité. 4-Kpétékpélé Jean

Ql : L'indemnisation des arbres est ce pour replanter les arbres ? Rl (CEDA) :L'indemnisation par rapport aux arbres est donnée pour que les personnes intéressées replantent les arbres.

Synthèse des points soulevés, décisions, souhaits, propositions Les principales préoccupations soulevées sont de deux ordres:

1. les inquiétudes par rapport au recensement des maisons. On s'interroge si des maisons ne sont pas omises. Aussi par rapport à l'exploitation des maisons on s'interroge si les parties non touchées par l'emprise pourront être occupées. 2. Les inquiétudes existent par rapport à la remise des compensations; on se demande s'il aura des intermédiaires ou si l'argent sera remis directement aux ayant droits. 3. Le faible taux de compensation de palmier à huile et de teck. Les valeurs de compensation proposées sont respectivement 15 000fcfa et 10 000fcfa.

En général les compensations proposées pour les habitations, le foncier et les autres propositions sont acceptées. C'est au niveau du palmier à huile et du teck que la population a proposé des taux plus élevés à cause de la valeur économique de ces arbres. Le souhait des populations est que leur localité soit électrifiée et ils sont prêts à y contribuer. A54

Deuxième liste 1-Eloi Gbagni (secrétaire générale de la mairie) 2-Katema Mohamed 3-Isiaka Arouna 4-Kpétékpélé Jean

1-Eloi Gbagni Qi: La compensation évaluée pour le palmier à huile est faible. Le palmier est ici une plante rare dans la région, donc précieuse, et qui produit de l'huile de palme qui est très recherchée à Ouaké. Pour ces raisons il faut revoir le taux à la hausse. Q2: L'électrification permet le développement des régions. Nous souhaitons avoir des précisions sur le positionnement des pylônes afin de l'intégrer au plan de lotissement. Rl (CEDA): La parole est renvoyée à Mr Eloi pour faire sa proposition. Ainsi il propose pour le palmier à huile 15 000 fcfa / arbre. R2 (CEB) :Les pylônes ne passent pas dans la zone à lotir mais plutôt dans la brousse, dans les champs, en dehors des agglomérations. Dans leur situation actuelle ils ne gênent pas le lotissement. 2-Katema Mohamed. Q1: Le teck étant un bois d'oeuvre il est par conséquent très précieux. Ainsi le prix auquel est estimé sa compensation est faible. Q2: Par rapport aux dommages divers, qu'adviendra t-il au barrage installé du côté de la ligne haute tension où se développe de façon active l'activité de maraîchage. Rl (CEDA) :La parole a été retournée à Mr Katema pour qu'il fasse une proposition. Il a alors proposé 10 000 fcfa par teck coupé. R2 (CEB): Le maraîchage est une activité de production de légume. Elle n'est pas interdite sous le corridor. Les cas sont fréquents à Cotonou. 3-Isiaka Arouna QI: Actuellement on ne peut pas dire que la terre ne se vend pas à Ouaké. De plus en plus il est exigé des redevances en nature comme en espèce à ceux qui empruntent la terre. Il faut en tenir compte dans l'estimation des compensations. Q2: Si la haute tension sera transformée à Djougou quand aurons nous du courant à Ouaké. Je propose que le transformateur soit installé ici à Ouaké. Rl (CEDA): Partout où nous sommes passés nous avions l'information que la terre ne se vend pas. Néanmoins pour les terres qui sont perdues pour le village du fait de l'implantation des pylônes et de la piste il est prévu un dédommagement de 1.000.000 FCFA par village pour la contribution à des réalisations communautaires identifiées avec l'appui de l'ONG. R2 (CEB) :Le transformateur est à Djougou où la haute tension de 161 kv sera transformée à 3450 v en 2000 v puis à une tension plus basse. On ne peut pas l'installer à Ouaké. Par contre un autre type de transformateur sera installé à Ouaké à partir des fils de garde. A53

R2 (CEB) :La CEB autorise l'exploitation des corridors mais si un village décide de s'éloigner du corridor tant mieux. 2-Yorou Etienne:

Ql Il faut interdire l'installation de cultures vivrières dans le corridor Rl (CEB) :La CEB autorise l'exploitation des corridors mais si un village décide de s'éloigner du corridor tant mieux. 3-Békétéwé Boucari

Qi: Est-ce que le recensement des maisons affectées a été fait le long du tracé ? Est ce qu'on est sûr de n'avoir rien oublié ? Rl (CEDA) Le recensement a été fait pendant l'enquête que nous avions effectuée auprès de vous. Mais cette consultation populaire est l'occasion pour que vous puissiez compléter ce qui a été omis. Si nous avons omis des maisons, il faut faire le déplacement avec les autorités et faire alors le constat afin de considérer cette nouvelle maison. 4- Bassolou Mounirou

Q1: Comment se fera le dédommagement ? En public, par village ou par Commune ? Rl (CEB) :La CEB s'organisera en comité tripartite composé de la délégation de la CEB, des ONG et d'une représentation du conseil communal pour payer les compensations sûrement au niveau des communes 5- Zato Mama

QI: Lorsque les limites de l'emprise passent par une partie de la maison est ce que les parties de la maison qui se situent en dehors du corridor peuvent être occupées ? Rl (CEDA): Oui les parties de la maison qui ne sont pas dans l'emprise peuvent être occupées. 6- Matawo Ibrahim

QI : Les frais correspondant aux dédommagements seront-ils remis par la CEB par l'ONG ou par les autorités locales ? Rl (CEB) :La CEB pour la remise des frais de dédommagement s'organisera en comité tripartite composé de la CEB, des ONG, et des autorités locales en l'occurrence une représentation du conseil communal. 7-Djani Moussa

Qi: Lorsque une concession est traversée par le corridor, les autres parties de la maison situées de part et d'autre pourront elles être habitées à nouveau. Rl (CEDA) :Les parties de la maison situées en dehors du corridor pourront être habitées sans aucun problème. A52

Elle a ensuite expliqué qu'il y a un programme d'accompagnement écologique qui consiste à étudier la reproduction des essences en extinction qui auraient été endommagées à la phase implantation du projet. Il est prévu pour cela une somme de 4 000 000 FCFA à investir dans la recherche.

Pour finir la série des dommages, elle a abordé les dommages divers. A cet effet elle a précisé que pour des dommages divers la CEB accepte de négocier avec les personnes concernées et de régler selon le cas. Elle a fini sa présentation en disant que pour un bon suivi de la procédure de compensation, il est prévu le recrutement des ONG dont les rôles essentiels seront d'accompagner les populations pour que la réinstallation soit effective. Après cela les échanges ont démarré.

Les échanges: Les échanges ont été organisés sur liste. C'est-à-dire que les personnes qui désirent intervenir lèvent leur main et sont inscrites. La liste établie est la suivante:

Liste des intervenants: 1-Séïbou Salifou 2-Yorou Etienne 3-Bêkétéwé Boucari 4-Bassolou Mounirou 5-Zato Mama 6-Moumouni Mama 7-Matawo Ibrahim 8-Djani Moussa 9-Moumouni Mama

1-Seibou Salifou Qi : Il faut donner suffisamment du temps aux personnes affectées de se réinstaller avant le démarrage des travaux. Q2 : Vous avez dit qu'on peut faire des cultures vivrières dans le corridor mais compte tenu du danger que cela représente, on souhaite qu'on ne fasse même pas de cultures vivrières dans le corridor. Réponses Rl (CEB) :Avant le démarrage des travaux la CEB passera pour avertir toutes les personnes concernées. Il sera laissé du temps suffisant à chacun pour se réinstaller avant le démarrage effectif. Les choses se feront par étapes successives; il aura le recensement des biens, le payement des frais de compensation, la réinstallation, l'installation des pylônes ... On parle du projet depuis 1984, le projet coûte des millions. Si nous sommes ici c'est que les choses s'apprêtent. La Banque Mondiale revient en Août pour l'évaluation du projet. Il est difficile de prononcer une date à présent mais tout se passe comme si les travaux ne vont plus tarder. A51

Case en brique de terre de barre 400.000 FCFA (latérite), couverte de tôle, de forme rectangulaire crépie au ciment (2 pièces) Case en brique de terre de barre 420.000 FCFA (latérite), couverte de tôle, de forme rectangulaire crépie au ciment et badigeonnée (2 pièces) Cuisine 10.000 FCFA Hangar 10.000 FCFA Grenier 15.000 FCFA Poulailler 10.000 FCFA Bergerie, porcherie 10.000 FCFA

Elle a noté que les investigations à Ouaké ont révélé qu'il y a quatre maisons familles dont les sont affectées. Pour les champs affectés la liste n'est pas exhaustive. Il revient aux chefs de village et les personnes concernées de nous foumir une liste complète. Pour la compensation des pertes foncières et économique (arbres et exploitation des terres) des pertes de végétation et autres habitats forestiers, il a été précisé que qui pour les villages perdront définitivement une partie de leur territoire pour cause d'implantation de pylônes, de pistes, la CEB accordera une compensation de 1 000 000 FCFA pour une la réalisation contribution à d'un projet d'intérêt communautaire qui sera identifié avec l'aide de l'ONG qui sera accréditée par la CEB.

Pour les pertes d'usage agricole dues aux pylônes et aux pistes, la CEB versera une compensation de 10 000 FCFA aux personnes concernées pour préparer la terre ailleurs. Il sera installé des postes de transformation du courant haute tension en plus courant de tension basse. Au Bénin ces postes seront installés à Djougou et à Parakou. Pour cela la CEB décide d'acheter les parcelles sur les quelles ces postes seront installés. Pour les arbres fruitiers et les bois d'oeuvre, la CEB propose de payer les arbre compensations par de chaque type détruit. A ce niveau il a été présenté le tableau 3 intitulé: compensations pour les arbres à vocation économique.

La valeur pour chaque variété d'arbre de case a été donnée.

Montant des compensations pour les arbres à vocation économique Type d'arbres Coût unitaire (FCFA) Anacardier 20.000 FCFA/arbre 2.600.000 fcfa/ha Manguier 20.000 FCFA/arbre Néré 40.000 FCFA/arbre Karité 40.000 FCFA/arbre Palmier 5.000 FCFA/arbre Teck 1360 FCFA/arbre 1.225.000 FCFA/hectare Autres arbres (kapokier, En moyenne 5.000 FCFA/arbre cocotier, rônier, baobab, etc.): A50

Dans le plan de réinstallation, toutes les personnes dont les habitations se trouvent sur le corridor, à cause du danger que cela représente et que la présentation de la CEB a précisé tout à l'heure, doivent se déplacer. La CEB paiera à toutes les personnes qui se trouvent dans le corridor, une somme qui leur permettra de reconstruire leur maison à l'identique en dehors de l'emprise.

Lors de notre passage en Mai dernier, nous avons demandé aux personnes affectées tout ce qu'elles ont investi pour construire leur maison. Il a été pris en compte alors, le coût du matériel, de la main d'oeuvre, du transport en tout cas tous les coûts liés à la construction. La CEB va remettre l'argent pour la reconstruction de la maison et non pour se remarier, pour enterrement ou pour organiser des fêtes quelconques.

Les familles dédommagées doivent quitter le corridor avant le démarrage des travaux, elles peuvent utiliser le matériel de l'ancien bâtiment mais doivent quitter l'endroit impérativement. Elle a expliqué en outre que pour faciliter la réinstallation, la CEB recrutera des ONG dont les services seront d'aider les populations pour que la réinstallation soit effective. Après cela elle a présenté les types de cases rencontrés et les valeurs afférentes. Les types de case commencent par les cases en banco couvertes de chaume et de forme ronde aux cases en briques de terre de barre couvertes de tôles, de forme rectangulaire crépie au ciment et badigeonnées. Le premier type est à 40 000 FCFA et le dernier type à 420 000 FCFA.

La lecture des prix pour chaque type de case a été faite.

Coûts de remplacement des habitations selon le type Case en banco couverte de chaume 40.000 FCFA et de forme ronde Case en banco couverte de chaume 45.000 FCFA crépie, de forme ronde et tapissée de bouse de vache Case en banco couverte de chaume 100.000 FCFA et de forme rectangulaire (2 pièces) Case en briques de terre de barre 140.000 FCFA (latérite) couverte de chaume et de forme rectangulaire non crépie (2 pièces) Case en briques de terre de barre 150.000 FCFA (latérite) couverte de chaume et de forme rectangulaire crépie (2 pièces) Case en bique de terre de barre 280.000 FCFA (latérite) couverte de tôle et de forme rectangulaire non crépie (2 pièces) Case en brique de terre de barre 300.000 FCFA (latérite) couverte de tôle et de forme rectangulaire crépie (2 pièces) A49

3. Réduire le coût de l'électricité, car jusqu'à présent le Nord Togo et le Nord Bénin sont éclairés à partir des groupes électrogènes diesels dont la fourniture d'électricité est coûteuse et qui par conséquent polluent l'environnement.

Il a expliqué ensuite que le tracé de la ligne passe sur des champs, sur des habitations sur les forêts et sur certaines ressources des villages. Il continue en expliquant que compte tenu du danger que représente cette ligne haute tension, il est obligatoire de respecter une emprise de 52 m sur le passage de la ligne à savoir 26m de chaque côté de la ligne haute tension. Ainsi, une partie des terrains de l'emprise est définitivement occupée et perdue pour l'exploitation. Il s'agit de l'emplacement des pylônes qui occupe 25m2 par pylône, l'emplacement de la piste longitudinale et même celle transversale. Il est possible de continuer à cultiver sur les autres terres de l'emprise, le corridor pourra être emprunté par les animaux et les hommes. Mais les habitations existantes devront être déplacées, les arbres existants devront être coupés et des plantations pourront être faites ailleurs pour que l'accès à la CEB aux pylônes et à la ligne soit possible en permanence, le corridor devra être entretenu tous les ans avec l'aide des habitants et contre rémunération. Ensuite, il a présenté les avantages et les inconvénients du projet.

Les inconvénients du proiet

Il est interdit de monter sur les pylônes, les systèmes anti escalades sont mis en place pour l'empêcher, néanmoins il faut spécifier que tout le monde soit conscient du danger que cela comporte. Il est interdit également d'utiliser les pylônes comme support des plantes grimpantes ou comme séchoir, on ne doit pas rester à proximité de la ligne en cas d'orage de même qu'on ne doit toucher au fil qui est tombé par terre ni essayer d'uriner à côté. Les habitations des personnes affectées doivent être déplacées, de même que les plantations et autres biens se situant sur l'emprise de la ligne haute tension.

Les avantaaes du proiet

Le projet va favoriser l'électrification de vingt quatre agglomérations au Bénin et de vingt quatre au Togo. Les pistes (longitudinale et transversale) seront empruntées populations. par les L'entretien du corridor se fait annuellement par la CEB qui paye, actuellement, à la population riveraine sollicitée 17.000 FCFA par kilomètre. Pendant la phase de construction, les travaux non spécialisés de la ligne seront confiés en priorité aux jeunes qui habitent les villages traversés. Après ces explications la parole a été donnée à Madame Fanou sociologue de CEDA pour présenter le plan de réinstallation et la compensation des impacts de l'implantation ligne. de la

Intervention de Mme FANOU.

Elle a commencé son intervention en disant que lorsqu'on veut le développement on doit être prêt à offrir des sacrifices car on ne fait pas des omelettes sans casser des oeufs. Mais la CEB a pris des dispositions pour atténuer les efforts ou des pertes encourus par les populations pendant la phase d'installation du projet et celle d'exploitation. A48

2. COMPTES RENDUS DES CONSULTATIONS PUBLIQUES AU BENIN

1. Ouaké Date: Vendredi 11 juillet 2003 Lieu: Mairie de Ouaké Heure: de 16 heures à 18h30 Participants: (voir liste en annexe) La langue d'interprétation: Yom Représentants de la CEB: HOUESSOU Sotelle Représentants de CEDAICOYNE ET BELLIER: FANOU Blandine, BEDIYE Pierre

Résumé des présentations: La séance a commencé par une allocution d'ouverture présentée par le premier adjoint du maire qui représentait le maire de Ouaké empêché. Dans son allocution, il a remercié les participants d'avoir répondu à son invitation, et d'être venus si nombreux. Il a remercié également les membres de la délégation de la CEB et du bureau CEDA/ COYNE ET BELLIER. Ensuite il a expliqué que l'objet de la séance concerne le passage du courant haute tension qui va permettre l'électrification de Ouaké comme l'a signifié la note d'invitation reçue du préfet. Enfin, il invite les participants à prêter attention a ce qui va être dit pendant la séance. Sur ce il laisse la parole à la délégation.

Mr Sotelle HOUESSOU de la CEB a pris la parole après le représentant du maire pour présenter le projet. Mais avant, il a procédé à la présentation des membres de la délégation. Il a présenté Mme FANOU Blandine et Mr BEDIYE Pierre respectivement sociologue et agronome socio économiste consultants du bureau d'étude CEDA. Il a fini par se présenter lui-même comme représentant de la CEB en service à la cellule environnementale de la CEB. Ensuite il a donné la parole aux participants qui se sont présentés tour à tour par village. Passé ce moment de présentation, Mr HOUESSOU a commencé la présentation du projet d'interconnexion Nord Togo- Nord Bénin.

Il a expliqué que la ligne haute tension qui va relier le Nord Togo au Nord Bénin à partir d'Atakpamé qui est le point d'arrêt actuel de la ligne haute tension a une puissance de 161kv c'est-à-dire une forte puissance qui représente si on y prend garde un danger pour les populations qu'elle traverse. Cette ligne va traverser les localités tels que Sotouboua, Sokodè, Kara, Ouaké, Djougou, et Parakou en passant par . Elle sera supportée par des pylônes qui sont installées tous les 400 mètres sur le tracé.

L'objectif général du projet est de fournir du courant de qualité aux populations du Bénin et du Togo. Trois objectifs spécifiques sont attendus qui sont:

1. Electrifier le Nord des deux pays par l'installation du courant haute tension qui passe par les grandes agglomérations tels que Sokodé, Kara, Ouaké, Djougou, Parakou qui représente le tronçon principal et Djougou -Natitingou et Parakou -Bembèrèkè comme tronçons secondaires. 2. Améliorer la foumiture d'électricité; A47

1. INTRODUCTION

Les enquêtes menées du 22 au 27 mai 2003 par une équipe multidisciplinaire du CEDA auprès des villages et familles concernées l'interconnexion par les lignes de haute tension de Nord Togo - Nord Bénin ont permis (i) d'identifier les traversés par la ligne, villages ou hameaux (ii) de reconnaître le tracé, les personnes et les maisons affectées (iii) de déterminer l'évaluation des ; et coûts des cases affectées et l'évaluation des valeurs des cultures, des plantations et des arbres à vocation économique.

La présente étape est de rendre compte des éléments concernées de nos analyses aux populations et recueillir leurs avis avant de finaliser le rapport final. Après n une séance d'information et de discussion des résultats d'analyse au l'équipe CEDA, en présence des sein de membres de la Cellule environnementale de la CEB et de Monsieur J.L Michard, représentant COYNE ET BELLIER, communautés les séances d'informations des et de leurs représentants locaux ont démarré par une première Kara où toute l'équipe était présente. séance à

Après cette première séance, deux équipes sont formées pour entretenir les communautés dans chaque pays. Les équipes sont composées comme suit:

Du côté togolais:

M Cossi Sowou (CE- CEB) Mr KEKEH Roger (Sociologue); Mr DONI Raphaël (Sociologue); Madame KOFFI Hortense (Sociologue).

Du côté béninois: M Sotelle Houessou(CE-CEB) Mme Blandine FANNOU (Sociologue) M. Pierre BEDIYE (Socioéconomiste),

Les deux équipes ont été encadrées par MM. J.L Michard Sikirou K. ADAM (COYNE ET BELLIER) et (CEDA) qui ont suivi les entretiens avec l'équipe du Togo celle de Kara, et ceux à Sokodé, après avec l'équipe du Togo à Djougou, Partago, Bétérou et Parakou.

Le présent compte rendu présente les points suivants:

1. Les comptes rendus des consultations publiques au Bénin; 2. Les comptes rendus des consultations publiques au Togo. A46

Sommaire 1. INTRODUCTION 2. COMPTE RENDU DES CONSULTATIONS AU BENIN Ouaké Djougou Partago Bétérou Parakou 3. COMPTES RENDUS DES CONSULTATIONS AU TOGO Kara Sokodé Sotouboua Blitta Anié ANNEXES A45

REPUBLIQUE DU TOGO ET REPUBLIQUE DU BENIN

COMMUNAUTE ELECTRIQUE DU BENIN

PLAN DE RECASEMENT/REHABILITATION/RELOCALISATION

PROJET INTERCONNEXION NORD TOGO ET NORD BENIN

Rapport des Consultations publiques sur le tronçon Atakpamé - Parakou

CEDA Juillet 2003

COYNE ET BELLIER A43 Novembre 2003

5.1. Tronçon Atakpamé - Parakou

Annexes 1A/ JLP/SCA Ligne d'Interconnexion Nord Togo / Nord Bénin 11348111 RP02, rév. C Etude d'impact sur l'Environnement a COYNE ET BELLIER A41 Novembre 2003

5. COMPTES-RENDUS DES CONSULTATIONS PUBLIQUES

Annexes 1A I JLP/SCA Ligne d'lnterconnexion Nord Togo I Nord Bénin 11348111 RP02, rév. C Etude d'impact sur l'Environnement CARTE ARCHEOLOGIQUE ET LES LIEUX VISITES SUR LE T"CE BALISE DE LA LIGNE 161 Kv. DAPAONG- MANGO

Crarte des sites archéologiques de Ia régioa des savanes (nord e

i |s l 4 - i + . + . / DNckleEtKor,ongrrIou ,>iLj

l sx 9 + s i "5 @ 9tt9~~~~~~~Dapaong ~ ~ ~~~~~~~~~~~~~~~ndcr J

! tdodou. /J''

, i, Ba nk a ul N c da2: u nrfld lli f bo r f. o N a çl _est ,.f m 4

IL GnobOdjOaNi [ C e _Eti' I

1 lE | e ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~____ MSonqo ® Gando8\'

vl|les de repères Wclngbcn.__ APAONG Sites d'usrries

am8e Da iL,

gÇkg\ =DU r Pohisoers REGION DE

*, ,$b OD Lotno ou -k . @ DiA rsA Nadagou~ ~ ~ Bgo

s

45 T(m(gio N;ciki-Est|e S RVg P

+^ Tln %TCnouÉ6 iadvjr FA V N E DE

ts M~avottwaou* atigouNoo«< Ngéi3J L T >1

R22 : LEGENDE 4 Tchenu2 0

LLipët d'Etat0 Chef-iiou de Régien f a`o/ Tc Ligqie haute tension 1Che-i5eu

R ni:bitum4e * Autres villages ty .aounie. x ,~LANGACH~i P 6

Bos scrés ou ifofgcrc-e- Fobabie deviâtion dé l9n Barrage ligne 1G1 Kv. au P14 r- 4AT B

DiJinTée protectrice du vilinge -M

Divinité masculine et femimine

Zone mrecagoeuse

Echelle tl b\.eR

SOuc Trvmu deo terrJain A79

Rg M. ADAM

Le chef du village peut leur donner la terre au nom de la solidarité communautaire car l'argent qui est prévu aux personnes affectées ne leur suffira pas énormément pour la construction et l'achat du terrain. C'est juste pour la construction. Je demanderais que ce problème soit traité avec beaucoup plus de cohésion et d'harmonie.

Qlo: M. POUWELI ABI de Lassa

La plupart des familles concernées ne résident pas dans les lieux et je pose comme doléances que les dédommagements prévus aux arbres reviennent vraiment aux familles intéressées et non aux tierces personnes.

Rio: M. ADAM

L'exploitant non propriétaire terrien est considéré comme un usufruitier; il peut être déplacé à tout moment; alors toutes les mesures seront prises par la CEB en collaboration avec les autorités coutumières afin que les dédommagements soient bien réglés.

Qi": M. ESSO Iratéi Abdou de Bafilo

Supposons que des palmiers ou anacardiers sont plantés sur des terrains achetés situés dans l'emprise. mais aujourd'hui, est-ce que le propriétaire peut être dédommagé pour son terrain et ses arbres?

R1i1 M. ADAM

Dans l'ensemble des zones traversées on n'a pas rencontré ces cas sauf le cas d'Awandjélo; mais si d'autres cas se présentaient les personnes n'auront qu'à apporter les pièces justificatives de l'achat du terrain ; tous ces cas seront étudiés par les ONG plus tard.

Rllb Préfet de la Binah

« Il est clair que dans les villages on ne vend pas les terrains et que si une personne est dans le cas qu'il fournisse les pièces justificatives pour qu'il soit payé et puis c'est tout ». De toutes façons, les autorités administratives sont là pour veiller à résoudre les problèmes des terres. La terre ne se vend pas, il faut que tout un chacun le comprenne pour aider le projet à avancer. On doit faire valoir la solidarité africaine.

Rllr M. SOWOU

A l'issu des études de 1997, 2001 et 2003 on a pu identifier une seule personne à Awandjélo qui a eu à nous déclarer son achat de terrain pour son habitation et j'abonde dans le même A80

sens que le Préfet de la Binah; je vous rappelle que la réalisation de ce projet est un des voeux les plus chers des présidents Eyadéma et Kérékou.

