Bibliographie Valaisanne 2016

Bibliographie Valaisanne 2016

Bibliographie valaisanne Walliser Bibliographie Médiathèque Valais / Mediathek Wallis 2016 Bibliographie valaisanne Walliser Bibliographie Nature et contenu de la bibliographie valaisanne éditée Begriff und Inhalt La Bibliographie valaisanne est une bibliographie Die Walliser Bibliographie ist eine zweisprachige annuelle, sélective, bilingue. Auswahlbibliographie, welche jährlich einmal Valaisanne erscheint. Les ouvrages et les articles répertoriés concernent Vallesiana le Valais, en tant que sujet d'étude. Sont donc Es werden nur Werke und Artikel aufgenommen, exclues les études d'auteurs valaisans ne welche einen sachlichen Bezug zum Wallis concernant pas le Valais, à l'exception des oeuvres haben. Veröffentlichungen von Walliser Autoren, littéraires ou musicales, et des études qui leur sont die das Wallis inhaltlich nicht betreffen, bleiben consacrées. ausgeschlossen, ausgenommen literarische und Annuelle musikalische Werke. Paraissant chaque année, la Bibliographie Erscheinungsweise valaisanne annuelle répertorie des Die Walliser Bibliographie enthält die publications publiées durant l’année courante Publikationen, die während dem laufenden (exceptionnellement également des publications Jahre erschienen sind (ausnahmsweise de l’année 2001 pour la Bibliographie 2002) auch Publikationen des Jahres 2002 für die Sélective Bibliographie 2001-2002) La Bibliographie valaisanne présente un Auswahlkriterien choix de références bibliographiques (livres, Die Auswahl betrifft Bücher, Broschüren und brochures, articles de périodiques, etc.). Les Zeitschriftenartikel, die für landeskundliche critères de choix sont les suivants: les livres Informationen als bedeutsam erachtet werden. sont systématiquement retenus; les articles de Buchveröffentlichungen werden grundsätzlich revues et - exceptionnellement - les articles de alle aufgenommen. Beiträge in Zeitschriften journaux sont choisis en fonction de leur valeur (gelegentlich in Zeitungen) werden ausgewählt, documentaire, de leur intérêt général, de leur wenn sie dokumentarisch von Interesse oder originalité. Cela n'implique pas un jugement sur von besonderer Originalität sind, was nicht als leur valeur intellectuelle ou scientifique. Beurteilung ihres wissenschaftlichen Wertes zu Bilingue betrachten ist. Les titres et sous-titres de rubriques sont Zweisprachig bilingues. Les notices bibliographiques sont Titel und Untertitel der Rubriken sind rédigées dans la langue du document. zweisprachig redigiert. Die bibliographischen Angaben sind jeweils in der Originalsprache wiedergegeben. Bibliographie valaisanne Walliser Bibliographie 2016 Publiée par la Médiathèque Valais Herausgegeben von der Mediathek Wallis 02.03.03 - Moyen-Age (395 - 1475) / Mittelalter (395 - Index systématique / Systematisch 1475)..............................................................................................15 02.03.05 - Epoque des Révolutions (1798 - 1848) / Revolutionszeit 00 GENERALITES / ALLGEMEINES.................................. 1 (1798 - 1848)................................................................................ 15 02.03.06 - Epoque contemporaine (1848 -) / Zeitgenössisches (1848 -)......................................................................................... 15 00.01.01 - Etudes sur le Valais / Kanton........................................1 02.04 - Histoire régionale et locale / Regional – und 00.01.02 - Etudes régionales / Regionen........................................1 Lokalgeschichte.............................................................................15 00.01.03 - Etudes locales / Ortschaften..........................................1 02.05 - Ethnologie, Anthropologie / Ethnologie, 00.02 - Documents de références, guides / Nachschlagewerke, Anthropologie................................................................................16 Führer..............................................................................................4 00.03 - Bibliographies / Bibliographien.........................................4 03 DROIT ET INSTITUTIONS / RECHT, 00.04 - Revues, journaux / Zeitschriften, Zeitungen....................... 4 INSTITUTIONEN..................................................................... 16 01 LE TERRITOIRE, UN PAYS, DES HOMMES / 03.00 - Généralités / Allgemeines.................................................16 TERRITORIUM, LAND UND LEUTE..................................5 03.01 - Droit et jurisprudence / Recht und Jurisprudenz..............16 03.03 - Institutions politiques et administratives / Politische 01.01.01 - Cartographie, plans, atlas / Kartographie, Pläne, Institutionen und Verwaltung........................................................16 Atlanten........................................................................................... 