Nuno Ricardo Moreira Dos Santos Translator

Nuno Ricardo Moreira Dos Santos Translator

Curriculum Vitae PERSONAL INFORMATION Nuno Ricardo Moreira dos Santos Rua da Juventude nº 19 4º Tardoz, 2615-121 Alverca (Portugal) +351 969413541 [email protected] Skype [email protected] Sex Male | Date of birth 04 de Novembro 1979 | Nationality Portuguese JOB APPLIED FOR Translator WORK EXPERIENCE 04 April 2013 – Present Videogame Translation/Localization Synthesis Iberia, Madrid (Spain) Portuguese translation/localization of French publisher Ubisoft videogame catalogue, including Assassin's Creed IV and Watch Dogs 01 May 2012 – Present Videogame Translation/Localization Bluelab Audiovisuais, Lisboa (Portugal) Portuguese translation/localization of videogames for the PlayStation platforms, including Wonderbook, PlayStation All-Stars Battle Royale, God of War III and Uncharted: Fight For Fortune, among others. 01 November 2012 – 29 May Editor - SuperGuitar Magazine 2013 Goody S.A., Lisboa (Portugal) Organization, translation, editing and proofreading of contents for SuperGuitar Magazine, a bimonthly magazine dedicated to guitar music. 01 May 2012 – 01 November Editor - Children/Pre-Teen Segment 2012 Goody S.A., Lisboa (Portugal) Creation, translation and editing of content for several publications targeted to a male children/pre-teen audience. 01 April 2011 – 01 May 2012 Editor - Empire Portugal Movie Magazine Goody S.A., Lisboa (Portugal) Organization, translation and editing/proofreading of the Portuguese issue of Empire, the best-selling movie magazine in the world. Adaptation of the magazine's contents to the different realities of the Portuguese market. 01 November 2008 – 01 April Editor-in-Chief - Official PlayStation Magazine Portugal 2011 Goody S.A., Lisboa (Portugal) Organization, planning and writing of editorial content. Intensive communication with the main players and distributors in the Portuguese videogame market. 01 August 2005 – 01 April 2011 Journalist © União Europeia, 2002-2013 | http://europass.cedefop.europa.eu Página 1 / 3 Goody S.A., Lisboa (Portugal) Member of the editorial staff of BGamer, Multi/Maxi Consolas, PSM3, Official Xbox Magazine and Official PlayStation Magazine. Creation of hundreds of previews, reviews, news articles and features. Extensive experience in contacting other cultures, languages and realities with visits to studios and videogame events around the world. 01 August 2003 – 01 August 2005 Translator/Proofreader Goody S.A., Lisboa (Portugal) Translation/proofreading of BGamer, Maxi Consolas, PSM3, Official Xbox Magazine, T3, Casa Digital and several other publications and one-shots related to videogames and technology. 01 September 2002 – 01 de Translator November 2007 Espiral Criativa - Produções Multimédia, Lda., Barreiro (Portugal) Translation of TV series and documentaries for channels such as MTV, National Geographic and Discovery. Translation/localization of videogames for the PlayStation platforms. EDUCATION AND TRAINING September 2002 – July 2003 Postgraduate Study in Translation 14 Points Faculdade de Ciências Sociais e Humanas (UNL), Lisboa (Portugal) History and Theory of Translation Theory and Practice of Literary Translation Translation of the English Language IT and Translation Techniques September 1998 – June 2002 University Degree in Modern Languages and Literature - 14 Points Portuguese/English Variants Faculdade de Ciências Sociais e Humanas (UNL), Lisboa (Portugal) English Language, Culture and Literature Portuguese Language, Culture and Literature North American Culture Translation of Literary Texts History and Theory of Translation Theory and Practice of Literary Translation PERSONAL SKILLS Mother tongue Portuguese Other language(s) UNDERSTANDING SPEAKING WRITING Listening Reading Spoken Interaction Spoken Interaction English C2 C2 C2 C2 C2 University Degree in Modern Languages and Literature – Portuguese/English Variants French A2 A2 A1 A1 A1 Níveis: A1/A2: Utilizador básico - B1/B2: utilizador independente - C1/C2: utilizador avançado Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas Communication skills Responsible, team spirit, good communication skills © União Europeia, 2002-2013 | http://europass.cedefop.europa.eu Página 2 / 3 Curriculum Vitae Organisational / managerial skills - Organisational Skills: I've been responsible for the editorial coordination of several magazines - Managerial Skills: I was responsible for an editorial staff with 6 members for several years - Hability to work under extreme pressure: working as a member of the press has allowed me to sharpen my language skills, as well as the capacity to work under extreme pressure and handle strict deadlines. Job-related skills I believe that the best translations are the ones that seem to have been written originally in the target language.I'm an obsessive proofreader and revise all my work extensively. I take pride in delivering quality, error-free documents to all my clients. My extensive work as a professional writer/journalist has allowed me to sharpen my Portuguese language skills. Computer skills Word, Excel, Internet, Spot, InDesign, InCopy, Trados 2011 © União Europeia, 2002-2013 | http://europass.cedefop.europa.eu Página 3 / 3 .

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    3 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us