The Mythologization of the Cossack Figure in Russian History and Its

The Mythologization of the Cossack Figure in Russian History and Its

Kaleidoscope Volume 8 Article 11 August 2015 Power and Pride: The yM thologization of the Cossack Figure in Russian History and Its Impact on Modern Russian National Identity Rachael Ulrich University of Kentucky Follow this and additional works at: https://uknowledge.uky.edu/kaleidoscope Part of the Slavic Languages and Societies Commons Right click to open a feedback form in a new tab to let us know how this document benefits you. Recommended Citation Ulrich, Rachael (2009) "Power and Pride: The yM thologization of the Cossack Figure in Russian History and Its Impact on Modern Russian National Identity," Kaleidoscope: Vol. 8, Article 11. Available at: https://uknowledge.uky.edu/kaleidoscope/vol8/iss1/11 This Article is brought to you for free and open access by the The Office of Undergraduate Research at UKnowledge. It has been accepted for inclusion in Kaleidoscope by an authorized editor of UKnowledge. For more information, please contact [email protected]. AUTHOR Rachael Ulrich fresh graduate of the Anthropology department with a minor in Russian and Eastern Studies, I spent Athe last four years toiling as both a scholarship athlete on the Women’s Soccer team and a recipient of UK’s National Excellence Scholarship. This past summer I embarked on my first journey to Russia as a recipient of the US Department of State Critical Language Scholarship 1. За лесом солнце воссияло, to live and study in Nizhny Novgorod. January marked Там черный ворон прокричал, my second trip to Russia on a scholarship from the American Friends of Russian Folklore in combination with a travel and Прошли часы мои минуты, research grant from eUreKa! Resulting from this fieldwork were a slew of Когда с девчонкой я гулял, ever-changing papers, which I presented in gradually improving order at the Indiana University and Ohio State University Folklore Conference, National Прошли часы мои минуты, Conference of Undergraduate Research in La Crosse, Wisconsin, UK’s Когда с девчонкой я гулял, Showcase of Undergraduate Scholars, the Undergraduate Research Council’s AAFCS Annual Convention in Knoxville, Tennessee with support from eUreKa!’s travel and research funds, and a pending exhibit at the American 2. Бывало, кончу я работу - Folklore Society’s Annual Conference in Boise, Idaho, this coming October. This summer was spent on the Yucatan Peninsula of Mexico, participating Спешу на улицу гулять, in an archaeological survey with UK Anthropology Professor Scott Hutson. Теперь мне служба предстоял Following this six week delight, I have secured a post teaching English this coming fall in Seoul, South Korea, with the Seoul Metropolitan Board of Спешу я коника седлать! Education. Meanwhile, I plan to continually rework my article, submitting it Теперь мне служба предстоял to both the American Folklore Society and Western States Folklore Society for, hopefully, publication. On a whim, I hope to submit my original research idea Спешу я коника седлать! (which was ingeniously reduced to manageable size by my wonderful mentor Professor Rouhier-Willoughby) to an up-and-coming independent publisher as a potential book. Eventually, I will return to Russia, endless tea, the beautiful 3. Седлаю я коня гнедого language and people, and daily vodka toasts to life, good friends, and health. Казачьим убраным седлом Я сяду, сяду и поеду, Поеду в дальний край далек, Я сяду, сяду и поеду, Faculty Mentor: Professor Jeanmarie Rouhier-Willoughby Division of Russian and Eastern Studies, Department of Modern and Classical Languages Rachel Ulrich’s article represents the result of research performed in the field in Russia in the winter of 2008-09. She was able to travel to Cossack villages under the auspices of an expedition led by two folklorists from the Institute of World Literature to collect the songs and dances of these people. During the course of this research trip, she began her investigation of the Cossack myth within Russian culture. Her work has hit upon one of the key tropes in Russian cultural history and anthropology: the disconnectedness between the state’s vision of national and cultural identity and that of Russia’s own people. She has produced a work that features an astute analysis of the dilemma faced by the Cossacks within Russia. Historically, the government, most recently Putin’s administration, has appropriated them to be symbols of Russian nationalism. Yet they are residents of villages in economic crisis, who are coping with the abandonment of Soviet-era government support systems, and struggling to find their place post-Soviet society as Cossacks. Ulrich’s nuanced study brings to bear Cossack discourse, folklore, and history to these contradictory strains of Cossack life and Russian society. 