The Rescue De Benjamin Britten

The Rescue De Benjamin Britten

ADVERTIMENT. Lʼaccés als continguts dʼaquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials dʼinvestigació i docència en els termes establerts a lʼart. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix lʼautorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No sʼautoritza la seva reproducció o altres formes dʼexplotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des dʼun lloc aliè al servei TDX. Tampoc sʼautoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs. ADVERTENCIA. El acceso a los contenidos de esta tesis doctoral y su utilización debe respetar los derechos de la persona autora. Puede ser utilizada para consulta o estudio personal, así como en actividades o materiales de investigación y docencia en los términos establecidos en el art. 32 del Texto Refundido de la Ley de Propiedad Intelectual (RDL 1/1996). Para otros usos se requiere la autorización previa y expresa de la persona autora. En cualquier caso, en la utilización de sus contenidos se deberá indicar de forma clara el nombre y apellidos de la persona autora y el título de la tesis doctoral. No se autoriza su reproducción u otras formas de explotación efectuadas con fines lucrativos ni su comunicación pública desde un sitio ajeno al servicio TDR. Tampoco se autoriza la presentación de su contenido en una ventana o marco ajeno a TDR (framing). Esta reserva de derechos afecta tanto al contenido de la tesis como a sus resúmenes e índices. WARNING. The access to the contents of this doctoral thesis and its use must respect the rights of the author. It can be used for reference or private study, as well as research and learning activities or materials in the terms established by the 32nd article of the Spanish Consolidated Copyright Act (RDL 1/1996). Express and previous authorization of the author is required for any other uses. In any case, when using its content, full name of the author and title of the thesis must be clearly indicated. Reproduction or other forms of for profit use or public communication from outside TDX service is not allowed. Presentation of its content in a window or frame external to TDX (framing) is not authorized either. These rights affect both the content of the thesis and its abstracts and indexes. Facultat de Filosofia i Lletres Departament d’Art i de Musicologia 2015 The Rescue de Benjamin Britten: el último eslabón hacia Peter Grimes Tesi Doctoral Autor: Marcos Bosch Delgado Directors: Maricarmen Gómez Muntané i José María García Laborda ii a la memòria del meus pares iii iv Agraïments Un no sap fins on remuntar-se per tal d’agrair el resultat d’aquests anys d’investigació. Segurament hauria d’incloure totes aquelles persones que han contribuït a la meva formació musical i intel·lectual. Segons el costum, però, em limitaré a mencionar les que han tingut un influència directa en la consecució d’aquest treball. En primer lloc, vull esmentar als meus directors. He tingut la sort que la professora Maricarmen Gómez Muntané, que ja em va dirigir el Treball de Recerca, hagi tingut a bé tutelar aquest treball des dels seus inicis. Les seves observacions i crítiques han fet madurar aquesta Tesi que també s’ha beneficiat de la seva meticulositat en l’atenció al detall. El professor José María Laborda ha estat un gran suport en la distància, tant en la seva condició de musicòleg com de compositor, i la seva lectura i consells m’han ajudat a clarificar múltiples qüestions. Ja fa bastants anys, la meva germana Laura em va fer arribar els primers escrits que vaig conèixer de Francis D. Tovey i em va ajudar, pacientment, amb el que en aquella època em semblava (i a vegades encara m’ho sembla) un anglès indexifrable. En Jordi Parramon em va fer dipositari del seu exemplar de Peter Grimes i, al llarg d’aquests anys, de manera periòdica, ha estat al corrent de tots els meus avanços i retrocessos. En Francesc Rovira, a banda d’assessorar-me en el know-how indispensable per tal d’elaborar una base de dades que optimitzés tota la informació que anava recollint, va compartir generosament amb mi algunes de les seves plantilles particulars. També em va senyalar la biografia de Mary Grierson sobre Donald F. Tovey. La meva cunyada, la Charlotte von Hoff, i els amics Benjamin Davies i Graham Rickson m’han ajudat pacientment en la difícil tasca de transcriure la correspondència entre Britten y Sackville-West. En Jaume Radigales i en Jordi Domènech han donat resposta a les meves múltiples consultes sobre el repertori operístic. En Francesc Massip va resoldre diligentment els meus dubtes sobre aspectes teatrals. Vull agrair