SARANGANI MANOBO DICTIONARY Carl D. Dubois Summer Institute of Linguistics July 11, 2016

SARANGANI MANOBO DICTIONARY Carl D. Dubois Summer Institute of Linguistics July 11, 2016

a 1 1 abeng SARANGANI MANOBO DICTIONARY Carl D. DuBois Summer Institute of Linguistics July 11, 2016 kebangal aw meibeg se amay ko. I took A the application anyway, even though it wasn’t yet clear if my father liked it. a 1 pron. First person singular pron. I (set 1). eg-ebaten (derv.) n???. What one is doing. a 2 excl. An exclamation of disgust or displeasure. cf. iya abat-abat v. For someone (SF:actor meg-) to obtain Abak voc. Term of address to a young girl. {Atà repeatedly from someone (DF:goal -an). preferable term.} somewhat vulgar One’s employment (DF:goal eg--an). abas 1 v. For someone (OF:patient peg--en) to be abay-abay v. For someone (SF:actor meg-) to afflicted with a fungus infection of the believe someone or something. skin. {In creases at baby’s throat or in For someone (SF:actor meg-) to listen to groin of an adult.} someone or something. For someone (SF:actor meg-) to pay attention abas 2 n. A rocky shore ledge. to someone or something. Ikà eg-abay-abay kenyan! Don’t dakel abas (derv.) n. Spring tide, of believe/listen to/pay attention to that! greater than average range around the cf. bayà-bayà times of the full and new moon. abed n. Welts from whipping. abat v. For someone (SF:actor meng-) to get or v. For someone (DF:goal peg--an) to be obtain something (OF:patient -en) afflicted with welts from whipping. somewhere or from someone abel v. For someone (SF:actor meng-) to weave (DF:goal -an). something (OF:patient -en) (cloth) by For someone (ISF:actor meke-) to catch hand. something (IOF:patient me-) while fishing or hunting. Kagi ko, Indà, doen ebelen (derv.) n. Hand woven. kamno neabat? I said, Tell me, did you get anything for yourself? Mabat a peden aben v. For someone (SF:actor meg-) to secure doton te tinda, meneng eked a bag begayi. something (knife, gun, and so forth) I would have gotten some there at the (OF:patient -en) inside one’s belt, or at store, but they will not give any to me. waist of skirt or pants. Ontò dan nelidò so wedad ebatan dan te abeng n. A wall. mekaen. They were extremely needy v. For someone (SF:actor meg-) to enclose because they had nowhere to get food. something (DF:goal -an) with walls. Inebatan te telaki te tebo se laga. The For something (IDF:goal ke--an) to be young fellow got some sugar cane for the enclosed by walls. Ibeg ko peden young girl. Gayed a nengabat te keebengan iyan meneng wedad pa. I hope application, pengkey wedà pa ontò for it to be walled in but none yet. abis 2 agaw Inebengan ko heman te sìyan abeng ko. I Gayed mig-adek-adek se dakel memokan also walled up that wall of mine. diyà te kemes i Emayen. The big snake abis v. For someone (SF:actor meg-) to make palm kept on sniffing Uncle’s footprints. toddy (OF:patient -en). {from coconut.} adi n. One’s younger sibling. cf. tubà A younger person of one’s own age group abo n. Ashes. whether relative or not. v. For someone (DF:goal eg--yan/-han) to be Abò voc. Term of address to one’s grandrelation. with child (any except first child). cf. apò adì (derv.) voc. Term of address to abok-abok v. For someone (CSF:causer megpe-) to one’s younger sibling. ading (derv.) n. interfere. Nickname for younger sibling. For someone (CSF:causer megpe-) to give unwanted advice. adì (from adi) voc. Term of address to one’s abug n. Rabies. younger sibling. v. For a dog or pig (OF:patient peg--en) to be ading (from adi) n. Nickname for younger sibling. rabid. adò cf. doadò abwab v. For someone (SF:actor meg-) to pull up or adong v. For someone (SF:actor meg-) to engage in cut off weeds (OF:patient -en) somewhere ceremonial feasting and music (DF:goal -an). Ikà egkepuluk te balay no, (DF:goal -an) for a funeral (DF:goal -an). so inebwaban ko gayed. Don’t be worried about [the yard of] your house, because agad conj. Even (including). cf. pengkey I’m always keeping it weeded. agak v. For someone (SF:actor meg-) to assist adap v. For someone (SF:actor meng-) to show another person (OF:patient -en) in respect someone (DF:goal -an) (because walking (as a young child lame or aged or of fear of retribution for wrong done). blind person). For someone (SF:actor meng-) to ask or plead For someone (SF:actor meg-) to take someone with someone (DF:goal -an) for else by the hand. cf. allad forgiveness. egakun (derv.) n. One’s traveling For someone (SF:actor meng-) to humble companion. Persons under one’s oneself to someone (DF:goal -an). care???. cf. selsel, ingadap adek v. For someone (SF:actor m-) to smell agaw v. For someone (SF:actor m-/meg-/meng-) to something (OF:patient -en). grab or snatch something For someone (SF:actor meng-) to kiss (OF:patient -en). someone (DF:goal -an). {Effected by For someone (SF:actor m-/meg-/meng-) to smelling the cheek.