Application of Standards in Systems : Interconnection
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Durham E-Theses
Durham E-Theses An investigation into evolving support for component reuse Lavery, Janet How to cite: Lavery, Janet (1999) An investigation into evolving support for component reuse, Durham theses, Durham University. Available at Durham E-Theses Online: http://etheses.dur.ac.uk/4399/ Use policy The full-text may be used and/or reproduced, and given to third parties in any format or medium, without prior permission or charge, for personal research or study, educational, or not-for-prot purposes provided that: • a full bibliographic reference is made to the original source • a link is made to the metadata record in Durham E-Theses • the full-text is not changed in any way The full-text must not be sold in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. Please consult the full Durham E-Theses policy for further details. Academic Support Oce, Durham University, University Oce, Old Elvet, Durham DH1 3HP e-mail: [email protected] Tel: +44 0191 334 6107 http://etheses.dur.ac.uk University of Durham Department of Computer Science M.Sc. Thesis An Investigation into Evolving Support for Component Reuse Janet Lavery 1999 The copyright of this thesis rests with the author. No quotation from it should 1)0 pulilishcd in any form, including Electronic and the Internet, without the author's prior written consent. All information derived from this thesis must he acknowledged appropriately. Abstract It is common in engineering disciplines for new product development to be based on a concept of reuse, i.e. based on a foundation of knowledge and pre-existing components familiar to the discipline's community. -
Proposal to Represent the Unesco Thesaurus for the Semantic Web Applying Iso-25964
1 PROPOSAL TO REPRESENT THE UNESCO THESAURUS FOR THE SEMANTIC WEB APPLYING ISO-25964 Juan-Antonio Pastor-Sánchez (1) (1) University of Murcia, Faculty of Communication and Documentation, [email protected] Abstract and ISO-THES with the properties of a vocabulary developed This paper shows how has been applied ISO-25964 standard in the context of UNESKOS project. The conclusions point, to represent the UNESCO thesaurus through semantic web among other aspects, a review of SKOS and adoption of ap- technologies. Based on the works done by the UNESKOS propriate technologies that facilitate the development of fu- project, has been analyzed the joint use of SKOS and ISO- ture works and research lines focused on the alignment of THES ontologies to represent thesauri according to the data vocabularies. model of the ISO-25964 standard. The result has been an Keywords: UNESCO Thesaurus; SKOS; Semantic Web; RDF dataset, accessible as Linked Open Data, using SKOS ISO-25964; ISO-THES; UNESKOS 1 Introduction working group are developing the ISO-THES ontology that complements SKOS and complains the properties Actually, SKOS is the most used ontology to represent of ISO-25964 for representing any kind of Thesaurus interoperables Knowledge Organization Systems in the (Isaac and De Smedt, 2015). Semantic Web (Pastor-Sánchez, et al., 2012). SKOS was developed in a first stage into the SWAD- The UNESKOS project exists since 2012 with the aim EUROPE project between 2002 and 2004. Finally was to offer SKOS versions of both, the Proposed Interna- adopted as W3C recommendation in 2009 (W3C, tional Standard Nomenclature for Fields of Science and 2009). -
Evaluation of an Ontology-Based Knowledge-Management-System
Information Services & Use 25 (2005) 181–195 181 IOS Press Evaluation of an Ontology-based Knowledge-Management-System. A Case Study of Convera RetrievalWare 8.0 1 Oliver Bayer, Stefanie Höhfeld ∗, Frauke Josbächer, Nico Kimm, Ina Kradepohl, Melanie Kwiatkowski, Cornelius Puschmann, Mathias Sabbagh, Nils Werner and Ulrike Vollmer Heinrich-Heine-University Duesseldorf, Institute of Language and Information, Department of Information Science, Universitaetsstraße 1, D-40225 Duesseldorf, Germany Abstract. With RetrievalWare 8.0TM the American company Convera offers an elaborated software in the range of Information Retrieval, Information Indexing and Knowledge Management. Convera promises the possibility of handling different file for- mats in many different languages. Regarding comparable products