també al Luis Gásser, amb qui vaig cursar uns crèdits sobre recerca en el programa de Doctorat de musicologia de la UB, per estimular els meus inicis com a investigador i per donar-me l’oportunitat de publicar el meu primer assaig. La Marta Figuerola de l’Escola de Doctorat de la UAB ha respost pacientment a tots els meus dubtes sobre els requisits acadèmics i els múltiples interrogants que la meva erràtica marxa acadèmica han suscitat. Aquesta Tesi s’ha beneficiat de la col·laboració de vàries institucions d’Anglaterra. En primer lloc, vull agrair especialment en Nicholas Clarke, bibliotecari de la Britten- Pears Library, per la seva càlida i eficient acollida en la meva estada en el mes de v setembre de 2010 i en el mes de novembre de 2014. Aprofito per enaltir l’exemplar custòdia i difusió del llegat del compositor anglès que fa la Britten-Pears Foundation. Aquesta última m’ha concedit amablement els permisos per tal de citar les cartes de Britten no publicades així com els diferents fragments inèdits del manuscrit de The Rescue. També vull agrair a Trish Hayes de la BBC Written Archives per la seva ajuda en la meva visita a Reading l’agost de 2012 i per les seves orientacions sobre l´ús dels materials allí recopilats. També a la BBC que m’ha concedit el permís per citar documents dels seus arxius. L’editorial Faber&Faber m’ha autoritzat amablement per a reproduir fragments de la versió de concert de Christopher de Souza, The Rescue of Penelope. Agraeixo també als hereters d’Edward Sackville-West el seu permís per tal de citar extractes de la seva correspondència. Lise Gayot, resposable de les col·leccions del Museu de Radio France em va proporcionar els documents que confirmaven de l’existència de la versió francesa de The Rescue, titulada Ithaque délivrée. La Biblioteca de Lletres de la Universitat Autònoma de Barcelona i de l’Esmuc va adquirir una sèrie de monografies a petició meva. Gran part d’aquesta tesi ha estat elaborada en el marc incomparable de la Biblioteca de Catalunya. La diligència del seu personal i l’ambient de recolliment gairebé monacal de la seva Sala de lectura han estat decisius per a la consecució d’aquesta investigació. Aprofito per esmentar especialment l’assistència del Servei de Préstec Interbibliotecari i, en, particular de la Vanessa Torres. He d’agrair als meus fills Gabriel i Fèlix que, amb les seves petites urgències, m’hagin ajudat a relativitzar la trascendència de la meva tasca. Ja adolescents, no és improbable que hagin viscut la meva dedicació a la Tesi amb un cert alleugeriment. Confio que l’exemple d’un pare adult que segueix obstinat en aprendre els guiarà quan arribi el moment. La meva dona ha estat decisiva, com en tantes altres coses, en tota la consecució d’aquest treball. Poder discutir amb ella sobre gran part dels aspectes de la investigació ha tingut moltes vegades un efecte balsàmic ja que entenia millor que jo el que estava intentant explicar. Amb tot, el seu suport més important al llarg d’aquests anys ha estat seguir convençuda que, malgrat tots els indicis en contra, la podia acabar. Els meus pares van veure començar aquest treball però, malauradament, no l’han vist finalitzat. Encara que sigui pòstumament, vull dedicar-los aquesta Tesi. vi ÍNDICE ABREVIATURAS..................................................................................................................... 5 INTRODUCCIÓN..................................................................................................................... 7 CAPÍTULO 1. El dramatismo de la música de Britten anterior a Peter Grimes ..................................................................................................................................................21 1 Preámbulo......................................................................................................................21 2 Sobre lo dramático en la música.............................................................................24 2.1 El dramatismo musical no teatral...............................................................................28 2.2 El dramatismo clásico .....................................................................................................31 2.3 Dramatismo instrumental versus dramatismo escénico ....................................37 2.4 Keller Y el carácter operístico de la música de Britten........................................43 3 El dramatismo de la Sinfonia da Requiem ...........................................................46

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    403 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us