5 03.03.01 - Canton / Kanton.......................................................... 16 01.02.01 - Relief / Relief.................................................................5 03.03.04 - Communes / Gemeinden..............................................17 01.02.01.01 - Glaciers / Gletscher................................................. 5 03.03.05 - Bourgeoisies / Burgerschaften.....................................17 01.02.02 - Géologie / Geologie...................................................... 6 03.04 - Vie politique / Politik........................................................17 01.02.03 - Minéralogie / Mineralogie............................................ 6 03.04.02 - Personnalités politiques / Politiker............................. 17 01.02.04.01 - Cours d'eau, bisses / Wasserläufe, Suonen...............6 03.05.01 - Service étranger / Solddienst.......................................18 01.02.04.02 - Lacs, barrages, marais / Seen, Staudämme, Moore.............................................................................................. 7 04 ECONOMIE / WIRTSCHAFT..........................................18 01.02.04.03 - Hydrologie / Hydrologie...........................................8 01.02.04.04 - Pollution, épuration des eaux / 04.00 - Généralités / Allgemeines.................................................18 Wasserverschmutzung, Abwassereinigung......................................8 04.01 - Economie cantonale / Kantonale Wirtschaft.................... 18 01.02.05 - Climatologie / Klimatologie.......................................... 8 04.03 - Economie locale / Lokale Wirtschaft................................18 01.02.09 - Divers / Verschiedenes.................................................. 8 04.04.01 - Etudes sur l'ensemble du canton / Kanton.................. 18 01.03 - Nature, environnement / Natur, Umwelt.............................8 04.04.02 - Etudes régionales / Regionen......................................19 01.03.01 - Flore / Flora..................................................................9 04.04.03 - Etudes locales / Ortschaften........................................19 01.03.01.01 - Arbres et forêts / Bäume und Wälder....................... 9 04.05 - Viticulture / Weinbau........................................................ 19 01.03.02 - Faune / Fauna...............................................................9 04.06.01 - Etudes sur l'ensemble du canton / Kanton.................. 20 01.03.03 - Réserves naturelles / Naturschutzgebiete.................... 10 04.06.02 - Etudes régionales / Regionen......................................21 01.03.04 - Catastrophes naturelles, accidents / Unfälle, Naturkatastrophen.........................................................................11 04.06.03 - Etudes locales / Ortschaften........................................21 01.03.05 - Protection de la nature et de l'environnement / Natur- 04.07 - Commerce, foires / Handel, Gewerbeausstellungen......... 21 und Umweltschutz......................................................................... 11 04.08.01 - Etudes sur l'ensemble du canton / Kanton.................. 21 01.04.01 - Etudes sur le Valais / Kanton...................................... 11 04.08.02 - Etudes régionales / Regionen......................................22 01.04.02 - Etudes régionales et locales / Regionen, 04.08.03 - Etudes locales / Ortschaften........................................22 Ortschaften....................................................................................12 04.09 - Transport, communication / Transport und Verkehr.........23 04.09.01 - Routes, cols / Strassen, Pässe..................................... 23 02 HISTOIRE / GESCHICHTE..............................................12 04.09.02 - Ponts / Brücken........................................................... 23 04.09.03 - Chemins de fer / Eisenbahn........................................ 23 02.01.02 - Généalogie / Familienforschung................................. 12 04.09.04 - Poste, télécommunications / Postwesen, 02.01.03 - Archivistique / Archivkunde.........................................12 Telekommunikation........................................................................24 02.01.04 - Héraldique / Heraldik................................................. 13 04.09.05 - Remontées mécaniques / Bergbahnen......................... 24 02.01.05 - Toponymie / Ortsnamenkunde..................................... 13 04.09.06 - Aviation / Fliegerei......................................................24 02.01.09 - Divers / Verschiedenes................................................ 13 04.09.07 - Navigation / Schifffahrt............................................... 24 02.02 - Archéologie

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    144 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us