
ISSN 0013-2705 Eisbericht Nr. 045 Amtsblatt des BSH Jahrgang 85 Nr. 045 Dienstag, den 21.02.2012 1 Übersicht Overview Im S-lichen Ostseeraum nimmt das Eis weiter ab. Im In the southern region of the Baltic Sea, the ice is N-lichen Ostseeraum haben sich die Eisverhältnisse further decreasing. In the northern region of the seit gestern nicht viel geändert. Baltic Sea, ice conditions have hardly changed since yesterday. Nordsee North Sea Deutsche Küste: Im Hafen Hamburg und weiter German Coast: In the port of Hamburg and auf der Elbe bis Glückstadt treibt sehr lockeres farther out on the Elbe to Glückstadt very open dünnes Eis. thin ice is drifting. Skagerrak und Kattegat Skagerrak and Kattegat Dänische Küste: In geschützten Buchten liegt Danish Coast: In sheltered bays there is 5-15 cm örtlich 5-15 cm dickes Eis. Im Limfjord sind thick ice, in places. In Limfjord, Aggersund, Løgstør Aggersund, Løgstør Bredning und Oddesund mit bis Bredning and Oddesund are covered with up to 40 zu 40 cm dickem Eis bedeckt, sonst kommt lockeres cm thick ice, otherwise, open drift ice or open water Treibeis oder offenes Wasser vor. - Norwegische occurs. - Norwegian Coast: In the port of Oslo Küste: Im Hafen Oslo stellenweise sehr lockeres there is very open thin ice, in places. In several dünnes Eis. In mehreren kleineren Buchten des smaller bays within the inner and outer Oslo fjord inneren und äußeren Oslofjords kommt offenes there is open water or thin ice. In Drammensfjord Wasser und dünnes Eis vor. Im Drammensfjord sehr there is very close 10-15 cm thick ice, navigation dichtes 10-15 cm dickes Eis, Schifffahrt erfolgt in der proceed in lead or broken ice channel. In some Fahrrinne. In einigen Förden und Häfen weiter S-lich fjords and harbours farther south there is 10-15 cm liegt 10-15 cm dickes Festeis. - Schwedische thick fast ice. - Swedish Coast: At sea there is Küste: Auf See ist es meist eisfrei. Entlang der mostly ice-free. Along the coast up to Marstrand, Küste bis Marstrand Eisbrei und dünnes ebenes Eis. there is shuga and thin level ice. In the Bight of In der Laholm Bucht dichtes 5-15 cm dickes Eis mit Laholm there is close 5-15 cm thick ice with a festgestampftem Eis an seinem Rand. In jammed ice barrier at its edge. In Skälderviken Skälderviken liegt dichtes 5-15 cm dickes Eis mit there is close 5-15 cm thick ice with some thicker dickeren Eisschollen dazwischen. Auf dem Göta floes in-between. Open to close ice on the Göta Fluss lockeres bis dichtes 5-15 cm dickes Treibeis. River, 5-15 cm thick. Westliche und Südliche Ostsee Western and Southern Baltic Dänische Küste: In geschützten Buchten liegt bis Danish Coast: In sheltered bays there is up to 15 zu 15 cm dickes Eis. - Deutsche Küste: Auf der cm thick ice. - German Coast: In the inner Herstellung und Vertrieb Eisauskünfte / Ice Information Bundesamt für Seeschifffahrt und Hydrographie (BSH) Telefon: +49 (0) 381 4563 -780 www.bsh.de/de/Meeresdaten/Beobachtungen/Eis/ Telefax: +49 (0) 381 4563 -949 www.bsh.de/en/marinedata/Observations/Ice/ E-Mail: [email protected] © BSH - Alle Rechte vorbehalten © BSH - All rights reserved Nachdruck, auch auszugsweise, verboten Reproduction in whole or in part prohibited Jahrgang 85 Nr. 045 Dienstag, den 21.02.2012 2 innersten Schlei und teilweise in der inneren Flensburger Förde, in places, and on the inner Flensburger Förde kommt 5-10 cm dickes Eis vor. In most Schlei there is 5-10 cm thick ice. In the der Wismar-Bucht liegt östlich des Fahrwassers Wismar Bight there is east of the fairway to Wismar nach Wismar kompaktes, etwa 10 cm dickes Eis, compact, about 10 cm thick ice, else very open thin sonst treibt sehr lockeres dünnes Eis. Im Seehäfen ice is drifting. In Rostock sea ports open ice occurs. Rostock offenes Wasser. Im Hafen Stralsund und in In the port of Stralsund and in the eastern der Ostzufahrt kommt bis Ruden stellenweise approach there is in places compact, partly ridged, kompaktes, teilweise aufgepresstes, 10-20 cm 10-20 cm thick ice to Ruden. At the coasts of the dickes Eis vor. An den Küsten des Greifswalder Greifswalder Bodden and in the eastern part of the Boddens und in der Osthälfte des Boddens liegt Bodden there is close to compact, partly ridged, dichtes bis kompaktes, örtlich aufgepresstes 10-20 10-20 cm thick ice, in the central part open water cm dickes Eis, im zentralen Bereich kommt offenes occurs. The inner Bodden waters are mostly Wasser vor. Die inneren Boddengewässer sind mit covered with close 5-20 cm thick ice or rottening meist dichtem 5-20 cm dicken Eis oder morsch fast ice. - Polish Coast: In the Szczecin Lagoon werdendem