one innovation is to be stressed particularly: the possibility of the preparation as well as integration of an ontology. One tool of the software package is useful in order to produce ontologies manually, to process existing ontologies and to import the very. The processing of search results is also to be mentioned. By means of categorization strategies search results can be classified dynamically and presented in personalized representations. This study presents an evaluation of the functions and components of the system. Technological aspects and modes of opera- tion under the surface of Convera RetrievalWare will be analysed, with a focus on the creation of libraries and thesauri, and the problems posed by the integration of an existing thesaurus. Broader aspects such as usability and system ergonomics are integrated in the examination as well. Keywords: Categorization, Convera RetrievalWare, disambiguation, dynamic classification, information indexing, information retrieval, ISO 5964, knowledge management, ontology, user interface, taxonomy, thesaurus 1. -
ISO/TC46 (Information and Documentation) Liaison to IFLA
ISO/TC46 (Information and Documentation) liaison to IFLA Annual Report 2015 TC46 on Information and documentation has been leading efforts related to information management since 1947. Standards1 developed under ISO/TC46 facilitate access to knowledge and information and standardize automated tools, computer systems, and services relating to its major stakeholders of: libraries, publishing, documentation and information centres, archives, records management, museums, indexing and abstracting services, and information technology suppliers to these communities. TC46 has a unique role among ISO information-related committees in that it focuses on the whole lifecycle of information from its creation and identification, through delivery, management, measurement, and archiving, to final disposition. *** The following report summarizes activities of TC46, SC4, SC8 SC92 and their resolutions of the annual meetings3, in light of the key-concepts of interest to the IFLA community4. 1. SC4 Technical interoperability 1.1 Activities Standardization of protocols, schemas, etc. and related models and metadata for processes used by information organizations and content providers, including libraries, archives, museums, publishers, and other content producers. 1.2 Active Working Group WG 11 – RFID in libraries WG 12 – WARC WG 13 – Cultural heritage information interchange WG 14 – Interlibrary Loan Transactions 1.3 Joint working groups 1 For the complete list of published standards, cfr. Appendix A. 2 ISO TC46 Subcommittees: TC46/SC4 Technical interoperability; TC46/SC8 Quality - Statistics and performance evaluation; TC46/SC9 Identification and description; TC46/SC 10 Requirements for document storage and conditions for preservation - Cfr Appendix B. 3 The 42nd ISO TC46 plenary, subcommittee and working groups meetings, Beijing, June 1-5 2015. -
Bibliography of Erik Wilde
dretbiblio dretbiblio Erik Wilde's Bibliography References [1] AFIPS Fall Joint Computer Conference, San Francisco, California, December 1968. [2] Seventeenth IEEE Conference on Computer Communication Networks, Washington, D.C., 1978. [3] ACM SIGACT-SIGMOD Symposium on Principles of Database Systems, Los Angeles, Cal- ifornia, March 1982. ACM Press. [4] First Conference on Computer-Supported Cooperative Work, 1986. [5] 1987 ACM Conference on Hypertext, Chapel Hill, North Carolina, November 1987. ACM Press. [6] 18th IEEE International Symposium on Fault-Tolerant Computing, Tokyo, Japan, 1988. IEEE Computer Society Press. [7] Conference on Computer-Supported Cooperative Work, Portland, Oregon, 1988. ACM Press. [8] Conference on Office Information Systems, Palo Alto, California, March 1988. [9] 1989 ACM Conference on Hypertext, Pittsburgh, Pennsylvania, November 1989. ACM Press. [10] UNIX | The Legend Evolves. Summer 1990 UKUUG Conference, Buntingford, UK, 1990. UKUUG. [11] Fourth ACM Symposium on User Interface Software and Technology, Hilton Head, South Carolina, November 1991. [12] GLOBECOM'91 Conference, Phoenix, Arizona, 1991. IEEE Computer Society Press. [13] IEEE INFOCOM '91 Conference on Computer Communications, Bal Harbour, Florida, 1991. IEEE Computer Society Press. [14] IEEE International Conference