Q02 : Préfet de la Binah

Mais quant au projet de l'électrification des localités, nous les autorités administratives avons hâte de voir débuter le projet et que l'électrification des communautés apporte un développement à nous tous.

R12 M. SOWOU

Il est prématuré de vous dire aujourd'hui la date du démarrage des travaux mais d'ici peu et probablement en Août on pourrait vous donner des précisions.

Q13 : Préfet de la Binah

Est-ce qu'on peut disposer de la photocopie du document relatif aux données des coûts de compensations?

R13a M. ADAM

Pour le document des prix, c'est d'abord un projet de proposition de prix qui n'est pas encore à jour. Le document final sera mis à votre disposition.

Rl3b M. OURO chef d'Alédjo

Je voudrais demander à tout le monde de faire confiance aux autorités préfectorales et traditionnelles qui sont là pour défendre la cause des populations et pour ce faire que les personnes concernées par les compensations sur les cases et arbres ne s'inquiètent pas. Les avantages de ce projet sont nombreux et tout le monde tirera profit. Au début des débats, nous avons lancé des fleurs aux intervenants pour avoir pensé aux intérêts des populations. Si nous continuons à discuter comme çà, c'est comme si nous remettrons les acquis en cause.

R13c: Le préfet d'Assoli

On a cassé les maisons des personnes depuis Aného jusqu'à Cinkassé pour les travaux fibres optiques sans indemnité, donc si la CEB veut bien faire des compensations aux populations et pense à nous, on devra être content qu'on ne s'inquiète pas sur les problèmes de terrain. A81

Mot de fin: M. SOWOU

Je remercie les préfets et les populations pour leur déplacement malgré leurs occupations. La CEB a prévu une enveloppe de 30.000 F pour les populations qui sont venus de loin mais compte tenu de l'importance du nombre des participants dans la salle, je porte l'enveloppement à 50.000 F. Ceci pour contribuer à leurs frais de déplacement.

Secrétaire Général du préfet Je souhaite au nom du Préfet, un bon retour aux délégations. La réunion a pris fin vers 11 H 45 minutes.

3 - SYNTHESE DES POINTS SOULEVES, DECISIONS, SOUHAITS, PROPOSITIONS

3.1 Souhait de voir le projet se réaliser concrètement et de disposer du document des coûts de compensation, 3.2 Souhait de réviser à la hausse le coût du palmier et du teck, 3.3 Inquiétude sur le problème de terrain à bâtir, 3.4 En dehors des villages énumérés sur la liste initiale des villages affectés, l'on a identifié 4 communautés se réclamant affectés; il s'agit de: Soumbou, Soumdina Awoèdè, Pida Soumdina dans la préfecture de la Kozah et Bouladè dans la préfecture d'Assoli. 3.5 L'une des personnes affectée au niveau des cases a été omise à Soumdina Karé dans la préfecture de la Kozah. Il s'agit de: Mme ABIOU Tchowoualou avec 1 (2) CBT + 1 CBC + 1 cuisine + 2 poulaillers + 1 porcherie + 1 douche.

4 - ANALYSE ET COMMENTAIRE

- Dans la région de la Kara le palmier est un arbre très estimé pour les multiples avantages qu'il offre aux populations c'est pourquoi plusieurs interventions se sont focalisées sur son coût de compensation,

- Aussi la terre devient insuffisante dans la région pour chaque famille à telle enseigne qu'elle ne se donne plus aujourd'hui gratuitement. Beaucoup d'interventions ont porté sur le problème de la terre pour ceux qui sont affectés par la construction de la Haute Tension,

- Le lieu de la rencontre pour la consultation publique a été le Palais des Congrès de Kara en présence des autorités administratives comme les préfets de Binah, d'Assoli et le secrétaire général de la préfecture de la Kozah. C'est le lieu où se déroulent les grandes réunions au niveau politique. C'est pour cela que les participants s'étaient bien endimanchés pour la circonstance, A82

- En effet, le préfet de la Binah a demandé que chacun des intervenants fasse solidarité valoir la africaine pour aider le projet à réussir. Néanmoins, il a ajouté que les autorités administratives sont là pour veiller à résoudre les problèmes revanche de terres. En les présences et interventions des autorités (préfets) n'ont pas permis aux populations de s'exprimer librement.

Fiche établie par Mr DONI, lue et complétée par Mme KOFFI et Mr KEKEH.

Liste de présence Localité: KARA Date: 11/07/03

N° d'ordre Nom et Prénom(s) Qualifications Localité de provenance 1 Akaolo Besse-Koulou Chef canton par intérim Kétao 2 Pikilatèm Pinawaï Cultivateur Kétao 3______Sato Abéya Cultivateur Kétao 4 Tchila Wèlé Cultivateur Kétao 5_Simyék Yélébidja Cultivateur Kétao 6______Tétou Dogo Cultivateur Kétao 7 Passou Abalo Cultivateur Kétao 8 Massina Séibou chef canton Kémérida 9 Kpéming Akala _utivateur <émérida 10 Ali Pilè Cultivateur <émérida 11 Mongomanaou Kpatcha Cultivateur <émérida 12 Gado Tétouhou Enseignant Kémérida 13 Kpankpanou Mayaba Cultivateur Kémérida 14 Atchaa Koffi Cultivateur Kémérida 15 Abézém Alassani Cultivateur Kémérida 16 Kodolou Fawi Cultivateur Kémérida 17 Alassa Fousséni Chauffeur Kémérida 18 Aguem Aféignidou Cultivateur Kémérida 19 Esso Iratéï Abdou Chef canton Bafilo 20 Ouro - Agouda Morou Chef village Bafilo 21 Akondo Esso Chef village Bafilo 22 Tchazodi Boukari Chef village Bafilo 23 Tchakpao Nouhoum Chef village Bafilo 24 Ouro-Djow Fousséni Chef canton Alédjo Kadara Assolé 25 Kouni Assoumana Délégué lédjo Kadara 26 Koura Alilou Délégué lédjo Kadara 27 Kpadia Saibou Délégué lédjo Kadara 28 Abi Idnssou 29 Ailassani Issaka 30 Alladji Aboulaye 31_Kezire Kader Chef canton Koumondè A83

32 Tchakodo Chef village Koumondè 33 Ouro-Tagba Chef village Koumondè 34 Tchaka-Tchala Chef village Koumondè 35 Ouro -Agbayi Chef village Koumondé 36 Ouro-Bossi Adam Chef village Bouladè 37 Agnapa Pascal Chef village Bouladè 38 Mondjozo Dadja Chef village Ewédè 39 Simliwa Bandou Karè 40 Pisso Syprien Ewédè 41 Palaki Dadja Karè 42 Abiyou Tchoalo Revendeuse Karè 43 Simliwa Tassi Cultivateur Karè 44 Simliwa Abalo Cultivateur Karè 45 Amanna Kao Karè 46 Périsina Komlla Bida 47 Batchassi Cultivateur Abouda 48 Pouwely Ali Conseiller Abouda 49 Kalao Tchaa Cultivateur Abouda 50 Nabédé Akoudi Chauffeur Abouda

51_Nabédé Essodéyoura Cultivateur Abouda 52 Nabédé Assika Cultivateur Abouda 53 Télou Natiyoutoko Chef village Abouda 54 Batchassi Badibalaki Revendeuse Lomé 55 Batchassi Louise Dactylographe Lomé 56 Batchassi Yolande Secrétaire Lomé 57 Batchassi Ignace Commerçant Lomé 58 Batchassi Bosseley Commerçant Lomé 59 Batchassi Sylvie Secrétaire Lomé 60 Batchassi Kossi Cultivateur Bago 61 N'faba N'bighe Préfet de la Binah Pagouda 62 Nambiéma Zakar Préfet d'Assoli Bafilo 53 Minza B. Yoma Chef canton dAwandjélo - Lama Awandjélo 54 Aouli Tchalindahalo Chef canton de Soumdina Soumdina 5 Kegbaou Sussadéma Stagiaire Kozah 66 Palanga Kolu E. SG du préfet Kozah A84

2. SOKODE

Date Vendredi 11 juillet 2003 Lieu : Salle de conseils de la préfecture de Sokodé Heure : 15 heures 30 - 17 heures 40 minutes Participants Préfet : M. BATANDEO Mba Maire : M. TCHAKPEDEOU A. Kondohou Régent : M. AYEVA Estimation totale 19 présents Représentants CEB: M. SOWOU; M. HOUESSOU. Représentants CEDA: M. ADAM; M.MICHARD; M. KEKEH; Mme KOFFI; M. DONI. La présentation a été faite en français et la traduction en cotokoli par Mme KOFFI

1 - RESUME DES PRESENTATIONS

La réunion de consultations publiques a été ouverte par le préfet de Tchaoudjo. Mr. SOWOU au nom de la CEB, a pris la parole pour présenter:

- Les membres des équipes de la CEB, COYNE et BELLIER, CEDA, - Le projet (voir compte rendu ce Kara),

- Vérifier les localités présentes à la réunion dont voici les résultats: Amaidé (2) Amaoudè (2) Kolina (1) Koumoniadè (2) Azanadé (1) Tchalanidè (1) Kidéoudè (2) Tchalo (1) Lama Tessi (2) Yara Yara (1) Yara Kabyè (1) Sokodé (3) A85

2 - DEBATS ET QUESTIONS

Q, M. A YEVA, Régent de Sokodé Est-ce que le corridor va traverser le côté gauche de la Nationale N°1 ?

Ri M. SOWOU Le corridor est situé à la droite c'est-à-dire du côté est de la Nationale et parfois est éloigné des villes de 3 à 5 km pour éviter beaucoup de dégâts. Ce n'est pas au bord de la route comme les lignes de la Moyenne Tension.

Q2 M. AYEVA, Régent La hauteur du pylône fait 35 m alors qu'on a 26 m de large à gauche et à droite du pylône si le pylône tombait, il pourrait toucher quelqu'un situé hors du corridor.

R2a M. SOWOU Bien sûr nous avons dit qu'il peut arriver que les pylônes tombent mais ce sont des cas rares. En effet les pylônes dans leur implantation sont bien renforcés avec du béton pour éviter sa chute. En outre, le passage des agents de la CEB pour vérifier les lignes permet de prévenir ces cas rares.

R2b: M. MICHARD Il est très rare que le pylône tombe c'est pourquoi la CEB a prévu la construction de la piste de 3 m de large pour vérifier régulièrement la ligne

Q3 M. A YEVA Je trouve que le coût du teck est très bas donc le réviser à la hausse, à cause de la politique de la revalorisation de la plantation de teck.

R3 M. SOWOU Le teck peut être réutilisé après sa coupure par son propriétaire à d'autres fins et en même temps il sera payé. Peut - être pourriez-vous proposer un prix?

Q4 M. A YEVA Je n'ai pas de prix à proposer mais je voudrais que vous réviser néanmoins le coût à la hausse. A86

R4 M. KEKEH

Les prix que nous vous proposons sont aussi les mêmes que l'équipe béninoise donnera au Bénin ; mais en même temps que vous serez indemnisés, les tecks coupés vous reviennent. Et comme le teck repousse, chaque fois qu'il est coupé vous êtes libres de le récupérer pour d'autres usages.

Q5 M. OURO NIMINI Dermane de Tchalanidè

Je soutiens M. AYEVA qui demande la révision à la hausse du prix du teck car pour nous le teck est utile pour des générations. Pour cela je propose 10.000 par teck.

R5 M. ADAM

Quand les tecks seront coupés, la CEB ne va pas les reprendre ils vous appartiennent mais comme c'est contre votre volonté qu'on va les couper, c'est pour cela qu'on vous indemnise et puisque le teck repousse toujours après qu'il soit coupé, vous pourrez encore l'utiliser. le couper et

Q6 M. OURO NIMINI Dermane de Tchalanidè:

Dans mon village, il y a des bornes qui sont placées à moins de 500 m or on a dit que c'est à 3 km du village. N'y a t-il pas de danger?

R6 M. ADAM

Dans les grandes villes Lagos, Lomé et Cotonou, la haute tension traverse les centres urbains sans danger alors n'ayez pas peur. Le corridor ne prend pas plus de 52 m, et le village pourra s'étendre plutard après la ligne Haute Tension.

Q7 M. OURO Issaka de Tchalo

Est-ce que la ligne de la haute tension peut traverser un cimetière?

R7, M. SOWOU

Oui la ligne peut traverser un cimetière mais lorsqu'on creuse pour planter les pylônes on évite de creuser dans un cimetière; entre 2 pylônes il existe une distance de 400 m de longueur.

R7b: M. ADAM

S'il y a un cimetière que la ligne de la haute tension devra traverser, il faut vite le signaler pour l'éviter à temps. A87

Q8 M. ABDOULAYE d'Amaïdè Qu'en est-il des arbres non cités et qui seront affectés par la ligne haute tension?

R8 : M. ADAM Les arbres qui ne sont pas cités et qui seront affectés sont considérés dans les autres arbres et leur coût est de 5.000 F par pied. S'il existe un arbre que l'équipe n'a pas identifier alors on peut aussi prendre cela en compte.

Q9 M. OURO Koura Massahoudou, Koumoniadè Si quelqu'un a acheté un terrain sur lequel il n'a pas encore bâti de cases et est concerné par la ligne haute tension après? Que faire?

Rg: M. ADAM Il faut dans ce cas présenter les pièces justificatives et le nécessaire sera fait.

Q10: M. ISSIFOU de Ko/ina Qui seront les gens qui vont travailler sur le projet? A-t-on pensé aux gens des villages?

Rl0: M. SOWOU Oui toujours, sauf pour les travaux qui demandent des compétences spécialisées. C'est la politique de la CEB de toujours impliquer les populations.

Q11: M.AYEVA Il n'y a jamais de développement sans sacrifice. Donc, il ne faut pas trop tirer sur la corde.

Q12: M. BIAROU Amidou, Yara Kabyè Si le propriétaire terrien est déjà décédé, à qui il faut payer l'argent des arbres? Je souhaite qu'on implique fortement les chefs de villages pour recenser les véritables ayant-droits. Il faut réviser à la hausse le coût du teck, néré, karité, rônier et surtout le rônier et le teck qui sont très importants.

R12: M. ADAM Les ONG qui s'occuperont du travail des compensations travailleront de concert avec les chefs de villages pour satisfaire les vrais bénéficiaires. Quant aux coûts des arbres, il faut nous proposer des coûts et nous allons en discuter. A88

Q13: M. ISSIFOU de Kolina Appréciez-vous même et proposez-nous des prix.

R13 : M. MICHARD L'arbre coupé ne sera pas récupéré par la CEB mais utilisé toujours par le propriétaire.

Q14: M. TCHAGODOMOU Issifou, Kolina Je voudrais appuyer les autres intervenants sur la révision à la hausse du coût des tecks.

R14 : M. MICHARD Nous avions tenu compte des explications des agronomes selon lesquelles quand on plante l'arbre, il y a l'entretien, la production et la durée de la production des fruits.

Q15: M.AYEVA Je vous remercie beaucoup et je souhaite qu'on ne tire pas trop sur la corde. Il faut surtout voir l'avantage d'avoir l'électricité disponible, surtout avec les délestages de ces derniers temps.

R1,5 : M. ADAM On n'est pas resté au bureau à Lomé pour proposer des prix, mais on s'est rapproché des populations pour recueillir les informations. Ne pensez pas que l'équipe a négligé vos intérêts au profit de la CEB. Notre approche est une approche participative pour ne pas vous léser. La CEB va passer un contrat avec les ONG pour voir les problèmes du début jusqu'à la fin. Les ONG seront plus rapprochées de vous pour les éventuelles situations.

Q16: M. PITANG Agnidouféi, Kampala J'ai planté des palmiers sélectionnés or le prix donné d'un palmier est 5.000 F, ça ne m'intéresse pas. Pourquoi j'ai alors fait les devis pour être indemnisé? Vous vous imaginez, je suis un vieux retraite ; je crée ma ferme pour sortir de ma pauvreté et maintenant vous voulez me retourner loin derrière encore ?

R16a : M. ADAM C'est un problème sensible, mais il faut tenir compte du fait que le propriétaire peut remplacer les palmiers qui seront coupés par les jeunes pousses et le propriétaire peut faire ce qu'il veut de cela. Il peut en extraire du vin et préparer la boisson qui lui reviendront personnellement. A89

R16b M. MICHARD Le dossier de M. PITANG est remis en annexe pour des négociations avec lui car le dossier n'est pas clos.

R1,6 : M. ADAM La démarche de l'équipe est une approche participative à privilégier.

R16d M. SOWOU La CEB tient beaucoup à ce projet qui est aussi cher aux deux chefs d'Etats du Togo et du Bénin. Que vos prières accompagnent la CEB afin qu'elle puisse trouver les fonds pour réaliser rapidement le projet. Je vous prie de prendre 20.000 F comme contribution au frais de déplacement de ceux qui sont venus de loin.

3 - SYNTHESE DES POINTS SOULEVES

Fréquence des doléances relatives à la révision de coûts de compensation du teck à la hausse.

4 - ANALYSE ET COMMENTAIRE

Fiche établie par M. DONI Raphaël, lu et complétée par Mme KOFFI Hortense et visée par M. KEKEH Roger.

La réunion s'est déroulée à la préfecture de Tchaoudjo en présence du maire de la ville, du préfet, du régent, des chefs cantons et chef de villages. Les intervenants ont toujours souhaité la révision du coût de teck à la hausse. Mr PITANG n'était pas satisfait des 5.000 F proposés au niveau du palmier car il a estimé que ses palmiers sont sélectionnés. Il a même poursuivi la discussion avec les membres de l'équipe à la sortie de la réunion. A90

Liste de présence Localité: SOKODE Date : 11/07/03

N° d'ordre Nom et Prénoms Qualifications Localité de provenance 1 OURO-BODI Abdoulaye Chef de Village Koumoniadè 2 OURO KOURA Ali Chef de Village Amondè 3 LAM-KOUDJOWOU Chef de Village Lama-Tessi 4 OURO KOURA Massahoudo Chef de Village Koumoniadè ______aOURO-AGORO S. Bowédjo Chef de Village Kidéoudé 6 BIAROU Amidou Chef de Village Yara-Kabyè 7 BOUKARI Dermane Chef de Village ara-Yara 8 OURO-DJOBO Boukari Chef de Village Amaidé 9 OURO-NIMINI Dermane Chef de Village Tchalanidè 10 TCHAKPEDEOU A. Kondohou Maire Sokodé il OURO-AGORO Fousséni Secretaire Kidéoudé 12 PITANG Agnidouféï Eleveur Kampala 13 AYEVA Abdoulatif Chef Canton Komah 14 ABDOULAYE Soulemana Notable Amaldé 15 ADJEMINI Soulemana Notable Amondé 16 OURO AKORI Issaka Chef Canton Tchalo 17 OURO-BODI Saibou Secretaire Koumoniadè 18 BATANDEO Mba Préfet Tchaoudjo 19 TCHAGODOMOU Issifou Chef Canton Kolina A91

3. SOTOUBOUA

Date 12 - 07 - 03 Lieu Sotouboua, Préfecture de Sotouboua Heure 9 h - 11 h 30 minutes Participants - Le Préfet de Sotouboua, Chef canton d'Adjengré, M. AKATA Atchozou Chef canton d'Aouda, M. Badabou Nombre 69 Représentant CEB M. SOWOU Kossi Représentant CEDA / COYNE et BELLIER: M. KEKEH R. Koffi Mme KOFFI Hortense M. DONI Raphaël La présentation a été faite en français et la traduction en Kabyè assurée M. DONI et de temps en temps relayée par Mme KOFFI en Cotocoli. A92

1 - RESUME DES PRESENTATIONS

La réunion de consultations publiques a été ouverte à Sotouboua par le préfet. M. SOWOU au nom de la CEB, a pris la parole pour présenter: Les membres des équipes de la CEB, CEDA/COYNE et BELLIER, Le projet (voir compte rendu de Kara).

Vérifier les localités présentes à la réunion, dont voici les résultats: Tchébébé (5) Laoudè (13) Kaniamboua (2) Dalanda (9) Niangoulam Bago (5) Babadè (11) Houloung Kaayoh (6)

Seuls les représentants d'Aoulosso étaient absents.

2 - DEBATS ET QUESTIONS

Q, M. AKA TA Atchozou (Chef canton d'Adjengré) : "Je remercie vivement la CEB pour son futur projet et le travail fait par le une comparaison CEDA. En faisant entre les projets du passé où personne n'est informée et les gens brimés, je peux dire que le présent projet de la CEB avec les mesures dédommager prises pour impliquer et les populations est une première dans notre zone. Toutefois je souhaiterai que l'équipe CEB - CEDA puisse laisser une copie du travail fait au niveau du Préfet chefs cantons afin que les et villages puissent en faire des photocopies; ceci leur permettra non seulement de bien informer les absents mais aussi de diffuser largement l'information manière intégrale". d'une

R, M. SOWOU:

"Ce présent document en notre possession n'est qu'un avant intégrés projet dans lequel seront tous les nouveaux éléments obtenus pendant les consultations; le document définitif sera déposé chez le Préfet pour que les villages puissent y avoir accès."

Q2 M. BADABOU (chef canton d'Aouda) : "Je remercie toute l'équipe CEB / CEDA. Mon prédécesseur a déjà tout pensé depuis dit. Le projet a été des années par la population qui a eu à soumettre ses doléances aux autorités: préfet, ministre et président de la République. Aujourd'hui contente d'espérer la population est que ses rêves seront réalisés. Ainsi nous sommes très satisfaits des A93

dédommagements qui seront faits aux personnes affectées et nous trouvons le projet génial. Nous allons prier pour que le projet se réalise effectivement".

R2 M. SOWOU: Nous vous remercions pour votre contribution et espérons que le projet se réalisera effectivement.

Q3 M. BATCHASSI Tchaou (village Laouda) Toute la zone de Sotouboua va sortir de sa torpeur, se mobilisera pour la réussite effective du projet. Vous pouvez compter sur nous.

R3 M. KEKEH: Nous vous remercions pour votre intervention.

Q4 : M.KAKASSINA Abalo (Babadè) Certains paysans ont pu rencontrer certaines bornes de la CEB dans leur champ; mais par rapport à la direction de la ligne nous sommes très peu informés; ce qui rend impossible le recensement exhaustif des ayant droits ; nous demandons l'appui de la CEB afin d'avoir une vision claire du tracé de la HT et permettre de connaître les personnes affectées pour leur dédommagement effectif.

R4 : M.SOWOU Sur les bornes, il y a une flèche qui indique la direction. La CEB prendra toutes les mesures nécessaires avant tout dédommagement; elle mettra en place des ONG qui vont travailler étroitement avec les chefs cantons et villages ainsi que les populations afin d'avoir une liste exhaustive des ayant droits.

Q5 Préfet de Sotouboua S'il arrivait qu'une école se situe dans le corridor que ferait la CEB?

R5 : M. SOWOU La ligne HT est à 3 ou 4 km de la Nationale 1 ; durant le layonage aucune école n'a été recensée se situant dans le corridor; en plus, le tracé a été fait de manière à éviter le plus possible les infrastructures à utilité publique A94

Q6 chef du village de BAGO Il arrive que dans une maison affectée, l'on trouve plusieurs ménages ; sa case; c'est chaque ménage avec le cas des maisons affectées chez nous à BAGO; je soulève ces cas de figures très sensibles pour que vous en tenez compte lors des chaque dédommagements; que propriétaire de cases soit réellement en possession de ce qui lui revient.

R6 M. SOWOU: Merci; nous en tiendrons compte pour éviter des problèmes éventuels. C'est un projet très cher aux présidents Eyadema et Kérékou, j'invite chacun de vous réussite. à s'y mettre pour sa

Mot de fin de CEB / CEDA et remerciement suivi de la remise d'une enveloppe par la CEB pour contribuer aux frais de déplacement des chefs et de leur délégation.

3 - SYNTHESE DES POINTS SOULEVES, DECISIONS, SOUHAITS, PROPOSITIONS 3.1 Souhait d'avoir une copie des dispositions prises par la CEB pour les indemnisations. 3.2 Avoir une connaissance claire du tracé de la HT pour pouvoir identifier d'une manière exhaustive les ayant droits. 3.3 Souhait de voir le projet se réaliser concrètement.

3.4 Aucun des montants proposés par le CEDA pour les indemnisations cause. n'a été remis en 3.5 En dehors des villages énumérés sur la liste initiale des villages affectés l'on a identifié 3 villages se réclamant affectés; il s'agit de: FEOUDA (4), KADJA (2) (1). et KPANDA

4 - ANALYSE ET COMMENTAIRE

A Sotouboua la réunion s'est déroulée à la préfecture en présence du préfet et des chefs cantons. Tous les chefs cantons dans leur intervention, dédommagement ont estimé les prix de largement supérieurs à leur attente. Du coup nous avons qu'aucun des montants remarqué proposés n'a été remis en cause; est-ce parce que tous les participants ont été satisfaits comme leurs chefs ou est-ce par pur respect Puisque ceux-ci de ces derniers. à chaque prise de parole, disaient qu'ils parlaient au nom de leurs populations. Partant de ces constats, l'équipe propose pour les prochaines lieux de rencontre réunions que les soient plus familiers aux participants avec une moindre présence des autorités afin de permettre aux gens de s'exprimer plus librement.

