Vivre avec les saisons // Mit den Jahreszeiten leben Vente à la ferme & marchés paysans // Hofverkauf & Bauernmärkte Produits de notre région // Produkte aus unserer Region Von der EU konfinanziert: Europäischer Der Oberrhein wächst zusammen, mit jedem Projekt Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) Dépasser les frontières : projet après projet Cofinancé par l´EU : Fonds Européen de Développement Régional (FEDER) INTERREG IV-A OBERRHEIN | RHIN SUPERIEUR Hofverkauf & Bauernmärkte Vente à la ferme & marchés paysans Vom Feld direkt auf den Tisch. Indem Sie lokalen, regiona- Du champ à l’assiette. len und saisonalen Erzeugnissen mit kurzen Transportwe- Lorsque vous consommez gen den Vorzug geben, fördern Sie nicht nur die heimische des produits régionaux et Landwirtschaft, sondern tragen entscheidend zum Klima- saisonniers réduisant le schutz bei. transport des marchandises, Darüber hinaus sind Direktvermarktung und hofeigene en plus de favoriser l’agricul- Verarbeitung heute wichtige Alternativen für viele Land- ture locale, vous contribuez wirte, um ihre Existenz zu sichern. également à la protection du In Zeiten des Fastfood und der Hinterfragung des billigen climat ! En outre, les circuits Massenkonsums besinnen sich immer mehr Menschen courts et la vente de produits auf das Authentische, das Natürliche und regional Verwur- à la ferme offrent une réponse zelte. Da mehr und mehr adaptée au maintien d’activité Menschen direkt bei ei- d’un grand nombre d’agricul- nem regionalen Erzeuger teurs. einkaufen wollen, macht À l’époque du fastfood et de la es Sinn die Vielzahl der remise en question de notre Anbieter im Projektge- modèle de consommation, de biet des GERPLAN und plus en plus de personnes se tournent désormais vers des der nahen Umgebung produits du terroir authentiques, naturels et régionaux. vorzustellen. Beim Di- Cela représente une opportunité pour les producteurs rektvermarkter findet présents sur le territoire. Le consommateur obtient des der Verbraucher den conseils personnalisés auprès du producteur et reçoit tout persönlichen Kontakt au long de l’année des produits frais dont la qualité et la und erhält während des traçabilité sont facilement identifiables. gesamten Jahres frische Le soutien à la production agricole locale fait partie des Erzeugnisse, deren Pro- objectifs du Plan de gestion de l’espace rural et périurbain duktionsweg und Qua- (GERPLAN) transfrontalier dénommé „Un jardin pour le lität er überprüfen und Rhin // Ein Garten für den Rhein “. zuordnen kann. Ce projet sous financement européen Interreg IV est le Die Stärkung der lokalen fruit d’une démarche conjointe entre les communes de Produktion von saisona- Hartheim am Rhein, Heitersheim, Neuenburg am Rhein, len Erzeugnissen ist Teil du Gewerbe Park Breisgau et des communautés de com- des grenzüberschrei- munes Essor du Rhin et Porte de France Rhin Sud. tenden GERPLAN unter dem Motto „Ein Garten für den Rhein // Un jardin pour le Labels de qualité//Qualitätssiegel: Rhin“. Das Interreg IV Projekt wurde gemeinsam von den Gemeinden Hartheim am Rhein, Heitersheim, Neuenburg am Rhein, dem Gewerbepark Breisgau und den französi- schen Zweckverbänden Communautés de Communes Es- sor du Rhin und Porte de France Rhin Sud mit Unterstüt- zung der Europäischen Union realisiert. 2 3 Hartheim-Feldkirch Rustenhart Feldkirch Hartheim- Produkte Produits Produkte Produits Erdbeeren Fraises. FRAISILAND Eigener Anbau von Asperges, courgettes, po- Philippe Peterschmitt Spargel, Zucchini, Kürbis tirons, mâche, endives. 