on Communications, Denver, Colorado, June 1991. [15] International Workshop on CSCW, Berlin, Germany, April 1991. [16] Third ACM Conference on Hypertext, San Antonio, Texas, December 1991. ACM Press. [17] 11th Symposium on Reliable Distributed Systems, Houston, Texas, 1992. IEEE Computer Society Press. [18] 3rd Joint European Networking Conference, Innsbruck, Austria, May 1992. [19] Fourth ACM Conference on Hypertext, Milano, Italy, November 1992. ACM Press. [20] GLOBECOM'92 Conference, Orlando, Florida, December 1992. IEEE Computer Society Press. http://github.com/dret/biblio (August 29, 2018) 1 dretbiblio [21] IEEE INFOCOM '92 Conference on Computer Communications, Florence, Italy, 1992. -
Descriptive Metadata Guidelines for RLG Cultural Materials I Many Thanks Also to These Individuals Who Reviewed the Final Draft of the Document
������������������������������� �������������������������� �������� ����������������������������������� ��������������������������������� ��������������������������������������� ���������������������������������������������������� ������������������������������������������������� � ���������������������������������������������� ������������������������������������������������ ����������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������� �� ���������������������������������������������� ������������������������������������������� �������������������� ������������������� ���������������������������� ��� ���������������������������������������� ����������� ACKNOWLEDGMENTS Many thanks to the members of the RLG Cultural Materials Alliance—Description Advisory Group for their participation in developing these guidelines: Ardie Bausenbach Library of Congress Karim Boughida Getty Research Institute Terry Catapano Columbia University Mary W. Elings Bancroft Library University of California, Berkeley Michael Fox Minnesota Historical Society Richard Rinehart Berkeley Art Museum & Pacific Film Archive University of California, Berkeley Elizabeth Shaw Aziza Technology Associates, LLC Neil Thomson Natural History Museum (UK) Layna White San Francisco Museum of Modern Art Günter Waibel RLG staff liaison Thanks also to RLG staff: Joan Aliprand Arnold Arcolio Ricky Erway Fae Hamilton Descriptive Metadata Guidelines for RLG Cultural Materials i Many -
| Prolibis – Solutions for Libraries in the Digital Age
| ProLibis – Solutions for Libraries in the Digital Age Automation of Core Library Business Processes We see a modern library not The ProLibis products include the following software functionality: only as a book repository, but also and most importantly Oracle as a state-of-the-art, open and • Cataloguing – page 4. interactive information and • Acquisition – page 5. • Circulation (Customer Service) – page 5. knowledge centre. This is the • OPAC and WWW-OPAC – page 6. vision underlying ProLibis • Interlibrary Loan – page 7. • Database of Authority Records (Names, Titles and solutions. Subjects) – page 7. • Bibliographic Service – page 7. • Universal Decimal Classification (UDC) Asseco Lithuania, with its Management – page 7. extensive experience and • System Administration Functions – page 8. • General Databases (Union Catalogue, Analytic thorough understanding of Records, Common Readers Database) – page 9. library’s needs, offers products • Special Databases (Publishers, Pseudonyms, Electronic Resources) – page 9. and highly advanced software • Digital Material Management – page 9. solutions for a modern library of Postgre SQL Apache almost any size, ranging from a large national library, medium size Affordable Software Solution for Small Libraries – page 10. public library to a small school library. It’s even able to introduce an integrated system for the whole Technical Information and Abbreviations – network of libraries. page 11. 2 | Asseco Lithuania Solutions • Multilingual and multiscript: library documents can be described in source -
Europe Co P Er Anu Ctu Ers Associ On