Sur les sept personnes affectées au niveau des cases, cinq étaient présentes à la réunion. Mr BLIM Tissou et Mr TAZOU étaient absents.

Fiche établie par Mme KOFFI Hortense et complétée par M. DONI et M.KEKEH A95

Liste de présence Localité: SOTOUBOUA Date : 12/07/03

NO d'ordre Nom et Prénom(s) Qualifications Localité de provenance i______Djakè Tomtasou Chef Tchébébé 2 Kpanzou Mothosso Cultivateur Aouda 3 Kotchossa Tchao Chef Houloum 4 IBalouki Biyélé Chef Féouda 5 Aléba Abaladema Cultivateur Féouda 6 Pidassa Toï CVD Féouda 7 Atépoli Kalanguié Chef Laouda 8 Awesso Pahounatom Cultivateur Kadja

9_Abi Tawelisse Cultivateur Landa 10 Elaba Tchaou Cultivateur Féouda 11 Bitho Pinabaï Chef Kaniamboua 12 Bitho Moussa Cultivateur Kaniamboua 13 Kossou Konga Chef Kpandakp 14 Tadjoke Soumou Ancien Combattan Aouda 15 Pana Abalouetoug Régent Tchébébé 16 Badabou Yélébitcho Chef canton Aouda 17 Akata Atchozou Chef canton Adjengré 18 Dogo Tagba Chef village Babadé 19 Tiou Bidja Esso Cultivateur Babadé 20 Tchalim Kodjo CVD Babadé 21 Bassima Bosoboyo Ménagère Babadé 22 Alèka Essotoki Cultivateur Féouda 23 Ayolou Masilouwe Cultivateur Laouda 24 Dombé Mayou Maçon Laouda 25 Bakouyoou Assiki Cultivateur Laouda 26 Bédinadé Palissim Cultivateur Laouda 27 Békpéli Simoulan Cultivateur Laouda 28 Tchalakou Kossi Cultivateur Laouda 29 Pilanté Wiyao Cultivateur Laouda 30 Bitahou Raphaël Cultivateur Houloum 31 Tchalakou Tchaou Cultivateur Laouda 32 Bini Anakom Cultivateur Laouda 33 Batchassi Tchao Cultivateur Laouda 34 Kily Massiyadi Cultivateur Landa 35 Assiah Kowobilé Cultivateur Houloum 36 Assiah Tchaa Cultivateur Houloum 37 Aloula Passikè Cultivateur Houloum A96

38 Bogo Bandou Cultivateur Houloum 39 Kalaou Tchaou Chef village Kadja 40 Oura Yakoubou Cultivateur Tchébébé 41 -Boukpéssi Kibamadiro Ménagère Babadé 42 _ogoyou Tchalim Cultivateur Babadé 43 Tchonda Kadana Cultivateur Babade 44 Sogoyou Badibalaki Cultivateur Pya 5 Bédinadè Essoham ultivateur Laouda 6 Bidimang Abalou Cultivateur Babadé 47 Akala Simfeïdjéou Chef village Yomaboua 48 -Azoki Djikpada ultivateur Adiengré 9 Mouzou Kpélou Cultivateur djengré 50 Bayama Mitarima Cultivateur Djikpada 1 Tchéwa Mekéméwé ultivateur Laouda 2 Awesso Kpoou Cultivateur Laouda 53 Kiyakouséba Roger Cultivateur Laouda 54 Awè Afeïmbou Cultivateur Féouda 5 Waraloua Massimabadou Cultivateur Landa 56 Agnang Kissen Ménagère Houloum 57 3ilandeyé Béséï Cultivateur Landa 8 Tchéki Mangannama Cultivateur Landa 9 Kili Balakibawii Cultivateur Landa 0 Fawi Badali Cultivateur 3abadé 1 Abouname Belei Chef canton Sotouboua 2 Téou Palamera Chef village Dalanda 63 Bagniou Abalo EN Babadé 64 3Byoda Songhei Cultivateur Babadé 65 Kakassina Abalo Cultivateur Babadé 36 Tazou Yao Todji 37 Tazou - Samiyè Cultivateur Adjengré 38 Tazou - Panabaï Cultivateur Adjengré 9 |Bigao Kpendou Chef Tchébébé 70 Kpenguie Essomanam Secrétaire Tchébébé A97

4. BLITTA

Date 12-07-03 Lieu : Blitta, Préfecture de Blitta Heure : 16h - 17h30 Participants Le Préfet de Blitta, Chef canton d'Agbandi, M. OWOUSSI Chef canton de Blitta M.SIMNA Nombre: 24 Représentant CEB :M. SOWOU Kossi Représentant CEDA / COYNE et BELLIER M. KEKEH R. Koffi Mme KOFFI Hortense M. DONI Raphaël

La présentation a été faite en Ewé par MM. SOWOU et KEKEH et la traduction en Kabyè assurée M. DONI et de temps en temps relayée par Mme KOFFI en Cotocoli. A98

1 - RESUME DES PRESENTATIONS

La réunion de consultations publiques a été ouverte dans la préfecture de Blitta par le préfet.

M. SOWOU au nom de la CEB, a pris la parole pour présenter:

Les membres des équipes de la CEB, COYNE et BELLIER, CEDA, Le projet (voir le compte rendu de Kara). Vérifier les localités présentes à la réunion, dont voici les résultats: Agbandi (1) Langabou (1) Yaloumbe (2) Koffiti (1) Blitta (1) Blitta village (1) Tchaloudè (1) Agbogbomé (2) Afla Koffi (1)

2 - DEBAT ET QUESTIONS

Intervention du préfet de Blitta

Avant toute chose je voudrais rappeler à vous tous que notre ville est l'une des villes qui n'a pas d'électricité en permanence; nous n'avons d'électricité qu'à partir de 18 heures et le courant nous est repris avant minuit; du coup tout travail qui nécessite de l'électricité est impossible pendant la journée surtout la conservation de nos produits pharmaceutiques dans le centre de santé. Partant de ces constats, j'invite vivement les personnes qui seront affectées par le projet à faire preuve de modestie par rapport au dédommagement prévu par le projet. J'invite aussi les chefs à suivre pour transmettre fidèlement à leurs administrés les réponses qui seront données aux questions posées.

Q, M. PANOUSSI Augustin (village Aglogbomé)

Je cultive le coton et si vos travaux commençaient avant ma récolte, qu'est-ce qui est prévu pour moi?

R1 M. SOWOU

La CEB n'arrivera pas à l'improviste; les populations seront averties 3 à 6 mois d'avance avant tout travail sur le terrain ; ainsi vous aurez le temps de faire vos récoltes. A99

Q2 Chef d'Agbandi M. OWOUSSI La ligne HT est à 1 km de notre village ; comment ferions-nous après la réalisation du projet pour avoir de l'électricité chez nous?

R2 M. KEKEH Le projet a prévu l'électrification de 24 villages. C'est la Compagnie TOGO Electricité qui se chargera de la distribution du courant électrique à partir des transformateurs que la CEB aura à mettre sur certains poteaux; ainsi au niveau des villages qui seront concernés les populations vont s'adresser à TOGO Electricité pour prendre connaissance des conditions à remplir.

Q3 M. SIMLEYA (village Aflakofli) Peut-on avoir une idée de la date du début de vos travaux?

R3 M. SOWOU Pour le moment nous ne pouvons pas vous donner une date précise; nous allons envoyer nos rapports après les consultations publiques à la Banque Mondiale. Cette dernière va faire une mission d'expertise du terrain probablement dans le mois d'Août pour donner ensuite son avis. Ce n'est qu'après l'acceptation du projet par la Banque Mondiale que nous serons en mesure de projeter une date. Mais soyez rassurés que vous serez avertis à temps avant tous travaux chez vous.

Q4 Chef de Langabou M. DJIKIMA Dans votre intervention sur la compensation des pertes foncières, j'ai cru comprendre que la CEB accordera une compensation forfaitaire par village pour la réalisation d'un projet d'intérêt collectif. Cette mesure concernera-t-elle tous les villages affectés au niveau des habitations comme au niveau des terres et des arbres ou se limitera-t-elle seulement à quelques uns? Si oui, quels sont les villages choisis et sur quels critères?

R4 M. SOWOU Pour le moment rien na été décidé; tout dépendra des moyens que la CEB aura à sa disposition. Nous vous communiquerons ultérieurement nos décisions relatives à cette question.

Q5 M. ETEKPOR (village Matékpo) Tout ce que vous nous aviez exposé est très beau; les indemnisations très intéressantes mais ce qui compte pour moi c'est la concrétisation effective de ce qui est dit. Ainsi, je souhaite vivement que la CEB au moment venu, respecte ses engagements car il y a déjà eu dans notre zone plusieurs projets qui ont passé avec des promesses qui n'ont jamais été respectées. A1 00

R5 M. SOWOU

La CEB invite les populations à la prière pour que le projet obtienne son financement nécessaire. Ensuite la CEB va tenir ses engagements vis-à-vis des populations.

Q6 Chef Blitta village M.ALONOU

Je remercie vivement la CEB pour son projet qui est aussi et surtout le notre; je souhaite qu'il se réalise pour un meilleur développement de notre localité.

R6 M. SOWOU Je remercie le chef pour son intervention.

Q7 Préfet Blitta

Je voulais attirer l'attention de la CEB sur le fait que dans notre milieu, les populations une ont période de construction des cases de décembre à février; c'est la période où les récoltes sont déjà faites et au cours de laquelle les gens peuvent s'entraider car étant libre; que la CEB dans ses travaux à venir tienne compte du temps social des paysans qui pourrait ne pas être le même que celui à choisir par la CEB.

R7a: M. KEKEH

Nous vous remercions pour votre information très précieuse.

R7b: M. SOWOU

La CEB en tiendra compte dans son organisation.

Q8 Préfet de Blitta

Je voudrais vous préciser que Lawarikopé n'est pas un hameau mais un village chef. avec un

R8 : M. SOWOU Je vous remercie pour cette précision.

Mot de fin du Préfet: J'appelle la population à faire des concessions pour que chacun puisse mettre de soi dans la balance pour la réussite du projet; l'électricité facteurs est un des principaux du développement; sachant que notre ville Blitta n'a pas d'électricité en permanence nous prierons tous pour que le projet se concrétise. A101

3 - SYNTHESE DES POINTS SOULEVES

3.1 Souhait d'être suffisamment prévenus à l'avance avant le début des travaux. 3.2 Insistance sur le respect des engagements pris par la CEB au niveau des indemnisations. 3.3 Il y a eu 12 nouveaux villages qui se sont ajoutés au nombre des villages affectés; l'information nous a été donnée par le préfet de Blitta ; il s'agit de :BABAME, MALONI, SAMORE-KONDJI, GBEGUE, YALOUMBE-LOSSO, TCHANGAJDE, KATAKPE, BLITTA-LOSSO, MATEKPO, ATIKPAi, ASSOUMA-KONDJI

4 - ANALYSE ET COMMENTAIRE

A Blitta, la réunion était prévue pour l'après-midi ; mais le préfet par erreur a convoqué les participants le matin. Ainsi, les gens étaient arrivées à 8 h et ont dû pour ceux venus de loin attendre l'après midi pour la réunion. Celle-ci a eu lieu dans la résidence du préfet sous une paillote. La réunion a commencé sous une pluie battante. Au début de la réunion, le préfet est intervenu tout de suite pour appeler les participants à ne pas trop tirer sur la corde. C'est-à-dire à ne pas remettre en cause les prix de dédommagement. L'on a remarqué une forte influence du préfet pour réclamer tantôt le silence tantôt pour interpeller les retardataires ou pour réclamer les noms des présents. Soulignons aussi que c'est le préfet qui a mis fin aux interventions pour disait-il permettre aux gens venus de loin de regagner leur village. L'équipe propose que les prochaines réunions se tiennent dans un endroit plus neutre avec une moindre présence des hautes autorités pour accroître l'expression populaire. Toutes les personnes affectées dans Blitta étaient présentes à la réunion. Ce qui a permis de confronter nos données avec la réalité. Ainsi, la taille du ménage de Mr PATADO est de 14 membres. Mr KAKOMAKATE possède en outre 2 porcheries et 1 puits + 2 (2) CBC. Mr PANOUSSI Augustin : ce qui était cité, plus 1 cuisine et 1 poulailler. Mr TEM Emile : l'existant + 1 cuisine, 1 grenier et 1 poulailler. Mr BANASSIM Adzi qui avait très tôt quitté les lieux et dont les cases étaient en ruines nous a fait l'état de son patrimoine avant la ruine: 3 (1) CBC + 1 cuisine + 1 poulailler + 1 abri pour chèvre. 8/9 PAPS étaient présents. La 9 qui était décédée n'a pas été représentée. (ce passage n'est pas compréhensible, préciser ce que veut dire la 9 !)

Fiche établie par Mme .KOFFI Hortense complétée par MM .DONI et KEKEH A102

Liste de présence Localité: BLITTA Date : 12/07/03

N° d'ordre Nom et Prénom(s) ualifications Localité de provenance ______O_ WOUSSI Hokohadji Chef canton Agbandi 2 DJIKIMA Kodjovi Chef village Langabon 3 KOMI Etékpo Chef village Matékpo 4______NTESEHOLA Vavo Secrétaire du chef Atikpaï 5 ADAM Alidou Chef village Yaloumbè 6 -LOSSIM Kpéro Chef village Défalé 7 KAKOMAKEDE Kokoudé Personne affectée Lawaï 8 YOVO Kwaovi Représentant du chef Samoure Kondji 9 TEM Emil Personne affectée Agbogbome 1_0 SENGO Kokou Représentant du chef Yaloumbè Losso 11 PATADO Essoham Personne affectée Lawaï 12 BAKPASIM Késsévè Représentant du chef Lamawéré 13 PATADO Essi Personne affectée Lawaï 14 SIMLEA Tomwori Personne affectée Lawaï 15 PANISI Augustin Personne affectée Agbogbome 16 NDANIDA Bofloum Représentant du chef Finadé 17 BALADEMA Tchaa hef du village chaloudè 18 ETAYAKA Adjoko Personne affectée fia-Kopé 19 EMON Assogba Chef du village Malomi 20 BANASSIM Adji Personne affectée Koffiti 21 BANISI Palikè Chef du village Togogble 22 SIMNA Badjiani Chef canton Blitta 23 ALONOU Kodjo Chef du village Blitta - village A1 03

5. ANIE

Date : 13-07-03 Lieu : Anié, Préfecture de l'Ogou Heure :9 h - 11 h45 minutes ParticiDants : 35 au début de la séance et 64 à la fin de la séance en présence du: - Représentant du chef canton d'Anié Mr APEDO Komi - Député suppléant d'Anié (représentant le Préfet), Mr BABA - Député suppléant de Nyamassila, Mr HONGA - Président du CVD Anié. Mr AMIDOU Dermane Représentant CEB Mr SOWOU Kossi Représentant CEDA / COYNE et BELLIER Mr KEKEH R. Koffi Mme KOFFI Hortense Mr DONI Raphaël La présentation a été faite en Ewé et la traduction en Cotocoli (langue retenue pour la traduction par les participants) a été assurée par Mme KOFFI et de temps en temps relayée par Mr DONI.

1 - RESUME DE LA PRESENTATION DU RESPONSABLE DE LA CEB: Mr SOWOU

La réunion de consultations publiques a été ouverte à Anié, par le député suppléant BABA représentant le préfet de l'Ogou, qui après son mot de bienvenue, a présenté l'objet de la réunion. Au nom de la CEB, M. SOWOU a pris la parole pour:

- présenter l'objet de la réunion,

- présenter les membres des équipes,

- présenter la CEB et les bureaux d'études CEDA, COYNE et BELLIER, qui n'avaient - vérifier la liste des villages présents et ceux absents, de même que ceux pas été invités mais qui se sont quand même déplacés pour assister à la réunion,

- présenter le projet.

1.1 - Présentation de l'objet de la réunion * Objet de la consultation * Présentation des salutations cordiales de la Direction de la CEB à la population

1.2 - Présentation des membres de l'équipe

1.3 - Présentation de la CEB et des Bureaux d'Etudes CEDA / COYNE et BELLIER A104

* Comparaison des activités de Togo Electricité avec celles de la CEB, * Les inconvénients des groupes électrogènes

- Les pannes - Les coupures * Les avantages de la CEB - Disponibilité permanente de l'électricité * Les inconvénients de la Haute Tension.

1.4 - Vérification des localités présentes à la réunion Etaient présents les représentants des localités suivantes: Anié Anié Kpota Anié Gourmakopé Anié Awotéré Anié Nima Anié Mission Djamého + Elavagnon Kpala Djabo (Awoutéré Lom Nava) Kpassakop* Sada* Kabre Kopé* Alimodji Gaougblé 1 et 2 Nyamassila Klala Atakpamé

1.5 - Présentation du projet par Mr SOWOU Kossi Elle a débuté par:

- La mise en évidence de l'intérêt que le projet représente pour les régions Nord Togo et Nord Bénin, - La présentation du tracé, des pylônes, des pistes, des postes de transformation de la Haute Tension en Basse Tension, l'emprise, l'entretien, - La contribution des populations aux différents travaux d'entretien et autres et sa rémunération, - Les avantages que les populations tireront de la réalisation du projet (la probabilité d'appartenir aux 24 villages à électrifier, la main d'oeuvre à fournir par le village pour travailler avec les entrepreneurs, ...)

* Village qui n'avaient pas été invités et qui en fait, sont concemés par le projet Al 05

2 - RESUME DE LA PRESENTATION DU REPRESENTANT DU BUREAU D'ETUDE: Mr KEKEH

La présentation a débuté par le mot de: 2.1 Remerciement pour la disponibilité de la population, (surtout un dimanche à se mobiliser pour participer à la réunion.

2.2 La présentation de la démarche utilisée pour réaliser l'étude.

Elle a mis l'accent sur la démarche participative retenue dans le but d'oeuvrer dans le sens de l'intérêt des populations. 2.3 La vérification de la présence des PAPS, dont le résultat est le suivant:

13 PAPS présents, 3 PAPS absents mais représentés par un membre de la famille, 2 nouveaux PAPS qui se sont ajoutés à la liste à Mobakomé (Anié): Mr Namoani Dayo 2 CBC Mr Nagnangou 1 CBC + 1 étable Le vrai nom de DE GAULE de Kpala Djabo est Kolani Boutari, Mr Mbango Kodjo de Kpala Adjabo qui était absent au cours de l'enquête a pu donner l'importance de son ménage (7 membres), Mr Tchala dont les cases étaient en ruine disposait aussi d'un puit qui n'était pas mentionné.

2.4 Le plan de réinstallation

* La description du profils des personnes concernées,

- Ceux dont les habitations sont dans le corridor

- Ceux dont les champs sont dans l'emprise

* La description des types de cases rencontrées,

* La confirmation que tout ce que le projet détruira sera intégralement remboursé,

* Publication des montants retenus pour les différentes cases, les annexes, les montants des compensations pour les arbres à vocation économique.

* En ce qui concerne le montant prévu pour:

- la perte d'usage des terres agricoles

- la contribution pour la participation à la réalisation d'un projet d'intérêt collectif

- le programme de recherche, il a été convenu au niveau de l'équipe de ne pas proposer de montant mais de les informer de la disponibilité de la CEB à contribuer. Ceci parce les premières consultations ont permis à l'équipe de réaliser que si des dispositions ne sont pas prises, le projet risquerait de se retrouver avec une pléthore de villages, situation qui serait très difficile. Il a été plus judicieux à A1 06

l'équipe de parler de ces points comme des 24 villages qui seraient retenus l'électrification. pour

2.5 Rôle des ONG

Les ONG seraient des structures indépendantes dont le rôle serait d'harmoniser de vue, les points de servir d'intermédiaire dans le processus de dédommagement. Un autre rôle des ONG serait de discuter avec les personnes affectées par le projet, avec pour les communautés clarifier tous les points qui ne paraissent pas précis pour le moment, et qui avaient besoin d'être encore mieux discuté et négocié.

3 - DEBATS ET QUESTIONS

Le débat a débuté à 10 h 25.

Q, : Nom de l'intervenant Représentant du chef canton d'Anié M.APEDO Komi

Libellé de la question : Je voudrais tout d'abord présenter mes félicitations pour le travail déjà effectué et le travail qui reste à faire. Mais je voudrais aussi attirer votre attention sur le fait que les habitations déplacées que vous allez maintenant étaient construites sur des espaces octroyés par des propriétaires. Or actuellement, il n'y a plus d'espace disponible à Anié pour penser encore leur en donner. En outre le montant proposé pour une case, c'est-à-dire 40.000 F CFA est très dérisoire si l'on veut inclure l'achat du lot à bâtir. Je propose que nous faisons les choses pour que demain personne ne puisse dire l'avons spolié. que nous Concernant les arbres, l'anacardier et le manguier constituent une sorte d'héritage dont la valeur est inestimable. Je propose que leur valeur soit estimée à 40.000 chacun le néré comme pour et le karité. Pour le palmier, je trouve que c'est très bien payé, surtout que nous pouvons le couper, en extraire la boisson, et le vendre. Qu'en est-il pour le prix des bâtiments en dur?

Rl1a KEKEH Il importe de faire prévaloir la solidarité traditionnelle toujours qui existe au niveau des villages, car les personnes qui sont touchées par le projet doivent être considérées comme les sinistrés qu'il faut aider. Vous n'allez quand dire que même pas nous si le feu détruit la maison de quelqu'un dans le village et que vous trouvez que c'est très dangereux de reconstruire sa maison au même endroit, vous allez lui demander d'acheter un terrain avant de bâtir sa nouvelle maison, et vous n'allez reconstruire? pas l'aider à la Pour les bâtiments en dur nous n'en avons pas trouvé sur les différents sites.

Rlb SOWOU Si ce que vous exigez comme compensation ou indemnisation est trop élevé, le projet risque de ne pas se réaliser. Or, je voudrais vous dire que qui tient c'est un projet à cceur aux deux chefs d'Etats du TOGO, EYADEMA et du Bénin KEREKOU. Car dans la région septentrionale de deux pays, ce sont des groupes électrogènes les régions qui alimentent en électricité. L'électricité de la CEB étant plus constante dans la mesure où les groupes peuvent tomber en panne. A1 07

Q2 + R Député suppléant d'Anié M. BABA En fait, c'est vrai, Anié est un site particulier, une ville avec beaucoup de problèmes fonciers, mais si nous voulons que la ville d'Anié se développe, les propriétaires terriens doivent pouvoir faire un effort; car si la ligne passe à plus de 5 km de la ville, comment allons-nous faire pour profiter de l'électricité à Anié?

Q3 + R Reprise de la parole par le représentant du chef canton d'Anié Je dis tout ceci parce que la zone concernée est une zone litigieuse et vous le savez tous.

Q4 + R Député suppléant d'Anié C'est vrai, mais nous n'avons pas besoin de déballer tout çà devant des étrangers. En fait moi l'élément sur lequel je voudrais mettre l'accent c'est que les populations touchées par le projet ne fassent pas la fine bouche et qu'elles acceptent l'emplacement que les propriétaires terriens leur indiqueraient pour rebâtir leurs cases. Car je ne pense pas que les propriétaires terriens d'Anié puissent affirmer qu'ils ne peuvent pas trouver actuellement des terres pour des personnes que eux-mêmes avaient déjà aidées dans le temps. Bon, si vraiment vous ne trouvez rien, on leur donnera le terrain de football. (Rires et applaudissements dans la salle).

Q5 M. NAYO FRICKO Régent à Awoutré et propriétaire terrien de la zone de Mobakomé Ceux qui sont sur nos terres sont des Gourrma (de Dapaong) et ils ne sont que cinq ou six ménages. C'est vrai que tous ces endroits sont déjà lotis. Nous ne pouvons pas promettre que nous trouverons à chacun un lot à bâtir, mais nous pouvons faire l'effort de leur trouver des demi lots. Mais le problème qui se pose est le suivant: Qui paiera les géomètres qui feront le travail de levée topographique? Je n'ai pas entendu le nom des propriétaires des arbres que vous avez cité. Si vous pouvez dès à présent nous les citer.

R5, KEKEH Nous parlons ici de la manière dont vous avez l'habitude de donner des terrains, c'est-à- dire en suivant le processus que vous avez suivi lors de la première donation. Ce qui n'exige pas forcement un géomètre. Mais c'est à vous de voir. Ce sont des choses à négocier ultérieurement quand les ONG commenceront à intervenir. Pour les propriétaires des arbres, si vous avez certains noms, nous pouvions les obtenir, mais ce sera à titre indicatif pour le moment.