6 Rheifelderhof | 68740 Rustenhart Feldsalat, Chicorée. Produits faits maison pour Tel: +33 (0) 3 89 48 53 77 / +33 (0) 6 14 71 46 47 Hausgemachtes aus accompagner légumes et [email protected] Gemüse und Salate, Eier, salades, pâtes, yaourts et Bauernbrot, Milch, fromages. Selon la saison / Saison bedingt Joghurt, Käse, Teigwaren BOHRERHOF Bachstraße 6 | 79258 Hartheim-Feldkirch Tel: + 49 (0) 76 33 / 9 23 32 16 0 www.bohrerhof.de Monate / Mois: 04–06 & 09-12 Täglich /Tous les jours: 08:00-20:00 Sa/Sam 08:00 -13:00 Eigenanbau von verschie- Production de différentes denen Kartoffelsorten variétés de pommes de terre. JOSEF BAUER Eigenanbau von verschie- Production d‘oignons et Dorfstraße 13 | 79258 Hartheim-Feldkirch denen Kartoffelsorten und de différentes variétés de Tel: + 49 (0) 76 33 / 9 48 24 2 Zwiebeln pommes de terre. Verkauf ganzjährig / Vente toute l‘année FALLERHOF Wilhelm Faller Gbr. Wolfgang Faller Dorfstraße 28a Dorfstraße 5 79258 Hartheim-Feldkirch 79258 Hartheim-Feldkirch Tel: + 49 (0) 76 33 / 14 30 8 Tel: + 49 (0) 76 33 / 4 05 29 7 www.fallerhof-feldkirch.de Feldsalat, Erdbeeren mâche, fraises. Verkauf ganzjährig / Vente toute l‘année TOBIAS BAUER Dorfstraße 16 | 79258 Hartheim-Feldkirch Tel: + 49 (0) 76 33 / 21 86 Saison bedingt / Selon la saison 4 5 Hartheim am Rhein Hartheim-Feldkirch Hartheim am Rhein Produkte Produits Produkte Produits Fleisch- und Wurstwaren Viandes et charcuterie Eigener Anbau von Spar- Asperges, mâche, sala- aus eigener Schlachtung issues de l'abattage à la gel, Feldsalat, verschiede- des, potirons, épinards et ferme. ne Blattsalate, Kürbisse, autres légumes et fruits, LANDMETZGER Spinat, Tomaten, Fenchel, jus de fruits, fleurs et Hubert Barth Karotten, Peperoni, Him- confitures. Dorfstraße 7 | 79258 Hartheim- Feldkirch beeren, Säfte, Blumen, Tel.: + 49 (0) 76 33 / 10 16 03 Marmelade. Fr /Ven: 08:00 – 12:00 + 14:00 – 18:30 HARDTHOF Sa/Sam: 07:00 – 12:30 Bernhard und Monika Pfrengle Hardt Hof 1 | 79258 Hartheim am Rhein Tel: + 49 (0) 76 33 / 3 72 2 www.hardthof-pfrengle.de Di/Do/Fr.// Mar/Jeu/Ven: 09:00 – 13:00 & 15:00 – 18.30 Eigenanbau von verschie- Production de différen- Sa/Sam: 09:00 – 13:00 denen Kartoffelsorten, tes variétés de pommes Mo & Mi geschlossen / fermé le lundi et mercredi Feldsalat, Erdbeeren de terre, de mâche et de Während der Spargelsaison / pendant la saison des fraises. asperges: Tous les jours / täglich: 09:00 – 19:00 ARMIN RINDERLE Schlossstraße 2 | 79258 Hartheim-Feldkirch Tel: + 49 (0) 76 33 / 4 33 5 Verkauf ganzjährig / Vente toute l‘année Spargel, Kartoffeln, Feld- Production d‘asperges, salat aus eigenem Anbau de pommes de terre et de mâche. HOFLADEN KNOBEL Erdbeeren, Gurken Fraises et concombres. Rainer Knobel Feldkircherstraße 12 | 79258 Hartheim am Rhein HOLLIHOF Tel: + 49 (0) 7 63 3 / 1 81 8 Gebrüder Dietsche Hollihof 1 Saison bedingt / 79258 Hartheim am Rhein Selon la saison Tel.: + 49 (0) 76 33 / 49 98 Verkauf ganzjährig / Vente toute l‘année 6 7 Munwiller Balgau Fessenheim Hartheim-Bremgarten Produkte Produits Produkte Produits Gemüse Production de légumes. QS Zertifizierter Eigenanbau Production certifiée. Frühjahr-/Sommersaison: Printemps et été : ID3A SARL Verschied. Salate, Ra- salades, radis, oignons, Claude Keller dieschen, Bundzwiebeln, poireaux, persil, tomates, 25 rue des seigneurs | 68740 Balgau