52 K A L E I D O S C O P E 2 0 0 9 kilometers away stands a much smaller village known as Riibhnii Hopeyor with a population of about 100, Power and Pride: considered an annex of the larger village. (A stanitsa is a village defined by thepresence of a church, while The Mythologization a hopeyor lacks a church. More than one hopeyor may surround a stanitsa; they are often smaller both in 1. За лесом солнце воссияло, of the Cossack population and physical size. Although each village Там черный ворон прокричал, Figure in Russian appointed an Ataman, or village chief, most primary and secondary school-aged children of Riibhnii Hopeyor Прошли часы мои минуты, History and Its were sent to Ust-Khopiorskaia Stanitsa to attend school, Когда с девчонкой я гулял, demonstrating the affiliation between the two villages.) Impact on Modern Our team of eight members lived with two residents Прошли часы мои минуты, of Ust-Khopiorskaia Stanitsa for two weeks — both Когда с девчонкой я гулял, Russian National were retired, widowed women in their late sixties. Most remaining residents in the village are elderly Identity pensioners who support their meager incomes with 2. Бывало, кончу я работу - backyard gardens and a few small farm animals. Young people who have finished secondary school leave for Спешу на улицу гулять, the nearest city, Volgograd, to find work or pursue Теперь мне служба предстоял further studies, as opportunities for neither exist in the Abstract village. Russia is experiencing a simultaneous mass Спешу я коника седлать! Our expedition traveled to the Don Cossack Ust- urban migration and gradual population decline of Теперь мне служба предстоял Khopiorskaia Stanitsa to record mythologized cultural one million each year and, as a result, villages such practices in the form of rituals and performances. as Ust-Khopiorskaia Stanitsa are slowly disappearing. Спешу я коника седлать! Located on the banks of the Don and Khopior River Our expedition leader, Yelena Viktorovna junction, about 1,500 people reside in a village Minyonok, is a renowned Russian folklorist and consisting of several streets of wooden and stone chief curator of archives at the Institute of World 3. Седлаю я коня гнедого houses, a cultural center, a school, and a few small Literature in Moscow. For the past twenty years she Казачьим убраным седлом markets. Most remaining residents in the village has scoured the Russian countryside, documenting are pensioners, who support their meager incomes all elements of folklore in an effort to preserve Я сяду, сяду и поеду, with backyard gardens. The young who have dying traditions. Her most recent expeditions have Поеду в дальний край далек, finished primary school leave for the nearest city, concentrated on the Cossack villages along the Don Volgograd, to find work or pursue further studies, River, our stop at the famous Ust-Khopiorskaia Stanitsa Я сяду, сяду и поеду, because opportunities for neither exist in the village. being the most recent of her trips in this region. Yelena Viktorovna Minyonok, our expedition Collaborating with our team was Andrei Sergeievich leader, is a renowned Russian folklorist and Kabanov of the Moscow Conservatory and two of his chief curator of archives at the Institute of World graduate students. Andrei Sergeievich has travelled the Literature in Moscow. In an effort to preserve Russian countryside for almost forty years, recording dying traditions, we tracked down members of over 10,000 folksongs. His expertise in this area is almost the old village choir and recorded quintessential unparalleled; over the course of his career he has often songs in the traditional Cossack repertoire. Through recorded at one village numerous times at different participant observation and informant interviews, intervals, allowing him to observe first-hand the change we investigated the role Cossack mythology plays underway in Russian folk tradition. He had been to our in dictating how Cossacks see themselves and particular village in the sixties and eighties to document how others view them, exploring the perceptual folksongs, and is considered the premier scholar on the transformation of Cossack culture through time. subject in Russia. In the seventies, he started his own children’s choir in Moscow, using many folksongs, Cossacks Today particularly traditional Cossack songs, in his repertoire. This past January I travelled to the remote Russian Like most ethnographical fieldwork, the majority of village of Ust-Khopiorskaia Stanitsa in the Volgograd our time was spent developing rapport with the villagers province. The village, named after its position on the — in essence, consuming vast amounts of tea, vodka and banks of the intersecting Don and Khopior Rivers, is zakuski, or snacks, to accompany the beverages. In an home to about 1,500 people. It encompasses several effort to document the traditional Cossack song repertoire, streets of wooden and stone houses, a cultural our primary goal lay in enticing former members of the center, a school, and a few small markets. Not three THE UNIVERSITY OF KENTUCKY JOURNAL OF UNDERGRADUATE SCHOLARSHIP 53 village choir popular in the seventies to perform at the cultural center. Despite the fact that the overwhelming majority of members were deceased, we managed to track down six original members and professionally record several quintessential songs.

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    11 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us