R5b SOWOU Vous savez, certains ne connaissent même pas les limites et la direction de la ligne électrique. En outre, il faut encore identifier les propriétaires des arbres qui ne sont pas forcement les exploitants des terres et vice versa. A1 08

Q6 Président du CVD d'Anié: M. AMIDOU Dermanne Nous sommes très contents des propositions que vous venez de nous faire et que nous pensons que bientôt il fera bon vivre à Anié. Toutefois, je propose sous forme de doléance que le projet associe le CVD (Comités Villageois de Développement) au moment de l'embauche des jeunes qui seront chargés de travailler pour le projet.

R6 KEKEH Nous avons pris bonne note

Q7 M. TOHE Komian (village Alavagnon) Vous n'avez pas abordé la question des personnes qui cultivent actuellement dans le corridor? Il y a actuellement des gens qui cultivent le coton, l'igname, et si au moment des travaux ils n'ont pas encore fini leur récolte? En ce qui concerne l'indemnisation de palmier, est-ce le même montant qui est prévu pour les uns et les autres? (jeune palmier et palmier adulte)

R7i SOWOU

Vous serez avertis à temps. Et ce sera le rôle des ONG au moment où elles entreront en action. Que ce soit un petit palmier ou un grand palmier, c'est le même montant.

R7b: KEKEH

Il est prévu une aide à la reconstitution d'une partie de la nouvelle parcelle et qui correspondrait à ce que vous avez perdu dans le corridor de la ligne Haute Tension. Mais vous aurez l'opportunité de discuter du montant avec les ONG qui vont vous assister. En ce qui concerne les palmiers, c'est le même montant. Mais si vous pensez que le prix du petit palmier est trop élevé vous pouvez en prendre un peu pour compenser les palmiers adultes. (Rire général dans la salle).

Q8 Chef canton de Nyamassila FADA Kondo Qu'est-ce qui est prévu pour les fétiches?

R8 SOWOU

Le chef était un peu en retard il n'a pas pu entendre ce qui a été dit. Toutefois, il est prévu un montant pour le déplacement des fétiches. Nouvelle Intervention du chef canton de Nyamassila: Quelqu'un voit le fétiche pour pouvoir le déplacer. Bon continuez (Rire général dans la salle).

R8 suite: SOWOU

On suppose que si c'est sous un arbre, vous allez identifier un autre arbre que vous allez localiser comme arbre sacré. C'est pour ce déplacement que nous payons le forfait selon ce A1 09

qui est exigé par le fétiche. Ce serait aussi à négocier avec les ONG qui seront chargées de vous assister.

Q9 + R Chef canton de Nyamassila Je propose que la question de l'indemnisation des arbres soit bien clarifiée afin d'éviter des problèmes par la suite. Certains exploitants des terres ne sont pas les propriétaires des arbres. Les propriétaires de terres leur ont donné la terre pour l'exploiter et leur ont bien spécifié que les arbres ne leur appartiennent pas. Et le propriétaire récolte chaque année les fruits de ces arbres. Il ne faudrait pas que sur la base de vos propositions, les exploitants des terres se réclament des indemnisations des arbres sous prétexte qu'ils sont des sinistrés et que toutes les indemnisations leur seront octroyées. Je soulève la question pour que tout le monde soit édifié déjà dans cette salle.

Rga SOWOU: C'est clair et le chef a parfaitement raison. Il n'est pas question d'indemniser quelqu'un pour quelque chose qui ne lui appartient pas.

Rgb KEKEH: Vous serez appuyés dans ce travail d'identification par les ONG.

Qlo: M. KADANGA Kpantcha (Enseignant) : Qu'en est-il de ceux qui dès à présent veulent se déplacer? Quelles sont les dispositions à prendre ?

R10a SOWOU Je vous conseille de ne pas trop vous presser. Vous serez informés à temps pour prendre les dispositions qui s'imposent.

R10b KEKEH "Ce n'est pas parce que vous voyez les nuages et que vous êtes persuadés qu'il va pleuvoir que vous allez jeter l'eau de la jarre". Ou bien "Vous prévoyez d'épouser une nouvelle femme et vous chassez déjà l'ancienne". Il faut attendre que le projet se réalise d'abord.

Q11 M. KARMA Yao Si dans la maison de quelqu'un qui est affecté par le projet, il y a un arbre, qui sera indemnisé pour cet arbre? AIIO

Ri, KEKEH

Si c'est celui qui habite la maison qui a planté l'arbre c'est lui qui sera indemnisé. Si l'arbre poussé tout seul, c'est le propriétaire de la terre qui vous a donné la terre qui sera indemnisé.

Q12 : Président du CVD M. AMIDOU Dermanne Qu'en est-il des puits?

R12 : SOWOU

Si le puits n'est pas éloigné de votre nouvelle habitation vous pouvez continuer à l'utiliser. Dans le cas contraire vous disposerez d'un nouveau puits

Q13 : "Commandant" KOKOU

Si nous devons revenir sous la Haute Tension pour puiser de l'eau et les danger dont vous nous avez informés tout à l'heure.

R13: SOWOU

C'est quand les fils se coupent où qu'il y a des orages qu'il y a danger. Or les fils ne se coupent presque jamais puisque les techniciens de la CEB inspectent souvent la ligne. C'est pour ce faire que la piste est construite. En dehors des pluies et de grands orages, vous pouvez utiliser les puits.

Q14 : M. N'DAKENA LADZO

Qu'en sera - t - il si l'emprise passe dans un cimetière?

R14 : SOWOU

Le cimetière peut rester sous les fils Haute Tension. Nous éviterons seulement que l'emplacement du pylône ne coïncide avec le cimetière. En outre, entre deux pylônes, il y a 400 mètres, et nous pouvons déplacer le pylône. Mais si vraiment, il n'y a rien a faire, Nous devions la ligne Haute Tension.

Q15 : Honorable Député suppléant HONGA Kossi (Hyamassila)

Je tiens avant toute chose à vous remercier chaleureusement, et nous prierons tous pour la réalisation du projet. Tout le monde ici attend l'arrivée de l'électricité et je souhaite que dès à présent nous soyons tous en prière pour que le projet se réalise. Nous sommes déjà convaincu à 95% que le projet se réalisera. Mais la question que je voudrais poser est la suivante: Comment faire pour obtenir le courant électrique dans un village, même si dès à présent nous ne connaissons pas la liste des 24 villages que vous allez retenir au TOGO? Alll

R15a KEKEH Au moment opportun, les ONG vous communiqueront la liste des villages et les dispositions à prendre pour disposer de l'électricité.

Rl5b SOwOU Je voudrais vous rappeler qu'il est prévu que la CEB installe un transformateur pour ramener le courant Haute Tension à Basse Tension pour permettre son utilisation. En outre, il est prévu que la CEB implante deux poteaux électriques. Pour le reste, c'est TOGO Electricité qui en sera chargé, puisque c'est lui qui commercialise l'électricité au Togo.

Q16 Député suppléant d'Anié Nous savons que quelle que soit la situation, Anié et Nyamassila seront dans le lot des villages qui seront retenus pour l'électrification.

Intervention de M. SOWOU pour annoncer les dispositions prises par la CEB pour contribuer aux frais de déplacement de ceux qui sont venus de loin.

Mot de clôture de la réunion de consultation publique à Anié par le Député suppliant d'Anié, représentant le Préfet de l'Ogou.

Fiche établie par M. KEKEH

4 - ANALYSE ET COMMENTAIRE

4.1 Il est important de clarifier certains expression afin d'éviter à l'avenir de rentrer dans des confusions: - "Donner la terre": "C'est vrai que la terre ne se vend pas, elle se donne". Elle se donne signifie qu'on vous la met à disposition pour que vous l'exploitiez. Elle ne devient jamais votre propriété, car c'est un patrimoine qui appartient à la communauté toute entière où à une collectivité donnée. Comment arrive t-on au "don" ? Il y a le cas d'un étranger qui arrive dans un village et demande de la terre à cultiver. Il est informé des conditions et il lui faut un toit pour dormir, lé propriétaire de la terre lui donne dans un premier temps une case dans sa concession pour le loger. Ainsi, il pourrait pendant quelques mois, l'observer vivre et travailler. S'il le trouve bon travailleur, il lui indique un endroit où il pourrait construire sa case. Généralement, c'est après les récoltes et surtout en décembre, janvier et février qu'il pourrait débuter la construction de sa case. C'est aussi à cette période que tous les paysans sont au repos et peuvent l'aider ainsi dans la construction de sa case. En fait, en milieu rural personne ne construit seul sa maison. Si cet étranger est bien apprécié, d'autres propriétaires de terres pourraient lui demander de faire venir d'autres de ses frères qui sont aussi bon travailleurs, et le processus recommence. Au cas où le propriétaire de terre n'est pas satisfait des conditions de sa collaboration avec l'étranger, il peut mettre fin à leur contrat tacite. L'étranger aussi le sait et généralement cela ne pose pas de problème. Le problème A112

peut surgir seulement si l'étranger a séjourné pendant plusieurs années et que ses enfants, ses petits enfants continuent à vivre sur les terres. Mais même dans ces cas, les litiges sont aplanis au niveau du chef de villages et de ses notables. "La propriété d'un arbre". Le propriétaire avant de vous mettre la terre à disposition vous précise bien les conditions de son utilisation.

* Les arbres fruitiers et autres arbres qui sont sur la terre constituent sa propriété et c'est pour cela que chaque année, il en récolte les fruits. * Vous ne devez pas planter des arbres pérennes sans son autorisation ou sans en avoir négocier les modalités de son exploitation. Car il n'est pas question que vous plantiez des arbres qui au moment où le propriétaire vous demandera de quitter les lieux, pourraient constituer des entraves, dans la mesure où les arbres ne sont pas encore arrivés à mature pour être exploités.

4.2 La consultation à Anié s'est déroulée sans la présence du Préfet. En effet, le préfet, n'ayant pas eu la confirmation du rendez-vous et du fait de l'absence de son secrétaire général qui était en mission, le préfet n'a pas été informé qu'il pouvait ou non assister à la réunion. Nous l'avons rencontré le dimanche matin à 7 heures pour l'informer que nous étions arrivés et que nous nous dirigions vers le lieu de la rencontre. Mais malgré cette arrivée impromptue, il a tout mis en branle devant nous pour alerter avec son téléphone portable, les uns et les autres de la tenue de la réunion. Seule la délégation de l'Est Mono: Gaougblé 1 et 2, Alimondji et Nyamassila avait accusé un retard de 20 minutes. La situation particulière d'Anié qui est un gros centre et qui n'a jamais disposé d'électricité à part depuis quelque trois ou quatre mois à partir d'un groupe électrogène (18 H à 24 H); et Nyamassila gros centre aussi mais qui ne dispose toujours pas d'électricité pourrait expliquer l'ambiance très cordiale et le grand intérêt manifesté par tous au cours de la réunion.

Pour les réunions futures, l'équipe propose de rapprocher les consultations des populations en regroupant des villages proches en un lieu autre que la préfecture. Ainsi on pourrait organiser une réunion à:

Atakpamé, Anié, Nyamassila, Langabou, Blitta, Sotouboua, Sokodé Bafilo, Awandjelo, Lassa, Kémérida. A113

Liste de présence Localité: ANIE Date : 13/07/03 N° d'ordre Nom et Prénoms Qualifications Localité de provenance 1 ALEWOU Tessi Président des jeunes Alavagnon 2 HE Komlan Chef de village Alavagnon 3 OWOUSROU Ogouwa Chef de village Klala 4 SENAGAH A. Alfred Démarcheur Anié 5 OGOUME Yao Commerçant Anié 6 ISSIFOU Nourou Secrétaire Anié 7 AYENA Kodjovi Président CVD Kpotamé-Anié B KAKO Tossou Secrétaire CVD Kpotamé-Anié 9 NAMOLI Dagon Secrétaire Gourma Copé 10 APEDO Komi 1er Notable - Canton Anié il AMIDOU Dermane Président CVD Anié 12 SOULEMANA Alidou Chef quartier Anié 13 SODADAN Komi Conseiller Anié 14 ALLAH-SENE Arouna Secrétaire Adjoint Anié 15 DOGO Aloa Martin Cultivateur Anié-Awotéré 16 NAYO Friko Cultivateur Anié-Awotéré 17 ATORO Atassim Cultivateur Kabre Copé 18 TOSSOU Yahouédéou Secrétaire du Chef SADA Sada 19 ZANOU Sovidé Chef de village Sada 20 DAHIN Gbézo Géomètre-topographe Sada (Atakpamé) 21 SEDJI A. Komlan Chef Maçon Sada (Atakpamé) 22 MOUHAMED Idrissou Secrétaire nié (Nima) 23 YAYA Maou Conseiller Anié (Nima) 24 ISSA Yaya Sébou CVD Anié Mission 25 FAMBI Bassan CVD Boulah 1I1 26 KOLANI Boutari Cultivateur Awoutéré 27 DOUTI Kolani Cultivateur Gourma Copé 28 NAMAL Dao Cultivateur Gourma Copé 29 AMBIANI Damissanou Cultivateur Gourma Copé 30 OUMI Nanwadja Cultivateur Gourma Copé 31 LAMBONI Damigou Cultivateur Gourma Copé 32 AMBIANI Soulemane ultivateur Sourma Copé 33 AMBIANI Arouna ultivateur Gourma Copé 34 NAMGNAGOU Baniébé Cultivateur Gourma Copé 35 YOGOBA Damtougouli Zultivateur Sourma Copé 36 AWANO N'tolén Cultivateur Kpaladjabo 37 LOANGO Kodjo Cultivateur Kpaladjabo 38 KARNAX Yao Représentant du Chef de quartier Anié Kpota A114

39 LAOTETOU Komi Bessoga Président CDQ Kpassa Copé Il 40 BANASSO Badokdéo Secrétaire CDQ Kpassa Copé Il 41 KOSSEGNE Messanvi Secrétaire Alémoudji 42 DAGBEGNON Kodjo CVD Alémoudji 43 ETCHE Komlavi CVD Gaougblé 44 ALFA Etche Chef de village Gaougblé 45 KOBANA Edoh Secrétaire Gaougblé 46 EDIGBALE Komi Secrétaire CVD Gaougblé 47 DAKI Awali Cultivateur Gaougblé 48 DEFE Lagiliwé Cultivateur Gaougblé 49 KOUSSOGBA Todou Cultivateur Gaougblé 50 ANTHANPELE Agbété Cultivateur Gaougblé 51 AGLESSOU Tchatcha Cultivateur Gaougblé 52 ABALO Baka Cultivateur Gaougblé 53 YAWO Tchala Cultivateur Alémoudji 54 WOROU Ogoua Commerçant Anié 55 M'DAKENA Marmkouma SINTO Kabre Copé 56 M'DAKENA M. Ladjo CDQ Kabre Copé 57 ARREIS H. Waréma Elève Anié 58 SIBABI Memeng Cultivateur Anié 9 DOUTI Tchimbia Cultivateur nié 0 BODE Botobrom Commerçant nié 61 KADANGA Kpatcha Enseignant nié 2 DJAHINI Komlan Secrétaire Nyamassila 3 KONDO Fada Chef de village Nyamassila 34 NAYO Famgbédji Cultivateur Anié 65 HONGA Kossi Député Suppléant Nyamassila 36 KASSING Foambi Mécanicien Anié 7 AKODA Yaovi Président CVD Nyamassila A115

3. CONCLUSION

pas L'approche participative pour le projets de développement au Bénin et au Togo n'est encore rentrée dans les habitudes. Autant les communautés semblent apprécier l'approche, restent sceptiques, puisque la majorité des participants ne croient pas aux autant elles pour promesses de l'Administration. Alors certains intervenants montent la barre très haute pouvoir négocier demain, si la situation le permettait.

que la promesses seront tenues, même si quelques rectifications sont Nous espérons mise apportées par les autorités de la CEB. Le processus doit se poursuivre en confiant la en oeuvre des opérations par des ONGs pour rester dans la logique du développement participatif, même s'il faut accorder un rôle de coordination aux Conseils communaux du Bénin.

COYNE ET BELLIER AI 17 Novembre 2003

5.2. Lignes latérales

Annexes 1A / JLP/SCA Ligne d'Interconnexion Nord Togo / Nord Bénin 11348111 RP02, rév. C Etude d'Impact sur l'Environnement

A119

CONSULTATIONS PUBLIQUES A1 20

INTRODUCTION

Dans le cadre du projet d'interconnexion Nord - Togo et Nord - Bénin, des réunions de consultations publiques ont été organisées du 04 au 7 novembre 2003 conjointement au Bénin et au Togo à l'attention des habitants des villages affectés par les trois tronçons latéraux: Djougou - Natitingou et Parakou - Bembèrèkè (Bénin) et Dapaong - Mango (Togo).

Au début des consultations publiques, une réunion technique a regroupé les consultants béninois et togolais à Natitingou au Bénin le 04 novembre 2003. Le but de cette réunion technique était d'harmoniser la démarche à suivre au cours des consultations publiques. Présidée par le professeur Adam SIKIROU, cette réunion s'est tenue de 9 heures à 11 heures 30 dans les locaux de la mairie de Natitingou.

A la fin de la rencontre, les deux équipes se sont séparées pour commencer leurs travaux. L'équipe béninoise a tenu sa première réunion à Béréssengou village situé à quelques kilomètres de Natitingou dès l'après-midi du 4 novembre. L'équipe togolaise devant rejoindre son premier site (Dapaong) assez éloigné n'a commencé que le 5 novembre.

Au Bénin, les réunions au nombre de six, trois pour chaque tronçon, se sont terminées le 7 novembre au matin à Parakou (où une consultation publique avait déjà été organisée dans le cadre de la ligne dite "dorsale"). Au Togo, les réunions au nombre de quatre se sont également terminées le 7 novembre à Mango.

A l'exception de Parakou, où la réunion a été ouverte et présidée par le premier adjoint au maire, dans les autres localités, les autorités locales étaient représentées soit par un chef de quartier, soit par le chef d'arrondissement.

Au Togo, à Dapaong et Tandjouaré, les préfets ont procédé à l'ouverture des réunions de consultation. Par contre à Barkoissi et Mango (sis tous deux dans la préfecture de l'Oti) où le nouveau préfet n'avait pas encore pris fonction, ce sont les chefs cantons qui ont procédé à l'ouverture des consultations publiques.

Le déroulement des consultations est découpé en plusieurs phases:

> Le contrôle de présence, salutations et présentations ; ouverture officielle; > La présentation du projet par le responsable de la CEB; > Le plan de réinstallation présenté par l'équipe en charge de l'étude d'impact; Al 21

> Des échanges, contributions et préoccupations qui ont été recueillies et sont présentés ci-après.

Les séances ont duré en général deux heures et le nombre de participants se situe entre 15 et 62 personnes.

A chaque étape, les équipes ont pu recueillir des informations complémentaires auprès des personnes affectées au niveau de l'habitat ou des terres, présentes à la réunion.

Il faut souligner que la période pendant laquelle se sont tenus les réunions n'était pas véritablement très faste, surtout au Bénin où les zones affectées ont des populations en majorité musulmanes. En effet, le jeûne du Ramadan a commencé fin octobre. La première difficulté a été le choix d'une heure permettant de rassembler les personnes affectées en tenant compte de l'heure des prières et des temps de déplacements. Le nombre de participants et leur vigueur ont certainement été affectés par cette circonstance. Les comptes rendus montrent ainsi que lorsque les enjeux n'ont pas semblé très importants aux personnes affectées (pertes d'utilisation de la terre sans perte d'habitat) le nombre de participants a été faible. Le plus bas étant à Béréssengou avec 15 participants dont deux fonctionnaires et des "observateurs", alors qu'au Togo, où les populations musulmanes sont moins nombreuses dans la zone affectée, le nombre de participants le plus bas est de 37. Par contre, lorsque des habitations sont affectées, le nombre de participants est plus élevé au Bénin. Le plus important étant à Ina (62 personnes) où le nouveau tracé affecte un nombre important d'habitations. Ainsi que le montre les comptes rendus ci-après, les participants aux réunions des zones en "ramadan" étaient peu curieux et, sans doute, pressés de terminer la réunion pour aller à la mosquée. Il est vraisemblable qu'à une autre période, il y aurait eu plus de remarques. Cependant, l'acceptation, dans l'ensemble, des propositions n'est pas due à la période, mais au fait que celles-ci sont acceptables, sinon les contestations se seraient faites vigoureusement entendre. A122

BENIN

Béréssengou (Natitingou)

Date 4 novembre 2003 de 16 heures à 18 heures Lieu Place publique de Béréssengou Langue de traduction: Ditamari

Participants: 13 personnes (voir liste en annexe) et deux observateurs Représentant de la CEB: HOUESSOU Sotelle

Représentants de CEDA/COYNE ET BELLIER: ADAM Sikirou, FANOU Blandine

Résumé des présentations:

La séance commence par une allocution d'ouverture du chef de quartier qui représente le maire empêché. Dans son allocution, il remercie les participants d'avoir répondu à son invitation et d'être venus si nombreux. Il remercie également les membres de la délégation de la CEB et du bureau CEDA/ COYNE ET BELLIER. Ensuite, il explique que l'objet de la séance concerne le passage du courant haute tension qui va permettre l'électrification de Béréssengou comme l'a signifié la note d'invitation reçue du préfet. Enfin, il invite les participants à prêter attention a ce qui va être dit pendant la séance. Il laisse la parole à la délégation.

Présentation du projet par le représentant de la CEB (M. Sotelle Houessou) M. HOUESSOU prend la parole pour présenter le projet. Auparavant, il présente les membres de la délégation, Mme FANOU Blandine, sociologue, et le professeur Adam Sikirou géographe, responsable de CEDA. Il se présente lui-même comme représentant de la CEB en service à la cellule environnementale de la CEB. Ensuite, il donne la parole aux participants qui se présentent tour à tour par village. Puis, Mr HOUESSOU commence la présentation du projet d'interconnexion Nord Togo- Nord Bénin.

Il explique que la ligne haute tension va relier le Nord Togo au Nord Bénin à partir de Sokodè qui est son point d'arrêt actuel. Elle aura une puissance de 161 kv c'est-à-dire une forte puissance qui représente un danger pour les populations des zones qu'elle traverse. Cette ligne va passer à proximité des localités Sokodè, Ouaké et Djougou. De cette dernière, elle ira à Natitingou et à Parakou et s'achèvera à Bembèrèkè en passant par N'dali. Elle sera supportée par des pylônes qui seront installées tous les 400 mètres sur le tracé. Al 23

L'objectif général du projet est de fournir du courant de qualité aux populations du Bénin et du Togo. Trois objectifs spécifiques sont attendus qui sont:

1. Electrifier le Nord des deux pays par l'installation du courant haute tension qui passe par les grandes agglomérations tels que Sokodé, Ouaké, Djougou, Natitingou, Parakou, N'dali et Bembèrèkè. 2. Améliorer la foumiture d'électricité. 3. Réduire le coût de l'électricité, car jusqu'à présent le Nord Togo et le Nord Bénin sont éclairés à partir des groupes électrogènes diesels dont la fourniture d'électricité est coûteuse et qui par conséquent polluent l'environnement.

Il explique ensuite que le tracé de la ligne passe sur des champs, sur des habitations, sur les forêts et sur certaines ressources des villages. Il continue en expliquant que, compte tenu du danger que représente cette ligne haute tension, il est obligatoire de respecter une emprise de 52 mètres sur le passage de la ligne à savoir 26 mètres de chaque côté de la ligne haute tension. Une partie des terrains de l'emprise est définitivement occupée et perdue pour l'exploitation. Il s'agit de l'emplacement des pylônes, 25 m2 par pylône, l'emplacement de la piste longitudinale et des pistes transversales. Il est possible de continuer à cultiver sur les autres terres de l'emprise, le corridor pourra être emprunté par les animaux et les hommes.

Mais les habitations existantes devront être déplacées, les arbres existants devront être coupés et replantés ailleurs pour que l'accès à la CEB aux pylônes et à la ligne soit possible en permanence. Le corridor devra être entretenu tous les ans avec l'aide des habitants et contre rémunération. Ensuite, il présente les avantages et les inconvénients du projet.

Les inconvénients du Droiet Il est interdit de monter sur les pylônes, les systèmes anti escalades sont mis en place pour l'empêcher, néanmoins il faut le spécifier pour que tout le monde soit conscient du danger que cela comporte. Il est interdit également d'utiliser les pylônes comme support des plantes grimpantes ou comme séchoir. On ne doit pas rester à proximité de la ligne en cas d'orage de même qu'on ne doit toucher au fil qui est tombé par terre, ni d'uriner à côté.

Les habitations des personnes affectées doivent être déplacées, de même que les plantations et autres biens se situant sur l'emprise de la ligne haute tension.

Les avantages duoroiet Le projet va favoriser l'électrification de vingt quatre agglomérations au Bénin et de vingt quatre au Togo. Les pistes (longitudinale et transversale) seront empruntées par les populations.

L'entretien du corridor se fait annuellement par la CEB qui paye à la population riveraine sollicitée 17 000 FCFA par kilomètre. A124

Pendant la phase de construction, les travaux non spécialisés de la ligne seront confiés en priorité aux jeunes qui habitent les villages traversés.

Après ces explications la parole est donnée à Madame Fanou sociologue de CEDA pour présenter le plan de réinstallation et la compensation des impacts de l'implantation de la ligne.