Lauch, Sellerie, Petersiele, concombres, choux, bro- Tél.:+33 (0) 3 89 83 78 40 / Tomaten, Gurken, Kohlra- colis, courgettes, poivrons, +33 (0) 6 83 87 25 80 bie, Blumenkohl, Broccoli, betteraves rouges, hari- [email protected] Zucchini, Paprika, Rote cots et rhubarbe. Saison bedingt / Selon la saison Beete, Spinat, Weiß- und Rotkohl, Bohnen, Rhabarber Hiver : Wintersaison: poireaux, choux, bettera- Lauch, Weiß- und Rotkohl, ves rouges, épinards, radis Chinakohl, rote Beete, blancs et noirs. weisse Rüben, Spinat, schwarzer Rettich Tomaten, Kürbisse, Ka- Tomates, potirons/courges, rotten, Lauch, Kohl, Äpfel, carottes, poireaux, choux, AUHOF BREMGARTEN Zwetschgen, Mirabellen, pommes, quetsches, Matthias Grathwohl Obstsaft, Öl mirabelles, jus de fruits et Auhof 1 | 79258 Hartheim-Bremgarten huile. Tel: + 49 (0) 76 33 / 4 73 2 Märkte: letzter Freitag im Monat Marchés : Mo/Lun - Sa/Sam.: 08:00 – 18:00 16:00-19:00, Hof Claude Dernier vendredi du mois Sonn- und Feiertag geschlossen/ Fermé le dimanche Brun in Blodelsheim. de 16:00 à 19:00 à la Fer- et jours fériés Samstag 9:00-12:00 in me Claude Brun à Blodels- Munwiller heim. Samedi de 9:00 à 12:00 à Munwiller. FERME OLIVIER GUTLEBEN Verkauf von Fleisch- und Production et vente de Olivier Gutleben Wurstwaren boucherie / charcuterie 1 rue du moulin | 68250 Munwiller traditionnelle. Tél.: +33 (0) 6 78 02 94 72 [email protected] EARL VONAU [email protected] Gilbert et Joël Vonau www.framboises-doryphores.amapy.fr 37, rue de la Libération | 68740 Fessenheim Tél.: +33 (0) 3 89 48 87 61 Autocueillette//Selbstpflücken : Mois / Monate: 08 - 10 +33 (0) 6 20 22 40 49 Libre-service du verger//Selbstbedienung im Obstgarten: www.du-producteur-au-consommateur-68.com Mer/Mi et/und Sam/Sa 14:00-18:00 Mar/Di-Ven/Fr 08:00 – 12:30 et 15:00 – 18:00 Sam/Sa 08:00 – 12:30 8 9 Reguisheim Blodelsheim Produkte Produits Produkte Produits Gänseleber und abgeleite- Foie gras et produits Gänseleber und abgeleite- Foie gras et produits te Produkte, Ente, Terrinen dérivés, canards, terrines/ te Produkte, Ente, Spargel, dérivés, canards, asperges, und Pasteten, Geflügel, pâtés, poulets, coqs, pou- Kartoffeln, Tomaten, Kohl, pommes de terre, tomates, Lamm, Schaf les, dindes, oies, agneaux Karotten, Kirschen, Zwet- choux, carottes, cerises, et moutons. schgen, Mirabellen, Äpfel, quetsches, mirabelles, Markt: Öl, Eier. pommes, huile et œufs. 1. Freitag im Monat bei Hof Marchés : chaque 1er Sutter in Petit-Landau vendredi du mois à la Fer- Hofmarkt: Marché : Tous les derniers me Sutter à Petit-Landau. An jedem letzten Freitag vendredis du mois de 16h FERME im Monat von 16:00-19:00 à 19h. Kathia Schneiderlin Les produits à base de 34a route de Munchhouse | 68890 Reguisheim Die Produkte aus Enten- canard sont disponibles [email protected] fleisch gibt es von Oktober d‘octobre à Pâques. bis Ostern. Vente à la ferme / Hofverkauf : Mois /Monate 10 - 12. & 12/3 – 5/4 Mar/Di – Ven / Fr 09:00-12:00 et/und 14:00-18:00. Sam/Sa 10:00-12:00 FERME CLAUDE BRUN Claude Brun 6 rue des roses | 68740 Blodelsheim Safran, Obstschnäpse, Li- Safran, eaux-de-vie/li- Tel.: +33 (0) 3 89 48 59 74 köre, Sirups, Marmeladen, queurs, sirops, confitures/ +33 (0) 6 71 65 87 58 Gelees, Honig, Gänseleber gelées, miel, foie gras et [email protected] und abgeleitete Produkte, produits dérivés, autres Vente à la ferme//Hofverkauf : andere Spezialitäten.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages13 Page
-
File Size-