EUROPE CO P ER ANU CTU ERS ASSOCI ON l June 1986 Free copies of this document are available from EC:\lA, European Computer :\Iannfadnrers Association I H Rue dn Hhi'me 1201 Geneva (Switzerland) BRIEF HISTORY The first version of the language BASIC, acronym for Beginner 1 s All-purpose Symbolic Instruction Code, was produced in June 1965 at the Dartmouth Col lege in the USA. In January 1978, ECMA published a Standard for Minimal BASIC, ECMA-55, prepared in coopera tion with ANSI X3J2 and fully compatible with the corresponding ANSI standard . This Stan dard ECMA-55 served as a basis for the ISO Standard on Minimal BASIC. With the continuation of the work, a draft Standard for full BASIC was agreed by ANSI X3J2 , EWICS TC2 and ECMA/TC21 in January 1985 . This draft is composed of a mandatory Core module and five optional modules . Starting from this draft, ECMA/TC21 prepared a Standard for fully defined subsets of the language . These subsets , called ECMA BASIC-! and ECMA BASIC-2, are designed for business applications , requiring extended file facilities . ECMA BASIC-1 has no exception handling facilities and a reduced set of file operations . In addition, all the keywords in ECMA BASIC-1 are reserved words, reducing the comp lexity of the interpreter or compiler needed . ECMA BASIC-2 provides full exception handling capabilities , full file operations and fixed decimal capabilities . The set of reserved words is minimal . Both subsets provide the full flow control capabilities provided in the ANSI standard . An additional module (ECMA GRAPHICS) provides a minimum of graphic capabilities and can be used with either subset . -
Advanced Sql Programming Third Edition
JOE CELKO’S SQL FOR SMARTIES: ADVANCED SQL PROGRAMMING THIRD EDITION The Morgan Kaufmann Series in Data Management Systems Series Editor: Jim Gray, Microsoft Research • Joe Celko’s SQL for Smarties: Advanced SQL Programming, Third Edition, Joe Celko • Moving Objects Databases, Ralf Güting and Markus Schneider • Foundations of Multidimensional and Metric Data Structures, Hanan Samet • Joe Celko’s SQL Programming Style, Joe Celko • Data Mining, Second Edition: Concepts and Techniques, Ian Witten and Eibe Frank • Fuzzy Modeling and Genetic Algorithms for Data Mining and Exploration, Earl Cox • Data Modeling Essentials, Third Edition, Graeme C. Simsion and Graham C. Witt • Location-Based Services, Jochen Schiller and Agnès Voisard • Database Modeling with Microsft® Visio for Enterprise Architects, Terry Halpin, Ken Evans, Patrick Hallock, Bill Maclean • Designing Data-Intensive Web Applications, Stephano Ceri, Piero Fraternali, Aldo Bongio, Marco Brambilla, Sara Comai, and Maristella Matera • Mining the Web: Discovering Knowledge from Hypertext Data, Soumen Chakrabarti • Advanced SQL: 1999—Understanding Object-Relational and Other Advanced Features, Jim Melton • Database Tuning: Principles, Experiments, and Troubleshooting Techniques, Dennis Shasha and Philippe Bonnet • SQL:1999—Understanding Relational Language Components, Jim Melton and Alan R. Simon • Information Visualization in Data Mining and Knowledge Discovery, Edited by Usama Fayyad, Georges G. Grinstein, and Andreas Wierse • Transactional Information Systems: Theory, Algorithms, -
An Evolutive Process to Convert Glossaries Into Ontologies
An Evolutive Process to José R. Hilera, Carmen Pagés, Convert Glossaries into J. Javier Martínez, J. Antonio Ontologies Gutiérrez, and Luis de-Marcos This paper describes a method to generate ontologies from dictionary, the outcome will be limited by the richness glossaries of terms. The proposed method presupposes an of the definition of terms included in that dictionary. It would be what is normally called a “lightweight” ontol- evolutionary life cycle based on successive transforma- ogy,6 which could later be converted into a “heavyweight” tions of the original glossary that lead to products of ontology by implementing, in the form of axioms, know- intermediate knowledge representation (dictionary, tax- ledge not contained in the dictionary. This paper describes onomy, and thesaurus). These products are characterized the process of creating a lightweight ontology of the domain of software engineering, starting from the IEEE by an increase in semantic expressiveness in comparison Standard Glossary of Software Engineering Terminology.7 to the product obtained in the previous transformation, with the ontology as the end product. Although this method has been applied to produce an ontology from Ontologies, the Semantic Web, ■■ and Libraries the “IEEE Standard Glossary of Software Engineering Terminology,” it could be applied to any glossary of any Within the field of librarianship, ontologies are already knowledge domain to generate an ontology that may be being used as alternative tools to traditional controlled vocabularies. This may be observed particularly within used to index or search for information resources and the realm of digital libraries, although, as Krause asserts, documents stored in libraries or on the Semantic Web. -