Festeis bedeckt. - Polnische Küste: Im there is 20 cm thick fast ice, in the ports Szczecin Stettiner Haff 20 cm dickes Festeis, in den Häfen and Swinoujscie there is open, on the fairway Stettin und Swinoujscie lockeres, im Fahrwasser Stettin – Swinoujscie compact 20 cm thick ice. In Stettin – Swinoujscie kompaktes 20 cm dickes Eis. the harbours Darłowo and Gda ńsk there is very In den Häfen Darłowo und Gda ńsk kommt sehr open 5-10 cm thick ice. The Bay of Puck is covered lockeres 5-10 cm dickes Eis vor. Die Puck-Bucht ist with 15-30 cm, the Vistula Lagoon with 33 cm thick mit 15-30 cm, das Frische Haff mit 33 cm dickem fast ice. Festeis bedeckt. Mittlere und Nördliche Ostsee Central and Northern Baltic Lettische Küste: Im Hafen Liepaja kommt sehr Latvian Coast: In the harbour of Liepaja there is lockeres 10-30 cm dickes Eis vor. - Litauische very open 10-30 cm thick ice. - Lithuanian Coast: Küste: Meist eisfrei, das Kurische Haff ist mit 40-45 Mostly ice-free, the Courland Lagoon is covered cm dickem Festeis bedeckt. - Schwedische Küste: with 40-45 cm thick fast ice. - Swedish Coast: In In inneren Schären und Buchten kommt südwärts the inner skerries and bays, stretching southwards bis Västervik 5-15 cm dickes ebenes Eis oder to Västervik, there is 5-15 cm thick level ice or fast Festeis vor, stellenweise aufgebrochen. Im zentralen ice, at places broken. In the central Kalmar Sound Kalmarsund liegt sehr dichtes Eis und in den there is very close ice and in the archipelagos near Schären bei Karlskrona dünnes ebenes Eis. Karlskrona there is thin level ice. Lake Mälaren: Mälarsee: 15-30 cm dickes Festeis. Vänernsee: Im 15-30 cm thick fast ice. Lake Vänern: 5-15 cm S-lichen Vänersborgsviken, bei Otterbäcken und an thick level ice occurs in the southern der N-Küste des Värmlandsjön kommt 5-15 cm Vänersborgsviken, at Otterbäcken and along the dickes ebenes Eis vor. northern coast of the Värmlandsjön. Rigaischer Meerbusen Gulf of Riga Estnische Küste : In der Pärnubucht liegt 45-49 cm Estonian Coast : In the Pärnu Bay there is 45-49 dickes Festeis, anschließend kommt erst etwa bis cm thick, farther out there is first very close 15-30 23°30‘E sehr dichtes 15-30 cm dickes Eis, dann cm thick ice to about 23°30’E, then very open ice o r sehr lockeres Eis oder offenes Wasser vor. In der open water occurs. In the Irben Strait there is close Irbenstraße liegt an den Küsten dichtes Eis, außer- ice near the coast and very open thin ice is drifting halb davon treibt sehr lockeres dünnes Eis. farther out. Moonsund is covered with 20-30 cm Moonsund ist mit 20-30 cm dickem Festeis bedeckt. thick fast ice. At the coasts of islands Saaremaa An den Küsten der Insel Saaremaa und Hiiumaa and Hiiumaa there is fast ice, open ice and close kommt Festeis, lockeres und dichtes Eis vor. - ice. - Latvian Coast: In the harbour of Riga as well Lettische Küste: Im Hafen von Riga sowie im as on the fairway until Irben Strait there is open Fahrwasser bis zur Irbenstraße kommt offenes water. In the Irben Strait there is very open slush. Wasser vor. In der Irben Straße treibt sehr lockerer Schneeschlamm. Finnischer Meerbusen Gulf of Finland Estnische Küste: In der Narva Bucht ein schmaler Estonian Coast: In Narva Bay there narrow belt of Festeisgürtel und lockeres 10-15 cm dickes Eis. fast ice along the coast followed by open 10-15 cm Weiter westwärts kommt sehr lockeres Eis vor. In thick ice. Farther westwards there is very open ice. der Kunda- und Muugabucht sehr lockeres Eis. Im In Kunda and in Muuga Bays there is very open Fahrwasser von Tallinn treibt bis zur Länge von ice. Very open ice is drifting on the fairway from Osmussaar sehr lockeres Eis. An der Nordküste von Tallinn up to the latitude of Osmussaar. At the Hiiumaa kommt lockeres Eis vor. - Finnische northern shore of Hiiumaa there is open ice. - Jahrgang 85 Nr. 045 Dienstag, den 21.02.2012 3 Küste: In den Schären liegt 15-50 cm dickes Finnish Coast: In the inner archipelagos there is Festeis. Anschließend kommt bis zur Linie 4 sm S- 15-50 cm thick fast ice. Farther out there is very lich von Jussarö – 4 sm S-lich Helsinki-Leuchtturm close 10-30 cm thick ice up to the line 4 nm south – 15 sm S-lich von Tiiskeri sehr dichtes 10-30 cm of Jussarö – 4 nm south of Helsinki lighthouse – 15 dickes Eis vor. Außerhalb des Festeises haben sich nm south of Tiiskeri. Off the fast ice, some narrow einige kleine Rinnen geöffnet. - Russische Küste: leads have opened. - Russian Coast: In the In den Häfen von St. Petersburg und weiter bis harbours of St.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages8 Page
-
File Size-