} Minadek se dakel seize something or someone memokan te nadeg dan. The big snake (OF:patient -en) by force. smelled their odor. Nengadek man si For someone (SF:actor m-/meg-/meng-) to Packito te pengemò i Teglogay. Packito dispossess something (OF:patient -en) indeed kissed the back of Teglogay’s illegally. hand. Nayan nengadek si Victoria te inay For someone (SF:actor m-/meg-/meng-) to din. Then Victoria kissed her mother. wrest something (OF:patient -en) away. For people (SF:actors megpe--ay) to compete adek-adek v. For someone (SF:actor meg-) to sniff with each other for space. Alas tres pa something (DF:goal -an) repeatedly. agbas 3 agtà diyà kay den te pantalan, peegaway kay te v. For something (???) to creak (as falling ogpeanan, bedita menge bayi doma day tree). simakay, migpeegaway kay gayed. When agong n. A brass gong used chiefly as trade item. it was just three o’clock we were at the v. For someone (SF:actor meng-) to trade in pier, we competed with each other for agongs (buying and selling them). space, many women were our companions who had embarked, we kept agong-agong n. Brass gongs used chiefly as a trade competing with each other for space. item. agbas v. For something (SF:actor m-) to pierce agos v. For something (IOF:patient me-) to be through something (DF:goal -an) with a washed away by rising floodwater or by tool (AF:inst. i-). high tide. For something (SF:actor m-) to penetrate For someone to wash something something (DF:goal -an) using a tool (OF:patient -en) down the throat???. (AF:inst. i-). cf. anod agbel, agbul v. For someone (SF:actor meng-) to agpang v. For someone (SF:actor m-) to meet throw away something (AF:patient i-). someone (DF:goal -an) on the trail. For someone (SF:actor meng-) to cast out For someone (SF:actor m-) to encounter something (AF:patient i-). someone (IDF:goal ke--an) on the trail. For someone (SF:actor meng-) to discard Inegpangan dan meneng wedà dan kesàbi something (AF:patient i-). so megaen dan kimadas. They tried to For someone to toss down something. encounter them on the trail, but they were cf. solabel, bontog not overtaken because they were quick to run away. agbul cf. agbel, solabel agpay v. For someone (SF:actor m-/meke-) to be agdaw n. A kind of tree with medicinal leaves. momentarily hindered or delayed. {Some say medicine is from new shoots.} For something bad to happen to someone agem v. For someone (SF:actor m-) to immerse (CAF:patient ipe-). oneself (in water). agpet adv. Nearly. (AF:patient i-) Almost. For someone (SF:actor meg-) to soak Soon. something (OF:patient -en) in water. About to. For someone (SF:actor meg-) to immerse something (OF:patient -en) in water. Yan agpò v. For something (branches) (SF:actor m-) to bebolong te bosongen ka, egemen se siko make a cracking sound underfoot in no diyà te wayeg. The remedy for forest. Dinineg din se minagpò doton breaking the taboo is to immerse your diatas te tinemanan te litag. He heard elbow in water. something making a cracking sound above the last snare. aging v. For bees (SF:actor m-) to hum. cf. daging agsam n. A black vine used for outer winding of agka adj. For something (me-) to be lightweight. tikes. For something to be cheap (in price). agtà v. For someone (SF:actor meg-) to chase aglay n. A kind of rice-like cereal grain used as someone or something (OF:patient -en) medicine. somewhere (DF:goal -an). aglit n. The creak of splitting wood when a tree begins to fall. agtek 4 aken For someone (SF:actor meg-) to pursue betangan aw kedita te pegkanà te balay. I someone or something (OF:patient -en) also found those other things, the ridge somewhere (DF:goal -an). poles and all the framing of a house. Olò For someone (SF:actor meg-) to hunt small dan neningkol olò te peehaay dan te game (OF:patient -en) biyasa dan. They just beat the gongs only somewhere(DF:goal -an). to show off their skill. For someone (SF:actor meg-) to pursue ahà-ahà v. For someone to expect something to something (OF:patient -en) with a occur (OF:patient -en).

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    283 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us