Internet, Interoperability and Standards – Filling the Gaps
Internet, Interoperability and Standards – Filling the Gaps Janifer Gatenby European Product Manager Geac Computers [email protected] Abstract: With major changes in electronic communications, the main focus of standardisation in the library arena has moved from that of supporting efficiency to allowing library users to access external resources and allowing remote access to library resources. There is a new emphasis on interoperability at a deeper level among library systems and on a grander scale within the environment of electronic commerce. The potential of full inter-operability is examined along with its likely impact. Some of the gaps in current standards are examined, with a focus on information retrieval, together with the process for filling those gaps, the interoperation of standards and overlapping standards. Introduction Libraries now find themselves in a very new environment. Even though they have always co-operated with one another and have led standards efforts for decades, their inter- operability has been at arm's length via such means as store and forward interlibrary loans and electronic orders. The initial goals of standardisation were to increase efficiency, e.g. by exchanging cataloguing, by electronic ordering and only secondarily to share resources. Initial standards efforts in libraries concentrated on record exchange as part of the drive to improve efficiency by sharing cataloguing. This led to a raft of bibliographic standards concentrating on: the way in which catalogue records are made (contents - cataloguing rules such as AACR2, classification schemes, subject headings, name headings) how they are identified (LC card number, ISBN, ISSN etc.) how they are structured for exchange (MARC) Viewing library standardisation chronologically, acquisitions was the next area where libraries strove to increase efficiency co-operatively. -
A Könyvtárüggyel Kapcsolatos Nemzetközi Szabványok
A könyvtárüggyel kapcsolatos nemzetközi szabványok 1. Állomány-nyilvántartás ISO 20775:2009 Information and documentation. Schema for holdings information 2. Bibliográfiai feldolgozás és adatcsere, transzliteráció ISO 10754:1996 Information and documentation. Extension of the Cyrillic alphabet coded character set for non-Slavic languages for bibliographic information interchange ISO 11940:1998 Information and documentation. Transliteration of Thai ISO 11940-2:2007 Information and documentation. Transliteration of Thai characters into Latin characters. Part 2: Simplified transcription of Thai language ISO 15919:2001 Information and documentation. Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters ISO 15924:2004 Information and documentation. Codes for the representation of names of scripts ISO 21127:2014 Information and documentation. A reference ontology for the interchange of cultural heritage information ISO 233:1984 Documentation. Transliteration of Arabic characters into Latin characters ISO 233-2:1993 Information and documentation. Transliteration of Arabic characters into Latin characters. Part 2: Arabic language. Simplified transliteration ISO 233-3:1999 Information and documentation. Transliteration of Arabic characters into Latin characters. Part 3: Persian language. Simplified transliteration ISO 25577:2013 Information and documentation. MarcXchange ISO 259:1984 Documentation. Transliteration of Hebrew characters into Latin characters ISO 259-2:1994 Information and documentation. Transliteration of Hebrew characters into Latin characters. Part 2. Simplified transliteration ISO 3602:1989 Documentation. Romanization of Japanese (kana script) ISO 5963:1985 Documentation. Methods for examining documents, determining their subjects, and selecting indexing terms ISO 639-2:1998 Codes for the representation of names of languages. Part 2. Alpha-3 code ISO 6630:1986 Documentation. Bibliographic control characters ISO 7098:1991 Information and documentation.