Roman Problems

Roman Problems

ROMAN P ROB LEMS FR OM A N D A FTE R P LUTARCH’ S ROMAN QUE STION S S A C R IF IC IA L S C E N E R O A N — E M W O R L O U V R . ( K) . ROMAN PROBLEMS FROM AN D AFTE R PLUTARCH’S ROMAN QUESTIONS WITH IN TROD U CTORY E S SAY ON ROMAN WORSHIP A N D B E LIE F L A G . O . A LE N , M . B I A D M A S T E B O I C R A N L E IG H S C H O O L W ITH ILLU S TR A TIO N S L O N D O N B ICKERS SON , 1 LEICE STER SQ UARE 1904 P R E F A C E ’ THE Roman Questions on which this small work is a a 1 D . based were written by Plut rch bout the year 00 A . h a s as a . They form , been s id by Mr Jevons in his luminous introductory essay to the translation by ‘ a a f a a Philemon Holl nd , the e rliest orm l tre tise written ’ - on the subject of folk lore . The problems which Plutarch sets himself to solve range over a wide field nd a d a in Roman a It lian arch aeology . They e l with a a m tters of ritu l in the worship of the gods , the rules a a a a a a of ugury, us ges in m rri ge , buri l , public g mes and a ffi a a a festiv ls , the o ces of st te , the C lend r, customs and a superstitions of Rom n domestic life . Questions on such subject - matter as this could a a l ina d e h rdly f il to be deep y interesting , however ’ qu atel y they were treated ; and in Plutarch s treatment of them not the least ch arm is the geni al kindliness and spirit of broad tolerant wisdom in which he offers i f . s o ur a a his solutions There , co se , no ttempt to rrive at them by anything like modern scientific criticism he would h ave been nearly two thousand years in vi PREFACE advance of his time if he h ad been able to apply the methods of investigation which have been made am a P M ax Mii l l er or f ili r to us by rofessor Mr . J . G . r . r L a Fra zer o Mr And ew ng . His plan is rather to put forward the suggestions which have been made by such writers as he h as consulted , supplementing or correcting them by own a dl a theories of his ; both , it is h r y necess ry to f nd sa a a . y, being wholly f nci ul unscientific Nor does he seem to h ave selected for his authorities any of the writers whom he might h ave been expected to consult a before others . He does not quote single word from an of a a a and y the gre t cl ssic l poets Vergil , Ovid , Horace ; there is nothing to indicate that he ever ‘ ’ ‘ ’ E a opened the neid or the F sti , though he would h ave found in each a treasure - house of Roman folklore 1 and of religious and legal usa ges . Cicero is never men tioned Y u and as , nor Pliny the Elder or o nger to Livy, a wh o m a a . he y h ve sh red the opinion of Dr Arnold , thought that the chi ef use of reading him wa s like the of w a use the drunken Helot , to show h t ought to be a an a voided . His chief uthority is the tedious d T r . e entiu s a industrious M V rro , who spent his long life in compiling some six or seven hundred volumes of and a a history ntiquities , the gre ter p art of which are a happily lost . Plut rch m ay quite reasonably have ’ considered that Varro s undoubted cap acity for taking He deals of course with many p oints mentioned in th em ; but he n r r rs ir ct i h eve efe d e ly to e t er. PREFACE vfi p ains rendered him a more trustworthy authority than 1 wh o a a one , like Livy, s ys he is content if wh t is 2 probable be a ccepted a s true ; but the value of even ’ Varro s industry was largely discounted by a l ack of a a a R . V critic l cumen Plut rch himself, in Q , quotes an explan ation given by Varro which he considers and a wholly untrustworthy f bulous . O t w are are a her riters to whom we referred C stor, a Li arsean Anti stiu s Rufus , Curio , Jub , Pyrrho the p , a d I I a a n . L beo , Dionysius Of the first five regret h ve nothing to s ay ; I do not even know whether Pyrrho was of and the philosopher Elis , if he were , his merits u an u n a a wo ld still be to me nk own qu ntity . L beo , the ’ a a sturdy republic n of Augustus s time , uthor of four hundred books on Roman l aw (of which only fragments i s a a and m a on survive) , more t ngible person , we y feel surer ground when we find Plutarch relying on him ’ and a a . on Dionysius , the uthor of Rom n Antiquities a al l a But the uthority of , including Plut rch himself , is vitiated by the fa ct that they did not conduct their inquiries by pla cing themselves within the intellectual and mora l limits of the primitive ages they were a n and a n investig ti g , comp ring the customs survivi g with those of other n ations in a like stage of develop . a a own ment Inste d of this , they ttributed their Th e i i n one a a wh i i m t n i h R . s ss r s n io n t e . p ge e e L vy e ed Q XXV. with r r nc h h A i h r t r u t s wh r efe e e to t e defeat at t e ll a . O t e fac s a e q o ed el e e e m wh ich a ri rom i b ut with out ac now m nt e . th e y be de ved f L vy , k ledg e , g i c n R . cr i . sa . and a as i in R . fi e Q IV , T l s o Q XXXI Liv. 2 v 1 . viii PREFACE motives and environments to an age and a people which were as far removed from themselves as the a f of modern Americ n is rom the court King Arthur . ’ a a a Consequently the chief v lue of Plut rch s tre tise , a a a of a a p rt from its ch rm m nner, lies r ther in the a a a i questions sked th n in the nswers g ven . Our interest is stimulated less by what is s aid than by what n a is left u s id . In the selection which I have m ade from the one hundred and thirteen questions on Roman customs and a I a a ntiquities , h ve confined myself lmost wholly to the problems of ritu a l and religion ; prefacing ' Plutarch s queries with a sketch of R om an and Itali an and a a beliefs , supplementing them with dozen extr questions on subjects which Pluta rch might have asked I a a a but did not . h ve tried in these l st to im gine what Plutarch would h ave written if he h a d lived in and h ad h a d a modern times , ccess to the sources of n a . as a modern i form tion If, is not unlikely, the ttempt h a s a a u not been f il re , the responsibility is with the authorities but with the la ck of skill in h andling them . Some word of apology is also due for the translation ’ ’ off evons s a a ered of Plutarch s work . Mr . J very ttr ctive ’ edition of Philemon Holland s version h as a lready been mentioned ; and it wa s the study of this which ’ led me to comp are Holland s translation with the a and F a origin l with the rench version by J cques Amyot , PREFACE ix ‘ B ell ozane and Abbot of , Bishop of Auxerre Great ’ a Al moner of Fr nce . The result of my compa rison was to strengthen the impression which I h a d ’ previously formed that Philemon s version is not a ’ a a at all tr nsl tion from the Greek , but , like North s ‘ ’ a a a tr nsl tion of the Lives , simply rendering more F or less literal of the rench . Philemon states on his title -page that he h as conferred his version with ’ nd a a the French a L atin .

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    191 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us