Dialogs Rotk

Dialogs Rotk

Dialogs RotK The Lord of the Rings: The Return of the King · Sindarin · 29. Elrond and Aragorn [The Return of the King] Elrond meets Aragorn in Thoedens tent to bring him the reforged sword. Words by J.R.R. Tolkien in the so called Gilrain's Linnod (LR III, App. A) ELROND: Ónen i-Estel Edain. ARAGORN: Ú-chebin Estel anim. ELROND: 'I gave Hope to the Dúnedain'. ARAGORN: 'I have kept no hope for myself'. ónen v. pret. 'I gave'. i Estel n. 'the Hope'. Edain n. pl. 'Men', pl. of Adan 'man'. ú-chebin v. pret. 'I keep; I have kept'; chebin is the lenited form of *hebin. anim pron. 'for myself'; from an-im 'for-me'. · Sindarin · 30. Aragorn's Thanks [The Return of the King] When all battles are fought and Aragorn in crowned King of Gondor he goes up to Legolas, lays his hand upon Legolas' shoulder and says: ARAGORN [to LEGOLAS]: Hannon le. ARAGORN [to LEGOLAS]: 'Thank you.' hannon v. pres. 'I thank'; *hanna- 'thank'; cf. Q *hanta- 'thank' < hantale 'thanksgiving', KHAN- 'understand, comprehend'. le pron. 'you'. · Sindarin · 31. Elrond's Lament [The Return of the King] The exclusive online video 'behind the scenes' on the official movie-elvish website. Hugo Weaving's (Elrond) interview. In the movie this phrase is said by Elrond at Mithlond in the end of The Return of the King. ELROND: I Aear cân ven na mar. ELROND: 'The Sea calls us home' [the subtitle is given] i aear n. 'the sea'. cân v. pres. 'calls'; cf. S can- 'cry out, shout, call' (PM 361-2) ven pron. 'to us'; lenited form of men; cf. S ammen 'to us' < an-men. na mar n. 'home (lit. to home)'; mar is lenited form of bar (< *mbar). http://www.elvish.org/gwaith/movie_rotk.htm[2/18/2009 7:19:34 PM] Dialogs RotK · Sindarin · 32. Arwen's Farewell [The Return of the King Extended Edition?] First information came in an ELFLING message from Harri Perälä. Probably Arwen's words to dying Aragorn; cf. Arwen's 'Would you then, lord, before your time leave your people that live by your word?' (Appendix A in The Return of the King). Sound file from an interview with Liv Tyler. ARWEN: Law, hîr nín, ú dollen i Rîw. Anírach, nui lû, gwannad uin gwaith lín? ARWEN: 'No, my lord, the winter hasn't come. Do you wish, before the time, to leave your people?' law adv 'no, indeed not'; cf. Quenya lá, lau, laumë; LA-, UGU-. hîr n. 'lord'. nín pron. 'my'. ú dollen v. pret. 'hasn't come'. i Rîw n. 'the winter'; lenited form of Rhîw. anírach v. pres. 'you wish'; cf. agorech 'you did' nui prep. 'before the'; no 'under, *before' + i 'the' lû n. 'time' gwannad inf. 'to depart, to leave' uin prep. 'from the' gwaith n. 'people' lín pron. 'your' · Quenya · 37. Frodo's Invocation [The Return of the King] As Frodo holds aloft Galadriel's phial in Shelob's Lair he shouts the well known: FRODO: Aiya Eärendil Elenion Ancalima! FRODO: 'Hail Eärendil brightest of the Stars!' aiya inter. 'behold, hail'. Eärendil name. 'Sea-lover'. elenion n. 'of the stars'. ancalima adj. 'exceedingly bright'. · Black Speech · 43. The Orc Cry. At the Black Gate the orcs are reciting: THE ORC ARMY: Ash nazg durbatulûk... http://www.elvish.org/gwaith/movie_rotk.htm[2/18/2009 7:19:34 PM] Dialogs RotK THE ORC ARMY: 'One Ring to-rule-them-all...' · Rohirric (Old English) · 47. Éowyn's Toast. When Éowyn passes the cup to Aragorn at Edoras she says: ÉOWYN: Westu Aragorn hál! ÉOWYN: 'Be-thou Aragorn well!' · Rohirric (Old English) · 48. Battle Song. The first information about this phrase came from Jude Fisher's The Return of the King - Visual Companion (November 2003). This text comes from Old English The Battle of Maldon. THE ROHIRRIM (?): Hige sceal þe heardra, heorte þe cenre, mod sceal þe mare þe ure maegen lytlað. THE ROHIRRIM (?): 'Will shall be the sterner, heart the bolder, spirit the greater as our strength lessens.' back http://www.elvish.org/gwaith/movie_rotk.htm[2/18/2009 7:19:34 PM].

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    3 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us