Présentation des propositions de l'équipe en charge de l'étude d'impact du projet (Mme FANOU) Elle comnmence son intervention en disant que le projet lui semble intéressant à deux points de vue: la démarche et le contenu du projet. La présentation de M. Houessou permet de constater que c'est un projet très participatif. C'est l'une des rares fois qu'un projet se soucie des intérêts des populations. Celles-ci sont impliquées, notamment en ce qui concerne les mesures à prendre pour limiter les impacts du projet. La présente réunion constitue la première étape de la concertation entre le projet et les populations, concertation qui sera poursuivie tout au long de la mise en oeuvre du projet. Une telle démarche doit favoriser la durabilité de l'opération.

Au delà de la démarche, le contenu est très intéressant pour le développement de la zone, car avec la lumière le développement s'accélère.

Malheureusement, on ne peut pas faire d'omelette sans casser des oeufs. Cela veut dire que lorsqu'on veut le développement on doit être prêt à faire des sacrifices. Mais la CEB a pris des dispositions pour atténuer les douleurs ou les pertes encourues par les populations pendant la phase d'installation du projet et celle d'exploitation.

Dans le plan de réinstallation, toutes les personnes dont les habitations se trouvent sur le corridor, à cause du danger que cela représente tel que la CEB l'a précisé auparavant, doivent se déplacer. La CEB paiera à toutes les personnes qui se trouvent dans le corridor, une somme qui leur permettra de reconstruire leur maison à l'identique en dehors de l'emprise.

Lors du passage en Octobre dernier de l'équipe d'étude, il a été demandé aux personnes affectées tout ce qu'elles ont investi pour construire leur maison. Il a été pris en compte alors, le coût du matériel, de la main d'oeuvre, du transport en tout cas tous les coûts liés à la construction.

La CEB va remettre l'argent pour la reconstruction de la maison et non pour se remarier, pour des funérailles ou pour organiser des fêtes quelconques.

Les familles dédommagées doivent quitter le corridor avant le démarrage des travaux, elles peuvent utiliser le matériel de l'ancien bâtiment mais doivent quitter l'endroit impérativement. A1 25

Pour faciliter la réinstallation, la CEB engagera des organismes d'appui (ONG) dont les services seront d'aider les populations pour que la réinstallation soit effective. Ils joueront un rôle d'intermédiation entre la CEB, la commune et les populations.

Après cela, Mme Fanou présente les types de cases rencontrés et les valeurs afférentes (cf. Détail des coûts de remplacement pour les habitations), mais dans la zone, aucune famille n'a de maisons affectées. Des champs sont affectés parce que Bénéssingou est justement le lieu d'implantation du poste de transformation. La liste disponible des personnes dont les champs sont affectés n'est peut-être pas exhaustive. Il revient aux chefs de village et aux personnes concernées de fournir une liste complète.

Pour la compensation des pertes foncière et économique (arbres et exploitation des terres), des pertes de végétation et autres habitats forestiers, il est précisé que pour les villages qui perdront définitivement une partie de leur territoire pour cause d'implantation de pylônes, de pistes, la CEB accordera une compensation forfaitaire pour une contribution à la réalisation d'un projet d'intérêt communautaire qui sera identifié avec l'aide de l'ONG qui sera accréditée par la CEB.

Pour les pertes d'usage agricole dues aux pylônes et aux pistes, la CEB versera une compensation forfaitaire aux personnes concernées pour défricher une portion de terre ailleurs.

Il sera installé des postes de transformation du courant haute tension en courant de tension plus basse. Au Bénin ces postes seront installés à Djougou, Natitingou, Parakou et Bembèrèkè. Pour cela la CEB décide d'acheter les parcelles sur lesquelles ces postes seront installés.

Pour les arbres fruitiers et les bois d'oeuvre, la CEB propose de payer les compensations par arbre de chaque type détruit. A ce niveau, le tableau 3 intitulé: "compensations pour les arbres à vocation économique" est présenté.

Pour finir la série des dommages, Mme Fanou aborde les dommages divers. A cet effet elle précise que pour les dommages divers autres que ceux déjà envisagés, la CEB accepte de négocier avec les personnes concemées et de régler au cas par cas. Ainsi, que ce soit les puits traditionnels ou modernes, l'organisation de cérémonies pour déplacer des fétiches, des dommages aux cultures pendant les travaux, la CEB donnera des compensations correspondantes.

Mme Fanou termine sa présentation en disant que pour un bon suivi de la procédure de compensation, il est prévu le recrutement d'ONG dont les rôles essentiels seront d'accompagner les populations pour que leur réinstallation soit effective et efficace. A126

Après cet exposé, une série de questions /réponses suit.

Les échanges: Les échanges ont été organisés sur la base d'une liste d'interventions. Les personnes qui veulent intervenir lèvent la main et la parole leur est accordée.

Question N°1: N'tcha Mathias: Nous devenons sceptiques. Même si c'est le dédommagement, je suis dans l'attente.

Réponse N°1: Ce projet est différent des autres. Vous devez l'avoir remarqué, même au niveau de l'approche. Ne soyez donc pas sceptiques.

Question N°2: Idakou Albert: Tout a été évalué, mais nous n'avons pas bien compris. Réponse N°2: Les différents montants sont communiqués à nouveau.

0 Question N 3: Idakou Albert: Le projet lambine. Il vaut mieux démarrer le projet. Si le paysan sait qu'une ligne va passer, il ne va pas s'installer et qu'on vienne détruire, même s'il est dédommagé, ce n'est pas bien de détruire, il faut démarrer le projet maintenant.

Réponse N°3: C'est vrai, vous avez raison, mais pour que la fête soit belle, il faut la préparer. C'est ce que nous sommes en train de faire. Par ailleurs, nous devons emprunter l'argent de l'opération auprès de la banque mondiale, et il y a des conditionnalités. Nous tendons vers la fin des démarches et incessamment, les travaux vont démarrer. Par ailleurs, pour éviter les risques de perte des champs, il y aura une campagne d'information 3 mois avant le démarrage des travaux pour que vous puissiez faire votre récolte avant. Question N4: ldakou Séraphin: Est-ce 4 ha ou 6 ha prévus pour le poste de transforrnation ?

Réponse N°4: C'est un domaine de 4 ha pour la CEB et 2 autres ha pour la SBEE.

Question N°5: ldakou Séraphin: Nous voulons connaître le montant de dédommagement pour le lieu d'implantation du poste. Réponse N°5: Il est prévu 20.000.000 FCFA de dédommagement. Une grande partie de cet argent ira au dédommagement des familles, le reste peut aller à l'appui à un projet de développement communautaire.

Question N°6: Responsable mairie: Il faut prendre en compte les frais de déplacement des responsables du suivi de la mairie, leur perdiem et autres frais. Y-a t-il une emprise en dehors des 4 - 6 ha ? La marge est-elle incluse ? Réponse N°6: Non, il n'y a pas d'autres emprises. Al 27

C'est un domaine de 4 ha pour la CEB et 2 autres ha pour la SBEE. Question N°7: Délégué: l1 faudra penser à utiliser la main d'oeuvre locale: nous avons toujours été dupés. Réponse N°7: La CEB insistera auprès des entreprises pour qu'elles recrutent la main d'oeuvre banale au sein de la population. Ce n'est pas facile, mais on va y veiller. On veut faire en sorte que la main d'oeuvre locale soit utilisée, cela sera négocié avec l'entreprise.

Synthèse des points soulevés, décisions, souhaits, propositions Des réponses satisfaisantes ont été données aux uns et aux autres. De même, les préoccupations générales ont été apaisées.

Les principales préoccupations soulevées sont de deux ordres:

1. Des inquiétudes par rapport au recensement des champs. On s'interroge si des propriétaires ne seront pas omis. 2. Des inquiétudes existent par rapport à la remise des compensations ; on se demande s'il y aura des intermédiaires ou si l'argent sera remis directement aux ayants droits.

En général, les montants des compensations proposées pour les habitations, le foncier et pour les autres pertes, ainsi que les montants pour les pertes collectives sont acceptées. Le souhait des populations est que leur localité soit électrifiée et ils sont prêts à y contribuer. Elles sont impatientes. A128

BERESSENGOU

Liste de présence

Date: 04/1112003 Lieu de réunion sur la place publique sous l'arbre à palabre

A. 1.1. No Nom et Prénom (s) Qualifications Localité de d'ordre provenance 1 N'TCHA N. Mathias Chef village Béréssengou 2 IDAKOU Séraphin Représentant terrien Béréssengou 3 IDAKOU Albert Représentant terrien Béréssengou V/P DOAHEI 4 BAGRI Patrick Observateur Béréssengou 5 KAMMOU N'Dimontè Observateur Béréssengou 6 N'TCHA Victor Observateur Béréssengou 7 IDAKOU François Représentant terrien Béréssengou 8 N'TADIBO N'Tcha Observateur Béréssengou 9 FETANI François Observateur Béréssengou 10 OROU Barè Chabi C.A. 2e arrondissement N'GOU il DOUAKOUTCHE Joël C/S Affaires domaniales N'GOU 12 BONI Imorou Observateur Béréssengou 13 WESTATE Haropa Représentant terrien Béréssengou 14 BAGRI Alain Observateur 15 Orou Sanni Observateur

Et l'équipe de présentation: HOUESSOU Sotelle, CEB ADAM Sikirou, CEDA FANOU Blandine, CEDA AI 29

Tinyenti / Tchakonta (Perma)

Date: 5 novembre 2003 de 10 heures 30 à 12 heures 30

Lieu: sur la place publique de Tinyenti Langue de traduction: Ditamari Participants : 37 participants dont 4 femmes et un observateur. (voir liste en annexe) Représentant de la CEB: HOUESSOU Sotelle Représentants de CEDAICOYNE ET BELLIER: ADAM Sikirou, FANOU Blandine

Résumé des présentations: La séance commence par une allocution d'ouverture du chef d'arrondissement qui représente le maire empêché. Dans son allocution, il remercie les participants d'avoir répondu à son invitation et d'être venus si nombreux. Il remercie également les membres de la délégation de la CEB et du bureau CEDA/COYNE ET BELLIER. Ensuite, il explique que l'objet de la séance concerne le passage du courant haute tension qui va permettre l'électrification de la zone comme l'a signifié la note d'invitation reçue de la mairie. Enfin, il invite les participants à prêter attention à ce qui va être dit pendant la séance.

Présentation du projet par le représentant de la CEB (M. Sotelle Houessou) Présentation identique à celle déjà retranscrite pour la consultation publique de Béréssengou.

Présentation des propositions de l'équipe en charge de l'étude d'impact du projet (Mme FANOU) La présentation des propositions de l'équipe est dans l'ensemble identique à celle retranscrite pour la réunion de Béréssengou.

Il est précisé que dans la zone dix familles sont affectées (9 à Tinyenti et 1 à Tchakonta).

Madame Fanou rappelle qu'une liste des agriculteurs dont les champs sont affectés par la ligne a été dressé lors de la phase d'enquête et qu'éventuellement elle doit être complétée par les chefs de village et transmise à la CEB. A1 30

Les échanges: Question N°1: N'dah Sylvestre: Je vous remercie pour avoir fait ce déplacement. Ma préoccupation est que vous avez cité les gens de Tinyenti sans prendre en compte tout le monde. Des gens sont oubliés. Réponse N°1: C'est vrai, nous avons pu nous tromper. Vous voudriez bien nous communiquer les noms que nous aurions oubliés.

Question N°2: Koffi Wassamaï: Je vous remercie pour le déplacement car le courant avait beaucoup d'avantages. Très bien pour les générations à venir. Faites tout pour que le projet aboutisse. Réponse N°2: Nous veillerons à cela.

Intervention de M. Koffi Wassamaï: Je vous remercie.

Question N°3: Norbert Sourbi: J'ai une cuisine, j'étais sur le point de tôler. Dois-je laisser? Allez vous me payer? Réponse N°3: Oui, il vous sera payé un montant correspondant à votre type de construction.

Question N°4: N'dah Tagué: Une habitation peut être composée de 3 cases avec un tata. Comment va-t-on être dédommagé? Réponse N°.4: On va vous dédommager selon la typologie exposée. Question N°5: Oyobi Albert: Dans nos régions, il y a des arbres fétiches, que faire ? Réponse N°5: Je vous ai dit qu'on a aussi pensé à ces cas. Au cas où des cérémonies sont nécessaires pour déplacer les «fétiches», un montant (50 000 FCFA) va être remis au responsable du culte pour organiser les cérémonies relatives au déplacement.

Question N°6: Mayati Jean: La terre que j'occupe, je l'ai hérité de mon père. La ligne prend tout mon champ, tous mes arbres (néré, karité, anacardier). Où dois-je aller? Même si on me prête un champ ce n'est pas ma propriété. Réponse N°6: On va vous dédommager pour la superficie que vous avez perdue et pour vos différents arbres sur la base des montants que je viens de vous communiquer.

Question N°7: Ibrahim Souaibou: Où rester avant de construire? Réponse N0 7: C'est lorsque l'on vous aura remis le montant correspondant à votre dédommagement que vous allez construire hors de l'emprise et aller vous installer abandonnant ainsi l'usage de l'ancienne habitation. Du temps vous sera donné pour aller faire la nouvelle construction A131

Question N°8: Nata Barthélémy: Je suis un peu surpris. Il y a déjà eu identification de la zone. A cette période il y avait eu des destructions des champs. Vous n'en avez pas fait cas. Réponse N°8: C'est vrai, on devra inclure cette ancienne opération dans les dédommagements.

Question N°9: Okpa Yari Mathias: Ce qui m'embête, c'est que je ne perçois pas la notion des 52 mètres. Réponse N°9: Le responsable de la CEB procède à une nouvelle démonstration physique qui permet à tout le monde de comprendre.

Question N°10: N'dah Jean: L'année passée on a détruit des récoltes non mûres. Est- ce qu'on va dédommager? Il faudra compter tout cela parmi les biens perdus. Réponse N°10: Oui, on devra vous dédommager

Question N°11: N'tcha Biaise: C'est à vous d'aller dans les villages marquer les tatas pour qu'ils sachent qu'ils doivent quitter de même que nous les villageois. Il y aura un plan de campagne qui précède les engins pour marquer. Je sais que je pars d'office. Le seul problème qui va se poser à moi est le point d'eau. Je suis à côté du marigot. Réponse N°11: Il est prévu de vous dédommager pour tout ce que vous avez investi, y compris un puits si c'est le cas, mais on ne peut pas vous dédommager pour un marigot !

Question N°12: Secrétaire: Sur la ligne, il y a des arbres sans propriétaire, rentrent-ils dans le cadre du dédommagement pour le projet de développement communautaire? Réponse N°12: Oui

Question N°13: Secrétaire: Il y a une mare qui est une piscine publique naturelle, si on ne la ferme pas, c'est un danger, si on ferme les enfant seront privés. Réponse N°13: C'est un casse tête, mais il faudra fermer la marre pour éviter les accidents, quitte à en créer une autre ailleurs.

Question N°14: Sebe N'tcha: Ma question porte sur les champs. C'est la saison des nouveaux labours. Faut-il planter ou abandonner? A quand le projet? Réponse N°14: À deux ou trois mois du démarrage, vous serez prévenus. AI 32

Synthèse des points soulevés, décisions, souhaits, propositions D'après l'attitude des participants, il semble que les réponses données aux questions ont rassuré les personnes. posées

Les principales préoccupations soulevées sont:

1. Des inquiétudes par rapport au recensement des maisons. ON se demande si des maisons n'ont pas été oubliées. 2. Les participants se posent la question de savoir s'ils pourront continuer à occuper les parties des habitations non touchées par le projet. 3. Des questions quant à la remise en direct des compensations.

Comme lors de la première consultation publique, les montants des compensations proposées pour les habitations, le foncier, etc. sont acceptées. Le précisé que représentant de la CEB a pour les arbres ne seraient compensés que les grands arbres arbustes et que la CEB et non les ne pouvait pas payer tous les arbres au même prix car sinon ce serait trop cher et mettrait en cause le projet.

L'électrification du village est également vivement souhaitée.

Les présents ont manifesté leur hâte de voir le projet commencer. A133 Tinyenti I Tchakonta (Perma) Liste de présence

Date: 0511112003 Lieu de réunion: sur la place publique sous l'arbre à palabre

A. 1.2. No Nom et Prénom (s) Qualifications Localité de d'ordre provenance 1 Kouagou N. Michel CA/Perma Observateur Perma 2 N'Dah N. Sylvestre Terrain Tinyenti 3 Hadji Osmê Propriétaire de maison Sinaissiré 4 Wassamaï Koffi Propriétaire de maison Sinaissiré 5 Oyobi Koumaï Propriétaire de maison Sinaissiré 6 Boni komi Propriétaire de maison Sinaissiré 7 N'Kouei Natta Propriétaire de maison Tinyenti 8 N'tcha Blaise Propriétaire de maison et champ Tinyenti d'anacardiers 9 Taguè N'dah Propriétaire de maison Tinyenti 10 Sebe N'tcha Terrain Tignapeti il Oyobi K. Albert Propriétaire de maison Sinaissiré 12 Mayati Jean Terrain Sinaissiré 13 Ibrahim Issifou Terrain et champ anacardiers Perma 14 Nata M. Barthélémy Terrain Tinyenti 15 N'Tcha N'tcha Terrain Tignapeti 16 N'tcha Raymond Propriétaire de maison Pam-pam 17 N'kouéi Sabicouma Propriétaire terrien Pam-pam 18 Nata Barthélémy Propriétaire terrien Tignatipeti 19 N'tcha Natta Propriétaire de maison Pam-pam 20 Kouagou M'Po Propriétaire terrien Pam-pam 21 Kouagou N'tcha Propriétaire terrien Tignatipeti 22 N'Tcha Kouagou Emmanuel Propriétaire terrien et maison Tanoukôtê 23 Okpa Yari Mathias Propriétaire de maison Tanoukôtê 24 N'Dah Jean Propriétaire de maison Tinyenti 25 N'Kouèi Tiyonti Propriétaire terrien Tignatipeti 26 N'Tcha Kanti Propriétaire de maison Tanoukôtê 27 Kouagou Antoinette Propriétaire de maison Sinaissiré 28 N'Tcha Santa Propriétaire de maison Tanoukoté 29 Sourbi N. Norbert Propriétaire de maison Tinyenti 30 N'Tcha Santa Propriétaire de maison Tinyenti 31 Tchakoumou Jacques Propriétaire de maison Sinaissiré 32 Boni Kokou Propriétaire de maison Sinaissiré 33 Ibrahim Souaibou Propriétaire de maison Perma 34 Kpinaitcha Issa Propriétaire terrien (Champ) Perma 35 Gomatcha Safianou Propriétaire terrien (champ) Kounapeigou 36 Djidaï Amidou Propriétaire terrien (champ) Kounapeigou 37 N'Tcha Kouagou Propriétaire terrien (champ) Tanoukoté A134

Kopargo

Date : 5 novembre 2003 de 14 heures 15 à 16 heures Langue de traduction: Yom

Participants: 49 participants dont 1 femme. (voir liste en annexe) Représentant de la CEB: HOUESSOU Sotelle

Représentants de CEDAICOYNE ET BELLIER: ADAM Sikirou, FANOU Blandine Résumé des présentations: La séance commence par une allocution d'ouverture présentée par le chef d'arrondissement qui représente le maire empêché.

Présentation du projet par le représentant de la CEB (M. Sotelle Houessou) Présentation identique à celle déjà retranscrite pour la consultation Béréssengou. publique de

Présentation des propositions de l'équipe en charge de l'étude d'impact (Mme FANOU) du projet La présentation des propositions de l'équipe est dans l'ensemble identique à celle retranscrite pour la réunion de Béréssengou.

Dans la zone, dix familles sont affectées (2 à Nalohoué, 5 à Tchadero, 1 à Babazaoré, Kankoulga, 1 à Papatia). 2 à

Les échanges:

Question N°1: Gado Bio: Quand est-ce que nous vidons les lieux? Réponse N°1: À deux ou trois mois du démarrage des travaux, nous vous informerons. Question N° 2: Gatéga Gnaou: Chacun devra-t-il attendre de recevoir sa prime? Réponse N°2: Oui directement, mais si l'ONG et la mairie sont présentes. Question N3: Victor Kouagou Chabi: La ligne passe par ma maison et je n'ai pas entendu mon nom.

Réponse N°3: Cela a pu être une omission. Nous allons vérifier. Al 35

Question N°4: N'taméa Basile: Mon nom n'a pas été cité alors que je suis aussi concerné.

Réponse N°4: Nous allons vérifier.

Question N°5: Tchambagou Bantchi: Je paie pour le sarclage de mes anacardiers. Faut-il abandonner ou continuer?

Réponse N°5: Il faudra continuerjusqu'à nouvel ordre.

Question N°6: Gado Mamam: Quand est-ce que le projet démarre?

Réponse N°6: C'est difficile de vous le dire maintenant, mais à deux ou trois mois du démarrage des travaux, nous vous informerons.

Question N°7: Seybou Zacharie: Il faudrait prendre toute disposition et avoir ses papiers pour qu'il n'y ait pas de confusion (fiche individuelle).

Réponse N°7: Très pertinent comme apport.

Question N°8: Bakari Imorou: Vous avez donné les normes de paiement pour les arbres, les habitations, mais pour les pylônes, la voie que dédommage-t- on?

Réponse N°8: Pour les pertes d'usage agricole dues aux pylônes et aux pistes, la CEB versera une compensation forfaitaire aux personnes concernées pour défricher une portion de terre ailleurs.

Question N°9: Salifou Yarou: Il y a des traversés de la ligne au marigot (canne à sucre, bananiers).

Réponse N0 9: On devra prendre en compte ces espèces aussi dans les dédommagements.

Question N°10: Hassan Zéidou: Je n'ai peut-être pas bien compris pour le coût des arbres. Il me semble que ce n'est pas normal que l'anacardier et le manguier soient compensés à 40.000 FCFA, alors que le néré et le karité ne le soient qu'à 20 000 FCFA ? A moins que ce ne soit le contraire ?

Réponse N°10: C'est bien le contraire. Le bureau d'études a proposé de compenser le manguier à 20 000 FCFA et le néré ou le karité à 40 000 FCFA. Parce que bien que ces derniers n'aient pas été plantés, leur valeur économique est très grande.

Question N°l1: Mamam Fousséni: Chez qui faut-il aller chercher l'argent?

Réponse N°11: La CEB paiera directement les familles affectées. A1 36

Question N°12: CA Pabegou: Pour le dédommagement des habitations: il y a des régions où on n'achète pas la terre.

Réponse N°12: Dans ce cas on dédommage seulement les habitations. Question N°13: CA Kopargo: Est-ce encore possible d'accorder gratuitement des terrains? Réponse N°13: Nous devons regarder le régime foncier en face et travailler avec. Il ne faudrait pas que nous bousculions les traditions.

Question N°14: CA Kopargo: Va-t-on dédommager le champ de canne à sucre? c'est l'une des cultures de rente. Réponse N014: Oui, il faut.

Question N°15: CA Kopargo: Pour le prix de l'anacardier: une révision à la hausse. En 2000: 6 000 FCFA; en 2001: 12 000 FCFA. Au fur et à mesure que l'anacardier vieillit, il produit plus.

Réponse N°15: C'est vrai, mais on vous dédommage pour que vous installiez une autre plantation et non «bouffer l'argent».

0 Question N 16: Maman Issaka: On m'avait coupé mon sorgho et anacardiers, va-t-on me dédommager? Réponse N°16: Oui, il faudra.

Question N°17: CA Kopargo: On n'a pas pris en compte les sinistrés. Réponse N°17: C'est ce que l'on va faire.

Synthèse des points soulevés, décisions, souhaits, propositions Des réponses ont été apportées à toutes les questions et aux préoccupations. Les principales préoccupations soulevées sont les mêmes qu'à Tinyenti:

1. Le recensement des maisons a-t-il été bien fait. 2. Les compensations seront-elles bien versées aux ayant droits sans intermédiaire.

En général les compensations proposées pour les habitations, le foncier et les autres propositions sont acceptées.

