Release 4.3.1 Michal Čihař

Release 4.3.1 Michal Čihař

The Weblate Manual Release 4.3.1 Michal Čihař Oct 21, 2020 USER DOCS 1 User docs 1 1.1 Weblate basics ............................................ 1 1.2 Registration and user profile ..................................... 1 1.3 Translating using Weblate ...................................... 9 1.4 Downloading and uploading translations ............................... 19 1.5 Checks and fixups .......................................... 21 1.6 Searching ............................................... 37 1.7 Application developer guide ..................................... 41 1.8 Translation workflows ......................................... 61 1.9 Frequently Asked Questions ..................................... 64 1.10 Supported file formats ........................................ 71 1.11 Version control integration ...................................... 89 1.12 Weblate’s REST API ......................................... 95 1.13 Weblate Client ............................................ 139 1.14 Weblate’s Python API ........................................ 144 2 Administrator docs 146 2.1 Configuration instructions ....................................... 146 2.2 Weblate deployments ......................................... 198 2.3 Upgrading Weblate .......................................... 199 2.4 Backing up and moving Weblate ................................... 204 2.5 Authentication ............................................ 210 2.6 Access control ............................................ 219 2.7 Translation projects .......................................... 226 2.8 Language definitions ......................................... 242 2.9 Continuous localization ........................................ 243 2.10 Licensing translations ......................................... 252 2.11 Translation process .......................................... 254 2.12 Checks and fixups .......................................... 260 2.13 Machine translation .......................................... 268 2.14 Addons ................................................ 274 2.15 Translation Memory ......................................... 284 2.16 Configuration ............................................. 285 2.17 Sample configuration ......................................... 310 2.18 Management commands ....................................... 325 2.19 Announcements ............................................ 335 2.20 Component Lists ........................................... 338 2.21 Optional Weblate modules ...................................... 339 2.22 Customizing Weblate ......................................... 344 2.23 Management interface ........................................ 346 2.24 Getting support for Weblate ..................................... 353 2.25 Legal documents ........................................... 354 3 Contributor docs 356 i 3.1 Contributing to Weblate ....................................... 356 3.2 Starting contributing code to Weblate ................................ 357 3.3 Weblate source code ......................................... 361 3.4 Debugging Weblate .......................................... 362 3.5 Weblate internals ........................................... 363 3.6 Weblate frontend ........................................... 364 3.7 Reporting issues in Weblate ..................................... 365 3.8 Weblate testsuite and continuous integration ............................. 365 3.9 Data schemas ............................................. 367 3.10 Releasing Weblate .......................................... 370 3.11 About Weblate ............................................ 371 3.12 License ................................................ 372 4 Change History 373 4.1 Weblate 4.3.1 ............................................. 373 4.2 Weblate 4.3 .............................................. 373 4.3 Weblate 4.2.2 ............................................. 374 4.4 Weblate 4.2.1 ............................................. 374 4.5 Weblate 4.2 .............................................. 374 4.6 Weblate 4.1.1 ............................................. 375 4.7 Weblate 4.1 .............................................. 376 4.8 Weblate 4.0.4 ............................................. 377 4.9 Weblate 4.0.3 ............................................. 377 4.10 Weblate 4.0.2 ............................................. 377 4.11 Weblate 4.0.1 ............................................. 378 4.12 Weblate 4.0 .............................................. 378 4.13 Weblate 3.x series .......................................... 379 4.14 Weblate 2.x series .......................................... 390 4.15 Weblate 1.x series .......................................... 401 4.16 Weblate 0.x series .......................................... 405 Python Module Index 409 HTTP Routing Table 410 Index 413 ii CHAPTER ONE USER DOCS 1.1 Weblate basics 1.1.1 Project structure In Weblate translations are organized into projects and components. Each project can contain number of components and those contain translations into individual languages. The component corresponds to one translatable file (for example GNU gettext or Android string resources). The projects are there to help you organize component into logical sets (for example to group all translations used within one application). Internally, each project has translations to common strings propagated across other components within it by default. This lightens the burden of repetitive and multi version translation. Disable it as per Component configuration, still producing errors for seemingly inconsistent resulting translations. 1.2 Registration and user profile 1.2.1 Registration Everybody can browse projects, view translations or suggest translations by default. Only registered users are allowed to actually save changes, and are credited for every translation made. You can register by following a few simple steps: 1. Fill out the registration form with your credentials. 2. Activate registration by following the link in the e-mail you receive. 3. Optionally adjust your profile to choose which languages you know. 1.2.2 Dashboard When you sign in, you will see an overview of projects and components, as well as their respective translation pro- gression. New in version 2.5. Components of projects you are watching are shown by default, and cross-referenced with your preferred languages. Hint: You can switch to different views using the navigation tabs. 1 The Weblate Manual, Release 4.3.1 The menu has these options: • Projects > Browse all projects in the main menu showing translation status for each project on the Weblate instance. • Selecting a language in the main menu Languages will show translation status of all projects, filtered by one of your primary languages. • Watched translations in the Dashboard will show translation status of only those projects you are watching, filtered by your primary languages. In addition, the drop-down can also show any number of component lists, sets of project components preconfigured by the Weblate administrator, see Component Lists. You can configure your personal default dashboard view in the Preferences section of your user profile settings. Note: When Weblate is configured for a single project using SINGLE_PROJECT in the settings.py file (see Configuration), the dashboard will not be shown, as the user will be redirected to a single project or component instead. 2 Chapter 1. User docs The Weblate Manual, Release 4.3.1 1.2.3 User profile The user profile is accessible by clicking your user icon in the top-right of the top menu, then the Settings menu. The user profile contains your preferences. Name and e-mail address is used in VCS commits, so keep this info accurate. Note: All language selections only offer currently translated languages. Hint: Request or add other languages you want to translate by clicking the button to make them available too. Translated languages Choose which languages you prefer to translate, and they will be offered on the main page of watched projects, so that you have easier access to these all translations in each of those languages. Secondary languages You can define which secondary languages are shown to you as a guide while translating. An example can be seen in the following image, where the Hebrew language is shown as secondarily: 1.2. Registration and user profile 3 The Weblate Manual, Release 4.3.1 Default dashboard view On the Preferences tab, you can pick which of the available dashboard views to present by default. If you pick the Component list, you have to select which component list will be displayed from the Default component list drop-down. See also: Component Lists Public profile All of the fields on this page are optional and can be deleted at any time, and by filling them out, you’re giving us consent to share this data wherever your user profile appears. Avatar can be shown for each user (depending on ENABLE_AVATARS). These images are obtained using https: //gravatar.com/. 4 Chapter 1. User docs The Weblate Manual, Release 4.3.1 Editor link A source code link is shown in the web-browser configured in the Component configuration by default. Hint: By setting the Editor link, you use your local editor to open the VCS source code file of translated strings. You can use Template markup. Usually something like editor://open/?file={{filename}}&line={{line}} is a good option. See also: You can find more info on registering custom URL protocols for the editor in the Nette documentation. 1.2.4 Notifications

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    425 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us