Les populations souhaitent l'électrification de leurs villages. Ai 37 Kopargo

Liste de présence Date: 0511112003 Lieu de réunion: Maison des Jeunes de Kopargo A. 1.3. No Nom et Prénom (s) Qualifications Localité de d'ordre provenance 1 Kompapema Sani CA/Pabégou Pabégou 2 Séibou Idrissou CA/Kopargo Kopargo 3 Mamam Fousséni habitant Kopargo 4 Gado Mamam habitant Kopargo 5 Yarou Salifou habitant Pabégou 6 Weyaka Ambaka habitant Pabégou 7 Zato Sarè habitant Tchacourgou 8 Nasam Alabani habitant Tchacourgou 9 Djado Issofou habitant Tchacourgou 10 Mamam Abou Bari habitant Kopargo il Moli T. Elisabeth habitant Pabégou 12 Kouagou Chabi Victor habitant Birni 13 Issa Ibrahima habitant Birni 14 Kassimou Moumouni CA/Birni Birni 15 Kpera Mamam Bio habitant Birni 16 Boni Tamou habitant Birni 17 Sani Tanimou habitant Kopargo 18 Totê Zato habitant Pabégou 19 Yaro Alassane habitant Pabégou 20 Salifou Yacoubou habitant Babazaoré 21 Arouna Ambarca habitant Babazaoré 22 Issifou Boubéri habitant Babazaoré 23 Issaka Salifou habitant Babazaoré 24 Bakari lmorou habitant Babazaoré 25 Abdou Bantoli habitant Pabégou 26 Katakou Yao habitant Kangouga 27 Oumorou Issaka habitant Birni 28 Karimou Dramani habitant Kangouga 29 Adamou Padaga habitant Kangouga 30 Ourou Fousséni habitant Kangouga 31 Salifou Ayouba habitant Kopargo 32 Assan Rabiou habitant Kopargo 33 Gado Issa habitant Kopargo 34 Samba Issaka habitant Kangouga 35 Adamou Rahimou habitant Birni 36 Gatéga Gnaou habitant Tchakérou 37 Tchambagou Bantchi habitant Pabégou 38 Batiou Alassane habitant Pabégou 39 Yaro Bakako habitant Pabégou 40 Séro Sidi habitant Pabégou 41 Seybou Zacharie habitant Babazaoré 42 Toritè Sinon habitant Pabégou 43 Ourou Yaka Sidi habitant Pabégou 44 Maman Issaka habitant Kopargo 45 Gado Bio habitant Kangouga 46 Abdou Fousséini habitant Kangouga 47 Yao Bourdja CA/Brigié Karhum 48 N'taméa Basile 49 Hassan Zeidou Ai 38

Bembèrèkè

Date: 6 novembre 2003 de 10 heures 30 à 11 heures 20 Nombre de participants : 26 personnes dont 2 femmes. (voir liste en annexe) Langue de traduction : bariba Représentant de la CEB : HOUESSOU Sotelle

Représentants de CEDAICOYNE ET BELLIER: ADAM Sikirou, FANOU Blandine

Résumé des présentations: La séance commence par une allocution d'ouverture du chef de quartier de Ganou qui représente le maire empêché.

Présentation du projet par le représentant de la CEB (M. Sotelle Houessou) Présentation identique à celle déjà retranscrite pour la consultation publique de Béréssengou.

Présentation des propositions de l'équipe en charge de l'étude d'impact du projet (Mme FANOU) La présentation des propositions de l'équipe est dans l'ensemble identique à celle retranscrite pour la réunion de Béréssengou.

Dans la zone, aucune maison n'est affectée. C'est surtout les 4 ha attribués pour l'implantation du poste de transformation qui vont nécessiter des dédommagements aux propriétaires.

Les échanges:

Question N° 1: Ibrahim Tchabi Gado: Les estimations ont été faites sur la base de calculs et des propositions des populations, mais est-ce que cela sera respecté car ce qui est dit est dit.

Réponse No 1: Ceux sont des propositions sur des bases objectives que nous faisons à la CEB et nous espérons qu'elle les prenne en compte.

Question N° 2: Abdoulaye Karim: Par rapport à la compensation communautaire, ce serait défini ici avec les gens. Comment cela va-t-il se passer? Réponse N° 2: Concrètement, sur le terrain, il faudrait qu'on l'organise avec la CEB. Al 39

même un seul Question N° 3: Baba Bouraïma: Le prix d'un manguier c'est trop faible, manguier donne des fruits de plus de 20 000 FCFA l'année, or on l'arrache pour toujours. Réponse N° 3: L'argent remis doit être utilisé pour installer une autre plantation. et d'autre, j'ai Question N° 4: Bonigui Ibrahim: La ligne a traversé mon champ de part des buttes (igname) va-t-on tout enlever dans un bref délai? (machine) déplacer votre Réponse N°4: Non, vous serez prévenus suffisamment à temps pour champ après la récolte. secteur du camp Question No 5: Sebo Boubakar: l1 y a un camp peulh à côté, dans le peulh il y a des bomes. aucune habitation Réponse N° 5: Oui; il faudrait que nous allions voir, mais sur le plan, n'est touchée.

Question No 6: Yawa Bio : Est-ce que le travail va commencer cette année? Réponse N° 6: nous ne pensons pas, mais vous serez averti à temps.

Intervention du Délégué de Gando: Je bénis, l'approche et très bonne.

Synthèse des points soulevés, décisions, souhaits, propositions ont été données. Les principales préoccupations soulevées sont Des réponses satisfaisantes de maisons et les mêmes que dans les autres consultations publiques: le risque d'omission le désir de voir les compensations remises directement sans intermédiaire.

et les autres En général les compensations proposées pour les habitations, le foncier propositions sont acceptées.

Le souhait des populations est que leur localité soit électrifiée. A1 40

Bembèrèkè Liste de présence Date: 06/11/2003 Lieu de réunion: Salle de réunion de la Mairie A. 1.4. No Nom et Prénom (s) Qualifications Localité de provenance d'ordre i Barka Orou Yo Propriétaire Gando/Bembèrèké 2 Abdoulaye Karim Propriétaire Gando/Bembèrèkè 3 Abdoulaye Mohamed Propriétaire Gando/Bembèrèkè 4 Tchabi Gado Ibrahim Propriétaire Gando/Bembèrèkè 5 Salifou Arouna Propriétaire Gando/Bembèrêkè 6 Sebabe Aii Propriétaire Gando/Bembèrèkè 7 Bonigui Ibrahim Propriétaire Gando/Bembèrèkè 8 Sambo Mama Propriétaire Gando/Bembèrèkè 9 Sambo Sanni Propriétaire Gando/Bembèrèkè 10 Boubakar Ibrahim Propriétaire Gando/Bembèrèkè 11 Boubakar Belki Propriétaire Gando/Bembèrèkè 12 Koda Assouma Propriétaire Gando/Bembèrèkè 13 Baba Bouralma Propriétaire Gando/Bembèrèkè 14 Asso Bio Assouma Propriétaire Gando/Bembèrèkè 15 Dramane Yacoubou Propriétaire Gando/Bembérèkè 16 Gounou Gannigni Propriétaire Gando/Bembèrèkè 17 Madougou Alou Propriétaire Gando/Bembérèkè 18 Sebo Alou Propriétaire Gando/Bembèrèkè 19 Ganni Abou Propriétaire Gando/Bembèrèkè 20 Toundé Douro Issa Propriétaire Gando/Bembèrèkè 21 Yawa Bio Propriétaire Gando/Bembèrèkè 22 Sebo Florence Propriétaire Gando/Bembèrèkè 23 Alou Soulé Propriétaire Gando/Bembèrèkè 24 Issa Yacoubou Propriétaire Gando/Bembèrèkè 25 Sebo Adama Propriétaire Gando/Bembérèkè 26 Sebo Boubakar Propriétaire Gando/Bembèrèkè A141

Ina

Date : 6 novembre 2003 de 14 heures 30 à 16 heures 45 Langue de traduction: Bariba Nombre de participants 62 participants (voir liste en annexe) Représentant de la CEB HOUESSOU Sotelle Représentants de CEDAICOYNE ET BELLIER: ADAM Sikirou, FANOU Blandine

Résumé des présentations La séance commence par une allocution d'ouverture du chef d'arrondissement qui représente le maire empêché.

Présentation du projet par le représentant de la CEB (M. Sotelle Houessou) Présentation identique à celle déjà retranscrite pour la consultation publique de Béréssengou.

Présentation des propositions de l'équipe en charge de l'étude d'impact du projet (Mme FANOU) La présentation des propositions de l'équipe est dans l'ensemble identique à celle retranscrite pour la réunion de Béréssengou.

Dans la zone, au tronçon 17, il y avait un premier tracé qui avait affecté deux ménages. Ces habitations avaient été marquées et il avait été notifié aux propriétaires de songer à leur déménagement. Le chef de quartier, la population, tout le monde était au courant de ce premier tracé. Plus tard, un second tracé a été réalisé sans que les premières personnes affectées n'aient été mises au courant du changement du tracé, le chef de quartier non plus d'ailleurs. Cette fois-ci, le tracé affecte 12 ménages. Dans la zone, aucune autre maison n'est affectée.

Les échanges:

Question N°1: Alassane Hamidi: Il y a une scierie et un moulin dans la maison de Honfovou Simplice. Va-t-on aider pour le déplacement de ces équipements? Réponse N°1: Bien sûr.

Question N°2: Yorou, Bouyagui: Et les autres arbres de la concession, va-t-on dédommager? A1 42

Réponse N°2: Oui, ils seront dédormmagés sur la base retenue.

Question N°3: Gounou Bio Guio: Je vous remercie, comment INA sera électrifié si le poste est à Gando?

Réponse N°3: C'est la SBEE qui va électrifier INA grâce à votre propre dynamisme. Nous autres nous produisons et transportons le courant, mais c'est la SBEE qui distribue.

Question N°4: Wassou Worou Kassim: l1 y a des gens qui ont des terres en jachère, seront-il dédommagés? Des parcelles avec des puits. Réponse N°4: Oui, bien sûr.

Synthèse des points soulevés, décisions, souhaits, propositions Des réponses satisfaisantes ont été données. Les principales préoccupations soulevées sont les mêmes que dans les autres réunions: recensement des maisons et paiement direct des compensations.

Le niveau des compensations a semblé acceptable.

Le souhait des populations est que leur localité soit électrifiée. AI 43

Ina Liste de présence Date: 0611112003 Lieu de réunion: sous arbre

N' d'ordre Nom et Prénom (s) Qualifications Localité de provenance Emargement 1 KORA Lafia Paysan INA I 2 ASSOUMANOU Aziz Paysan INA Il 3 SOUROKOU Moussa Chauffeur INA Il 4 SOUROKOU Amidou Elève INA Il 5 AKIYO Claude Potier INA Il 6 MAMMAN Issifou Cultivateur INA I 7 TASSOUDI Orou Cultivateur INA_ _ _ 8 YACOUBOU SeTdou Paysan_ _ _ INA 9 EGBECHINA Eugène Tailleur INA_ _ _ 10 Mama Djima Cultivateur INA Il 11 ALASSANE Hamidi Menuisier INA Il 12 IDRISSOU Djima Peintre dessinateur INA 1ii 13 SAKA Chabi Gouzo Maçon INA_ _ _ 14 TAMOU Kassim Cultivateur INA lli 15 KOTO Soumanou Cultivateur INA 16 BAGOUDOU Nandouro Secrétaire INA-Gando 17 ALLAGBE Bio Chauffeur INA Il 18 BIEKE Yago Bienvenue Elève INA_ _ _ 19 MAMMAM Zacharie Paysan___ INA 20 GBIAN Amidou Paysan INA 21 KARAMI Gounou Paysan INA 1I1 22 YOROU O. Bouyagui Enseignant CET 23 Honfovou Simplice Menuisier INA 1II 24 WASSOU Worou Kassim Paysan WODORA 25 BABONI Saka Paysan WODORA 26 GOUNOU B. Bio Guio ATDR INA I 27 YAMOU Simon Cultivateur BASSAKPAROU 28 KOUSSIO Imorou Cultivateur WODORA 29 CHABI Maïmounatou Observatrice INA Il_ 30 LAFIA Séké Tailleur INA Il_ 31 N'GOBI Sanni Cultivateur INA IIl 32 KPERA Orou Yorou Cultivateur INA IIl 33 SUANON Bah-N'Gobi Cultivateur INA 1I1 34 Koto O. Luc Secrétaire Administratif INA 35 IMOROU Garouba Guérisseur INA I11 36 KORA Karami Cultivateur INA Il 37 IMOROU Amissou Observateur INA I11 38 BAYERO Moussa Observateur INA lIl 39 SAKA Adam Cultivateur INA 1I1 40 BATA Yérima Karim Conducteur INA I11 41 AROUNA Aboubacar Commerçant INA Il 42 OROU-GANI Salifou Cultivateur INA Il 43 SANNI Idrissou Retraité INA Il 44 IFFABI Aboudou Retraité INA Il 45 YACOUBOU Ladam Observateur INA Il A144

46 YOUSSAO Karim Retraité INA II _ 47 BALI YANLI Gardien INA 1II 48 DENBO Bourlé Eleveur INA I _ 49 CHABI Arda Eleveur INA Brousse _ 50 KOUKA Ibrahima Eleveur INA brousse 51 ADAM Amadou Eleveur INA brousse 52 TABI K. Sarè Retraité INA 53 ASSOUMA Yacoubou Cultivateur INA II_ 54 YAROU Soumaila Cultivateur INA Il _ 55 GANSI Awaou Cultivateur INA 1II 56 CHABI Zimé Baké Ménagère INA 1I1 57 ADEYEMI Mariam Commerçante INA Il 58 TASSOUDI Premier Oute Ménagère INA I1 __ 59 ISSA Kpahéro Ménagère INA I _ 60 BOUKARI Lamatou Ménagère INA II __ 61 CHABI Benon Jean Planton INA Il 62 OROU Sani Seydou Commis INA Il _ A1 45

Parakou

Date: 7 novembre 2003 de 10 heures à 12 heures Langue de traduction: Bariba Nombre de participants : 33 participants Représentants de la mairie: Allagbé Soulé, responsable affaires domaniales Djibril Mama Cissé, Secrétaire Général Parakou. Représentant de la CEB : HOUESSOU Sotelle Représentants de CEDAVCOYNE ET BELLIER: ADAM Sikirou, FANOU Blandine

Résumé des présentations La séance commence par une allocution d'ouverture du premier adjoint au maire.

Présentation du projet par le représentant de la CEB (M. Sotelle Houessou) Présentation identique à celle déjà retranscrite pour la consultation publique de Béréssengou.

Présentation des propositions de l'équipe en charge de l'étude d'impact du projet (Mme FANOU) La présentation des propositions de l'équipe est dans l'ensemble identique à celle retranscrite pour la réunion de Béréssengou.

Dans la zone, aucune maison n'est affectée.

Les échanges: Question N°1: Alagbé Ibrahim: Mon nom n'est pas sorti. Réponse NO 1: Nous allons vérifier cela.

Question N02: Koto N'gobi Sokodouro: Mon champ n'est pas pris en compte. A combien est dédommagé le puits moderne? La Piste au milieu fait quelle largeur? A1 46

Réponse N 2: Nous allons vérifier si votre champ est touché. Le puits moderne a été estimé à 250 000 FCFA, mais une expertise devra être faite. La piste longitudinale est d'une largeur de 3 mètres.

Question N3: Alagbé Soulé: Je n'ai as entendu mon nom parmi les personnes affectées en ce qui concerne leur champ. Réponse N 3: D'accord, nous allons vérifier cela.

Question N°4: Koura Ayouba : Je n'ai pas entendu mon nom. Réponse N° 4: Nous allons aussi vérifier.

Question N°5: Natiani Etienne: Informez-moi à temps, je suis le Chef du quartier Kpasagambou. Réponse No 5: D'accord.

Question N6: Saka Youri: Je suis le chef du quartier Ganou. Les propriétaire du domaine du poste ont ils été recensés?

Réponse N° 6: Cela va se faire avec le service des affaires domaniales de la mairie.

Question N°7: Orou Yarou Soulé: Je suis le Chef du quartier Guéma. Où est ce que la CEB est basée? Où orienter mes administrés en cas de besoin? Réponse N° 7: La CEB est à Lomé, mais vous pouvez vous adresser au service des affaires domaniales.

Question N°8: Gambari Alidou: Je suis limitrophe à un magistrat qui a un champ d'anacardiers. Allez-vous dédommager seulement les plants ou le terrain avec? Réponse N° 8: Le terrain et les arbres.

Question N°9: Chabi Bio Piron: J'ai un champ d'anacardiers plus des cultures vivrières. Lequel a-t-il été pris en compte? Réponse N°9: Uniquement une partie du champ d'anacardiers.

Question N°10: Orou Kobi Adamou: Je suis concemé par une zone dont les populations sont concernées et ils ne sont pas ici. Réponse N° 10: D'accord, nous allons vérifier cela.

Question N° 1: Gounou Kora Boro: Dans mon champ, ma hutte est prise. Quel sera le dédommagement auquel j'aurais droit? 0 Réponse N 11: Elle sera dédommagée selon la typologie qu'on vous a présentée. A1 47

Question N012: Gounou Kora Boro: Je voudrais que le processus de dédommagement soit rapide. Réponse N° 12: Dès que possible, on va démarrer.

Question N°13: Atagara Karimou: Mon champ est traversé par le layon, est-ce que je serais dédommagé? Réponse N° 13: Vous serez dédommagé en conséquence.

Question N014: Atagara Karimou: Est-ce que le poste Ganon est différent du domaine du poste dont vous parlez? Réponse N° 14: Non, le poste sera installé à Ganon.

Question N°15: Adam Alassane: J'ai un champ d'anacardiers à Gorobani je n'ai pas entendu nos noms? Réponse N° 15: Tout cela sera vérifié.

Intervention du Représentant de l'IGN: Les propriétaires doivent délimiter leurs parcelles et le jour J, ils doivent être présents.

Synthèse des points soulevés, décisions, souhaits, propositions Il semble que les réponses données ont été bien accueillies par les participants. Les principales préoccupations soulevées sont les mêmes que dans les autres réunions recensement des maisons et paiement direct des compensations.

Le niveau des compensations a semblé acceptable.

Le souhait des populations est que leur localité soit électrifiée. A148

Parakou

Liste de présence

Date: 06/11/2003 Lieu de réunion Salle des fêtes

A. 1.5. N Nom et Prénom (s) Qualifications Localité de d'ordre provenance 1 Yérima N'Gobi Propriétaire terrien Gannon 2 Gambari Alidou Propriétaire terrien Tourou 3 Orou Goura Bagoudou Chef quartier Swinrou 4 Chabi D. Alagbé Chef quartier Thian 5 Gani Maboudou Chef quartier Tourou 6 6 Orou Kpassi Sikirou Chef quartier Tourou 1 7 Mama Dramane Chef quartier Tourou 2 8 Orou Yarou Soulé Chef quartier GEMA 9 Adam Osséni lssiakou Observateur GEMA 10 Orou Sirirou Imorou Propriétaire terrien Swinrou il Gounou Kora Boro Propriétaire terrien Tourou 12 Foudi Adam Chef quartier Ganou 13 Lafia Yarou Observateur Ganon 14 Saka N'Gobi Yourou Notable Ganou 15 Zimé N'Gobi Tairou Notable Ganou 16 Idrissou Amidou Notable Ganou 17 Damassounon Adam Propriétaire terrien Swinrou 18 Salifou Abdoulaye Propriétaire terrien Tourou 2 19 Adam Alassane Propriétaire terrien Tourou 1 20 Boro Assouma Chef Quartier Tourou 3 21 Orou Kobi Adamou Propriétaire terrien Tourou 3 22 Bouyangui Koto Chef quartier Ganon 23 Kouaro Théophile Propriétaire terrien Kpassa gambon 24 Koura Ayouba Propriétaire terrien Thian 25 Natiani P. Etienne Chef quartier Kpassa Gambon 26 Alapini IGN Parakou 27 Koto N'gobi Sokodouro Propriétaire ferme verger Guema Parakou 28 Alagbé Ibrahim Propriétaire terrien Tourou 1 29 Alagbé Soulé Propriétaire terrien (teck) Tourou 1 30 Cissé Mam Djibril SG/Parakou Parakou 31 Seidou Adansi Samou Premier Adjoint au maire Parakou 32 Chabi Bio Piron Propriétaire terrien Parakou 33 Atagara Karimou Propriétaire terrien Parakou A149

TOGO

DAPAONG

Date: 5 novembre 2003 de 10 heures à 12 heures au Centre culturel Robert Cornevin de Dapaong Langues de traduction: moba et tchokossi

Nombre de participants 37 participants

Représentant de la CEB: Kossi SOWOU

Représentants de CEDAJCOYNE ET BELLIER: Roger Kekeh, Lamboni, Banwodougou, Laré.

Les participants sont venus de 7 localités à savoir Sibortoti, Tangnikpongue, Toutoug Tantigou-Barrage, Karsome, Djabalougou et Dalwak. Les représentants de Napiémbou étaient absents (cf. la liste des participants en annexe).

Etaient représentés au début de la réunion et pour chaque village:

Sibortoti : 1 Tangnikpongue : 6 Toutoug : 5 Tantigou Barrage: 1 Karsome : 1 Djabalougou : 1 Dalwalk : 1 Napiémbou : 0 dont 2 chefs canton et 7 chefs de village

Résumé des présentations A Dapaong la réunion de consultation a été ouverte par le préfet de Tône à 10 H. Il a introduit l'objet de la réunion et a demandé à l'assistance de prêter une oreille attentive aux différentes interventions.

Présentation du projet par le représentant de la CEB (M. K. Sowou) Après l'intervention du préfet, M. Kossi Sowou, représentant de la CEB a d'abord présenté l'objet de la réunion, puis procédé à la présentation de l'équipe technique composée de M. KEKEH, consultant de l'étude, M. SOWOU représentant de la CEB et de messieurs A150

LAMBONI, BANWODOUGOU et LARE tous trois assistants du consultant et chargés de traduction. Ensuite, il a invité les participants à la réunion à se présenter par village.

Puis, présentation identique à celle déjà retranscrite pour la consultation publique de Béréssengou.

Présentation des propositions de l'équipe en charge de l'étude d'impact du projet (M. Roger Kekeh) M. KEKEH, le consultant de l'étude a ensuite pris la parole pour introduire la démarche de la collecte des données, les méthodes qui ont conduit à la détermination des propositions des prix retenus (cf. les prix proposés en annexe). La présentation des propositions de l'équipe est dans l'ensemble identique à celle retranscrite pour la réunion de Béréssengou.

Les échanges: Intervention du chef canton de Dapaong: Je voudrais avant de poser ma question, dire sincèrement merci à la CEB pour les dispositions d'indemnisation des personnes affectées proposées et pour toutes les explications qui ont été données au cours de l'exposé. Je profite de l'occasion qu'offre cette réunion pour dire à tous mes frères ici présents que le projet d'interconnexion électrique qui va bientôt démarrer, est une très bonne chose pour nous tous. Je souhaite que vous, ressortissants des villages concernés, qui avez suivi les explications qui ont été données, serviez d'interlocuteurs pour expliquer le bien fondé du projet aux absents.

Maintenant, ma question est la suivante:

Question N° 1: Chef canton de Dapaong: Il nous a été rapporté que le tracé de la ligne traverse la fosse aux lions. La plantation de tecks qui est située dans la fosse aux lions est la propriété de la collectivité Dyobe à laquelle j'appartiens. Selon les explications que vous venez de donner, tous les arbres situés dans le corridor seront abattus et les propriétaires de ces arbres seront indemnisés. Cependant, personne de notre collectivité n'a été approché à cet effet. Alors je me demande pourquoi?

Réponse la: M. KEKEH: M. le Chef canton, nous vous remercions pour votre sage intervention.

Réponse lb: M. SOWOU: Effectivement, il y a déjà un an que les topographes qui avaient travaillé sur le tronçon avaient fait passer la ligne par la fosse aux lions à quelques mètres à l'ouest de la route nationale. Selon l'ancien tracé, une partie de la fosse aux lions était dans l'emprise. Cependant, après étude, la Banque Mondiale a exigé que les aires protégées soient évitées. En conséquence la CEB a donc fait dévier la ligne à partir de Tambaong. Très prochainement, les topographes Al 51

reviendront matérialiser le nouveau tracé qui contourne la fosse aux lions.

Question N° 2: Chef canton de Nanergou : Quel sort sera réservé à ceux dont les lots à bâtir ont été achetés à d'autres collectivités, et sont situés dans le corridor? Réponse N° 2a: M. KEKEH: L'enquête que nous avons réalisée dans les villages traversés n'a pas révélé le cas que vous décrivez; c'est-à-dire des personnes affectées au niveau des lots à bâtir achetés. Néanmoins, si ces cas existent réellement, des solutions seront envisagées. Réponse No 2b: M. SOWOU: Nous voulons rassurer ceux qui auraient achetés des terrains à bâtir vers Nassablé et qui se trouvent dans le corridor que des dispositions seront prises en vue de leur dédommagement. La CEB ne voudrait pas faire des mécontents par ce projet.

Question N° 3: M. Migbaré Boakoa (Nanergou) : A Tangnikpongue la Haute Tension traverse un terrain non exploité appartenant à la collectivité Dyobe. Au cours de votre enquête, la personne que vous avez contactée et qui vous a donné des informations est bien un membre de la collectivité. Je voudrais savoir à qui sera versé l'argent des arbres qui seront abattus sur ce terrain, à lui seul qui a répondu à vos questions ou à nous tous membres de la grande famille? Réponse N° 3: M. SOWOU: Les travaux de construction de la Haute Tension commenceront après que la CEB ait étudié et réglé tous les problèmes liés à l'indemnisation des personnes affectées. Ce processus d'indemnisation se fera avec l'implication des personnes et des communautés concernées comme la réunion de ce matin. Les prochaines réunions de travail prendront en compte l'aspect que vous évoquez.

Question N° 4: M. PONTY Yalbome (Karsome): Vous avez dit que tous ceux qui sont affectés au niveau des habitations ont déclaré qu'ils peuvent rebâtir leurs maisons à côté; c'est bien. Mais je veux savoir au cas où les personnes affectées au niveau des habitations ne sont pas propriétaires terriens (comme c'est la situation des habitants de Dalwak), ne serait-il pas bien que la CEB discute avec les propriétaires terriens pour voir les modalités de réinstallation des personnes affectées? Réponse No 4a: Intervention du Maire de Dapaong: Je crois que la CEB veut dédommager les personnes affectées pour leurs maisons qu'elles vont abandonner et non pour les terrains sur lesquels les affectés seront réinstallés. Réponse No 4b: M. KEKEH: Tous ceux qui sont affectés au niveau des habitations à Dalwak ont dit qu'ils peuvent se déplacer hors de l'emprise et non loin des anciennes habitations. A152

Question N° 5: M. PONTY: Je voudrais croire aux déclarations des habitants de Dalwak, mais si nous, collectivité de Karsome, propriétaire des tefrains à Dalwak ne voudrions plus que les personnes affectées à Dalwak se réinstallent sur nos tenres, que fera la CEB?

Réponse No 5: M. SOWOU: C'est vrai, c'est un cas de figure que vous soulevez monsieur. Nous osons croire que l'amitié et la fratemité qui ont prévalu lors du « contrat de don » ou de « bail » de terrain entre les habitants de Dalwak et ceux de Karsome peuvent continuer entre vous communautés de Dalwak et de Karsome. Néanmoins, la CEB organisera d'autres consultations en vue de dissiper toutes les inquiétudes.

Question N 6: M. Djak Boguileti (Tangnikpongue): Les enquêteurs qui avaient passé dans notre localité nous avaient demandé de leur donner les noms des personnes dont les champs étaient traversés par le conridor. Ils ne nous avaient pas demandé de donner les noms des propriétaires terriens alors que ces demiers sont incontoumables ; pourquoi cela? Réponse N° 6: M. SOWOU: L'exploitant peut ne pas être le propriétaire de la parcelle qu'il exploite. Si c'est le cas, tous les arbres situés sur la parcelle appartiennent non à l'exploitant mais plutôt au propriétaire terrien; que ce dernier les ait planté ou que ces arbres aient poussé d'eux-mêmes. Pour répondre directement à votre question, je dis que la plupart des exploitants n'ayant pas été rencontré personnellement, les enquêteurs n'ont pas pu obtenir des informations sur le statut des parcelles qu'ils exploitent. Je vous rassure que la CEB tient à collecter le maximum possible d'informations sur le statut des terres concernées. Contribution de M. KOGUI Lamboni : Vers chez nous (Nadégle) beaucoup de personnes ne savent pas par où passe la ligne de la Haute Tension. Je crois pour ma part que c'est le tracé effectif de la ligne au niveau de la fosse aux lions qui permettra de repérer plus aisément toutes les personnes dont les champs sont traversés.

Question N°7: M. BARDJA Fokiyème (Karsome) : Nous avons déjà été victimes des promesses creuses du projet de construction du barrage dans nos localités. Nous, habitants des villages de Nadégle, Karsome et Djabalgou, avons reçu la promesse que nous aurons de l'eau potable dans nos milieux. Le barrage est construit, la ville de Dapaong est alimentée en eau potable, mais nous autres continuons de boire l'eau des puits et rivières. Rien ne nous rassure que les avantages du projet de la CEB dont vous venez de parler nous seront accordés. En tout cas moi je ne suis pas convaincu que nous tirerons profit de votre projet. Intervention de M. KEKEH sous forme de question adressée à M. BARDJA: Avant la construction du barrage, est-ce que les gens sont venus vous entretenir comme nous le faisons actuellement? Al 53

Réponse de BARDJA: Bien sûr. Réponse N° 7: M. SOWOU: C'est justement pour éviter les problèmes que pourrait engendrer le projet de construction de la Haute Tension que la CEB prend toutes les précautions en impliquant le plus possible les communautés au projet. Gardez espoir, oubliez les faits passés que vous évoquez et laissez la CEB faire son travail. Inquiétude soulevée par M. BARDJA: Nous ne vous connaissons pas ; pas plus que nous n'avons connu les consultants qui étaient venus dans nos villages avant la construction du barrage ; d'où moi, mon inquiétude. Intervention de M. KEKEH: Je comprends les inquiétudes de M. BARDJA. Mais que direz- vous lorsque toutes les promesses de la CEB seront réalisées? Intervention de Lamboni : Les ONG vous assisteront dans toutes les démarches en cas de problèmes liés au projet de la CEB.

Question N°8: M. BARDJA: Pourquoi ce sont les ONG qui vont gérer les fonds qui nous seront versés à titre de dédommagement? Réponse No 8: M. SOWOU: Pour l'heure, il n'est pas encore question que les ONG qui seront associées au processus d'indemnisation des personnes affectées gèrent l'argent. Elles seront sollicitées pour accompagner le processus de réinstallation des personnes affectées.

Question N°9: M. PONTY Yalbome: Les prix de remplacement des cases et des arbres sont insuffisants. Le déplacement des personnes affectées sur d'autres parcelles nous inquiète. Réponse N09: M. SOWOU: Il ne s'agira pas d'envoyer les personnes affectées hors du village. Les maisons affectées seront reconstruites hors de l'emprise; c'est-à-dire en dehors des 52 m de large du corridor. Quant aux prix, nous ne les avons pas fixés arbitrairement. Ils émanent de la synthèse de l'ensemble des prix que vous-mêmes avez proposés.

Question N 010: M. BARDJA: Parmi les avantages que vous avez énumérés pour les localités traversées, vous avez mentionné l'électrification des gros villages. Je voudrais savoir si l'électrification de ces villages sera gratuite? Question N° 11: M. TCHANTAGUE ( Nassable) : Je voudrais repréciser la question de mon frère BARDJA. En effet, quelle sera la contribution des villages dans l'électrification prévue ? Réponse aux questions N° 10 et 11: M. SOWOU : Dans les villages qui auront été retenus pour le programme d'électrification, la CEB se chargera d'installer un poste de transformation. Le reste incombe à TOGO Electricité. Al 54

Démarrée à 10 h, la réunion de consultation publique a pris fin à 12h25 minutes. M. SOWOU a au nom de la CEB remercié tous ceux qui ont pris part à cette réunion et a promis que le contact entre la CEB et les localités traversées sera maintenu avant, pendant et même après la réalisation des travaux d'interconnexion.

La réunion de Dapaong a pris fin avec le mot du préfet qui a tenté d'expliquer et de rassurer la population sur l'effectivité et la crédibilité du projet de la CEB. M. SOWOU le représentant de la CEB a promis transmettre les inquiétudes soulevées à ses supérieurs hiérarchiques.

Synthèse des points soulevés, décisions, souhaits, propositions A Dapaong, les participants ont apprécié la procédure de consultations qui les implique directement dans le projet. Ils approuvent aussi les dispositions prises par la CEB pour indemniser les personnes affectées au niveau des habitats afin de leur permettre de se réinstaller et les compensations prévues pour les pertes agricoles et arboricoles. Cependant, certains des participants ayant été une fois victime de déplacement dû à la construction du barrage hydraulique ont affiché leur inquiétude sur la crédibilité des promesses de dédommagement. Car selon eux les promesses leur ont été faites avant la construction du barrage sans être réalisées. Une seconde inquiétude a été soulevée par les habitants de Karsome qui sont considérés comme les propriétaires terriens de Dalwak où plusieurs habitats sont affectés. En effet, les habitants de Karsome voudraient que la procédure d'indemnisation prenne en compte leur droit de propriété sur Dalwak. A155

DAPAONG

Liste de présence

D'ORDRE NOM ET PRENOMS QUALIFICATIONS LOCALITE DE 1 KOGUI Lamboni Chef de village Nadegré 2 TALFEI Wolguibate Chef de village de Padjou Padjou 3 DJINAMBENGOU Arzounu Chef du village de Worgou Worgou 4 GOURE Kanfitine Chef du village de Nanergou Toutoug 5 SAMBIANI Tchandibe Paysan Toutoug 6 DJANAME Koline Paysan Tangninkpongue 7 LATIEYI Dalkoa Paysan Kounssogou 8 BIESADINE Lène Paysan Tangninkpongue 9 TCHENG Tibanguibe Paysan Toutoug 10 TCHENG Douti Yendar Chauffeur Kounssogou 11 KPIAGOU Kparbondjoa Togo - Electricité Karsome 12 BIESADINE Soulibe Paysan Tangninkpongue 13 DJIWA Kalyata Chef de village Sibortoti 14 DABNAN Namgbène Paysan Nadegré 15 DOUTI Dame Paysan Toutoug 16 NOUNDJOA Kokou Secrétaire de cellule Tantigou - Barrage 17 DJAK Boguileti Chef de village Tangninkpongue 18 KOUNKOURY Latléyi Sergent Nanergou (Kounssigou) 19 KANTABE Yenpabe Paysan Djabalgou 20 NAYOURE Botre Cultivateur Djabalgou 21 KATIK Lankome S- Chef village Djabalgou Yalbome Représentant du chef de Karsome 22 PONTY village 23 DJAK Faidibe Secrétaire du village Tangninkpongue 24 DJIWOGUI Lardago Paysan Worgou 25 KOMBATE Daguidiyène Paysan Karsome 26 BIESADINE Bitié Paysan Tangninkpongue 27 TCHANTAGUE Goumpouni Technicien en agriculture Nassable 28 MIGBARE Boakoa Infirmier d'Etat Dapaong 29 KANTAPE Worguidjoa Paysan Djabalgou 30 POUGUINIPO Yendouyame Paysan Tantigou - Barrage 31 LARE Paguidame Paysan Tantitou - Barrage 32 KOMBATE Lengue Paysan Worgou 33 YENTCHABRE Yalbondja Chef canton Dapaong Dapaong 34 TAMBATE Baminti Chef canton Nanergou Nanergou 35 BARDJA Fokiyème Paysan Karsome 36 DOUTI Yendoukoua Puisatier Djabalgou 37 TANGOUNE Tigbéine Paysan Nanergou Al 56

TANDJOUARE

Date: 6 novembre 2003 de 8 heures 45 à 12 heures 45 à la Préfecture de Tandjouaré. Langues de traduction: moba et tchokossi Nombre de participants 47 participants Représentant de la CEB Kossi SOWOU

Représentants de CEDAICOYNE ET BELLIER: Roger Kekeh, Lamboni Fartongue, Banwodougou Karim.

La réunion a débuté à 9h avec la participation du Préfet, du président de la délégation spéciale de Tandjouaré, des chefs de villages, de cantons, des représentants des villages traversés par la Haute Tension et les membres des C.V.D des milieux concemés (Tambaong, Kinkpark, Doungue, Tandjouaré, Bourmongue, Tampaklou, Wamounlougou, Natigou, Loko). Au début de la réunion étaient représentés pour chaque village:

Tambaong: 6 Bourmongue: 5 Tindongue: 2 Nokbague: 7 Wamounlougou: 7 Tampaklou: 2 Kabane: 5 Touomongue: 3 Loko: 8

Natigou: 2 Al 57

Résumé des présentations L'ouverture de la séance a été donnée par le mot de bienvenue de M. le préfet.

Présentation du projet par le représentant de la CEB (M. Kossi Sowou) Présentation identique à celle déjà retranscrite pour la consultation publique de Béréssengou.

Présentation des propositions de l'équipe en charge de l'étude d'impact du projet (M. Roger Kekeh) La présentation des propositions de l'équipe est dans l'ensemble identique à celle retranscrite pour la réunion de Béréssengou.

Les échanges: Question No 1: M. le président de la délégation spéciale de Tandjouaré: Je voudrais savoir ce qui est prévu pour les terres agricoles affectées? Réponse N°1: M. KEKEH: Il a été constaté au cours des investigations que les habitats en majorité se trouvent au milieu des champs et que les déplacements se feront de façon automatique et sur place. Il n'a été constaté nulle part un terrain agricole ou à bâtir acheté qui est affecté. Afin de faire régner la solidarité dans les villages, un taux forfaitaire est retenu pour une compensation globale pour les terres agricoles affectées. Egalement, au niveau de l'habitat, étant donné que la H.T. est d'utilité publique et que le sinistré n'a pas choisi sa situation actuelle, nous demandons à la population plus de solidarité et d'esprit de bon voisinage pour permettre la réinstallation des affectés.

Question N° 2: M. le chef de canton de Loko-Tandjouaré: Le prix proposé pour indemniser un rônier est insuffisant par rapport à son utilité (alimentation, constructions, nattes). Réponse N°2: M. KEKEH : Nous avons proposé 5.000 F, que propose vous?

Chef canton: Je proposerais que ce montant soit élevé à 30.000 F.

Question N° 3: M. KONLANI Manfagle (Kabane-Natigou) : je n'étais pas présent au moment du passage des enquêteurs dans le village mais il a eu au total 11 arbres affectés dans mon champ composés d'orangers, de manguier, de goyavier. Les prix proposés pour ces espèces d'arbres sont faibles et je propose pour le goyavier 10.000 F, le cocotier 25.000 F, le manguier 40.000, l'oranger 40.000 F également. Réponse N°3: M. KEKEH : Nous avons pris bonne note de vos suggestions. A158

Question No 4: M. KONLANI Fidibe (Kpikpark), je voudrais savoir, étant donné que ma maison a été affectée au cours du ler tracé, on a orangers, eu à couper deux un rônier, un goyavier, un karité et un figuier, maintenant que le second tracé ne passe plus chez moi, quel vous? sort me réserverez - Réponse N°4a: M. KEKEH: Nous avons pris note et nous en tiendrons compte au moment de la compensation des pertes des arbres agricoles. et des biens Réponse N°4b: M. SOWOU: Il faut le rassurer que le problème qu'il rencontré soulève a été un peu partout et que nous avons toujours pris en compte toutes ces inquiétudes.

Question N° 5: M. DAMEDJA TE Malika (Tambaong), connaissant des problèmes d'eau dans nos milieux en saison sèche, je voudrais savoir réservé le sort qui est à nous, affectés au niveau de l'habitat. Ensuite pourrez-vous nous dire à quel moment à peu près le projet démarre-t-il? Réponse N05: M. SOWOU: Nous l'avions dit en début d'exposé, nous ne pas de façon viendrons brusque pour vous déplacer. Soyez rassurer que nous viendrons un moment avant le démarrage du projet vous moyens de donner les déménager afin que le déplacement se fasse dans de bonnes conditions. D'ici fin décembre si tout va bien nous près saurons à peu quand les travaux du projet vont démarrer et nous vous tiendrons informer quatre ou cinq mois avant.

Question N° 6: M. BOUARE Nampouk (Tandjouaré), je pense qu'à l'heure actuelle le temps ne vous a pas permis d'aller dans tous les champs exhaustivement pour identifier toutes les terres agricoles affectées et leurs propriétaires, comment ferez-vous pour compenser les arbres chaque propriétaire? coupés à Réponse N06 M. SOWOU: Il n'y a pas de difficultés d'identification des affectés, problème ne le se pose pas en ce sens car ceux-ci seront les premiers à aller vers le chef du village. Nous avons constaté des déconvenues les prix proposés sur pour les arbres, nous aurons à rencontrer l'équipe du Bénin pour en débattre. Il en est de même pour les cases car que nous il a fallu procédions par les prix matériaux par matériaux de construction pour arriver à ces montants que nous Nous vous proposons ici. travaillons en étroite collaboration avec des ingénieurs agronomes comme l'a souligné M. KEKEH et nous ne manquerons soumettre pas de le problème aux géomètres et aux techniciens en la matière. Par exemple, je peux citer le cas des manguiers chez que j'ai eu à planter moi à la maison, qui commencent par donner des fruits après ou quatre ans. trois Tel n'est pas le cas du karité qui pousse naturellement et qui met du temps avant de produire des fruits. Alors le arbre sera prix de chaque fixé en conséquence. Le teck par exemple qu'on va couper pourra être utilisé par son propriétaire.

Question No 7: M. GNIPALE Souk (Natigou), je voudrais savoir sije suis affecté ou non car le tracé du corridor passe devant ma concession. Al 59

Réponse N°7a: M. KEKEH: Etiez vous présent au moment du passage des géomètres et enquêteurs pour recenser les personnes affectées?

Non, répond M. GNIPALE.

Réponse N°7b: M. SOWOU : Les géomètres vous avaient-ils dit quelque chose au cours de leur passage?

Non répond il également.

Réponse N°7C: M. SOWOU: Au cours des travaux s'il advenait que votre maison est affectée, toutes les dispositions seront prises pour vous mettre à l'aise.

Question N08: M. BADJARE Douti (Tandjouaré), je vous remercie beaucoup pour le déplacement que vous avez effectué et surtout pour le message que vous nous avez livré parce que: vous ne nous avez pas bousculé, vous avez promis une aide pour la réinstallation, vous avez proposé une compensation des arbres perdus. De plus nous avons à tirer profit à plusieurs niveaux selon ce que vous avez dit dans vos exposés. Réponse N°8: M. KEKEH: Merci.

Question N°9: M. BADJARE Dinamen (Tandjouaré), est-ce qu'on pourrait déléguer un responsable parmi les jeunes pour se charger du recrutement des ouvriers au moment opportun? Réponse N°9: M. KEKEH: M. BADJARE Douti, peut lui-même déjà prendre l'initiative de voir le préfet pour lui signifier qu'ils sont des jeunes mobilisés pour la cause publique ou communautaire.

Réponse du président de la délégation spéciale: J'aimerais faire une mise au point en disant aux jeunes volontaires de reconnaître que chaque localité traversée dispose de jeunes et sur ce il faudrait éviter que la main d'oeuvre soit la source de conflit entre jeunes.

Avec son mot de clôture, le président du conseil de préfecture a au nom du préfet tenu à remercier la délégation venue de Lomé en même temps que les communautés participantes. Il a recommandé à ces derniers de faire un bel écho du message reçu aussitôt arriver dans leurs milieux respectifs.

Synthèse des points soulevés, décisions, souhaits, propositions A Tandjouaré où la participation a été plus massive, certains participants ont eu à témoigner ouvertement au cours de leurs interventions de leur impatience de voir le projet démarrer afin de jouir des avantages que ce dernier comporte. L'assistance a approuvé les mesures prises par la CEB pour réinstaller ceux qui seront appelés à se déplacer et ceux dont les champs ont été affectés par le premier tracé. Par contre, sur le point de compensation des A160

pertes agricoles et des arbres, plusieurs inquiétudes ont été soulevés proposés quant aux prix pour certaines espèces d'arbres: le rônier, le goyavier, le citronnier, le cocotier etc. Par ailleurs, les participants qui ont leurs concessions situées dans le les corridor ont soulevé difficultés d'approvisionnement en eau pour bâtir leurs maisons et sur ce, ils souhaitent être avertis à temps afin de prendre des dispositions nécessaires.

Toutes ces préoccupations ont été satisfaites avec l'intervention de M. SOWOU, le représentant de la CEB qui a tenu à les rassurer que le déplacement ne se façon brutale fera pas de et que la CEB prendra le temps de les avertir et mettra des moyens à leur disposition afin que le déplacement se passe dans de bonnes conditions. A161

TANDJOUARE Liste de présence

N' NOM ET PRENOMS QUALIFICATIONS PROVENANCE 1 DOUTI Bangable Secrétaire du chef Tambango 2 KOMBATE Damesonou Cultivateur Tambango 3 NANANGUE Balakémiè Cultivateur Tambango 4 FEIKA Gangue Cultivateur Tambango 5 DOUTI Dabita Etat-Civil Bogou 6 SANWOGOU Douti Sous-Chef Doungou 7 DOUTI Loule Cultivateur Nadodani 8 NAGBANTI Djoubondjoa Sous-chef Tindongue 9 NANBIBE Nakouabe Encadreur Nandodani 10 LARE Kodjo Cultivateur Nandodani il KAMMOI Kombiani Cultivateur Nandodani 12 KANTAME Nantoua Cultivateur Loko 13 BOBIAGOU Birrigbene Cultivateur Loko 14 LAMBONI Kantame Cultivateur Natigou 15 GNIPALE Souk Cultivateur Natigou 16 KONLANI Manfagle Cultivateur Natigou 17 DJATOUATE Naguifia Cultivateur Sembaune 18 DOUTI Kangbéni Cultivateur Sembaune 19 KONDIAGUE Laré Sous-chef du village Sembaune 20 KOMBATE Nappado Cultivateur Sembaune 21 LAMBONI Sambiani Cultivateur Nangoubagou 22 KONLANI Barriyame Chef canton Loko 23 DAMEDJATE Tarrpake Cultivateur Tambaong 24 KOMBATE Bomboma Enseignant retraité Loko - Centre 25 KONLANI Dangbene Cultivateur Natigou 26 KONLANI Fouséni Cultivateur Nouagubag 27 NAMME Issaka Cultivateur Natigou 28 KONLANI Diatouate Cultivateur Dougou 29 KONLANI Lingnan Cultivateur Dougou 30 LAMBONI Tangbégua Cultivateur Loko 31 KOMBATE Djatouate Cultivateur Dote 32 DAMEDJATE Malika Sous-chef Tambagou 33 KANTAME Yeroupak Cultivateur Loko 34 KONLANI Namba Cultivateur Loko 35 LAMBONI Yaligbéne Cultivateur Loko 36 BOUARE Nampouk Menuisier Tandjouaré 37 BADJARE Diname Cultivateur Tandjouaré 38 LARE Yssa Berger Loko 39 BADJARE Douti Cultivateur Tanjouaré 40 BADJARE Guambilé Cultivateur Tanjouaré 41 DOUTI Danfial Cultivateur Tanjouaré 42 LARE Lamtante Cultivateur Tanjouaré 43 LAMBONI Kankoname Cultivateur Tanjouaré 44 BONBIAGOU Fai`kandine Cultivateur Loko 45 BADJARE Leyabe Cultivateur Loko 46 DOUTI Name Cultivateur Loko 47 BADJARE Yedouniame Cultivateur Tanjouaré 48 KONLANI Fidibe Cultivateur Kpikpark 49 NABE Laré Cultivateur Kpikpark 50 BASSENIN Dagbi Cultivateur Broumougou 51 NASSOBA Banlégnan Cultivateur Bombouaké 52 BASSENIN Datukibe Cultivateur Broumougou 53 BASSENIN Bémarri Cultivateur Broumougou A1 62

BARKOISSI

Date: 7 novembre 2003 de 8 heures 45 à 11 heures 45 au centre social. Langues de traduction: moba et tchokossi Nombre de participants 48 participants, dont quatre femmes. Représentant de la CEB: Kossi SOWOU

Représentants de CEDAICOYNE ET BELLIER: Roger Kekeh, Lamboni Fartongue, Banwodougou Karim, Nana.

La consultation a regroupé des participants venus de 8 localités à savoir Barkoissi, Konkouagou, Piébouaka, Kpandjini, Galangashi, Loko-Oti et Doman. Etaient représentés à la rencontre et pour chaque village:

Konkouaga : 2

Piébouaka : 6

Barkoissi : 6 Kpandjini : 2 Poloti (Galangashi) : 11

Résumé des présentations La réunion a été ouverte par le chef canton de Barkoissi à 8h45 minutes.

Présentation du projet par le représentant de la CEB (M. Kossi Sowou) Présentation identique à celle déjà retranscrite pour la consultation publique de Béréssengou.

Présentation des propositions de l'équipe en charge de l'étude d'impact du projet (M. Roger Kekeh) La présentation des propositions de l'équipe est dans l'ensemble identique à celle retranscrite pour la réunion de Béréssengou. A1 63

Les échanges: Question N°1: M. LARE Bonboma - Barkoissi: Je voudrais savoir quand est-ce nous, qui sommes affectés au niveau des habitats, serons appelés à quitter nos maisons car vous savez que la plupart de nos cases sont en latérite et on ne peut les construire qu'en saison séche. Je voudrais donc avoir une idée sur la période de notre départ afin de mieux m'apprêter. Réponse N°1: M. KEKEH: La CEB prendra des dispositions pour informer du démarrage des travaux. Pour l'heure on ne demande à personne de commencer à quitter sa maison. Vous ne partirez de vos maisons que lorsque la CEB vous aura remis l'argent pour la construction de vos nouvelles maisons.

Question N° 2: M. LARE Kombaté (Loko-Oti): Vous dites que ceux dont les parcelles agricoles sont affectées ne recevront pas individuellement la compensation des pistes de 3 m tracées sur les dites parcelles. Selon vous, cette compensation sera versée à tout le village. Je ne suis pas d'accord avec cette procédure. Je crois qu'il serait bien de dédommager individuellement tous les propriétaires des champs traversés.

Réponse N° 2: M. LAMBONI (Assistant ): Il me semble que vous n'avez pas bien suivi les explications données tout à l'heure par le consultant et le représentant de la CEB. En effet, il a été dit que tous les arbres situés dans le corridor seront abattus et la compensation des arbres abattus sera versée aux propriétaires de ces arbres. Cependant, la compensation des pistes longitudinales et transversales tracées dans le village sera versée à tout le village qui pourrait l'utiliser dans la réalisation des biens communautaires.

Question N° 3: M. KPIEKOU Kolani (chef du village de Kpandjini) : Je suis exploitant et propriétaire d'une parcelle agricole traversée. Je ne comprends pas pourquoi la compensation des pistes traversées sur ma propre parcelle sera versée à tout le village. Je crois que cette compensation doit être versée aux propriétaires des champs traversés.

Réponse N° 3: M. KEKEH (Consultant): La proposition de la CEB de verser la compensation des pistes qu'on tracera à tout le village, vient du fait que vous avez vous - mêmes dit lors de l'évaluation de vos biens affectés que les parcelles agricoles que vous exploitez n'ont pas été achetées. Beaucoup de personnes ont dit que les terrains qu'elles exploitent sont leur propriété ou encore que ces terrains leur ont été donnés ou loués. C'est sur cette base que la CEB, pour aider le village traversé, a décidé d'unifier les compensations des pistes afin d'avoir une somme un peu consistante qui sera versée aux villages concernés. Je précise que cette compensation ne sera pas donnée aux chefs des villages; mais elle sera versée à tout le village afin de réaliser quelque bien communautaire. Al 64

Question N° 4: M. KOLANI Yelidjo (chef du village de Piélouaka): Moi, je suis très content du message que vous nous apportez ce matin. Je vous remercie d'avoir pensé à nous dédommager; j'ai cependant, une question à vous poser. Je veux savoir le traitement que vous comptez faire aux propriétaires des arbres que le premier tracé avait fait couper ?

Réponse N°4: M. KEKEH: L'indemnisation prendra en compte le cas des arbres abattus par le premier tracé. Nous vous chargeons en tant que chef du village de recenser tous ceux dont les arbres avaient été coupés par le premier layonnage dans votre village. Ce message va pour tous les autres villages.

Question N°5: M. DOUTI Dawoulé (Piébouaka): le premier tracé était passé juste devant ma maison. Après on est venu dévier la ligne un peu plus loin de ma maison; mais on ne m'a rien dit jusqu'ici. Je m 'inquiète car je ne sais pas si ma maison est affectée ou non.

Réponse N° 5: M. KEKEH: C'est bien, parce que le premier tracé a affecté beaucoup de maisons dans certains villages comme le votre peut-être, que la CEB a décidé de dévier la ligne. Soyez rassuré, ce n'est pas que vous avez été omis, mais c'est parce que votre maison n'est pas affectée qu'on ne vous a rien dit. Cependant, il se pourrait que dans le village, il y ait des personnes dont les maisons sont affectées, mais qu'on aurait omis de les identifier. Je vous rassure que si un cas pareil se présentait la CEB prendrait des dispositions pour indemniser ces personnes au même titre que les autres.

Question N°6: Mme N'GBAME N'sanguiningue (Galangashi): Mon mari et moi sommes séparés. Il m'a donné une parcelle que j'exploite. Cette parcelle est traversée par la Haute Tension. Moi, en tant que femme et ménagère, je ne peux plus défricher une parcelle; ne serait - il pas souhaitable que la compensation me revienne ?

Réponse N°6: M. KEKEH: Ne vous inquiétez pas madame; vous êtes une personne vulnérable et vous avez été recensée comme telle. La CEB tiendra compte des personnes vulnérables.

Question No 7: M. BABA Adam (Galangashi) : Il y a deux ans que des topographes lors du tracé ont coupé nos arbres et endommagé même les cultures sur pieds. Je ne comprends pas pourquoi le dédommagement sera versé à tout le village et non à ceux qui ont été directement affectés au niveau des champs.

Réponse N° 7: M. SOWOU (Représentant de la CEB): Tous ceux dont les arbres ont été abattus par l'ancien tracé, recevront une compensation individuellement. Mais la compensation de la portion de terre occupée par les pistes longitudinales et transversales sera versée aux villages traversés qui l'utiliseront pour réaliser des infrastructures communautaires par exemple. A1 65

Question N° 8: M. NAKOUMBA Kossi (Barkoissi): Dans votre exposé, j'ai entendu que pour un manguier coupé, il sera versé une somme de 20.000 F en compensation. Chez nous ici, nous avons plus de mangotiers que de manguiers. Est - ce que la compensation demeure la même chose ?

N.B: Un mangotier est un manguier qui produit les petites mangues locales Un manguier est un manguier greffé.

Réponse N° 8: M. KEKEH: Le prix proposé concerne et le manguier et le mangotier. La CEB pourra même vous remettre des jeunes plants en remplacement des espèces d'arbres abattus.

Question No 9: Mme BATCHILI Kondjite (Galangashi): Moi aussi ma parcelle agricole est traversée par la Haute Tension. Selon vos explications, nous ne cultiverons plus ni sur les aires occupées par les pylônes encore moins sur les pistes de 3 m de largeur que vous tracerez Comme mes prédécesseurs, je crois aussi que la compensation prévue pour ces aires dorénavant inexploitables doit être versée aux propriétaires des champs.

Réponse N° 9: M. LAMBONI (Assistant): Belle mère, je crois que vous n'avez pas très bien suivi les explications qui ont été déjà données à cette même question posée un peu plus tôt. Il a été dit que la compensation dont vous parlez, si elle doit être répartie entre toutes les personnes dont les parcelles sont traversées, elle serait insignifiante. C'est pourquoi la CEB veut rassembler ces compensations afin d'obtenir un montant consistant qui pourrait profiter à tout le village.

Question N° 10: M. AKOH Nakoti (Barkoissi): Vous avez dit qu'à l'exception de Barkoissi, nulle part dans les autres villages traversés par le corridor, personne ne vous a dit qu'elle a acheté la parcelle agricole qu'elle exploite. Je crois que ce n'est pas juste. C'est peut-être vrai que les enquêteurs n'ont pas rencontré des gens installés sur des lots qu'ils ont achetés ou encore des personnes qui exploitent des parcelles agricoles qu'elles ont achetées. La déclaration de ceux que vous avez rencontré dans les villages ne suffit pas pour conclure que la terre ne se vend pas. Ici chez nous à Barkoissi, la terre se vend. Je crois alors que la compensation des pistes qui seront tracées doit être versée aux propriétaires des champs traversés.

Réponse N°10: M. KEKEH: Nous n'avons pas rencontré dans les villages traversés des gens qui nous ont dit qu'ils ont acheté le terrain sur lequel ils habitent ou encore la parcelle agricole qu'ils exploitent. Dans le souci de préserver la cohésion et l'unité qui existent déjà entre propriétaires terriens et simples exploitants, la CEB a trouvé mieux la proposition de verser la compensation des pistes qui seront tracées à tout le village. Nous souhaitons ardemment que la compréhension et la recherche de l'intérêt collectif prévalent sur les intérêts personnels. Nous rappelons que la CEB ne veut rien vous imposer; c'est pourquoi elle propose impliquer les ONG qui travaillent avec vous afin qu'elles vous aident à réclamer si vous estimez que vous êtes lésés. Al 66

Intervention du chef canton de Barkoissi: Ici dans le canton de Barkoissi, plusieurs villages sont traversés par la Haute Tension. Depuis que le tracé a été fait personne n'est venu se plaindre à moi qu'un terrain agricole ou à bâtir acheté, est affecté par le projet. Je profite pour lancer un appel pour que ceux qui auraient un tel problème viennent me voir avec leurs titres fonciers. Je crois pour ma part que la proposition de verser la compensation aux villages traversés est une bonne chose.

Mise au point de M. AKOH Nakoti (Barkoissi): Je voudrais réitérer ce que j'ai dit auparavant. De nos jours les terres agricoles à bâtir se vendent.

Réplique de M. LAMBONI (Assistant): Nous n'avons pas dit le contraire de ce que vous dites; mais au cours de nos enquêtes nous n'avons rencontré personne qui soit installée sur une parcelle qu'elle a achetée.

Eclaircissement de M. KEKEH: Je sais que si je viens pour m'installer à Barkoissi, on ne me donnera pas gratuitement le terrain mais on me le vendra; ça c'est certain. Cependant, je parie que si je vais un peu plus loin dans les fermes de Barkoissi, les villageois m'accueilleront et m'installeront gratuitement sur leur terre et ils seront d'ailleurs très contents de voir un étranger parmi eux.

M. SOWOU: Je vous remercie pour votre bonne compréhension. Permettez - moi de vous citer quelques exemples qui illustrent fort bien la solidarité africaine. A Dalwak (préfecture de Tône), la plupart des habitants sont installés sur des terrains appartenant à la collectivité de Karsome. Les habitants de Dalwak dont les maisons sont affectées ont dit que les propriétaires terriens qui sont de Karsome ne peuvent pas quand même leur refuser de déplacer leurs maisons sur quelques mètres sur la parcelle. La collectivité de Karsome non plus ne trouve pas d'inconvénient à ce les personnes affectées à Dalwak reconstruisent leurs maison à côté. Un autre exemple de la solidarité africaine. A Bohicon au Bénin, un village a été inondé. Les voisins d'à côté qui n'étaient pas touchés étaient les premiers à inviter et même à aider les sinistrés à venir s'installer dans leurs maisons. A travers ces exemples, je voudrais dire que je suis plus que convaincu que les personnes affectées au niveau des habitats ici ou ailleurs fussent - elles propriétaires terriens ou non, recevront l'aide et la sympathie de leurs voisins non affectés lors des réinstallations.

Question N° 11: Mme N'GBAME N'sanguiningue (Galangashi) : Comme je vous l'avais dit précédemment, mon champ est traversé par le corridor. Les topographes qui était venus faire le tracé avait coupé les cultures sur pied notamment le mil et le sorgho. Les tiges coupés et jetées avaient servi plus tard de contact entre la brousse en feu et mon champ. Vous imaginez les conséquences d'une telle situation sur une personne comme moi que vous voyez Je suis réduite à la mendicité suite à l'incendie qui a ravagé tout mon champ. Réponse N° 11: M. KEKEH: Nous avons pris bonne note de vos doléances et nous les transmettrons aux autorités de la CEB. A1 67

Dialogue entre messieurs KEKEH, SOWOU et Mme N'GBAME N'sanguiningue:

M. KEKEH: Madame, quel type de cultures aviez-vous fait sur votre champs incendié?

Mme N'sanguiningue : Le sorgho et le mil.

M. KEKEH: Quel rendement obtenez-vous habituellement sur cette parcelle?

Mme N'sanguiningue: C'est difficile votre question, le rendement varie selon les saisons. Mais habituellement, je récolte 3 sacs de sorgho et 2 sacs et demi de mil sur cette parcelle.

M. SOWOU Mme, aviez-vous informé les autorités du milieu après l'incendie?

Mme N'sanguiningue: Oui; le secrétaire du chef canton de Barkoissi qui est assis à côté de vous peut témoigner.

M. KEKEH Combien coûte un sac de sorgho, de mil ici à Barkoissi?

Mme N'sanguiningue: 1 sac de sorgho coûte 20 000 FCFA à raison de 500 FCFA le bol. (aidée par l'assistant) 1 sac de mil coûte 20 000 FCFA à raison de 500 FCFA le bol (1 sac contient 40 bols).

Remarque: Compte tenu du fait que la réunion de Barkoissi s'est tenue avant l'installation du nouveau préfet dans Mango, la délégation officielle qui devait arriver de Mango pour informer le chef canton de Barkoissi, n'a pas pu effectuer le déplacement. C'est ce qui justifie le fait que le chef du canton de Barkoissi affirme n'avoir pas été mis au courant de la tenue de la réunion. Néanmoins, depuis Mango, des dispositions ont été prises pour informer les populations en passant le message à la radio locale « la voie de l'Oti » en français et en tchokossi. Du côté des consultants deux assistants ont été envoyés la veille de la réunion pour mobiliser et préparer la rencontre en allant sensibiliser les gens dans les villages affectés.

Synthèse des points soulevés, décisions, souhaits, propositions

D'une manière générale, les participants ont été satisfaits des mesures prises par le CEB pour mettre à l'aise chaque affecté. Cependant, on a pu observer quelques réactions isolées pour soulever quelques inquiétudes eu égard aux prix de certaines espèces d'arbres.

Il est à noter que la préoccupation majeure des participants à la réunion de Barkoissi est la compensation que la CEB voudrait verser aux villages traversés. En effet, beaucoup d'intervenants ont souhaité que cette compensation profite directement aux personnes dont les champs sont traversés et ce individuellement. Par ailleurs, quelques participants à la réunion sont revenus sur les dégâts que l'ancien tracé avait causés à leurs récoltes et à leurs arbres. A ce niveau les femmes voudraient qu'on tienne compte du genre au cours de la compensation car elles se sentent faibles par rapport à leur sexe et à leur âge. A1 68

Les inquiétudes soulevées ont été soulagées à la suite des interventons des membres de l'équipe appuyés par le chef du canton de Barkoissi qui a fait une mise au point pour . rassurer ses concitoyens sur le bien fondé de la compensation globale. A169

BARKOISSI Liste de présents

D'ORDRE NOM ET PRENOMS QUALIFICATIONS PROVENANCE 1 BABA Adam Cultivateur Galangashie 2 MOKOULOU Kombiéni Cultivateur Piéboka 3 LARE Lamboni Sous - Chef Galangashie 4 YAKOUBOU Abdou Cultivateur Barkoissi 5 SIMBI Yaya Cultivateur Barkoissi 6 AKOH Bawa Cultivateur Barkoissi 7 AKOH Nakoti Cultivateur Barkoissi 8 BAKO Touré Cultivateur Barkoissi 9 DANANGUI Kansame Cultivateur Piéboka 10 KOLANI Migani Cultivateur Loko il DOUTI Dawoule Cultivateur Piéboka 12 LARE Barnabé Cultivateur Piéboka 13 KOLANI Yelidjo Chef de village Piéboka 14 LAMBONI Sambate Cultivateur Galangashie 15 DOUTI Kossi Cultivateur Galangashie 16 KOLANI N'déma Cultivateur Poloti 17 DJONDJO Gbéndja Cultivateur Poloti 18 KOLANI Nagouri Cultivateur Galangashie 19 N'SAKINE Migbaba Ménagère Doman (Gai) 20 BATCHILI Kondjite Ménagère Doman (Gal) 21 TCHANGOUTI Kombaté Cultivateur Doman (Gal) 22 KOLANI N'yamba Cultivateur Doman (Gai) 23 TCHANGOUTI Félidja Cultivateur Doman (Gal) 24 BATCHILI Kounyème Ménagère Doman (Gal) 25 LANZARE N'djayao Cultivateur Piéboka 26 KPIEKOU Kolani Sous - chef Kpandjini 27 LAMBONI Nibéniwé Cultivateur Poloti 28 DJATOITI Yéname Cultivateur Loko 29 SAMBIENI Bahandigui Cultivateur Doman 30 BAOUBE Latcheibe Cultivateur Poloti 31 LARE Kombaté Agent d'Etat - Loko - Oti civil 32 LARE Yendoukon Cultivateur Kpandjini 33 KOKOU Abdoulaye Agent d'Etat - Galangashie civil 34 DJONDJO Yombou Cultivateur Poloti 35 LARE Tibe Menuisier Piéboka 36 LARE Kokpiébou Cultivateur Loko (Nassomgou) 37 DOUTI Lapama Cultivateur Galangashie 38 DOUTI Damegale Cultivateur Galangashie 39 KOLANI Nagouri Cultivateur Kpandjini 40 LANGBOGOU Tandjom Ménagère Kpandjini 41 KOMBATE Plikou Cultivateur Galangashie 42 KOKOUBA Nakome Encadreur Barkoissi 43 KOLANI Yambadjo Cultivateur Barkoissi A170

44 DOUTI Toatr| Chef canton Barkoissi 45 LARE Bomboma Secrétaire Barkoissi 46 LAMBONI Baryame Cultivateur Barkoissi 47 N'Gbamé N'Sanguiningue Cultivatrice Galangashie Mme 48 Nakoumbé Kossi Cultivateur Barkoissi A1 71

MANGO

Date: 7 novembre 2003 de 15 heures 35 à 17 heures 45 dans les locaux de la préfecture. Remarque: Le choix de l'après-midi est justifié par le fait qu'il y a en nomination d'un nouveau préfet et que les autorités étaient occupées par les formalités de passation de service. En outre, le secrétaire général par intérim avait souhaité que la réunion se tienne l'après-midi de vendredi au lieu de samedi matin. Ce changement a nécessité la mobilisation de la population qui a été confiée aux autorités et à M. NANA, un Assistant de l'équipe basé dans un ONG (SIRAIB ) à Mango.

Langues de traduction: moba et tchokossi Nombre de participants 39 participants, dont trois femmes. Représentant de la CEB Kossi SOWOU Représentants de CEDAICOYNE ET BELLIER: Roger Kekeh, Lamboni Fartongue, Banwodougou Karim, Nana Martin.

Etaient présents les habitants venus de 3 localités à savoir Mango, Bigou, et Sotoco- périmètre (cf. liste en annexe). Etaient représentés au début de la réunion et pour chaque village

Bigou : 4

SOTOCO-Périmètre 6

Akpossou : 8 dont 3 femmes et 5 hommes

Magna . 4

Résumé des présentations La réunion a été ouverte par le chef supérieur de la ville de Mango, représentant le préfet.

Présentation du projet par le représentant de la CEB (M. Kossi Sowou) Présentation identique à celle déjà retranscrite pour la consultation publique de Béréssengou. AI 72

Présentation des propositions de l'équipe en charge de l'étude d'impact du projet (M. Roger Kekeh) La présentation des propositions de l'équipe est dans l'ensemble identique à celle retranscrite pour la réunion de Béréssengou.

Les échanges: Question N° 1: M. KOKOUKAN Koffi (chef du village d'Akpossou): La parcelle agricole d'un de mes enfants est traversée par le tracé et pourtant vous ne l'avez pas enregistré? Réponse N° 1: M. KEKEH (Consultant): Nous vous chargeons de recenser tous ceux qui dans votre village sont dans le même cas que votre fils. Mais nous voulons surtout que ceux dont les maisons sont affectées et qui auraient été omis se manifestent afin de se faire enregistrer, à la fin de la rencontre. Question N° 2: M. Kokou BAWA (Sotoco-périmètre): Je voudrais avoir des éclaircissements sur mon cas. Après les explications que vous venez de donner sur la largeur que le corridor va occuper, je ne sais plus si ma maison est affectée ou non. Réponse N° 2: M. SOWOU (Représentant de la CEB): Qu'est-ce que les topographes qui ont fait le tracé vous ont dit? M. BAWA : Rien. M. SOWOU : Ne vous inquiétez donc pas, monsieur, nous prendrons vos identités afin de mieux vérifier. Sachez tout de même que si les géomètres ne vous ont rien dit, c'est que votre maison n'est sûrement pas affectée. Question N° 3: M. MOUSSA: A la lumière de vos explications, on comprend que la surface qu'occupera le corridor est vaste. Nous n'avions pas eu des précisions auparavant des géomètres qui ont fait le tracé. Ceux-ci nous avaient demandé de compter le nombre de nos arbres situés sur la ligne. Nous avons juste considéré les arbres qui ont été élagués sans inclure ceux qui sont dans la largeur de 52 m parce que nous ne le savions pas. Réponse No 3: M. SOWOU: Ne vous inquiétez pas s'il vous plait. Tous ceux dont les arbres quels qu'ils soient et quels que soient leur nombre sont affectés, recevront une indemnisation équivalente. Additif de M. MOUSSA: Je souhaite vivement que la CEB veille à ce que les jeunes des villages traversés soient recrutés pour les travaux. Réplique de M. SOWOU: Nous vous rassurons que la CEB respectera ses engagements. Si au cours des travaux vous trouvez des ouvriers qui ne sont pas de vos villages, sachez comme on vous l'a dit qu'on n'aurait pas trouvé la main d'oeuvre qualifiée dans le milieu. AI 73

Contribution de KOFFI N'Dree: Ma maison est affectée. Le mois passé j'ai reçu chez moi l'équipe d'enquêteurs. Ils sont venus compter toutes mes cases.

Question N° 4: M. Sinandja LARE: Mon jeune frère et moi sommes venus de Dapaong et nous sommes installés sur la parcelle de Sotoco-périmètre. Nous avons donc l'habitude de stocker le coton dans nos chambres avant de retourner à Dapaong. Nous voudrions donc avoir une idée de la date du démarrage des travaux afin de prendre des dispositions.

Réponse N° 4: M. SOWOU: Pas d'inquiétude, nous vous aviserons le moment venu. La CEB prendra des dispositions pour éviter que vous soyez pris de cours. Ne vous inquiétez pas, vous serez tenus informés de l'évolution des travaux au fur et à mesure qu'ils avancent.

Question N° 5: M. KOFFI Sabarafou (Bigou): Si une grande concession occupée par plusieurs chefs de ménage est affectée, à qui remettra-t-on l'indemnisation; à chaque chef de ménage ou au chef de la famille?

Réponse N° 5: M. SOWOU: Dans ce cas, si les différents chefs de ménage qui composent la grande concession affectée avaient pris soin de montrer à l'enquêteur le nombre de cases qui appartient à chaque chef de ménage, l'indemnisation sera individuelle. Mais si toute la concession a été enregistrée comme étant la propriété d'un personne alors qu'elle appartient à plusieurs chefs de ménage, la CEB pourra toujours procéder autrement après avoir démêlé la propriété de chaque chef de ménage. Information fournie par Baba KOFFI (Habitant de Bigou): Je n'étais pas là quand l'équipe des enquêteurs est passé recenser mes cases. Mais mon frère leur a donné toutes les informations relatives à chaque ménage.

La réunion de consultation publique de Mango à laquelle ont pris part 39 personnes, s'est achevée aux environ de 17 h 45 minutes. Pour cause de carême, le chef supérieur de la ville de Mango et ses notables se sont retirés avant la fin de la réunion.

Synthèse des points soulevés, décisions, souhaits, propositions

La préoccupation majeure des participants dans Mango était basée sur le terrain retenu pour le poste de transformation de Magna. Mais sentant que le débat serait houleux, avec la présence des différents propriétaires terriens, l'équipe a du contourner la question en annonçant d'entrée que les dispositions seront prises au moment opportun. A cet effet, la CEB contactera les autorités de la place, les collectivités propriétaires terriens pour des modalités d'acquisition. Les participants ont par ailleurs, souhaité être informés à temps de la date du démarrage des travaux afin de prendre des dispositions.

Clôturant les travaux, M. SOWOU, représentant de la CEB, a remercié l'assistance pour la patience et l'attention dont elle a fait preuve durant la réunion. La traduction en Al 74

MANGO

Liste de présence No NOM ET PRENOMS QUALIFICATIONS LOCALITE DE D'ORDRE PROVENANCE 1 KOUDJOUKOU Komna Paysan Périmètre - SOTOCO 2 KOFFI N'Dree Paysan Bigou 3 KOKOUKAN Koffi Chef village Akpossou 4 NANDOMA Bonadè Paysan Akpossou 5 BAWA Komna Paysan Périmètre - SOTOCO 6 SAYA Aboudou Paysan Akpossou 7 LARE Sinandja Paysan Périmètre - SOTOCO 8 LAMBONI Gnandjo Paysan Périmètre - SOTOCO 9 ISSA Aboulaye Paysan Akpossou 10 BAWA Kokou Paysan Périmètre - SOTOCO 11 NAYA Djadam Paysan Biaou 12 KOUDJOUKOU Kokou Paysan Périmètre - SOTOCO 13 ANZOUMANA Yakoubou Paysan Magna 14 ABENA Lassibana Manoeuvre Magna 15 NAYA Abdoulaye Paysan Bossoro - Mango 16 NASSORO Kérime Paysan Magna 17 AOUFOH Komi Paysan Akpossou 18 ALABILA Séydou Paysan Akpossou 19 KOSSI Nana Paysan Akpossou 20 CHEREGNEME Djadamou Paysan Akpossou 21 NAMBIEMA Nakome Paysan Périmètre - SOTOCO 22 KOFFI Baba Paysan Bigou 23 MOUSSA Amadou Secrétaire du chef Magna 24 TAMADJA Alabla Chef Magna Magna 25 ALASSANI Al! Paysan Zongo - Mango 26 ANZOUMANA Abdoulaye Paysan Zongo - Mango 27 MADI Sanda Paysan Zongo - Mango 28 MADI Kalam-Laye Paysan Zongo- Mango 29 ABDOULAYE Amadou Paysan Bossoro - Mango 30 BOURAIMA Amidou Paysan Bossoro - Mango 31 OUMOROU Djabakatiè Menuisier Zongo - Mango 32 AWARE Oumorou Paysan Assadro 33 N'YANDJA Maman Paysan Assadro 34 DAOUDOU Alassani Paysan Zongo - Mango 35 BABA Djabakatié Paysan Zongo- Mango 36 KOSSI Natchaba Paysan Bossoro - Mango 37 ALI Zékériyao Paysan Akpossou 38 KOFFI Sabarafou Paysan Bigou 39 ABDOULAYE Oumorou Paysan Magna COYNE ET BELLIER A175 Novembre 2003

6. REINSTALLATION A MARIA-GLETA DE LA TURBINE A GAZ DE COTONOU- VEDOKO: ETUDE D'ENVIRONNEMENT

Annexes 1A I JLP/SCA Ligne d'lnterconnexion Nord Togo I Nord Bénin 11 348111 RP02, rév. C Etude d'lmpact sur l'Environnement